Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,847 --> 00:01:38,387
' - बुबा!
2
00:02:18,096 --> 00:02:19,176
हे भगवान।
3
00:02:21,099 --> 00:02:22,099
ओह, बच्चा
4
00:02:24,019 --> 00:02:25,229
मरियम!
5
00:02:26,855 --> 00:02:28,685
<म> मरियम! i>
6
00:02:29,983 --> 00:02:32,193
त्यहाँ रहनुहोस्!
सार्न छैन!
7
00:02:43,372 --> 00:02:45,122
डायना, मसँग त्यस्तो कुरा नगर्नुहोस्, ठीक छ?
8
00:02:46,041 --> 00:02:47,461
तर म मात्र एकजना हुँ जसले होईन।
9
00:02:54,675 --> 00:02:57,635
- यो ठीक भएन!
- ठीक छ, डायना, हामी एउटा संग्रहालयमा जाँदैछौं।
10
00:03:01,390 --> 00:03:04,690
मेरो सानो केटी सजिलो, चैम्प
11
00:03:06,228 --> 00:03:07,228
बुबा!
12
00:03:28,375 --> 00:03:31,285
* मरियम!
13
00:04:11,251 --> 00:04:13,211
Di?
14
00:04:22,763 --> 00:04:24,723
Di?
15
00:04:31,980 --> 00:04:33,400
डायना!
16
00:04:37,944 --> 00:04:40,784
[म हाँसो गर्दछु] १ गिग्गल गर्दछु
17
00:04:42,574 --> 00:04:44,524
आउनुहोस्, तपाईं त्यो भन्दा राम्रो जान्नुहुन्छ।
18
00:04:44,618 --> 00:04:48,408
खैर, त्यो समस्या हो।
तपाईं कसैलाई पूर्ण रूपमा चिन्न सक्नुहुन्न।
19
00:04:57,422 --> 00:04:59,132
मैले तिमीलाई डराउनु भनेको होइन।
20
00:04:59,132 --> 00:05:00,872
हो, तपाईंले गर्नुभयो।
21
00:05:00,967 --> 00:05:02,717
जे भए पनि खराब छैन।
22
00:05:05,764 --> 00:05:07,724
सपना, म यो लिन्छु?
23
00:05:09,726 --> 00:05:11,646
सपना।
24
00:05:14,314 --> 00:05:16,274
म तिम्रो बारेमा चिन्तित छु।
25
00:05:16,274 --> 00:05:18,534
क्लबमा शामिल हुनुहोस्।
26
00:05:21,488 --> 00:05:23,698
हुनसक्छ यो कसैलाई हेर्ने समय हो।
27
00:05:24,449 --> 00:05:26,779
कसैले प्रचार गर्नेछ
सबैले के प्रचार गर्छन्।
28
00:05:26,785 --> 00:05:30,245
कसैले तपाईंलाई मद्दत गर्दछ
सत्यलाई विश्वास गर्न, डि।
29
00:05:34,125 --> 00:05:35,915
यो तपाईंको गल्ती थिएन
30
00:05:36,837 --> 00:05:39,587
म यसको बारेमा सोच्नेछु, ठीक छ?
31
00:05:39,589 --> 00:05:44,089
साइक १०१ ...
उसलाई बन्द गर्न संगै खेल्नुहोस्।
32
00:05:44,094 --> 00:05:48,014
म सँगै खेलिरहेको छैन।
33
00:05:48,014 --> 00:05:50,854
तर यदि तपाईं मसँग सामिल हुनुभयो भने, म गर्नेछु।
34
00:06:05,615 --> 00:06:07,115
पछिल्लो रात हिजो राती?
35
00:06:08,910 --> 00:06:11,660
हे, होइन, Katie! होइन, मलाई त्यो चाहिन्छ।
आउनुहोस्, यो हास्यास्पद छैन।
36
00:06:12,330 --> 00:06:13,870
केटी, आउनुहोस्।
37
00:06:14,666 --> 00:06:15,826
समात मलाई।
38
00:06:17,002 --> 00:06:21,702
हे, यो छोड्नुहोस्, ठीक छ? म केन्द्र चरणमा छु ...
Shit ... १० मिनेट।
39
00:06:21,798 --> 00:06:25,508
एक t.A. राम्रो तयारी गर्नु पर्छ।
At.A. ग्रेग टी र सबै रात दिदैन ...
40
00:06:25,510 --> 00:06:27,390
जब उनी अध्ययन गर्नुपर्दछ।
41
00:06:28,096 --> 00:06:29,306
हा
42
00:06:30,348 --> 00:06:33,128
- तपाईं मनोवैज्ञानिक हुनुहुन्छ?
- तपाईंको सबै भन्दा राम्रो मित्र ... समान कुरा।
43
00:06:33,226 --> 00:06:36,346
हो, राम्रो, म दिने छु
व्याख्यान, तपाईं हैन।
44
00:06:36,354 --> 00:06:38,324
ग्रेग अजीब बाहिर छ
'कारण ऊ तिम्रो कक्षामा छ?
45
00:06:38,982 --> 00:06:40,262
यो ठुलो कुरा होइन।
46
00:06:40,358 --> 00:06:44,148
कुनै ठूलो सम्झौता होईन? डि, तपाईंसँग आफ्नो छनौट छ
अर्को वर्ष ग्रेड स्कूलको।
47
00:06:44,154 --> 00:06:45,574
तेस्तै होला।
48
00:06:46,156 --> 00:06:48,066
तपाईं र ग्रेग अर्को वर्ष को बारेमा अझै कुरा गर्नुभयो?
49
00:06:48,700 --> 00:06:49,780
तपाईं र बिली छ?
50
00:06:50,160 --> 00:06:51,480
हामीलाई आवश्यक छैन।
51
00:06:51,578 --> 00:06:55,458
बिली मैले जे गर्न भने उसलाई गर्छन।
52
00:07:00,211 --> 00:07:01,301
हे, बिम्बोस।
53
00:07:02,380 --> 00:07:05,420
- हिजो रात तपाईं कहाँ हुनुहुन्थ्यो?
- अनुसन्धान, बच्चा। यो मात्र अनुसन्धान थियो।
54
00:07:05,467 --> 00:07:07,087
अनुवाद: व्यर्थ खेर जाँदै छ।
55
00:07:07,344 --> 00:07:10,544
हे, यो दुख्छ। वास्तवमा, मैले एउटा तानें
युवा-सींग का बच्चाहरूको अन्तर्वार्ता सबै-नाइटर।
56
00:07:10,639 --> 00:07:13,169
- अह, अब म विश्वास गर्छु।
- तपाईं एक मृत्यु इच्छा छ?
57
00:07:13,266 --> 00:07:15,976
विशुद्ध शैक्षिक
मेरो नयाँ साइक पेपरको लागि।
58
00:07:15,977 --> 00:07:17,977
- खुट्टा फेटिशहरूमा?
- होइन, नयाँ विषय!
59
00:07:18,188 --> 00:07:21,398
तयार हुनुहुन्छ?
"सार्वजनिक स्थानमा लिंग: यो तातो छ?"
60
00:07:21,399 --> 00:07:24,279
- तिम्रो के बिचार छ? होइन, तपाईं गर्नुहुन्न।
- मलाई लाग्छ कि म नयाँ प्रेमी चाहन्छु।
61
00:07:25,612 --> 00:07:27,572
तपाईंलाई थाहा छ, होशियार हुनुहोस्।
62
00:07:28,114 --> 00:07:30,024
हे! शैतानको कुरा गर्नुहोस्।
63
00:07:30,116 --> 00:07:33,906
हामी केवल तपाईको बारेमा कुरा गर्दै थियौं।
64
00:07:38,124 --> 00:07:39,574
केवल राम्रो कुराहरु, म आशा गर्छु।
65
00:07:39,668 --> 00:07:42,448
ग्रेगले हामीलाई कडा कडा बताउँदै थिए
तपाईं परियोजना मा काम गर्दै थिए।
66
00:07:43,380 --> 00:07:45,040
तपाईलाई थाहा छ डायना, तपाई होशियार हुनुपर्छ।
67
00:07:45,173 --> 00:07:48,093
ध्यान नदिने केटाहरू
तिनीहरूले यसको लागि कहिँ पनि हेर्थ्नु आवश्यक छ।
68
00:07:48,093 --> 00:07:52,643
ओह, म धेरै चिन्तित छैन।
जब तपाईं यो राम्रो हुनुहुन्छ, तिनीहरू कहिल्यै भ्रामक हुँदैनन्।
69
00:07:59,729 --> 00:08:02,729
तर उनको अनुभव मार्फत
ट्रोजन युद्ध, अचिलिस एक बुद्धिमान मानिस बने,
70
00:08:02,732 --> 00:08:05,972
किनभने उसले मानवीय पीडाहरू सिक्यो
र मुटुको ठूलो दायरा।
71
00:08:06,069 --> 00:08:07,569
तपाईंको व्याख्या, डायना।
72
00:08:08,196 --> 00:08:09,566
<म> ओह, हो, म थिएँ i>
73
00:08:09,572 --> 00:08:11,872
बस, प्रोफेसरमा पुग्न।
74
00:08:12,993 --> 00:08:16,833
मेरो कुरा हो,
अचिलिस एक दुखद व्यक्तित्व थियो
75
00:08:17,122 --> 00:08:20,042
उनले गहिरो समझ प्राप्त गरे
विपत्तिबाट संसारको।
76
00:08:20,333 --> 00:08:24,073
हामी सबैले आफ्नै व्यक्तिगत परीक्षाहरूको सामना गर्छौं
जीवनमा, र मलाई लाग्छ
77
00:08:24,170 --> 00:08:28,090
यो अक्सर प्रशंसा गर्न महत्त्वपूर्ण छ
पीडा मार्फत क्याथारसिस आउँछ,
78
00:08:28,091 --> 00:08:30,081
र, फलस्वरूप, आध्यात्मिक वृद्धि।
79
00:08:30,176 --> 00:08:32,046
धन्यवाद।
80
00:08:33,054 --> 00:08:34,874
भोली,
81
00:08:34,973 --> 00:08:38,643
म तपाईहरु सबैबाट कागजात चाहन्छु
Agamemnon को गर्व मा
82
00:08:38,643 --> 00:08:41,553
र यो खेलेको भूमिका
ट्रोजन युद्ध विस्तार गर्न।
83
00:08:41,646 --> 00:08:43,166
- तपाईं महान थिए।
- तपाईं झूट बोल्दै हुनुहुन्छ?
84
00:08:43,231 --> 00:08:45,011
डायना। म तिमीलाई संग्रहालयमा देख्छु।
85
00:08:45,108 --> 00:08:46,738
उह, 30 5330०।
86
00:08:54,492 --> 00:08:55,492
उसलाई मात्र हावामा उडाउनुहोस्।
87
00:08:55,785 --> 00:08:58,155
यो मेरो काम हो। म तपाईंलाई हावामा गर्न भन्दिन
तपाईंलाई मन पर्ने चीजहरू बन्द गर्नुहोस्।
88
00:08:58,163 --> 00:09:00,113
म मात्र माया गर्छु तपाईं हुनुहुन्छ।
89
00:09:00,206 --> 00:09:02,746
ओह, राम्रो प्रयास। हेर्नुहोस्, म 8:०० बजेमा पूरा गर्नेछु।
90
00:09:02,751 --> 00:09:04,751
उही लाइन, बिभिन्न दिन।
91
00:09:04,753 --> 00:09:06,753
संग्रहालय स्थापना भइरहेको छ
इरानबाट आएको एउटा नयाँ प्रदर्शन,
92
00:09:06,755 --> 00:09:08,415
र barash पहिलो लुक weaseled छ।
93
00:09:09,007 --> 00:09:11,207
उसले मलाई पहिलो पटक सहयोग गरिरहेको छ।
म यसलाई पार गर्न सक्दिन
94
00:09:11,209 --> 00:09:14,669
म एक geek केटा प्रोफेसर को लागी हराउँदै छु।
95
00:09:15,722 --> 00:09:18,102
आराम, खैरो आँखा।
तपाईं नेतृत्वमा हुनुहुन्छ।
96
00:09:19,976 --> 00:09:22,476
पछिल्लो 8:००
म वाचा गर्छु।
97
00:09:54,427 --> 00:09:56,177
प्रोफेसर?
98
00:11:43,203 --> 00:11:44,333
Hm
99
00:12:09,771 --> 00:12:10,771
Hm
100
00:12:33,544 --> 00:12:34,754
के?
101
00:12:46,182 --> 00:12:47,522
छिटो।
102
00:13:23,636 --> 00:13:24,926
नमस्कार?
103
00:13:28,933 --> 00:13:30,563
त्यहाँ को छ?
