Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,370 --> 00:00:13,790
A lot of us out there, I guess we raid
tonight.
2
00:00:14,490 --> 00:00:15,540
You feeling better?
3
00:00:16,210 --> 00:00:19,100
Whatever you took, I think you vom -vom
most of it up by now.
4
00:00:19,370 --> 00:00:20,420
You know,
5
00:00:20,421 --> 00:00:22,569
I was lucky you called me when you did.
6
00:00:22,570 --> 00:00:24,270
One hell of a reunion, am I right?
7
00:00:25,030 --> 00:00:26,080
Have we met?
8
00:00:26,290 --> 00:00:27,340
You're kidding.
9
00:00:27,870 --> 00:00:28,920
Cooper.
10
00:00:29,010 --> 00:00:30,060
Jamie Cooper.
11
00:00:31,061 --> 00:00:33,029
Shazam, baby.
12
00:00:33,030 --> 00:00:34,950
You just got coopered.
13
00:00:35,690 --> 00:00:37,050
Oh, yeah, yeah.
14
00:00:37,681 --> 00:00:39,639
Remind me?
15
00:00:39,640 --> 00:00:41,020
Man, we were partners.
16
00:00:41,240 --> 00:00:45,539
Fresh out of the academy for like a
week. And then you suddenly got
17
00:00:45,540 --> 00:00:46,800
out of nowhere. Remember?
18
00:00:47,060 --> 00:00:50,180
You said it was out of your hands. That
it was Gelman's call.
19
00:00:50,181 --> 00:00:53,999
And I was all like, fuck this. I'm going
to call Gelman. And you were like, this
20
00:00:54,000 --> 00:00:54,939
is on the temporary.
21
00:00:54,940 --> 00:00:55,990
I can fix this.
22
00:00:56,000 --> 00:00:59,020
And then you promised that we would
always be partners.
23
00:00:59,320 --> 00:01:01,760
That was 13 years ago. Yeah, Cooper.
24
00:01:02,320 --> 00:01:03,500
Cooper. Right.
25
00:01:03,820 --> 00:01:04,870
I remember.
26
00:01:05,040 --> 00:01:06,340
Yeah. Hey, man.
27
00:01:07,020 --> 00:01:08,070
How you been?
28
00:01:08,480 --> 00:01:09,600
Good, man. Just good.
29
00:01:09,800 --> 00:01:12,440
You know, God is good. Blessed. Blessed,
mainly.
30
00:01:12,700 --> 00:01:13,820
Look at you now, huh?
31
00:01:14,440 --> 00:01:19,739
FBI, the big show, world by the ball,
moon by the dick. Remember, we used to
32
00:01:19,740 --> 00:01:20,790
it all the time.
33
00:01:20,900 --> 00:01:23,080
Right. I had forgotten that.
34
00:01:23,081 --> 00:01:24,279
That's right, man.
35
00:01:24,280 --> 00:01:26,510
You love grabbing that moon by the dick,
man.
36
00:01:26,620 --> 00:01:27,670
Oh, right.
37
00:01:27,680 --> 00:01:29,060
Yeah. Forgotten.
38
00:01:29,061 --> 00:01:31,219
We should probably get you some clothes,
huh?
39
00:01:31,220 --> 00:01:34,230
That'd be great. Yeah, can't have your
balls all over my seat.
40
00:01:34,620 --> 00:01:35,670
No.
41
00:01:35,671 --> 00:01:39,299
Hey, dispatch, this is car 14. Can I get
some clothes in here, please?
42
00:01:39,300 --> 00:01:42,579
What do you want, like a men's medium to
large or something like that? Yeah,
43
00:01:42,580 --> 00:01:44,819
that'd be great. You get like a men's
medium to large.
44
00:01:44,820 --> 00:01:47,520
You want bikini briefs or boxers,
whatever they got.
45
00:01:47,880 --> 00:01:49,260
Let's go with bikini briefs.
46
00:01:49,740 --> 00:01:50,880
Hello, anybody there?
47
00:01:51,160 --> 00:01:56,039
Yes, car 14, we're here. We were away,
but now we're back. That's the news. You
48
00:01:56,040 --> 00:01:56,799
want the weather?
49
00:01:56,800 --> 00:02:01,360
The weather? Yeah, slightly cloudy with
a 90 % chance of deal with it yourself.
50
00:02:01,740 --> 00:02:04,080
We're on our union coffee break.
51
00:02:06,890 --> 00:02:08,910
I'm so happy to be back in dispatch.
52
00:02:09,289 --> 00:02:11,819
Honestly, I don't think corrections was
my thing.
