All language subtitles for le mariage parfait en francais [SubtitleTools.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 je ne sais pas ce qu'il a fait 2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 bien. j'ai deux, ce n'est pas bon 3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Comme, humm ...Paul 4 00:01:10,710 --> 00:01:13,860 "N' OUBLIE PAS LE CADEAU" 5 00:01:59,710 --> 00:02:00,760 bonjour 6 00:02:02,420 --> 00:02:04,750 oh ...bonjour papa 7 00:02:06,000 --> 00:02:07,080 "N' OUBLIE PAS LE CADEAU" 8 00:02:22,680 --> 00:02:23,800 tu as tout 9 00:02:52,850 --> 00:02:55,820 bonjour, je m'appelle paul et je suis alcoolique 10 00:02:56,220 --> 00:02:57,820 bonjour paul 11 00:02:59,620 --> 00:03:01,420 J'apprends encore à travailler sur moi 12 00:03:03,140 --> 00:03:05,050 je suis sobre depuis 18 mois 13 00:03:05,370 --> 00:03:09,540 mais cela aurait été impossible 14 00:03:11,600 --> 00:03:17,140 sans l'amour et le soutien de ma famille 15 00:03:19,480 --> 00:03:23,770 ainsi que de mon meilleur ami et parrain, zack 16 00:03:26,970 --> 00:03:34,200 LE MARIAGE PARFAIT 17 00:03:37,340 --> 00:03:38,540 eh ...... chérie 18 00:03:38,600 --> 00:03:41,540 qu'allez vous faire avec votre décoration noël 19 00:03:41,540 --> 00:03:43,680 rien. mais je suis peu perplexe 20 00:03:43,770 --> 00:03:45,110 je ne me souviens pas 21 00:03:45,890 --> 00:03:49,000 s'il faut la mettre l'oreille gauche ou droite 22 00:03:49,000 --> 00:03:51,510 franchement les deux me vont 23 00:03:52,140 --> 00:03:53,770 très attrayant 24 00:03:53,770 --> 00:03:55,420 maman, papa 25 00:03:55,420 --> 00:03:57,540 bonjour 26 00:03:57,540 --> 00:04:00,850 - Salut chérie... Bienvenue a la maison - merci 27 00:04:01,110 --> 00:04:05,880 - vicky Je suis heureux de vous voir - M. Fowler. Merci de m'accueillir 28 00:04:06,420 --> 00:04:09,940 il parait que tu vas nous chanter des chants de Noël 29 00:04:09,940 --> 00:04:11,400 c'est le bon moment 30 00:04:11,400 --> 00:04:12,800 vous restez avec nous 31 00:04:14,800 --> 00:04:17,080 - bonjour - bonjour 32 00:04:20,220 --> 00:04:22,570 comment allez vous 33 00:04:24,600 --> 00:04:26,880 - joyeux - joyeux 34 00:04:27,800 --> 00:04:29,840 - Noël - Noël 35 00:04:31,040 --> 00:04:32,440 - joyeux - joyeux 36 00:04:32,840 --> 00:04:33,760 - Noël - Noël 37 00:04:34,720 --> 00:04:36,400 - genial - oh, merci 38 00:04:39,480 --> 00:04:41,480 bonjour, roy. tout va bien ? 39 00:04:42,200 --> 00:04:43,120 c'est juste... 40 00:04:44,080 --> 00:04:46,120 tu es sûr que je dois venir 41 00:04:46,760 --> 00:04:49,720 juste parce que ma sœur se marie ... mais, j'y connais rien 42 00:04:50,080 --> 00:04:51,360 je ne suis pas un expert 43 00:04:52,000 --> 00:04:53,720 tu en sais plus que moi 44 00:04:53,880 --> 00:04:55,400 vicky et toi ... êtes mes meilleurs amis. 45 00:04:55,560 --> 00:04:56,840 Je vous veux tous les deux ici 46 00:04:56,870 --> 00:04:58,280 que se passe t il avec ton frère ? 47 00:04:59,160 --> 00:05:00,600 je veux dire, je ... 48 00:05:02,320 --> 00:05:04,240 tu lui as dit pour moi et gavin 49 00:05:05,400 --> 00:05:07,560 Dieu, je l'ai pas vu depuis ... 50 00:05:08,240 --> 00:05:10,640 que nos chemins se sont séparés 51 00:05:10,760 --> 00:05:12,920 paul t'a trompé et tu l'a laissé 52 00:05:12,960 --> 00:05:15,120 vous n'avez pas pris des chemins séparés 53 00:05:15,440 --> 00:05:18,120 beaucoup plus doucement que je l'aurais fait 54 00:05:18,640 --> 00:05:24,200 mais tu sais, maintenant il va beaucoup mieux, roy.vraiment 55 00:05:25,400 --> 00:05:28,720 - ok, nous serons là bientôt - d'accord, je t'aime 56 00:05:29,120 --> 00:05:29,920 Je t'aime aussi 57 00:05:32,160 --> 00:05:34,320 - c'était Alana - oui bien sûr 58 00:05:34,600 --> 00:05:36,600 - qui sera là-bas - euh...... 59 00:05:38,000 --> 00:05:41,840 Alana et sa famille. y compris son frère, Paul 60 00:05:41,840 --> 00:05:43,760 OK. paul. ton ex 61 00:05:44,440 --> 00:05:47,800 ouah. il est vraiment chaud ton ex 62 00:05:48,720 --> 00:05:50,040 Alana est adopté 63 00:05:50,360 --> 00:05:52,480 oui. et paul aussi 64 00:05:53,560 --> 00:05:56,120 il est difficile d'être aussi stupide que moi 65 00:05:56,440 --> 00:05:58,280 je pensais que les choses étaient parfaites 66 00:05:58,840 --> 00:06:03,360 il était intelligent, drôle, beau 67 00:06:04,200 --> 00:06:06,800 sexy comme l'enfer 68 00:06:07,280 --> 00:06:09,400 un week end j'y suis allé par surprise 69 00:06:09,920 --> 00:06:13,440 j'ai découvert que tout n'était pas si parfait que ça 70 00:06:18,110 --> 00:06:18,740 oups 71 00:06:20,480 --> 00:06:20,900 ouah 72 00:06:21,740 --> 00:06:22,450 exactement 73 00:06:23,700 --> 00:06:27,730 tout cela est plus pathétique que ca n'était ... 74 00:06:27,960 --> 00:06:31,100 Alana a passé deux ans a essayer de me trouver un mec 75 00:06:31,820 --> 00:06:35,000 lui rendre visite était comme un « speed dating » 76 00:06:35,420 --> 00:06:39,620 je tenais plus, jusqu'à ce que finalement je.. 77 00:06:40,800 --> 00:06:41,720 mentes 78 00:06:44,050 --> 00:06:46,900 je lui ai dit que nous étions ensemble 79 00:06:50,620 --> 00:06:53,370 tu sembles désireux de passer Noël avec la famille 80 00:06:53,600 --> 00:06:55,470 un peu nerveux, pour dire la vérité 81 00:06:55,900 --> 00:06:57,870 ma sœur m'a demandé de venir, roy... 82 00:06:58,370 --> 00:07:00,670 je vais avoir ma chance de présenter des excuses 83 00:07:00,850 --> 00:07:04,350 je suis fier de toi, mec. c'est très bien 84 00:07:05,200 --> 00:07:05,950 merci 85 00:07:07,270 --> 00:07:12,100 ok, mais tu acheteras le déjeuner, bien que tu es presque rien vendu 86 00:07:12,920 --> 00:07:14,800 donc pizza pour moi 87 00:07:17,200 --> 00:07:20,220 j'ai vendu plus d'arbres que toi en 20 minutes 88 00:07:20,950 --> 00:07:24,370 tu sais que la pizza est meilleur 89 00:07:24,670 --> 00:07:28,100 - quand quelqu'un l'achéte pour vous - après l'effort 90 00:07:28,270 --> 00:07:30,050 je sens que tu es triste 91 00:07:30,620 --> 00:07:35,900 je me demande si tu devrais pas faire la cour à l'amie de ma soeur, Vicky 92 00:07:36,000 --> 00:07:37,650 elle nous rends visite pour Noël 93 00:07:44,020 --> 00:07:46,270 merci de faire ca, gavin 94 00:07:48,350 --> 00:07:51,650 donc, c'est Alana qui triche, pas Paul 95 00:07:52,850 --> 00:07:54,050 et Paul 96 00:07:54,870 --> 00:07:56,970 je ne m'attendais pas à être inviter chez ses parents 97 00:07:56,970 --> 00:08:00,100 pour noël pour faire leurs plans de mariage 98 00:08:00,220 --> 00:08:01,800 et paul vis toujours là bas, 99 00:08:01,900 --> 00:08:02,200 ok, ok 100 00:08:02,550 --> 00:08:03,850 ce que je dois savoir 101 00:08:04,000 --> 00:08:06,300 on arrive, et c'est quoi la deuxiéme partie 102 00:08:06,470 --> 00:08:09,600 nous dinions et tu dis quoi ... tu sais 103 00:08:10,050 --> 00:08:12,320 que je suis une personne de la nuit et toi une personne du matin 104 00:08:12,670 --> 00:08:14,820 et que nous avons des goûts différents pour la cuisine 105 00:08:15,050 --> 00:08:18,170 oui tu as raison, un vrai désastre 106 00:08:18,920 --> 00:08:22,570 non, j'ai dit a alana des choses réelles 107 00:08:23,420 --> 00:08:24,920 qu'on s'est rencontré, un été au college 108 00:08:25,300 --> 00:08:26,200 que nous étions amis 109 00:08:26,470 --> 00:08:29,950 que nous sommes devenu proche... et plus proche 110 00:08:30,220 --> 00:08:32,550 je n'ai pas donné de détails, donc ... 111 00:08:32,720 --> 00:08:35,300 les gens voient ce qu'ils veulent voir 112 00:08:35,350 --> 00:08:36,270 Amen à cela 113 00:08:37,070 --> 00:08:38,550 Alana va me voir heureux 114 00:08:39,650 --> 00:08:40,620 et Paul 115 00:08:42,250 --> 00:08:43,050 et Paul 116 00:08:48,200 --> 00:08:49,720 Oh .. qu'est-ce que c'est 117 00:08:50,020 --> 00:08:50,900 c'est mon livre 118 00:08:51,620 --> 00:08:52,820 tu as fini de l'écrire 119 00:08:53,620 --> 00:08:55,070 942 pages 120 00:08:55,200 --> 00:08:56,450 c'est incroyable 121 00:08:57,650 --> 00:08:58,500 je peux le lire 122 00:08:59,220 --> 00:09:01,650 Oui, je pense que tu devrais le lire 123 00:09:02,150 --> 00:09:03,100 tu me le dois 124 00:09:07,900 --> 00:09:09,370 Alana,Vicky 125 00:09:09,470 --> 00:09:10,570 je suis là .. papa 126 00:09:12,050 --> 00:09:14,620 Bonjour, belles dames, j'ai une blague pour vous 127 00:09:14,670 --> 00:09:17,070 le passé, le présent et l'avenir sont dans un bar 128 00:09:17,550 --> 00:09:18,320 biscuits .... 129 00:09:18,470 --> 00:09:19,750 attention papa, ils sont chauds 130 00:09:19,950 --> 00:09:21,600 je vais laisser refroidir 131 00:09:22,720 --> 00:09:24,520 bien Alana, il arrive quand Kirk? 132 00:09:24,800 --> 00:09:26,100 il sera là demain pour diner 133 00:09:26,250 --> 00:09:29,100 excellent. Je suis heureux qu'il soit là pour les plans de mariage 134 00:09:33,700 --> 00:09:36,920 Écoutez chérie, j'ai remarqué que Meryl 135 00:09:37,150 --> 00:09:39,470 enfin .. maman t'a dit 136 00:09:40,100 --> 00:09:41,670 elle t'a probablement tout dit .. 137 00:09:41,850 --> 00:09:43,970 je veux juste que tu saches ... - (à la porte) Bonjour 138 00:09:45,270 --> 00:09:47,120 Ne manger pas tous les biscuits 139 00:09:49,150 --> 00:09:51,470 c'est pas important. nous pouvons parler plus tard 140 00:09:52,100 --> 00:09:52,850 ils sont encore chauds 141 00:09:52,930 --> 00:09:54,880 bienvenue , joyeux noel 142 00:09:55,600 --> 00:09:56,710 oh! c'est mon père 143 00:09:56,780 --> 00:09:58,710 - bonjour, content de vous rencontrer. Je suis Gavin 144 00:09:59,600 --> 00:10:01,250 Et c'est vicky. 