104
00:14:09,182 --> 00:14:10,432
नमस्कार?
105
00:14:18,775 --> 00:14:21,275
डर एक सामान्य संकेत हो
दोषीको, तपाईंलाई थाहा छ?
106
00:14:22,236 --> 00:14:23,606
डायना, तपाई केको दोषी हुनुहुन्छ?
107
00:14:24,280 --> 00:14:25,300
केवल एक सफलता।
108
00:14:25,399 --> 00:14:26,609
हे, त्यो मलाई सम्बोधन गरिएको थियो।
109
00:14:26,741 --> 00:14:28,701
मलाई थाहा छ, तर तपाईं यहाँ हुनुहुन्न र ...
110
00:14:30,787 --> 00:14:32,827
बक्समा हेर्नुहोस्।
यो केवल खोल हो।
111
00:14:35,500 --> 00:14:36,880
वास्तविक पुरस्कार भित्र थियो।
112
00:14:46,969 --> 00:14:49,099
वाह!
त्यो भव्य छ।
113
00:14:51,307 --> 00:14:52,307
यो के हो?
114
00:14:53,142 --> 00:14:54,562
ठीक छ, हामी चाँडै पर्याप्त फेला पार्नेछौं।
115
00:14:55,895 --> 00:14:57,055
शिलालेखहरूको बारेमा के हुन्छ?
116
00:14:57,855 --> 00:14:59,255
अनुवाद कागजातहरू डेस्कमा छन्।
117
00:14:59,440 --> 00:15:01,980
ठीक छ, म ... म धाराप्रवाह अरबी बोल्छु।
118
00:15:02,819 --> 00:15:03,819
साँच्चै?
119
00:15:04,112 --> 00:15:05,612
शास्त्रीय शिक्षाको फाइदा।
120
00:15:09,909 --> 00:15:11,539
त्यसो भए, साधारण केसिंग।
121
00:15:13,287 --> 00:15:14,327
तिमी ले क देख्यौ?
122
00:15:16,207 --> 00:15:17,377
अरामीक शिलालेख।
123
00:15:18,251 --> 00:15:22,091
ठीक छ, फेरि हेर्नुहोस्,
तर यस पटक, तपाईंको आँखा स्क्रिन गर्नुहोस्।
124
00:15:26,634 --> 00:15:27,724
मनमोहक
125
00:15:28,261 --> 00:15:29,541
भगवानको आँखा।
126
00:15:29,637 --> 00:15:33,177
मैले यसलाई थिचेर तिल खोलेँ।
127
00:15:33,182 --> 00:15:35,312
ठिक छ, मैले भन्न खोजेको कुरा तपाई निश्चित हुनुहुन्छ
सेकेन्डमा लाग्यो कि।
128
00:15:35,409 --> 00:15:36,829
होइन होइन।
129
00:15:36,978 --> 00:15:39,728
नगर्नुहोस् ... न्यूनतम नगर्नुहोस्
तपाईंको उपलब्धिहरु, डायना।
130
00:15:40,106 --> 00:15:41,856
तिमी, तिमी मेरो सर्वश्रेष्ठ विद्यार्थी हौ,
131
00:15:42,108 --> 00:15:45,988
र र यो, यो हो ...
यो उल्लेखनीय खोजी हो।
132
00:15:46,154 --> 00:15:47,454
धन्यवाद।
133
00:15:48,197 --> 00:15:49,657
तिमीलाई थाहा छ?
मलाई लाग्छ ...
134
00:15:49,657 --> 00:15:52,697
मलाई लाग्छ यो उत्सवको लागि मामला हो।
तिमीले खाना खायौ?
135
00:15:53,911 --> 00:15:58,541
- वास्तवमा, होइन, तर ...
- उत्कृष्ट! म एक पुरानो Chardonnay खोल्छु
136
00:15:58,541 --> 00:16:00,461
र हामी डेसिफर गर्न सक्छौं
यी शिलालेखहरू।
137
00:16:00,751 --> 00:16:03,631
र हुनसक्छ तपाईं मलाई बताउन सक्नुहुन्छ
तपाइँको बारेमा एक सानो।
138
00:16:04,714 --> 00:16:07,874
शिक्षा भन्दा पछाडि, पक्कै, जस्तै ...
139
00:16:07,967 --> 00:16:12,847
हामी सँगै धेरै समय बिताउँछौं,
र सत्य यो हो
140
00:16:12,847 --> 00:16:14,717
डायना, मैले तपाईंलाई सायद चिन्दिन।
141
00:16:16,350 --> 00:16:18,440
- माफ गर्नुहोस्, प्राध्यापक, म ...
- धत्तेरिका।
142
00:16:19,103 --> 00:16:20,593
मेरो योजना छ। म साँच्चै दु: खी छु।
143
00:16:20,688 --> 00:16:21,688
- ओह बुझेँ।
144
00:16:24,192 --> 00:16:26,572
उम, तपाईंलाई थाहा छ,
यदि म तिनीहरूलाई परिवर्तन गर्न सक्दछु, म ...
145
00:16:29,197 --> 00:16:32,697
जे भए पनि, मलाई लाग्दैन
मेरो प्रेमी बुझ्दछन्।
146
00:16:35,661 --> 00:16:37,661
म तपाइँको इन्साइनेशन डायनाको प्रशंसा गर्दिन।
147
00:16:38,080 --> 00:16:40,120
ओह, होईन, मेरो मतलब यो त्यस्तो थिएन ...
148
00:16:42,418 --> 00:16:43,878
मेरो मतलब, उम ...
149
00:16:51,302 --> 00:16:52,432
शुभ रात्री, प्रोफेसर।
150
00:17:24,460 --> 00:17:25,460
आह!
151
00:17:26,629 --> 00:17:29,839
- ओह, येशू।
- पनि नजिक छैन।
152
00:17:31,300 --> 00:17:34,010
कसले मलाई जगायो?
153
00:17:34,220 --> 00:17:37,000
'' हम्म?
154
00:17:37,098 --> 00:17:41,058
डर, मेरो राम्रो मानिस, एक वृत्ति हो।
155
00:17:41,060 --> 00:17:42,730
तपाईंको विश्वास गर्नुहोस्।
156
00:17:43,479 --> 00:17:45,399
म वास्तविक छु
157
00:17:45,648 --> 00:17:49,688
फिग्मेन्ट होईन
तपाईंको दोषी अन्तस्करणको।
158
00:17:50,987 --> 00:17:52,197
मेरो बेकर कहाँ छ?
159
00:17:53,739 --> 00:17:56,409
यदि तपाईं वास्तविक हुनुहुन्छ भने,
म ... म जवाफ दिन सक्दिन।
160
00:17:56,617 --> 00:17:57,947
एक विद्वान मानिस।
161
00:17:58,786 --> 00:18:00,406
मलाई चिन्ने एक।
162
00:18:01,372 --> 00:18:03,172
म सम्मानित भएँ।
163
00:18:09,088 --> 00:18:10,588
म तिमीलाई सहयोग गर्न सक्छु।
164
00:18:13,050 --> 00:18:14,050
मलाई सहयोग चाहिदैन।
165
00:18:14,969 --> 00:18:19,519
प्रोफेसर, अब आउनुहोस्
तपाईको सबै पोअरबाट एक्लोपनको।
166
00:18:20,600 --> 00:18:22,690
तपाईंको दु: ख सदाका लागि अन्त्य गर्नुहोस्।
167
00:18:23,769 --> 00:18:25,609
कुनै पनि महिला,
168
00:18:26,814 --> 00:18:32,074
सबै अनन्तसम्मको लागि सही उत्तम प्रेम।
169
00:18:33,654 --> 00:18:37,024
पक्कै पनि तपाईको ईर्ष्याको मान्छे
170
00:18:37,116 --> 00:18:40,746
राम्रोसँग यस्तो इच्छा पल्ट्न सक्छ।
171
00:18:45,374 --> 00:18:48,044
त्यसो भए तपाईले मलाई विकल्प छोडनु हुन्न।
172
00:18:49,128 --> 00:18:50,588
कृपया, प्रोफेसर।
173
00:18:51,672 --> 00:18:54,342
L ... यदि हामी ... छैन!
174
00:18:54,884 --> 00:18:57,354
यो ठीक छ, प्रियतम। यो ठीकै छ।
175
00:18:58,304 --> 00:19:01,144
कृपया, हैन! म ... म ...
176
00:19:01,349 --> 00:19:03,179
No! No!
177
00:19:17,406 --> 00:19:20,826
होइन, यो त्यस्तो थिएन।
178
00:19:21,369 --> 00:19:26,459
के कसैले तपाइँलाई विश्वास गर्दछ?
मलाई फेरि इन्कार गर्नुहोस्, र संसारले थाहा पाउनेछ,
179
00:19:26,749 --> 00:19:28,129
मेरो राम्रो प्रोफेसर।
180
00:19:29,627 --> 00:19:32,627
यसैले, तपाईंको संसारको अन्त्य हुनेछ।
181
00:19:33,881 --> 00:19:35,721
मेरो बेकर कहाँ छ?
182
00:19:36,217 --> 00:19:40,637
म ... मँ गर्दिन ... म गर्दिन ...
मलाई ठ्याक्कै थाहा छैन। म तिमीलाई कसम दिन्छु।
183
00:19:40,888 --> 00:19:43,808
- तपाइँको ईच्छा अनुसार।
- कृपया!
184
00:19:43,808 --> 00:19:45,348
बस ... मात्र मलाई एउटा मौका दिनुहोस्।
185
00:19:50,731 --> 00:19:53,111
कृपया, कृपया
186
00:19:55,486 --> 00:19:56,566
र यदि म गर्छु?
187
00:19:57,071 --> 00:20:03,791
त्यसोभए तपाईको अविवेकी
हाम्रो गोप्य रहनेछ।
188
00:20:07,415 --> 00:20:08,995
म चाहान्छु...
189
00:20:10,584 --> 00:20:11,844
सबै भन्दा Beau को लागी ...
190
00:20:13,254 --> 00:20:14,254
होईन
191
00:20:15,256 --> 00:20:20,466
म फेला पार्ने दुई महिलाको लागि कामना गर्छु
संसारको सबैभन्दा सुन्दर हुन
192
00:20:21,929 --> 00:20:23,509
मलाई माया गर्न
193
00:20:24,932 --> 00:20:28,812
र यहाँ हुन
यो नै क्षण मा।
194
00:20:29,854 --> 00:20:30,854
भयो!
195
00:21:29,079 --> 00:21:30,079
ओह!
196
00:21:44,178 --> 00:21:47,428
आह, साँचो प्रेम।
197
00:21:50,601 --> 00:21:51,851
त्यसोभए, मसँग कुरा गर्नुहोस्।
198
00:21:52,686 --> 00:21:56,476
- के?
- तपाईं र ग्रेग। सबै ठीकठाक ठीक छ?
199
00:21:56,482 --> 00:21:57,482
हामी ठिक छौं।
200
00:21:58,526 --> 00:22:01,776
तपाईंले अझै उसलाई भनेको छैन
ती तीन जादू शब्दहरू, तपाईसँग छ?
201
00:22:03,155 --> 00:22:05,155
- केटी।
- म पछि दोहोर्याउनुहोस्।
202
00:22:05,157 --> 00:22:08,117
म तिमीलाई माया गर्छु।
203
00:22:08,327 --> 00:22:10,747
तपाई उसलाई हराउनुहुन्छ, प्रेमिका। i>
204
00:22:10,955 --> 00:22:13,745
त्यो भित्ता माथि राख्नुहोस्,
र ऊ अन्ततः हिड्दै छ
205
00:22:13,958 --> 00:22:17,038
- तपाईं अझै छैन।
- हो, राम्रो,
206
00:22:17,294 --> 00:22:19,964
त्यो किनभने म एक महिला हुँ,
म भित्ताहरूमा देख्न सक्छु।
207
00:22:19,964 --> 00:22:21,954
पुरुषहरूमा एक्स-रे दृष्टि हुँदैन।
208
00:22:22,049 --> 00:22:24,089
हो
209
00:22:24,969 --> 00:22:28,349
- कि तिनीहरूले गर्छन्।
- कमजोर सेक्सको कुरा गर्दै।
210
00:22:29,014 --> 00:22:30,184
- नमस्ते।
- हे।
211
00:22:31,392 --> 00:22:32,392
सुन्नुहोस् बच्चा।
212
00:22:34,144 --> 00:22:35,144
माफ गर्नुहोस्।
213
00:22:35,479 --> 00:22:36,939
ठिक छ, चलचित्र हेरौं।
214
00:22:41,777 --> 00:22:43,357
के गल्ति छ?
215
00:22:55,541 --> 00:22:57,251
ए, तिमी ठीकै छौ?