53
00:02:12,110 --> 00:02:16,269
Oh, please. With your big old raccoon
eyes and soft skin, they loved you in
54
00:02:16,270 --> 00:02:17,149
big house.
55
00:02:17,150 --> 00:02:21,570
That's why I'm on trauma leave, Janice.
No, we're on trauma leave.
56
00:02:21,850 --> 00:02:24,110
Well, boy, threw that stuff at me, not
you.
57
00:02:24,490 --> 00:02:27,290
Some of that piss flashed back on me,
too.
58
00:02:27,510 --> 00:02:31,450
But you don't see me whining? No,
because we got six months.
59
00:02:32,140 --> 00:02:36,399
All I'm saying is I won't miss it. Well,
I sure as hell won't miss the chomos
60
00:02:36,400 --> 00:02:39,410
and the dump truck. But I'll miss some
of those kitty kitties.
61
00:02:39,760 --> 00:02:41,660
I think mostly I'll miss the slang.
62
00:02:41,661 --> 00:02:44,039
Hey, you guys got some toilet paper?
63
00:02:44,040 --> 00:02:47,350
Apparently there's a raid on tonight and
I gotta go coil some rope.
64
00:02:47,360 --> 00:02:48,410
No, Duncan.
65
00:02:48,440 --> 00:02:49,900
We ain't a Walmart scram.
66
00:02:49,901 --> 00:02:53,419
I was told there were some supplies in
here. Feed it before you catch a ho
67
00:02:53,420 --> 00:02:54,470
-check.
68
00:02:54,480 --> 00:02:55,530
Come on.
69
00:02:55,740 --> 00:02:56,880
We hold the TP.
70
00:02:57,680 --> 00:02:58,730
We hold the respect.
71
00:02:58,731 --> 00:03:02,739
Easy. There's a dozen more eight -packs
in the closet, and the key to that is in
72
00:03:02,740 --> 00:03:03,800
my prison pocket.
73
00:03:04,120 --> 00:03:05,170
Prison pocket?
74
00:03:05,320 --> 00:03:07,140
Yeah, you know, my prison safe.
75
00:03:08,500 --> 00:03:12,580
My Mexican hideout, my boom -boom room,
my warm juice box.
76
00:03:12,820 --> 00:03:14,540
Did you learn anything in there?
77
00:03:14,900 --> 00:03:16,240
God. Your vagina.
78
00:03:16,760 --> 00:03:17,810
Yeah.
79
00:03:33,680 --> 00:03:36,330
How are you feeling after last night's
excitement?
80
00:03:36,900 --> 00:03:39,420
Feels like somebody blow darted me in
the neck.
81
00:03:39,820 --> 00:03:43,600
Yeah. Are you Terry?
82
00:03:44,000 --> 00:03:47,070
We met briefly last night, but I don't
expect you to remember.
83
00:03:47,400 --> 00:03:51,160
Ah, the great Terry spelled with a Y.
84
00:03:51,780 --> 00:03:56,060
Finally. Am I being punished for
shooting that agent? You're not in
85
00:03:56,300 --> 00:03:58,820
No one is in trouble. Is she alive?
86
00:03:59,020 --> 00:04:01,100
Is everything okay?
87
00:04:02,719 --> 00:04:04,340
Everything is fine.
88
00:04:04,720 --> 00:04:05,770
Yes, Jeff?
89
00:04:05,771 --> 00:04:06,879
Sorry to interrupt.
90
00:04:06,880 --> 00:04:09,979
The bear traps are definitely going at
the southern entrance, right?
91
00:04:09,980 --> 00:04:14,139
Jeff, we have talked about this. We have
mines at the southern entrance. The
92
00:04:14,140 --> 00:04:18,200
bear traps go at the western gates near
the electrified fence.
93
00:04:18,760 --> 00:04:19,810
Thank you, Jeff.
94
00:04:20,079 --> 00:04:23,660
Not so easy after all, huh? You're that
jerk I let into the compound.
95
00:04:23,661 --> 00:04:27,139
And you're the asshole who thought he
could do my job better than me. Yeah, I
96
00:04:27,140 --> 00:04:31,140
don't know anything about that. I was
just doing my job. You sucked at your
97
00:04:31,160 --> 00:04:32,210
Thank you, Jeff.
98
00:04:32,440 --> 00:04:33,490
That'll be all.
99
00:04:34,320 --> 00:04:40,400
So, Dirk Cumberson, tell me why you
thought you were in trouble.
100
00:04:41,340 --> 00:04:42,390
I don't want to.
101
00:04:42,740 --> 00:04:44,740
Okay, let's expand on that. Why not?
102
00:04:44,741 --> 00:04:47,689
Because you're now recording me for some
reason?