145 00:10:01,680 --> 00:10:03,780 une amie du collège... vicky, celle qui chante 146 00:10:04,400 --> 00:10:06,340 roy m'a parlé un peu de toi sur le chemin 147 00:10:07,320 --> 00:10:09,550 J' ai apporté un cadeau pour vous et Mme fowler 148 00:10:09,640 --> 00:10:11,440 Tu ne m'as rien dit sur Gavin 149 00:10:11,480 --> 00:10:13,050 Nous allons porter ça dans votre chambre 150 00:10:13,150 --> 00:10:16,800 - Merci - donnez-moi ça et entrez 151 00:10:16,670 --> 00:10:17,840 La mère d'alana est au téléphone 152 00:10:17,960 --> 00:10:19,500 - Paul est là - non 153 00:10:19,610 --> 00:10:21,160 allez ...viens, roy, 154 00:10:21,470 --> 00:10:22,260 200 à 300 invités 155 00:10:24,240 --> 00:10:24,970 le 30 juin 156 00:10:26,190 --> 00:10:26,860 Excellent. excellent 157 00:10:27,020 --> 00:10:28,930 je désire voir ce qu'il apporte 158 00:10:29,540 --> 00:10:31,190 ok. merci beaucoup..bye 159 00:10:39,990 --> 00:10:41,090 Paul, est ce que tout va bien 160 00:10:41,300 --> 00:10:42,360 eh maman, tout va bien 161 00:10:42,800 --> 00:10:44,490 J'appelle pour dire que j'arriverai en retard 162 00:10:44,660 --> 00:10:48,170 Zack, doit passer au magasin prendre le cadeau pour sa nièce, il est en retard 163 00:10:49,200 --> 00:10:51,350 commencer à dîner, je serai là, dés que je peux 164 00:10:52,470 --> 00:10:54,000 Hey. Roy est déjà là 165 00:10:54,350 --> 00:10:57,120 j'étais sur le point de le saluer, quand tu as appellé 166 00:10:57,520 --> 00:10:58,300 Zut, alors... 167 00:10:59,070 --> 00:11:02,070 je pensais être là avant lui, Je ne lui ai pas parlé depuis 168 00:11:02,570 --> 00:11:04,750 Depuis ....que tu as été un imbécile égoïste 169 00:11:05,450 --> 00:11:08,220 Oui, maman... depuis que j'ai été un imbécile égoïste 170 00:11:08,620 --> 00:11:13,170 roy et vicky sont venu ici, pour aider pour le mariage 171 00:11:13,370 --> 00:11:14,870 je ne veux pas de drame 172 00:11:15,050 --> 00:11:17,750 Il n'y a plus de drame depuis longtemps, ok 173 00:11:17,950 --> 00:11:21,670 ce wend-end, c'est Noël et la planification du mariage d'Alana 174 00:11:21,970 --> 00:11:23,050 Compte sur moi 175 00:11:24,120 --> 00:11:26,000 Crois-moi. j'ai compris 176 00:11:26,170 --> 00:11:29,550 . Genial. je te verrai quand tu arriveras 177 00:11:39,600 --> 00:11:42,820 Alors, que fais-tu des jeux ou des lectures 178 00:11:43,050 --> 00:11:45,020 Je fais un peu de tout 179 00:11:45,170 --> 00:11:46,850 mais les meilleurs travaux sont les concerts 180 00:11:47,070 --> 00:11:48,800 J'adore interpréter des chansons 181 00:11:49,170 --> 00:11:51,220 Tu peux interpréter un chant de Noël 182 00:11:52,670 --> 00:11:54,700 - Qu'est-ce que c'est cela - la joie du monde 183 00:11:54,850 --> 00:11:56,070 oh, Bravo 184 00:11:56,420 --> 00:11:58,870 c'est du langage de signes - hey! paul est à la maison 185 00:11:58,870 --> 00:12:00,150 Enfin! 186 00:12:00,450 --> 00:12:02,500 il est là 187 00:12:02,770 --> 00:12:03,450 Hey, maman 188 00:12:03,750 --> 00:12:06,020 hey chéri. je t'ai préparé à manger 189 00:12:06,270 --> 00:12:09,320 regardez qui est là... bienvenue à la maison 190 00:12:09,550 --> 00:12:10,820 - le vol s'est bien passer 191 00:12:11,320 --> 00:12:13,420 oui, merci de demander 192 00:12:13,720 --> 00:12:14,150 roy 193 00:12:16,420 --> 00:12:17,870 tu as l'air bien 194 00:12:18,250 --> 00:12:19,400 content de te voir 195 00:12:20,270 --> 00:12:21,470 tu dois être gavin 196 00:12:22,220 --> 00:12:23,350 Tu es un homme chanceux 197 00:12:24,370 --> 00:12:25,550 roy, est un mec bien 198 00:12:26,400 --> 00:12:27,170 Merci 199 00:12:28,270 --> 00:12:29,970 hummm. je crois 200 00:12:32,800 --> 00:12:36,020 alors, tu connais la langue des signes 201 00:12:36,200 --> 00:12:37,870 Gavin est interprète de la langue des signes 202 00:12:38,070 --> 00:12:38,970 oh! cool 203 00:12:39,420 --> 00:12:44,370 J'ai appris un peu en 5éme - oh fallait pas 204 00:12:44,550 --> 00:12:45,220 Merci, maman 205 00:12:45,670 --> 00:12:47,500 il y avait un garçon dans notre rue 206 00:12:47,520 --> 00:12:48,450 il était sourd 207 00:12:48,900 --> 00:12:51,620 hey Maman. je vais dire quelquechose en signe 208 00:12:51,800 --> 00:12:52,850 et gavin l'interprète 209 00:12:53,270 --> 00:12:54,000 d'accord 210 00:12:55,520 --> 00:12:56,370 ok 211 00:13:06,200 --> 00:13:08,150 Merci. je suis une chèvre 212 00:13:12,150 --> 00:13:15,520 En réalité, je voulais dire. . . merci, maman je t'aime 213 00:13:22,400 --> 00:13:24,700 Quand espérons-nous voir... Kirk 214 00:13:25,250 --> 00:13:29,300 Hum...Il sera ici demain pour le déjeuner 215 00:13:29,750 --> 00:13:30,620 c'est bien 216 00:13:31,470 --> 00:13:32,200 excellent 217 00:13:32,550 --> 00:13:35,150 Je suis content qu'il soit là pour les plans du mariage 218 00:13:38,950 --> 00:13:42,890 ok. les équipes seront les garçons contre les filles - quoi .. 219 00:13:42,940 --> 00:13:43,530 -quoi - c'est pas bien 220 00:13:43,650 --> 00:13:44,680 oh non - pourquoi pas 221 00:13:44,870 --> 00:13:45,520 pourquoi pas ? 222 00:13:45,620 --> 00:13:46,600 exact, pourquoi pas? 223 00:13:47,260 --> 00:13:52,220 - Paul est .. - Paul est nul pour les mimes 224 00:13:52,910 --> 00:13:53,730 Je vais mieux 225 00:13:53,860 --> 00:13:56,040 j'ai de l'affection pour toi et tu vas mieux 226 00:13:56,220 --> 00:13:57,220 et devinez quoi 227 00:13:57,240 --> 00:14:00,510 On peut utiliser le langage de signes. oui le mime est" je suis une chèvre" 228 00:14:00,840 --> 00:14:02,040 ok, , c'est bon 229 00:14:03,020 --> 00:14:04,530 Les hommes d'abord 230 00:14:04,820 --> 00:14:08,400 ok, il ne peut pas être si mauvais - Il est très mauvais 231 00:14:08,600 --> 00:14:09,770 Et il fait n'importe quoi 232 00:14:09,950 --> 00:14:11,620 Nous avons perdu d'avance 233 00:14:13,110 --> 00:14:15,640 90 secondes, ensuite les filles 234 00:14:23,820 --> 00:14:28,480 il ne va pas changer, même si tu le regarde longtemps 235 00:14:28,600 --> 00:14:29,460 ca va, j'y vais 236 00:14:32,510 --> 00:14:33,130 Un livre 237 00:14:34,840 --> 00:14:36,800 - Trois mots - Trois mots 238 00:14:36,910 --> 00:14:37,860 -bien - bien 239 00:14:39,510 --> 00:14:41,220 Non, pourquoi tu fais ça 240 00:14:41,460 --> 00:14:42,080 Quoi ? 241 00:14:42,260 --> 00:14:43,420 il fait ça pour tout 242 00:14:45,110 --> 00:14:46,040 Une minute 243 00:14:56,040 --> 00:14:57,480 Le temps court, paul 244 00:14:57,620 --> 00:14:58,660 ce n'est pas bon 245 00:15:03,020 --> 00:15:06,200 Je comprends pas, on dirait une hémorragie cérébrale 246 00:15:09,530 --> 00:15:11,110 Qu'est-ce que c'est que ça..... 247 00:15:11,240 --> 00:15:12,480 oh, le "da vinci code" 248 00:15:12,600 --> 00:15:13,480 Oui 249 00:15:17,870 --> 00:15:21,930 - Comment as tu trouver ? - Comment es-tu fait.. le "da Vinci code" avec ça ? 250 00:15:22,720 --> 00:15:25,080 Je le crois pas, c'était la Mona Lisa 251 00:15:25,200 --> 00:15:25,640 Exact 252 00:15:25,730 --> 00:15:28,510 - oh - 59 secondes 253 00:15:28,680 --> 00:15:30,320 relax.. il ne recommencera pas 254 00:15:30,420 --> 00:15:30,770 Non 255 00:15:32,030 --> 00:15:33,070 ok, suivant 256 00:15:33,610 --> 00:15:34,460 oh, j'y vais 257 00:15:36,270 --> 00:15:37,290 ok, bonne chance 258 00:15:38,840 --> 00:15:41,610 - 90 secondes , - allez 259 00:15:43,420 --> 00:15:44,560 Un film 260 00:15:46,050 --> 00:15:47,610 - 6 mots, - 6 mots 261 00:15:49,820 --> 00:15:51,050 non, non 262 00:15:51,100 --> 00:15:54,120 Non, non. les nouveaux qui font un grand film, j'adore 263 00:15:54,340 --> 00:15:55,230 Il me plaît 264 00:15:56,510 --> 00:15:59,480 oh, mon dieu 265 00:16:01,700 --> 00:16:03,970 Qu'est-ce que c'est ca. 3 syllabes 266 00:16:04,020 --> 00:16:06,130 J'y crois pas c'est comme paul - oh, non 267 00:16:08,930 --> 00:16:10,210 Des lumières, une caméra 268 00:16:10,250 --> 00:16:12,410 Cassidy and the Sundance Kid - tu l'as 269 00:16:13,960 --> 00:16:14,990 ouah 270 00:16:17,200 --> 00:16:22,000 c'est dans ce film que paul newman .. Lutte contre un grand homme 271 00:16:22,180 --> 00:16:22,940 alors Il dit 272 00:16:22,990 --> 00:16:23,980 quelles sont les règles ? 273 00:16:24,130 --> 00:16:24,850 Le grand homme dit 274 00:16:24,930 --> 00:16:26,960 "Il n'y a pas de règle dans une bagarre avec couteaux" 275 00:16:27,010 --> 00:16:28,540 Il est quand newman, lui donne un coup de pied 276 00:16:28,540 --> 00:16:30,210 le grand gars cours chez les voisins 277 00:16:30,260 --> 00:16:32,930 “ok, quelqu'un dit 1. 2. 3 en avant” 278 00:16:35,680 --> 00:16:37,770 ok, c'est mon tour 279 00:16:38,080 --> 00:16:40,970 Bon, j'y vais 280 00:16:40,970 --> 00:16:42,930 c'était quoi ça , déjà 281 00:16:43,280 --> 00:16:46,220 moi, je pensais que tu twister 282 00:16:46,440 --> 00:16:48,350 Bon, j'y vais 283 00:16:48,620 --> 00:16:50,080 3 mots - ok 284 00:16:50,750 --> 00:16:52,000 Le premier mot 285 00:16:53,370 --> 00:16:56,570 Ils ne vont jamais deviner 286 00:17:05,860 --> 00:17:07,640 hum.. je ne crois pas ... 287 00:17:08,130 --> 00:17:10,530 que nous pourrons parler dans les jours à venir 288 00:17:10,660 --> 00:17:11,680 Eh bien, hummm 289 00:17:12,880 --> 00:17:15,280 Il voulait dire seulement que … 290 00:17:16,530 --> 00:17:20,350 Gavin, à l'air d'un gentil garçon vous semblez être heureux 291 00:17:20,750 --> 00:17:21,770 eh, je suis impressionné 292 00:17:22,080 --> 00:17:22,930 et hummm … 293 00:17:25,820 --> 00:17:27,770 Eh bien, voulez m'excuser 294 00:17:29,200 --> 00:17:31,640 pour tout ce que j'ai fait , quand nous étions ensemble 295 00:17:32,880 --> 00:17:35,060 j'était très égoïste à l'époque 296 00:17:36,710 --> 00:17:42,040 je travaille dur pour changer ma vie..... j'ai été de boire 297 00:17:42,570 --> 00:17:45,330 Je vais a des réunions presque tous les jours 298 00:17:45,460 --> 00:17:47,950 Je fais des pas tout le temps et ... 