216
00:23:00,421 --> 00:23:03,661
उम, बरश, म ... मैले भर्खर उसलाई देखेको थिएँ।
217
00:23:03,757 --> 00:23:05,887
तपाईंले भर्खरै बारास देख्नुभयो?
218
00:23:07,595 --> 00:23:09,635
तपाईलाई डाक्टर चाहिन्छ।
219
00:23:09,638 --> 00:23:13,978
होइन, केवल मलाई एक सेकेन्ड दिनुहोस्, ठीक छ?
220
00:23:16,562 --> 00:23:18,882
- म जानु पर्छ।
- तपाई केको बारेमा कुरा गर्दै हुनुहुन्छ? कहाँ जानुहुन्छ?
221
00:23:18,981 --> 00:23:20,771
मैले ल्याबमा केहि बिर्सें।
222
00:23:21,734 --> 00:23:26,164
- म तिमी संग आउनेछु।
- होइन! बस ... म तिमीलाई पछि फेला पार्छु। ल?
223
00:23:34,038 --> 00:23:38,958
- के म गलत गर्दैछु?
- बस उसलाई केहि ठाउँ दिनुहोस्। उनी वरिपरि आउनेछिन।
224
00:23:54,183 --> 00:23:55,273
हम्म।
225
00:23:57,645 --> 00:24:01,765
आह ओह।
226
00:24:40,396 --> 00:24:42,016
धन्यवाद, प्रोफेसर।
227
00:24:44,066 --> 00:24:45,856
प्रेषकमा फर्कनुहोस्।
228
00:24:53,325 --> 00:24:56,495
आह, "लिलीड।" हम्म?
229
00:24:56,996 --> 00:24:58,656
मलाई लेखक थाहा थियो।
230
00:25:11,093 --> 00:25:12,093
हाह
231
00:25:42,916 --> 00:25:43,956
प्रोफेसर?
232
00:26:40,432 --> 00:26:43,732
श्री बच्चा! Katie!
233
00:26:44,269 --> 00:26:46,059
बाहिर आउनुहोस्, बाहिर आउनुहोस्,
तिमी जहाँ भएपनि।
234
00:26:50,484 --> 00:26:52,534
कहाँ, ओह, उनी कहाँ हुन सक्छिन्?
235
00:27:02,371 --> 00:27:04,291
आह, मलाई यो खेल मनपर्दछ।
236
00:27:06,375 --> 00:27:08,535
यहाँ, केटी, केटी, केटी, Katie।
237
00:27:11,296 --> 00:27:12,796
मेरो डरलाग्दो सानो wench
238
00:27:18,262 --> 00:27:19,262
बू!
239
00:27:30,732 --> 00:27:31,902
Sucker!
240
00:27:32,651 --> 00:27:33,931
जे सुकै होस्। मलाई थाहा थियो तपाईं त्यहाँ हुनुहुन्थ्यो।
241
00:27:34,027 --> 00:27:35,947
<म> हो, लडाई।
तपाईंको बक्सर परिवर्तन गर्नुहोस्। i>
242
00:27:37,656 --> 00:27:40,656
- प्रतीक्षा गर्नुहोस्! तपाईं कहाँ जाँदै हुनुहुन्छ?
- भूलभुलैयामा फिर्ता।
243
00:27:40,659 --> 00:27:44,369
- मेरो गधा घाँस i> हो यदि उसले पत्ता लगायो कि मैले त्यसलाई खोलेँ।
- तर तपाईं सीy देख्यो।
244
00:27:44,538 --> 00:27:47,368
तपाईं धेरै रोमान्टिक हुनुहुन्छ।
245
00:27:48,333 --> 00:27:49,333
प्रतीक्षा गर्नुहोस्!
246
00:27:52,171 --> 00:27:53,171
तिमीलाई त्यो मन पर्यो, हो?
247
00:27:54,339 --> 00:27:56,219
हे, तपाईं, ह ...
तपाईं साहसी महसुस गर्दै हुनुहुन्छ?
248
00:27:56,550 --> 00:27:57,800
सँधै
249
00:27:58,260 --> 00:27:59,640
ठीक छ, मलाई विश्वास गर्नुहोस्।
250
00:28:00,012 --> 00:28:02,722
- होल्ड गर्नुहोस्!
- होइन, यो अब हुनेछ! जति सक्दो चाडो।
251
00:28:02,723 --> 00:28:05,433
- किन?
- 'किनकी तट स्पष्ट छ। हु? हु?
252
00:28:05,767 --> 00:28:07,837
तिमीलाई थाहा छ म के कुरा गर्दैछु?
253
00:28:07,936 --> 00:28:10,726
यहाँ आउनुहोस।
महिला पहिले।
254
00:28:10,731 --> 00:28:12,861
Mmm ओह।
बाँयामा जानुहोस्।
255
00:28:19,448 --> 00:28:21,408
- अति सुन्दर।
- ओह, हो?
256
00:28:28,582 --> 00:28:31,782
के तपाई उच्च हुनुहुन्छ?
कोही आउँदैछ
257
00:28:31,877 --> 00:28:34,627
"सार्वजनिक ठाउँमा लिंग: यो तातो छ?"
258
00:28:34,880 --> 00:28:37,970
- मि।
- पहिलो व्यक्तिको प्रयोग।
259
00:28:40,052 --> 00:28:43,892
- मेरो शरारती सानो वैज्ञानिक।
- ओह, व्यवहार।
260
00:29:11,458 --> 00:29:15,738
♪ म बिल्कुलै नयाँ अनुहारहरू उठ्छु ♪
261
00:29:15,837 --> 00:29:19,047
Many धेरै शब्दहरू भनेनन् ♪
262
00:29:19,049 --> 00:29:23,259
♪ कुनै शब्द व्यर्थ लागेन ♪
263
00:29:23,262 --> 00:29:26,042
Instead हामीले यसको सट्टा गायौं ♪
264
00:29:26,139 --> 00:29:29,559
♪ के यदि तिनीहरू दिनमा भेट भयो भने ♪
265
00:29:29,559 --> 00:29:33,939
♪ जब त्यो सबै भन्न को लागी भोली थियो ♪
266
00:29:33,939 --> 00:29:39,609
♪ के हो यदि उनीहरूले यसलाई एक दिन भनिन्छ ♪
267
00:29:42,990 --> 00:29:44,950
R flyin 'r
268
00:29:44,950 --> 00:29:47,740
♪ पेय 'कफी ♪
269
00:29:49,121 --> 00:29:51,121
Changes कप जुन परिवर्तन हुन्छ ♪
270
00:29:51,123 --> 00:29:53,833
Said सबै भनिएको थियो ♪
271
00:29:56,211 --> 00:29:58,961
Your तपाईंको अनुहारमा मुस्कान ♪
272
00:29:59,965 --> 00:30:02,965
Changes मुस्कान जुन परिवर्तन हुन्छ ♪
273
00:30:04,511 --> 00:30:07,221
♪ flyin 'পানীয়' ♪
274
00:30:16,523 --> 00:30:18,443
टाढा जानुहोस्।
275
00:30:25,324 --> 00:30:26,324
म हो।
276
00:30:27,284 --> 00:30:28,494
यहाँ भित्र पस् र ढोका लक गर्नुहोस्।
277
00:30:36,001 --> 00:30:37,001
यसलाई जाँच गर्नुहोस्।
278
00:30:40,839 --> 00:30:41,839
यो राम्रो छ।
279
00:30:42,466 --> 00:30:44,126
यी खन्नुबाट क्षेत्र नोटहरू हुन्।
280
00:30:44,926 --> 00:30:46,546
सुन्नुहोस्, हामी कुरा गर्न सक्छौं?
281
00:30:46,970 --> 00:30:49,220
"जनवरी,, २०००। हामी अन्तमा पुग्यौं
पाँचौं स्तर "।
282
00:30:49,681 --> 00:30:51,811
यद्दा, याद्दा, याड्डा।
"छैठौं दिनमा,
283
00:30:52,225 --> 00:30:54,385
"बाकस पत्ता लाग्यो
गोप्य कोठामा,
284
00:30:54,394 --> 00:30:56,304
"सबै पक्षमा लुकाइएको र सुरक्षित गरियो।
285
00:30:56,396 --> 00:30:59,566
बक्स मूलमा फारसी जस्तो देखिन्छ
र १२ औं शताब्दीको हो। "
286
00:31:00,108 --> 00:31:01,628
- म पछि आउनेछु।
- होइन, होईन, पर्खनुहोस्।
287
00:31:02,027 --> 00:31:04,867
बक्समा शिलालेख चेतावनी दिन्छ
यो आगोको गोप्य ढु stone्गा समात्छ।
288
00:31:05,238 --> 00:31:06,818
उह-हु।
289
00:31:07,366 --> 00:31:11,286
र त्यो किंवदन्तीले हुकुम दिन्छ
कि भूतहरूको एक पुरानो दौड,
290
00:31:11,286 --> 00:31:12,946
djinn,
ढु inside्गा भित्र फसेको छन्।
291
00:31:15,040 --> 00:31:16,800
तिमीले बुझ्यौ?
यो मिथकको मुटु हो।
292
00:31:17,209 --> 00:31:20,379
यो एक दुष्ट अलादीनको बत्ती जस्तो छ
वा प्यान्डोराको बक्स।
293
00:31:20,670 --> 00:31:21,840
तिमीलाई थाहा छ?
294
00:31:22,547 --> 00:31:24,627
मैले ढु stone्गा भेट्टाए, ग्रेग।
295
00:31:24,925 --> 00:31:27,335
मैले बक्स खोले,
मैले यसलाई आफ्नै हातले छोएँ।
296
00:31:27,886 --> 00:31:31,256
तपाई वास्तवमै त्यो किन्दै हुनुहुन्छ?
297
00:31:31,264 --> 00:31:32,564
के तिमी मलाई प्रेम गर्छौं?
298
00:31:33,308 --> 00:31:37,018
- वास्तवमा, त्यो हो जुन म तपाईंलाई सोध्न आएको हुँ।
- मात्र मेरो प्रश्नको उत्तर दिनुहोस्।
299
00:31:37,020 --> 00:31:38,020
तिमीलाई थाहा छ म गर्छु।
300
00:31:38,522 --> 00:31:39,562
त्यसोभए तिमी मलाई विश्वास गर्छौ?
301
00:31:41,566 --> 00:31:42,686
बिल्कुल।
302
00:31:45,153 --> 00:31:49,063
मेरो, ओह, एपिसोड
साझा कोठामा,
303
00:31:49,157 --> 00:31:51,157
मैले केहि देखे
304
00:31:51,159 --> 00:31:55,709
मलाई थाहा छ यो नट लाग्छ, तर मैले ब्राश देखी
स्पष्ट रूपमा उनको कार्यालय मा हत्या भइरहेको छ।
305
00:31:59,209 --> 00:32:01,749
कृपया, त्यो थियो ... त्यो ढु stone्गा थियो।
306
00:32:02,337 --> 00:32:05,587
एल ... म फेरि उनको अफिसमा गएँ,
र यो पूर्ण गडबडी थियो।
307
00:32:05,882 --> 00:32:07,262
ऊ गइसकेको थियो, त्यस्तै ढु the्गा पनि थियो।
308
00:32:08,260 --> 00:32:11,970
उनको ट्यूटोरियल एक नयाँ ड्रप संग खुला थियो
मेरो नामको छेउमा रगत को।
309
00:32:12,222 --> 00:32:14,432
Di, यसको मतलब केहि हुन सक्छ।
310
00:32:14,766 --> 00:32:16,926
र अब उसले आफ्नो फोनको उत्तर दिइरहेको छैन,
उसले आफ्नो सेललाई उत्तर दिइरहेको छैन।
311
00:32:16,935 --> 00:32:19,395
उसको कार पार्कि lotमा अझै छ।
कसैले उसलाई फेला पार्न सकेन।
312
00:32:19,396 --> 00:32:21,306
- ठीक छ, शान्त हो।
- ख्रीष्टको खातिर!
313
00:32:21,314 --> 00:32:23,284
कुनै बेवकूफ हेर्न सक्नुहुन्छ
त्यो केहि गलत छ।
314
00:32:25,652 --> 00:32:28,822
मलाई माफ गरिदेउ। म भर्खर ...
315
00:32:29,448 --> 00:32:31,448
मलाई तपाईलाई वास्तवमै चाहिन्छ
मलाई अहिले सुन्न।
316
00:32:33,660 --> 00:32:36,620
म तिमीलाई सुन्छु, डि।
317
00:32:36,621 --> 00:32:39,421
तर मलाई तपाईले पनि सुन्नु पर्छ।
318
00:32:40,876 --> 00:32:43,166
तपाईंले मेरो प्रश्नको उत्तर दिनुभएन।
319
00:32:46,006 --> 00:32:48,666
म त्यो बुझ्छु
तपाईंको विगतको कारण
320
00:32:48,675 --> 00:32:50,835
तपाईलाई आत्मीयताको डर हुन सक्छ।
321
00:32:50,844 --> 00:32:54,394
के हामी कृपया पछि यसको बारेमा कुरा गर्न सक्छौं?
