All language subtitles for [SubtitleTools.com] Bakuon.S01E11.1080p.Blu-ray.REMUX.AVC.FLAC.2.0-MuGi_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,020 Nakano Chisame 2 00:00:00,020 --> 00:00:00,100 Nakano Chisame 3 00:00:00,100 --> 00:00:00,140 Nakano Chisame 4 00:00:00,140 --> 00:00:00,180 Nakano Chisame 5 00:00:00,180 --> 00:00:00,230 Nakano Chisame 6 00:00:00,230 --> 00:00:00,390 Nakano Chisame 7 00:00:00,390 --> 00:00:00,480 Nakano Chisame 8 00:00:00,480 --> 00:00:00,520 Nakano Chisame 9 00:00:00,520 --> 00:00:00,600 Nakano Chisame 10 00:00:00,600 --> 00:00:00,770 Nakano Chisame 11 00:00:00,770 --> 00:00:00,850 Nakano Chisame 12 00:00:00,850 --> 00:00:00,980 Nakano Chisame 13 00:00:00,980 --> 00:00:01,060 Nakano Chisame 14 00:00:01,060 --> 00:00:01,100 Nakano Chisame 15 00:00:01,100 --> 00:00:01,180 Nakano Chisame 16 00:00:01,180 --> 00:00:01,230 Nakano Chisame 17 00:00:01,230 --> 00:00:01,270 Nakano Chisame 18 00:00:01,270 --> 00:00:01,350 Nakano Chisame 19 00:00:01,350 --> 00:00:01,390 Nakano Chisame 20 00:00:01,390 --> 00:00:01,430 Nakano Chisame 21 00:00:01,430 --> 00:00:01,480 Nakano Chisame 22 00:00:01,480 --> 00:00:01,600 Nakano Chisame 23 00:00:01,600 --> 00:00:01,730 Nakano Chisame 24 00:00:01,730 --> 00:00:01,890 Nakano Chisame 25 00:00:01,890 --> 00:00:01,980 Nakano Chisame 26 00:00:01,980 --> 00:00:02,100 Nakano Chisame 27 00:00:02,100 --> 00:00:02,140 Nakano Chisame 28 00:00:02,140 --> 00:00:02,190 Nakano Chisame 29 00:00:04,790 --> 00:00:07,750 Road racer: It is wind and freedom. 30 00:00:08,090 --> 00:00:11,170 Road racer: It is health. 31 00:00:11,170 --> 00:00:13,800 Road racers are the best! 32 00:00:17,450 --> 00:00:22,160 Not bad, keeping up with my 150,000-yen Bigman. 33 00:00:22,160 --> 00:00:25,350 Not at all. I have a 120,000-yen Fellat myself. 34 00:00:25,350 --> 00:00:27,890 We're on equal footing. It's a battle of leg muscles. 35 00:00:28,250 --> 00:00:30,750 This lightness, this speed... 36 00:00:30,750 --> 00:00:33,960 It makes me wonder why I was riding that granny bike for so long. 37 00:00:33,960 --> 00:00:36,820 120,000 yen for this is nothing! Nothing! 38 00:00:37,490 --> 00:00:41,830 We've made the smartest decision in the world! 39 00:00:44,200 --> 00:00:45,760 This road noise... 40 00:00:46,070 --> 00:00:50,630 It's a Cockinental GP9696 tubular tire. 41 00:00:52,470 --> 00:00:54,620 The sound of a gear change... 42 00:00:54,620 --> 00:00:55,920 Is that a Boobora? 43 00:00:55,920 --> 00:00:57,550 A total of 500,000... 44 00:00:57,550 --> 00:00:59,930 600,000... More than 700,000! 45 00:01:00,230 --> 00:01:03,140 How much is that machine coming up behind us worth? 46 00:01:03,000 --> 00:01:03,040 Rumble 47 00:01:03,040 --> 00:01:03,080 Rumble 48 00:01:03,080 --> 00:01:03,120 Rumble 49 00:01:03,120 --> 00:01:03,160 Rumble 50 00:01:03,160 --> 00:01:03,200 Rumble 51 00:01:03,200 --> 00:01:03,250 Rumble 52 00:01:03,250 --> 00:01:03,290 Rumble 53 00:01:03,290 --> 00:01:03,330 Rumble 54 00:01:03,330 --> 00:01:03,370 Rumble 55 00:01:03,370 --> 00:01:03,410 Rumble 56 00:01:03,410 --> 00:01:03,450 Rumble 57 00:01:03,450 --> 00:01:03,500 Rumble 58 00:01:03,500 --> 00:01:03,540 Rumble 59 00:01:03,540 --> 00:01:03,580 Rumble 60 00:01:03,580 --> 00:01:03,620 Rumble 61 00:01:03,620 --> 00:01:03,660 Rumble 62 00:01:03,660 --> 00:01:03,710 Rumble 63 00:01:03,710 --> 00:01:03,750 Rumble 64 00:01:03,750 --> 00:01:03,790 Rumble 65 00:01:03,790 --> 00:01:03,830 Rumble 66 00:01:03,830 --> 00:01:03,870 Rumble 67 00:01:03,870 --> 00:01:03,910 Rumble 68 00:01:03,910 --> 00:01:03,960 Rumble 69 00:01:03,960 --> 00:01:04,000 Rumble 70 00:01:04,000 --> 00:01:04,040 Rumble 71 00:01:04,040 --> 00:01:04,080 Rumble 72 00:01:04,080 --> 00:01:04,120 Rumble 73 00:01:04,120 --> 00:01:04,160 Rumble 74 00:01:04,160 --> 00:01:04,210 Rumble 75 00:01:04,210 --> 00:01:04,250 Rumble 76 00:01:04,230 --> 00:01:05,200 It's a million! 77 00:01:04,250 --> 00:01:04,290 Rumble 78 00:01:04,290 --> 00:01:04,330 Rumble 79 00:01:04,330 --> 00:01:04,370 Rumble 80 00:01:04,370 --> 00:01:04,410 Rumble 81 00:01:04,410 --> 00:01:04,460 Rumble 82 00:01:04,460 --> 00:01:04,500 Rumble 83 00:01:04,500 --> 00:01:04,540 Rumble 84 00:01:04,540 --> 00:01:04,580 Rumble 85 00:01:04,580 --> 00:01:04,620 Rumble 86 00:01:04,620 --> 00:01:04,660 Rumble 87 00:01:04,660 --> 00:01:04,710 Rumble 88 00:01:04,710 --> 00:01:04,750 Rumble 89 00:01:04,750 --> 00:01:04,790 Rumble 90 00:01:04,790 --> 00:01:04,830 Rumble 91 00:01:04,830 --> 00:01:04,870 Rumble 92 00:01:04,870 --> 00:01:04,910 Rumble 93 00:01:04,910 --> 00:01:04,960 Rumble 94 00:01:04,960 --> 00:01:05,000 Rumble 95 00:01:05,000 --> 00:01:05,040 Rumble 96 00:01:05,040 --> 00:01:05,080 Rumble 97 00:01:05,080 --> 00:01:05,120 Rumble 98 00:01:05,120 --> 00:01:05,160 Rumble 99 00:01:05,160 --> 00:01:05,210 Rumble 100 00:01:05,200 --> 00:01:07,060 A million-yen bike is coming up on us! 101 00:01:05,210 --> 00:01:05,250 Rumble 102 00:01:05,250 --> 00:01:05,290 Rumble 103 00:01:05,290 --> 00:01:05,330 Rumble 104 00:01:05,330 --> 00:01:05,370 Rumble 105 00:01:05,370 --> 00:01:05,420 Rumble 106 00:01:05,420 --> 00:01:05,460 Rumble 107 00:01:05,460 --> 00:01:05,500 Rumble 108 00:01:05,500 --> 00:01:05,540 Rumble 109 00:01:05,540 --> 00:01:05,580 Rumble 110 00:01:05,580 --> 00:01:05,620 Rumble 111 00:01:05,620 --> 00:01:05,670 Rumble 112 00:01:05,670 --> 00:01:05,710 Rumble 113 00:01:05,710 --> 00:01:05,750 Rumble 114 00:01:05,750 --> 00:01:05,790 Rumble 115 00:01:05,790 --> 00:01:05,830 Rumble 116 00:01:05,830 --> 00:01:05,870 Rumble 117 00:01:05,870 --> 00:01:05,920 Rumble 118 00:01:05,920 --> 00:01:05,960 Rumble 119 00:01:05,960 --> 00:01:06,000 Rumble 120 00:01:06,000 --> 00:01:06,040 Rumble 121 00:01:06,040 --> 00:01:06,080 Rumble 122 00:01:06,080 --> 00:01:06,120 Rumble 123 00:01:06,120 --> 00:01:06,170 Rumble 124 00:01:06,170 --> 00:01:06,210 Rumble 125 00:01:06,210 --> 00:01:06,250 Rumble 126 00:01:06,250 --> 00:01:06,290 Rumble 127 00:01:06,290 --> 00:01:06,330 Rumble 128 00:01:06,330 --> 00:01:06,370 Rumble 129 00:01:06,370 --> 00:01:06,420 Rumble 130 00:01:06,420 --> 00:01:06,460 Rumble 131 00:01:06,460 --> 00:01:06,500 Rumble 132 00:01:06,500 --> 00:01:06,540 Rumble 133 00:01:06,540 --> 00:01:06,580 Rumble 134 00:01:06,580 --> 00:01:06,620 Rumble 135 00:01:06,620 --> 00:01:06,670 Rumble 136 00:01:06,670 --> 00:01:06,710 Rumble 137 00:01:06,710 --> 00:01:06,750 Rumble 138 00:01:06,750 --> 00:01:06,790 Rumble 139 00:01:06,790 --> 00:01:06,830 Rumble 140 00:01:06,830 --> 00:01:06,870 Rumble 141 00:01:06,870 --> 00:01:06,920 Rumble 142 00:01:06,920 --> 00:01:06,960 Rumble 143 00:01:06,960 --> 00:01:07,000 Rumble 144 00:01:07,000 --> 00:01:07,040 Rumble 145 00:01:07,040 --> 00:01:07,080 Rumble 146 00:01:07,060 --> 00:01:11,060 The frame is a Peenarello Domra Tink 65.1! 