Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,100 --> 00:00:02,720
Previously, on "God Friended Me."
2
00:00:02,740 --> 00:00:05,440
- Take that, old man!
- Old, who you calling old?
3
00:00:05,460 --> 00:00:06,700
You, Uncle T!
4
00:00:06,720 --> 00:00:08,880
I know that you think
that he looks up to me
5
00:00:08,900 --> 00:00:11,010
more than you, but that
is not the case, Arthur.
6
00:00:11,040 --> 00:00:13,160
- What did you do?
- The God account is gone!
7
00:00:13,200 --> 00:00:14,316
It must have been awkward bumping
8
00:00:14,340 --> 00:00:15,680
into your ex with Miles.
9
00:00:15,740 --> 00:00:17,840
- You free Sunday?
- Maybe.
10
00:00:17,850 --> 00:00:20,280
Helping people isn't a burden.
11
00:00:20,340 --> 00:00:21,740
- It's an opportunity.
- _
12
00:00:26,620 --> 00:00:28,520
Six weeks ago, I got a friend request
13
00:00:28,540 --> 00:00:30,270
from someone calling themselves God.
14
00:00:30,280 --> 00:00:33,070
They started sending me
people in need of help.
15
00:00:33,090 --> 00:00:35,580
For the very few of you that
have stuck around to listen,
16
00:00:35,600 --> 00:00:38,560
you know that I have
resisted. Not anymore.
17
00:00:38,630 --> 00:00:41,550
I am going to see where
this road takes me.
18
00:00:41,580 --> 00:00:44,080
Now, that doesn't mean I'm
going to stop looking
19
00:00:44,100 --> 00:00:46,340
for who's behind it,
but there's a freedom
20
00:00:46,410 --> 00:00:48,010
in accepting this new path.
21
00:00:48,070 --> 00:00:50,300
A clarity for what I'm trying to do.
22
00:00:50,340 --> 00:00:52,780
I am ready to start growing my audience
23
00:00:52,800 --> 00:00:54,350
one listener at a time.
24
00:00:54,410 --> 00:00:56,390
So if you see any of my posters,
25
00:00:56,400 --> 00:00:57,820
please get the word out.
26
00:00:57,880 --> 00:01:00,020
The Millennial Prophet
is making a comeback.
27
00:01:01,950 --> 00:01:04,980
You know, I got to say, bro.
This poster is pretty fire.
28
00:01:05,040 --> 00:01:07,060
Yeah, it's smart, Miles.
29
00:01:07,130 --> 00:01:09,120
I mean, grassroots marketing
will get you a new audience.
30
00:01:09,140 --> 00:01:10,606
Yeah, well, it's what I need, you know?
31
00:01:10,630 --> 00:01:12,110
Considering I lost most of my listeners
32
00:01:12,130 --> 00:01:13,730
after I changed my message.
33
00:01:13,800 --> 00:01:17,020
Well, you are the atheist
working for God now,
34
00:01:17,040 --> 00:01:18,940
so I kind of understand the confusion.
35
00:01:18,950 --> 00:01:22,040
Dude, there is no confusion.
We all know it is not God.
36
00:01:22,110 --> 00:01:25,780
True, but whoever's doing
this already unfriended you.
37
00:01:25,850 --> 00:01:27,226
All right, this could
have all been over.
38
00:01:27,250 --> 00:01:28,610
You know, you're the one who chose
39
00:01:28,650 --> 00:01:31,180
to friend that maniac back. Why?
40
00:01:31,200 --> 00:01:33,080
Because it gives me a sense of purpose.
41
00:01:33,150 --> 00:01:34,866
So you're basically working
for the God account?
42
00:01:34,890 --> 00:01:38,200
I'd say it's more like a partnership.
43
00:01:38,220 --> 00:01:40,120
_
44
00:01:40,190 --> 00:01:42,280
- What's up?
- Uh, it's Eli.
45
00:01:42,300 --> 00:01:43,300
He wants to get dinner.
46
00:01:45,230 --> 00:01:47,670
- Official date?
- Yeah, but I'm...
47
00:01:47,730 --> 00:01:49,356
I don't know if I'm ready
to go there again.
48
00:01:49,380 --> 00:01:51,820
- Why not?
- I mean, we broke up for a reason.
49
00:01:51,850 --> 00:01:53,720
Who's to say it doesn't
end the exact same way?
50
00:01:53,740 --> 00:01:55,080
Just because you guys have a history
51
00:01:55,100 --> 00:01:56,720
doesn't meant it'll repeat.
52
00:01:57,510 --> 00:01:59,660
Okay, all this talk about
dinner has got me starving.
53
00:01:59,720 --> 00:02:00,980
Dude, you're always starving.
54
00:02:03,270 --> 00:02:05,200
- You know what?
- What?
55
00:02:05,270 --> 00:02:07,230
- Dinner's on me?
- What?
56
00:02:07,250 --> 00:02:10,270
Just a little thank you for
helping me spread the word.
57
00:02:10,340 --> 00:02:11,710
You guys figure out what you want,
58
00:02:11,770 --> 00:02:14,170
- and I'll just hail us a cab.
- Okay.
59
00:02:14,240 --> 00:02:16,280
Taxi, taxi!
60
00:02:17,270 --> 00:02:20,040
_
61
00:02:20,050 --> 00:02:21,349
Look, guys, guys.
62
00:02:21,350 --> 00:02:22,820
I just got a new friend suggestion.
63
00:02:23,420 --> 00:02:26,480
- Who is it for?
- Some guy named Hasan Amir.
64
00:02:27,590 --> 00:02:29,220
Hey, there's our cab.
65
00:02:37,470 --> 00:02:38,620
Where to, my friends?
66
00:02:46,020 --> 00:02:48,980
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
67
00:02:49,050 --> 00:02:51,950
Have you decided where you
would like me to take you?
68
00:02:52,010 --> 00:02:54,420
The Lower East Side is a big place.
69
00:02:54,480 --> 00:02:56,550
Can you narrow it down a little?
70
00:02:56,560 --> 00:02:59,850
Uh, no, yeah, we haven't decided
71
00:02:59,860 --> 00:03:00,990
where we want to have dinner,
72
00:03:01,000 --> 00:03:04,090
but if you could just
give us a second, please.
73
00:03:04,160 --> 00:03:05,980
- Of course.
- Just pick a place,
74
00:03:06,000 --> 00:03:07,460
and get him talking.
75
00:03:07,600 --> 00:03:10,860
Ooh, can you drop us off at
Insomnia Cookies on Orchard?
76
00:03:10,930 --> 00:03:13,200
- Sure.
- Cookies, really?
77
00:03:13,270 --> 00:03:14,970
What... yeah, that was the first thing
78
00:03:15,000 --> 00:03:17,570
that came to my mind.
Besides, you love desserts.
79
00:03:17,640 --> 00:03:19,140
That is true.
80
00:03:19,310 --> 00:03:23,410
So, um, how long have
you been driving a cab?
81
00:03:23,480 --> 00:03:26,460
Almost 15 years, since I moved here.
82
00:03:26,540 --> 00:03:28,880
- Where are you from?
- Afghanistan.
83
00:03:28,950 --> 00:03:31,750
I was an engineer in Kabul.
84
00:03:31,820 --> 00:03:34,100
We won the green card lottery,
85
00:03:34,110 --> 00:03:36,160
so I moved my family here.
86
00:03:36,230 --> 00:03:38,990
I'm sorry, my wife.
87
00:03:40,000 --> 00:03:46,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
88
00:03:50,410 --> 00:03:53,940
I... I'm sorry, there is
a problem with my son.
89
00:03:53,980 --> 00:03:54,990
I have to drop you off,
90
00:03:55,000 --> 00:03:56,879
but we are on the highway
and I can't pull over.
91
00:03:56,880 --> 00:03:59,580
Yeah, no, don't stop for us.
Family is important.
92
00:03:59,650 --> 00:04:01,320
Thank you.
93
00:04:05,850 --> 00:04:08,470
I'm 24 years old, I can't
live like this anymore.
94
00:04:08,480 --> 00:04:11,490
Please, don't go. At least
talk to you father.
95
00:04:11,560 --> 00:04:13,290
Mateen, your mother told me
96
00:04:13,300 --> 00:04:15,200
that you have a cell phone
hidden in your room.
97
00:04:15,260 --> 00:04:17,800
Who are you talking to that you
don't want us to know about?
98
00:04:17,820 --> 00:04:20,030
Why do you have to know who
I call, who I talk to?
99
00:04:20,100 --> 00:04:22,610
You don't have to control
every aspect of my life.
100
00:04:22,640 --> 00:04:23,870
I feel this guy's pain.
101
00:04:23,940 --> 00:04:26,640
As long as you live under this roof,
102
00:04:26,710 --> 00:04:29,080
you will listen to what
we are telling you.
103
00:04:29,550 --> 00:04:31,390
Then I guess I shouldn't
be living here anymore.
104
00:04:31,410 --> 00:04:34,640
Mateen! Mateen!