322
00:32:54,681 --> 00:32:58,271
के मैले बुझिन
मद्दत लिन तपाइँको इन्कार हो।
323
00:32:59,478 --> 00:33:01,188
म कहिल्यै गर्दिन, डि।
324
00:33:53,698 --> 00:33:56,728
येशू! प्राध्यापक,
यहाँ तिमी के गरिरहेको?
325
00:33:56,826 --> 00:33:58,506
मेरो मतलब तपाईलाई चकित पार्न चाहानु हुन्न, सुश्री कौफ्लान।
326
00:33:59,871 --> 00:34:04,611
तपाई अलि बढी प्रस्तुत गर्न लाग्नु भएको छ
सामान्य भन्दा आज ठूलो रात?
327
00:34:04,709 --> 00:34:09,459
- वास्तवमा।
- भाग्यमानी केटी को हो? मेरो मतलब, महिला।
328
00:34:09,464 --> 00:34:13,884
मैले ट्रान्सक्रिप्ट देख्नु पर्छ
कृपया डायना कोलिन्सको।
329
00:34:13,885 --> 00:34:19,095
मेरो प्यारा प्रोफेसर, तपाई सबै मानिसहरु
जान्नुहोस् यी फाइलहरू गोप्य छन्।
330
00:34:19,099 --> 00:34:21,919
अवश्य। यद्यपि
331
00:34:22,018 --> 00:34:26,018
मिस कोलिन्स प्रतिनिधित्व गरेको छ
उनको ग्रेड पोइन्ट औसतको बारेमा
332
00:34:26,022 --> 00:34:29,232
सुरक्षित गर्न विश्वविद्यालयमा
एक अनुसन्धान स्थिति,
333
00:34:29,234 --> 00:34:32,284
र मैले यो पुष्टि गर्न आवश्यक छ
उनको अनुप्रयोगको सत्यता।
334
00:34:32,571 --> 00:34:35,621
बिना फाइल रिलीज गर्न सक्दैन
एक विद्यार्थीको आधिकारिक सहमति।
335
00:34:36,157 --> 00:34:37,117
म बुझ्दछु।
336
00:34:37,118 --> 00:34:42,998
दुर्भाग्यवस, हामीले यकिन गर्न आवश्यक छ
आज राती स्थिति।
337
00:34:42,998 --> 00:34:46,038
र हामी मिस कोलिन्स भेट्न असमर्थ छौं।
338
00:34:46,042 --> 00:34:50,992
त्यसो भए, यदि तपाईं बनाउन सक्नुहुन्छ
यो एक पटक अपवाद
339
00:34:51,089 --> 00:34:52,469
हामी धेरै आभारी हुनेछौं।
340
00:34:55,552 --> 00:34:59,972
तपाईंको कृतज्ञता अन्तिम चीज हो
प्राध्यापक मलाई अहिले चाहिन्छ।
341
00:35:01,224 --> 00:35:03,064
खैर, यो के ठीक हो
तपाईंलाई आवश्यक छ?
342
00:35:08,315 --> 00:35:11,775
तपाईको लागि के चाहानु हुन्छ?
सबै भन्दा माथि?
343
00:35:14,029 --> 00:35:17,569
तपाई बनाउदै हुनुहुन्छ
मेरो सबै सपनाहरु साकार हुन्छन्?
344
00:35:18,742 --> 00:35:19,742
के यो हो?
345
00:35:20,577 --> 00:35:22,247
एक पटकमा केवल एक इच्छा।
346
00:35:22,746 --> 00:35:27,126
ल ठिक छ।
तपाई चाहानुहुन्छ?
347
00:35:27,292 --> 00:35:32,172
म फाईलहरूको यो पूरै पहाड चाहन्छु
आगोको माथि जान्छ,
348
00:35:32,172 --> 00:35:34,972
त्यसैले म नरक पाउन सक्छु
यहाँबाट बाहिर
349
00:35:35,258 --> 00:35:37,838
म आशा गर्दछु कि तपाईंले त्यो भन्नु भएको थिएन।
350
00:35:42,432 --> 00:35:45,062
के तिमी मसँगै छौ, बच्चा?
351
00:36:06,289 --> 00:36:09,129
मैले चाहेको सबै साधारण फाइल थियो।
352
00:36:22,138 --> 00:36:24,928
हे, चार्ली, तपाई तल जान चाहानुहुन्छ
क्याम्पस सुरक्षा र त्यो रिपोर्ट समात्नुहोस्?
353
00:36:24,933 --> 00:36:26,023
हो
354
00:36:26,393 --> 00:36:27,523
ठीक छ।
355
00:36:58,550 --> 00:36:59,760
हे
356
00:37:01,302 --> 00:37:02,352
तपाईं के गर्दै हुनुहुन्छ?
357
00:37:04,139 --> 00:37:05,679
हे, यहाँ फर्कनुहोस्!
358
00:37:51,519 --> 00:37:55,759
शुभ प्रभात, महिलाहरू, सज्जनहरू।
डायना कोलिन्स?
359
00:37:55,857 --> 00:37:59,317
तपाईलाई थाहा छ प्रोफेसर।
उनी सँधै ढिला हुन्छिन्।
360
00:38:02,864 --> 00:38:05,334
ठीक छ, त्यसो भए, सुरु गरौं।
361
00:38:06,951 --> 00:38:10,871
"Agamemnon को गर्व र यसको भूमिका
ट्रोजन युद्धको विस्तारमा। "
362
00:38:10,872 --> 00:38:15,282
आह, हो, ट्रोजन युद्ध ...
मेरो मनपर्नेहरू मध्ये एक।
363
00:38:15,376 --> 00:38:17,706
तर प्रश्न त्रुटिपूर्ण छ।
364
00:38:17,712 --> 00:38:21,882
ट्रोजन युद्ध को विस्तार
Agamemnon संग कम गर्न थियो
365
00:38:21,883 --> 00:38:25,683
जस्तै ... djinn संग।
366
00:38:25,887 --> 00:38:29,347
हामीले अझै डिजिन मिथकलाई कभर गरेका छैनौं।
त्यो अर्को सेमेस्टर हो।
367
00:38:31,351 --> 00:38:32,691
साँच्चै?
368
00:38:34,395 --> 00:38:37,725
ठिक छ, तपाइँ कसरी आशा गर्नुहुन्छ
ट्रोजन युद्ध बुझ्न
369
00:38:37,732 --> 00:38:40,322
djinn मिथक को अध्ययन बिना?
370
00:38:41,903 --> 00:38:45,183
ग्रिकहरू हुन सक्छ
तिनीहरूलाई ज्यूसको रूपमा पूजा गरे,
371
00:38:45,281 --> 00:38:47,991
ब्याकस, हेरा, एफ्रोडाइट,
372
00:38:47,992 --> 00:38:49,542
तर ती djinn थिए
सबै उस्तै।
373
00:38:50,662 --> 00:38:53,582
लिनुहोस्, ओह, ट्रॉयको हेलेन,
उदाहरण को लागी।
374
00:38:56,084 --> 00:38:59,254
ईतिहासले उनलाई ट्र्याम्प हो भनी न्याय गरेको छ ...
375
00:39:00,588 --> 00:39:05,088
जसले उनको सम्मानजनक पति छोडिन्
एक युवा प्रेमी को लागी।
376
00:39:05,093 --> 00:39:08,333
तर यदि तपाईं पेरिसलाई भेट्नुहुन्छ भने, तपाईंलाई थाहा छ
यो सम्भवतः सत्य हुन सक्दैन।
377
00:39:08,429 --> 00:39:11,009
पेरिस बरु दयनीय नमुना थियो
378
00:39:11,015 --> 00:39:15,435
जसका स्वादहरू बाख्रा र केटाहरूमा दौडिए।
बरु अन्य पुरुषहरुका पत्नीहरू भन्दा।
379
00:39:15,436 --> 00:39:17,596
वा विद्यार्थीहरू।
380
00:39:17,605 --> 00:39:19,975
तपाई मेरो कक्षामा कुरा गर्न चाहानुहुन्छ?
381
00:39:21,901 --> 00:39:23,821
उठ्नुहोस्।
382
00:39:25,280 --> 00:39:27,810
के तपाई मेरो कक्षामा कुरा गर्न चाहानुहुन्छ?
383
00:39:27,907 --> 00:39:29,777
होईन
384
00:39:29,784 --> 00:39:34,024
मैले भनेको जस्तै,
बरु दयनीय नमूना।
385
00:39:34,122 --> 00:39:36,042
बस।
386
00:39:37,292 --> 00:39:39,792
हेलेनको बारेमा सत्यता,
387
00:39:39,794 --> 00:39:44,534
एक बरु मीठो, यदि सादा, केटी,
388
00:39:44,632 --> 00:39:48,802
के उसले केवल डिजिनलाई सोध्यो
सबैलाई उनको प्रेममा पर्न दिनुहोस्।
389
00:39:48,803 --> 00:39:50,803
साधारण इच्छा,
390
00:39:50,805 --> 00:39:52,715
तर धेरै अनिश्चित।
391
00:39:54,142 --> 00:39:56,712
परिणाम १० बर्षको युद्ध थियो
392
00:39:56,811 --> 00:40:01,721
र पूर्ण विनाश
ट्रोजन सभ्यताको।
393
00:40:01,816 --> 00:40:04,816
अब, डायना कहाँ छ?
394
00:40:24,297 --> 00:40:26,627
"र जब भगवान् आगो दन्नुभयो
ब्रह्माण्डमा,
395
00:40:26,633 --> 00:40:30,413
"र ज्योतिले स्वर्गदूतहरूलाई जन्म दिए,
पृथ्वीले मानिसलाई जन्म दियो,
396
00:40:30,511 --> 00:40:32,541
"र आगोले डिजिनलाई जन्म दियो,
397
00:40:32,639 --> 00:40:35,969
"जीवहरू बसोबास गर्न निन्दा गरे
संसारको बिच शून्य मा।
398
00:40:35,975 --> 00:40:39,645
"जो डिजिनलाईउँदछ उसलाई तीन दिइनेछ
इच्छा तेस्रो अनुदान दिएपछि,
399
00:40:39,646 --> 00:40:44,266
"djinn को अपवित्र लिगेन्स
पृथ्वीमा स्वतन्त्र हुनेछ।
400
00:40:44,275 --> 00:40:47,695
एउटा कुराको डर छ ...
Djinn डर। "
401
00:41:23,606 --> 00:41:25,476
यदि तपाईं डायना देख्नु भयो भने, सक्नुहुन्छ
उसलाई भन म उसलाई खोज्दैछु।
402
00:41:25,483 --> 00:41:26,483
निश्चित कुरा।
403
00:41:42,792 --> 00:41:43,822
के छ?
404
00:41:43,918 --> 00:41:46,498
- नहेर्नुहोस्। बायाँ मोड गर्नुहोस्
र मलाई कुनाको वरिपरि भेट्नुहोस्।
405
00:41:48,631 --> 00:41:49,631
ल।
406
00:42:01,269 --> 00:42:03,099
- तपाईं ठीक हुनुहुन्छ।
- ओह
407
00:42:05,148 --> 00:42:06,258
त्यहाँ के गर्दै छन् बाराश?
408
00:42:06,357 --> 00:42:09,227
मलाई थाहा छैन। तर ऊ पक्का छ
तपाईंसँग कुरा गर्न गाह्रो।
409
00:42:09,235 --> 00:42:10,985
प्रतीक्षा गर्नुहोस् ... उसलाई मेरो नाम थाहा छ?
410
00:42:10,987 --> 00:42:12,737
हो कुनै shit, शर्लक।
411
00:42:13,322 --> 00:42:14,562
ठिक छ, के भइरहेको छ?
412
00:42:14,615 --> 00:42:17,025
- हामी यहाँ बाहिर जानु पर्छ। कृपया!
- तपाईं बस शान्त हुनुहुन्छ!
413
00:42:17,035 --> 00:42:20,075
No! अब हामीसँग कुरा गर्नुहोस्।
414
00:42:23,916 --> 00:42:26,036
हेर, केहि चीजहरू
विश्वास गर्न असम्भव छ,
415
00:42:26,044 --> 00:42:29,454
र अझै श्राप
तुतानखामेनको चिहानको, उदाहरणका लागि,
416
00:42:29,547 --> 00:42:32,967
वा ड्र्याकुला को वास्तविकता
र इम्प्लेयर भ्लाड ...
