All language subtitles for From.the.earth.to.the.moon.S01E09.DVDRip.XviD-MEDiEVAL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:15,013 --> 00:00:17,846 We choose to go to the moon. 2 00:00:17,893 --> 00:00:19,884 We choose to go to the moon. 3 00:00:24,093 --> 00:00:28,564 We choose to go to the moon in this decade and do the other things, 4 00:00:28,613 --> 00:00:31,923 not because they are easy but because they are hard. 5 00:01:46,453 --> 00:01:48,648 - Look at that. - That's beautiful. 6 00:01:48,693 --> 00:01:52,891 It's gotta be one of the most proud moments of my life, I guarantee you. 7 00:02:04,893 --> 00:02:07,691 With a flight that lasted just 15 minutes, 8 00:02:07,733 --> 00:02:10,884 Alan Shepard became America's first astronaut. 9 00:02:10,933 --> 00:02:12,889 In a parabolic suborbital arc, 10 00:02:12,933 --> 00:02:17,484 his tiny Mercury spacecraft climbed to an altitude of just 1 16 miles. 11 00:02:17,533 --> 00:02:20,684 He experienced only about four minutes of zero gravity. 12 00:02:20,733 --> 00:02:24,521 Couldn't see where he was going because there was no forward-facing window 13 00:02:24,573 --> 00:02:28,691 and he splashed down just 302 miles from where he had started. 14 00:02:28,733 --> 00:02:32,328 Those 15 minutes in the spring of 1961 were just a taste 15 00:02:32,373 --> 00:02:37,128 of other longer flights America's first astronaut planned on making. 16 00:02:37,173 --> 00:02:40,802 But as fate would have it, Alan Shepard would spend his next ten years 17 00:02:40,853 --> 00:02:43,890 wondering if those 15 minutes were all he was allowed 18 00:02:43,933 --> 00:02:47,084 in humankind's voyage from the Earth to the moon. 19 00:04:08,453 --> 00:04:11,923 They should give you a manual for this thing. 20 00:04:11,973 --> 00:04:16,046 Damn, son, where on earth did you get that thing? 21 00:04:16,093 --> 00:04:19,244 - You're gettin' old, boy. - Stop messin' with that thing. 22 00:04:19,293 --> 00:04:21,124 I ain't gonna take no damn picture. 23 00:04:21,173 --> 00:04:23,971 - Take a picture for him. - I'm not gonna take a picture. 24 00:04:24,013 --> 00:04:26,447 Just take a picture. I promised my boy. 25 00:04:28,173 --> 00:04:30,528 They're gonna bring him nowhere near here. 26 00:04:30,573 --> 00:04:33,292 No. Mr Taylor said that we could meet him. 27 00:04:33,333 --> 00:04:37,645 - Oh, Mr Taylor told you that? - Yes, he did. He wouldn't lie about that. 28 00:04:37,693 --> 00:04:41,129 If you ask me, Shepard's flight wasn't such a big deal, anyway. 29 00:04:44,013 --> 00:04:48,131 Just a few more guys to meet and greet, then I promise it's all business. 30 00:04:48,173 --> 00:04:51,961 - More hands to shake? - You should be used to it by now. 31 00:04:52,813 --> 00:04:55,611 - I mean, he didn't orbit. - He's right about that. 32 00:04:55,653 --> 00:05:01,285 - It was just like that monkey. - Well, all I know is he was first. 33 00:05:08,613 --> 00:05:10,808 These gentlemen are our drillers. 34 00:05:11,893 --> 00:05:13,326 Okey-dokey. 35 00:05:13,373 --> 00:05:15,329 Hey, boys, how's it goin'? 36 00:05:15,373 --> 00:05:17,011 - Mr Taylor. - How are ya? 37 00:05:17,053 --> 00:05:21,046 Like for you to meet Alan B Shepard, our first astronaut in space. 38 00:05:21,093 --> 00:05:23,049 Commander Shepard, a pleasure. Bud. 39 00:05:23,093 --> 00:05:25,243 - Bud, how are ya? - Honoured to meet you. 40 00:05:25,293 --> 00:05:27,648 - My boy thinks the world of you. - All right. 41 00:05:27,693 --> 00:05:30,605 How are you? Good to meet you. You boys are workin', huh? 42 00:05:30,653 --> 00:05:32,644 - Yes, sir. - Hot one, eh? 43 00:05:32,693 --> 00:05:34,888 - OK. Good to meet you. - Good to meet you. 44 00:05:34,933 --> 00:05:37,606 Finally give you a chance to see what your money's buying. 45 00:05:37,653 --> 00:05:38,768 Hopefully, oil. 46 00:05:38,813 --> 00:05:41,122 Commander Shepard. 47 00:05:41,173 --> 00:05:44,609 Is it true you're gonna command the first Gemini mission? 48 00:05:44,653 --> 00:05:49,602 I'm sure whatever NASA's plans are, they'll be announcing them soon. 49 00:05:50,213 --> 00:05:52,852 Maybe you'll be the first to the moon too. 50 00:05:54,933 --> 00:05:56,969 I'm the best pilot they got. 51 00:05:59,653 --> 00:06:02,213 I wouldn't bet against him if I were you. 52 00:06:02,253 --> 00:06:05,882 - Could I get a picture with you? - All right, guys. No more questions. 53 00:06:05,933 --> 00:06:08,288 The man did come here for a reason. 54 00:06:12,853 --> 00:06:15,686 What is this test we're doing today? 55 00:06:15,733 --> 00:06:20,284 We have a logging crew to check for hydrocarbons in the well, 56 00:06:20,333 --> 00:06:23,131 which gives us a rough idea of its potential. 57 00:06:23,173 --> 00:06:27,291 They have a probe they'll be lowering down to take a look at... 58 00:06:39,253 --> 00:06:41,244 You all right, Al? 59 00:06:45,493 --> 00:06:47,609 I'm all right. 60 00:06:50,853 --> 00:06:52,844 Somebody get a doctor! 61 00:06:53,773 --> 00:06:56,082 Charlie. 62 00:07:12,653 --> 00:07:14,803 Guess I'll have to learn to fly left-handed. 63 00:07:14,853 --> 00:07:18,243 God, I wish we'd had this translational control on Mercury. 