105
00:04:47,290 --> 00:04:50,960
Uh, this really isn't necessary.
106
00:04:51,030 --> 00:04:53,200
Oh, you said you were
heading out for dinner.
107
00:04:53,270 --> 00:04:55,070
True, but when we got in the cab,
108
00:04:55,080 --> 00:04:57,439
we were just expecting the
ride, not the actual meal.
109
00:04:57,440 --> 00:04:59,220
- It's really good.
- After my husband
110
00:04:59,240 --> 00:05:00,480
drove you all the way out here,
111
00:05:00,510 --> 00:05:02,100
the least we can do is feed you.
112
00:05:02,160 --> 00:05:03,580
Well, thank you.
113
00:05:03,640 --> 00:05:06,470
Um, and really, with
everything that's going on,
114
00:05:06,480 --> 00:05:08,340
I hope that we're not intruding.
115
00:05:08,850 --> 00:05:11,450
Oh, things will blow over with my son.
116
00:05:11,520 --> 00:05:13,420
It always does.
117
00:05:13,490 --> 00:05:16,590
If you will excuse me, I need to study.
118
00:05:16,660 --> 00:05:18,420
We're having guests, Tarah.
119
00:05:18,490 --> 00:05:21,230
Our guests aren't going to
help me study for the LSATs.
120
00:05:21,290 --> 00:05:24,400
Tarah graduated top of
her class at Colombia.
121
00:05:24,460 --> 00:05:26,940
One day, she will be a great lawyer.
122
00:05:28,170 --> 00:05:30,540
- Go ahead, bubbah.
- It was nice meeting you.
123
00:05:33,610 --> 00:05:36,420
My children have spent
more time here in America
124
00:05:36,460 --> 00:05:37,620
than in Afghanistan,
125
00:05:37,640 --> 00:05:40,410
and I'm grateful that
they have grown up here,
126
00:05:40,480 --> 00:05:42,950
but it's very difficult
127
00:05:43,020 --> 00:05:46,420
to maintain our Islamic
faith and values.
128
00:05:46,490 --> 00:05:49,840
My daughter, Tarah, remains devout.
129
00:05:50,790 --> 00:05:54,980
But I fear my son is slipping away.
130
00:05:56,900 --> 00:05:58,760
Faith...
131
00:05:58,830 --> 00:06:01,970
is the most important
thing in our lives.
132
00:06:02,040 --> 00:06:04,640
Clearly, you feel the same way, Miles.
133
00:06:07,570 --> 00:06:09,070
Where'd you get that idea?
134
00:06:09,100 --> 00:06:10,940
I saw the poster you had in my cab.
135
00:06:11,010 --> 00:06:14,610
Um, The Millennial Prophet?
136
00:06:14,680 --> 00:06:18,250
Clearly, it's a podcast
about your beliefs.
137
00:06:18,320 --> 00:06:20,790
Yeah, it's more of, like, a
play on words kind of thing.
138
00:06:20,850 --> 00:06:23,800
- What do you mean?
- I'm an atheist.
139
00:06:34,200 --> 00:06:36,170
- Thanks for the ride, Hasan.
- My pleasure.
140
00:06:36,200 --> 00:06:39,000
- All right.
- May I say something?
141
00:06:39,340 --> 00:06:40,670
Yeah.
142
00:06:40,740 --> 00:06:44,540
You are a very nice person, Miles,
143
00:06:44,610 --> 00:06:49,480
and I hope you don't take
this the wrong way, but...
144
00:06:49,550 --> 00:06:51,020
I believe you are lost.
145
00:06:54,690 --> 00:06:57,990
Just because I don't believe
in God doesn't mean I'm lost,
146
00:06:58,060 --> 00:07:00,860
just like Mateen wanting
some independence
147
00:07:00,930 --> 00:07:02,790
doesn't mean he's
slipping away from you.
148
00:07:02,860 --> 00:07:04,530
You should talk to him,
149
00:07:04,550 --> 00:07:06,500
try to find some common ground.
150
00:07:06,570 --> 00:07:08,800
- I appreciate your concern.
- Mm-hmm.
151
00:07:08,870 --> 00:07:12,470
But I have faith that my son will return
152
00:07:12,540 --> 00:07:13,810
when he is ready.
153
00:07:13,870 --> 00:07:15,170
See, me and my dad disagreed
154
00:07:15,180 --> 00:07:17,140
about that same thing in the past.
155
00:07:17,210 --> 00:07:20,210
Trust me, the longer you let this go,
156
00:07:20,280 --> 00:07:22,120
the harder it will be to fix it.
157
00:07:23,520 --> 00:07:26,720
It was very nice meeting you, Miles.
158
00:07:26,750 --> 00:07:28,220
You, too.
159
00:07:28,290 --> 00:07:30,560
- Good night.
- Good night.
160
00:07:33,760 --> 00:07:36,770
No, no, no, no, no. The
inspector comes tomorrow,
161
00:07:36,780 --> 00:07:39,680
which means I need the
windows installed today.
162
00:07:39,700 --> 00:07:42,400
Hell, my brother-in-law
baptized your first child,
163
00:07:42,470 --> 00:07:44,340
which makes us practically family.
164
00:07:44,400 --> 00:07:46,940
Great, thank you.
165
00:07:48,910 --> 00:07:51,240
Arthur, I'm sorry.
Sometimes, I just have to
166
00:07:51,310 --> 00:07:53,010
use our relationship to push people.
167
00:07:53,020 --> 00:07:54,880
Don't apologize. You're
in the home stretch.
168
00:07:54,920 --> 00:07:56,760
Yeah, that building's going
to be a game-changer.
169
00:07:56,780 --> 00:07:59,330
- Hey.
- Hey.
170
00:08:01,290 --> 00:08:04,590
- Lena, how are you?
- Eh, doing okay.
171
00:08:04,660 --> 00:08:06,600
Just wish I could see a little bit more
172
00:08:06,620 --> 00:08:08,590
- of my husband these days.
- Ah-ha.
173
00:08:08,660 --> 00:08:12,560
Uh, baby, baby, I know I've
been working long hours,
174
00:08:12,630 --> 00:08:16,080
but I promise you I'm going
to make it up to you, okay?
175
00:08:16,840 --> 00:08:18,820
Well, just as long as we're
together tomorrow night.
176
00:08:18,840 --> 00:08:20,740
That's all I care about.
177
00:08:20,810 --> 00:08:23,880
- What's tomorrow night?
- Our anniversary?
178
00:08:25,840 --> 00:08:27,210
Okay.
179
00:08:27,280 --> 00:08:29,930
So help me, Terrence, if you
forget our anniversary,
180
00:08:29,940 --> 00:08:32,750
you will be sleeping in
that building of yours.
181
00:08:38,790 --> 00:08:41,560
- You think she bought it?
- I believe she did.
182
00:08:41,630 --> 00:08:43,710
And Ali has everything set
tomorrow night at the bar?
183
00:08:43,730 --> 00:08:46,060
- It's all taken care of.
- Which reminds me,
184
00:08:46,130 --> 00:08:47,630
- the jazz band we hired.
- Mm-hmm?
185
00:08:47,700 --> 00:08:49,630
They can't do it. So, you mentioned that
186
00:08:49,640 --> 00:08:50,799
that woman that fixed your sax
187
00:08:50,800 --> 00:08:51,969
is tapped into that community.
188
00:08:51,970 --> 00:08:53,860
So do you think you can make a call?
189
00:08:53,900 --> 00:08:55,186
See if she can get
someone else to do it?
190
00:08:55,210 --> 00:08:57,080
Sure, I'll go down there this afternoon.
191
00:08:57,140 --> 00:08:58,740
And, uh...
192
00:08:58,750 --> 00:09:02,380
if you want to invite her
to the party, uh, I'm cool.
193
00:09:02,450 --> 00:09:04,079
What?
194
00:09:04,080 --> 00:09:05,859
- If you want to invite her...
- I heard you the first time.
195
00:09:05,860 --> 00:09:07,060
Yeah.
196
00:09:07,820 --> 00:09:10,320
- What's this?
- Your son dropped that off
197
00:09:10,350 --> 00:09:13,960
- earlier to promote his podcast.
- I wasn't aware.
198
00:09:14,030 --> 00:09:15,660
- What?
- Nothing, it's...
199
00:09:15,730 --> 00:09:18,100
I mean, things have been
good between us lately.
200
00:09:18,120 --> 00:09:22,240
I thought maybe we'd
start sharing stuff.
201
00:09:22,570 --> 00:09:24,670
Well, did you ask him to, yet?
202
00:09:26,710 --> 00:09:29,000
I found out something really interesting
203
00:09:29,020 --> 00:09:30,286
last night about the God account.
204
00:09:30,310 --> 00:09:31,680
They changed the firewall.
205
00:09:31,720 --> 00:09:34,160
- Whoa, what?
- Yeah, completely rewrote the code.
206
00:09:34,200 --> 00:09:35,656
Wait, so what do you think this means?