417
00:42:33,718 --> 00:42:34,718
कृपया!
418
00:42:36,387 --> 00:42:37,847
तिमी मान्छेहरु मा मा विश्वास गर्नु पर्छ ...
419
00:42:38,306 --> 00:42:39,426
बारास बरास होइन।
420
00:42:40,558 --> 00:42:41,558
उहाँ हुनुहुन्छ ... i>
421
00:42:41,559 --> 00:42:44,099
कुनै प्रकारको कब्जामा हुनु
एक डिजिन भनिने भूत को।
422
00:42:44,604 --> 00:42:47,384
- यो फेरि होईन।
- Goddamn, di, यो अझै सम्म एक उत्तम हो।
423
00:42:47,482 --> 00:42:51,532
बिली, यो हाम्रो कमिंग खेलहरू मध्ये एक होइन।
बारास र सुश्री काउफ्लान मरेका छन्।
424
00:42:52,153 --> 00:42:54,743
सुश्री काउफ्लान को हुन्?
425
00:42:55,281 --> 00:42:58,371
उहाँ हिजो राति आगोमा मारिनुभयो।
426
00:42:58,826 --> 00:43:01,906
- प्रशासक भवनमा?
- हो! Djinn उनको जलाइयो।
427
00:43:02,497 --> 00:43:05,997
- तपाईको मतलब प्रोफेसर बरास हो।
- यो मजाक होइन, केटी।
428
00:43:06,000 --> 00:43:08,520
हो, क्याट। मेरो मतलब, तपाईं अब क, हाम्रो परीक्षा
अब हत्या हुनेछ।
429
00:43:08,795 --> 00:43:11,585
बारासको मृत्यु भएको छ।
मैले उनलाई हिजो राती मारिएको देखें।
430
00:43:11,589 --> 00:43:13,009
Djinn ले आफ्नो शरीर लिएको छ।
431
00:43:14,926 --> 00:43:17,836
ठीक छ, यसलाई छोड्नुहोस्, कोलिन्स, ठीक छ?
432
00:43:17,845 --> 00:43:21,095
मलाई अचानक पिन्ट चाहिन्छ।
मलाई लाग्छ तपाईसँग पनि एउटा हुनु पर्छ।
433
00:43:21,099 --> 00:43:22,679
- जाऔं।
- तिमीलाई थाहा छ? मैले प्रयास गरे
434
00:43:23,559 --> 00:43:25,689
प्रतीक्षा गर्नुहोस्! त्यहाँ बस प्रतीक्षा गर्नुहोस्!
435
00:43:27,688 --> 00:43:28,728
कृपया मलाई सहयोग गर्नु।
436
00:43:29,649 --> 00:43:30,649
ख्रिष्टको लागि, जेन्सेन।
437
00:43:30,858 --> 00:43:32,898
मेरो मतलब, आउनुहोस् साथी,
उनी तिम्रो चेन याँking्ग गर्दैछिन्,
438
00:43:32,902 --> 00:43:35,222
र तपाइँ यसलाई चुस्दै हुनुहुन्छ
हूवर डिलक्स जस्तै।
439
00:43:35,321 --> 00:43:37,841
- तिमीलाई के भयो?
- उहाँ पछिल्लो रात देखि यो किक मा छ।
440
00:43:37,865 --> 00:43:39,235
- यो हैन ...
- एक नयाँ मजाक।
441
00:43:39,867 --> 00:43:42,787
यदि हामी उनलाई स्वास्थ्यमा पुग्न सक्दछौं
सेवाहरू, कोही उनको चेक आउट गर्न सक्दछन्।
442
00:43:43,204 --> 00:43:44,214
कृपया!
443
00:43:44,789 --> 00:43:45,789
राम्रो
444
00:43:45,873 --> 00:43:49,343
के?
ओह, मानिस, म यो विश्वास गर्दिन।
445
00:43:49,585 --> 00:43:51,125
यसलाई विश्वास गर्नुहोस्। तिमी आउँदैछौ?
446
00:43:51,129 --> 00:43:52,449
मलाई यो यसरी राख्नुहोस्, सबै ठीक छ:
447
00:43:52,547 --> 00:43:55,627
म स्ट्राइपरहरूको लागि गर्दिन
वा हूकर वा ल la्ग-गधा चुटकुले।
448
00:43:55,883 --> 00:43:57,723
त्यसो भए, होईन। Bye
449
00:43:58,803 --> 00:44:01,683
- धन्यबाद।
- तपाईलाई स्वागत छ।
450
00:44:03,224 --> 00:44:05,274
होइन, म तपाईंलाई भन्छु, मँ व्याख्या गर्न सक्छु ...
451
00:44:05,768 --> 00:44:08,348
म अर्को शब्द सुन्न चाहन्न, ठीक छ?
तपाईं या त मसँग हुनुहुन्छ वा हुनुहुन्न।
452
00:44:08,354 --> 00:44:11,884
र यदि तपाईं हुनुहुन्न भने, हराउनुहोस्
र मलाई ढिलो गर्न बन्द गर्नुहोस्।
453
00:44:11,983 --> 00:44:13,983
हे, अब के?
454
00:44:13,985 --> 00:44:17,395
यदि djinn मेरो तीन इच्छा अनुदान,
नरकको ढोका खोल्न उहाँसँग शक्ति छ।
455
00:44:17,405 --> 00:44:20,065
- त्यो नराम्रो छ, हो?
- मलाई संरक्षण नगर्नुहोस्, केटी।
456
00:44:20,074 --> 00:44:22,024
मसँग समय छैन।
ठीक छ, हेर्नुहोस्।
457
00:44:22,118 --> 00:44:25,648
बाराश दिजिनको बारेमा कुरा गर्दै थिए
आज कक्षामा।
458
00:44:25,746 --> 00:44:28,996
- उहाँ थियो?
- हो। त्यसको मतलब के हो?
459
00:44:29,000 --> 00:44:31,030
- यसको मतलब यो हो कि म सत्य भनिरहेछु।
- ल ठिक छ।
460
00:44:31,127 --> 00:44:34,957
मानौं कि तपाईं हुनुहुन्छ। त्यहाँ केहि हुनु पर्छ
हामी गर्न सक्छौं ... पुजारी वा केहि प्राप्त गर्न?
461
00:44:34,964 --> 00:44:38,204
त्यस तरिकाले काम गर्दैन,
कम्तिमा मैले पढेको कुनै कुरामा होईन।
462
00:44:38,301 --> 00:44:40,091
यसैले हामी यहाँ छौं।
463
00:44:46,017 --> 00:44:48,977
ठिकै छ, म अन्तमा यस्तो लाग्छ
किताबहरु हिट गर्न जाँदै छ।
464
00:45:00,573 --> 00:45:05,193
मान्छेहरु, यहाँ साइन इन गर्नुहोस्, कृपया।
कृपया यहाँ साईन ईन गर्नुहोस्।
465
00:45:05,286 --> 00:45:09,786
मलाईं माफ गर्नुहोस्। मलाई माफ गर्नुहोस्, यदि तपाईं भाग हुनुहुन्न भने
छात्रावासको, तपाईंले साइन इन गर्नु पर्छ!
466
00:45:10,666 --> 00:45:12,666
नमस्कार! नमस्कार!
467
00:45:18,466 --> 00:45:19,466
तिमीलाई कस्तो छ?
468
00:45:19,884 --> 00:45:21,974
तपाई फ्याकल्टीसँग कडा हुनुहुन्छ, हैन?
469
00:45:22,803 --> 00:45:24,013
तिनीहरू मध्ये केही।
470
00:45:24,013 --> 00:45:28,563
यो के म बारेमा सुन्न छ
एक श्रीमती काउफ्लान जलाइदै छ?
471
00:45:30,061 --> 00:45:34,691
यो साचो हो। गहिरो तलेको र अतिरिक्त खस्ता छ।
तिनीहरू यसलाई शान्त राख्न कोशिस गर्दैछन्।
472
00:45:36,484 --> 00:45:38,974
ओह, प्रोफेसर।
473
00:45:39,070 --> 00:45:41,400
- नमस्ते।
- डायना कोलिन्स।
474
00:45:41,405 --> 00:45:44,195
निश्चित। के तपाई मलाई चाहानुहुन्छ?
उनको कोठा सम्म घण्टी गर्न?
475
00:45:44,200 --> 00:45:46,030
होईन, धन्यवाद,
म भर्खर कोठाको नम्बर पाउनेछु।
476
00:45:46,035 --> 00:45:49,075
वास्तवमा, उनी भर्खर गएकी थिइन
zeta lambda गर्न।
477
00:45:49,080 --> 00:45:50,900
साँच्चै?
478
00:45:50,998 --> 00:45:54,288
हो
उनको र एलीनर स्मिथ,
479
00:45:54,293 --> 00:45:56,173
तिनीहरू काम गर्दैछन्
सँगै असाइनमेन्टमा।
480
00:45:59,715 --> 00:46:01,675
पिज्जा! मेरो स्थान पिज्जा!
481
00:46:02,593 --> 00:46:05,083
उह, डायना र एलीनर?
मलाई त्यस्तो लाग्दैन।
482
00:46:05,179 --> 00:46:07,749
होइन, विश्वास गर्नुहोस्।
483
00:46:07,848 --> 00:46:10,768
पार्टी मा हेडिंग,
त्यसैले यदि तपाईं, ओह, केटी हेर्नुहोस् ...
484
00:46:10,768 --> 00:46:12,728
- हो, म उसलाई बताउँछु।
- धन्यवाद।
485
00:46:34,625 --> 00:46:35,995
♪ म जूताबक्समा जन्मेकी थिएँ ♪
486
00:46:36,335 --> 00:46:38,455
Five लिभिन 'जुत्तामा म पाँच वर्षको भएदेखि
487
00:46:38,462 --> 00:46:40,972
♪ मलाई बाहिर सारियो
पछाडिको दायाँ पछाडि ... ♪
488
00:46:46,721 --> 00:46:49,251
♪ बैंकको बीच जंकयार्ड
र एक अदालत ♪
489
00:46:49,348 --> 00:46:52,558
Old मतलब पुरानो कुकुर द्वारा संरक्षित
कसले गल्लीमा दगुर्ने थियो ♪
490
00:46:52,560 --> 00:46:56,800
Us हामीलाई पछि ओक रूखमा पीछा गर्दै
घर the द्वारा पछाडिको माथि
491
00:46:56,897 --> 00:46:59,227
जुत्ता in मा "एक चढाई राख्नुहोस्
जहाँ म जन्म भएको थिए ♪
492
00:47:13,914 --> 00:47:16,794
एकैछिन।
493
00:47:20,212 --> 00:47:22,172
♪ म १ was बर्ष जाँदै थिए ♪
494
00:47:22,673 --> 00:47:23,873
पक्का, भित्र आउनुहोस्।
495
00:47:23,966 --> 00:47:27,426
A ट्रान्स am को पछाडि सीटमा
टेप डेक संग ted ब्लास्ड
496
00:47:27,428 --> 00:47:30,508
Ag dag गए रेडियो सबै खेलिरहेको
तर हिट गीतहरु ♪
497
00:47:30,514 --> 00:47:34,544
A एक गर्मीमा शनिबार
हामी राजमार्गलाई तल तालमा लैजानेछौं ♪
498
00:47:34,643 --> 00:47:37,173
Color रंगले बनेको वसन्त फ्याँक्नुहोस्
र बरफको एक बाल्टिन
499
00:47:37,271 --> 00:47:41,281
The चन्द्रमामा धूप सिपिनमा
शूबाक्स in मा निस्सन्देह
500
00:47:46,822 --> 00:47:47,822
डायना कहाँ छ?
501
00:47:48,324 --> 00:47:49,994
उनी ओछ्यानमुनि लुकिरहेकी छे।
502
00:48:08,677 --> 00:48:11,927
त्यहाँ केहि छ
के म तिमीलाई मद्दत गर्न सक्छु?
503
00:48:28,697 --> 00:48:31,117
यसमा कुनै आश्चर्य छैन कि उनी बाहिर गएकी छिन्।
504
00:48:32,243 --> 00:48:33,743
यो केवल एक किताब हो, केटी।
505
00:48:34,245 --> 00:48:35,745
के तपाईंले कुनै ग्रीक मिथक पढ्नुभएको छ?
506
00:48:35,746 --> 00:48:39,496
यो एक जस्तै, मेडिया। त्यहाँ केहि छ
यहाँ गम्भीरता मुर्दा shit यहाँ।
507
00:48:39,500 --> 00:48:41,420
र फारसियन चीजहरू
अझ बिरामी छ।
508
00:48:43,421 --> 00:48:46,131
हामीले डाय र मद्दत गर्नुपर्नेछ।
509
00:48:46,132 --> 00:48:49,832
मलाई यो सबै चीज थाहा छ
barash संग केहि गर्न छ।
510
00:48:49,927 --> 00:48:52,717
हेर, हामी सबै गर्न सक्छौं
उनीसँग अडी रहन्छ जब सम्म उनी ...