299 00:17:51,730 --> 00:17:56,310 il m'a fallu du temps pour savoir que j'avais fait une erreur 300 00:17:58,880 --> 00:18:00,080 Je me rends compte de ça 301 00:18:01,910 --> 00:18:03,280 je suis désolé 302 00:18:06,970 --> 00:18:09,060 c'est vrai, je suis désolé 303 00:18:20,880 --> 00:18:23,060 Eh bien, bonne nuit 304 00:18:25,110 --> 00:18:26,800 hum … Paul 305 00:18:32,480 --> 00:18:33,510 Bonne nuit 306 00:18:55,640 --> 00:19:00,220 - j'ai entendu ce que Paul a dit, c'était grandiose - oui 307 00:19:01,240 --> 00:19:02,530 Oui, je suppose 308 00:19:03,550 --> 00:19:06,930 tu caches tout, car l'objectif est de revenir avec lui 309 00:19:07,060 --> 00:19:08,530 Non, non 310 00:19:08,840 --> 00:19:10,880 non, Dieu que non 311 00:19:12,170 --> 00:19:13,680 L'objectif c' est 312 00:19:20,530 --> 00:19:23,200 Je ne veux pas qu'il me voit comme ....... 313 00:19:24,080 --> 00:19:26,170 Une espèce de perdant 314 00:19:31,420 --> 00:19:32,530 vous êtes décents 315 00:19:32,800 --> 00:19:33,420 oui 316 00:19:33,420 --> 00:19:37,030 roy, tu trouves ça ... décent 317 00:19:37,770 --> 00:19:39,590 Non, non, non . . . nous ne sommes pas décents 318 00:19:39,720 --> 00:19:41,190 totalement indécents, n'entre pas 319 00:19:41,550 --> 00:19:42,360 Je peux revenir 320 00:19:42,940 --> 00:19:43,530 une minute 321 00:19:44,730 --> 00:19:46,220 Mon dieu, non 322 00:19:46,460 --> 00:19:48,050 ok, où tu veux la mettre 323 00:19:50,290 --> 00:19:51,430 vous savez quoi !!! 324 00:19:51,930 --> 00:19:53,230 je vous verrai demain 325 00:19:53,450 --> 00:19:54,950 Tu peux entrer ... 326 00:19:55,700 --> 00:19:57,050 Vous êtes sûrs 327 00:19:57,150 --> 00:19:58,000 Oui 328 00:20:00,250 --> 00:20:01,600 Salut 329 00:20:02,100 --> 00:20:04,200 Vous êtes bien 330 00:20:04,450 --> 00:20:06,950 oh oui, nous sommes confortables 331 00:20:07,400 --> 00:20:11,950 - Nous sommes très confortables - merveilleux 332 00:20:15,300 --> 00:20:19,900 Je viens parce que j'ai ce cadeau pour vous 333 00:20:20,650 --> 00:20:23,200 Les cadeaux ne sont pas à Noël 334 00:20:23,400 --> 00:20:28,950 Ce n'est pas un cadeau de Noël .... c'est un présent pour être venu m'aider 335 00:20:31,240 --> 00:20:31,510 oh 336 00:20:31,570 --> 00:20:35,350 J'apprécie que tu ais renoncé à ton Noël pour moi 337 00:20:35,840 --> 00:20:37,600 et mes plans fous de mariage 338 00:20:38,450 --> 00:20:40,880 Je suis .... si perturbée 339 00:20:44,720 --> 00:20:46,360 du gui ...... 340 00:20:46,680 --> 00:20:50,760 Je suis si heureux pour toi, et j'ai pensé .... 341 00:20:51,330 --> 00:20:56,800 te donner ça pour entrer dans l'esprit de fête 342 00:21:01,860 --> 00:21:03,200 yep 343 00:21:06,930 --> 00:21:09,530 ok gentleman ... c'est inacceptable 344 00:21:09,930 --> 00:21:11,260 je veux un vrai baiser 345 00:21:12,200 --> 00:21:14,000 tu es sûr 346 00:21:14,400 --> 00:21:16,730 sous le gui 347 00:21:22,400 --> 00:21:26,600 - ouh, Joyeux Noël - voilà, c'est mieux 348 00:21:26,600 --> 00:21:30,730 bon, je retourne au lit 349 00:21:31,130 --> 00:21:31,930 bonne nuit 350 00:21:38,660 --> 00:21:39,730 Je suis désolé 351 00:22:01,770 --> 00:22:05,330 oh, tu m'as fait peur - pardon 352 00:22:05,660 --> 00:22:08,550 j' ai du mal à trouver le sommeil... je suis un noctenbule 353 00:22:08,880 --> 00:22:10,110 noctenbule .... 354 00:22:10,550 --> 00:22:13,440 Je ne suis pas familiarisé avec ces mots 355 00:22:15,550 --> 00:22:18,440 au sujet de la chaise. La réunion vient de commencer 356 00:22:18,660 --> 00:22:20,440 ça, c'est génial 357 00:22:21,220 --> 00:22:23,550 Il ne savait pas, Roy te l'a donné 358 00:22:23,770 --> 00:22:27,330 je l'ai vu sur la table et j'ai commencé à le lire - Non, c'est rien 359 00:22:27,130 --> 00:22:29,810 Je l'ai donné à Roy pour qu'il le lise 360 00:22:33,220 --> 00:22:34,130 Il te plaît vraiment 361 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 Oui il me plaît 362 00:22:36,400 --> 00:22:38,040 Il me rappelle à mon livre favori 363 00:22:38,240 --> 00:22:39,160 La princesse promise 364 00:22:39,610 --> 00:22:42,210 - Tu plaisantes - non, il est mauvais 365 00:22:42,380 --> 00:22:43,940 Non, je 366 00:22:44,520 --> 00:22:46,810 c'est presque exactement ce que j'allais dire 367 00:22:47,530 --> 00:22:47,920 Oui 368 00:22:49,080 --> 00:22:50,820 Eh bien, je crois qu'il est impressionnant 369 00:22:51,550 --> 00:22:55,100 tu vas me dire que tu as une maison d'édition ? 370 00:22:55,850 --> 00:22:58,020 J'essaie déjà d'avoir quelques petits jobs 371 00:22:58,350 --> 00:23:02,840 entre travailler et mes réunions A.A 372 00:23:03,360 --> 00:23:04,800 Et être sobre 373 00:23:05,160 --> 00:23:06,920 Ca doit pas être facile 374 00:23:07,640 --> 00:23:09,000 mais le faut 375 00:23:09,280 --> 00:23:13,040 bonne nouvelle, mon alcoolisme n'est pas si mauvais 376 00:23:13,360 --> 00:23:15,080 Je peux boire du vin quand je veux 377 00:23:18,480 --> 00:23:21,280 non, je rigoles c'est du lait 378 00:23:23,720 --> 00:23:24,720 ça va être bien 379 00:23:24,920 --> 00:23:29,200 - vous allez avoir un beau mariage - non, je pensais juste .... 380 00:23:30,120 --> 00:23:32,520 qu'il serait pas aussi grand 381 00:23:33,360 --> 00:23:37,240 300 invités 382 00:23:40,000 --> 00:23:42,200 Je ne sais pas où commencer 383 00:23:44,760 --> 00:23:48,640 souviens-toi quand nous allions dans notre pièce secréte 384 00:23:49,280 --> 00:23:52,260 tu disais que tu voudrais te marier sur la plage 385 00:23:53,960 --> 00:23:56,440 et que tout le monde serait en blanc à la fête 386 00:23:57,210 --> 00:23:58,880 que je chanterais “amazing grace” 387 00:24:00,170 --> 00:24:03,050 Et après la cérémonie tous danserions dans le sable 388 00:24:05,360 --> 00:24:05,650 Oui 389 00:24:11,140 --> 00:24:13,290 il y a une chose qui me surprend 390 00:24:13,480 --> 00:24:16,330 je suis sobre depuis 18 mois avec la thérapie 391 00:24:19,760 --> 00:24:21,760 mais, je me demande si c'est le fait d'être adopté 392 00:24:22,140 --> 00:24:22,770 vraiment .. 393 00:24:23,600 --> 00:24:27,110 Tous les enfants grandissaient normalement autour 394 00:24:28,040 --> 00:24:32,310 Et moi, toujours préoccupé les erreurs du passé 395 00:24:32,530 --> 00:24:34,570 ou avoir peur du futur 396 00:24:36,220 --> 00:24:37,510 ou sans raison 397 00:24:37,860 --> 00:24:43,510 où qui étaient mes parents biologiques, ça faisait me sentir mal 398 00:24:45,110 --> 00:24:47,640 Et penser, que peut-être, secrètement je détesté être gay 399 00:24:47,950 --> 00:24:50,480 mais résultat être gay, n'est pas un problème 400 00:24:50,880 --> 00:24:54,000 être adopté encore moins 401 00:24:54,930 --> 00:24:57,600 Alors ... comment as-tu arrêté de boire 402 00:24:59,020 --> 00:25:00,930 Bien, j'ai eu une grande semaine 403 00:25:01,640 --> 00:25:04,310 D'abord ils m'ont arrêté pour conduite en état d'ivresse 404 00:25:04,660 --> 00:25:06,970 Bien sûr... j'ai redemarré 405 00:25:07,420 --> 00:25:09,730 puis j'ai commencé à conduire en tournant comme un idiot 406 00:25:10,660 --> 00:25:11,240 oui 407 00:25:12,040 --> 00:25:13,330 et j'ai heurté un arbre 408 00:25:13,460 --> 00:25:15,770 diable, tu aurais pu te blésser 409 00:25:16,480 --> 00:25:18,800 je n'ai réalisé que le jour suivant 410 00:25:19,420 --> 00:25:24,000 en revenant de l'hôpital, je suis passé près de l'arbre heurté 411 00:25:25,640 --> 00:25:29,950 et là, il y avait une petite fille qui marchait avec son père 412 00:25:31,150 --> 00:25:34,750 Et j' ai compris, S'ils étaient passé quelques heures avant 413 00:25:36,000 --> 00:25:37,110 je les aurais tués 414 00:25:38,570 --> 00:25:39,820 et tout ça m'a fait peur 415 00:25:40,930 --> 00:25:43,330 le jour suivant, J'entrais en désintoxication 416 00:25:44,080 --> 00:25:45,060 ma troisième fois 417 00:25:46,000 --> 00:25:49,020 Et ....... cette fois je suis resté 418 00:25:51,730 --> 00:25:54,310 voilà , pourquoi je le trouves impressionnant 419 00:26:02,620 --> 00:26:06,710 Ne crains pas ton destin , il sera bien 420 00:26:07,420 --> 00:26:10,130 j'adore quand l'homme dit ça à l'enfant 421 00:26:10,310 --> 00:26:12,080 il ne sait pas que c'est le prince 422 00:26:12,840 --> 00:26:14,080 incroyable 423 00:26:14,970 --> 00:26:17,460 comment fais-tu pour écrire ces choses là 424 00:26:17,910 --> 00:26:18,930 ça m'impréssionne 425 00:26:19,340 --> 00:26:21,380 je suis désolé.. quoi .. je comprends pas 426 00:26:21,820 --> 00:26:23,580 hum .. je pense que tu es doué 427 00:26:23,740 --> 00:26:24,500 je t'ai entendu 428 00:26:24,680 --> 00:26:26,340 Il voulait juste t'entendre le dire encore une fois 429 00:26:27,020 --> 00:26:29,690 - Alana m'a dit que .... - j'étais partiellement sourd, c'est vrai 430 00:26:30,020 --> 00:26:31,360 c'est pas si dur ... en faite 431 00:26:31,850 --> 00:26:33,940 La majorité des gens ont leur monde 432 00:26:34,130 --> 00:26:36,500 Et ils m'ignorent complètement .......où 433 00:26:36,810 --> 00:26:37,700 Ils commencent … 434 00:26:38,400 --> 00:26:39,210 à parler 435 00:26:39,610 --> 00:26:40,420 réellement 436 00:26:40,940 --> 00:26:42,120 comme ça 437 00:26:53,650 --> 00:26:54,770 Paul et toi avait parlé ? 