147 00:01:07,080 --> 00:01:07,130 Rumble 148 00:01:07,130 --> 00:01:07,170 Rumble 149 00:01:07,170 --> 00:01:07,210 Rumble 150 00:01:07,210 --> 00:01:07,250 Rumble 151 00:01:07,250 --> 00:01:07,290 Rumble 152 00:01:07,290 --> 00:01:07,330 Rumble 153 00:01:07,330 --> 00:01:07,380 Rumble 154 00:01:07,380 --> 00:01:07,420 Rumble 155 00:01:07,420 --> 00:01:07,460 Rumble 156 00:01:07,460 --> 00:01:07,500 Rumble 157 00:01:07,500 --> 00:01:07,540 Rumble 158 00:01:07,540 --> 00:01:07,580 Rumble 159 00:01:07,580 --> 00:01:07,630 Rumble 160 00:01:07,630 --> 00:01:07,670 Rumble 161 00:01:07,670 --> 00:01:07,710 Rumble 162 00:01:07,710 --> 00:01:07,750 Rumble 163 00:01:07,750 --> 00:01:07,790 Rumble 164 00:01:07,790 --> 00:01:07,830 Rumble 165 00:01:07,830 --> 00:01:07,880 Rumble 166 00:01:07,880 --> 00:01:07,920 Rumble 167 00:01:07,920 --> 00:01:07,960 Rumble 168 00:01:07,960 --> 00:01:08,000 Rumble 169 00:01:08,000 --> 00:01:08,040 Rumble 170 00:01:08,040 --> 00:01:08,080 Rumble 171 00:01:08,080 --> 00:01:08,130 Rumble 172 00:01:08,130 --> 00:01:08,170 Rumble 173 00:01:08,170 --> 00:01:08,210 Rumble 174 00:01:08,210 --> 00:01:08,250 Rumble 175 00:01:08,250 --> 00:01:08,290 Rumble 176 00:01:08,290 --> 00:01:08,330 Rumble 177 00:01:08,330 --> 00:01:08,380 Rumble 178 00:01:08,380 --> 00:01:08,420 Rumble 179 00:01:08,420 --> 00:01:08,460 Rumble 180 00:01:08,460 --> 00:01:08,500 Rumble 181 00:01:08,500 --> 00:01:08,540 Rumble 182 00:01:08,540 --> 00:01:08,590 Rumble 183 00:01:08,590 --> 00:01:08,630 Rumble 184 00:01:08,630 --> 00:01:08,670 Rumble 185 00:01:08,670 --> 00:01:08,710 Rumble 186 00:01:08,710 --> 00:01:08,750 Rumble 187 00:01:08,750 --> 00:01:08,790 Rumble 188 00:01:08,790 --> 00:01:08,840 Rumble 189 00:01:08,840 --> 00:01:08,880 Rumble 190 00:01:08,880 --> 00:01:08,920 Rumble 191 00:01:08,920 --> 00:01:08,960 Rumble 192 00:01:08,960 --> 00:01:09,000 Rumble 193 00:01:09,000 --> 00:01:09,040 Rumble 194 00:01:09,040 --> 00:01:09,090 Rumble 195 00:01:09,090 --> 00:01:09,130 Rumble 196 00:01:09,130 --> 00:01:09,170 Rumble 197 00:01:09,170 --> 00:01:09,210 Rumble 198 00:01:09,210 --> 00:01:09,250 Rumble 199 00:01:09,250 --> 00:01:09,290 Rumble 200 00:01:09,290 --> 00:01:09,340 Rumble 201 00:01:09,340 --> 00:01:09,380 Rumble 202 00:01:09,380 --> 00:01:09,420 Rumble 203 00:01:09,420 --> 00:01:09,460 Rumble 204 00:01:09,460 --> 00:01:09,500 Rumble 205 00:01:09,500 --> 00:01:09,540 Rumble 206 00:01:09,540 --> 00:01:09,590 Rumble 207 00:01:09,590 --> 00:01:09,630 Rumble 208 00:01:09,630 --> 00:01:09,670 Rumble 209 00:01:09,670 --> 00:01:09,710 Rumble 210 00:01:09,710 --> 00:01:09,750 Rumble 211 00:01:09,750 --> 00:01:09,790 Rumble 212 00:01:09,790 --> 00:01:09,840 Rumble 213 00:01:09,840 --> 00:01:09,880 Rumble 214 00:01:09,880 --> 00:01:09,920 Rumble 215 00:01:09,920 --> 00:01:09,960 Rumble 216 00:01:09,960 --> 00:01:10,000 Rumble 217 00:01:10,000 --> 00:01:10,040 Rumble 218 00:01:10,040 --> 00:01:10,090 Rumble 219 00:01:10,090 --> 00:01:10,130 Rumble 220 00:01:10,130 --> 00:01:10,170 Rumble 221 00:01:10,170 --> 00:01:10,210 Rumble 222 00:01:10,210 --> 00:01:10,250 Rumble 223 00:01:10,250 --> 00:01:10,300 Rumble 224 00:01:10,300 --> 00:01:10,340 Rumble 225 00:01:10,340 --> 00:01:10,380 Rumble 226 00:01:10,380 --> 00:01:10,420 Rumble 227 00:01:10,420 --> 00:01:10,460 Rumble 228 00:01:10,460 --> 00:01:10,500 Rumble 229 00:01:10,500 --> 00:01:10,550 Rumble 230 00:01:10,550 --> 00:01:10,590 Rumble 231 00:01:10,590 --> 00:01:10,630 Rumble 232 00:01:10,630 --> 00:01:10,670 Rumble 233 00:01:10,670 --> 00:01:10,710 Rumble 234 00:01:10,710 --> 00:01:10,750 Rumble 235 00:01:10,750 --> 00:01:10,800 Rumble 236 00:01:10,800 --> 00:01:10,840 Rumble 237 00:01:10,840 --> 00:01:10,880 Rumble 238 00:01:10,880 --> 00:01:10,920 Rumble 239 00:01:12,230 --> 00:01:13,500 He's challenging us. 240 00:01:13,500 --> 00:01:15,980 He's drafting off of us! 241 00:01:15,980 --> 00:01:17,530 A million, my ass! 242 00:01:17,530 --> 00:01:20,420 Price doesn't make a bike. We'll beat him with our leg muscles! 243 00:01:20,420 --> 00:01:21,470 Oh? 244 00:01:21,470 --> 00:01:23,780 Price doesn't make a bike, you say? 245 00:01:24,750 --> 00:01:27,300 The top-league bike races 246 00:01:27,300 --> 00:01:29,850 use the same machine I do. 247 00:01:30,170 --> 00:01:33,080 In other words, it's the bicycle equivalent of an F1 car. 248 00:01:33,080 --> 00:01:37,880 A million for that is nothing! Nothing! 249 00:01:37,950 --> 00:01:38,030 kuon!! 250 00:01:37,950 --> 00:01:38,030 Ba 251 00:01:38,030 --> 00:01:38,070 kuon!! 252 00:01:38,030 --> 00:01:38,070 Ba 253 00:01:38,070 --> 00:01:38,110 kuon!! 254 00:01:38,070 --> 00:01:38,110 Ba 255 00:01:38,110 --> 00:01:38,160 kuon!! 256 00:01:38,110 --> 00:01:38,160 Ba 257 00:01:38,160 --> 00:01:38,200 kuon!! 258 00:01:38,160 --> 00:01:38,200 Ba 259 00:01:38,200 --> 00:01:38,240 kuon!! 260 00:01:38,200 --> 00:01:38,240 Ba 261 00:01:38,240 --> 00:01:38,280 kuon!! 262 00:01:38,240 --> 00:01:38,280 Ba 263 00:01:38,280 --> 00:01:38,320 kuon!! 264 00:01:38,280 --> 00:01:38,320 Ba 265 00:01:38,320 --> 00:01:38,360 kuon!! 266 00:01:38,320 --> 00:01:38,360 Ba 267 00:01:38,360 --> 00:01:38,410 kuon!! 268 00:01:38,360 --> 00:01:38,410 Ba 269 00:01:38,410 --> 00:01:38,450 kuon!! 270 00:01:38,410 --> 00:01:38,450 Ba 271 00:01:38,450 --> 00:01:38,490 kuon!! 272 00:01:38,450 --> 00:01:38,490 Ba 273 00:01:38,490 --> 00:01:38,530 kuon!! 274 00:01:38,490 --> 00:01:38,530 Ba 275 00:01:38,530 --> 00:01:38,570 kuon!! 276 00:01:38,530 --> 00:01:38,570 Ba 277 00:01:38,570 --> 00:01:38,610 kuon!! 278 00:01:38,570 --> 00:01:38,610 Ba 279 00:01:38,610 --> 00:01:38,660 kuon!! 280 00:01:38,610 --> 00:01:38,660 Ba 281 00:01:38,660 --> 00:01:38,700 kuon!! 282 00:01:38,660 --> 00:01:38,700 Ba 283 00:01:38,700 --> 00:01:38,740 kuon!! 284 00:01:38,700 --> 00:01:38,740 Ba 285 00:01:38,740 --> 00:01:38,780 kuon!! 286 00:01:38,740 --> 00:01:38,780 Ba 287 00:01:38,780 --> 00:01:38,820 kuon!! 288 00:01:38,780 --> 00:01:38,820 Ba 289 00:01:38,820 --> 00:01:38,870 kuon!! 290 00:01:38,820 --> 00:01:38,870 Ba 291 00:01:38,870 --> 00:01:38,910 kuon!! 292 00:01:38,870 --> 00:01:38,910 Ba 293 00:01:38,910 --> 00:01:38,950 kuon!! 294 00:01:38,910 --> 00:01:38,950 Ba 295 00:01:38,950 --> 00:01:38,990 kuon!! 296 00:01:38,950 --> 00:01:38,990 Ba 297 00:01:38,990 --> 00:01:39,030 kuon!! 298 00:01:38,990 --> 00:01:39,030 Ba 299 00:01:39,030 --> 00:01:39,070 kuon!! 300 00:01:39,030 --> 00:01:39,070 Ba 301 00:01:39,070 --> 00:01:39,120 kuon!! 302 00:01:39,070 --> 00:01:39,120 Ba 303 00:01:39,120 --> 00:01:39,160 kuon!! 304 00:01:39,120 --> 00:01:39,160 Ba 305 00:01:39,160 --> 00:01:39,200 kuon!! 306 00:01:39,160 --> 00:01:39,200 Ba 307 00:01:39,200 --> 00:01:39,240 kuon!! 308 00:01:39,200 --> 00:01:39,240 Ba 309 00:01:39,240 --> 00:01:39,280 kuon!! 310 00:01:39,240 --> 00:01:39,280 Ba 311 00:01:39,280 --> 00:01:39,320 kuon!! 312 00:01:39,280 --> 00:01:39,320 Ba 313 00:01:39,320 --> 00:01:39,370 kuon!! 314 00:01:39,320 --> 00:01:39,370 Ba 315 00:01:39,370 --> 00:01:39,410 kuon!! 316 00:01:39,370 --> 00:01:39,410 Ba 317 00:01:39,410 --> 00:01:39,450 kuon!! 318 00:01:39,410 --> 00:01:39,450 Ba 319 00:01:39,450 --> 00:01:39,490 kuon!! 320 00:01:39,450 --> 00:01:39,490 Ba 321 00:01:39,490 --> 00:01:39,530 kuon!! 322 00:01:39,490 --> 00:01:39,530 Ba 323 00:01:39,530 --> 00:01:39,570 kuon!! 324 00:01:39,530 --> 00:01:39,570 Ba 325 00:01:39,570 --> 00:01:39,620 kuon!! 326 00:01:39,570 --> 00:01:39,620 Ba 327 00:01:39,620 --> 00:01:39,660 kuon!! 328 00:01:39,620 --> 00:01:39,660 Ba 329 00:01:39,660 --> 00:01:39,700 kuon!! 330 00:01:39,660 --> 00:01:39,700 Ba 331 00:01:39,700 --> 00:01:39,740 kuon!! 332 00:01:39,700 --> 00:01:39,740 Ba 333 00:01:39,740 --> 00:01:39,780 kuon!! 334 00:01:39,740 --> 00:01:39,780 Ba 335 00:01:39,780 --> 00:01:39,820 kuon!! 336 00:01:39,780 --> 00:01:39,820 Ba 337 00:01:39,820 --> 00:01:39,870 kuon!! 338 00:01:39,820 --> 00:01:39,870 Ba 339 00:01:39,870 --> 