511
00:48:52,721 --> 00:48:55,721
हे, उम, म डबल-चेक गर्नु पर्छ
मेरो कोठामा केहि फिर्ता भयो।
512
00:48:57,601 --> 00:48:58,601
बुक गर्नुहोस्।
513
00:49:01,897 --> 00:49:04,397
उहाँ सायद नर्सि nursing हुनुहुन्छ
केही पट्टी मा उनको भित्री बच्चा।
514
00:49:09,738 --> 00:49:12,828
नमस्ते! हे, 9w5-
515
00:49:16,579 --> 00:49:18,499
ल ठिक छ।
516
00:49:23,335 --> 00:49:24,665
हो, उनी वास्तवमा तातो छिन्।
517
00:49:27,965 --> 00:49:31,545
- त्यो फिर्ता छ?
- कोठा 2 43२।
518
00:49:33,137 --> 00:49:35,097
त्यो बाटो।
519
00:49:40,436 --> 00:49:41,436
हे, मलाई दिनुहोस् ...
520
00:49:42,938 --> 00:49:44,898
छिटो।
521
00:49:48,819 --> 00:49:52,869
नमस्ते, प्रोफेसर।
तिमी यहाँ के गर्दै छौ?
522
00:49:53,699 --> 00:49:54,699
सामाजिक कल।
523
00:49:55,034 --> 00:49:56,244
कसैलाई म चिन्छु?
524
00:49:58,662 --> 00:49:59,872
घनिष्ठ रूपमा।
525
00:50:01,373 --> 00:50:04,903
हेर, प्रोफेसर,
चाहे तपाई यस बारे सचेत हुनुहुन्छ वा छैन,
526
00:50:05,002 --> 00:50:08,202
di केहि संग व्यवहार गर्दै
अहिले धेरै भारी मुद्दाहरू।
527
00:50:08,297 --> 00:50:10,297
मलाई थाहा छ उनीलाई तपाईको आवश्यकता छैन
तिनीहरूलाई जोड्दै।
528
00:50:10,299 --> 00:50:14,539
मलाई के थाहा छ, जवान मानिस,
तपाईंलाई बौलाहा बनाउँछ
529
00:50:14,637 --> 00:50:17,467
म मेरो प्रेमिका, प्रोफेसरलाई विश्वास गर्दछु।
530
00:50:17,473 --> 00:50:20,713
के तपाईं, साँच्चै?
531
00:50:20,809 --> 00:50:22,309
स्पष्ट रूपमा।
532
00:50:22,686 --> 00:50:24,516
मैले देखें।
533
00:50:24,522 --> 00:50:26,552
खैर, पक्कै पनि, म चाहन्छु
डायनालाई पनि के उत्तम हुन्छ,
534
00:50:26,649 --> 00:50:30,109
र यदि तपाइँ यो चाहानुहुन्छ,
म तिमीलाई शान्तसंग छोड्नेछु।
535
00:50:30,110 --> 00:50:32,280
म तपाईंलाई धन्यवाद दिन्छु।
536
00:50:44,917 --> 00:50:48,667
उसलाई भन: तीन इच्छा।
537
00:50:48,671 --> 00:50:51,671
अन्यथा नजिकको आत्माहरू
उनको लागि नष्ट हुनेछ ...
538
00:50:51,674 --> 00:50:53,474
डरलाग्दो गरी।
539
00:50:56,804 --> 00:50:59,774
सानो छोरा, दौड र भन
540
00:51:34,508 --> 00:51:36,638
तपाईं ठीक हुनुहुन्छ?
541
00:51:38,429 --> 00:51:40,009
डायना बरासको बारेमा सही थियो।
542
00:51:40,180 --> 00:51:41,220
तिमी के कुरा गर्दैछौ?
543
00:51:41,223 --> 00:51:43,353
डायना सही थियो। मैले यो देखे।
544
00:51:43,934 --> 00:51:44,934
के देखे?
545
00:51:46,395 --> 00:51:47,975
बारास बरास होइनन्।
546
00:51:48,564 --> 00:51:52,364
सबै त्यो पागल छ कि डायना shit
कुरा गरिरहेको थियो सत्य हो।
547
00:51:53,027 --> 00:51:53,937
के?
548
00:51:53,945 --> 00:51:55,315
उहाँ डायना पछि हुनुहुन्छ।
549
00:51:56,989 --> 00:51:58,949
- नरक बिली कहाँ छ?
- मलाई थाहा छैन!
550
00:51:58,949 --> 00:52:02,289
जब तपाईं उसलाई पाउनुहुन्छ, जमानत।
हामी क्याम्पसबाट बाहिर निस्कनु पर्छ।
551
00:52:26,769 --> 00:52:28,979
- नमस्ते।
- माफ गर्नुहोस्।
552
00:52:28,979 --> 00:52:31,979
डायना, त्यो मेरो रेखा हो।
553
00:52:33,442 --> 00:52:34,762
उसले हामीलाई मार्नेछ।
554
00:52:34,860 --> 00:52:36,140
कुनै मौका छैन।
555
00:52:36,236 --> 00:52:38,316
मलाई थाहा छ कोही मद्दत गर्न सक्ने
556
00:52:53,295 --> 00:52:54,295
बुबा Norton!
557
00:52:55,422 --> 00:52:57,342
- के हामी सक्छाै...
- बुबा Norton एक सानो पनी बाँधिएको छ।
558
00:53:01,720 --> 00:53:04,460
डायना, किन म भावना प्राप्त गर्छु
तपाईं मलाई टाढा हुनुहुन्छ?
559
00:53:04,556 --> 00:53:07,386
एउटा चर्च ... यति भविष्यवाणी गर्न सकिने।
560
00:53:07,393 --> 00:53:11,093
साझा मानव कमजोर सोच
त्यो भगवानले ख्याल राख्नुहुन्छ। ऊ गर्दैन।
561
00:53:11,188 --> 00:53:16,648
तपाईं आफ्नै हुनुहुन्छ।
त्यो स्वतन्त्र इच्छा को नकारात्मक पक्ष हो।
562
00:53:16,652 --> 00:53:18,112
तिमी मबाट के चाहन्छौ?
563
00:53:19,238 --> 00:53:22,908
म तपाईंलाई प्रत्येक चाहना दिन चाहन्छु,
आफ्नो सबै इच्छा पूरा
564
00:53:22,908 --> 00:53:25,868
- ओह, तपाईं प्रोफेसर जस्तै गर्नुभयो?
- तपाईं धेरै साहसी केटी हुनुहुन्छ।
565
00:53:25,869 --> 00:53:27,899
तपाईलाई लाग्छ ग्रेग यति बलियो हुनेछ?
566
00:53:27,996 --> 00:53:30,076
यससँग उहाँसँग कुनै सरोकार छैन।
567
00:53:30,082 --> 00:53:31,882
खैर, त्यो छैन।
568
00:53:32,209 --> 00:53:33,419
यदि तपाईं आफ्नो इच्छा बनाउनुहुन्छ भने होईन।
569
00:53:33,419 --> 00:53:35,039
तपाईं हामीलाई मार्न सक्नुहुन्न
यदि हामी इच्छा गर्दैनौं भने।
570
00:53:35,045 --> 00:53:37,505
तपाईले कहाँ पाउनुभयो?
तपाईको कुनै पाठ्यपुस्तकहरुबाट?
571
00:53:38,173 --> 00:53:39,173
जाऔं
572
00:53:39,675 --> 00:53:40,675
ओह, एन!
573
00:53:43,095 --> 00:53:44,255
माफ गर्नुहोस्, डायना।
574
00:53:44,638 --> 00:53:48,418
तपाईं धक्का लाग्यो।
म प्रोफेसरको t.A. अब
575
00:53:48,517 --> 00:53:53,097
- होइन, एन, मलाई सुन्नुहोस्।
- यसको लागि धेरै ढिला। एनले पहिले नै उनको इच्छा गरिसकेको छ।
576
00:53:53,105 --> 00:53:54,185
प्राध्यापक।
577
00:53:55,274 --> 00:53:56,634
उनी थोरै तौल गुमाउन चाहन्छिन।
578
00:53:58,068 --> 00:53:59,318
तपाईंको इच्छा बनाउनुहोस्
579
00:54:00,195 --> 00:54:01,195
होईन
580
00:54:02,698 --> 00:54:03,698
तपाईंको निर्णय।
581
00:54:13,834 --> 00:54:16,344
- के भइरहेको छ?
- बस एक सानो liposuction।
582
00:54:17,838 --> 00:54:21,468
एनोरेक्सियाको त्यस्तै
एक दुर्बल रोग, तपाईलाई लाग्दैन?
583
00:54:24,344 --> 00:54:28,024
र अब, उनको पेट। तपाईंले सँधै सोच्नुभयो
जुन तपाईको समस्याको क्षेत्र हो, हैन त?
584
00:54:34,855 --> 00:54:36,895
केवल तपाईं उसलाई मद्दत गर्न सक्नुहुन्छ, डायना।
585
00:54:39,234 --> 00:54:41,284
यसलाई रोक्नुहोस्!
586
00:54:44,281 --> 00:54:45,871
भगवान, यो रोक्न बनाउनुहोस्!
587
00:54:48,076 --> 00:54:49,996
[गैगिंग १
588
00:54:52,539 --> 00:54:54,899
के तपाई साथीलाई असफल पार्दै हुनुहुन्छ?
जस्तो कि तपाईले आफ्ना अभिभावकलाई असफल गर्नुभयो?
589
00:54:56,043 --> 00:54:57,993
तपाईंको स्वार्थले तिनीहरूलाई असफल गर्नुभयो?
590
00:54:58,086 --> 00:55:02,416
तपाईंको बचकाना रुन संग
र तपाईंको कायरता तिनीहरू जिउँदै जलाए?
591
00:55:02,424 --> 00:55:04,094
होईन
592
00:55:06,220 --> 00:55:10,100
केवल तपाईं उनको पीडा कम गर्न सक्नुहुन्छ, डायना।
केवल तपाईं उसलाई बचाउन सक्नुहुन्छ।
593
00:55:26,406 --> 00:55:28,616
- तपाईंको इच्छा बनाउनुहोस्!
- ल!
594
00:55:28,617 --> 00:55:31,037
कृपया उसको पीडा रोक्नुहोस्।
म यो चाहन्छु।
595
00:55:38,752 --> 00:55:41,242
- तपाईं बकवास को टुक्रा झूठो!
- तिमीले भन्यौ...
596
00:55:41,338 --> 00:55:44,628
हे!
मैले दुखाइ रोकें।
597
00:55:44,633 --> 00:55:46,703
तपाइँ अधिक विशिष्ट हुनुपर्दछ।
अब तपाईको दोस्रो इच्छा बनाउनुहोस्।
598
00:55:46,802 --> 00:55:47,972
कहिले पनि होइन!
599
00:55:49,179 --> 00:55:52,209
- आह!
- तपाईं कति मित्र हुनुहुन्छ, डायना?
600
00:55:52,307 --> 00:55:54,387
इच्छा राख्नुहोस्!
601
00:55:54,393 --> 00:55:56,313
- उहाँलाई विश्वास नगर्नुहोस्।
- मौन!
602
00:56:01,650 --> 00:56:05,490
इच्छा बनाउनुहोस्
जब तपाईंसँग अझै समय छ!
603
00:56:12,619 --> 00:56:17,539
म आत्माको बिन्ती गर्न चाहन्छु
स्वर्गदूत माइकल मलाई रोक्न मद्दत गर्न।
604
00:56:18,667 --> 00:56:19,997
चलाख केटी।
605
00:56:37,728 --> 00:56:38,938
ग्रेग
606
00:56:40,981 --> 00:56:41,981
ग्रेग
607
00:57:01,585 --> 00:57:04,545
कसले तिमीलाई खाडलबाट बचायो?
608
00:57:04,546 --> 00:57:07,876
उही केटी
कसले तिमीलाई यहाँ चाहेको छ
609
00:57:09,217 --> 00:57:12,297
- ग्रेग?
- माइकल।
610
00:57:12,304 --> 00:57:16,294
तपाईंको गलत दिशा
तपाईं सबैको निन्दा गर्नुभयो।
611
00:57:16,391 --> 00:57:19,271
यहाँ छोड्नुहोस्
612
00:57:31,573 --> 00:57:33,583
पुरानो दिन जस्तै माइकल।
613
00:57:33,951 --> 00:57:37,661
स्वर्गदूतहरू दौडिरहेका छन्
भेडाझैं भेडाझैँ बगैंचा
614
00:57:38,330 --> 00:57:41,040
- हामी युद्ध जित्नुभयो।
- तपाईं लडाई जित्नुभयो।
615
00:57:41,375 --> 00:57:45,245
युद्ध जारी छ।
616
00:59:03,123 --> 00:59:04,123
यहाँ।
617
00:59:05,417 --> 00:59:06,417
फिर्ता हुनुहोस्!