64 00:07:18,293 --> 00:07:21,649 - Now you got a real window. - Yeah. 65 00:07:21,693 --> 00:07:26,164 OK, here is the O2 high-rate recheck. Whose job is that? 66 00:07:26,213 --> 00:07:31,287 - I think that would be my function. - Yes, sir. Good. 67 00:07:31,333 --> 00:07:33,972 - This is a beautiful craft. - Yes, sir. 68 00:07:37,813 --> 00:07:40,771 I gotta go to the head. Steppin' out, boys. 69 00:07:47,293 --> 00:07:49,853 Need you to log out as usual. 70 00:08:03,973 --> 00:08:05,565 Hi. 71 00:08:06,813 --> 00:08:10,442 That son of a bitch is like a sports car. A little two-seater. 72 00:08:10,493 --> 00:08:12,848 Yeah. It's nice. 73 00:08:19,453 --> 00:08:24,004 - What's on your mind, Tom? - You've sure been going to the head a lot. 74 00:08:24,053 --> 00:08:26,613 I'm on a diuretic. 75 00:08:27,613 --> 00:08:31,606 - You're takin' medication? - Yeah. I've had a couple dizzy spells. 76 00:08:32,693 --> 00:08:34,524 I think it's a viral infection in my ear. 77 00:08:34,573 --> 00:08:36,564 - Flight surgeons know? - Yeah. 78 00:08:36,613 --> 00:08:42,210 Wow. OK. They sure it's a virus? Is there a chance they could ground you? 79 00:08:53,013 --> 00:08:54,412 Tom... 80 00:08:54,453 --> 00:08:57,092 I don't know yet. 81 00:08:58,373 --> 00:09:00,728 I've got some tests I gotta do on Monday. 82 00:09:00,773 --> 00:09:03,128 Just keep a lid on it until then, OK? 83 00:09:03,173 --> 00:09:08,611 OK. I mean, it's just, you know, Deke doesn't want to split up the crews. 84 00:09:08,653 --> 00:09:12,089 - I know. - So if you were out, I could be out too. 85 00:09:13,373 --> 00:09:15,204 I know. 86 00:09:19,933 --> 00:09:25,007 "Flight surgeon's report. Patient: Shepard, Alan B. 87 00:09:25,053 --> 00:09:28,648 "Date: June 1 0, 1 963. 88 00:09:28,693 --> 00:09:32,288 "Symptoms: hearing loss and ringing in right ear, 89 00:09:32,333 --> 00:09:35,325 "occasional attacks of extreme nausea and vertigo. 90 00:09:36,453 --> 00:09:41,891 "Diagnosis: excess fluid in inner ear caused by Ménière's disease. 91 00:09:41,933 --> 00:09:43,924 "Flight surgeon's recommendation: 92 00:09:43,973 --> 00:09:48,922 "Immediate removal from active flight status for all NASA spacecraft. " 93 00:09:49,413 --> 00:09:55,522 I'd like to start by introducing the prime crew for the first manned Gemini flight, 94 00:09:55,573 --> 00:09:59,930 which will consist of Virgil I Grissom, command pilot, 95 00:10:00,733 --> 00:10:04,521 and John W Young, second pilot. 96 00:10:05,493 --> 00:10:09,725 As many of you may have surmised, the big element in the choice of Gus Grissom 97 00:10:09,773 --> 00:10:12,571 for the command pilot of the prime crew is the fact... 98 00:10:15,733 --> 00:10:17,485 Well, congratulations. 99 00:10:17,533 --> 00:10:20,252 - On what? - On your new status. 100 00:10:20,293 --> 00:10:24,206 - I hear you can fly jets again. - With a copilot. 101 00:10:24,253 --> 00:10:28,451 I never have trouble finding one. These new guys all need stick time. 102 00:10:28,493 --> 00:10:30,404 That's great. 103 00:10:30,453 --> 00:10:33,604 Of course, they're not gonna let you and I fly together. 104 00:10:33,653 --> 00:10:36,213 - I asked 'em. - I know. You heard what they said? 105 00:10:36,253 --> 00:10:40,132 Yeah. "Two half pilots don't make a whole one." 106 00:10:41,173 --> 00:10:44,324 - You believe that? - Oh, shit. 107 00:10:45,653 --> 00:10:48,292 So you thought any more about the job? 108 00:10:51,133 --> 00:10:54,443 Yeah, I've... been thinkin' about it. 109 00:10:56,053 --> 00:10:58,726 Come on, Al. Not that bad. 110 00:10:58,773 --> 00:11:02,686 You get to be an arrogant son of a bitch and boss everybody around. It's fun. 111 00:11:02,733 --> 00:11:05,930 That's why you're such a great boss, Deke. 112 00:11:05,973 --> 00:11:10,444 Well, it wasn't exactly my first choice, you know? 113 00:11:10,493 --> 00:11:14,327 And if you recall, it wasn't exactly my idea, either. 114 00:11:14,373 --> 00:11:16,125 So now you're paying me back? 115 00:11:16,173 --> 00:11:18,812 No. I'm doing exactly what you did. 116 00:11:18,853 --> 00:11:21,208 I see a need. I know the right man for the job. 117 00:11:21,253 --> 00:11:23,369 I go after him. So happens he's available. 118 00:11:30,653 --> 00:11:32,291 All right. 119 00:11:41,013 --> 00:11:45,131 Come on. You remember what it was like back in your day, the days of Mercury. 120 00:11:45,173 --> 00:11:49,644 Anyway, I only answered one question. The guy cornered me at my house. 121 00:11:49,693 --> 00:11:53,242 A Houston Chronicle reporter cornered me. What do I tell him? 122 00:11:53,293 --> 00:11:58,321 Tell him that you don't talk to the press without your boss's approval, period. 123 00:11:58,373 --> 00:12:00,967 You let us decide what's good for the programme. 124 00:12:01,013 --> 00:12:03,368 Even if he's just fact-checking a story? 125 00:12:05,453 --> 00:12:09,287 If you want to do a PR thing, I'll be glad to take you out of the rotation. 126 00:12:09,333 --> 00:12:12,564 We could use a PR guy. Jackie Gleason's a friend of mine. 127 00:12:12,613 --> 00:12:14,968 We play golf. Maybe I could get you on his show. 128 00:12:15,013 --> 00:12:18,926 You could do a musical number with the June Taylor Dancers. You'd like that? 129 00:12:18,973 --> 00:12:20,770 No. 130 00:12:20,813 --> 00:12:23,008 We get you a pressure suit. They fly you in. 131 00:12:23,053 --> 00:12:26,807 - I'm just enthusiastic about the programme. - I know. 132 00:12:26,853 --> 00:12:31,688 And we love that about you. You haven't been here that long. Am I right? 