00:01:39,910 kuon!! 340 00:01:39,870 --> 00:01:39,910 Ba 341 00:01:39,910 --> 00:01:39,950 kuon!! 342 00:01:39,910 --> 00:01:39,950 Ba 343 00:01:39,950 --> 00:01:39,990 kuon!! 344 00:01:39,950 --> 00:01:39,990 Ba 345 00:01:39,990 --> 00:01:40,030 kuon!! 346 00:01:39,990 --> 00:01:40,030 Ba 347 00:01:40,030 --> 00:01:40,070 kuon!! 348 00:01:40,030 --> 00:01:40,070 Ba 349 00:01:40,070 --> 00:01:40,120 kuon!! 350 00:01:40,070 --> 00:01:40,120 Ba 351 00:01:40,120 --> 00:01:40,160 kuon!! 352 00:01:40,120 --> 00:01:40,160 Ba 353 00:01:40,160 --> 00:01:40,240 kuon!! 354 00:01:40,160 --> 00:01:40,240 Ba 355 00:01:40,240 --> 00:01:40,370 kuon!! 356 00:01:40,240 --> 00:01:40,370 Ba 357 00:01:40,240 --> 00:01:40,330 Ba 358 00:01:40,330 --> 00:01:40,370 Ba 359 00:01:40,370 --> 00:01:40,410 kuon!! 360 00:01:40,370 --> 00:01:40,410 Ba 361 00:01:40,410 --> 00:01:40,530 kuon!! 362 00:01:40,410 --> 00:01:40,530 Ba 363 00:01:40,410 --> 00:01:40,450 Ba 364 00:01:40,450 --> 00:01:40,530 Ba 365 00:01:40,530 --> 00:01:40,580 kuon!! 366 00:01:40,530 --> 00:01:40,580 Ba 367 00:01:40,580 --> 00:01:40,620 kuon!! 368 00:01:40,580 --> 00:01:40,620 Ba 369 00:01:40,620 --> 00:01:40,660 kuon!! 370 00:01:40,620 --> 00:01:40,660 Ba 371 00:01:40,660 --> 00:01:40,700 kuon!! 372 00:01:40,660 --> 00:01:40,700 Ba 373 00:01:40,700 --> 00:01:40,780 kuon!! 374 00:01:40,700 --> 00:01:40,780 Ba 375 00:01:40,700 --> 00:01:40,740 Ba 376 00:01:40,740 --> 00:01:40,780 Ba 377 00:01:40,780 --> 00:01:40,830 kuon!! 378 00:01:40,780 --> 00:01:40,870 Ba 379 00:01:40,830 --> 00:01:40,870 kuon!! 380 00:01:53,710 --> 00:01:57,260 kono saka o noborikittara 381 00:01:53,710 --> 00:01:57,260 ใ“ใฎๅ‚ใ‚’ไธŠใ‚Šๅˆ‡ใฃใŸใ‚‰ 382 00:01:57,260 --> 00:02:01,220 kanarazu mieru keshiki ga suki datte 383 00:01:57,260 --> 00:02:01,260 ๅฟ…ใš่ฆ‹ใˆใ‚‹ๆ™ฏ่‰ฒใŒๅฅฝใใ ใฃใฆ 384 00:02:01,260 --> 00:02:07,390 senaka ni hane o motsu ano ko mo itte waratteta 385 00:02:01,260 --> 00:02:07,390 ่ƒŒไธญใซ็พฝใ‚’ๆŒใคใ‚ใฎๅญใ‚‚่จ€ใฃใฆ็ฌ‘ใฃใฆใŸ 386 00:02:07,810 --> 00:02:11,060 dokidoki ga isshun de 387 00:02:07,810 --> 00:02:11,060 ใƒ‰ใ‚ญใƒ‰ใ‚ญใŒไธ€็žฌใง 388 00:02:11,060 --> 00:02:15,150 tokimeki ni natteikunda nante 389 00:02:11,060 --> 00:02:15,150 ใƒˆใ‚ญใƒกใ‚ญใซใชใฃใฆใ„ใใ‚“ใ ใชใ‚“ใฆ 390 00:02:15,150 --> 00:02:18,860 ano koro wa shinjirarenakute 391 00:02:15,150 --> 00:02:18,860 ใ‚ใฎ้ ƒใฏไฟกใ˜ใ‚‰ใ‚Œใชใใฆ 392 00:02:18,860 --> 00:02:23,830 tada mitoreteita yo 393 00:02:18,860 --> 00:02:23,830 ใŸใ ่ฆ‹ๆƒšใ‚Œใฆใ„ใŸใ‚ˆ 394 00:02:24,290 --> 00:02:28,460 kono supiido ni noseta taion ga 395 00:02:24,290 --> 00:02:28,460 ใ“ใฎใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใซไน—ใ›ใŸไฝ“ๆธฉใŒ 396 00:02:28,460 --> 00:02:32,210 ima zenshin de tsutau tsuujiau 397 00:02:28,460 --> 00:02:32,210 ไปŠๅ…จ่บซใงไผใ†ใ€€้€šใ˜ๅˆใ† 398 00:02:32,210 --> 00:02:35,840 monogatari no kagi wa kono te ni 399 00:02:32,210 --> 00:02:35,840 ็‰ฉ่ชžใฎ้ตใฏใ“ใฎๆ‰‹ใซ 400 00:02:35,840 --> 00:02:39,340 gyutto tsuyoku nigitteiru kara 401 00:02:35,840 --> 00:02:39,340 ใŽใ‚…ใฃใจๅผทใๆกใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‹ใ‚‰ 402 00:02:39,340 --> 00:02:43,050 kanjite kotaete kaze ni naru 403 00:02:39,340 --> 00:02:43,050 ๆ„Ÿใ˜ใฆใ€€ๅฟœใˆใฆใ€€้ขจใซใชใ‚‹ 404 00:02:43,050 --> 00:02:46,720 sora ni tokete umi o dakishimeru 405 00:02:43,050 --> 00:02:46,720 ็ฉบใซๆบถใ‘ใฆๆตทใ‚’ๆŠฑใใ—ใ‚ใ‚‹ 406 00:02:46,970 --> 00:02:50,650 atarashii sekai ga mieru hazu 407 00:02:46,970 --> 00:02:50,650 ๆ–ฐใ—ใ„ไธ–็•ŒใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใฏใš 408 00:02:50,940 --> 00:02:57,740 saa tashikame ni ittemiyou 409 00:02:50,940 --> 00:02:57,740 ใ•ใ็ขบใ‹ใ‚ใซ่กŒใฃใฆใฟใ‚ˆใ† 410 00:03:05,280 --> 00:03:05,370 kuon!! 411 00:03:05,280 --> 00:03:05,370 Ba 412 00:03:05,370 --> 00:03:05,410 kuon!! 413 00:03:05,370 --> 00:03:05,410 Ba 414 00:03:05,410 --> 00:03:05,450 kuon!! 415 00:03:05,410 --> 00:03:05,450 Ba 416 00:03:05,450 --> 00:03:05,490 kuon!! 417 00:03:05,450 --> 00:03:05,490 Ba 418 00:03:05,490 --> 00:03:05,540 kuon!! 419 00:03:05,490 --> 00:03:05,540 Ba 420 00:03:05,540 --> 00:03:05,580 kuon!! 421 00:03:05,540 --> 00:03:05,580 Ba 422 00:03:05,580 --> 00:03:05,620 kuon!! 423 00:03:05,580 --> 00:03:05,620 Ba 424 00:03:05,620 --> 00:03:05,660 kuon!! 425 00:03:05,620 --> 00:03:05,660 Ba 426 00:03:05,660 --> 00:03:05,700 kuon!! 427 00:03:05,660 --> 00:03:05,700 Ba 428 00:03:05,700 --> 00:03:05,740 kuon!! 429 00:03:05,700 --> 00:03:05,740 Ba 430 00:03:05,740 --> 00:03:05,790 kuon!! 431 00:03:05,740 --> 00:03:05,790 Ba 432 00:03:05,790 --> 00:03:05,830 kuon!! 433 00:03:05,790 --> 00:03:05,830 Ba 434 00:03:05,830 --> 00:03:05,870 kuon!! 435 00:03:05,830 --> 00:03:05,870 Ba 436 00:03:05,870 --> 00:03:05,910 kuon!! 437 00:03:05,870 --> 00:03:05,910 Ba 438 00:03:05,910 --> 00:03:05,950 kuon!! 439 00:03:05,910 --> 00:03:05,950 Ba 440 00:03:05,950 --> 00:03:05,990 kuon!! 441 00:03:05,950 --> 00:03:05,990 Ba 442 00:03:05,990 --> 00:03:06,040 kuon!! 443 00:03:05,990 --> 00:03:06,040 Ba 444 00:03:06,040 --> 00:03:06,080 kuon!! 445 00:03:06,040 --> 00:03:06,080 Ba 446 00:03:06,080 --> 00:03:06,410 kuon!! 447 00:03:06,080 --> 00:03:06,410 Ba 448 00:03:06,410 --> 00:03:06,950 kuon!! 449 00:03:06,410 --> 00:03:07,660 Ba 450 00:03:06,950 --> 00:03:07,080 kuon!! 451 00:03:07,080 --> 00:03:07,160 kuon!! 452 00:03:07,160 --> 00:03:07,250 kuon!! 453 00:03:07,250 --> 00:03:07,330 kuon!! 454 00:03:07,330 --> 00:03:07,950 kuon!! 455 00:03:07,660 --> 00:03:07,950 Ba 456 00:03:08,000 --> 00:03:10,620 Episode 11 457 00:03:08,000 --> 00:03:10,620 Bicycles!! 458 00:03:11,040 --> 00:03:13,750 High-performance road bikes are the masters of the road. 459 00:03:13,750 --> 00:03:15,550 I am the road king! 460 00:03:15,920 --> 00:03:19,470 No one can ride ahead of me! 461 00:03:22,260 --> 00:03:24,300 Noxious smoke in my face! 462 00:03:24,680 --> 00:03:28,470 Wretched noxious smoke machines, destroying this beautiful Earth! 463 00:03:33,270 --> 00:03:35,520 Why the hell is he passing us. 464 00:03:35,520 --> 00:03:38,440 You gotta be carefuly around bicycles, you know. 465 00:03:38,440 --> 00:03:42,110 Speaking of that, have you noticed that 466 00:03:42,110 --> 00:03:44,530 all cyclists wear the same getup. 467 00:03:44,820 --> 00:03:47,490 Walnut-like Helmets and Spats. 468 00:03:47,490 --> 00:03:48,830 Yeah, you're right. 469 00:03:48,830 --> 00:03:50,500 The Bicycle Club people said that 470 00:03:50,500 --> 00:03:53,420 they don't wear anything underneath that. 471 00:03:53,420 --> 00:03:55,630 What? He's not wearing underwear?! 472 00:03:55,630 --> 00:03:59,260 Reducing friction and drag is important. 473 00:03:59,590 --> 00:04:01,090 Advanced riders apparently 474 00:04:01,090 --> 00:04:03,840 lather lotion all over their inner thighs. 475 00:04:04,260 --> 00:04:06,390 There's a lot of bicyclers nowdays, huh. 476 00:04:06,600 --> 00:04:08,220 I guess the key words are 477 00:04:08,220 --> 00:04:10,930 health, environment, and economy. 478 00:04:10,930 --> 00:04:13,190 They say it's a good hobby. 479 00:04:13,480 --> 00:04:16,900 Although even if it's just a bicycle, I hear they cost a lot of money. 480 00:04:16,900 --> 00:04:17,860 Huh... 481 00:04:17,860 --> 00:04:19,780 Even though you just pedal it yourself? 482 00:04:19,780 --> 00:04:21,740 Wheels and parts are expensive. 