103
00:04:47,690 --> 00:04:50,520
And why wouldn't you want this
conversation recorded?
104
00:04:50,890 --> 00:04:52,770
Look, I didn't do anything, okay?
105
00:04:53,090 --> 00:04:56,390
What did you tell me right before we
started recording?
106
00:04:56,810 --> 00:05:02,030
Okay, look, I would like for me and Sue
to get a refund and just go home.
107
00:05:02,690 --> 00:05:03,810
I understand.
108
00:05:04,650 --> 00:05:09,509
Okay, let me get the form for you both
to sign. I can sign for it. You both
109
00:05:09,510 --> 00:05:12,790
signed it over, so that's how we get it
back.
110
00:05:13,290 --> 00:05:15,770
Yes, but... It's okay.
111
00:05:16,210 --> 00:05:21,529
It's okay. I'll just check with Sue if
she feels the same way about refunding
112
00:05:21,530 --> 00:05:22,389
your donation.
113
00:05:22,390 --> 00:05:23,440
Uh, donation?
114
00:05:23,890 --> 00:05:25,730
That's our life savings.
115
00:05:27,170 --> 00:05:28,410
Life savings?
116
00:05:28,850 --> 00:05:31,750
As a society, we really have to pay our
teachers more.
117
00:05:37,830 --> 00:05:39,270
Are those clothes?
118
00:05:39,980 --> 00:05:43,290
Getting to me, I really feel like I
should be getting ready to rage.
119
00:05:44,720 --> 00:05:45,800
You need to rest.
120
00:05:46,420 --> 00:05:47,470
Oh, God.
121
00:05:47,820 --> 00:05:49,060
It's all so hazy.
122
00:05:49,320 --> 00:05:54,419
We went into the cult to try and find a
drug lab or something, but then Rizzoli
123
00:05:54,420 --> 00:05:55,470
went for a massage.
124
00:05:55,980 --> 00:06:00,979
And the last thing I remember, I was
with Terry in the yurt, and she served
125
00:06:00,980 --> 00:06:07,679
some kind of weird tea. And I remember
thinking, this is a nice yurt, but is
126
00:06:07,680 --> 00:06:08,900
like, cult leader nice?
127
00:06:08,901 --> 00:06:10,659
You don't remember calling me?
128
00:06:10,660 --> 00:06:12,040
I called you? Why?
129
00:06:12,041 --> 00:06:15,679
First I thought your phone had been
stolen by a very sad teenage girl.
130
00:06:15,680 --> 00:06:19,640
I was crying or what? Man, you were
hysterical.
131
00:06:19,960 --> 00:06:23,759
And then when I found you, you were butt
-ass naked, clawing in the dirt with
132
00:06:23,760 --> 00:06:28,299
your hands, like a malnourished raccoon.
You said you were putting in a pool and
133
00:06:28,300 --> 00:06:31,979
it'd be done soon, so I should go put on
my swim trunks. Oh, God, I don't
134
00:06:31,980 --> 00:06:35,500
remember any of this. No judgment here,
man. We've all had those nights.
135
00:06:36,179 --> 00:06:40,720
When the Cavs beat Golden State in 2016,
I got blackout drunk.
136
00:06:40,980 --> 00:06:45,060
And when I came to, I was in a chat room
with a German cannibal.
137
00:06:45,360 --> 00:06:46,410
Where's Rizzoli?
138
00:06:46,411 --> 00:06:47,259
Do you know?
139
00:06:47,260 --> 00:06:48,310
Is that the ATF lady?
140
00:06:48,420 --> 00:06:51,020
She's in a hospital in a coma. Yeah, she
got shot.
141
00:06:51,340 --> 00:06:54,040
What the fuck happened? Nobody knows.
142
00:06:54,041 --> 00:06:58,299
She was wearing a wire, apparently, but
all it picked up was crotch moisture.
143
00:06:58,300 --> 00:07:02,120
Fuck me, no. God damn it. This was
supposed to be my... Waco?
144
00:07:02,860 --> 00:07:05,640
No, I don't think it's not a Waco. Is it
a Waco?
145
00:07:05,980 --> 00:07:09,290
State, local, federal. I mean, I hear
there's a big raid on tonight.
146
00:07:09,480 --> 00:07:11,040
I mean, it's not not a Waco.
147
00:07:11,041 --> 00:07:12,339
I am fucked.
148
00:07:12,340 --> 00:07:13,580
Hey, don't go there.
149
00:07:13,581 --> 00:07:15,679
We've been through too much together.
150
00:07:15,680 --> 00:07:18,639
You see, this is the part where there's
only one set of footprints in the sand
151
00:07:18,640 --> 00:07:22,239
because I'm going to carry you like
Jesus does in that poem over my
152
00:07:22,240 --> 00:07:23,290
toilet.