438 00:26:55,010 --> 00:26:55,580 un peu 439 00:26:57,640 --> 00:27:01,420 Hier soir, avant d'aller au lit, il s'est excusé 440 00:27:01,540 --> 00:27:02,210 c'est génial 441 00:27:03,370 --> 00:27:03,930 n'est pas 442 00:27:06,280 --> 00:27:08,690 Je les ai pas vraiment accepté 443 00:27:10,840 --> 00:27:17,100 Eh bien, j'espère qu'un jour tu pourrats lui pardonner 444 00:27:17,880 --> 00:27:20,450 Parce qu'il a réellement changé 445 00:27:21,660 --> 00:27:24,840 Ca y est, j'ai tout planifié 446 00:27:25,220 --> 00:27:31,540 ok, je veux dire que j'ai eu une pluie d'idées à mon reveil 447 00:27:31,920 --> 00:27:35,940 Bonjour, aux gens du mariage - bonjour mon chéri 448 00:27:36,310 --> 00:27:38,330 Bon, on s'y met 449 00:27:39,310 --> 00:27:42,530 Nous commençons la cérémonie avec une fanfare 450 00:27:46,150 --> 00:27:48,330 J'espère qu'elle sonnera juste 451 00:27:48,460 --> 00:27:49,640 n'est- ce pas parfait 452 00:27:50,200 --> 00:27:54,400 bon, Nous pourrions commencer avec quelques photos 453 00:27:54,400 --> 00:27:58,050 puis à quel endroit, tu veux la réception 454 00:27:58,050 --> 00:28:01,100 combien de personnes pour le repas de noce 455 00:28:01,100 --> 00:28:06,300 Et voir pour traiteur et un fleuriste avec qui travailler 456 00:28:07,900 --> 00:28:12,250 nous en avons parler hier soir avec Alana 457 00:28:12,250 --> 00:28:15,800 Et je lui ai demandé de me raconter 458 00:28:15,800 --> 00:28:19,300 Comment serait un mariage pour elle. ce serait génial comme debut 459 00:28:19,300 --> 00:28:21,910 oh, je suis totalement d'accord 460 00:28:22,220 --> 00:28:24,800 elle parle depuis des années 461 00:28:24,800 --> 00:28:32,220 faire un joli mariage à la maison, des carpes, des fontaines, piste de danse et un orchestre 462 00:28:32,600 --> 00:28:36,020 je crois que ça va être fabuleux 463 00:28:41,140 --> 00:28:41,540 Paul 464 00:28:42,960 --> 00:28:44,560 je crois que ton père a besoin d'aide 465 00:28:48,360 --> 00:28:51,440 Où est mon père 466 00:28:51,520 --> 00:28:54,320 Ici, derrière l'arbre de Noël gigantesque 467 00:28:55,040 --> 00:28:57,920 que nous avons mis au mauvais endroit 468 00:28:58,320 --> 00:28:59,720 oh, Un moment ...... papa 469 00:28:59,880 --> 00:29:02,760 oh merci ... attention avec tes pieds 470 00:29:02,960 --> 00:29:04,520 Un arbre artificiel 471 00:29:04,920 --> 00:29:08,080 maman a un problème avec les aiguilles de Pin et a décreté 472 00:29:08,200 --> 00:29:10,280 que les Arbres de Noël de la Floride sont inacceptables 473 00:29:11,360 --> 00:29:12,400 Par ici 474 00:29:12,600 --> 00:29:14,280 Non, non, pas ici 475 00:29:15,120 --> 00:29:15,560 là 476 00:29:17,040 --> 00:29:19,160 calons les pieds,.. bien 477 00:29:22,400 --> 00:29:24,360 J'ai fini de lire ton livre hier soir 478 00:29:24,680 --> 00:29:26,640 C'est bon. je veux dire vraiment bon 479 00:29:26,840 --> 00:29:27,520 Tu as écrit un livre 480 00:29:27,680 --> 00:29:29,840 - pas un livre réel - Est totalement réel 481 00:29:29,960 --> 00:29:32,120 il est excellent papa. tu devrais le lire 482 00:29:32,520 --> 00:29:34,320 Ca m'a rappellé un autre livre , que j'ai aimé 483 00:29:34,520 --> 00:29:35,800 Sur deux garçons qui se marient 484 00:29:36,040 --> 00:29:38,720 - Il s'appelle " la longue nuit “ - Je l'ai lu, il est bon 485 00:29:38,960 --> 00:29:40,400 tu t'es habillé en vacancier 486 00:29:41,320 --> 00:29:45,000 Oui, je n'avais rien a faire avant le diner 487 00:29:45,200 --> 00:29:48,880 Ca me rappelle à une histoire drôle - ho, non, non. elles sont salaces 488 00:29:49,080 --> 00:29:50,040 eh ...eh ....eh 489 00:29:50,320 --> 00:29:52,720 Pourquoi changer les nymphomaniaques Noël 490 00:29:53,600 --> 00:29:56,040 parce qu'il a peur de pas avoir assez de boules 491 00:29:58,800 --> 00:30:01,240 en vérité mon fils n'a pas de sens de l'humour 492 00:30:01,880 --> 00:30:02,760 je te rentre le livre 493 00:30:03,960 --> 00:30:05,640 Merci de votre aide, les garçons 494 00:30:06,880 --> 00:30:08,920 pourtant c'était une histoire drôle 495 00:30:11,880 --> 00:30:13,400 Tu t'habitueras à mon père 496 00:30:14,640 --> 00:30:16,640 humm ..... Où est-il ? 497 00:30:18,320 --> 00:30:19,280 Je l'ai 498 00:30:21,000 --> 00:30:21,960 Merci bien 499 00:30:23,280 --> 00:30:24,280 Je vais prendre une douche 500 00:30:32,800 --> 00:30:35,640 L'arbre est à sa place, Gavin m'a aidé 501 00:30:35,840 --> 00:30:37,160 oh, merveilleux 502 00:30:37,520 --> 00:30:38,560 et la situation 503 00:30:38,680 --> 00:30:41,720 La situation est exacte et Noël reste intact 504 00:30:41,920 --> 00:30:43,120 je t'aime 505 00:30:44,480 --> 00:30:46,720 Alors Alana. Quand est-ce qu'arrive kirk 506 00:30:50,640 --> 00:30:53,360 il sera ici pour le déjeuner 507 00:30:54,000 --> 00:30:56,480 nous vous dirons quand il est arrivé - excellent 508 00:30:56,760 --> 00:30:58,480 Je suis ravi qu'il soit ici pour les plans 509 00:30:59,480 --> 00:31:04,320 Je vais marcher un peu quelqu'un sait où est gavin 510 00:31:04,760 --> 00:31:06,080 Il est là-haut avec Paul 511 00:31:06,520 --> 00:31:07,160 Bien 512 00:31:08,640 --> 00:31:11,800 Où en sont les plans - ça avance ? 513 00:31:22,440 --> 00:31:25,040 C'est ma moins bonne photo 514 00:31:27,560 --> 00:31:28,400 pourquoi 515 00:31:30,920 --> 00:31:33,040 J'étais ivre quand ils ont fait la photo 516 00:31:34,400 --> 00:31:36,040 c'est comme un souvenir morbide 517 00:31:36,280 --> 00:31:37,840 En fait, c'était quand ...... 518 00:31:49,960 --> 00:31:51,040 pardon 519 00:31:52,840 --> 00:31:54,840 hey Paul. Tu es là 520 00:31:57,600 --> 00:32:00,000 - hey roy - hey paul 521 00:32:00,840 --> 00:32:02,320 tu fais comme ça 522 00:32:03,630 --> 00:32:06,800 hummm, je prenais ..... 523 00:32:07,340 --> 00:32:10,720 Je cherchais ce livre .... et j'allais donner à Gavin 524 00:32:11,560 --> 00:32:12,640 Tu l'as vu 525 00:32:13,440 --> 00:32:15,050 - qui - gavin 526 00:32:15,500 --> 00:32:19,260 Non. oui. non. pas vraiment 527 00:32:19,550 --> 00:32:23,400 Ce que je veux dire c'est oui ..il était au salon 528 00:32:24,810 --> 00:32:25,450 pour l'arbre 529 00:32:25,710 --> 00:32:26,620 Je sais pas.. peut-être 530 00:32:26,680 --> 00:32:29,400 est ce son livre, il le cherchait 531 00:32:30,060 --> 00:32:32,160 Il l'a laissé en bas hier 532 00:32:36,490 --> 00:32:38,170 Tu l'as lu 533 00:32:38,970 --> 00:32:39,710 oui 534 00:32:40,560 --> 00:32:42,480 Tu as un fiancé avec beaucoup de talent, roy 535 00:32:42,670 --> 00:32:43,520 c'est impressionnant 536 00:32:43,680 --> 00:32:45,630 Je ne l'ai pas encore lu 537 00:32:47,960 --> 00:32:50,360 Tu devrais, il te plaira 538 00:32:50,830 --> 00:32:53,120 Ne crains pas ton destin, il sera bien 539 00:32:54,440 --> 00:32:54,780 - quoi 540 00:32:54,920 --> 00:32:57,840 rien ....C'est juste une ligne de son livre qui m'a plu 541 00:32:58,720 --> 00:32:59,340 écoute 542 00:33:00,460 --> 00:33:04,300 Je pensais à ce que tu m'as dit hier soir 543 00:33:05,290 --> 00:33:13,290 - Je suis content que tu l'as fait ... aussi bien - je le pensais vraiment 544 00:33:14,440 --> 00:33:17,050 Gavin est ...... génial 545 00:33:18,400 --> 00:33:19,930 hey roy ...tu viens 546 00:33:20,330 --> 00:33:21,480 j' arrive tout de suite 547 00:33:24,590 --> 00:33:27,630 je dois revenir aux choses du mariage 548 00:33:28,530 --> 00:33:29,660 ça ne va pas bien 549 00:33:29,760 --> 00:33:31,530 Je m'en rends compte 550 00:33:43,400 --> 00:33:44,030 ouah 551 00:33:46,960 --> 00:33:48,230 tu devrais sortir d'ici 552 00:34:29,060 --> 00:34:30,460 tu as fuis la folie 553 00:34:33,000 --> 00:34:34,700 Peut-être un peu 554 00:34:48,640 --> 00:34:49,970 oh oh oh joyeux Noël 555 00:34:50,590 --> 00:34:53,120 Kirk Corbett, le fils du prédicateur 556 00:34:53,430 --> 00:34:54,490 Salut Papa - j'ai apporté un gateau 557 00:34:55,150 --> 00:34:57,060 Zack, Kirk, bienvenu 558 00:34:58,980 --> 00:34:59,910 Hey, où est Alana 559 00:35:00,980 --> 00:35:01,590 Joyeux Noël 560 00:35:02,510 --> 00:35:03,990 Je ne sais pas où est Alana 561 00:35:05,080 --> 00:35:10,340 Kirk veut “une robe de princesse” ca va pas trop dans ma garde-robe 562 00:35:11,120 --> 00:35:13,700 regarde, et moi je voudrais une jupe plus courte 563 00:35:16,000 --> 00:35:19,700 avec des bijoux dessus ... vais-je être assez courageuse pour ne pas ceder 564 00:35:21,040 --> 00:35:23,130 Hum, Kirk est ici avec le déjeuner 565 00:35:23,190 --> 00:35:24,740 génial. j'y serai dans une minute 566 00:35:25,710 --> 00:35:27,580 un plus tard je me suis trouvé avec Kirk 567 00:35:27,670 --> 00:35:29,730 la situation était inconfortable 568 00:35:30,080 --> 00:35:32,320 il s'approche de moi et il dit... 569 00:35:33,070 --> 00:35:36,570 j'ai fait le discours avec la braguette ouverte 570 00:35:36,750 --> 00:35:42,860 et là, il dit. “j'espère que tu l'as pas vu" 571 00:35:42,960 --> 00:35:45,810 Parce que, quand je te connaîtrais mieux ... 572 00:35:45,980 --> 00:35:47,350 Je vais te demander en mariage 573 00:35:48,160 --> 00:35:52,010 - ok, maintenant je suis amoureux de lui - pas question 574 00:35:52,340 --> 00:35:54,220 je veux juste claquer des doigts et être marier 575 00:35:54,950 --> 00:35:59,590 tout ça, sans l'église, robe de mariée, ni 300 invités 576 00:36:01,080 --> 00:36:03,080 Vous connaissez 300 Personnes 577 00:36:03,790 --> 00:36:06,950 papa et maman payent tout ... crois-tu que je vais leur dire qui inviter ? 578 00:36:08,410 --> 00:36:09,370 Papa et Maman 579 00:36:09,570 --> 00:36:12,320 kirk et moi préférerions une cérémonie plus intime 580 00:36:13,230 --> 00:36:14,490 Je ne peux pas 581 00:36:15,090 --> 00:36:16,090 bien sûr que tu peux 582 00:36:16,730 --> 00:36:20,660 c'est ce que vous voulez... claque juste des doigts ...Tu peux le faire 583 00:36:27,900 --> 00:36:30,240 je veux tout savoir sur votre mariage 584 00:36:32,600 --> 00:36:36,340 Bon ...nous étions hippies - Oui, nous étions contre les guerres 585 00:36:36,530 --> 00:36:39,260 étant jeune nous n'avions rien 586 00:36:39,310 --> 00:36:41,420 le mariage était dans un champ de fleurs 587 00:36:41,520 --> 00:36:43,100 Oui, une abeille m'a piqué. 588 00:36:43,110 --> 00:36:46,150 je t'ai pas piqué - j'ai aussi Piqué 589 00:36:46,400 --> 00:36:50,150 mon ami, Brice jouait des chansons populaires sur sa guitare acoustique 590 00:36:50,400 --> 00:36:51,650 Et richard avait un catogan 591 00:36:52,220 --> 00:36:54,100 papa était un doux reveur 592 00:36:54,100 --> 00:36:58,070 et Meryl portait cette chemise bleue 593 00:36:58,570 --> 00:36:59,500 c'était juste 594 00:36:59,720 --> 00:37:02,570 Crois-moi, elle. . . tu étais belle chérie 595 00:37:03,350 --> 00:37:07,120 Nous portions des perles - oh, oui des tas 596 00:37:07,120 --> 00:37:09,750 Alana jouait avec - je ne souviens pas de ça 597 00:37:09,800 --> 00:37:11,470 - Cela me rappelle une histoire - oh 598 00:37:11,470 --> 00:37:11,720 - ok 599 00:37:11,800 --> 00:37:14,240 deux garçons vont chez le médecin 600 00:37:14,280 --> 00:37:15,870 Le médecin dit. ” j'ai des nouvelles” 601 00:37:15,920 --> 00:37:17,330 une bonne et une mauvaise 602 00:37:18,040 --> 00:37:25,510 Et le médecin dit “ la mauvaise c'est que l'un des deux a un cancer 603 00:37:25,730 --> 00:37:27,860 Les garçons disent “ Doux Jésus ” 604 00:37:27,550 --> 00:37:29,280 docteur, lequel des deux ... 