483 00:04:22,530 --> 00:04:26,030 After all, they want to show the appeal of bicycles to friends and anyone around, you know? 484 00:04:26,030 --> 00:04:28,830 Horsepower's for cars, engine displacement's for motorcycles, 485 00:04:28,830 --> 00:04:32,660 and when it comes to bicycles, it's the price. 486 00:04:32,660 --> 00:04:35,580 Huh? So every part has appeal? 487 00:04:40,300 --> 00:04:43,420 He ran a red light again. 488 00:04:47,510 --> 00:04:49,720 See? I already caught up. 489 00:04:49,720 --> 00:04:51,100 After all, it's only human-powered. 490 00:04:51,100 --> 00:04:53,520 Machine power can easily catch up. 491 00:04:56,150 --> 00:04:59,940 Come on! Who cuts in front of someone trying to pass?! 492 00:04:59,940 --> 00:05:01,860 Do ya know the rules of the road? 493 00:05:01,860 --> 00:05:04,030 I know the rules of the road. 494 00:05:05,700 --> 00:05:07,950 Bicycles are the underdogs in traffic. 495 00:05:07,950 --> 00:05:10,160 If we come in contact, you lose. 496 00:05:10,160 --> 00:05:12,950 Therefore, I am the road king. 497 00:05:12,950 --> 00:05:14,250 You little... 498 00:05:14,250 --> 00:05:17,710 Don't go thinking a bicycle can stay ahead of a motorcycle forever! 499 00:05:23,300 --> 00:05:25,090 You think you've defeated me 500 00:05:25,090 --> 00:05:27,760 with power that comes from your machine, not yourself? 501 00:05:28,220 --> 00:05:31,140 Very well. I'll show you the true power of a road racer, 502 00:05:31,140 --> 00:05:34,480 many times faster than your pieces of scrap metal. 503 00:05:34,680 --> 00:05:38,400 I'll teach you that human power is limitless! 504 00:05:38,940 --> 00:05:41,070 Hey, Suzuki Alto! 505 00:05:41,070 --> 00:05:42,940 How much is your car worth? 506 00:05:42,940 --> 00:05:44,740 TL Note: $8000 or 7000โ‚ฌ 507 00:05:42,940 --> 00:05:44,740 Uh, 840,000... 508 00:05:45,110 --> 00:05:46,900 My bike's worth more! 509 00:05:47,360 --> 00:05:50,160 Hey, you, with "Suzume" written on the side of your head! 510 00:05:48,860 --> 00:05:51,120 Suzume 511 00:05:48,910 --> 00:05:48,950 Suzume 512 00:05:48,950 --> 00:05:48,990 Suzume 513 00:05:48,990 --> 00:05:49,030 Suzume 514 00:05:49,030 --> 00:05:49,070 Suzume 515 00:05:49,070 --> 00:05:49,120 Suzume 516 00:05:49,120 --> 00:05:49,160 Suzume 517 00:05:49,160 --> 00:05:49,200 Suzume 518 00:05:49,200 --> 00:05:49,240 Suzume 519 00:05:49,240 --> 00:05:49,280 Suzume 520 00:05:49,280 --> 00:05:49,320 Suzume 521 00:05:49,320 --> 00:05:49,370 Suzume 522 00:05:49,370 --> 00:05:49,410 Suzume 523 00:05:49,410 --> 00:05:49,450 Suzume 524 00:05:49,450 --> 00:05:49,490 Suzume 525 00:05:49,490 --> 00:05:49,530 Suzume 526 00:05:49,530 --> 00:05:49,570 Suzume 527 00:05:49,570 --> 00:05:49,620 Suzume 528 00:05:49,620 --> 00:05:49,660 Suzume 529 00:05:49,660 --> 00:05:49,700 Suzume 530 00:05:49,700 --> 00:05:49,740 Suzume 531 00:05:49,740 --> 00:05:49,780 Suzume 532 00:05:49,780 --> 00:05:49,820 Suzume 533 00:05:49,820 --> 00:05:49,870 Suzume 534 00:05:49,870 --> 00:05:49,910 Suzume 535 00:05:49,910 --> 00:05:49,950 Suzume 536 00:05:49,950 --> 00:05:49,990 Suzume 537 00:05:49,990 --> 00:05:50,030 Suzume 538 00:05:50,030 --> 00:05:50,070 Suzume 539 00:05:50,070 --> 00:05:50,120 Suzume 540 00:05:50,120 --> 00:05:50,160 Suzume 541 00:05:50,160 --> 00:05:50,200 Suzume 542 00:05:50,160 --> 00:05:51,620 It's Hayabusa. 543 00:05:50,200 --> 00:05:50,240 Suzume 544 00:05:50,240 --> 00:05:50,280 Suzume 545 00:05:50,280 --> 00:05:50,320 Suzume 546 00:05:50,320 --> 00:05:50,370 Suzume 547 00:05:50,370 --> 00:05:50,410 Suzume 548 00:05:50,410 --> 00:05:50,450 Suzume 549 00:05:50,410 --> 00:05:50,450 l 550 00:05:50,450 --> 00:05:50,490 Suzume 551 00:05:50,450 --> 00:05:50,490 l 552 00:05:50,490 --> 00:05:50,530 Suzume 553 00:05:50,490 --> 00:05:50,530 l 554 00:05:50,530 --> 00:05:50,580 Suzume 555 00:05:50,530 --> 00:05:50,580 l 556 00:05:50,580 --> 00:05:50,620 Suzume 557 00:05:50,580 --> 00:05:50,620 l 558 00:05:50,620 --> 00:05:50,660 Suzume 559 00:05:50,620 --> 00:05:50,660 l 560 00:05:50,660 --> 00:05:50,700 Suzume 561 00:05:50,660 --> 00:05:50,700 l 562 00:05:50,700 --> 00:05:50,740 Suzume 563 00:05:50,700 --> 00:05:50,740 l 564 00:05:50,740 --> 00:05:50,780 Suzume 565 00:05:50,740 --> 00:05:50,780 l 566 00:05:50,780 --> 00:05:50,830 Suzume 567 00:05:50,780 --> 00:05:50,830 l 568 00:05:50,830 --> 00:05:50,870 Suzume 569 00:05:50,830 --> 00:05:50,870 l 570 00:05:50,870 --> 00:05:50,910 Suzume 571 00:05:50,870 --> 00:05:50,910 l 572 00:05:50,910 --> 00:05:50,950 Suzume 573 00:05:50,910 --> 00:05:50,950 l 574 00:05:50,950 --> 00:05:50,990 Suzume 575 00:05:50,950 --> 00:05:50,990 l 576 00:05:50,990 --> 00:05:51,030 Suzume 577 00:05:50,990 --> 00:05:51,030 l 578 00:05:51,030 --> 00:05:51,080 Suzume 579 00:05:51,030 --> 00:05:51,080 l 580 00:05:51,080 --> 00:05:51,120 Suzume 581 00:05:51,080 --> 00:05:51,120 l 582 00:05:51,120 --> 00:05:51,160 Suzume 583 00:05:51,120 --> 00:05:51,160 l 584 00:05:51,120 --> 00:05:52,540 Hayabusa 585 00:05:51,160 --> 00:05:51,200 Hayabusa 586 00:05:51,200 --> 00:05:51,240 Hayabusa 587 00:05:51,240 --> 00:05:51,280 Hayabusa 588 00:05:51,280 --> 00:05:51,330 Hayabusa 589 00:05:51,330 --> 00:05:51,370 Hayabusa 590 00:05:51,370 --> 00:05:51,410 Hayabusa 591 00:05:51,410 --> 00:05:51,450 Hayabusa 592 00:05:51,450 --> 00:05:51,490 Hayabusa 593 00:05:51,490 --> 00:05:51,530 Hayabusa 594 00:05:51,530 --> 00:05:51,580 Hayabusa 595 00:05:51,580 --> 00:05:51,620 Hayabusa 596 00:05:51,620 --> 00:05:51,660 Hayabusa 597 00:05:51,620 --> 00:05:52,700 I don't care! 598 00:05:51,660 --> 00:05:51,700 Hayabusa 599 00:05:51,700 --> 00:05:51,740 Hayabusa 600 00:05:51,740 --> 00:05:51,780 Hayabusa 601 00:05:51,780 --> 00:05:51,830 Hayabusa 602 00:05:51,830 --> 00:05:51,870 Hayabusa 603 00:05:51,870 --> 00:05:51,910 Hayabusa 604 00:05:51,910 --> 00:05:51,950 Hayabusa 605 00:05:51,950 --> 00:05:51,990 Hayabusa 606 00:05:51,990 --> 00:05:52,030 Hayabusa 607 00:05:52,030 --> 00:05:52,080 Hayabusa 608 00:05:52,080 --> 00:05:52,120 Hayabusa 609 00:05:52,120 --> 00:05:52,160 Hayabusa 610 00:05:52,160 --> 00:05:52,200 Hayabusa 611 00:05:52,200 --> 00:05:52,240 Hayabusa 612 00:05:52,240 --> 00:05:52,290 Hayabusa 613 00:05:52,290 --> 00:05:52,330 Hayabusa 614 00:05:52,330 --> 00:05:52,370 Hayabusa 615 00:05:52,370 --> 00:05:52,410 Hayabusa 616 00:05:52,410 --> 00:05:52,450 Hayabusa 617 00:05:52,450 --> 00:05:52,490 Hayabusa 618 00:05:52,490 --> 00:05:52,540 Hayabusa 619 00:05:52,700 --> 00:05:54,620 How much did you pay for your motorcycle? 620 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 TL Note: $6600 or 5900โ‚ฌ 621 00:05:55,080 --> 00:05:57,000 It was 700,000 used. 622 00:05:57,000 --> 00:06:00,330 My bike cost more! 623 00:06:07,130 --> 00:06:09,640 What the hell was that blast? 624 00:06:11,760 --> 00:06:13,060 Justice always prevails! 625 00:06:13,600 --> 00:06:16,140 Friends of the environment, underdogs, the fastest... 626 00:06:16,140 --> 00:06:18,310 I love bicycles! 627 00:06:18,310 --> 00:06:21,150 The money I spent on my bicycle never betrays me! 628 00:06:21,150 --> 00:06:23,980 My million yen is invincible on the roads! 629 00:06:27,740 --> 00:06:30,160 You illegal-parking scoundrel! 630 00:06:30,160 --> 00:06:34,910 Parking violations are the fault of the car, even if it was the bicycle that hit it! 631 00:06:35,160 --> 00:06:37,040 That's one million in damages for... 632 00:06:38,500 --> 00:06:39,960 A parking meter? 633 00:06:39,960 --> 00:06:42,250 He says he's going to pay damages. 