133 00:12:31,733 --> 00:12:35,169 You love to talk. You have a problem with that, you know? 134 00:12:35,213 --> 00:12:38,808 You talk to the wrong people. Didn't you get attention as a child? 135 00:12:38,853 --> 00:12:41,413 - Stu. - This isn't the first time! 136 00:12:41,453 --> 00:12:45,128 - I can come back. - Stu, are you flying to the Cape, Friday? 137 00:12:45,173 --> 00:12:46,401 Yeah. Why? 138 00:13:05,733 --> 00:13:07,530 Let's go. 139 00:13:08,533 --> 00:13:10,728 I'm good, Al. How are you? 140 00:13:18,893 --> 00:13:20,611 OK, let me guess. 141 00:13:20,653 --> 00:13:23,531 "Labyrinthine reactions indicated by nystagmus 142 00:13:23,573 --> 00:13:25,928 "accompanied by continued tinnitus 143 00:13:25,973 --> 00:13:29,124 "suggest abnormal endolymphatic fluid pressure 144 00:13:29,173 --> 00:13:32,768 "on the semicircular canal and cochlea." 145 00:13:34,813 --> 00:13:36,405 Got it? 146 00:13:45,893 --> 00:13:48,691 Your mother said to save the dog. 147 00:13:48,733 --> 00:13:51,088 Dad, I hope you have a good time tonight. 148 00:13:51,133 --> 00:13:53,089 - I wish I could go. - You do? 149 00:13:53,733 --> 00:13:56,645 No, you don't. It's not gonna be any fun. 150 00:13:56,693 --> 00:13:58,445 I do, though. 151 00:13:58,493 --> 00:14:01,769 Why would you want to go when I don't want to go? 152 00:14:03,253 --> 00:14:05,448 Picasso, you don't want to go, do you? 153 00:14:07,733 --> 00:14:09,485 - Good night. - Night. 154 00:14:10,533 --> 00:14:13,445 - Want me to drive? - No, I got it. 155 00:15:07,093 --> 00:15:11,450 May 5, 1 961, the beginning of a new era. 156 00:15:31,573 --> 00:15:34,849 A Bartlett Shepard's destiny was first recognised 157 00:15:34,893 --> 00:15:37,453 in a secluded field not far from home. 158 00:15:38,373 --> 00:15:42,571 Soon after, Alan B Shepard Jr answered his country's call 159 00:15:42,613 --> 00:15:45,571 and volunteered his talents as a naval aviator. 160 00:15:46,373 --> 00:15:51,208 In this capacity he sallied forth on mission after mission. 161 00:15:52,333 --> 00:15:57,805 Onward to the fledgling space programme, where only two had gone before. 162 00:15:57,853 --> 00:16:00,242 Fellow pioneers into the unknown... 163 00:16:01,093 --> 00:16:04,244 Ham and Enos. 164 00:17:09,973 --> 00:17:13,090 This would be his legacy. 165 00:17:18,893 --> 00:17:22,169 Good evening, ladies and gentlemen, I'm Deke Slayton, 166 00:17:22,213 --> 00:17:26,684 the only astronaut who's been in space for less time than Alan Shepard. 167 00:17:31,693 --> 00:17:35,686 Alan Shepard may only have flown in space for 15 minutes 168 00:17:35,733 --> 00:17:41,763 but he's given this programme seven years of commitment and expertise. 169 00:17:41,813 --> 00:17:48,252 And it gives me great pleasure to introduce a great pilot and a great astronaut 170 00:17:48,293 --> 00:17:52,411 and a good friend, Mr Alan B Shepard Jr. 171 00:17:53,293 --> 00:17:55,090 OK, Al baby, you're on. 172 00:17:55,133 --> 00:17:58,284 - Schirra had nothing to do with this? - I don't think. 173 00:18:03,173 --> 00:18:05,289 Thank you all very much. 174 00:18:06,413 --> 00:18:08,608 - That's it, gentlemen. - Come on. 175 00:18:12,853 --> 00:18:15,242 Come on back. There's still liquor left. 176 00:18:15,293 --> 00:18:18,285 I've never known the brass to walk away from free liquor. 177 00:18:18,333 --> 00:18:20,085 Oh, well, in that case! 178 00:18:20,133 --> 00:18:21,930 Maybe one. 179 00:18:23,653 --> 00:18:29,205 No, seriously, I... want to say thank you for this. 180 00:18:31,453 --> 00:18:33,728 It's been an honour and a great privilege 181 00:18:33,773 --> 00:18:37,049 to be able to serve my country working with all of you 182 00:18:37,093 --> 00:18:39,926 and to further man's exploration of space. 183 00:18:49,693 --> 00:18:52,332 I wouldn't trade any of it for anything. 184 00:18:53,453 --> 00:18:54,886 Thank you. 185 00:19:00,133 --> 00:19:02,488 One thing I neglected to mention... 186 00:19:04,813 --> 00:19:06,804 Is he retiring? 187 00:19:06,853 --> 00:19:08,844 Not that I know of. 188 00:19:08,893 --> 00:19:10,884 Why doesn't he? 189 00:19:10,933 --> 00:19:14,528 I mean, he's got all that money and he's never gonna fly again. 190 00:19:16,373 --> 00:19:18,933 I don't know. Maybe he is. 191 00:19:18,973 --> 00:19:21,965 That guy was drivin' me nuts. I dumped it in Deke's lap. 192 00:19:22,013 --> 00:19:25,449 - Deke's gonna take care of it. - Your lunch is on time. 193 00:19:25,493 --> 00:19:28,212 The board meeting's 3:00. I got you the 5:00 tee time. 194 00:19:28,253 --> 00:19:30,244 - That's good. - You be in tomorrow? 195 00:19:30,293 --> 00:19:32,443 - We'll see. - Tom would like a minute. 196 00:19:32,493 --> 00:19:34,449 - Hey, Tom. - How are you doin'? 197 00:19:34,493 --> 00:19:36,927 - Want to walk with me to the car? - Sure. 198 00:19:36,973 --> 00:19:40,568 Fred is now an ear, nose and throat man in Los Angeles. 199 00:19:40,613 --> 00:19:44,162 On my last trip out, I looked him up. He let me watch some surgeries. 200 00:19:44,213 --> 00:19:48,331 We got to talking and he's pretty curious about your problem. 201 00:19:48,373 --> 00:19:50,364 What's the latest with that? 202 00:19:53,733 --> 00:19:57,646 First off, thanks but I've been to my share of doctors with this thing 203 00:19:57,693 --> 00:20:03,086 and the general consensus is that either it goes away on its own, or it doesn't. 204 00:20:03,133 --> 00:20:07,251 I don't feel the symptoms any more but every time I think that I've got it beat, 205 00:20:07,293 --> 00:20:09,090 some doctor tells me otherwise. 