605 00:37:29,330 --> 00:37:31,550 le médecin dit "j'ai ...Alzheimer” 606 00:37:31,680 --> 00:37:36,310 le médecin prends une seconde et dit " je m'en rappelles plus" 607 00:37:42,530 --> 00:37:45,600 excusez-moi 608 00:37:51,330 --> 00:37:54,930 ok, j'aurais pas dù 609 00:38:02,000 --> 00:38:05,060 Hey, Kirk, on va faire un tour 610 00:38:14,530 --> 00:38:18,530 Tu te rappelles qu' Alana 611 00:38:18,530 --> 00:38:22,530 voulait un mariage symple - oui , je m'en souviens 612 00:38:23,330 --> 00:38:26,530 Qu'est-ce que tu penses sur ça 613 00:38:31,460 --> 00:38:33,860 oh ...chérie 614 00:38:35,860 --> 00:38:39,060 excuse-moi, c'était juste une blague Chérie 615 00:38:39,060 --> 00:38:41,060 -Je vais bien - tu ne va pas bien 616 00:38:41,730 --> 00:38:44,130 tu es loin d'aller bien 617 00:38:44,360 --> 00:38:46,340 ok, j'ai cette maladie 618 00:38:46,380 --> 00:38:48,100 Mais je prends tous mes médicaments 619 00:38:47,940 --> 00:38:49,980 Je fais les exercices mentaux 620 00:38:50,780 --> 00:38:52,500 Il a dit que nous pouvions la ralentir 621 00:38:52,950 --> 00:38:55,720 tout arrive en même temps, j'y peux rien 622 00:38:58,000 --> 00:39:00,590 je suis encore ici ...... pas vrai 623 00:39:02,570 --> 00:39:04,720 j'ai peur que tu oublies 624 00:39:06,170 --> 00:39:07,290 Oublier quoi ? 625 00:39:08,760 --> 00:39:09,440 Tout 626 00:39:15,240 --> 00:39:16,090 mais, tu sais 627 00:39:17,160 --> 00:39:19,580 Il y a une chose que tu ne vas pas oublier 628 00:39:19,820 --> 00:39:21,960 C'est le mariage de ta fille, que nous allons faire 629 00:39:22,040 --> 00:39:23,640 Si grand, si beau si spécial 630 00:39:24,960 --> 00:39:26,490 Que personne ne l'oubliera 631 00:39:35,180 --> 00:39:40,380 Tessa Quince. Ma carte - merci d'être venue 632 00:39:40,400 --> 00:39:40,810 avec plaisir 633 00:39:42,330 --> 00:39:45,550 Maintenant, voyons quel mariage nous avons en juin 634 00:39:45,640 --> 00:39:48,000 Comme apéritif, je recommanderai 635 00:39:48,220 --> 00:39:51,110 Oh, j'ai vu cet article 636 00:39:51,110 --> 00:39:54,170 quelque chose qui semblait fabuleux, je l'ai ici 637 00:39:54,170 --> 00:39:57,310 Du boeuf à la braise avec vinaigrette d'orange et piment 638 00:39:58,240 --> 00:40:00,350 pourquoi pas ....une salade 639 00:40:02,260 --> 00:40:03,750 parce qu'on veut un truc simple 640 00:40:04,170 --> 00:40:06,440 ou du boeuf sur lit d'endives 641 00:40:07,680 --> 00:40:09,310 ou une salade simple 642 00:40:09,370 --> 00:40:11,170 Un peu comme une salade César 643 00:40:11,620 --> 00:40:16,200 de qui on organise le mariage, en faite 644 00:40:27,220 --> 00:40:30,400 eh Papa, tu devrais aller au magasin..... on aura pas assez de lumières 645 00:40:30,570 --> 00:40:32,330 Ta mère avait un concept l'an passé 646 00:40:33,400 --> 00:40:34,820 Certains l'avons exagéré un peu 647 00:40:38,770 --> 00:40:39,510 Hey Gavin 648 00:40:40,060 --> 00:40:43,430 - Tu as vu le traiteur - oui un peu ....strict 649 00:40:44,360 --> 00:40:45,300 Tu crois 650 00:40:45,860 --> 00:40:47,430 c'est un résumé instantané - quoi 651 00:40:47,970 --> 00:40:48,840 résumé instantané 652 00:40:48,880 --> 00:40:51,360 C'est quelque chose que tu inventes de quelqu'un que tu ne connais pas 653 00:40:51,480 --> 00:40:53,080 Ou pour quelqu'un que tu connais 654 00:40:54,630 --> 00:40:55,420 drôle 655 00:40:56,280 --> 00:40:58,470 mon résumé instantané pour moi serait "ivrogne" 656 00:40:58,980 --> 00:41:02,090 -euh .. ivrogne sombre avec problèmes d'adoption 657 00:41:02,140 --> 00:41:03,610 oui, mais ... nous progressons 658 00:41:04,320 --> 00:41:04,600 vrai 659 00:41:04,710 --> 00:41:06,460 et comme nourriture ... pizza 660 00:41:06,750 --> 00:41:08,650 - Pleurer sans cesse - ( gavin) vraiment 661 00:41:08,840 --> 00:41:09,920 pas tout le temps 662 00:41:10,650 --> 00:41:11,810 ils te connaissent, mon cher 663 00:41:12,150 --> 00:41:14,400 Maintenant trouvons-en un pour Tessa 664 00:41:14,770 --> 00:41:16,370 Comme un vêtements favori 665 00:41:16,450 --> 00:41:18,520 Un pantalon gris - Ceinture de chasteté 666 00:41:20,200 --> 00:41:21,850 bottes avec talons aiguille 667 00:41:21,970 --> 00:41:23,750 Non .... dominatrix 668 00:41:24,700 --> 00:41:25,750 Tu es bon à ce jeu 669 00:41:26,100 --> 00:41:27,920 L'expression favorite de Tessa 670 00:41:29,320 --> 00:41:31,220 Je n'ai pas dit que tu pouvais me toucher 671 00:41:31,900 --> 00:41:34,000 Je te donnerai quelque chose pour pleurer 672 00:41:34,250 --> 00:41:36,400 Il n'y a pas de mots hors de danger avec moi 673 00:41:38,800 --> 00:41:41,020 Gavin semble heureux 674 00:41:41,220 --> 00:41:41,950 Oui 675 00:41:42,070 --> 00:41:43,920 vous êtes ensemble depuis quand ? 676 00:41:45,100 --> 00:41:48,820 Depuis octobre..... l'Automne 677 00:41:49,470 --> 00:41:52,370 vous avez été voir a droite et a gauche pendant des mois 678 00:41:52,550 --> 00:41:56,050 pourquoi tu m'as rien dit, mon dieu, qu'est qu'il a dit 679 00:41:56,050 --> 00:42:00,620 lorsque que je suis venue te cherchais à la pharmacie, la semaine dernière 680 00:42:00,800 --> 00:42:05,820 Si ....non ... je ... hein .....je 681 00:42:05,820 --> 00:42:07,470 il a trouvé ça trés drôle 682 00:42:08,200 --> 00:42:09,950 je vais revenir 683 00:42:10,220 --> 00:42:12,450 on en parlera plus tard 684 00:42:13,470 --> 00:42:15,770 donc, si je comprends bien 685 00:42:16,320 --> 00:42:17,620 vous voulez un mariage très simple 686 00:42:17,750 --> 00:42:18,620 Des chrysanthèmes 687 00:42:19,770 --> 00:42:20,620 Des marguerites 688 00:42:21,450 --> 00:42:22,300 Des orchidées 689 00:42:23,370 --> 00:42:24,000 Des narcisses 690 00:42:25,850 --> 00:42:27,770 Des lys et des Dahlias 691 00:42:29,650 --> 00:42:30,070 Des tulipes 692 00:42:32,520 --> 00:42:33,350 Et des roses 693 00:42:33,620 --> 00:42:37,600 - oh, des roses équatoriennes - Bonne une suggestion 694 00:42:40,550 --> 00:42:42,370 tu sais, je t'aime 695 00:42:43,270 --> 00:42:46,250 voilà ... je ne peux plus attendre qu'on se marie 696 00:42:46,350 --> 00:42:48,300 moi non plus , je ne peux plus attendre 697 00:42:48,250 --> 00:42:52,620 tu sais pour moi, c'est n'est important 698 00:42:52,700 --> 00:42:53,950 ou les fleurs, ou la nourriture 699 00:42:54,250 --> 00:42:55,750 Ç'est pas important pour moi non plus 700 00:42:56,100 --> 00:42:58,870 stop, stop, écoute-moi sérieusement 701 00:42:59,370 --> 00:43:00,420 ce que je voudrais 702 00:43:02,150 --> 00:43:03,420 ce que je te demande c'est ... 703 00:43:05,620 --> 00:43:07,550 quand la nuit sera passée 704 00:43:07,650 --> 00:43:09,650 de faire le mariage, là-bas près de l'eau 705 00:43:11,500 --> 00:43:14,600 seulement nous, nos parents et quelques amis 706 00:43:15,620 --> 00:43:16,770 et pleins de lumières 707 00:43:16,770 --> 00:43:18,470 et "amazing grace", le coucher du soleil et tout cela 708 00:43:19,200 --> 00:43:22,270 bon, ca change tout 709 00:43:22,620 --> 00:43:24,950 - Je peux te poser une question - bien sûr 710 00:43:25,500 --> 00:43:29,400 Si ton père n'était pas malade nous ferions une petite cérémonie, pas vrai 711 00:43:30,350 --> 00:43:31,570 ton petit mariage parfait 712 00:43:59,570 --> 00:44:01,620 je crois que c'est vraiment bien 713 00:44:02,120 --> 00:44:03,150 tu ne crois pas 714 00:44:03,250 --> 00:44:06,220 si, je crois que c'est notre meilleure année 715 00:44:09,020 --> 00:44:12,450 tu penses que tous les hommes doivent porter un smoking 716 00:44:12,600 --> 00:44:17,100 parce qu'il n'y a rien de plus beau qu'un homme en smoking 717 00:44:19,770 --> 00:44:21,270 dieu. les mimiques dirige cette famille 718 00:44:21,870 --> 00:44:26,950 tu peux sortir un moment, fais comme si tu travaillais encore 719 00:44:26,950 --> 00:44:27,320 ok 720 00:44:30,970 --> 00:44:34,750 tu sais. je pense dans l'année passée, à Noël 721 00:44:34,970 --> 00:44:36,120 c'est ce que je portais 722 00:44:39,320 --> 00:44:40,820 bien, tu peux nous aider 723 00:44:40,820 --> 00:44:43,470 - sûr... tu crois que nous aurons tout préparé à temps 724 00:44:43,570 --> 00:44:45,870 je crois que oui... je veux être prêt, au cas où 725 00:44:46,300 --> 00:44:49,000 nous devons nous presser, le coucher du soleil est dans deux heures 726 00:44:51,000 --> 00:44:53,170 j'aime avoir du monde pour nous aider 727 00:44:53,170 --> 00:44:53,920 c' est fabuleux 728 00:44:55,320 --> 00:44:56,500 tu as raison, Maman 729 00:44:58,170 --> 00:45:00,820 si, c'est génial avoir ton aide 730 00:45:02,950 --> 00:45:05,050 - sors un moment ... ok 731 00:45:05,250 --> 00:45:05,600 ok 732 00:45:13,320 --> 00:45:14,620 tout semble bien, mec 733 00:45:15,100 --> 00:45:16,820 - que se passe-t-il - Paul et moi avons parlé 734 00:45:16,820 --> 00:45:19,150 nous savons quel serait le mariage parfait pour alana 735 00:45:19,900 --> 00:45:24,570 pas de smoking, ni 300 invités , pas de carpe, ni de couloir couvert 736 00:45:24,700 --> 00:45:27,000 et à le cérémonie, je lui dirais "épouse-moi" 737 00:45:27,450 --> 00:45:29,000 lui, as-tu dèjà demandé 738 00:45:30,050 --> 00:45:31,720 il va lui demander de se marier, ce soir 739 00:45:33,220 --> 00:45:34,350 je peux faire pour aider 740 00:45:34,550 --> 00:45:37,050 nous avons besoin des fleurs, il faut aller au magasin 741 00:45:37,100 --> 00:45:37,600 vous en avez 742 00:45:37,650 --> 00:45:39,450 - allez - prends ma camionnette 743 00:45:41,450 --> 00:45:43,400 tu crois qu'alana il va vouloir le faire 744 00:45:44,400 --> 00:45:44,770 je ne sais pas 745 00:45:44,950 --> 00:45:47,000 je sais que nous pouvons faire ce qu'elle veut 746 00:45:47,700 --> 00:45:49,020 salut à tous 747 00:45:50,100 --> 00:45:50,920 que se passe-t-il ? 