634 00:06:42,250 --> 00:06:44,630 The repair fees will come to... 635 00:06:45,210 --> 00:06:48,010 Oh, dear... That's quite an amount. 636 00:06:48,380 --> 00:06:51,840 Okay, one million yen for repairs, then, please. 637 00:07:00,690 --> 00:07:01,980 Morning. 638 00:07:03,810 --> 00:07:07,070 I guess even you'd take the train in this rain, huh. 639 00:07:07,360 --> 00:07:10,660 If I ride my bike in the rain, it'll rust. 640 00:07:10,910 --> 00:07:12,450 That's so like you. 641 00:07:15,410 --> 00:07:17,870 I was up late last night. 642 00:07:18,160 --> 00:07:20,290 Wake me up when we get to the station. 643 00:07:20,290 --> 00:07:21,540 What?! Wait... 644 00:07:24,840 --> 00:07:26,050 Jeez... 645 00:07:26,420 --> 00:07:29,670 That aside, there's really nothing to do on a train. 646 00:07:29,970 --> 00:07:33,930 I'm so bored, I'm starting to get sleepy, too... 647 00:07:53,740 --> 00:07:56,910 Now approaching Okanoue. Okanoue. 648 00:08:07,250 --> 00:08:10,460 Rin, please don't tell anyone 649 00:08:10,460 --> 00:08:13,010 that I was drooling. 650 00:08:16,680 --> 00:08:19,140 Global girls are going to be popular going forward. 651 00:08:19,140 --> 00:08:20,470 So... 652 00:08:22,060 --> 00:08:25,350 Sensei, Onsa-san's face is changing colors amusingly. 653 00:08:26,230 --> 00:08:27,820 Get her to the nurse's office, quick! 654 00:08:31,780 --> 00:08:34,820 Rin-chan, do you know what happened? 655 00:08:34,820 --> 00:08:37,320 Why do I have to always know? 656 00:08:37,320 --> 00:08:40,790 Did she put something dirty in her mouth? 657 00:08:41,700 --> 00:08:42,660 Sato-san. 658 00:08:42,410 --> 00:08:45,620 Three days later 659 00:08:42,660 --> 00:08:43,330 Here. 660 00:08:43,330 --> 00:08:44,290 Suzuki-san. 661 00:08:44,290 --> 00:08:45,210 Here. 662 00:08:45,210 --> 00:08:46,130 Takahashi-san. 663 00:08:46,130 --> 00:08:46,580 Here. 664 00:08:46,580 --> 00:08:48,500 It's not my fault. 665 00:08:48,500 --> 00:08:51,300 There's no way she got sick from that. 666 00:08:51,670 --> 00:08:55,010 She must've already had something. 667 00:08:55,010 --> 00:08:56,260 I'm sure of it. 668 00:08:56,640 --> 00:08:59,260 Hey, what was wrong with Shag- 669 00:08:59,260 --> 00:09:02,220 I mean, Amano-san? 670 00:09:04,060 --> 00:09:05,810 Amano-san's illness 671 00:09:05,810 --> 00:09:08,360 is a rare condition of unknown causes. 672 00:09:09,190 --> 00:09:12,940 It may be contagious, so absolutely do not visit her. 673 00:09:14,200 --> 00:09:16,360 If it's something I gave her, 674 00:09:16,360 --> 00:09:18,660 that means I have that rare condition, too. 675 00:09:18,700 --> 00:09:20,200 Nicoichi Motors 676 00:09:20,580 --> 00:09:22,580 But I'm not sick. 677 00:09:22,830 --> 00:09:25,000 That's right! Shaggy's illness 678 00:09:25,000 --> 00:09:27,370 isn't my fault at all! 679 00:09:27,370 --> 00:09:29,000 Shaggy, how are you feeliโ€” 680 00:09:36,090 --> 00:09:38,840 It was my fault! 681 00:09:40,390 --> 00:09:44,980 The doctor says it's a disease called "acute Suzukiphilia." 682 00:09:45,310 --> 00:09:48,150 Acute... Suzukiphilia? 683 00:09:48,150 --> 00:09:50,610 Hakuon General Hospital 684 00:09:49,150 --> 00:09:53,400 There are all kinds of philias. 685 00:09:53,860 --> 00:09:55,650 Scatophilia, for example. 686 00:09:55,650 --> 00:09:57,030 I see. I see. 687 00:09:57,280 --> 00:09:59,320 Why am I being grouped with that? 688 00:09:59,820 --> 00:10:03,580 From our examinations, we've determined that the philia 689 00:10:03,580 --> 00:10:05,580 is caused by a new strain of bacteria. 690 00:10:05,960 --> 00:10:07,500 Since I discovered it, 691 00:10:09,630 --> 00:10:13,300 I have named it Hondabacillus. 692 00:10:13,300 --> 00:10:15,010 Something about that just doesn't sit right. 693 00:10:15,590 --> 00:10:19,220 And when this bacteria enters the body, 694 00:10:19,220 --> 00:10:21,800 it approaches white blood cells, 695 00:10:21,800 --> 00:10:23,600 causing their nuclei to become S-shaped. 696 00:10:23,970 --> 00:10:25,220 I see. 697 00:10:25,600 --> 00:10:29,480 It seems that it triggered a rejection response at first, but it has no adverse effects. 698 00:10:29,480 --> 00:10:30,560 I see. 699 00:10:31,270 --> 00:10:35,070 Though it is a new strain, it isn't a mortal threat, 700 00:10:35,070 --> 00:10:36,650 nor does it cause pain. 701 00:10:36,650 --> 00:10:39,490 The medical community was completely uninterested. 702 00:10:40,240 --> 00:10:42,280 You can just ignore it, I guess. 703 00:10:42,580 --> 00:10:44,240 That's my professional opinion. 704 00:10:44,240 --> 00:10:45,740 I see. 705 00:10:49,370 --> 00:10:50,290 Shaggy... 706 00:10:50,580 --> 00:10:52,000 Were you listening? 707 00:10:52,000 --> 00:10:54,550 Why did this happen to me? 708 00:10:54,550 --> 00:10:56,590 I didn't do anything wrong! 709 00:10:56,590 --> 00:10:58,340 B-But Shaggy, 710 00:10:58,340 --> 00:11:01,840 it's not really a bad thing if you start like Suzukis. 711 00:11:01,840 --> 00:11:04,640 Oh course you wouldn't understand the pain. 712 00:11:05,350 --> 00:11:06,770 Look at that bike over there. 713 00:11:07,470 --> 00:11:10,600 The Suzuki GSX750F Katana. 714 00:11:11,020 --> 00:11:14,190 As far as I know, it's the ugliest bike ever. 715 00:11:14,940 --> 00:11:18,440 The body, using only curved lines in an attempt to look futuristic, 716 00:11:18,440 --> 00:11:20,070 looks more like a pufferfish. 717 00:11:20,490 --> 00:11:23,410 Its form looks utterly pathetic from the front. 718 00:11:23,410 --> 00:11:26,620 TL Note: Tensai Bakabon is an old anime from the 60s and 70s, that had a very strange artstyle. 719 00:11:23,410 --> 00:11:26,620 Its headlight looks like the cop from Tensai Ba--bon. 720 00:11:26,910 --> 00:11:29,540 And the kicker is that they named it "Katana." 721 00:11:30,330 --> 00:11:34,000 People bought it either because it was cheap, because it was so unpopular, 722 00:11:34,000 --> 00:11:37,340 or because they looked past the design since it's so unique. 723 00:11:37,630 --> 00:11:38,670 Or so I thought. 724 00:11:39,510 --> 00:11:40,840 But now... 725 00:11:41,180 --> 00:11:44,300 It looks incredibly awesome to me! 726 00:11:44,720 --> 00:11:47,140 If this isn't terror, I don't know what is! 727 00:11:47,470 --> 00:11:48,680 And that's not all. 728 00:11:48,680 --> 00:11:52,900 Even all these Yamaha bikes I thought looked cool look dull and boring now! 729 00:11:53,650 --> 00:11:54,980 My brothers tried 730 00:11:54,980 --> 00:11:58,570 really hard to pull me away from the Suzuki bikes. 731 00:11:58,940 --> 00:12:02,200 But the more my brothers reject the Suzuki bikes, 732 00:12:02,200 --> 00:12:03,950 the stronger my feelings grow! 733 00:12:04,200 --> 00:12:05,820 There's nothing left to do! 734 00:12:05,820 --> 00:12:08,700 My mind doesn't want it, but my body longs for it! 735 00:12:09,080 --> 00:12:11,540 The Suzuki Tempter over the Yamaha SR... 736 00:12:12,330 --> 00:12:14,580 The Savage over the Dragster... 737 00:12:14,830 --> 00:12:16,840 The Fanfan over the Popgal... 738 00:12:17,130 --> 00:12:20,300 To top it all off, I'm tempted to lick Katanas! 739 00:12:20,590 --> 00:12:23,590 If people find out about this, I'm done for! 740 00:12:23,590 --> 00:12:24,720 Shaggy! 741 00:12:26,640 --> 00:12:29,720 Just end it all and kill me! 742 00:12:30,020 --> 00:12:34,650 Kill me while I still have a human soul! 743 00:12:35,190 --> 00:12:39,610 You keep talking about Suzuki riders as if we're zombies or vampires! 