153
00:07:23,880 --> 00:07:25,820
Who's Dustin? He called like six times.
154
00:07:26,180 --> 00:07:29,400
Dustin? He's kind of like my partner at
the FBI.
155
00:07:29,920 --> 00:07:35,179
Cooper, I need to call... Partners don't
let partners talk to more recent
156
00:07:35,180 --> 00:07:38,010
partners until they're feeling their
best. That is a law.
157
00:07:38,140 --> 00:07:41,280
Sure, but I just need to figure out...
Hey, partner.
158
00:07:44,240 --> 00:07:46,340
Come on. Come on now.
159
00:07:46,560 --> 00:07:50,800
Hey, we're not... We're not really
partners, you know?
160
00:07:51,840 --> 00:07:53,360
Feels good though, right?
161
00:07:53,640 --> 00:07:54,690
No.
162
00:07:57,600 --> 00:07:58,650
Mm -hmm.
163
00:07:59,220 --> 00:08:01,040
Please stop. Mm -hmm.
164
00:08:01,400 --> 00:08:03,560
It's okay, but just stop making the
noise.
165
00:08:04,020 --> 00:08:05,070
Surprise, surprise.
166
00:08:05,420 --> 00:08:06,660
Now on to your side.
167
00:08:08,460 --> 00:08:12,679
Yes, Unit 51. Stand by for further word.
Radon compound is still on track for
168
00:08:12,680 --> 00:08:13,730
midnight.
169
00:08:13,780 --> 00:08:16,420
Are you wearing a bulletproof vest?
170
00:08:16,680 --> 00:08:17,820
Where did you get that?
171
00:08:17,860 --> 00:08:20,480
Traded for it, baby. Got it from an ATF
agent.
172
00:08:20,740 --> 00:08:22,840
Why? Do we need bulletproof vests?
173
00:08:23,210 --> 00:08:24,490
It's Siege Bingo.
174
00:08:24,491 --> 00:08:25,709
You never played?
175
00:08:25,710 --> 00:08:28,540
You gotta collect a piece of equipment
from each agency.
176
00:08:28,770 --> 00:08:31,550
Sheriff's Department, ATF, FBI.
177
00:08:31,551 --> 00:08:32,829
It's fun.
178
00:08:32,830 --> 00:08:33,428
Is it?
179
00:08:33,429 --> 00:08:36,929
Then after, you sell it to dumbass
collectors online.
180
00:08:37,289 --> 00:08:42,889
I've scored night vision goggles, a KN
muzzle, and in the 90s, I got an ex
181
00:08:42,890 --> 00:08:46,110
-military mint cup. Tundish grenade
launcher.
182
00:08:46,410 --> 00:08:47,950
Sold it for a shitload.
183
00:08:48,210 --> 00:08:49,590
You trade with toilet paper.
184
00:08:49,990 --> 00:08:53,850
Well, I use the currency of the day. TP
is hot shit right now.
185
00:08:53,851 --> 00:08:56,349
But if we don't need it, then why are
you wearing it?
186
00:08:56,350 --> 00:08:59,670
Well, we might need a little. You said
mobile dispatch was safe.
187
00:09:00,030 --> 00:09:05,449
It's a siege, fat. Anything could
happen. But the flip side is we get paid
188
00:09:05,450 --> 00:09:09,530
rates. And I need this cash injection
for my Barbados property thing.
189
00:09:09,730 --> 00:09:10,780
With that Bobby guy?
190
00:09:11,790 --> 00:09:13,830
You're not actually doing that, are you?
191
00:09:14,360 --> 00:09:19,459
I'm not doing it. That Bobby guy is
doing it for me. And he's almost closed
192
00:09:19,460 --> 00:09:21,280
deal. Just needs a couple more grand.
193
00:09:22,520 --> 00:09:24,540
What? What's that look?
194
00:09:24,840 --> 00:09:26,160
Have you even met this guy?
195
00:09:26,480 --> 00:09:30,380
Think I'm some kind of patsy? I'll call
him right now. You can hear his voice.
196
00:09:31,760 --> 00:09:34,600
Seems like his phone's disconnected.
197
00:09:35,240 --> 00:09:37,590
It happens. You know, it's probably
Hurricane.
198
00:09:38,320 --> 00:09:40,440
Since when did you become so cynical?
199
00:09:40,800 --> 00:09:43,870
I don't know, Janet. Maybe someone I
work with rubbed off on me.
200
00:09:44,319 --> 00:09:46,680
No, they didn't. They just threw piss at
you.