206 00:20:09,133 --> 00:20:11,852 Has anybody suggested surgery? 207 00:20:11,893 --> 00:20:14,930 For Ménière's disease, there's no such thing. 208 00:20:15,413 --> 00:20:20,168 What I do is I insert a small silicone tube right in the ear canal 209 00:20:20,933 --> 00:20:23,766 and that drains off excess fluid into the spinal column. 210 00:20:24,933 --> 00:20:26,969 And that works? 211 00:20:27,013 --> 00:20:30,767 I predict about a 60% chance of nu future vertiginous episodes. 212 00:20:30,813 --> 00:20:33,043 But I could lose my hearing? 213 00:20:33,093 --> 00:20:36,529 In the affected ear, yes. 214 00:20:36,573 --> 00:20:38,450 There's a small possibility. 215 00:20:40,773 --> 00:20:43,082 Look... 216 00:20:43,133 --> 00:20:46,921 why don't you just take some time and think about it? 217 00:20:46,973 --> 00:20:50,409 If you have other questions, I'd be glad to answer them for you. 218 00:20:54,693 --> 00:20:57,526 I know, the medication is making you drowsy. 219 00:20:57,573 --> 00:20:59,404 OK. Go ahead. 220 00:21:00,853 --> 00:21:04,641 OK, I want you to breathe normally and think of something pleasant. 221 00:21:04,693 --> 00:21:08,572 A trip to Hawaii, perhaps. You're doing just fine. 222 00:21:08,613 --> 00:21:10,968 You don't have any idea who that is, do you? 223 00:21:11,013 --> 00:21:16,167 Him? Victor Poulos, according to his bracelet. 224 00:21:16,213 --> 00:21:18,852 That is America's first astronaut. 225 00:21:20,693 --> 00:21:24,129 Oh, right. I think I'd recognise John Glenn. 226 00:21:44,413 --> 00:21:47,246 There are a number of steps that PINGS automates 227 00:21:47,293 --> 00:21:49,853 that on an AGS abort must be performed manually, 228 00:21:49,893 --> 00:21:53,044 like pitching you over, switching the guidance system, 229 00:21:53,093 --> 00:21:57,086 separating the stages and throttling up to 100%. 230 00:21:57,133 --> 00:21:59,931 Now, of course, the AGS computer only has a fraction 231 00:21:59,973 --> 00:22:03,807 of the PINGS's 39-kilobyte capacity. 232 00:22:03,853 --> 00:22:05,332 Six K, I think. 233 00:22:05,373 --> 00:22:07,728 Bruce, I think it's five. 234 00:22:07,773 --> 00:22:12,244 Five. Just enough to execute a manual abort if the PINGS fails. 235 00:22:12,293 --> 00:22:14,249 I think we could land with it. 236 00:22:14,293 --> 00:22:18,764 You'd have a tough time finding the right place without the TGO guidance algorithm. 237 00:22:18,813 --> 00:22:21,725 We could get close. I've played with it in the simulator. 238 00:22:21,773 --> 00:22:23,684 Sorry I'm late. 239 00:22:24,493 --> 00:22:27,610 You're covering the guidance systems operations, right? 240 00:22:27,653 --> 00:22:31,248 - Yeah, that's what we're doing now. - Great. 241 00:22:31,293 --> 00:22:33,249 Don't let me interrupt. 242 00:22:38,013 --> 00:22:40,004 What's he doin' here? 243 00:22:53,333 --> 00:22:55,369 Let me get this straight. 244 00:22:55,413 --> 00:22:58,883 Shepard marches into Deke's office and says, "Give me Apollo 13"? 245 00:22:58,933 --> 00:23:00,810 Something like that. 246 00:23:03,733 --> 00:23:05,963 "All right, Al. Let's see. 247 00:23:06,013 --> 00:23:07,969 "You haven't flown in eight years. 248 00:23:08,013 --> 00:23:10,208 "You never orbited the Earth. 249 00:23:10,253 --> 00:23:14,849 "Never set foot in a Gemini or Apollo capsule, or never served as backup. 250 00:23:14,893 --> 00:23:19,011 "So why don't we make you the command pilot for the next lunar landing?" 251 00:23:19,053 --> 00:23:22,841 Guess he just stayed at the top of the rotation this whole time, huh? 252 00:23:22,893 --> 00:23:26,602 Did you hear that they offered McDivitt a spot on Al's crew? 253 00:23:27,893 --> 00:23:30,088 - What'd he say? - Turned 'em down. 254 00:23:31,173 --> 00:23:34,324 He told Deke he didn't think Shepard's ready. 255 00:23:35,493 --> 00:23:37,006 Oh, man. 256 00:23:37,053 --> 00:23:39,408 You don't have a problem flying with Shepard? 257 00:23:39,453 --> 00:23:42,411 Why should I? Flight surgeons don't have a problem. 258 00:23:42,453 --> 00:23:44,489 Deke doesn't have a problem. Do you? 259 00:23:44,533 --> 00:23:48,367 - Take it easy. I'm just asking you. - I'm just answering you. 260 00:23:57,733 --> 00:24:03,524 Mitchell makes more sense. He'll get Shepard up to speed on the LEM or cover for him 261 00:24:03,573 --> 00:24:06,610 but it's gonna be like havin' three rookies up there. 262 00:24:17,213 --> 00:24:19,568 See you on the ground, Stu-ball. 263 00:24:53,493 --> 00:24:56,132 - Hey, boss, give us the good news. - The official? 264 00:24:58,693 --> 00:25:01,332 Yeah. We've been bumped. 265 00:25:02,373 --> 00:25:06,366 Headquarters did not approve us for 13. 266 00:25:06,413 --> 00:25:11,248 - I thought it was just a formality. - So did I until a couple of hours ago. 267 00:25:11,293 --> 00:25:13,853 They don't think we've got enough time to train. 268 00:25:13,893 --> 00:25:15,884 We got a year. 1 1's got seven months. 269 00:25:15,933 --> 00:25:19,084 - Same with 12. - They know that, Ed. 270 00:25:22,253 --> 00:25:26,041 I told Deke that we'd be ready. He says that he told them. 271 00:25:27,293 --> 00:25:32,526 But they're giving it to... They're giving it to Lovell, Mattingly and Haise. 