207
00:09:35,680 --> 00:09:37,680
What if God unfriending you
208
00:09:37,700 --> 00:09:39,920
was about me getting too close
to cracking the firewall?
209
00:09:39,990 --> 00:09:41,859
Okay, yeah, it's always
about you, Rakesh.
210
00:09:41,860 --> 00:09:44,000
Oh, my God. It's just a theory, Miles.
211
00:09:44,020 --> 00:09:46,219
Either way, I'm running this
new decryption program.
212
00:09:46,220 --> 00:09:47,820
- I'll tell you what I find.
- All right.
213
00:09:47,860 --> 00:09:51,660
So what's the deal with, um, Hasan?
214
00:09:51,730 --> 00:09:53,446
You think you're supposed
to help him and his son?
215
00:09:53,470 --> 00:09:55,270
It looks that way. Look, the problem is
216
00:09:55,300 --> 00:09:58,240
Hasan is relying on his
faith to fix things
217
00:09:58,310 --> 00:10:00,700
instead of actually doing
something about it.
218
00:10:01,610 --> 00:10:03,980
I got to talk to Mateen.
219
00:10:04,040 --> 00:10:05,980
Cara's tracking down his
class schedule now.
220
00:10:06,950 --> 00:10:09,480
Yeah, well, that's assuming
she's not busy texting Eli.
221
00:10:10,780 --> 00:10:13,820
Hey, you, uh... you all right with that?
222
00:10:15,720 --> 00:10:18,060
Yeah, yeah.
223
00:10:18,120 --> 00:10:21,030
The timing just wasn't
right for us, you know?
224
00:10:22,700 --> 00:10:24,560
You're experiencing
regret, though, right?
225
00:10:24,630 --> 00:10:26,500
I mean, it's in your eyes.
226
00:10:26,570 --> 00:10:28,000
No, dude.
227
00:10:28,500 --> 00:10:31,370
Our poster! Someone covered it up.
228
00:10:35,280 --> 00:10:36,670
Who's DJ Trek?
229
00:10:36,740 --> 00:10:40,460
I spent $200 getting my posters made,
230
00:10:40,480 --> 00:10:43,550
and after one night, they
get hijacked by this guy?
231
00:10:43,620 --> 00:10:45,720
DJ Trek. Yeah, I've seen his posters
232
00:10:45,750 --> 00:10:47,460
all over town. They're cool.
233
00:10:47,990 --> 00:10:49,720
If you're into that sort of thing.
234
00:10:49,790 --> 00:10:52,440
This isn't over. I'm going to print
235
00:10:52,460 --> 00:10:53,960
a whole new batch of posters
236
00:10:54,000 --> 00:10:56,500
and plaster them over every
single one of these.
237
00:10:56,530 --> 00:10:58,860
Don't you think you might be
taking this a bit personal?
238
00:10:58,930 --> 00:11:01,920
My podcast is on life support, okay?
239
00:11:01,940 --> 00:11:03,470
I need new listeners.
240
00:11:03,540 --> 00:11:05,540
These posters were supposed
to do that for me.
241
00:11:05,610 --> 00:11:07,210
So yeah, I'm taking it personal.
242
00:11:07,270 --> 00:11:08,940
Okay, moving on.
243
00:11:09,010 --> 00:11:10,940
Did you get the food for
Aunt Lena and Uncle T's
244
00:11:11,010 --> 00:11:12,770
- party tomorrow night?
- Yes, yes, Sylvia's.
245
00:11:12,810 --> 00:11:14,020
Everything is taken care of.
246
00:11:14,030 --> 00:11:17,220
_
247
00:11:17,280 --> 00:11:21,090
Um, I'm sorry, Ali, I have to run.
248
00:11:21,150 --> 00:11:22,800
What, no wait, we're
supposed to have lunch
249
00:11:22,820 --> 00:11:24,990
- and go over the appetizers.
- I know, I know.
250
00:11:25,000 --> 00:11:26,090
But something came up.
251
00:11:26,160 --> 00:11:28,590
Let me guess, the God account?
252
00:11:28,660 --> 00:11:31,659
I'll see you tomorrow.
Talk to you later, Dee.
253
00:11:35,140 --> 00:11:37,720
The God account? You
were serious about that?
254
00:11:40,810 --> 00:11:42,360
Any idea what you're
going to say to him?
255
00:11:42,370 --> 00:11:43,370
One of these times,
256
00:11:43,380 --> 00:11:45,110
I'll actually have an answer for you.
257
00:11:45,180 --> 00:11:47,060
Look, there he is.
258
00:11:49,320 --> 00:11:51,220
I can't keep doing this anymore.
259
00:11:51,340 --> 00:11:52,426
You know we don't have a choice.
260
00:11:52,450 --> 00:11:55,260
It looks like Hasan was
right about his son.
261
00:11:55,390 --> 00:11:57,020
He's definitely into something shady.
262
00:12:00,760 --> 00:12:03,020
Yeah, let's find out what.
263
00:12:25,690 --> 00:12:27,100
Are you guys following me?
264
00:12:29,490 --> 00:12:31,960
- Actually, yes, we were.
- Yes.
265
00:12:32,030 --> 00:12:34,660
- We are.
- Uh...
266
00:12:34,730 --> 00:12:35,820
why?
267
00:12:36,760 --> 00:12:38,860
We're friends with Mateen's father.
268
00:12:39,630 --> 00:12:42,370
Okay, I don't know what you
want, but you need to leave.
269
00:12:42,440 --> 00:12:43,870
And we will once you tell us
270
00:12:43,900 --> 00:12:45,540
about the cell phone Mateen gave you.
271
00:12:45,600 --> 00:12:47,170
What's going on?
272
00:12:47,200 --> 00:12:48,660
David?
273
00:12:49,510 --> 00:12:52,340
- Tarah?
- What are you two doing here?
274
00:12:52,410 --> 00:12:55,860
Uh, yeah, we could ask
you the same thing.
275
00:12:57,120 --> 00:12:58,650
Ooh, nice ring.
276
00:12:58,720 --> 00:13:00,520
Please don't tell my father.
277
00:13:00,590 --> 00:13:01,950
He can't find out about us.
278
00:13:01,960 --> 00:13:03,650
Why not?
279
00:13:05,460 --> 00:13:07,460
Because David's Jewish.
280
00:13:07,530 --> 00:13:09,930
He'll never allow this to happen,
281
00:13:10,000 --> 00:13:11,700
but it doesn't matter.
282
00:13:11,760 --> 00:13:13,080
We're getting married.
283
00:13:15,440 --> 00:13:17,170
Mazel tov?
284
00:13:23,920 --> 00:13:28,190
So the cell phone Mateen
was hiding, it was yours?
285
00:13:28,260 --> 00:13:29,950
Yes.
286
00:13:30,020 --> 00:13:31,720
He's been covering for us.
287
00:13:31,790 --> 00:13:33,430
But after everything that happened
288
00:13:33,490 --> 00:13:35,230
at the house yesterday,
289
00:13:35,300 --> 00:13:37,100
he said he couldn't be a
part of this anymore.
290
00:13:37,160 --> 00:13:38,630
Have you told your parents?
291
00:13:38,640 --> 00:13:41,070
I told them about Tarah
right before I proposed.
292
00:13:41,130 --> 00:13:44,300
- They lost it.
- Well, at least you asked.
293
00:13:44,370 --> 00:13:46,150
You don't even know what
your father would say.
294
00:13:46,170 --> 00:13:48,750
Yes, I do. My dad's a reasonable man,
295
00:13:48,760 --> 00:13:50,840
but not about his faith.
296
00:13:50,910 --> 00:13:53,740
Why do you care? You just met my family.
297
00:13:53,760 --> 00:13:56,950
Look, I know, but...
298
00:13:57,020 --> 00:13:58,720
after seeing what happened yesterday
299
00:13:58,790 --> 00:14:00,860
between your father and your brother...
300
00:14:01,300 --> 00:14:04,520
I happen to have experience with that,
301
00:14:04,590 --> 00:14:06,500
and honestly, I was just
seeing if I could help.
302
00:14:07,490 --> 00:14:09,290
We didn't mean to spy on you.
303
00:14:09,360 --> 00:14:11,000
We'll totally respect your privacy.
304
00:14:11,060 --> 00:14:13,350
But if there's anything
we can do for you,
305
00:14:13,380 --> 00:14:15,270
please, let us know.
306
00:14:15,340 --> 00:14:18,000
Well, there is one thing.
307
00:14:20,000 --> 00:14:21,719
Mateen was supposed to be our witness
308
00:14:21,720 --> 00:14:23,720
at the ceremony today.
309
00:14:23,740 --> 00:14:25,720
He's the only one who knows about us.
310
00:14:26,610 --> 00:14:28,250
Wait, whoa, wait, wait, wait.
311
00:14:28,320 --> 00:14:29,810
You two are getting married today?
312
00:14:29,880 --> 00:14:31,550
At the city clerk's office.