744 00:12:39,610 --> 00:12:41,570 Then what about you?! 745 00:12:42,240 --> 00:12:46,240 You keep talking about how all bikers are equal, how bikes are free of judgment. 746 00:12:46,240 --> 00:12:48,200 Was that nothing but talk? 747 00:12:48,490 --> 00:12:50,580 You were just pretending to be open-minded 748 00:12:50,580 --> 00:12:52,660 so you could feel superior, then? 749 00:12:52,870 --> 00:12:54,960 You pretended to be accepting, 750 00:12:54,960 --> 00:12:57,250 but you were really judging people's values! 751 00:12:57,250 --> 00:13:01,130 Shaggy! You're the biggest snob in existence! 752 00:13:03,800 --> 00:13:06,840 I'm sorry. I'm sorry. 753 00:13:07,260 --> 00:13:11,270 I'm sorry! I'm sorry! 754 00:13:10,350 --> 00:13:11,270 Shaggy... 755 00:13:16,810 --> 00:13:19,110 It's okay, Shaggy. 756 00:13:19,690 --> 00:13:21,650 No need to be afraid of Suzukis. 757 00:13:22,570 --> 00:13:24,990 Feel free to love Suzukis more. 758 00:13:27,950 --> 00:13:31,660 Onsa, it appears we can save you. 759 00:13:31,660 --> 00:13:32,080 Huh? 760 00:13:32,450 --> 00:13:34,960 When we talked crap about Suzukis... 761 00:13:34,960 --> 00:13:37,500 ...the bacteria grew, as if it was becoming resistant. 762 00:13:38,540 --> 00:13:41,090 The more you talk something down, 763 00:13:41,090 --> 00:13:42,760 the more stubborn you'll get. 764 00:13:42,760 --> 00:13:45,510 Especially since that bacteria must have 765 00:13:45,510 --> 00:13:47,840 survived the most adverse conditions. 766 00:13:48,180 --> 00:13:52,010 The trick is to kill them with kindness. 767 00:13:52,010 --> 00:13:54,100 Special attack: Praise of Death 768 00:13:55,640 --> 00:13:57,270 Suzuki's awesome! 769 00:13:57,270 --> 00:13:58,650 Suzukis are cool! 770 00:13:58,900 --> 00:14:00,360 I like Suzukis! 771 00:14:00,360 --> 00:14:01,570 Ride a Suzuki! 772 00:14:01,570 --> 00:14:02,820 I love Suzuki! 773 00:14:05,190 --> 00:14:07,860 Let's call all bikes "Suzuki" from now on. 774 00:14:10,990 --> 00:14:13,080 Suzuki technology is the best in the world! 775 00:14:15,250 --> 00:14:17,160 Suzuki can overtake Honda! 776 00:14:17,620 --> 00:14:20,290 Nah, it's not that great. 777 00:14:23,590 --> 00:14:24,630 What did I justโ€” 778 00:14:26,300 --> 00:14:27,470 Tempter... 779 00:14:27,470 --> 00:14:28,470 Savage... 780 00:14:28,470 --> 00:14:29,340 Fanfan... 781 00:14:29,640 --> 00:14:33,010 And the GSX750F Katana... 782 00:14:35,430 --> 00:14:37,520 Th-They're so lame. 783 00:14:40,060 --> 00:14:42,820 She's better! She's all better! 784 00:14:43,730 --> 00:14:46,400 Thank you! Thanks so much! 785 00:14:46,400 --> 00:14:48,820 Okay, let's make sure, Onee-chan. 786 00:14:48,820 --> 00:14:49,450 Yeah. 787 00:14:49,450 --> 00:14:50,200 Tempter? 788 00:14:50,200 --> 00:14:50,820 Lame. 789 00:14:50,820 --> 00:14:51,570 Savage? 790 00:14:51,570 --> 00:14:52,280 Lame. 791 00:14:52,280 --> 00:14:52,910 Fanfan? 792 00:14:52,910 --> 00:14:53,740 Lame. 793 00:14:53,740 --> 00:14:54,700 Lame! 794 00:14:54,990 --> 00:14:56,700 You guys... 795 00:14:56,700 --> 00:14:59,000 will never understand what makes Suzuki's great! 796 00:14:58,960 --> 00:15:01,000 kuon!! 797 00:14:58,960 --> 00:15:01,000 Ba 798 00:15:03,130 --> 00:15:05,000 kuon!! 799 00:15:03,130 --> 00:15:05,000 Ba 800 00:15:07,340 --> 00:15:09,880 Which bike should I get? 801 00:15:12,510 --> 00:15:13,800 What? 802 00:15:14,050 --> 00:15:15,760 Did I say something weird? 803 00:15:15,760 --> 00:15:18,390 Chisame-chan, say that once more! 804 00:15:18,390 --> 00:15:19,560 Bikes, Hane. 805 00:15:19,560 --> 00:15:21,900 This girl just asked us bike she should get! 806 00:15:21,900 --> 00:15:26,730 The only bike I know is the NSF100 for the circuit. 807 00:15:26,730 --> 00:15:29,190 I thought I could ask you for recommendations. 808 00:15:30,280 --> 00:15:32,360 I don't know much about motorcycles, 809 00:15:32,360 --> 00:15:34,740 but I think you'd be good with a Honda. 810 00:15:34,740 --> 00:15:37,580 It's a Honda after all! 811 00:15:37,580 --> 00:15:39,710 You didn't even say any reasons. 812 00:15:39,710 --> 00:15:40,790 All right. 813 00:15:40,790 --> 00:15:44,790 I'll find the perfect machine for you from Yamaha's lineup. 814 00:15:45,000 --> 00:15:47,340 Why does it have to be a Yamaha? 815 00:15:47,340 --> 00:15:49,260 I can pick out some Suzukis. 816 00:15:49,260 --> 00:15:51,380 You're just gonna choose a 250, right? 817 00:15:51,380 --> 00:15:52,180 What? 818 00:15:52,510 --> 00:15:55,600 You went on a while ago about how Suzukis are great! 819 00:15:55,600 --> 00:15:57,350 Stop talking about that! 820 00:15:57,390 --> 00:15:57,430 Kakko Kawasaki Sengen 821 00:15:57,430 --> 00:15:57,470 Kakko Kawasaki Sengen 822 00:15:57,470 --> 00:15:57,510 Kakko Kawasaki Sengen 823 00:15:57,510 --> 00:15:57,560 Kakko Kawasaki Sengen 824 00:15:57,560 --> 00:15:57,600 Kakko Kawasaki Sengen 825 00:15:57,600 --> 00:15:57,640 Kakko Kawasaki Sengen 826 00:15:57,640 --> 00:15:57,680 Kakko Kawasaki Sengen 827 00:15:57,680 --> 00:15:57,720 Kakko Kawasaki Sengen 828 00:15:57,720 --> 00:15:57,760 Kakko Kawasaki Sengen 829 00:15:57,760 --> 00:15:57,810 Kakko Kawasaki Sengen 830 00:15:57,810 --> 00:15:57,850 Kakko Kawasaki Sengen 831 00:15:57,850 --> 00:15:57,890 Kakko Kawasaki Sengen 832 00:15:57,890 --> 00:15:57,930 Kakko Kawasaki Sengen 833 00:15:57,930 --> 00:15:57,970 Kakko Kawasaki Sengen 834 00:15:57,970 --> 00:15:58,020 Kakko Kawasaki Sengen 835 00:15:58,020 --> 00:15:58,060 Kakko Kawasaki Sengen 836 00:15:58,060 --> 00:15:58,220 Kakko Kawasaki Sengen 837 00:15:58,060 --> 00:15:58,100 Kakko Kawasaki Sengen 838 00:15:58,100 --> 00:15:58,220 Kakko Kawasaki Sengen 839 00:15:58,220 --> 00:15:58,470 Kakko Kawasaki Sengen 840 00:15:58,470 --> 00:15:58,520 Kakko Kawasaki Sengen 841 00:15:58,520 --> 00:15:58,560 Kakko Kawasaki Sengen 842 00:15:58,560 --> 00:15:58,600 Kakko Kawasaki Sengen 843 00:15:58,600 --> 00:15:58,640 Kakko Kawasaki Sengen 844 00:15:58,640 --> 00:15:58,680 Kakko Kawasaki Sengen 845 00:15:58,680 --> 00:15:58,720 Kakko Kawasaki Sengen 846 00:15:58,720 --> 00:15:58,770 Kakko Kawasaki Sengen 847 00:15:58,770 --> 00:15:58,810 Kakko Kawasaki Sengen 848 00:15:58,810 --> 00:15:58,850 Kakko Kawasaki Sengen 849 00:15:58,850 --> 00:15:58,890 Kakko Kawasaki Sengen 850 00:15:58,890 --> 00:15:58,930 Kakko Kawasaki Sengen 851 00:15:58,930 --> 00:15:58,970 Kakko Kawasaki Sengen 852 00:15:58,970 --> 00:15:59,020 Kakko Kawasaki Sengen 853 00:15:59,020 --> 00:15:59,060 Kakko Kawasaki Sengen 854 00:15:59,060 --> 00:15:59,100 Kakko Kawasaki Sengen 855 00:15:59,100 --> 00:15:59,140 Kakko Kawasaki Sengen 856 00:15:59,140 --> 00:15:59,180 Kakko Kawasaki Sengen 857 00:15:59,180 --> 00:15:59,220 Kakko Kawasaki Sengen 858 00:15:59,220 --> 00:15:59,270 Kakko Kawasaki Sengen 859 00:15:59,270 --> 00:15:59,310 Kakko Kawasaki Sengen 860 00:15:59,310 --> 00:15:59,350 Kakko Kawasaki Sengen 861 00:15:59,310 --> 00:15:59,520 Kakko Kawasaki Sengen 862 00:15:59,350 --> 00:15:59,600 Kakko Kawasaki Sengen 863 00:15:59,520 --> 00:15:59,680 Kakko Kawasaki Sengen 864 00:15:59,600 --> 00:15:59,680 Kakko Kawasaki Sengen 865 00:15:59,980 --> 00:16:01,060 In any case, 866 00:16:01,060 --> 00:16:03,850 the best way to choose a bike is to take a look! 867 00:16:05,020 --> 00:16:07,230 Nicoichi Motors 868 00:16:05,810 --> 00:16:07,270 Ah, welcome. 