618
00:59:38,909 --> 00:59:41,119
प्रोफेसर, तपाई कहाँ जाँदै हुनुहुन्छ?
619
00:59:41,119 --> 00:59:44,409
- पार्टी मा आउन चाहानुहुन्छ?
- ओह, प्रोफेसर।
620
00:59:44,414 --> 00:59:47,324
- ओह, आउनुहोस्।
- म तिमी मान्छे संग समात्छु।
621
00:59:47,417 --> 00:59:50,697
अब तपाई के खोज्दै हुनुहुन्छ?
622
00:59:50,796 --> 00:59:53,376
के तपाई घुमाउनुहुन्छ?
623
00:59:57,552 --> 00:59:59,552
तपाई के चाहानुहुन्छ?
624
00:59:59,554 --> 01:00:02,894
मसँग बुढा मानिसहरूका लागि एक चीज छ।
625
01:00:11,399 --> 01:00:13,569
म कल्पना गर्न भन्दा पुरानो छु।
626
01:00:13,777 --> 01:00:16,347
ओह, आउनुहोस्, प्राध्यापक।
627
01:00:16,446 --> 01:00:18,736
ठीक त्यस्तै कुराले तपाईंलाई बनाउँछ
धेरै आकर्षक
628
01:00:20,408 --> 01:00:26,118
म यी सबै मस्तिष्क मरेको बिरामी छु,
पोस्ट-प्यूब्सेन्ट सी horn कुकुरहरू।
629
01:00:26,540 --> 01:00:28,420
तिनीहरूसँग खेलौना गर्न सजिलो छ।
630
01:00:29,960 --> 01:00:32,280
तर तिमी,
631
01:00:32,379 --> 01:00:36,009
तपाईंले मलाई मानिस जस्तो गरी प्रहार गर्नुभयो
जसले एक केटीको मुटु तोड्न सक्दछ।
632
01:00:37,509 --> 01:00:40,799
के तपाईले मलाई आफ्नो मुटु भर्न चाहानुहुन्छ,
यंगलेडी?
633
01:00:40,804 --> 01:00:43,564
ओह, हो, कृपया
634
01:00:58,947 --> 01:01:00,067
तपाईको इच्छा अनुसार
635
01:01:14,754 --> 01:01:15,754
No!
636
01:01:43,200 --> 01:01:45,240
एलीनरको मरेको छ।
637
01:01:47,412 --> 01:01:49,412
Djinn तपाइँका साथीहरु को उपयोग गर्दछ
तपाईको बिरूद्ध।
638
01:01:55,086 --> 01:01:57,086
ग्रेग मरेको छ?
639
01:01:57,088 --> 01:02:01,588
म उसलाई महसुस ...
कहीं
640
01:02:01,593 --> 01:02:04,793
के हामी उसलाई फर्काउन सक्छौं?
641
01:02:04,888 --> 01:02:06,218
केवल यदि हामी djinn हराउन।
642
01:02:06,473 --> 01:02:09,673
र हामी चर्च मा हुन सक्छ,
तपाईंको मान्छेले उसको टाउको राख्यो
643
01:02:09,768 --> 01:02:12,348
ग्रेगले के गरे, उनले गरे किनभने ...
644
01:02:13,730 --> 01:02:16,470
उसले मलाई सुन्न सक्छ?
645
01:02:16,566 --> 01:02:19,186
मलाई थाहा छैन।
646
01:02:20,862 --> 01:02:22,782
ग्रेग?
647
01:02:31,081 --> 01:02:33,361
हे भगवान, तपाई रगत बगिरहनु भएको छ।
648
01:02:33,458 --> 01:02:35,338
यो पारित हुनेछ।
649
01:02:39,839 --> 01:02:40,839
तिमि कहाँ जादै छौ?
650
01:02:41,633 --> 01:02:44,143
तपाईंलाई सफा गर्न केहि पानी प्राप्त गर्न।
651
01:02:48,348 --> 01:02:50,728
के म मेरो हात फिर्ता पाउन सक्छु?
652
01:02:52,894 --> 01:02:55,194
धन्यवाद।
653
01:03:08,493 --> 01:03:10,293
तपाईं मान्छे Katie York देख्नुभयो?
654
01:03:11,288 --> 01:03:13,418
तपाईले केटी यर्क देख्नुभयो?
655
01:03:14,291 --> 01:03:15,921
केटी यॉर्क कसैले कसैलाई देखेको छ?
656
01:03:35,937 --> 01:03:37,897
आफ्नो पाखुरा उठाउनुहोस्।
657
01:03:56,458 --> 01:03:58,528
पर्याप्त!
658
01:03:58,626 --> 01:04:02,086
यो तपाईंको शरीर होइन।
यो उसको हो, र मेरो हो।
659
01:04:02,088 --> 01:04:04,128
त्यसैले यो नबिर्सनुहोस्।
660
01:04:04,132 --> 01:04:06,132
तपाईंले राक्षस, महिलालाई बोलाउनु भयो।
661
01:04:06,134 --> 01:04:09,504
यी घाउहरू हुनु पर्छ
तपाईको चिन्ताको कम्तिमा।
662
01:04:09,596 --> 01:04:11,806
जब मैले ढु stone्गा छुने,
मलाई थाहा थिएन ...
663
01:04:11,806 --> 01:04:14,216
त्यो धेरै स्पष्ट छ, महिला।
664
01:04:14,225 --> 01:04:16,935
के तपाईं रोक्नुहुन्छ?
यो "महिला" चीज संग?
665
01:04:18,229 --> 01:04:22,149
तपाईंले राक्षसलाई छोड्नुभयो
र एक युद्ध शुरू गर्नुभयो
666
01:04:22,150 --> 01:04:24,640
त्यो जलाउन सक्छ
स्वर्गको ढोका।
667
01:04:24,736 --> 01:04:27,396
म यहाँ तल आउनु भएको चाहन्न
र मलाई एक व्याख्यान दिनुहोस्।
668
01:04:27,405 --> 01:04:29,865
तपाई यहाँ तल आउनु भएको चाहान्छु
र मलाई djinn मार्न मद्दत गर्नुहोस्।
669
01:04:31,076 --> 01:04:32,076
म सक्दिन
670
01:04:32,494 --> 01:04:33,624
के?
671
01:04:34,037 --> 01:04:36,117
केवल बेकरले djinn मार्न सक्छ।
672
01:04:38,666 --> 01:04:40,036
उत्तम।
673
01:04:40,752 --> 01:04:42,592
केटी त्यहाँ छ?
674
01:04:55,058 --> 01:04:57,018
Katie?
675
01:04:58,978 --> 01:05:00,398
आउनुहोस् खोल्नुहोस।
676
01:05:02,982 --> 01:05:04,362
Katie?
677
01:05:09,322 --> 01:05:10,372
डायना?
678
01:05:11,366 --> 01:05:12,576
नमस्कार?
679
01:05:17,330 --> 01:05:18,870
केटाहरु?
680
01:05:18,873 --> 01:05:22,283
- हामी चलाउनु पर्छ।
- त्यो हो? त्यो तपाईंको योजना हो?
681
01:05:22,377 --> 01:05:24,947
यस संसारबाट कुनै हतियार छैन
djinn मार्न सक्नुहुन्छ।
682
01:05:25,046 --> 01:05:26,226
त्यो यस संसारबाट होईन।
683
01:05:26,297 --> 01:05:28,837
न्यायको तरवार तिम्रो हुनेछ
जब तपाईं तयार हुनुहुन्छ।
684
01:05:33,638 --> 01:05:36,598
- ऊ फेरि मेरो टाउकोमा छ।
- यो लडाई! तपाईं उसलाई बन्द गर्न सक्नुहुन्छ।
685
01:05:36,599 --> 01:05:38,729
म सक्दिन!
686
01:05:43,064 --> 01:05:45,154
बिली, डायनालाई नमस्कार।
687
01:05:45,775 --> 01:05:46,775
No!
688
01:05:48,319 --> 01:05:49,349
राम्रो राम्रो राम्रो।
689
01:05:49,446 --> 01:05:51,816
यहाँ तिमी के गरिरहेको?
690
01:05:51,823 --> 01:05:53,373
डायना कहाँ छ?
691
01:05:53,700 --> 01:05:55,740
त्यो हास्यास्पद छ। म बारेमा थियो
तिमीलाई उही कुरा सोध्न।
692
01:05:58,037 --> 01:05:59,037
तिमीलाई थाहा छ म को हो?
693
01:06:00,915 --> 01:06:03,755
हो, तपाईं केहि ल la्ग-गधा प्रोफेसर हुनुहुन्छ
जो आफ्ना विद्यार्थीहरूको लागि एक चीज पायो।
694
01:06:07,005 --> 01:06:07,915
ओह, गन्दै
695
01:06:07,923 --> 01:06:09,843
म तिम्रो जीवन बचाउन सक्छु
696
01:06:10,049 --> 01:06:12,389
के म तिमीलाई मेरो आत्मा बेच यदि?
697
01:06:19,350 --> 01:06:20,810
उनी कहाँ छिन्?
698
01:06:21,269 --> 01:06:22,269
पेंच!
699
01:06:23,980 --> 01:06:25,440
के हामी फेरि प्रयास गर्नेछौं?
700
01:06:30,737 --> 01:06:34,107
- मलाई पास गरौं। मैले बिलीलाई सहयोग गर्नु पर्छ।
- त्यो उहाँ चाहनुहुन्छ के हो।
701
01:06:34,115 --> 01:06:36,485
- तर बिली ...
- पहिले नै मरिसक्यो।
702
01:06:37,952 --> 01:06:41,922
म तिमीलाई सुन्न सक्दिन
तिम्रो इच्छा के हो?
703
01:06:43,082 --> 01:06:44,672
मलाई हावा
704
01:06:50,131 --> 01:06:52,051
प्रदान गरियो।
705
01:07:02,685 --> 01:07:03,685
भगवान!
706
01:07:05,980 --> 01:07:07,900
मलाई सहयोग गर!
707
01:07:16,491 --> 01:07:20,491
के तपाईलाई तपाईको इच्छा मन पर्छ, बिली?
तपाईले चाहानुभएको के पाउनुभयो?
708
01:07:20,495 --> 01:07:22,455
ठीक छ, तपाईं जीत।
709
01:07:23,831 --> 01:07:26,331
कृपया दर्द बन्द गर्नुहोस्!
710
01:07:26,334 --> 01:07:29,744
डायना सोध्नुहोस्। उनी एक मात्र हुन्
कसले तिमीलाई मद्दत गर्न सक्छ?
711
01:07:29,837 --> 01:07:32,627
- उसलाई सोध्नुहोस्। अगाडि बढ।
- यसलाई रोक्नुहोस्!
712
01:07:34,133 --> 01:07:36,763
म सक्दिन
713
01:07:52,569 --> 01:07:54,529
मनमोहक
714
01:08:01,578 --> 01:08:03,578
केटी, यो हैन?
715
01:08:05,790 --> 01:08:07,610
No!
716
01:08:07,709 --> 01:08:11,669
तपाईं मलाई कुनै विकल्प छोड्न, डायना।
तपाईंको तेस्रो इच्छा बनाउनुहोस्।
717
01:08:11,671 --> 01:08:14,871
तपाईं उसलाई छुनुहोस् र म च्यात्छु
तपाईंको कमि fucking मुटु बाहिर!
718
01:08:14,966 --> 01:08:19,046
- मसँग मुटु छैन।
- म भगवान को कसम गर्छु, जे लाग्छ।
719
01:08:19,053 --> 01:08:21,543
हामीलाई दुबै समस्या बाट बचाउनुहोस्
720
01:08:21,639 --> 01:08:23,709
र तपाईंको इच्छा बनाउनुहोस्।
721
01:08:23,808 --> 01:08:25,808
कहिले पनि हुँदैन।
722
01:08:29,230 --> 01:08:31,730
केटी,
723
01:08:31,733 --> 01:08:33,533
तिमी कंहा छौ?
724
01:08:39,657 --> 01:08:43,117
- म तपाईलाई क्रेडिट दिन भन्दा तपाईं बलियो हुनुहुन्छ।
- कडा तर शक्तिहीन।
725
01:08:43,119 --> 01:08:45,899
- हामीले त्यसलाई छोड्नु पर्छ।
- म Katie बिना छोड्दै छु।
726
01:08:45,997 --> 01:08:48,827
- djinn उनको तपाईं को लागी प्रयोग गर्नुहुनेछ।
- मलाई मतलब छैन।
727
01:08:48,833 --> 01:08:51,323
आउनुहोस्, केटी। प्रगति गर्नु!