313
00:14:31,620 --> 00:14:33,950
Once we're married, we're
hoping our families
314
00:14:33,980 --> 00:14:36,700
will have no choice but
to try and accept this.
315
00:14:37,720 --> 00:14:39,440
You want to help?
316
00:14:40,060 --> 00:14:41,930
One of you can be our witness.
317
00:14:42,000 --> 00:14:44,990
Oh, no, no, I don't
think we can do that.
318
00:14:45,000 --> 00:14:47,230
Yeah, I can do that.
319
00:14:48,770 --> 00:14:51,170
Really? Thank you!
320
00:14:51,180 --> 00:14:52,970
Uh-huh.
321
00:14:53,040 --> 00:14:55,110
- Miles, we can't do this
- Yeah she's right.
322
00:14:55,120 --> 00:14:56,600
I don't think this is a good idea.
323
00:14:56,620 --> 00:14:59,680
Guys, I'm helping two
people who are in love
324
00:14:59,750 --> 00:15:02,950
and want to be married get married.
325
00:15:03,020 --> 00:15:04,920
Yeah, behind their parent's backs.
326
00:15:04,960 --> 00:15:07,170
- How is that right?
- How is it right for a father
327
00:15:07,200 --> 00:15:08,720
to pick religion over his child?
328
00:15:08,790 --> 00:15:10,720
Okay, well, Hasan hasn't
made that choice.
329
00:15:10,790 --> 00:15:12,540
- Tarah's made it for him.
- Yeah, not to mention,
330
00:15:12,560 --> 00:15:14,370
the God Account's not going
to be happy about this.
331
00:15:14,390 --> 00:15:16,530
Hasan's your friend
suggestion, not Tarah.
332
00:15:16,600 --> 00:15:17,979
There's no way this is helping him.
333
00:15:17,980 --> 00:15:19,460
If the God account thinks
334
00:15:19,530 --> 00:15:21,840
that I am going to stop
Tarah from getting married,
335
00:15:21,860 --> 00:15:23,040
then they chose the wrong guy.
336
00:15:23,060 --> 00:15:24,299
Well, technically, Miles,
337
00:15:24,300 --> 00:15:26,000
you did the picking this time, remember?
338
00:15:26,070 --> 00:15:29,040
That doesn't mean that I'm
going to do its bidding.
339
00:15:29,140 --> 00:15:30,510
For this to work,
340
00:15:30,580 --> 00:15:33,580
I need to do things my way,
make my own decisions.
341
00:15:33,650 --> 00:15:36,210
Tarah and David deserve to be happy.
342
00:15:36,280 --> 00:15:38,020
Yeah, no, of course they do.
343
00:15:39,090 --> 00:15:40,530
But that's not why you're doing this.
344
00:15:40,550 --> 00:15:41,949
What are you talking about?
345
00:15:41,950 --> 00:15:43,960
This is about you and religion.
346
00:15:44,020 --> 00:15:45,740
That's why you're taking
such a hard line, Miles,
347
00:15:45,760 --> 00:15:47,340
and you know it.
348
00:15:47,790 --> 00:15:49,760
Well, that doesn't mean I'm wrong.
349
00:15:49,830 --> 00:15:51,700
Okay, well, right or wrong,
350
00:15:51,720 --> 00:15:54,140
you're not the one who has
to live with the fallout.
351
00:15:54,570 --> 00:15:56,530
They do.
352
00:15:56,600 --> 00:15:58,300
I have to go meet Liv and my mom.
353
00:15:58,320 --> 00:15:59,670
But I'll catch you guys later.
354
00:16:06,610 --> 00:16:08,400
This is a nice surprise.
355
00:16:09,320 --> 00:16:10,850
It is?
356
00:16:10,920 --> 00:16:12,720
Um, uh,
357
00:16:12,790 --> 00:16:15,020
I mean... thank you.
358
00:16:16,520 --> 00:16:18,090
How is your sax?
359
00:16:18,160 --> 00:16:22,030
Oh, you did a... a great
job of fixing it.
360
00:16:24,130 --> 00:16:26,600
Well, this is the part where
you tell me why you're here.
361
00:16:28,640 --> 00:16:30,600
Right. Um, I'm sorry.
362
00:16:30,670 --> 00:16:33,400
Uh, my brother-in-law is throwing
363
00:16:33,420 --> 00:16:36,710
an anniversary party
for his wife tomorrow.
364
00:16:36,780 --> 00:16:38,760
Oh, really?
365
00:16:39,550 --> 00:16:43,300
And well, um, the band
cancelled at the last minute.
366
00:16:43,780 --> 00:16:45,380
Oh, really?
367
00:16:45,450 --> 00:16:48,690
I was hoping, maybe,
you would know a band
368
00:16:48,720 --> 00:16:50,740
that was up for a last-minute gig?
369
00:16:51,890 --> 00:16:55,060
Okay, I mean, I... I
could think of someone.
370
00:16:55,130 --> 00:16:57,300
Um...
371
00:16:57,360 --> 00:17:00,780
actually, there is a
great trio you can call.
372
00:17:02,300 --> 00:17:03,800
Great, thanks.
373
00:17:03,870 --> 00:17:06,370
Um, this is a number for the band?
374
00:17:06,440 --> 00:17:08,240
That's mine.
375
00:17:09,680 --> 00:17:10,910
Uh-huh.
376
00:17:10,980 --> 00:17:13,950
You can call me if they can't do it.
377
00:17:14,010 --> 00:17:16,580
Right, okay.
378
00:17:19,720 --> 00:17:22,390
- Thank you.
- You're welcome.
379
00:17:25,400 --> 00:17:28,290
It's just a concert, Mom.
380
00:17:28,360 --> 00:17:30,499
Cara, tell her it's just a concert.
381
00:17:30,500 --> 00:17:34,180
Uh, yeah, you know, Taylor
Swift is pretty cool.
382
00:17:34,470 --> 00:17:36,430
Just think about it.
383
00:17:36,500 --> 00:17:38,880
I know you'll make the right decision.
384
00:17:45,210 --> 00:17:46,780
Everything okay?
385
00:17:47,580 --> 00:17:50,080
Yeah, I just... I had a
disagreement with Miles.
386
00:17:51,100 --> 00:17:52,640
Anything you want to talk about?
387
00:17:54,750 --> 00:17:57,360
You know, I could use
your advice about Eli.
388
00:17:57,420 --> 00:17:58,960
He asked me out again.
389
00:17:59,030 --> 00:18:01,170
And I assume you wouldn't
be asking for advice
390
00:18:01,180 --> 00:18:03,280
- if you'd said yes.
- Right.
391
00:18:06,100 --> 00:18:08,300
Things with Eli and me, they
didn't really end well.
392
00:18:08,370 --> 00:18:11,300
- And you want to be careful.
- Yeah, but I don't know.
393
00:18:11,320 --> 00:18:13,040
I mean, he has changed.
394
00:18:13,110 --> 00:18:16,510
He quit his finance job,
and he seems really happy.
395
00:18:16,580 --> 00:18:18,910
He's kind of like a whole
new person, which is great.
396
00:18:18,980 --> 00:18:20,340
So what's the problem?
397
00:18:20,380 --> 00:18:22,210
That's the thing, I don't know.
398
00:18:22,280 --> 00:18:25,520
I like Eli. So why am I hesitating?
399
00:18:25,590 --> 00:18:27,320
What am I afraid of?
400
00:18:29,320 --> 00:18:30,790
Can I ask you something?
401
00:18:33,290 --> 00:18:36,190
If you knew things would
work out with Eli,
402
00:18:36,260 --> 00:18:38,730
would you still be hesitating?
403
00:18:42,940 --> 00:18:45,670
I don't know, maybe.
404
00:18:45,740 --> 00:18:49,410
So maybe this isn't about Eli at all?
405
00:18:49,480 --> 00:18:51,380
Maybe it's about someone else?
406
00:18:55,950 --> 00:18:58,050
Sorry, sorry I'm late.
407
00:18:58,120 --> 00:18:59,836
We were beginning to think
you'd changed your mind.
408
00:18:59,860 --> 00:19:01,290
No, just my shirt.
409
00:19:01,350 --> 00:19:03,860
I wanted to make sure I
was a witness with style.
410
00:19:03,920 --> 00:19:06,090
So...
411
00:19:06,160 --> 00:19:09,160
- want to get married?
- I do.
412
00:19:09,230 --> 00:19:11,060
Come on.
413
00:19:13,570 --> 00:19:16,560
- You two look great.
- Tarah.
414
00:19:19,770 --> 00:19:22,110
You told him. How could you?
415
00:19:22,180 --> 00:19:24,500
I'm sorry. He has a right to know.
416
00:19:25,010 --> 00:19:26,360
What are you doing here?
417
00:19:26,420 --> 00:19:28,600
He's going to be our witness.
418
00:19:28,650 --> 00:19:30,570
You were going to marry
him without telling us?
419
00:19:30,620 --> 00:19:32,570
I knew you wouldn't understand.