201
00:09:46,940 --> 00:09:48,380
Stop catastrophizing.
202
00:09:54,180 --> 00:09:55,440
Two hours till the raid.
203
00:09:55,441 --> 00:09:58,399
I got some orange Fanta if you want to
get the dirt off.
204
00:09:58,400 --> 00:10:00,020
Won't that make my hands sticky?
205
00:10:00,100 --> 00:10:01,960
I don't know, dude. I'm not a scientist.
206
00:10:02,020 --> 00:10:03,160
Oh, you know what?
207
00:10:03,520 --> 00:10:07,779
I bet I know why you called me. My name
is Probs at the top of your missed calls
208
00:10:07,780 --> 00:10:08,799
list. Check it out.
209
00:10:08,800 --> 00:10:10,120
Why were you calling me?
210
00:10:10,121 --> 00:10:13,129
Why was I calling you? You've called me
eight times here.
211
00:10:13,130 --> 00:10:14,349
Hey, is that what it says right there?
212
00:10:14,350 --> 00:10:16,790
Yeah. Yeah. Must have been really
important.
213
00:10:16,791 --> 00:10:17,929
I guess so.
214
00:10:17,930 --> 00:10:21,229
I was probably calling you because I had
a favor to ask you. You know, because
215
00:10:21,230 --> 00:10:24,649
of that one time that you said we would
always be partners and that you loved
216
00:10:24,650 --> 00:10:28,810
me. Cooper, I really don't have the
bandwidth for favors right now. So
217
00:10:28,811 --> 00:10:31,949
me and some of the other guys have been
having some skirmishes, some run -ins,
218
00:10:31,950 --> 00:10:36,669
you know, if you will, with a drug
cartel, right? But anyway, we seized a
219
00:10:36,670 --> 00:10:41,229
of drugs from them. And then one night,
we thought to ourselves, hey, you know
220
00:10:41,230 --> 00:10:44,950
what? We can start making some dough off
of this, some real money.
221
00:10:45,250 --> 00:10:49,309
What? So we started selling the drugs
back to the community, but also back to
222
00:10:49,310 --> 00:10:50,309
the cartel.
223
00:10:50,310 --> 00:10:52,770
What? Yeah, I know. It makes sense,
right?
224
00:10:52,771 --> 00:10:55,049
No. Okay, well, let me finish. Oh,
there's more?
225
00:10:55,050 --> 00:10:56,810
Yeah, there's way more.
226
00:10:57,090 --> 00:11:01,689
You see, the problem is that now a
journalist has found evidence and is
227
00:11:01,690 --> 00:11:07,410
threatened to do an expose on me and
paint me, me, as the bad guy.
228
00:11:07,870 --> 00:11:09,550
Now I know what you're going to say.
229
00:11:09,850 --> 00:11:14,690
This ain't a big deal, Mr. Coop. Stop
caring so much. This is a huge deal,
230
00:11:14,790 --> 00:11:19,090
Cooper. But now that you're here, I've
had a total brainwave, you know, and,
231
00:11:19,110 --> 00:11:23,299
uh... All I need you to do is call this
journalist and tell him that I am part
232
00:11:23,300 --> 00:11:27,939
of an ongoing deep undercover, deep,
deep undercover FBI op and that he
233
00:11:27,940 --> 00:11:31,319
back the fuck off. Yeah, no, I'm not
doing that. But you just said that you
234
00:11:31,320 --> 00:11:34,499
would help. No, I didn't say that. You
mean to tell me you are not going to
235
00:11:34,500 --> 00:11:37,999
me cover up a tiny drug bust by lying to
a journalist and saying it was all part
236
00:11:38,000 --> 00:11:39,050
of an FBI operation?
237
00:11:39,660 --> 00:11:41,000
Really? Really?
238
00:11:41,580 --> 00:11:42,630
Really?
239
00:11:42,820 --> 00:11:43,870
Yeah, really.
240
00:11:44,220 --> 00:11:45,270
Wow.
241
00:11:45,500 --> 00:11:47,240
Just, just wow.
242
00:11:55,310 --> 00:11:56,360
Did she sign?
243
00:11:56,970 --> 00:11:58,020
One second.
244
00:11:58,210 --> 00:11:59,260
Yes, Jeff?
245
00:11:59,261 --> 00:12:02,449
Silly question, but do we still have
those flamethrowers?
246
00:12:02,450 --> 00:12:06,329
Oh, yes. I last saw them in the garden
shed, but I don't know if they had fuel
247
00:12:06,330 --> 00:12:06,909
in them.
248
00:12:06,910 --> 00:12:08,290
No problem. I'll fill them up.
249
00:12:09,050 --> 00:12:10,100
Oh.