272 00:25:34,373 --> 00:25:36,568 You've got to be kidding me. 273 00:25:38,293 --> 00:25:42,411 We still got a good shot at 1 4. We'll know about that soon. 274 00:25:42,453 --> 00:25:44,728 - Did we do something wrong? - No. 275 00:25:44,773 --> 00:25:49,722 They know how sharp you guys are. We all know how sharp you guys are. 276 00:25:49,773 --> 00:25:52,128 Then what are they worried about? 277 00:25:58,813 --> 00:26:03,603 - Put yourself in their position. - I don't get it. They've seen you train. 278 00:26:03,653 --> 00:26:05,644 They're just being cautious. 279 00:26:06,853 --> 00:26:10,766 How would it look if they gave me the flight and something went wrong? 280 00:26:17,933 --> 00:26:23,724 I'm much younger than Alan Shepard and I'm still in excellent physical condition. 281 00:26:23,773 --> 00:26:29,131 But there's been a lot of empire building going on and politics. 282 00:26:30,373 --> 00:26:33,285 I would've loved to head my own lunar flight. 283 00:26:34,973 --> 00:26:38,170 But I'm not gonna compromise my belief that a man should be 284 00:26:38,213 --> 00:26:40,249 fully dedicated to the programme... 285 00:26:41,213 --> 00:26:44,444 beyond his own personal ambitions, that's all. 286 00:26:44,493 --> 00:26:47,371 Boy, harsh words from a former colleague, Al. 287 00:26:47,413 --> 00:26:49,165 Well, that's Gordo. 288 00:26:49,213 --> 00:26:53,331 Well, all right. So, Al, what we're tryin' to do here is a little tease. 289 00:26:53,373 --> 00:26:55,443 - We're trying to create a tease. - Sure. 290 00:26:55,493 --> 00:26:57,643 A piece of film we can put in the beginning. 291 00:26:57,693 --> 00:27:00,127 Where you go into it. It was a rough comeback 292 00:27:00,173 --> 00:27:03,210 and it seemed like you wouldn't make it, and you finally did 293 00:27:03,253 --> 00:27:07,804 and I'm gonna try to think of a question that hopefully will lead you into that. 294 00:27:07,853 --> 00:27:09,445 Hopefully. 295 00:27:09,493 --> 00:27:12,371 Maybe I'll ask something about Apollo 13, 296 00:27:12,413 --> 00:27:14,768 which at one point was gonna be your mission 297 00:27:14,813 --> 00:27:18,010 and the same thing with Apollo 1, if you hadn't been grounded. 298 00:27:18,053 --> 00:27:20,647 So in retrospect, two incredible strokes of luck. 299 00:27:20,693 --> 00:27:24,049 We'll just go into it. Ask a question. We'll see what happens. 300 00:27:24,093 --> 00:27:28,211 We'll see what comes up naturally, OK? We rolling? 301 00:27:28,253 --> 00:27:30,050 - I'm ready. - You ready? 302 00:27:30,093 --> 00:27:31,845 Two. One. 303 00:27:31,893 --> 00:27:34,612 As the launch date for Apollo 1 4 approaches, 304 00:27:34,653 --> 00:27:38,202 NASA reels from cutbacks and waning support. 305 00:27:38,253 --> 00:27:42,132 America's first astronaut, Alan Shepard, now 47, 306 00:27:42,173 --> 00:27:46,291 prepares to become the oldest American to fly in space. 307 00:27:46,333 --> 00:27:49,609 It's been a long road back to flight status for Al, 308 00:27:49,653 --> 00:27:52,804 made possible by an experimental ear surgery. 309 00:27:52,853 --> 00:27:56,368 So, Al, tell me, given your medical history 310 00:27:56,413 --> 00:28:00,884 and limited space experience, would you have chosen yourself 311 00:28:00,933 --> 00:28:04,812 to rescue the space programme after the near-tragedy of Apollo 13? 312 00:28:06,013 --> 00:28:10,006 Well, Jules, I certainly feel more than up to the task. 313 00:28:10,053 --> 00:28:12,613 I've had my ups and downs like everybody else. 314 00:28:12,653 --> 00:28:15,451 But those problems are behind me now. 315 00:28:15,493 --> 00:28:18,929 In fact, I'm in better physical condition than I've been in years. 316 00:28:18,973 --> 00:28:22,409 Here we go. 20 seconds. Guidance still up. The guidance system now going into... 317 00:28:24,133 --> 00:28:27,250 You have to remember that it's not just me going. 318 00:28:27,293 --> 00:28:29,284 There's Edgar Mitchell... 319 00:28:31,493 --> 00:28:33,085 Stu Roosa... 320 00:28:33,933 --> 00:28:37,323 and thousands of people involved in the Apollo programme. 321 00:28:38,253 --> 00:28:41,848 Three, two, one, zero. 322 00:29:25,173 --> 00:29:28,165 She's goin'. Everything's good. 323 00:29:29,373 --> 00:29:30,806 Beautiful. 324 00:29:31,733 --> 00:29:36,124 Cabin pressure coming down. Adjusting from sea level to a space environment. 325 00:29:36,173 --> 00:29:41,008 Status check, ignition controls coming up all green... 326 00:29:41,053 --> 00:29:43,044 Communication has been a little dicey. 327 00:29:43,093 --> 00:29:47,530 There's been some interference, though it's been consistent. 328 00:29:47,573 --> 00:29:52,249 So I'm not concerned about it if you guys aren't. 329 00:29:52,293 --> 00:29:57,811 You know, what I find disconcerting is the... delay in the relay. 330 00:29:59,533 --> 00:30:02,923 It's a constant reminder of how far we are from Earth. 331 00:30:04,133 --> 00:30:08,968 Al, we thought you might be interested in knowin' we have a Dr House down here. 332 00:30:09,013 --> 00:30:12,972 He'll be monitoring the progress of the mission for the next few minutes. 333 00:30:13,933 --> 00:30:15,969 Good evening. Glad to have you aboard. 