420
00:19:32,580 --> 00:19:33,650
And that makes it okay?
421
00:19:33,720 --> 00:19:36,250
I know it may be hard to accept, Hasan,
422
00:19:36,320 --> 00:19:37,890
but it is their decision.
423
00:19:37,960 --> 00:19:40,190
Stay out of this. This
is not your family.
424
00:19:42,130 --> 00:19:43,860
Let's go.
425
00:19:43,930 --> 00:19:45,360
Dad.
426
00:19:46,830 --> 00:19:48,260
We love each other.
427
00:19:49,000 --> 00:19:52,270
That doesn't matter, Tarah.
You know that.
428
00:19:52,340 --> 00:19:55,020
- Hasan, please.
- He's not Muslim.
429
00:19:55,040 --> 00:19:56,970
- No, I'm not.
- Are you going to convert?
430
00:19:57,040 --> 00:20:00,780
No, and I'm not asking
Tarah to convert, either.
431
00:20:02,420 --> 00:20:04,920
If you marry this guy,
432
00:20:04,980 --> 00:20:07,020
you're no longer welcome into our home.
433
00:20:07,090 --> 00:20:09,150
- You're not my daughter anymore.
- Hasan.
434
00:20:28,880 --> 00:20:30,400
I'm sorry, David.
435
00:20:33,010 --> 00:20:34,400
Go.
436
00:20:36,250 --> 00:20:38,680
You stay away from my family.
437
00:20:38,750 --> 00:20:40,520
Both of you.
438
00:21:01,490 --> 00:21:04,190
- Dad, what are you doing here?
- I was on my home
439
00:21:04,220 --> 00:21:06,140
you know, to get ready for
the anniversary party.
440
00:21:08,670 --> 00:21:11,090
- I thought I'd stop by.
- Come on in.
441
00:21:13,500 --> 00:21:16,760
Oh, you know, but if you're busy...
442
00:21:16,820 --> 00:21:18,320
No, no, what's up?
443
00:21:18,390 --> 00:21:20,120
Um...
444
00:21:20,190 --> 00:21:21,840
how's it all going?
445
00:21:22,860 --> 00:21:24,590
Are you asking me about my podcast?
446
00:21:24,660 --> 00:21:26,160
Yes.
447
00:21:27,630 --> 00:21:29,300
I'm still trying to figure it out,
448
00:21:29,360 --> 00:21:31,470
but I appreciate you asking.
449
00:21:31,530 --> 00:21:33,230
Okay.
450
00:21:33,300 --> 00:21:35,640
You know, Dad, I'm actually
glad you stopped by.
451
00:21:35,700 --> 00:21:37,600
There's something I could
use your advice on.
452
00:21:37,670 --> 00:21:38,940
- Really?
- Yeah.
453
00:21:39,010 --> 00:21:40,810
Fire away.
454
00:21:40,880 --> 00:21:43,800
Um...
455
00:21:44,080 --> 00:21:46,980
I have a friend
456
00:21:47,050 --> 00:21:49,120
from a devout Islamic family.
457
00:21:49,180 --> 00:21:51,590
Ah, beautiful faith, Islam.
458
00:21:51,650 --> 00:21:53,250
She fell in love with a Jewish guy.
459
00:21:53,320 --> 00:21:55,439
- Uh-huh.
- They were going to get married,
460
00:21:55,440 --> 00:21:56,880
when her father found out.
461
00:21:56,900 --> 00:21:59,740
He stopped it, forbid
her from seeing him.
462
00:22:00,660 --> 00:22:02,760
I see.
463
00:22:02,830 --> 00:22:06,030
How does a father choose religion
464
00:22:06,100 --> 00:22:07,700
over his own child?
465
00:22:10,740 --> 00:22:14,340
You really think that faith
and fatherhood is...
466
00:22:14,410 --> 00:22:15,580
that simple?
467
00:22:17,850 --> 00:22:21,620
I think if her father
could separate the two,
468
00:22:21,640 --> 00:22:23,160
he would have made a different choice.
469
00:22:23,190 --> 00:22:25,230
Maybe he's thinking about
his daughter's happiness
470
00:22:25,250 --> 00:22:26,540
in the way that you can't.
471
00:22:27,320 --> 00:22:30,660
Your Uncle T and Aunt Lena
almost didn't get married
472
00:22:30,730 --> 00:22:33,260
because he was Episcopalian,
and her family was Catholic.
473
00:22:33,330 --> 00:22:35,040
- Oh, I didn't know that.
- Before I got a chance
474
00:22:35,060 --> 00:22:37,060
to speak with her father,
475
00:22:37,130 --> 00:22:39,670
they were planning to
hop a train to elope.
476
00:22:39,700 --> 00:22:44,640
- What did you say?
- At first, I just listened.
477
00:22:44,710 --> 00:22:46,710
Because I wanted to understand.
478
00:22:46,780 --> 00:22:49,680
And when I did, I
realized that her father
479
00:22:49,750 --> 00:22:53,150
was simply afraid of
losing his only daughter,
480
00:22:53,220 --> 00:22:56,080
and not just to an Episcopalian
481
00:22:56,150 --> 00:22:58,420
with a dashing smile.
482
00:23:00,160 --> 00:23:03,900
Most of the time, our
fears are more universal
483
00:23:03,930 --> 00:23:06,830
than we would like to admit,
484
00:23:06,900 --> 00:23:08,500
which is why we feel compelled
485
00:23:08,560 --> 00:23:11,870
to wrap them up in things like...
486
00:23:11,930 --> 00:23:13,280
religion.
487
00:23:15,190 --> 00:23:16,220
Thanks, Dad.
488
00:23:19,310 --> 00:23:21,096
Hey, Miles, I need you
to come meet me at work.
489
00:23:21,120 --> 00:23:23,540
I can't, I have my aunt and
uncle's anniversary party.
490
00:23:23,610 --> 00:23:26,110
No, Miles, I found a crack in
the God account's firewall.
491
00:23:26,180 --> 00:23:27,820
My decryption program
is about to breach,
492
00:23:27,850 --> 00:23:30,060
but I need to tether it to
the IdentitySeal mainframe
493
00:23:30,120 --> 00:23:32,450
to boost my processing speed.
It's a two-person job, man.
494
00:23:32,520 --> 00:23:34,436
If this works, it could
tell us who's behind this.
495
00:23:34,460 --> 00:23:37,560
Okay, look, I'm sorry. Call
Cara, see if she can help.
496
00:23:37,630 --> 00:23:39,510
There's something I need
to do before the party.
497
00:23:43,470 --> 00:23:44,800
All right.
498
00:24:04,820 --> 00:24:06,220
What are you doing here?
499
00:24:06,240 --> 00:24:08,220
I spoke to your wife,
500
00:24:08,490 --> 00:24:10,600
and she said you would be here.
501
00:24:11,990 --> 00:24:14,490
Look, I just want to understand this.
502
00:24:14,560 --> 00:24:16,260
No, you don't.
503
00:24:16,330 --> 00:24:18,030
You are here to judge.
504
00:24:18,100 --> 00:24:21,130
Look, I didn't come all the
way down here to judge you.
505
00:24:21,200 --> 00:24:23,270
I'm supposed to be with
my family right now.
506
00:24:23,340 --> 00:24:25,310
My aunt and my uncle are celebrating
507
00:24:25,370 --> 00:24:27,370
their 25th anniversary.
508
00:24:27,440 --> 00:24:29,440
Right now, my whole family
509
00:24:29,470 --> 00:24:32,480
is at my sister's bar, waiting
for me, but I'm here.
510
00:24:32,550 --> 00:24:35,220
I know how much your faith means to you.
511
00:24:35,320 --> 00:24:38,320
You think this is about my faith?
512
00:24:38,390 --> 00:24:41,090
That I'm blindly following
some edict in the Quran?
513
00:24:42,860 --> 00:24:45,960
This is about me being her father.
514
00:24:46,030 --> 00:24:50,130
If Tarah wanted to drop
out of the law school,
515
00:24:50,200 --> 00:24:52,100
and I said no,
516
00:24:52,170 --> 00:24:55,500
would your opinion be
still so self-righteous?
517
00:24:55,570 --> 00:24:58,940
- But this is different.
- To you, maybe.
518
00:24:59,010 --> 00:25:02,510
To me, I see a mistake.
519
00:25:02,580 --> 00:25:06,780
A life of struggle,
separated from her family.
520
00:25:06,850 --> 00:25:09,680
Why would I want that for my daughter?
521
00:25:09,820 --> 00:25:13,820
Why would I not try to
protect her from that?
522
00:25:13,890 --> 00:25:16,660
Because she is in love.
523
00:25:16,730 --> 00:25:18,860
Yes, she is.
524
00:25:18,930 --> 00:25:20,399
But she is an amazing woman,
525
00:25:20,400 --> 00:25:22,199
and she will find love again.
526
00:25:22,200 --> 00:25:25,580
This time, with a man who
shares the same beliefs.