728
01:08:51,419 --> 01:08:53,629
उनी मर्दैछिन्
जब सम्म हामी केहि गर्दैनौं।
729
01:08:53,630 --> 01:08:57,630
यदि djinn तपाइँको तेस्रो इच्छा अनुदान,
पृथ्वी जीवित नरकमा परिणत हुनेछ।
730
01:08:57,634 --> 01:09:00,434
त्यागहरू गरिनु पर्छ।
731
01:09:04,515 --> 01:09:07,095
यो एक मात्र मार्ग हो।
732
01:09:09,771 --> 01:09:11,651
मलाई तरवार दिनुहोस्।
733
01:09:12,106 --> 01:09:14,776
- तपाईं तयार हुनुहुन्न।
- को भन्छन?
734
01:09:18,404 --> 01:09:21,124
के तपाईं आफ्नो जीवन दिनुहुन्छ?
संसार बचाउन?
735
01:09:39,384 --> 01:09:41,724
त्यो मूर्ख थियो।
736
01:10:04,283 --> 01:10:06,703
जब तपाईं तरवार समात्न सक्नुहुन्छ,
तिमी तयार हुनेछौ।
737
01:10:06,703 --> 01:10:08,203
त्यतिन्जेल हामीले उहाँबाट टाढा बस्नु पर्छ।
738
01:10:08,204 --> 01:10:10,924
Katie तब सम्म छैन।
739
01:10:14,502 --> 01:10:17,252
कि त तपाईं मलाई दिनुहोस्,
740
01:10:17,255 --> 01:10:20,005
वा तपाईं र म पनि लडाई।
741
01:10:20,007 --> 01:10:22,627
तपाईको इच्छा अनुसार
742
01:10:22,635 --> 01:10:25,505
कृपया त्यो शब्द नबताउनुहोस्।
743
01:10:57,378 --> 01:10:58,958
तपाईं त्यहाँ हुनुहुन्छ, di?
744
01:11:12,185 --> 01:11:14,345
ओह, होईन! No!
745
01:11:18,232 --> 01:11:21,362
प्रगति गर्नु!
746
01:11:27,158 --> 01:11:29,158
नमस्कार मेरी, अनुग्रहले पूर्ण,
प्रभु तिमीसँग हुनुहुन्छ।
747
01:11:29,160 --> 01:11:31,410
धन्य तपाईं महिलाहरु बीच ...
748
01:11:32,872 --> 01:11:34,792
धत्तेरिका। No!
749
01:11:38,878 --> 01:11:39,958
No!
750
01:12:34,809 --> 01:12:38,399
बाहिर जाऊ। बाहिर जाऊ।
751
01:13:26,861 --> 01:13:28,111
Katie?
752
01:13:29,780 --> 01:13:32,700
तपाईं बाहिर आउन सक्नुहुन्छ।
म तिमीलाई चोट पुर्याउने छैन।
753
01:14:10,529 --> 01:14:13,279
[ढोका खोलियो I
754
01:14:37,223 --> 01:14:39,173
- नमस्ते?
- Di, यो म हो।
755
01:14:39,266 --> 01:14:41,476
- Katie, तपाईं कहाँ हुनुहुन्छ?
- हे भगवान!
756
01:14:41,477 --> 01:14:45,807
विज्ञान भवन, तेस्रो तल्ला। म गर्दिन
के कोठा सहि थाहा छ। मैले बिली देखे।
757
01:14:45,815 --> 01:14:48,815
ठीक छ, हामी अहिले आउँदै छौं।
बस राख्नुहोस्। हामी तपाईंलाई फेला पार्नेछौं।
758
01:14:48,818 --> 01:14:51,438
होइन, म पूर्ण रूपमा खुला छु।
उसले मलाई खोज्दैछ।
759
01:14:51,445 --> 01:14:53,485
हामी त्यहाँ दुई मिनेटमा हुनेछौं।
760
01:14:53,489 --> 01:14:55,659
म चाहन्छु कि त्यहाँ लुक्नको लागि कतै थियो।
761
01:14:57,451 --> 01:14:59,501
तपाईंको इच्छा मेरो आदेश हो।
762
01:14:59,996 --> 01:15:00,996
Katie?
763
01:15:01,831 --> 01:15:03,581
- Katie?
764
01:15:05,334 --> 01:15:07,044
No!
765
01:15:07,336 --> 01:15:09,336
No!
766
01:15:10,464 --> 01:15:12,554
No!
767
01:15:20,307 --> 01:15:23,597
- होइन!
- त्यहाँ कोही पनि तिमीलाई भेट्टाउने छैन, मेरो प्रिय।
768
01:15:23,602 --> 01:15:26,232
No!
769
01:15:32,319 --> 01:15:34,409
भगवान, होइन!
770
01:16:11,609 --> 01:16:13,189
Katie?
771
01:16:27,208 --> 01:16:29,128
Katie?
772
01:16:32,546 --> 01:16:34,546
केटी, कहाँ छन् ...
[हड्ताल १
773
01:16:38,803 --> 01:16:40,553
हे भगवान! Katie?
774
01:16:48,354 --> 01:16:51,134
कहाँ छ तिम्रो परी, डायना?
775
01:16:51,232 --> 01:16:52,782
हम्म?
776
01:16:53,859 --> 01:16:56,319
यो तपाईंको गल्ती हो।
777
01:16:56,821 --> 01:16:58,361
तिमीले उसलाई के गर्यौ?
778
01:16:58,948 --> 01:17:00,158
केहि पनि उनीले चाहेको थिएन।
779
01:17:01,659 --> 01:17:03,699
तपाईं यसलाई रोक्न सक्नुहुन्छ डायना।
तपाईं उसलाई फेरि पूर्ण बनाउन सक्नुहुन्छ।
780
01:17:03,702 --> 01:17:07,002
- म दु: खी छु, केटी।
- [ग्यागिंग १
781
01:17:14,255 --> 01:17:16,085
इच्छा बनाउनुहोस्, डायना!
आफ्नो साथीलाई बचाउनुहोस्!
782
01:17:17,299 --> 01:17:18,719
No!
783
01:17:29,270 --> 01:17:32,010
Katie? केटी।
784
01:17:32,106 --> 01:17:35,106
- आउनुहोस्।
- म Katie बिना छोड्दै छु!
785
01:17:35,109 --> 01:17:36,939
धेरै ढिलो भयो।
786
01:18:04,305 --> 01:18:06,465
- आफैलाई बचत गर्नुहोस्।
- म तिमी बिना छोड्दैछु।
787
01:18:06,473 --> 01:18:10,393
मसँग तरवार छ। तपाईंसँग केहि छैन।
788
01:18:10,394 --> 01:18:12,984
जानुहोस् म तिमीसँग सामेल हुनेछु।
तपाईंसँग मेरो शब्द छ।
789
01:19:04,740 --> 01:19:06,330
मर्ने समय।
790
01:20:09,722 --> 01:20:10,722
Shit!
791
01:20:37,374 --> 01:20:39,544
यहाँ आउनुहोस।
792
01:20:44,173 --> 01:20:45,633
आफैलाई भित्र स्ट्र्याप।
793
01:21:33,389 --> 01:21:34,559
ग्रेग?
794
01:21:37,851 --> 01:21:38,981
माइकल
795
01:21:39,853 --> 01:21:41,903
माइकल, कारबाट बाहिर आऊ।
796
01:21:43,148 --> 01:21:44,588
आउनुहोस्
हामी कारबाट बाहिर निस्कनु पर्छ।
797
01:21:45,401 --> 01:21:47,071
आउनुहोस् आउनुहोस्
798
01:21:51,865 --> 01:21:53,405
आउनुहोस्
799
01:22:31,196 --> 01:22:32,196
आउनुहोस्
800
01:22:32,739 --> 01:22:33,739
आउनुहोस्
801
01:22:40,289 --> 01:22:41,609
तपाईं ठीक हुनुहुन्छ?
802
01:22:41,707 --> 01:22:43,827
- मलाई छोड।
- होइन। आउनुहोस्।
803
01:22:52,551 --> 01:22:53,971
हे भगवान।
804
01:22:56,054 --> 01:22:57,474
मि। Mmm
805
01:24:00,244 --> 01:24:01,884
तपाईं उसलाई दोषी ठहराउनुहुन्छ
सबै अरू जस्तै?
806
01:24:03,288 --> 01:24:04,658
होईन
807
01:24:04,665 --> 01:24:06,575
तपाईंको इच्छा बनाउनुहोस्
808
01:24:11,380 --> 01:24:12,510
तपाईंको इच्छा बनाउनुहोस्!
809
01:24:14,424 --> 01:24:19,304
यदि तेस्रो इच्छा भन्दा पहिले बेकरको मृत्यु भयो भने,
djinn को पराजित।
810
01:24:21,974 --> 01:24:23,024
हैन
811
01:24:26,687 --> 01:24:27,767
No!
812
01:24:30,399 --> 01:24:33,189
No!
813
01:24:45,831 --> 01:24:48,711
यो सकियो। तपाईंले हराउनुभएको छ।
814
01:24:49,960 --> 01:24:52,740
होइन होइन!
815
01:24:52,838 --> 01:24:55,378
No!
816
01:24:56,967 --> 01:24:59,047
डायना।
817
01:26:04,493 --> 01:26:06,623
केवल किन-
818
01:26:28,475 --> 01:26:30,095
धन्यवाद।
819
01:27:10,851 --> 01:27:12,521
ग्रेग?
820
01:27:14,396 --> 01:27:15,766
<म> उहाँ! -
821
01:27:26,533 --> 01:27:28,103
म तिमीलाई माया गर्छु।
822
01:27:28,201 --> 01:27:30,371
मा पनि तिमीलाई माया गर्छु।
823
01:29:23,400 --> 01:29:27,400
Deep धेरै गहिरो ♪
824
01:29:28,154 --> 01:29:30,744
Water पानी चमक ♪
825
01:29:31,032 --> 01:29:34,412
Deep धेरै गहिरो ♪
826
01:29:35,662 --> 01:29:38,042
♪ कानाफोर म सुन्छु ♪
827
01:29:38,540 --> 01:29:41,960
Deep धेरै गहिरो ♪
828
01:29:43,169 --> 01:29:51,169
♪ तपाईंले मलाई ट्रान्समा राख्नुभयो ♪
829
01:29:54,973 --> 01:29:57,523
Ub बुलबुले उदय ♪
830
01:29:58,226 --> 01:30:02,016
♪ म प्रकाश सास फेर्छु ♪
831
01:30:03,356 --> 01:30:09,856
By द्वारा मंत्रमुग्ध
832
01:30:12,198 --> 01:30:20,198
We हामी कति सुन्दर छौं ♪
833
01:30:24,794 --> 01:30:27,344
♪ निलम्बित ♪
834
01:30:27,839 --> 01:30:35,839
Stars ताराहरूको टुक्राहरू ♪
835
01:30:38,391 --> 01:30:42,101
Deep धेरै गहिरो ♪
836
01:30:43,313 --> 01:30:45,693
You कि तपाईं बुद्धिक हुनुहुन्छ ♪
837
01:30:46,232 --> 01:30:49,492
Deep धेरै गहिरो ♪
838
01:30:50,570 --> 01:30:52,910
♪ दयाको थकित ♪
839
01:30:53,615 --> 01:30:56,825
Deep धेरै गहिरो ♪
840
01:30:58,036 --> 01:31:06,036
It यो सबै घृणा बाट थकित ♪
841
01:31:09,839 --> 01:31:15,799
♪ ब्रह्माण्ड भन्छ सबै ठीक छ ♪
842
01:31:17,347 --> 01:31:25,347
♪ ब्रह्माण्ड भन्छ सबै ठीक छ ♪
843
01:31:30,986 --> 01:31:34,906
Listen त्यसैले सुन्नुहोस् ♪
844
01:31:35,740 --> 01:31:38,120
Water पानी चमक ♪
845
01:31:38,618 --> 01:31:41,868
Deep धेरै गहिरो ♪
846
01:31:43,331 --> 01:31:45,881
Water पानी चमक ♪
847
01:31:46,126 --> 01:31:49,416
Deep धेरै गहिरो ♪
848
01:31:50,797 --> 01:31:53,377
Water पानी चमक ♪
849
01:31:53,675 --> 01:31:57,385
Deep धेरै गहिरो ♪
850
01:31:58,304 --> 01:32:06,304
♪ म ट्रान्समा जाँदैछु ♪
105670
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.