334 00:30:16,013 --> 00:30:20,848 - Thanks. Great to be here. - He's wavin' back at you. 335 00:30:21,973 --> 00:30:24,931 Tell him I'm OK, Freddo. I'm OK. 336 00:30:27,653 --> 00:30:29,644 He rogers that. 337 00:30:37,533 --> 00:30:40,684 Kitty Hawk, Houston. You are go for undocking. 338 00:30:42,093 --> 00:30:44,448 Roger, Houston. Go for undocking. 339 00:30:47,573 --> 00:30:49,564 And we're free. 340 00:31:02,013 --> 00:31:03,605 Beautiful. 341 00:31:04,973 --> 00:31:06,565 Very good. 342 00:31:07,373 --> 00:31:10,365 OK, we had a normal undocking, Houston. 343 00:31:10,413 --> 00:31:14,725 Dead band minimum. Verb-7-7. 344 00:31:14,773 --> 00:31:16,650 Go to P-0-0. 345 00:31:16,693 --> 00:31:18,126 Enter. 346 00:31:18,173 --> 00:31:19,572 OK. 347 00:31:20,613 --> 00:31:22,843 Yaw left 60. Pitch up 90. 348 00:31:22,893 --> 00:31:25,248 OK, starting left yaw, Stu. 349 00:31:26,813 --> 00:31:29,373 OK. Boy, you look mighty pretty out there. 350 00:31:29,413 --> 00:31:31,483 And starting to pitch up. 351 00:31:34,813 --> 00:31:36,929 - Flight, Control. - Rog, Control. 352 00:31:36,973 --> 00:31:39,168 Gettin' an indication here. 353 00:31:40,133 --> 00:31:42,328 We're getting an abort command. 354 00:31:47,893 --> 00:31:49,372 CAPCOM? 355 00:31:49,413 --> 00:31:53,452 Antares, the abort switch on the computer looks set. 356 00:31:53,493 --> 00:31:55,404 Do you have a 1 in register one? 357 00:31:59,173 --> 00:32:01,084 That's affirmative, Houston. 358 00:32:02,853 --> 00:32:06,846 Neither of you boys has your thumb on the abort button, do you? 359 00:32:06,893 --> 00:32:08,929 That's a negative, Houston. 360 00:32:13,733 --> 00:32:17,692 All right. We'd like to proceed to reset the abort signal. 361 00:32:18,333 --> 00:32:20,289 OK, give me the word. 362 00:32:20,333 --> 00:32:24,212 OK, we need the stop push button, push. 363 00:32:24,253 --> 00:32:27,643 Stop push button, push. 364 00:32:27,693 --> 00:32:31,003 The next thing's the abort push button, depress. 365 00:32:31,613 --> 00:32:33,251 Then wait one on reset. 366 00:32:33,293 --> 00:32:35,488 Abort push button, depress. 367 00:32:37,013 --> 00:32:39,004 Standing by on that one. 368 00:32:39,053 --> 00:32:41,203 OK. You can reset. 369 00:32:41,253 --> 00:32:43,050 Reset. 370 00:32:46,853 --> 00:32:48,525 No change, Houston. 371 00:32:49,973 --> 00:32:52,043 That didn't clear it, Flight. 372 00:32:53,173 --> 00:32:55,812 Something had better before the descent burn. 373 00:32:55,853 --> 00:32:58,572 Or the computer will initiate an auto-abort. 374 00:33:00,453 --> 00:33:02,489 Suggestions? 375 00:33:04,853 --> 00:33:10,371 Have 'em tap on the panel. Maybe it's a loose ball of solder behind that switch. 376 00:33:12,773 --> 00:33:14,365 All right. Let's do that. 377 00:33:16,293 --> 00:33:20,844 Ed, we'd like you to tap on the panel around the abort push button. 378 00:33:20,893 --> 00:33:23,248 See if we can shake somethin' loose. 379 00:33:29,973 --> 00:33:33,363 Yes, Houston. It just changed while I was tapping there. 380 00:33:34,333 --> 00:33:36,324 Well, you sure tap nicely. 381 00:33:36,373 --> 00:33:37,772 I'm very good at that. 382 00:33:37,813 --> 00:33:41,806 We'd just kind of like to sit here a minute and watch it. 383 00:33:41,853 --> 00:33:43,127 OK. 384 00:33:46,493 --> 00:33:48,484 I'm sure there's a way to lock that out. 385 00:33:48,533 --> 00:33:51,923 - Lock out the switch? - Yeah. Tell the computer to ignore it. 386 00:33:51,973 --> 00:33:56,603 Well, I sure hope so. We get that during the descent, this turns into a bad day. 387 00:33:58,453 --> 00:34:01,604 I just don't know how quickly they can come up with it. 388 00:34:03,773 --> 00:34:05,764 Control, what have you got? 389 00:34:05,813 --> 00:34:08,532 Flight, MIT's lookin' at a software work-around. 390 00:34:08,573 --> 00:34:11,724 If we can't keep that switch from closing, we have to make sure 391 00:34:11,773 --> 00:34:14,412 the guidance computer doesn't abort the landing. 392 00:34:14,453 --> 00:34:18,366 - You got that right. - We'll find the guy who wrote the code. 393 00:34:19,253 --> 00:34:21,244 We got one orbit left to do this. 394 00:34:22,533 --> 00:34:24,888 Don? 395 00:34:24,933 --> 00:34:27,970 - Don? - What? 396 00:34:28,013 --> 00:34:30,925 Somehow the abort discrete is set. 397 00:34:33,853 --> 00:34:36,048 - The one in channel 30? - Yeah. 398 00:34:36,093 --> 00:34:40,211 We have to write something to disable the switch so the computer ignores it. 399 00:34:40,253 --> 00:34:42,084 It can't ignore it during the burn. 400 00:34:42,133 --> 00:34:46,251 Right. So the crew has to wait and enter our changes after ignition. 401 00:34:46,293 --> 00:34:49,365 Can you get up? What, and then race through the keystrokes 402 00:34:49,413 --> 00:34:51,722 hoping the switch doesn't close again? 403 00:34:52,613 --> 00:34:56,367 I need coffee. I need Saltzman. We gotta start from the beginning on this. 404 00:35:01,613 --> 00:35:03,649 Houston, Antares. 405 00:35:03,693 --> 00:35:06,412 LPD altitude shows 49,000. 406 00:35:06,453 --> 00:35:08,444 Roger, Antares. 407 00:35:08,493 --> 00:35:11,530 OK, I have Cone Crater, 408 00:35:11,573 --> 00:35:14,087 triplet and doublet. 409 00:35:14,133 --> 00:35:15,930 Copy that, Al. 410 00:35:19,173 --> 00:35:22,324 Good Lord. They look just like they're supposed to. 411 00:35:22,373 --> 00:35:25,171 There they were, right below us, big as life. 412 00:35:26,013 --> 00:35:28,288 Don't worry. We're gonna see 'em again. 