869 00:16:07,610 --> 00:16:11,530 The new Bike Club member got her license, so we brought her over. 870 00:16:11,530 --> 00:16:12,860 Congratulations. 871 00:16:13,320 --> 00:16:16,830 She's the daughter of Nakano Kinya, the GP racer. 872 00:16:17,120 --> 00:16:19,370 She could be a good customer. 873 00:16:20,700 --> 00:16:25,540 Come to think of it, I assisted Nakano Kinya's mechanic a long time ago. 874 00:16:25,880 --> 00:16:27,500 You know my dad? 875 00:16:27,500 --> 00:16:30,050 Oh, yes, he was amazing! 876 00:16:30,050 --> 00:16:31,550 He was insanely fast. 877 00:16:32,300 --> 00:16:34,430 He was talented, and he was good-looking. 878 00:16:34,430 --> 00:16:36,090 They used to call him a prince. 879 00:16:36,140 --> 00:16:38,850 Prince 880 00:16:36,640 --> 00:16:39,850 We mechanics used to call him "Mole," though. 881 00:16:38,850 --> 00:16:38,890 Pri 882 00:16:38,850 --> 00:16:38,890 nce 883 00:16:38,850 --> 00:16:38,890 Mole 884 00:16:38,890 --> 00:16:38,930 Mole 885 00:16:38,930 --> 00:16:38,970 Mole 886 00:16:38,970 --> 00:16:39,010 Mole 887 00:16:39,010 --> 00:16:39,060 Mole 888 00:16:39,060 --> 00:16:39,100 Mole 889 00:16:39,100 --> 00:16:39,140 Mole 890 00:16:39,140 --> 00:16:39,180 Mole 891 00:16:39,180 --> 00:16:39,220 Mole 892 00:16:39,220 --> 00:16:39,260 Mole 893 00:16:39,260 --> 00:16:39,310 Mole 894 00:16:39,310 --> 00:16:39,350 Mole 895 00:16:39,350 --> 00:16:39,600 Mole 896 00:16:39,600 --> 00:16:39,640 Mole 897 00:16:39,640 --> 00:16:40,520 Mole 898 00:16:40,520 --> 00:16:40,560 Mole 899 00:16:42,390 --> 00:16:45,100 Just go away, Dad! 900 00:16:43,600 --> 00:16:45,100 Brings back memories! 901 00:16:47,110 --> 00:16:50,440 This shop has a lot of bikes in its inventory. 902 00:16:50,690 --> 00:16:52,950 Onsa-chan, are we gonna look at those? 903 00:16:54,240 --> 00:16:57,570 Hane, those are scooters, not bikes. 904 00:16:58,080 --> 00:17:00,620 Scooters are just a means of transportation. 905 00:17:00,620 --> 00:17:02,870 They won't do for a racer like Chisame. 906 00:17:03,160 --> 00:17:06,420 So, this is my recommendation: 907 00:17:06,420 --> 00:17:08,090 the SR400! 908 00:17:09,340 --> 00:17:12,630 It doesn't look like anything out of the ordinary, though. 909 00:17:12,630 --> 00:17:14,170 Tsk, tsk. 910 00:17:14,170 --> 00:17:16,470 It's not speed that makes this bike special. 911 00:17:16,970 --> 00:17:18,140 Look at this. 912 00:17:18,140 --> 00:17:21,850 Take the tank emblem off, and stick this on instead. 913 00:17:22,980 --> 00:17:25,940 Whoa! It's a super high-end motorcycle! 914 00:17:25,940 --> 00:17:28,360 I can smell the scent of Bavaria from it! 915 00:17:30,020 --> 00:17:34,530 It's the shapeshifting custom base that makes this bike special. 916 00:17:34,820 --> 00:17:35,700 And... 917 00:17:35,700 --> 00:17:37,820 Now it's an English bike. 918 00:17:37,820 --> 00:17:38,870 And this. 919 00:17:39,070 --> 00:17:41,490 And now it's an antivirus! 920 00:17:41,490 --> 00:17:43,410 You can make it the bike you really want, 921 00:17:43,410 --> 00:17:46,210 unrestrained by the manufacturers. 922 00:17:46,210 --> 00:17:47,830 Isn't it great, Chisame? 923 00:17:48,500 --> 00:17:52,960 The bike she really wants is a knock-off... That's harsh. 924 00:17:53,170 --> 00:17:54,920 Come to think of it, though, 925 00:17:54,920 --> 00:17:57,970 it'd be easier just to buy a real import. 926 00:17:58,260 --> 00:18:00,760 There are kits to lower the seat, too. 927 00:18:00,760 --> 00:18:02,560 Hey! Let me talk, too! 928 00:18:02,560 --> 00:18:04,310 It seems everyone knows a lot. 929 00:18:04,310 --> 00:18:06,980 I don't know anything. 930 00:18:07,350 --> 00:18:11,520 All Kawasaki bikes are green. 931 00:18:11,520 --> 00:18:13,820 You can't be swayed by costs. 932 00:18:13,820 --> 00:18:14,820 That's why a Katanaโ€” 933 00:18:14,820 --> 00:18:16,700 Chisame-chan! Chisame-chan! 934 00:18:16,700 --> 00:18:19,780 I found a pink bike, the Hornet! 935 00:18:19,780 --> 00:18:22,580 It's the same color as mine. You should get it! 936 00:18:22,620 --> 00:18:22,660 Nicoichi Motors 937 00:18:22,660 --> 00:18:22,700 Nicoichi Motors 938 00:18:22,700 --> 00:18:22,740 Nicoichi Motors 939 00:18:22,740 --> 00:18:22,780 Nicoichi Motors 940 00:18:22,780 --> 00:18:22,830 Nicoichi Motors 941 00:18:22,830 --> 00:18:22,870 Nicoichi Motors 942 00:18:22,870 --> 00:18:22,910 Nicoichi Motors 943 00:18:22,910 --> 00:18:22,950 Nicoichi Motors 944 00:18:22,950 --> 00:18:22,990 Nicoichi Motors 945 00:18:22,990 --> 00:18:23,040 Nicoichi Motors 946 00:18:23,040 --> 00:18:23,080 Nicoichi Motors 947 00:18:23,080 --> 00:18:23,120 Nicoichi Motors 948 00:18:23,120 --> 00:18:23,160 Nicoichi Motors 949 00:18:23,160 --> 00:18:23,200 Nicoichi Motors 950 00:18:23,200 --> 00:18:23,240 Nicoichi Motors 951 00:18:23,240 --> 00:18:23,290 Nicoichi Motors 952 00:18:23,290 --> 00:18:23,330 Nicoichi Motors 953 00:18:23,330 --> 00:18:23,370 Nicoichi Motors 954 00:18:23,370 --> 00:18:23,410 Nicoichi Motors 955 00:18:23,410 --> 00:18:26,710 Man, I'm glad we found a bike for Chisame. 956 00:18:23,410 --> 00:18:23,450 Nicoichi Motors 957 00:18:23,450 --> 00:18:23,490 Nicoichi Motors 958 00:18:23,490 --> 00:18:23,540 Nicoichi Motors 959 00:18:23,540 --> 00:18:23,580 Nicoichi Motors 960 00:18:23,580 --> 00:18:23,620 Nicoichi Motors 961 00:18:23,620 --> 00:18:23,660 Nicoichi Motors 962 00:18:23,660 --> 00:18:23,700 Nicoichi Motors 963 00:18:23,700 --> 00:18:23,740 Nicoichi Motors 964 00:18:23,740 --> 00:18:23,790 Nicoichi Motors 965 00:18:23,790 --> 00:18:23,830 Nicoichi Motors 966 00:18:23,830 --> 00:18:23,870 Nicoichi Motors 967 00:18:23,870 --> 00:18:23,910 Nicoichi Motors 968 00:18:23,910 --> 00:18:23,950 Nicoichi Motors 969 00:18:23,950 --> 00:18:23,990 Nicoichi Motors 970 00:18:23,990 --> 00:18:24,040 Nicoichi Motors 971 00:18:24,040 --> 00:18:24,080 Nicoichi Motors 972 00:18:24,080 --> 00:18:24,120 Nicoichi Motors 973 00:18:24,120 --> 00:18:24,160 Nicoichi Motors 974 00:18:24,160 --> 00:18:24,200 Nicoichi Motors 975 00:18:24,200 --> 00:18:24,240 Nicoichi Motors 976 00:18:24,240 --> 00:18:24,290 Nicoichi Motors 977 00:18:24,290 --> 00:18:24,330 Nicoichi Motors 978 00:18:26,710 --> 00:18:27,910 Yeah. 979 00:18:29,250 --> 00:18:31,920 I told you the SR was the right choice. 980 00:18:31,920 --> 00:18:33,210 Hey, hang on. 981 00:18:33,210 --> 00:18:35,170 That's not right, Onsa-chan. 982 00:18:35,170 --> 00:18:36,720 Where'd you get that idea? 983 00:18:36,720 --> 00:18:37,880 No, um... 984 00:18:38,090 --> 00:18:40,590 I haven't said I made a choice yet. 985 00:18:40,590 --> 00:18:43,560 Chisame chose me, without question. 986 00:18:43,560 --> 00:18:46,100 She's going to ride a pink one with me! 987 00:18:46,390 --> 00:18:50,150 You're deluding yourself because you don't want to admit she chose a Suzuki. 988 00:18:50,150 --> 00:18:53,570 She chose me because you all act the way you do. 989 00:18:53,980 --> 00:18:56,740 Wait, why are you fighting over this? 990 00:18:56,740 --> 00:18:57,900 If it's come to this... 991 00:18:58,110 --> 00:19:00,820 We'll have to settle it by force! 992 00:19:02,990 --> 00:19:05,580 Hakkeyoi... Nokotta! 993 00:19:05,580 --> 00:19:06,750 Why sumo? 994 00:19:07,540 --> 00:19:09,660 How did it come to this? 995 00:19:09,660 --> 00:19:11,580 I have no idea what's going on. 996 00:19:18,720 --> 00:19:19,760 I get it. 997 00:19:19,760 --> 00:19:22,180 They're not fighting for me... 998 00:19:22,180 --> 00:19:24,390 They're just fighting for themselves. 