250
00:12:10,570 --> 00:12:12,690
Good news and bad news.
251
00:12:12,990 --> 00:12:14,130
Did she sign?
252
00:12:14,610 --> 00:12:17,050
No, that's the bad news from your
perspective.
253
00:12:17,390 --> 00:12:18,440
And the good news?
254
00:12:18,510 --> 00:12:22,269
That she didn't sign. That's good from
her perspective. You have to look at
255
00:12:22,270 --> 00:12:27,559
everything from different...
Perspective. Do you enjoy toying with
256
00:12:27,560 --> 00:12:30,940
lives like this? Turning wives against
husbands?
257
00:12:31,280 --> 00:12:36,859
Dirk, look, if you are not happy here,
you, of course, are free to leave at any
258
00:12:36,860 --> 00:12:38,660
time. Good. I will.
259
00:12:39,500 --> 00:12:44,260
Adios, Terry with a Y. Just sign this
and you are free to go.
260
00:12:45,360 --> 00:12:51,599
I voluntarily and independently acted
alone in shooting the aforementioned
261
00:12:51,600 --> 00:12:52,760
ATF agent?
262
00:12:53,740 --> 00:12:54,790
Are you kidding?
263
00:12:54,800 --> 00:12:56,020
I'm not signing this.
264
00:12:56,440 --> 00:12:58,560
Okay. I understand.
265
00:12:58,860 --> 00:12:59,960
No problem.
266
00:13:00,220 --> 00:13:02,640
Well, Jeff will come back with supplies
soon.
267
00:13:02,880 --> 00:13:03,930
Supplies for what?
268
00:13:04,020 --> 00:13:08,360
For the 40 days in isolation, as clearly
stated in your admission paperwork.
269
00:13:08,740 --> 00:13:10,360
You're holding me here?
270
00:13:10,580 --> 00:13:15,359
Now look, as we discussed, you're not in
trouble. But we do want to wait a
271
00:13:15,360 --> 00:13:18,060
little while until things cool down a
bit out there.
272
00:13:18,400 --> 00:13:19,540
Terry! Terry!
273
00:13:20,260 --> 00:13:21,310
Hello?
274
00:13:21,800 --> 00:13:22,850
Help!
275
00:13:30,711 --> 00:13:34,739
I really can't believe you won't help
me, man.
276
00:13:34,740 --> 00:13:36,120
I really cared about you.
277
00:13:36,500 --> 00:13:38,900
I gave you a massage.
278
00:13:39,240 --> 00:13:42,260
The massage was unwanted touching.
279
00:13:42,261 --> 00:13:45,739
Where the fuck are these clothes you
promised me? I gotta get ready for this
280
00:13:45,740 --> 00:13:46,900
raid. Whatever, man.
281
00:13:47,140 --> 00:13:52,900
Now look, I didn't want to have to do
this, but, uh... I was the twin, Cooper.
282
00:13:53,560 --> 00:13:55,160
In the womb, I was the twin.
283
00:13:56,020 --> 00:13:57,220
What is that? Is that me?
284
00:13:57,221 --> 00:14:00,559
I think that was the part you talk about
with your friends on your way out of
285
00:14:00,560 --> 00:14:01,610
the theater.
286
00:14:09,230 --> 00:14:13,080
I don't want to have to use this, but it
seems like you're leaving me no choice.
287
00:14:13,830 --> 00:14:16,430
So call the journalist or this gets out.
288
00:14:17,110 --> 00:14:18,190
Come on, man.
289
00:14:18,750 --> 00:14:20,250
Don't make me blackmail you.
290
00:14:20,750 --> 00:14:21,830
This is blackmail.
291
00:14:22,350 --> 00:14:23,400
No.
292
00:14:23,570 --> 00:14:28,109
If you don't call him, then I'll have to
blackmail you. But I don't want to have
293
00:14:28,110 --> 00:14:32,550
to do that. No, what you're doing now is
blackmail. This is the blackmail.
294
00:14:32,551 --> 00:14:36,429
No, no, no, no, no. You're not getting
it. Also, white people shouldn't use the
295
00:14:36,430 --> 00:14:37,510
term blackmail.
296
00:14:38,700 --> 00:14:39,750
Fuck, I look insane.
297
00:14:39,751 --> 00:14:44,639
There's no judgment here, man. One thing
I learned from my chatroom cannibal
298
00:14:44,640 --> 00:14:47,420
friend is that cannibals get a really
bad rap.
299
00:14:47,920 --> 00:14:49,340
I'm not a cannibal, Cooper.
300
00:14:50,080 --> 00:14:52,260
Eh, this kind of says the opposite.