527
00:25:26,170 --> 00:25:30,540
Who raises the children
with the same beliefs,
528
00:25:30,610 --> 00:25:32,470
so they can be part of our family.
529
00:25:32,540 --> 00:25:35,260
- Part of our community.
- Look.
530
00:25:35,740 --> 00:25:40,510
I think you're scared of losing her,
531
00:25:40,580 --> 00:25:43,780
and there is only one way
that's going to happen, Hasan.
532
00:25:43,850 --> 00:25:47,120
But David has nothing to do with it.
533
00:25:49,420 --> 00:25:51,290
Thank you, Miles.
534
00:25:53,230 --> 00:25:55,460
I think it's time for you to go.
535
00:26:10,550 --> 00:26:12,710
About time!
536
00:26:12,720 --> 00:26:14,610
Uncle T and Aunt Lena
will be here any minute.
537
00:26:14,680 --> 00:26:16,770
- I hope they didn't see you.
- Yes, I'm sorry.
538
00:26:16,780 --> 00:26:17,920
I'm sorry, hello.
539
00:26:17,990 --> 00:26:20,720
I had to take care of something.
540
00:26:20,790 --> 00:26:23,190
Oh, you got the band, Dad.
541
00:26:23,200 --> 00:26:25,690
Yeah, Dad's friend, Trish,
really came through.
542
00:26:25,760 --> 00:26:29,400
- Oh, the Trish from Music Inn.
- Yes, why?
543
00:26:29,460 --> 00:26:31,260
Nothing, she's really nice.
544
00:26:33,700 --> 00:26:35,970
- Surprise!
- Oh, my God!
545
00:26:39,380 --> 00:26:41,540
_
546
00:26:48,300 --> 00:26:50,680
- All right, so...
- Thank you.
547
00:26:50,740 --> 00:26:53,750
I just want to thank
everyone for coming out
548
00:26:53,820 --> 00:26:56,620
and helping celebrate my aunt and uncle
549
00:26:56,660 --> 00:26:58,900
on their 25th anniversary.
550
00:27:01,400 --> 00:27:03,260
More and more each day,
551
00:27:03,340 --> 00:27:07,870
I realize how much family
is important to me.
552
00:27:07,940 --> 00:27:10,270
You two are reminders
553
00:27:10,340 --> 00:27:13,770
of what love and
commitment is all about.
554
00:27:15,140 --> 00:27:19,250
Uncle T, you're like a
second father to me.
555
00:27:19,310 --> 00:27:21,680
You've always been in my corner,
556
00:27:21,750 --> 00:27:23,280
and I love you.
557
00:27:23,350 --> 00:27:26,620
- I love you.
- To Aunt Lena and Uncle T.
558
00:27:33,530 --> 00:27:34,760
Hey, thanks for doing this.
559
00:27:34,770 --> 00:27:36,430
I can't believe Miles ditched me.
560
00:27:36,500 --> 00:27:37,940
Yeah, no offense taken, by the way.
561
00:27:37,970 --> 00:27:39,270
Hey, can I get a quick tour?
562
00:27:39,290 --> 00:27:40,380
Uh, that's my desk over there.
563
00:27:40,400 --> 00:27:41,700
Miles is right behind me.
564
00:27:45,970 --> 00:27:48,310
- You're an excellent tour guide.
- Sorry.
565
00:27:48,380 --> 00:27:50,840
IT's on break, and we don't
really have a big window.
566
00:27:52,910 --> 00:27:54,810
Are you sure it's okay to be doing this?
567
00:27:54,880 --> 00:27:56,450
Uh, yeah.
568
00:27:56,520 --> 00:27:59,620
I'm just rerouting the
access point to my desk.
569
00:27:59,690 --> 00:28:03,620
All I need you to do is go to my monitor
570
00:28:03,690 --> 00:28:06,730
and hit "session configuration"
when I tell you to.
571
00:28:06,800 --> 00:28:08,290
Okay, seems easy enough.
572
00:28:08,360 --> 00:28:10,330
Uh, yeah, there's a small chance
573
00:28:10,360 --> 00:28:12,650
we might trigger a
system-wide security reboot,
574
00:28:12,660 --> 00:28:14,050
in which case, we're
going to have to exit
575
00:28:14,070 --> 00:28:16,170
through the side doors.
There are no cameras.
576
00:28:16,200 --> 00:28:17,500
Excuse me, what?
577
00:28:17,570 --> 00:28:19,220
Cara, we're this close
to breaking through
578
00:28:19,240 --> 00:28:21,070
the God account's firewall.
579
00:28:21,140 --> 00:28:22,810
We need to do this.
580
00:28:29,480 --> 00:28:32,019
This band is all right.
581
00:28:32,020 --> 00:28:33,410
Please thank your friend for me.
582
00:28:33,460 --> 00:28:35,190
I will.
583
00:28:35,260 --> 00:28:37,760
Speaking of which, how'd it go?
584
00:28:39,390 --> 00:28:42,160
Just fine, thank you.
585
00:28:43,800 --> 00:28:47,030
You know, it's not like
I haven't dated before.
586
00:28:47,100 --> 00:28:49,070
When's the last time you actually
587
00:28:49,100 --> 00:28:50,620
asked a woman out on a date?
588
00:28:51,740 --> 00:28:54,340
Your sister, and that went very well.
589
00:28:55,850 --> 00:28:57,740
I know how much you loved my sister.
590
00:28:57,810 --> 00:28:58,910
We all did.
591
00:28:58,980 --> 00:29:01,310
But there is a difference
592
00:29:01,340 --> 00:29:04,450
between letting go,
593
00:29:04,520 --> 00:29:06,550
and moving on.
594
00:29:14,930 --> 00:29:17,620
Come on, come on.
595
00:29:17,680 --> 00:29:19,430
Almost there.
596
00:29:19,500 --> 00:29:21,000
We're in.
597
00:29:23,410 --> 00:29:25,100
Yes, it's working.
598
00:29:29,450 --> 00:29:31,820
- What is that?
- Uh, it's definitely not
599
00:29:31,840 --> 00:29:33,240
a server address.
600
00:29:34,020 --> 00:29:35,900
It could be the latitude and longitude,
601
00:29:35,920 --> 00:29:38,040
but not with a letter.
602
00:29:38,320 --> 00:29:41,020
NO dot MTR.
603
00:29:42,620 --> 00:29:46,180
North? North MTR?
604
00:29:46,260 --> 00:29:47,760
North Metro?
605
00:29:48,240 --> 00:29:49,680
Could it be a train schedule?
606
00:29:50,230 --> 00:29:51,850
Look, 9:02, that could be the time,
607
00:29:51,860 --> 00:29:54,360
and then, 35A could be the track number.
608
00:29:56,710 --> 00:29:58,240
You're right.
609
00:29:58,310 --> 00:30:01,710
It's for a train leaving
Grand Central today.
610
00:30:01,780 --> 00:30:04,840
Dude, you are way better
at this than Miles.
611
00:30:04,910 --> 00:30:06,450
Thank you.
612
00:30:06,510 --> 00:30:08,250
Oh, excuse me.
613
00:30:08,320 --> 00:30:11,050
I have to take this real quick.
614
00:30:13,490 --> 00:30:16,160
- Hey, Rakesh, what's up?
- Miles, we did it.
615
00:30:16,220 --> 00:30:17,860
Cara and I hacked the God account, bro.
616
00:30:17,920 --> 00:30:19,439
They're on the run, literally.
617
00:30:19,440 --> 00:30:20,929
What are you talking about?
618
00:30:20,930 --> 00:30:22,930
Well, when we breached the firewall,
619
00:30:23,000 --> 00:30:24,599
they gave us this info about this train
620
00:30:24,600 --> 00:30:26,170
leaving Grand Central in an hour.
621
00:30:26,230 --> 00:30:28,739
- Yeah, can you meet us there?
- Train schedule?
622
00:30:28,740 --> 00:30:29,860
That doesn't make any sense.
623
00:30:29,940 --> 00:30:31,780
Well, unless the person
behind the God account
624
00:30:31,810 --> 00:30:33,140
is on that train.
625
00:30:33,210 --> 00:30:35,880
Excuse me, sorry, sorry.
626
00:30:35,940 --> 00:30:39,510
Okay, text me the info.
I'll meet you there.
627
00:30:41,280 --> 00:30:43,260
- Hey, what are you doing?
- I need to talk to you.
628
00:30:43,280 --> 00:30:44,699
I saw that you posted a picture
629
00:30:44,700 --> 00:30:45,949
of this place on your Facebook.
630
00:30:45,950 --> 00:30:47,650
Yeah, well, what's wrong?
631
00:30:47,720 --> 00:30:49,460
Tarah is gone.
632
00:30:49,520 --> 00:30:51,420
- Tell me, where is she?
- I don't know.
633
00:30:51,490 --> 00:30:53,690
Don't lie to me, you helped
them the first time.
634
00:30:53,760 --> 00:30:55,660
- I'm not...
- Everything okay, Miles?
635
00:30:55,730 --> 00:30:58,230
Yeah, yeah, yeah, just give us a second.