413 00:35:29,173 --> 00:35:33,291 Freddo, I guess you'll advise us on that abort switch? 414 00:35:34,293 --> 00:35:36,523 I'm workin' on a little spiel right now. 415 00:35:36,573 --> 00:35:41,647 All right. Whatever fix they give us, I want time to get it entered before the burn. 416 00:35:41,693 --> 00:35:45,925 If they're trying to lock out the switch, we may have to wait till after the burn. 417 00:35:45,973 --> 00:35:47,770 - Why? - It's part of PDI. 418 00:35:47,813 --> 00:35:50,122 It's in the computer. It'll look for it. 419 00:35:50,733 --> 00:35:54,521 And if it closes then, it'll abort the landing. 420 00:35:56,773 --> 00:36:00,812 OK, Ed, you and Al ready to listen to words on the abort switch business? 421 00:36:00,853 --> 00:36:02,923 - Go ahead with it. - OK. 422 00:36:02,973 --> 00:36:08,923 The procedure is Verb-2-5-Noun-0-7, Enter. 423 00:36:08,973 --> 00:36:11,328 1- 0-5, Enter. 424 00:36:11,373 --> 00:36:15,605 4- 0-0, Enter. 0, Enter. 425 00:36:17,133 --> 00:36:19,488 I'll read back. 426 00:36:19,533 --> 00:36:24,004 "Verb-2-5-Noun-0-7, Enter. 427 00:36:24,053 --> 00:36:26,613 "0-5, Enter." 428 00:36:26,653 --> 00:36:29,451 Is it "4-0-0-0, Enter"? 429 00:36:30,613 --> 00:36:35,812 OK, Ed. It's 400. 4-0-0, Enter. 430 00:36:35,853 --> 00:36:38,003 That's 4-0-0. 431 00:36:38,053 --> 00:36:39,486 Got it? 432 00:36:39,533 --> 00:36:43,811 OK. We have to let the burn call up normally, get ignition, 433 00:36:43,853 --> 00:36:48,688 then lock out the bit, hopefully before it gets set, right? 434 00:36:48,733 --> 00:36:51,406 - That's affirmative. - That's a load. 435 00:36:51,453 --> 00:36:53,967 They've got to come up with a better solution. 436 00:36:54,013 --> 00:36:58,689 If not, I'll just have to haul ass punching it in and hope. 437 00:36:58,733 --> 00:37:00,849 We don't want them rushing with this. OK? 438 00:37:00,893 --> 00:37:04,727 One wrong keystroke could cause any number of problems, 439 00:37:04,773 --> 00:37:07,082 all of them mission critical. 440 00:37:07,933 --> 00:37:09,924 Can we just hold off? 441 00:37:09,973 --> 00:37:13,124 Just let us hold off until we come up with another fix. 442 00:37:14,173 --> 00:37:16,368 No, I... All right. 443 00:37:16,413 --> 00:37:17,971 What did they say? 444 00:37:18,013 --> 00:37:22,564 They have to give the crew something before they pass behind the moon. 445 00:37:22,613 --> 00:37:25,605 We got 47 minutes to come up with something better. 446 00:37:29,933 --> 00:37:33,562 Let's take it easy entering those changes. Make sure they're right. 447 00:37:34,333 --> 00:37:36,130 I will. 448 00:37:38,693 --> 00:37:43,323 Now, if the switch closes before you're done 449 00:37:43,373 --> 00:37:48,049 and it aborts us, there's nothing we can do, right? 450 00:37:58,093 --> 00:38:01,529 Let's see if we can't get ahead of ourselves on that checklist. 451 00:38:01,573 --> 00:38:03,370 All right. 452 00:38:04,893 --> 00:38:07,453 Guys, this is definitely the better fix. 453 00:38:07,493 --> 00:38:12,089 If we set the program monitor to 7 1 before the burn, 454 00:38:12,133 --> 00:38:15,409 the computer is not even gonna look at the abort monitor 455 00:38:15,453 --> 00:38:19,002 because it already thinks it's in the abort mode. 456 00:38:19,053 --> 00:38:21,965 So there'll be a little bit of a cleanup on the descent 457 00:38:22,013 --> 00:38:24,208 but they're not gonna be in a rush. 458 00:38:28,453 --> 00:38:30,648 Antares, Houston. 459 00:38:30,693 --> 00:38:32,888 Stand by, Houston. 460 00:38:32,933 --> 00:38:36,050 OK. Helmet and gloves, on. 461 00:38:36,093 --> 00:38:38,448 Cabin repress, closed. 462 00:38:38,933 --> 00:38:41,652 Cabin repress, closed. 463 00:38:41,693 --> 00:38:43,524 Go ahead, Houston. 464 00:38:43,573 --> 00:38:48,408 OK. We've got more procedures to pump up that are gonna alter what you've copied. 465 00:38:48,453 --> 00:38:51,092 We think we've found a slicker way of doing this 466 00:38:51,133 --> 00:38:55,604 to make the computer ignore the abort command if the switch gets set again. 467 00:38:55,653 --> 00:38:57,609 OK. Stand by, Houston. 468 00:39:00,093 --> 00:39:02,084 All right. Go ahead, Houston. 469 00:39:04,093 --> 00:39:06,084 "Noun-6-2. 470 00:39:08,493 --> 00:39:11,212 "Verb-2-1... 471 00:39:11,253 --> 00:39:13,892 "Noun-0-1, Enter. 472 00:39:15,253 --> 00:39:20,566 "0-1-0-1, Enter. 473 00:39:22,253 --> 00:39:26,087 "1-0-1-0, Enter." 474 00:39:27,493 --> 00:39:30,053 - That's it. - OK, Houston. It's in. 475 00:39:30,093 --> 00:39:31,765 Roger, Antares. 476 00:39:34,453 --> 00:39:37,843 And Antares, standing by for PDI go. 477 00:39:46,333 --> 00:39:49,609 Antares, standing by for PDI go. 478 00:39:57,773 --> 00:39:59,604 Antares, standing by. 479 00:40:04,413 --> 00:40:05,448 OK. 480 00:40:05,493 --> 00:40:09,122 - Looks good here, Flight. We're go. - Tell 'em. 481 00:40:09,173 --> 00:40:13,007 Antares, Houston. You are go for Fra Mauro. 482 00:40:17,173 --> 00:40:18,765 Good show, Freddo. 483 00:40:19,853 --> 00:40:22,731 - You troops do nice work. - I'll second that. 484 00:40:24,693 --> 00:40:28,891 Four, three, two, one. 485 00:40:31,533 --> 00:40:32,932 Ignition. 486 00:40:32,973 --> 00:40:34,964 We have auto-ignition. 487 00:40:36,533 --> 00:40:38,444 Antares, you are go at four. 488 00:40:38,493 --> 00:40:41,565 And guidance looks good. Roger. 