301
00:14:52,620 --> 00:14:56,460
This is really, really, really bad.
302
00:14:57,360 --> 00:14:59,000
So you'll call them then? No.
303
00:14:59,001 --> 00:15:02,939
Cooper, this is not blackmail. That's
what I've been trying to tell you. It's
304
00:15:02,940 --> 00:15:06,919
evidence. Drugging a federal agent is a
serious offense, and I'm going to use
305
00:15:06,920 --> 00:15:08,490
this. to take down this cult.
306
00:15:08,990 --> 00:15:11,150
Great, and then you'll do my thing. No.
307
00:15:11,151 --> 00:15:15,289
Man, it's a real one -way street with
you, ain't it? I bet you were a real
308
00:15:15,290 --> 00:15:16,340
selfish lover.
309
00:15:16,710 --> 00:15:20,850
When my lovers try to blackmail me, yes,
I am. Stop saying blackmail!
310
00:15:21,290 --> 00:15:22,340
Sorry.
311
00:15:23,490 --> 00:15:25,960
Copy that, ATF. Looking good to go in
under an hour.
312
00:15:27,290 --> 00:15:30,180
Whew. Looks like this might be over
sooner than we thought.
313
00:15:30,470 --> 00:15:33,170
Hmm. Now his phone's saying it's not in
service.
314
00:15:33,670 --> 00:15:35,490
How did you and Bobby meet again?
315
00:15:35,790 --> 00:15:38,340
Huh. Over Christmas, I went to Barbados.
316
00:15:38,680 --> 00:15:39,780
I spotted an arrival.
317
00:15:40,300 --> 00:15:45,359
It was just kind of one of those things.
It was like, bam, yup, I'll have an
318
00:15:45,360 --> 00:15:46,440
order of that, please.
319
00:15:46,720 --> 00:15:52,200
Ask me right away if I want it or not.
So he was driving an unlicensed cab?
320
00:15:52,201 --> 00:15:53,639
Yes, fat.
321
00:15:53,640 --> 00:15:56,950
He's not a shit for brains who's going
to shell out for a medallion.
322
00:15:57,000 --> 00:15:59,900
Anyway, we get to the hotel, and he
unpacks my bag.
323
00:16:00,100 --> 00:16:02,820
So I go, well, you might as well come in
for a drink.
324
00:16:03,240 --> 00:16:05,600
So we stay up all night, and it's
just...
325
00:16:05,601 --> 00:16:07,379
Well, left.
326
00:16:07,380 --> 00:16:08,880
And I'm old enough to know that.
327
00:16:09,300 --> 00:16:11,740
But it's also more. You know, it was
very deep.
328
00:16:12,380 --> 00:16:16,320
It's like he takes all my sharpest bits
and he doesn't sand them down.
329
00:16:16,720 --> 00:16:22,499
It makes me feel like a human, like a
real person. Makes me kinder. I'm sure
330
00:16:22,500 --> 00:16:23,419
can tell.
331
00:16:23,420 --> 00:16:24,620
You're a secret sweetie.
332
00:16:24,880 --> 00:16:29,299
And he's got a dick like a European fire
hydrant. There we go. And his property
333
00:16:29,300 --> 00:16:31,600
deal is literally too good to be true.
334
00:16:32,500 --> 00:16:34,300
Why are you looking like Anne Frank?
335
00:16:34,670 --> 00:16:38,789
Janice. Got a Glock for me, Dunks? Oh, I
need to go before we storm the
336
00:16:38,790 --> 00:16:39,840
compound. Come on.
337
00:16:40,090 --> 00:16:41,140
Nothing doing me.
338
00:16:41,350 --> 00:16:45,530
Okay, I can get you my ballistic helmet
and some flex cuffs. One roll only.
339
00:16:45,810 --> 00:16:46,860
Done.
340
00:16:47,270 --> 00:16:48,430
Siege bingo, baby.
341
00:16:52,010 --> 00:16:53,630
Oh, boy.
342
00:16:54,110 --> 00:16:55,550
Man, this rain is getting big.
343
00:16:55,850 --> 00:16:58,790
Oh, God, man, I need to get ready. I
can't miss this.
344
00:16:59,690 --> 00:17:00,790
What am I doing?
345
00:17:00,791 --> 00:17:04,769
What am I doing, man? I am so sorry. I
should have never asked you to call that
346
00:17:04,770 --> 00:17:07,490
journalist. Right. I can't do that. I
know.
347
00:17:07,491 --> 00:17:11,368
And it was totally wrong of me to ask
you to clean up my mess. I appreciate
348
00:17:11,369 --> 00:17:14,379
that. I'm going to clean it up myself,
the old -fashioned way.