748 00:45:59,420 --> 00:46:00,070 Meryl 749 00:46:02,950 --> 00:46:05,000 je peux ..... hum...... 750 00:46:07,820 --> 00:46:09,470 je peux de te poser une question ? 751 00:46:12,770 --> 00:46:13,400 ok 752 00:46:15,800 --> 00:46:18,720 je sais que tu as des plans de mariage pour alana 753 00:46:19,000 --> 00:46:22,020 et voilà, voulait savoir si ...hummmmm 754 00:46:22,620 --> 00:46:23,320 si tu 755 00:46:24,100 --> 00:46:27,100 Tu es sûre que c'est ce qu'alana veut 756 00:46:27,420 --> 00:46:28,120 bien sûr 757 00:46:28,220 --> 00:46:30,550 nous en avons parlé plein de fois 758 00:46:31,570 --> 00:46:35,720 est-il possible que tu en ai parlé.... depuis qu''ils m'ont diagnostiqué ma maladie 759 00:46:37,570 --> 00:46:39,800 je ne sais pas. c'est possible 760 00:46:40,770 --> 00:46:43,550 et là tu as su, qu'Alana voulait un grand mariage 761 00:46:43,620 --> 00:46:45,070 avec réception dans le jardin 762 00:46:46,400 --> 00:46:48,520 c'est exactement ce que nous faisons 763 00:46:48,570 --> 00:46:51,400 c'est ce qu'elle voulait quand elle était adolescente 764 00:46:58,220 --> 00:46:59,220 vite 765 00:47:01,470 --> 00:47:03,700 as-tu de l'expérience dans les mariages 766 00:47:03,900 --> 00:47:05,800 j' ai apporté les anneaux au mariage de ma cousine 767 00:47:06,150 --> 00:47:07,420 il y a cinq ans 768 00:47:08,220 --> 00:47:09,490 je portais un smoking bleu 769 00:47:10,030 --> 00:47:11,890 - très beau - tu devais être fringant 770 00:47:12,090 --> 00:47:15,480 as-tu déjà écrit quelque chose .... pour une cérémonie de mariage 771 00:47:15,600 --> 00:47:17,600 tu sais , les voeux 772 00:47:18,510 --> 00:47:20,060 Kirk s'inquiétait du discours, je lui ai dit 773 00:47:20,140 --> 00:47:23,020 que tu étais un grand écrivain, et que tu allais m'aider 774 00:47:23,790 --> 00:47:26,120 ça veut dire que nous allons écrire les voeux 775 00:47:28,480 --> 00:47:29,550 que veux tu dire ? 776 00:47:29,800 --> 00:47:34,430 je crois qu'alana voulait un grand mariage, .... quand elle était adoslente 777 00:47:35,840 --> 00:47:38,040 je ne crois pas qu'elle voit pareil 778 00:47:38,960 --> 00:47:41,450 pourquoi n'a-t-elle rien dit ? 779 00:47:42,700 --> 00:47:44,830 Pourquoi passer toutes les vacances 780 00:47:44,860 --> 00:47:46,990 en projetant un grand mariage, si elle n' en veut pas 781 00:47:55,360 --> 00:47:58,010 parce qu'elle croit que tu le veux 782 00:47:59,740 --> 00:48:02,080 que la maladie a commencé à m'affecter 783 00:48:03,720 --> 00:48:05,630 et qu'il sera plus facile de m'en rappeler 784 00:48:11,120 --> 00:48:13,320 j'ai besoin que tu comprennes quelque chose 785 00:48:15,710 --> 00:48:16,250 quoi ? 786 00:48:17,160 --> 00:48:21,210 c'est pas cette maladie qui va me faire oublier que je t'aime 787 00:48:22,910 --> 00:48:23,710 ou paul ? 788 00:48:25,260 --> 00:48:27,950 ou alana, ou ceux que j'aime 789 00:48:30,300 --> 00:48:34,190 il est possible que mon corps arrête de travailler, ou mon cerveau ou mon âme 790 00:48:34,590 --> 00:48:35,500 tu sais, quoi 791 00:48:41,320 --> 00:48:43,870 cette maladie ne prendra pas .... mon COEUR 792 00:48:48,170 --> 00:48:50,040 je suis juste effrayée 793 00:48:50,920 --> 00:48:51,770 moi aussi 794 00:48:54,430 --> 00:48:58,010 même s'il y a cette maladie, même nous avons peur 795 00:48:58,760 --> 00:49:01,450 tu sais ce que nous avons, dans ce moment 796 00:49:02,060 --> 00:49:02,440 quoi ? 797 00:49:04,720 --> 00:49:05,930 nous avons ce moment 798 00:49:07,600 --> 00:49:09,710 ni le Noël passé, ni le Noël futur 799 00:49:11,930 --> 00:49:12,890 un Noël éternel 800 00:49:13,440 --> 00:49:18,380 maintenant je pense, que le Noël présent, et le meilleur 801 00:49:20,030 --> 00:49:20,560 et toi 802 00:49:22,330 --> 00:49:23,580 je le crois aussi 803 00:49:23,980 --> 00:49:25,560 alors, j'aime ça 804 00:49:36,750 --> 00:49:37,580 je l'ai 805 00:49:47,080 --> 00:49:48,730 quand allons - nous écrire les voeux 806 00:49:49,900 --> 00:49:52,880 je pensais que nous pourrions écrire quelque chose de retour à la maison 807 00:49:53,320 --> 00:49:53,960 oh, bien 808 00:49:54,300 --> 00:49:55,680 de cette façon nous aurons plus de temps 809 00:49:56,030 --> 00:49:56,730 oh, allez 810 00:49:56,990 --> 00:49:58,520 je crois que nous pourrions écrire ..... 811 00:49:58,620 --> 00:50:01,080 que le mariage est pareil, à marcher sur un sentier, 812 00:50:01,450 --> 00:50:03,680 de telle manière que je pense à mes parents 813 00:50:03,870 --> 00:50:05,470 qui traversent leur vie, l'un à côté de l'autre 814 00:50:05,910 --> 00:50:08,540 c'est une image agréable, qui me plait 815 00:50:13,510 --> 00:50:14,130 je peux entrer 816 00:50:14,970 --> 00:50:15,200 oui 817 00:50:26,700 --> 00:50:29,560 tu te souviens ce que nous faisions, il y a trois mois 818 00:50:31,500 --> 00:50:33,670 il y a 3 mois, quand était- ce 819 00:50:35,660 --> 00:50:36,880 - le 24 septembre 820 00:50:38,620 --> 00:50:39,440 bien sûr 821 00:50:40,450 --> 00:50:41,390 - nous nous sommes engagé 822 00:50:44,880 --> 00:50:46,080 montre-moi ca 823 00:50:52,120 --> 00:50:54,490 - eh ..eh - je veux la voir, je te la rendrai 824 00:50:54,880 --> 00:50:55,560 je te le promets 825 00:50:59,830 --> 00:51:02,940 je veux te demander un truc , sur ce dont nous avons parlé avant 826 00:51:04,040 --> 00:51:04,560 ok 827 00:51:05,680 --> 00:51:09,310 parce qu'après que nous parlions, je me suis rappelé d'une conversation 828 00:51:09,800 --> 00:51:11,620 sur le fait de nous engagé 829 00:51:12,910 --> 00:51:15,220 - Eh... - sur notre mariage 830 00:51:16,820 --> 00:51:18,680 notre mariage parfait 831 00:51:24,000 --> 00:51:25,880 comment as-tu fait ca ? 832 00:51:26,050 --> 00:51:27,820 j'ai écrit ce que je veux pour mon mariage 833 00:51:28,510 --> 00:51:29,420 et ça t'a plu 834 00:51:29,600 --> 00:51:31,740 plu..... j'adore 835 00:51:35,510 --> 00:51:37,250 je veux savoir .... 836 00:51:38,850 --> 00:51:41,880 où.... ton petit ami t'a trouvé ? 837 00:51:50,020 --> 00:51:52,910 Kirk, nous avons déjà fait ça 838 00:51:52,970 --> 00:51:54,910 je le sais, mais je veux le refaire 839 00:51:55,020 --> 00:51:55,880 le refaire ? 840 00:51:56,050 --> 00:51:58,310 oui, je veux te le redemander.... ok 841 00:51:58,420 --> 00:52:02,310 mais je te dis dèjà, que ma réponse sera la même 842 00:52:03,000 --> 00:52:03,850 attends 843 00:52:07,740 --> 00:52:10,450 Alana Fowler, veux-tu m'épouser ce soir 844 00:52:10,540 --> 00:52:10,940 quoi ? 845 00:52:11,020 --> 00:52:13,280 tu auras le mariage parfait maintenant 846 00:52:13,420 --> 00:52:15,020 la nuit avant Noël 847 00:52:15,180 --> 00:52:17,800 nous sommes pas prét pour nous marier 848 00:52:17,940 --> 00:52:20,120 mon père peut célébrer la cérémonie 849 00:52:20,170 --> 00:52:21,570 nous ne sommes pas prêt 850 00:52:25,280 --> 00:52:26,010 viens 851 00:52:28,570 --> 00:52:30,370 viens, je veux te montrer quelque chose 852 00:53:09,500 --> 00:53:11,380 maintenant, si je me rappelle bien 853 00:53:11,600 --> 00:53:14,890 nous parlons de quelque chose comme ça 854 00:53:20,200 --> 00:53:21,960 tu te souviens bien 855 00:53:23,260 --> 00:53:25,220 donc, épouse-moi ce soir 856 00:53:27,380 --> 00:53:28,440 mais mes parents 857 00:53:28,460 --> 00:53:33,290 - ils espèrent juste que tu les invites - bien sûr que vous êtes invités 858 00:53:34,010 --> 00:53:35,840 ça veut dire oui 859 00:53:37,860 --> 00:53:40,060 ça veut dire oui 860 00:53:56,700 --> 00:53:59,640 je suis nerveuse quand je fais ca, à moins que quelqu'un m'encourage 861 00:54:01,060 --> 00:54:02,880 tu m'encourageras quand je chanterai 862 00:54:06,440 --> 00:54:07,680 au reveil, ce matin 863 00:54:07,780 --> 00:54:10,480 je ne pensais pas , être plus heureux que ça 864 00:54:10,650 --> 00:54:13,280 un beau Noël... avec une belle famille et des amis 865 00:54:13,480 --> 00:54:13,940 et 866 00:54:15,110 --> 00:54:15,970 et ça été dur 867 00:54:16,770 --> 00:54:17,620 tu es prêt 868 00:54:21,540 --> 00:54:23,450 alors... allons-y 869 00:54:44,710 --> 00:54:45,650 tu pleures 870 00:54:46,880 --> 00:54:48,450 je te déteste 871 00:55:12,880 --> 00:55:15,220 mes amis. . . ou je devrais dire ma famille 872 00:55:16,200 --> 00:55:20,020 Kirk et Alana ont réussi quelque chose de merveilleux ... ici 873 00:55:20,450 --> 00:55:23,540 ils nous ont rappelé qu'un mariage n'est pas 874 00:55:23,770 --> 00:55:27,910 juste une célébration de compromis et de l'amour 875 00:55:27,910 --> 00:55:29,770 que c'est le partage de deux jeunes personnes 876 00:55:29,970 --> 00:55:31,710 nous sommes très contents d'être ici 877 00:55:31,940 --> 00:55:34,770 maintenant ..... Alana va lire ces voeux 878 00:55:45,540 --> 00:55:49,080 Kirk ....... ma promesse est celle-ci. 879 00:55:50,050 --> 00:55:51,050 tu pleures 880 00:55:53,110 --> 00:55:56,710 quand tu marcheras, je marcherai à côté de toi 881 00:55:57,340 --> 00:56:00,140 quand tu trébucheras, je te lèverai 882 00:56:01,250 --> 00:56:04,850 quand le soleil t'aura fatigué et que la nuit te reposera 883 00:56:04,850 --> 00:56:07,480 je te consolerai dans l'obscurité 884 00:56:08,200 --> 00:56:12,650 tant que la chanson de ton amour, enchantera mon coeur 885 00:56:12,770 --> 00:56:15,540 je serai toujours là 886 00:56:25,220 --> 00:56:26,910 serrez-vous ....que je prennes une photo 887 00:56:31,880 --> 00:56:32,880 merci à vous 888 00:56:35,290 --> 00:56:36,350 je peux faire une de vous 889 00:56:38,020 --> 00:56:40,470 1,2,3 souriez, parfait 890 00:56:41,170 --> 00:56:42,700 merci à vous 891 00:57:04,700 --> 00:57:08,120 il semble que vous êtes de bons amis avec Zack 892 00:57:08,310 --> 00:57:09,660 oui, il est élégant 893 00:57:11,900 --> 00:57:14,430 qu'est-ce que tu lui as dit avant le mariage 894 00:57:15,000 --> 00:57:15,420 quoi 895 00:57:16,250 --> 00:57:17,020 tu m'as entendu 896 00:57:18,220 --> 00:57:20,070 je lui ai seulement demandé un peu d'aide 897 00:57:20,670 --> 00:57:23,600 tu lui as dit que tu deviens nerveuse quand tu chantes 898 00:57:23,820 --> 00:57:27,000 qui a dit que j'étais nerveuse 899 00:57:27,850 --> 00:57:30,550 ok parfois je deviens un peu nerveuse 900 00:57:31,820 --> 00:57:33,250 bon, il est beau 901 00:57:33,470 --> 00:57:36,470 et j'aime quand les beaux garçons me regardent chanter 902 00:57:36,550 --> 00:57:37,000 j'y peux rien 903 00:57:37,070 --> 00:57:37,620 je t'aime 904 00:58:31,520 --> 00:58:33,700 - tu étais très belle là dehors - merci 905 00:58:33,750 --> 00:58:36,670 - tu chantes en professionnelle - oh, non 906 00:58:50,320 --> 00:58:51,700 vous devriez vous joindre à eux 907 00:58:53,050 --> 00:58:56,370 non, il n'y a d'un couple de mariés 908 00:59:08,370 --> 00:59:11,700 tu réalise que tu as fait une amphitryonne de l'ode parfaite 909 00:59:12,800 --> 00:59:15,500 une pizza et une nourriture chinoise dans le mariage de ma fille 910 00:59:15,670 --> 00:59:17,470 c'est une catastrophe complète 911 01:00:01,000 --> 01:00:04,000 LA QUETE DES HEROS 912 01:00:17,570 --> 01:00:18,270 absent ? 