489 00:40:41,613 --> 00:40:47,802 Down to 32,000 feet. Should be getting landing radar very soon. 490 00:40:50,133 --> 00:40:52,772 Come on, radar. Let's have a lock-on. 491 00:40:57,533 --> 00:40:58,932 30,000. 492 00:40:58,973 --> 00:41:01,168 OK. We got altitude and velocity lights. 493 00:41:05,213 --> 00:41:06,612 Come on, radar. 494 00:41:06,653 --> 00:41:09,690 We can land without radar. I can do that if we have to... 495 00:41:09,733 --> 00:41:13,123 We'd have to pitch over anyway before we'd abort. 496 00:41:14,533 --> 00:41:17,252 Let's just see where we are, right? 497 00:41:17,293 --> 00:41:20,126 If we can see our landing site... 498 00:41:20,173 --> 00:41:25,122 When we do pitch over, let's hope we are at 7,000 feet and not a lot lower. 499 00:41:25,173 --> 00:41:26,970 20,000. 500 00:41:27,013 --> 00:41:31,131 Flight, we need that radar by 10,000 feet if we're gonna land. 501 00:41:39,693 --> 00:41:42,491 Houston, we still have altitude and velocity lights. 502 00:41:44,053 --> 00:41:45,486 Come on, radar. 503 00:41:45,533 --> 00:41:47,046 Control, what you got? 504 00:41:47,093 --> 00:41:51,166 Flight, let's try resetting the landing radar circuit breaker. 505 00:41:53,373 --> 00:41:54,965 Do it. 506 00:41:56,093 --> 00:41:57,651 Antares, Houston. 507 00:41:58,413 --> 00:42:01,211 We'd like you to cycle the landing radar breaker. 508 00:42:01,733 --> 00:42:03,325 Copy that. 509 00:42:06,973 --> 00:42:09,328 OK, Houston. It's cycled. 510 00:42:10,373 --> 00:42:12,045 Copy. 511 00:42:16,333 --> 00:42:18,324 - Bingo! - OK. Got it. 512 00:42:18,373 --> 00:42:22,161 OK. Verb-57, Enter. 513 00:42:23,573 --> 00:42:25,768 How's that look, Houston? Can we accept? 514 00:42:25,813 --> 00:42:27,769 Can we accept? 515 00:42:29,533 --> 00:42:32,093 Stand by, Antares. 516 00:42:34,453 --> 00:42:37,251 OK, we'd like to accept the radar. 517 00:42:37,293 --> 00:42:39,249 OK. 518 00:42:39,293 --> 00:42:41,887 Converge, proceed. 519 00:42:41,933 --> 00:42:43,491 That was close. 520 00:42:52,213 --> 00:42:54,408 And we have pitch-over, Houston. 521 00:42:54,453 --> 00:42:56,808 Roger, Antares. 522 00:42:56,853 --> 00:43:00,448 - Outstanding. - Right on the money. Here we go! 523 00:43:03,453 --> 00:43:06,251 Fat. Fat as a goose. 524 00:43:06,293 --> 00:43:10,332 - That's beautiful. - 3,000 feet. 7 5 feet a second. 525 00:43:19,693 --> 00:43:22,605 OK, I'm going to move forward a little. 526 00:43:22,653 --> 00:43:24,564 1,000 feet. Right a little. 527 00:43:26,053 --> 00:43:28,851 Looks good from here, Al. You're 500 feet. 528 00:43:30,813 --> 00:43:34,692 Fuel is good at 10%. You're at 170 feet. 529 00:43:34,733 --> 00:43:37,088 Two feet per second down. You're on your own. 530 00:43:37,133 --> 00:43:39,772 Starting down. Starting down. 531 00:43:39,813 --> 00:43:44,967 It says 90 feet, 4 feet per second. Five feet per second. 532 00:43:45,013 --> 00:43:47,049 Sixty seconds of fuel remaining. 533 00:43:47,853 --> 00:43:50,208 Three feet per second, 30 feet. 534 00:43:51,293 --> 00:43:53,853 Looking great. Twenty feet. 535 00:43:59,053 --> 00:44:00,930 Contact, Al. 536 00:44:04,293 --> 00:44:08,081 OK, Houston. We made it through the landing. 537 00:44:08,133 --> 00:44:10,601 - All right! - I'm on the surface. 538 00:44:21,653 --> 00:44:23,450 You did it, Al. 539 00:44:40,933 --> 00:44:42,924 Wanna take a walk? 540 00:44:56,893 --> 00:45:01,967 OK, Houston. Let me comment that it is a stark place here at Fra Mauro. 541 00:45:02,013 --> 00:45:05,801 It's made all the more stark by the fact that the sky is completely black. 542 00:45:05,853 --> 00:45:06,888 Roger. 543 00:45:06,933 --> 00:45:10,369 Starting down the ladder, I can see the reason we have a tilt. 544 00:45:10,413 --> 00:45:12,483 It's because we landed on a slope. 545 00:45:12,533 --> 00:45:15,730 The landing gear struts appear to be about evenly depressed. 546 00:45:15,773 --> 00:45:17,764 OK, Al. Beautiful. 547 00:45:17,813 --> 00:45:20,168 I can see you on the surface. 548 00:45:20,213 --> 00:45:22,408 Not bad for an old man. 549 00:45:31,493 --> 00:45:35,281 It's been a long way but we're here. 550 00:45:40,413 --> 00:45:42,483 OK. Goes in very easy. 551 00:45:44,333 --> 00:45:46,130 Take a picture this way, Ed. 552 00:45:46,173 --> 00:45:50,644 Then we'll swing it around so they can see it on the television. All right? 553 00:45:50,693 --> 00:45:53,844 OK, Houston. We're proceeding onward now... 554 00:46:32,613 --> 00:46:34,649 Stand by. 555 00:46:34,693 --> 00:46:38,083 While you look that up, you might recognise what I have in my hand 556 00:46:38,133 --> 00:46:43,207 as the handle for the contingency sample return. 557 00:46:43,253 --> 00:46:47,166 It just so happens to have a genuine six-iron on the bottom of it. 558 00:46:49,213 --> 00:46:53,331 In my left hand, I have that white pellet familiar to millions of Americans. 559 00:46:53,373 --> 00:46:57,730 I'll drop it down here. This suit is so stiff, I can't do this with two hands 560 00:46:57,773 --> 00:46:59,923 but I'm gonna try a sand trap. 561 00:46:59,973 --> 00:47:02,885 You got more dirt than ball that time, Al. 562 00:47:02,933 --> 00:47:04,924 Here we go again. 563 00:47:04,973 --> 00:47:07,089 There we go! Straight as a die! 564 00:47:13,013 --> 00:47:15,368 Miles and miles and miles! 46950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.