349
00:17:14,630 --> 00:17:19,210
With honest, hard work. I've got to stop
dragging others into my mess.
350
00:17:19,569 --> 00:17:21,410
Yes, exactly. And a word of advice.
351
00:17:21,411 --> 00:17:25,068
Come clean to the chief, not your
captain. It's better in the long run. I
352
00:17:25,069 --> 00:17:28,389
promise you. Okay, thank you. But the
journalist who's investigating me is
353
00:17:28,390 --> 00:17:29,670
married with kids, so I...
354
00:17:30,730 --> 00:17:33,380
I'm going to just have to honeypot him.
Keep it simple.
355
00:17:34,030 --> 00:17:35,080
You what?
356
00:17:35,150 --> 00:17:39,929
Yeah, I'll just do the old high -class
escort, seduce him, film it, blackmail
357
00:17:39,930 --> 00:17:40,829
him with that.
358
00:17:40,830 --> 00:17:43,000
That's your idea of handling it
yourself?
359
00:17:43,001 --> 00:17:46,729
Yeah, man, you know, I could have just
done that from the start instead of
360
00:17:46,730 --> 00:17:48,230
spreading my problems around.
361
00:17:48,370 --> 00:17:52,670
I was an idiot to think massaging an FBI
agent was some kind of golden ticket.
362
00:17:53,370 --> 00:17:57,549
Okay. All units standing by for raid.
Looking like we're two away, ladies and
363
00:17:57,550 --> 00:18:01,200
gents. Oh, shit, shit, shit, shit, shit.
I gotta find some clothes.
364
00:18:02,400 --> 00:18:03,920
Text from your newer partner.
365
00:18:04,280 --> 00:18:09,920
Cooper. Stop dodging my calls, you
pansy. You totally shit the bed on this.
366
00:18:10,260 --> 00:18:11,310
Oh, shit.
367
00:18:11,580 --> 00:18:12,630
Uh, Dustin?
368
00:18:12,740 --> 00:18:17,299
Oh, I hope there's toilet paper wherever
you are calling. Because I'm about to
369
00:18:17,300 --> 00:18:22,340
come down there and wipe your shitty ass
because of the mess you made.
370
00:18:22,940 --> 00:18:23,990
He's joking.
371
00:18:24,660 --> 00:18:26,800
Repeat. All units in position.
372
00:18:28,490 --> 00:18:29,540
What the hell?
373
00:18:30,670 --> 00:18:31,720
Okay,
374
00:18:35,250 --> 00:18:36,300
stand down.
375
00:18:36,350 --> 00:18:42,369
This operation is now under my control
and will henceforth be called Operation
376
00:18:42,370 --> 00:18:44,870
Fonzie. Why, you ask?
377
00:18:45,090 --> 00:18:47,430
Because everyone's gonna be cool.
378
00:18:48,030 --> 00:18:54,729
Now, can someone point me in the
direction of baby shit -ass Google Gaga
379
00:18:54,730 --> 00:18:57,290
special agent fucking...
380
00:18:57,550 --> 00:18:58,600
Cullen!
381
00:18:58,750 --> 00:19:00,370
Oh, yeah.
382
00:19:00,710 --> 00:19:01,760
Cullen!
383
00:19:09,921 --> 00:19:11,569
Hold
384
00:19:11,570 --> 00:19:19,789
your
385
00:19:19,790 --> 00:19:24,350
fire! Repeat, hold your fire! All units,
be cool!
386
00:19:24,690 --> 00:19:26,170
Didn't you hear what I said?
387
00:19:26,410 --> 00:19:27,460
Be cool! Cool!
388
00:19:28,190 --> 00:19:30,990
Don't you, don't you... I'm escaping
from the collective.
389
00:19:31,250 --> 00:19:35,090
I can explain what happened to your
officer, Rizzoli. Okay, okay, I'm
390
00:19:35,210 --> 00:19:39,710
scumbag. It was dark, and there was a
lot going on. Okay, don't move!
391
00:19:39,970 --> 00:19:44,009
On your knees, shithead! On your knees!
My left knee is not great. Crisscross
392
00:19:44,010 --> 00:19:46,110
applesauce! Crisscross applesauce!
393
00:19:47,210 --> 00:19:53,689
Look, okay, Rizzoli was... This is hard
for me to say, okay? Come on, spit it
394
00:19:53,690 --> 00:19:54,740
out, Shepard!
395
00:19:54,970 --> 00:19:58,110
I saw Rizzoli get shot by Terry Mann.
396
00:19:58,510 --> 00:20:01,230
What? Yeah, Terry with a Y is a woman.
397
00:20:01,280 --> 00:20:05,830
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32102
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.