636
00:30:58,300 --> 00:30:59,660
Yeah?
637
00:31:01,300 --> 00:31:04,570
Look, Hasan, I am telling
you the truth, okay?
638
00:31:04,640 --> 00:31:06,180
I didn't help them this time.
639
00:31:07,940 --> 00:31:09,540
What happened?
640
00:31:11,610 --> 00:31:13,680
After we talked,
641
00:31:13,750 --> 00:31:15,210
I went home to talk to her
642
00:31:15,280 --> 00:31:16,920
to tell her exactly what I told you.
643
00:31:16,990 --> 00:31:18,159
To make her understand,
644
00:31:18,160 --> 00:31:20,040
or at least help me to understand.
645
00:31:20,120 --> 00:31:23,020
And when I got home, she was gone.
646
00:31:23,090 --> 00:31:25,330
She packed most of her
things, and she left a note
647
00:31:25,380 --> 00:31:27,360
that she's leaving town
with David tonight.
648
00:31:28,260 --> 00:31:31,530
- Wait, leaving town tonight?
- Yes.
649
00:31:31,600 --> 00:31:33,070
Grand Central Station!
650
00:31:33,130 --> 00:31:34,580
- What... what...
- And I know where they are.
651
00:31:34,600 --> 00:31:36,000
- Where, how?
- Just trust me.
652
00:31:36,020 --> 00:31:37,860
I'll explain on the way there. Come on.
653
00:31:43,840 --> 00:31:45,810
So you're telling me the God account
654
00:31:45,820 --> 00:31:47,880
sent you my name and a train schedule?
655
00:31:47,940 --> 00:31:50,119
Look, I know how it
sounds, but it's true.
656
00:31:50,120 --> 00:31:52,350
Now, my friends are already
on their way down there.
657
00:31:52,360 --> 00:31:53,950
If they find Tarah and David,
658
00:31:53,960 --> 00:31:55,279
they're going to try to talk to them,
659
00:31:55,280 --> 00:31:56,460
keep them from leaving.
660
00:31:56,630 --> 00:31:58,190
Thank you for doing this, Miles.
661
00:31:58,260 --> 00:32:01,530
I'm grateful that you are
helping me to stop them.
662
00:32:01,600 --> 00:32:03,130
I'm not.
663
00:32:03,200 --> 00:32:05,230
You can't stop them, Hasan.
664
00:32:05,300 --> 00:32:06,826
Look, even if she was
to come home with you,
665
00:32:06,850 --> 00:32:08,850
what are you going to do?
Padlock her bedroom door?
666
00:32:08,890 --> 00:32:11,880
Yes, if she hates me for the
rest of her life, so be it.
667
00:32:11,900 --> 00:32:13,399
And you think that's going
to be the only thing
668
00:32:13,400 --> 00:32:15,190
she's going to wind up hating?
669
00:32:15,260 --> 00:32:16,990
What do you mean?
670
00:32:18,560 --> 00:32:20,330
After my mother died,
671
00:32:20,400 --> 00:32:23,570
my father turned to his faith
to get him through it.
672
00:32:23,690 --> 00:32:26,050
He relied on God for answers,
673
00:32:26,120 --> 00:32:28,260
and without meaning to,
674
00:32:28,320 --> 00:32:29,490
he shut me out.
675
00:32:31,760 --> 00:32:34,390
A drunk driver took my
mother away from me,
676
00:32:34,460 --> 00:32:36,940
and religion took my father.
677
00:32:38,750 --> 00:32:41,289
If Tarah thinks that your faith
678
00:32:41,290 --> 00:32:44,350
is more important to you than she is,
679
00:32:44,420 --> 00:32:47,360
how much longer do you think
before she gives up both?
680
00:32:55,770 --> 00:32:57,800
There they are. Come on.
681
00:32:57,870 --> 00:32:59,800
- Anything?
- Mm-mm.
682
00:32:59,870 --> 00:33:01,840
Couldn't find them.
683
00:33:01,910 --> 00:33:04,090
- The train's already boarded.
- Yeah, it's leaving right now.
684
00:33:04,110 --> 00:33:06,910
All right, let's go. Let's go.
685
00:33:19,490 --> 00:33:21,930
Tarah, Tarah! Tarah, wait!
686
00:33:21,990 --> 00:33:25,030
Tarah, wait, wait, wait, please.
687
00:33:25,100 --> 00:33:27,560
Stop, please! Please open this door!
688
00:33:27,630 --> 00:33:29,900
Tarah!
689
00:33:29,970 --> 00:33:31,459
Whatever you're going to say,
690
00:33:31,460 --> 00:33:32,870
it won't make any difference.
691
00:33:32,880 --> 00:33:34,540
Maybe not, but I have to try.
692
00:33:36,910 --> 00:33:39,710
Please, you cannot do this.
693
00:33:39,780 --> 00:33:41,160
- You cannot marry him like this.
- Good-bye, Dad.
694
00:33:41,180 --> 00:33:43,850
Please let me finish. Please?
695
00:33:45,400 --> 00:33:48,740
You cannot marry him like this...
696
00:33:48,800 --> 00:33:52,610
because I must be there
when you sign the Kitab.
697
00:33:55,610 --> 00:33:57,210
I'm sure your parents,
698
00:33:57,280 --> 00:33:59,650
they want to be there when
you sign the Ketubah.
699
00:34:02,420 --> 00:34:05,520
Know from the day you were born,
700
00:34:05,590 --> 00:34:07,890
I swore to protect you,
701
00:34:07,960 --> 00:34:10,390
and I won't let anything
702
00:34:10,460 --> 00:34:13,290
stand in the way of your happiness.
703
00:34:15,560 --> 00:34:18,170
I just didn't imagine that,
704
00:34:18,230 --> 00:34:20,630
one day, that would be me.
705
00:34:22,710 --> 00:34:24,940
I'm so sorry.
706
00:34:31,450 --> 00:34:34,650
I love you. I love you.
707
00:34:46,300 --> 00:34:48,999
I can't believe the God
account played us again.
708
00:34:49,000 --> 00:34:51,600
- I'm sorry.
- You know what?
709
00:34:51,670 --> 00:34:54,570
It's time to bring out the big guns.
710
00:34:54,640 --> 00:34:56,700
I'm going to reach out to an old friend.
711
00:34:57,510 --> 00:34:59,970
- Okay.
- I'll talk to you guys later.
712
00:35:01,740 --> 00:35:03,210
You're feeling pretty good, huh?
713
00:35:03,280 --> 00:35:06,080
Yeah, well, I went
against the God account,
714
00:35:06,150 --> 00:35:09,060
made my own choices, and
everything worked out.
715
00:35:09,650 --> 00:35:11,920
Unless that's what it
wanted the whole time.
716
00:35:12,620 --> 00:35:14,620
Look, and you were right.
717
00:35:14,690 --> 00:35:16,770
Hasan just needed an opportunity
718
00:35:16,780 --> 00:35:17,980
to make his own choice.
719
00:35:21,100 --> 00:35:23,760
And speaking of choices.
720
00:35:23,830 --> 00:35:25,600
It's Eli.
721
00:35:25,670 --> 00:35:28,900
So, you going to give him another shot?
722
00:35:28,970 --> 00:35:32,600
I don't know. I'm not sure what to do.
723
00:35:33,340 --> 00:35:35,180
Look.
724
00:35:35,240 --> 00:35:38,010
Maybe Eli's the one.
725
00:35:38,080 --> 00:35:40,480
Maybe he's not.
726
00:35:40,550 --> 00:35:42,180
There's only one way to find out.
727
00:35:43,750 --> 00:35:45,240
And if he's not?
728
00:35:47,720 --> 00:35:49,519
Then you'll know.
729
00:35:56,470 --> 00:35:59,500
I'd say this party went
off without a hitch.
730
00:35:59,570 --> 00:36:01,800
I agree.
731
00:36:02,340 --> 00:36:03,970
You okay?
732
00:36:04,940 --> 00:36:06,679
Why wouldn't I be?
733
00:36:06,680 --> 00:36:09,300
Miles' speech about Terrence
being his second father.
734
00:36:09,320 --> 00:36:11,850
Ah, well, he loves his uncle.
735
00:36:11,910 --> 00:36:13,850
I'd be lying if I said I didn't...
736
00:36:15,430 --> 00:36:17,930
Envy it every once in a while.
737
00:36:18,000 --> 00:36:21,140
Oh, I'm sorry. Hey.
738
00:36:21,210 --> 00:36:23,670
- I had to step out.
- Mm-hmm.
739
00:36:23,740 --> 00:36:26,480
- You were gone?
- Ha, ha, ha, hilarious.
740
00:36:26,550 --> 00:36:28,330
Hey, Dad, you remember the friend
741
00:36:28,360 --> 00:36:29,596
- I was talking to you about?
- Yeah.
742
00:36:29,620 --> 00:36:31,840
Guess what, she's getting
married after all.