913 01:00:19,300 --> 01:00:21,520 C'est un des jeux fous de Roy 914 01:00:22,170 --> 01:00:23,400 j'ai ..... hummmmm 915 01:00:24,150 --> 01:00:26,950 c'est un peu compliqué , j'allais lire les instructions 916 01:00:27,370 --> 01:00:29,420 je voudrais bien joué une partie avec lui 917 01:00:29,670 --> 01:00:30,950 mais, je comprends pas 918 01:00:33,520 --> 01:00:37,170 l'armée de chaque joueur consiste en 9 trolls, 8 elfes 919 01:00:37,250 --> 01:00:42,050 11 guerriers, 2 gnomes, un fourmilier, deux loup-garou 920 01:00:42,070 --> 01:00:42,900 et un monarque 921 01:00:43,500 --> 01:00:45,800 oh, si le paquet d'expansion est utilisé 922 01:00:45,850 --> 01:00:47,620 le pouvoir de ZERT est distribué et. . . 923 01:00:47,850 --> 01:00:49,650 qu'est-ce que c'est le pouvoir zert 924 01:00:51,470 --> 01:00:53,420 C'est débile . . . tu dois l'aimer 925 01:00:56,550 --> 01:00:57,450 - (Paul) le pouvoir ZERT ? 926 01:00:58,600 --> 01:01:03,720 ici ils disent, que les 96 cartes sont distribués entre les joueurs 927 01:01:05,770 --> 01:01:07,320 commençons avec ca 928 01:01:10,170 --> 01:01:11,650 merci, Monsieur 929 01:01:13,050 --> 01:01:16,800 nous n'avons jamais fait un résumé instantané de toi 930 01:01:17,270 --> 01:01:18,150 tu as raison 931 01:01:19,620 --> 01:01:20,750 laisse-moi commencer 932 01:01:21,320 --> 01:01:23,950 diplômé de l'université, écrivain majeur 933 01:01:24,220 --> 01:01:27,750 majeur ... parce que j'ai écrit un livre 934 01:01:27,970 --> 01:01:30,020 ok, nous pouvons approfondir un peu plus 935 01:01:31,100 --> 01:01:33,550 voyons voir. . . un objet favori 936 01:01:35,320 --> 01:01:43,400 la pochette disco du vinyl de ton père de 1975 937 01:01:46,470 --> 01:01:47,500 pas vraiment 938 01:01:47,800 --> 01:01:51,370 mon père allait chaque nuit a des fêtes de bar 939 01:01:52,170 --> 01:01:53,450 il était alcoolique 940 01:01:57,050 --> 01:01:57,650 il l'était 941 01:01:58,900 --> 01:02:00,970 oui, il est mort... il y a trois ans 942 01:02:01,850 --> 01:02:02,520 pardon 943 01:02:02,700 --> 01:02:04,170 non, c'est bon 944 01:02:04,400 --> 01:02:06,250 il était sobre avant de mourir 945 01:02:06,620 --> 01:02:10,100 nous avons mis à jour des choses perdues quand il buvait 946 01:02:10,670 --> 01:02:14,570 je pense à tout le travail que tu as fait avec les A.A 947 01:02:16,820 --> 01:02:18,720 je t'admire vraiment 948 01:02:20,850 --> 01:02:21,950 ça a été dur 949 01:02:23,170 --> 01:02:24,220 je suis réellement impressionné 950 01:02:29,920 --> 01:02:31,050 J'ai été un peu lourd 951 01:02:34,570 --> 01:02:36,270 nous reviendrons sur moi après 952 01:02:37,100 --> 01:02:38,400 sûr 953 01:02:40,470 --> 01:02:42,150 car il existe des plaisirs cachés 954 01:02:42,750 --> 01:02:47,150 oh oui , je peux travailler sur ça 955 01:02:51,450 --> 01:02:53,320 des galettes avec pépites de chocolat pour le dîner 956 01:02:53,520 --> 01:02:54,420 ouah 957 01:02:56,120 --> 01:02:58,570 je pensais que tu allais te sentir coupable.... 958 01:02:59,820 --> 01:03:01,220 de tes gouts musicaux 959 01:03:01,420 --> 01:03:03,850 oh, d'accord 960 01:03:04,270 --> 01:03:06,470 il n'y a pas de problème dans la famille Patridge 961 01:03:06,570 --> 01:03:08,620 oh, non, non 962 01:03:11,420 --> 01:03:12,250 ABBA 963 01:03:15,670 --> 01:03:16,450 pas ça 964 01:03:17,270 --> 01:03:19,670 - attends, vraiment tu es sérieusement. - oui 965 01:03:20,270 --> 01:03:23,470 premier baiser avec Curt Lombardi, à l'école secondaire 966 01:03:24,000 --> 01:03:25,650 "Fernando" jouait à la radio 967 01:03:26,920 --> 01:03:27,650 ouah 968 01:03:33,370 --> 01:03:34,120 sujet suivant 969 01:03:37,450 --> 01:03:38,550 espoir et rêves 970 01:03:40,320 --> 01:03:41,920 les choses à faire avant de mourir 971 01:03:44,050 --> 01:03:47,120 en fait, je vais réaliser l'un de mes rêves en janvier 972 01:03:48,500 --> 01:03:50,620 je pars en californie 973 01:03:51,400 --> 01:03:51,920 vraiment 974 01:03:52,850 --> 01:03:54,400 oui, j'ai...... 975 01:03:55,650 --> 01:03:59,600 un travail de traduction pour un professeur sourd de Berkeley 976 01:04:01,970 --> 01:04:05,050 je vais vivre là-bas pendant un temps 977 01:04:08,020 --> 01:04:09,250 oh, mon dieu, c'est. . . 978 01:04:11,220 --> 01:04:12,420 tu pars en californie 979 01:04:12,950 --> 01:04:13,950 ça fait long 980 01:04:14,270 --> 01:04:18,570 oui, j'y serai jusqu'en juin 981 01:04:21,620 --> 01:04:23,050 tu y vas juste six mois 982 01:04:23,800 --> 01:04:27,770 qu'est-ce que .......Roy pense de tout ça 983 01:04:30,600 --> 01:04:31,200 il..... 984 01:04:32,850 --> 01:04:37,100 c'était déjà prévu quand nous nous sommes mis ensemble 985 01:04:41,600 --> 01:04:43,170 6 mois en californie 986 01:04:44,250 --> 01:04:46,000 j'ai peur de demander 987 01:04:46,150 --> 01:04:48,150 et le reste de tes espoirs et de tes rêves 988 01:04:49,300 --> 01:04:52,170 me marier, avoir une famille, la normale quoi ... 989 01:04:53,220 --> 01:04:54,350 Hey, moi aussi 990 01:04:54,920 --> 01:04:59,570 bien que j'ai entendu qu'adopter des enfants peut être problématique 991 01:04:59,850 --> 01:05:03,920 je ne sais pas, j'en connais certains et ils me plaisent 992 01:05:10,370 --> 01:05:11,300 et toi .... 993 01:05:12,620 --> 01:05:14,200 que veux-tu faire avant de mourir 994 01:05:16,020 --> 01:05:18,450 j'apprends à vivre jour après jour , déjà 995 01:05:21,350 --> 01:05:23,250 ne pas recommencer comme avant 996 01:05:25,170 --> 01:05:27,650 ne pas me préoccuper,si je vais ruiner mon avenir 997 01:05:29,320 --> 01:05:31,320 j'essaie de me concentrer sur aujourd'hui 998 01:05:34,350 --> 01:05:35,700 je suppose que pour moi. . . 999 01:05:38,150 --> 01:05:40,950 le seul traitement est de trouver un bon garçon avec qui passer mes jours 1000 01:05:42,970 --> 01:05:43,870 voilà, tu sais... 1001 01:05:46,270 --> 01:05:47,870 quelqu'un qui marche à côté de moi 1002 01:05:57,750 --> 01:05:58,850 ça arrive... encore 1003 01:05:58,910 --> 01:05:59,650 - non - je ne peux pas 1004 01:06:00,850 --> 01:06:01,880 non, je ne peux pas faire ca 1005 01:06:02,450 --> 01:06:04,620 - paul - je suis désolé 1006 01:06:15,710 --> 01:06:19,540 - Joyeux Noël à tous - Joyeux Noël 1007 01:06:20,050 --> 01:06:22,620 - hey, quelqu'un a vu Paul - il est dehors avec Zack 1008 01:06:22,740 --> 01:06:23,710 et Gavin 1009 01:06:23,770 --> 01:06:26,400 je crois qu'il dort encore, il s'est couché tard 1010 01:06:26,620 --> 01:06:30,110 en voyant la messe de Noël du vatican, sans doute 1011 01:06:30,110 --> 01:06:30,850 quelque chose comme ça 1012 01:06:31,080 --> 01:06:32,400 il y a plus de café 1013 01:06:33,210 --> 01:06:35,430 je vais réveiller Gavin, je veux ouvrir les cadeaux 1014 01:06:37,800 --> 01:06:38,600 alors je l'ai embrassé 1015 01:06:39,770 --> 01:06:41,020 Putain de baiser 1016 01:06:41,970 --> 01:06:43,970 comment j'ai pu être si idiot 1017 01:06:44,510 --> 01:06:45,820 et qu'est-ce que Gavin a fait 1018 01:06:46,400 --> 01:06:48,650 tu veux dire, après qu'un imbécile l'a embrasser 1019 01:06:49,170 --> 01:06:49,600 oui 1020 01:06:53,340 --> 01:06:56,910 j'ai balbutié une excuse et je suis sorti en courant 1021 01:06:59,020 --> 01:07:02,540 les A. A nous dit que nous pouvions avoir des luxes normaux 1022 01:07:02,540 --> 01:07:05,800 je ne peux pas avoir le luxe d'être idiot . je suis qu'un alcoolique 1023 01:07:06,800 --> 01:07:08,880 je suis en colére, je ne sais pas quoi faire 1024 01:07:10,970 --> 01:07:12,480 je ne peux pas recommencer à être ainsi 1025 01:07:13,570 --> 01:07:15,820 le garçon qui casse des relations 1026 01:07:15,820 --> 01:07:19,620 parce qu'il se croit beau ou quoi que ce soit 1027 01:07:21,710 --> 01:07:23,050 que tu vas faire 1028 01:07:25,650 --> 01:07:26,710 je ne sais pas 1029 01:07:29,850 --> 01:07:31,770 je suppose demander pardon à Gavin 1030 01:07:33,850 --> 01:07:38,850 qu'il sache que je ne veux pas me mettre entre lui et Roy 1031 01:07:40,080 --> 01:07:42,740 Jésus ... c'était la dernière chose a faire 1032 01:07:44,940 --> 01:07:47,910 comment vous êtes vous connus avec Gavin 1033 01:07:48,510 --> 01:07:51,000 hum .... bien 1034 01:07:51,650 --> 01:07:56,450 juste après le secondaire, et. . . 