999 00:19:24,810 --> 00:19:26,520 Is buying a bike 1000 00:19:26,520 --> 00:19:28,930 supposed to involve so many people? 1001 00:19:33,690 --> 00:19:35,150 Yay! 1002 00:19:34,980 --> 00:19:42,780 Paiho 1003 00:19:35,150 --> 00:19:38,400 Paiho, Chijirefuji, and Kinnoyama are defeated! 1004 00:19:35,690 --> 00:19:42,780 Chijirefuji 1005 00:19:36,480 --> 00:19:42,780 Kinnoyama 1006 00:19:38,400 --> 00:19:41,070 The winner is Hasakura! 1007 00:19:39,490 --> 00:19:42,780 Hasakura 1008 00:19:41,360 --> 00:19:42,740 Thank you very much. 1009 00:19:42,950 --> 00:19:45,660 So, Chisame-chan's bike is going to be... 1010 00:19:52,580 --> 00:19:53,630 What's wrong, Chisame? 1011 00:19:54,080 --> 00:19:55,840 Why are you sighing? 1012 00:19:56,550 --> 00:19:57,710 Dad... 1013 00:19:58,510 --> 00:20:01,680 What, you can't decide on a bike? 1014 00:20:02,340 --> 00:20:06,560 I never knew people would get so wound up over someone buying a bike. 1015 00:20:07,180 --> 00:20:10,730 No matter whose recommendation I take, it's going to leave people unhappy. 1016 00:20:11,230 --> 00:20:12,060 Chisame. 1017 00:20:13,270 --> 00:20:17,520 You know what they used to call me when I was a racer, right? 1018 00:20:18,320 --> 00:20:19,030 Mole. 1019 00:20:18,530 --> 00:20:20,570 Yes, "Prince." 1020 00:20:21,240 --> 00:20:25,490 I was faster and better-looking than any of my rivals, 1021 00:20:25,490 --> 00:20:27,660 so I don't blame them for calling me that. 1022 00:20:28,160 --> 00:20:30,910 But that's not the true reason. 1023 00:20:31,330 --> 00:20:34,540 The true reason is that your dad 1024 00:20:34,540 --> 00:20:36,590 is really a descendant of royalty. 1025 00:20:37,880 --> 00:20:42,170 And it's this mole that proves that I'm from a royal line. 1026 00:20:42,840 --> 00:20:46,090 This mole was passed down to me from Grandpa. 1027 00:20:46,510 --> 00:20:48,560 Dad, are you okay? 1028 00:20:49,010 --> 00:20:51,980 And now I'll pass it on to you. 1029 00:20:53,940 --> 00:20:57,650 Now you're the princess of the royal Nakano family. 1030 00:20:58,900 --> 00:21:02,740 Who could possibly complain about your choice of bike? 1031 00:21:07,240 --> 00:21:11,620 Man, it's really not a good idea to use sumo to choose someone's bike. 1032 00:21:12,000 --> 00:21:14,040 Even Yume yelled at us. 1033 00:21:14,040 --> 00:21:16,920 She said, "You can't take over a person's shopping decisions." 1034 00:21:16,920 --> 00:21:19,250 I never forced her. 1035 00:21:19,250 --> 00:21:20,460 All right. 1036 00:21:20,460 --> 00:21:24,380 No matter what bike Chisame picks, I won't complain. 1037 00:21:24,380 --> 00:21:26,090 Let's all compliment her. 1038 00:21:26,090 --> 00:21:27,800 That's for the best. 1039 00:21:28,090 --> 00:21:29,260 Senpai. 1040 00:21:30,760 --> 00:21:32,180 Good morning. 1041 00:21:33,230 --> 00:21:35,190 A Honda PCX?! 1042 00:21:35,440 --> 00:21:36,310 What?! 1043 00:21:36,310 --> 00:21:39,060 Come on, anything but that! 1044 00:21:39,060 --> 00:21:40,770 It's my dad's, actually. 1045 00:21:40,770 --> 00:21:42,570 It's a 150cc, 1046 00:21:42,570 --> 00:21:44,690 so I can keep up with you all. 1047 00:21:45,570 --> 00:21:48,530 The great racer Wayne Rainey once said, 1048 00:21:48,820 --> 00:21:51,280 "Bikes are not meant to be on the road." 1049 00:21:52,540 --> 00:21:54,540 But scooters aren't bikes, 1050 00:21:55,960 --> 00:21:58,120 so I can ride them on public roads, right? 1051 00:22:09,090 --> 00:22:10,800 buon! buon! buon! buon! buoon! 1052 00:22:09,090 --> 00:22:10,800 ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‰ใ‚“! 1053 00:22:10,930 --> 00:22:13,770 FURU SUROTTORU de iin janai? 1054 00:22:10,930 --> 00:22:13,770 ใƒ•ใƒซใ‚นใƒญใƒƒใƒˆใƒซใงใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„? 1055 00:22:13,890 --> 00:22:15,600 buon! buon! buon! buon! buoon! 1056 00:22:13,890 --> 00:22:15,600 ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‰ใ‚“! 1057 00:22:15,680 --> 00:22:18,480 todorokima~su, bakuon!! 1058 00:22:15,680 --> 00:22:18,480 ่ฝŸใใพ๏ฝžใ™ใ€ใฐใใŠใ‚“!! 1059 00:22:18,810 --> 00:22:21,020 joushi koukousei BAIKU nori 1060 00:22:18,810 --> 00:22:21,020 ๅฅณๅญ้ซ˜ๆ ก็”Ÿใƒใ‚คใ‚ฏไน—ใ‚Š 1061 00:22:21,060 --> 00:22:23,650 kaze o kiri hashiri dashichau yo (buoon!) 1062 00:22:21,060 --> 00:22:23,650 ้ขจใ‚’ๅˆ‡ใ‚Š่ตฐใ‚Šใ ใ—ใกใ‚ƒใ†ใ‚ˆใ€€(ใถใ‰ใ‰ใ‚“!) 1063 00:22:23,650 --> 00:22:25,320 METTO o kabutte (buoon!) 1064 00:22:23,650 --> 00:22:25,320 ใƒกใƒƒใƒˆใ‚’่ขซใฃใฆใ€€(ใถใ‰ใ‰ใ‚“!) 1065 00:22:25,360 --> 00:22:28,150 hora ne HEASUTAIRU pettanko 1066 00:22:25,360 --> 00:22:28,150 ใปใ‚‰ใญใƒ˜ใ‚ขใ‚นใ‚ฟใ‚คใƒซใบใฃใŸใ‚“ใ“ 1067 00:22:28,280 --> 00:22:29,700 ii koto nashi kamo? 1068 00:22:28,280 --> 00:22:29,700 ใ„ใ„ใ‚ณใƒˆ็„กใ—ใ‹ใ‚‚? 1069 00:22:29,700 --> 00:22:32,780 itsudatte MENTE de kigen o tonnai to (buoon!) 1070 00:22:29,700 --> 00:22:32,780 ใ„ใคใ ใฃใฆใƒกใƒณใƒ†ใงๆฉŸๅซŒใ‚’ใจใ‚“ใชใ„ใจใ€€(ใถใ‰ใ‰ใ‚“!) 1071 00:22:32,830 --> 00:22:36,290 nande konna ni mendo kusai ndesu ka~! 1072 00:22:32,830 --> 00:22:36,290 ใชใ‚“ใงใ“ใ‚“ใชใซใ‚ใ‚“ใฉใใ•ใ„ใ‚“ใงใ™ใ‹๏ฝž! 1073 00:22:37,620 --> 00:22:42,290 (kokechatta) omoi shatai o hikiokoshi 1074 00:22:37,620 --> 00:22:42,290 (ใ“ใ‘ใกใ‚ƒใฃใŸ)ใ€€้‡ใ„่ปŠไฝ“ใ‚’ๅผ•ใ่ตทใ“ใ— 1075 00:22:42,380 --> 00:22:46,800 (mou ikkai) SUTAATO! doushite daro? waracchau 1076 00:22:42,380 --> 00:22:46,800 (ใ‚‚ใ†ใ„ใฃใ‹ใ„)ใ€€ใ‚นใ‚ฟใƒผใƒˆ!ใฉใ†ใ—ใฆใ ใ‚?็ฌ‘ใฃใกใ‚ƒใ† 1077 00:22:47,130 --> 00:22:55,350 (sou da yone!) ikou yo! shisen no saki ni wa tomodachi ga matteru kara! 1078 00:22:47,130 --> 00:22:55,350 (ใใ†ใ ใ‚ˆใญ!)ใ€€่กŒใ“ใ†ใ‚ˆ!่ฆ–็ทšใฎๅ…ˆใซใฏๅ‹้”ใŒๅพ…ใฃใฆใ‚‹ใ‹ใ‚‰! 1079 00:22:56,100 --> 00:23:00,940 AKUSERU akeru to hirogatte iku SHIN! (saikou no!) 1080 00:22:56,100 --> 00:23:00,940 ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใƒซ้–‹ใ‘ใ‚‹ใจๅบƒใŒใฃใฆใ„ใๆ™ฏ่‰ฒ(ใ‚ทใƒผใƒณ)!ใ€€(ๆœ€้ซ˜ใฎ!) 1081 00:23:00,940 --> 00:23:05,780 SUPIIDO APPU shichau kanjou wa mou tomanna~i! (YEI!) 1082 00:23:00,940 --> 00:23:05,780 ใ‚นใƒ”ใƒผใƒ‰ใ‚ขใƒƒใƒ—ใ—ใกใ‚ƒใ†ๆ„Ÿๆƒ…ใฏใ‚‚ใ†ๆญขใพใ‚“ใช๏ฝžใ„!ใ€€(ใ‚คใ‚งใ‚ค!) 1083 00:23:05,980 --> 00:23:10,490 marude hane ga haechatta mitai (Wow!) 1084 00:23:05,980 --> 00:23:10,490 ใพใ‚‹ใง็พฝใŒ็”Ÿใˆใกใ‚ƒใฃใŸใฟใŸใ„ใ€€(Wow!) 1085 00:23:10,530 --> 00:23:13,070 GIA nante TOPPU koete motto agete 1086 00:23:10,530 --> 00:23:13,070 ใ‚ฎใ‚ขใชใ‚“ใฆใƒˆใƒƒใƒ—่ถŠใˆใฆใ‚‚ใฃใจใ‚ขใ‚ฒใฆ 1087 00:23:13,200 --> 00:23:17,500 "seishun TSUURINGU" doko made icchau? 1088 00:23:13,200 --> 00:23:17,500 ใ€Žใ‚ปใƒผใ‚ทใƒฅใƒณใƒปใƒ„ใƒผใƒชใƒณใ‚ฐใ€ใ€€ใƒ‰ใ‚ณใพใง่กŒใฃใกใ‚ƒใ†? 1089 00:23:17,950 --> 00:23:19,750 buon! buon! buon! buon! buoon! 1090 00:23:17,950 --> 00:23:19,750 ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‰ใ‚“! 1091 00:23:19,830 --> 00:23:22,540 hashiri dashichaeba iin janai? 1092 00:23:19,830 --> 00:23:22,540 ่ตฐใ‚Šใ ใ—ใกใ‚ƒใˆใฐใ„ใ„ใ‚“ใ˜ใ‚ƒใชใ„? 1093 00:23:22,750 --> 00:23:24,590 buon! buon! buon! buon! buoon! 1094 00:23:22,750 --> 00:23:24,590 ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‚“!ใ€€ใถใ‰ใ‰ใ‚“! 1095 00:23:24,590 --> 00:23:27,510 todorokima~su, bakuon!! 1096 00:23:24,590 --> 00:23:27,510 ่ฝŸใใพ๏ฝžใ™ใ€ใฐใใŠใ‚“!! 1097 00:23:29,970 --> 00:23:34,970 Suzuki 1098 00:23:29,970 --> 00:23:34,970 For 1099 00:23:29,970 --> 00:23:34,970 Life 1100 00:23:29,970 --> 00:23:34,970 A World of What-ifs!! 1101 00:23:29,970 --> 00:23:34,970 Next time on Bakuon!! 64612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.