743
00:36:31,850 --> 00:36:34,280
- Her father came around.
- That's great, that's great.
744
00:36:34,350 --> 00:36:35,949
I assume you had
something to do with it.
745
00:36:35,950 --> 00:36:38,220
I did, but also, the help
of some good advice.
746
00:36:41,290 --> 00:36:43,260
What were you two talking about?
747
00:36:43,330 --> 00:36:47,800
Cake. We were talking about cake.
748
00:36:47,870 --> 00:36:50,380
- Hey!
- I think I'm going to try
749
00:36:50,400 --> 00:36:51,650
- and find your aunt and uncle.
- Yeah.
750
00:36:51,670 --> 00:36:53,370
I thought you were enjoying yourself.
751
00:36:53,400 --> 00:36:55,500
I was just putting on a
good face for our family.
752
00:36:56,580 --> 00:36:57,820
Do you trust me?
753
00:36:59,010 --> 00:37:01,650
Everything's going to be fine, Lena.
754
00:37:01,710 --> 00:37:03,170
How can you say that?
755
00:37:03,180 --> 00:37:04,750
Because I have it under control.
756
00:37:04,820 --> 00:37:06,000
But you shouldn't have kept it from me.
757
00:37:06,020 --> 00:37:08,250
This is what I do!
758
00:37:08,320 --> 00:37:10,150
- Lena...
- No, just... I'm going home.
759
00:37:10,220 --> 00:37:12,790
- Lena, Lena.
- Goodnight, Arthur.
760
00:37:16,460 --> 00:37:18,079
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
761
00:37:18,080 --> 00:37:20,430
She... she just wants to go home early.
762
00:37:20,500 --> 00:37:24,270
You know, and I want to
enjoy myself, right?
763
00:37:28,170 --> 00:37:31,020
- Ah, nephew.
- Mm.
764
00:37:31,580 --> 00:37:34,010
Man, that was a beautiful speech.
765
00:37:34,080 --> 00:37:35,420
I love you for that.
766
00:37:36,220 --> 00:37:37,610
So I've been meaning to ask you.
767
00:37:37,680 --> 00:37:39,820
How's it going with those posters?
768
00:37:39,890 --> 00:37:42,450
I can barely keep them up.
769
00:37:42,520 --> 00:37:45,560
This DJ plastered all over them.
770
00:37:45,620 --> 00:37:48,460
You're thinking too small, man.
771
00:37:48,530 --> 00:37:51,040
Look, I got a good
friend, my first mentor.
772
00:37:51,060 --> 00:37:53,219
He's a brilliant man, teaches marketing
773
00:37:53,220 --> 00:37:54,399
over at Harlem College.
774
00:37:54,400 --> 00:37:55,729
You should take his class.
775
00:37:55,730 --> 00:37:58,030
And I can make a call, if you want.
776
00:37:58,100 --> 00:38:00,570
Yeah, yeah, that'd be awesome.
777
00:38:00,600 --> 00:38:02,310
- Thanks, Uncle T.
- You know.
778
00:38:02,370 --> 00:38:04,810
I do... do I not do anything for you?
779
00:38:22,730 --> 00:38:26,530
- Hey.
- Oh, um, hey.
780
00:38:26,600 --> 00:38:29,700
- How was the band?
- Um, they were...
781
00:38:29,770 --> 00:38:31,259
They were good.
782
00:38:31,260 --> 00:38:32,886
- They were very good. They were...
- Good?
783
00:38:32,910 --> 00:38:34,070
Yes.
784
00:38:39,010 --> 00:38:41,170
You haven't done this
in a while, have you?
785
00:38:41,200 --> 00:38:44,010
You can't imagine how long it's been.
786
00:38:44,020 --> 00:38:47,520
Um, I've actually been outside
787
00:38:47,590 --> 00:38:49,050
for the better part of 20 minutes.
788
00:38:49,120 --> 00:38:51,520
Okay.
789
00:38:54,090 --> 00:38:57,240
If it makes you feel any better...
790
00:38:58,130 --> 00:39:00,800
It's been a while since I've wanted
791
00:39:00,830 --> 00:39:02,820
to listen to jazz with someone.
792
00:39:03,600 --> 00:39:05,870
Actually...
793
00:39:05,940 --> 00:39:07,540
that does.
794
00:39:09,140 --> 00:39:10,570
- The Blue Danube...
- Mm-hmm.
795
00:39:10,640 --> 00:39:13,300
Has a standing house band on Tuesday.
796
00:39:13,680 --> 00:39:15,750
Now, we could meet here
797
00:39:15,810 --> 00:39:17,840
and walk over.
798
00:39:18,650 --> 00:39:20,699
Yes, that sounds...
799
00:39:20,700 --> 00:39:22,250
that sounds great.
800
00:39:22,320 --> 00:39:25,160
Great, okay.
801
00:39:25,600 --> 00:39:28,530
All right, Tuesday.
802
00:39:28,590 --> 00:39:30,260
Tuesday it is.
803
00:39:36,840 --> 00:39:39,000
Well, I'm glad you called.
804
00:39:39,020 --> 00:39:41,400
To be honest, I thought this
was going the other way.
805
00:39:41,470 --> 00:39:42,670
How come?
806
00:39:42,740 --> 00:39:45,980
Well, you definitely took your time.
807
00:39:46,140 --> 00:39:49,080
Well, I... I just needed to be sure.
808
00:39:50,940 --> 00:39:52,820
And are you?
809
00:40:05,330 --> 00:40:08,099
From now on, take all the time you need.
810
00:40:50,940 --> 00:40:53,960
- You're DJ Trek?
- I also go by Nia.
811
00:40:55,780 --> 00:40:57,780
Miles.
812
00:41:07,960 --> 00:41:10,330
I just want to thank you both so much.
813
00:41:10,400 --> 00:41:12,440
- How are things going?
- Sharah and I,
814
00:41:12,460 --> 00:41:15,300
we are meeting our
future in-laws tonight.
815
00:41:15,370 --> 00:41:17,500
I guess the only thing we will agree on
816
00:41:17,570 --> 00:41:19,870
is how crazy this whole thing is.
817
00:41:19,940 --> 00:41:21,910
Well, that's not a bad place to start.
818
00:41:21,970 --> 00:41:23,310
Yes, yes.
819
00:41:23,380 --> 00:41:25,780
Mr. Miles, the atheist.
820
00:41:26,450 --> 00:41:30,450
I can't help but think that you
were actually sent by God.
821
00:41:32,420 --> 00:41:34,450
Believe me, I wasn't.
822
00:41:34,520 --> 00:41:36,850
No, no, I disagree.
823
00:41:36,920 --> 00:41:38,420
What about the God account?
824
00:41:38,520 --> 00:41:40,860
This is the second time
in the past few months
825
00:41:40,930 --> 00:41:43,790
- that God has sent me a sign.
- Oh, yeah?
826
00:41:43,860 --> 00:41:45,280
You have to tell us the story?
827
00:41:45,530 --> 00:41:50,930
Well, I was driving a
gentleman six weeks ago.
828
00:41:51,000 --> 00:41:52,770
The traffic was very bad,
829
00:41:52,840 --> 00:41:54,270
so I decided to take a shortcut.
830
00:41:54,340 --> 00:41:57,270
I turned right and boom,
there's an accident.
831
00:41:57,340 --> 00:41:58,760
A lady was hit by a car,
832
00:41:58,770 --> 00:42:00,556
and she was laying in the
middle of the street.
833
00:42:00,580 --> 00:42:03,110
My passenger jumps out of the car
834
00:42:03,170 --> 00:42:04,600
and runs to help the lady.
835
00:42:04,620 --> 00:42:06,620
It turns out he was a doctor.
836
00:42:08,220 --> 00:42:11,390
Can you believe that? Incredible!
837
00:42:11,460 --> 00:42:13,350
I mean, I don't know what
happened to the woman,
838
00:42:13,360 --> 00:42:15,060
but I... I would like to think
839
00:42:15,130 --> 00:42:17,890
that God used me
840
00:42:17,960 --> 00:42:20,060
to send her help.
841
00:42:20,830 --> 00:42:24,030
Actually, the woman is... is all right.
842
00:42:24,880 --> 00:42:26,340
How do you know?
843
00:42:30,480 --> 00:42:32,380
Because that woman was me.
844
00:42:34,480 --> 00:42:36,510
You see, Miles?
845
00:42:36,580 --> 00:42:38,480
You may not believe in God,
846
00:42:38,550 --> 00:42:40,080
but God believes in you.
847
00:42:41,120 --> 00:42:43,040
Think about it.
848
00:42:43,720 --> 00:42:45,440
God bless you.
849
00:42:46,660 --> 00:42:48,930
Thank you so much. Thank you.
850
00:42:48,990 --> 00:42:50,790
Have a good day.
851
00:42:58,240 --> 00:43:01,070
- Don't you even say it.
- I'm not.
852
00:43:04,660 --> 00:43:09,660
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
853
00:43:10,305 --> 00:43:16,209
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
62505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.