1035 01:08:02,650 --> 01:08:04,680 Alana est par ici 1036 01:08:05,140 --> 01:08:06,510 quoi... non 1037 01:08:07,510 --> 01:08:08,020 bien 1038 01:08:08,510 --> 01:08:10,540 j'ai un truc a dire à quelqu'un 1039 01:08:17,710 --> 01:08:18,420 Gavin 1040 01:08:22,570 --> 01:08:23,680 Gavin, tu es là 1041 01:08:26,540 --> 01:08:28,680 joyeux Noël, Gavin c'est l'heure de se lever 1042 01:08:43,280 --> 01:08:45,510 je ne pourrais pas faire face à paul seul 1043 01:08:48,650 --> 01:08:49,220 je comprends totalement que tu sois nerveux 1044 01:08:49,220 --> 01:08:51,170 mais il a réellement changé 1045 01:08:51,650 --> 01:08:55,450 il agi complètement différemment de l'ancien Paul 1046 01:08:55,650 --> 01:08:57,820 j'ai agi exactement comme un idiot 1047 01:08:59,510 --> 01:09:01,310 non, pas exactement 1048 01:09:02,940 --> 01:09:03,910 tu veux dire quoi ? 1049 01:09:05,850 --> 01:09:08,220 qu'aurait fait l'ancien Paul, hier soir 1050 01:09:08,480 --> 01:09:10,370 embrasser Gavin, exactement comme je l'ai fait 1051 01:09:10,420 --> 01:09:11,540 non, après ça 1052 01:09:14,050 --> 01:09:15,400 j'aurai continuer à l'embrasser 1053 01:09:15,940 --> 01:09:16,850 et après 1054 01:09:17,600 --> 01:09:18,820 j'aurai couché avec lui 1055 01:09:19,200 --> 01:09:20,570 tu ne l'as pas fait 1056 01:09:25,110 --> 01:09:25,680 non 1057 01:09:31,880 --> 01:09:33,310 qu'est-ce qui se passe avec Gavin 1058 01:09:35,510 --> 01:09:37,420 qu'est-ce que tu veux dire 1059 01:09:37,570 --> 01:09:39,140 qu'est-ce que tu penses de lui 1060 01:09:40,420 --> 01:09:44,170 bon, je crois qu'il est. . . 1061 01:09:46,740 --> 01:09:49,140 je viens juste de le connaître 1062 01:09:49,710 --> 01:09:51,680 et que se serait génial d'être avec lui 1063 01:09:52,970 --> 01:09:55,710 j'ai senti une connexion entre nous quand nous parlions 1064 01:09:58,170 --> 01:09:58,800 et 1065 01:10:04,000 --> 01:10:05,110 il est avec Roy 1066 01:10:06,940 --> 01:10:07,570 et 1067 01:10:12,110 --> 01:10:14,310 dès qu'il y a une connexion ou pas 1068 01:10:16,600 --> 01:10:17,800 je m'éloigne 1069 01:10:20,710 --> 01:10:23,110 - eh ...ROY - eh.... 1070 01:10:23,220 --> 01:10:26,420 - je viens d'essayer de réveiller Gavin - et 1071 01:10:26,600 --> 01:10:30,740 tout est parti, sa valise, ses vêtements, 1072 01:10:32,820 --> 01:10:33,910 Gavin me plaît 1073 01:10:34,000 --> 01:10:35,710 je sais.... il était très gentil 1074 01:10:35,800 --> 01:10:37,050 vous avez vu ca 1075 01:10:43,510 --> 01:10:44,400 cher Roy 1076 01:10:44,570 --> 01:10:46,570 désolé d'être parti tout à coup 1077 01:10:46,710 --> 01:10:48,600 quelque chose a surgi et c'est compliqué 1078 01:10:49,280 --> 01:10:53,400 je devais aller en californie , et j'ai trouvé un vol bon marché 1079 01:10:54,680 --> 01:10:57,770 je pars ce matin, et je vais prendre le bus pour la maison 1080 01:10:58,000 --> 01:11:01,540 remercie tout le monde de m'avoir aceuilli dans la famille 1081 01:11:01,680 --> 01:11:03,740 c'était le meilleur Noël que j'ai eu 1082 01:11:04,310 --> 01:11:05,970 avec mon amour, Gavin Greene 1083 01:11:07,820 --> 01:11:09,140 post-scriptum 1084 01:11:09,280 --> 01:11:12,910 peu importe ce que Paul dira ... tout est de ma faute 1085 01:11:14,200 --> 01:11:15,680 il n'est pas tout à fait mauvais 1086 01:11:16,340 --> 01:11:20,140 je crois qu'il en vaut la peine et que vous serez heureux ensemble 1087 01:11:21,080 --> 01:11:23,340 que diable signifie tout cela ? 1088 01:11:24,140 --> 01:11:25,740 qu'est ce que Paul a fait 1089 01:11:26,050 --> 01:11:27,540 qu'est-ce qui se passe 1090 01:11:28,050 --> 01:11:29,450 Gavin est parti 1091 01:11:29,600 --> 01:11:31,770 - il est parti précipitemment ce matin - quoi 1092 01:11:32,020 --> 01:11:34,310 il a dit qu'il allait en californie 1093 01:11:35,910 --> 01:11:37,740 qu'est-ce qui s'est passé 1094 01:11:52,140 --> 01:11:54,140 hier soir, euh ..... 1095 01:11:55,540 --> 01:11:56,600 nous avons veillés tard 1096 01:11:57,400 --> 01:12:00,420 on a lu les instructions d'un jeu que Gavin avait pour toi 1097 01:12:01,140 --> 01:12:02,400 et euh ... 1098 01:12:07,170 --> 01:12:10,400 nous parlions d'avenir, de ce type de choses 1099 01:12:10,770 --> 01:12:12,080 et je .... 1100 01:12:18,820 --> 01:12:20,020 je l'ai embrassé 1101 01:12:21,740 --> 01:12:23,110 c'est tout, promis 1102 01:12:23,280 --> 01:12:24,650 tout était de ma faute, Roy 1103 01:12:24,740 --> 01:12:26,570 Jésus, je le regrette 1104 01:12:32,800 --> 01:12:34,480 tu veux revenir avec Paul 1105 01:12:34,650 --> 01:12:35,200 quoi ? 1106 01:12:35,540 --> 01:12:36,110 quoi ? 1107 01:12:36,540 --> 01:12:37,310 non 1108 01:12:37,800 --> 01:12:39,880 je suis ....désolé 1109 01:12:41,220 --> 01:12:42,080 non 1110 01:12:44,020 --> 01:12:46,650 alors tu dois le dire à Paul 1111 01:12:50,340 --> 01:12:51,310 me dire quoi ? 1112 01:12:53,080 --> 01:12:53,800 je. . . 1113 01:12:56,880 --> 01:12:58,220 je suis désolé 1114 01:13:00,800 --> 01:13:04,310 Gavin, feignait être mon petit ami 1115 01:13:07,680 --> 01:13:09,140 je le lui ai demandé 1116 01:13:09,250 --> 01:13:14,020 je voulais pas que tu penses que j'étais un pathétique célibataire 1117 01:13:16,370 --> 01:13:18,050 après ce qu'il s'est passé entre nous 1118 01:13:18,650 --> 01:13:19,910 oh, mon dieu 1119 01:13:20,800 --> 01:13:23,140 tu n'as jamais été un perdant, Roy 1120 01:13:23,770 --> 01:13:26,480 c'était moi qui l'a toujours été et ça continue d'être vrai 1121 01:13:27,080 --> 01:13:30,650 j'ai embrassé Gavin, alors que je pensais qu'il était ton fiancé 1122 01:13:31,280 --> 01:13:35,680 mais tu t'es arrêté, avant qu'il ne se passe quelque chose 1123 01:13:35,680 --> 01:13:37,250 et tu t'es éloigné 1124 01:13:39,220 --> 01:13:40,450 c'était la chose à faire 1125 01:13:40,600 --> 01:13:42,600 avant tu aurais fait une chose incorrect 1126 01:13:42,820 --> 01:13:43,910 j'étais là 1127 01:13:49,910 --> 01:13:50,570 tu. . . 1128 01:13:53,200 --> 01:13:55,340 Gavin te plaît réellement 1129 01:13:56,680 --> 01:13:57,420 il me plaît 1130 01:14:01,880 --> 01:14:02,850 bah .. alors 1131 01:14:03,620 --> 01:14:04,480 qu'est-ce que tu veux dire 1132 01:14:04,820 --> 01:14:06,540 tu vas permettre qu'il s'en ailles 1133 01:14:09,000 --> 01:14:11,620 quelle était la ligne que je te plais du livre de Gavin 1134 01:14:13,910 --> 01:14:18,250 ne crains pas ton destin, il sera bien 1135 01:14:27,020 --> 01:14:30,310 tu dis que je dois courir derrière lui 1136 01:14:36,600 --> 01:14:37,820 je dois y aller alors .... 1137 01:14:41,370 --> 01:14:43,620 je vais après lui 1138 01:14:47,220 --> 01:14:48,800 oh, attendez 1139 01:14:49,710 --> 01:14:50,650 je ne peux pas conduire 1140 01:14:50,650 --> 01:14:53,050 je conduis, allons-y .....dépêche-toi 1141 01:14:56,680 --> 01:14:57,370 j'ai les clefs 1142 01:14:58,600 --> 01:14:59,370 allez.... tout le monde 1143 01:15:00,250 --> 01:15:02,800 quelqu'un sait comment arriver à la gare routière 1144 01:15:02,850 --> 01:15:04,260 je crois qu'elle est près du supermarché 1145 01:15:04,300 --> 01:15:06,630 ils ne l'ont pas changée de place 1146 01:15:08,910 --> 01:15:10,420 je tombe toujours sur sa boite vocale 1147 01:15:13,240 --> 01:15:15,150 nous allons il tète. nous penserons quelque chose 1148 01:15:17,680 --> 01:15:19,860 je suis sûre qu'elle est à côté du supermarché 1149 01:15:20,000 --> 01:15:24,170 - tu es sûr qu'il est à la gare routière - (paul) mon dieu 1150 01:15:24,170 --> 01:15:26,000 cela a dû être un baiser du diable 1151 01:15:26,000 --> 01:15:29,060 - cela me rappelle une histoire drôle - pas maintenant , Papa 1152 01:16:01,150 --> 01:16:02,260 joyeux Noël 1153 01:16:04,620 --> 01:16:06,040 que fais-tu ici ? 1154 01:16:11,550 --> 01:16:14,170 j'avais besoin de te dire quelque chose 1155 01:16:18,350 --> 01:16:20,750 je sais que Roy n'est pas ton fiancé 1156 01:16:23,730 --> 01:16:26,750 - donc... tu sais - je lui ai parlé ce matin 1157 01:16:27,330 --> 01:16:29,370 il est amoureux de toi 1158 01:16:30,530 --> 01:16:32,570 c'est pas ce qu'il m'a dit 1159 01:16:35,730 --> 01:16:36,480 quoi 1160 01:16:38,840 --> 01:16:40,750 Roy n'est pas amoureux de moi 1161 01:16:42,880 --> 01:16:45,240 alors ... il est fou 1162 01:16:47,420 --> 01:16:52,130 je crois que Roy est fou parce qu'il n'est pas amoureux de toi 1163 01:16:55,330 --> 01:16:57,640 - tu veux t'asseoir - oui 1164 01:17:06,930 --> 01:17:08,310 donc .... euh 1165 01:17:10,840 --> 01:17:14,170 je suis venu ...... te dire deux choses 1166 01:17:15,770 --> 01:17:18,220 la première est un peu embarrassante 1167 01:17:19,950 --> 01:17:23,330 lorsque ............ je buvais 1168 01:17:25,510 --> 01:17:29,200 ce qui c'est passé hier soir, serait arrivé parce que tu avais un fiancé 1169 01:17:29,730 --> 01:17:32,400 mais hier soir, c'était différent 1170 01:17:33,150 --> 01:17:34,310 je ne voulais pas 1171 01:17:36,750 --> 01:17:38,350 ce qui c'est passé hier soir 1172 01:17:38,800 --> 01:17:42,170 n'est pas parce que tu avais un fiancé 1173 01:17:42,710 --> 01:17:46,040 bien que je pensais que tu avais un fiancé 1174 01:17:48,840 --> 01:17:52,840 si j'avais le courage de le dire, j'aimerais te dire...... 1175 01:17:54,260 --> 01:17:55,730 que Roy était un homme chanceux 1176 01:17:56,620 --> 01:17:59,600 que ça m'aurait plu de te connaître avant d'être avec lui 1177 01:17:59,770 --> 01:18:01,150 - on est pas ..... - je le sais, ... je le sais 1178 01:18:02,220 --> 01:18:04,130 et c'est pourquoi, j'ai une autre chose à te dire 1179 01:18:04,480 --> 01:18:07,060 essaies de prendre un vol plus tard 1180 01:18:08,350 --> 01:18:10,400 parce que je veux que tu passes Noël avec moi 1181 01:18:12,170 --> 01:18:15,600 j'espère ne pas te le rendre mauvais... parce que 1182 01:18:18,620 --> 01:18:21,060 dès que nous nous sommes vu 1183 01:18:24,350 --> 01:18:26,260 je voulais te demander " EPOUSE-MOI" 1184 01:19:08,220 --> 01:19:10,800 JE T'AIME 1185 01:19:22,310 --> 01:19:26,750 Traduction : capitaine89 85094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.