All language subtitles for When Time Stopped Episode 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:10,010 Timing and Subtitles by The Time Stoppers Team@Viki 2 00:00:12,370 --> 00:00:15,540 When Time Stopped 3 00:00:15,540 --> 00:00:19,420 The Final Episode 4 00:00:22,650 --> 00:00:24,530 Joon Woo. 5 00:00:37,180 --> 00:00:38,880 All right. 6 00:00:39,930 --> 00:00:43,570 You got your memories back. 7 00:00:53,910 --> 00:01:01,430 ♫ Even so, it's all right. You can take a break in front of me ♫ 8 00:01:01,430 --> 00:01:03,100 I'm sorry. 9 00:01:04,430 --> 00:01:08,210 Yeah... Joon Woo suddenly? 10 00:01:09,080 --> 00:01:11,380 It took too long for me to come back. 11 00:01:12,200 --> 00:01:18,700 ♫ For a day or so, will you rest out of sight in my arms? ♫ 12 00:01:18,800 --> 00:01:28,200 ♫ In the night when we quietly promised in the inept and awkward silence ♫ 13 00:01:28,200 --> 00:01:31,420 I really resented you very much. 14 00:01:31,420 --> 00:01:35,990 ♫ I promise you ♫ 15 00:01:35,990 --> 00:01:37,920 But... 16 00:01:39,920 --> 00:01:41,570 Also... 17 00:01:45,520 --> 00:01:47,580 Thank you. 18 00:01:49,620 --> 00:01:51,570 All right. 19 00:01:54,870 --> 00:01:58,210 It'll be really a long story. 20 00:02:09,880 --> 00:02:13,840 There are things that even gods don't understand. 21 00:02:13,840 --> 00:02:16,940 This bracelet is one of them. 22 00:02:16,940 --> 00:02:19,870 All I can say is that 23 00:02:19,870 --> 00:02:22,850 in this bracelet, 24 00:02:22,850 --> 00:02:26,030 your memories stayed, Miss. 25 00:02:26,670 --> 00:02:31,780 Those memories found you by going through time. 26 00:02:35,430 --> 00:02:40,660 Ajussi, you have kept this bracelet continuously. 27 00:02:41,460 --> 00:02:43,380 Because I was sorry... 28 00:02:45,400 --> 00:02:48,400 I wanted to have you two to meet again 29 00:02:48,980 --> 00:02:54,050 to say that I was sorry someday. 30 00:02:59,270 --> 00:03:02,610 What kind of god is he? There is nothing he can't do. 31 00:03:02,610 --> 00:03:06,560 You jerk, I can hear you. Really, such a rascal. 32 00:03:07,890 --> 00:03:11,680 Then, this bracelet, 33 00:03:11,680 --> 00:03:14,000 a long time ago... 34 00:03:14,000 --> 00:03:19,050 No... You mean it has the memory of my past life? 35 00:03:19,050 --> 00:03:20,860 That's right. 36 00:03:20,860 --> 00:03:24,600 That's right. Like he got his memory back, 37 00:03:24,600 --> 00:03:28,350 looking at him, who got his completely erased memory back, 38 00:03:28,960 --> 00:03:32,570 I can't figure out what this is. 39 00:03:32,570 --> 00:03:35,560 Then I have to try the bracelet on right now. 40 00:03:38,760 --> 00:03:43,110 The moment you put on this bracelet, the memories you will face 41 00:03:43,110 --> 00:03:46,160 might be harder to handle than you think. 42 00:03:46,890 --> 00:03:52,200 I think it's better not to try on this bracelet. 43 00:03:57,400 --> 00:04:00,440 Why do you all scare me? 44 00:04:02,120 --> 00:04:05,810 But, what if that person called God 45 00:04:05,810 --> 00:04:09,790 comes by again? What should we do then? 46 00:04:09,790 --> 00:04:12,740 I think it'll be okay for a while, 47 00:04:12,740 --> 00:04:16,110 because he needs to think a lot. 48 00:04:17,670 --> 00:04:21,130 - President! Don't —
- Basement! 49 00:04:21,130 --> 00:04:22,750 Huh? 50 00:04:28,300 --> 00:04:35,400 Then, this old man is God? Are you saying he's God? 51 00:04:37,210 --> 00:04:41,790 Mom... No way... 52 00:04:43,720 --> 00:04:45,660 God the Father, 53 00:04:45,660 --> 00:04:49,620 lead us not into temptation... 54 00:04:55,640 --> 00:04:58,070 He is not in the present position. 55 00:04:59,360 --> 00:05:01,250 But he was in the past. 56 00:05:02,540 --> 00:05:05,300 These days, gods have the present or past position. 57 00:05:05,300 --> 00:05:10,620 Then if God retires, will he get something like a pension? 58 00:05:15,380 --> 00:05:20,460 Anyhow, I've been worried a lot since the gangsters broke in here last time. 59 00:05:20,460 --> 00:05:23,630 I'm so relieved that nothing big happened to you like this. 60 00:05:23,630 --> 00:05:27,940 Right. In Seob and Basement— 61 00:05:30,620 --> 00:05:33,730 Anyhow, with that kind of ability, 62 00:05:33,730 --> 00:05:36,570 I thought you would live by doing whatever you want. 63 00:05:36,570 --> 00:05:40,790 But I've never thought, even in my wildest dreams, you would be chased by someone. 64 00:05:41,480 --> 00:05:47,150 The landlord and Basement, you have gone through a lot. 65 00:05:49,900 --> 00:05:52,840 They are very understanding 66 00:05:52,840 --> 00:05:57,210 - Anyhow, you—
- Basement. 67 00:05:58,950 --> 00:06:03,440 No matter what you were in the past, we're always on your side. 68 00:06:03,500 --> 00:06:09,600 These days, who would jump into helping with someone else's affairs with arms wide open? 69 00:06:11,150 --> 00:06:13,310 The truth is... 70 00:06:13,910 --> 00:06:18,550 We all know we received your help. 71 00:06:21,070 --> 00:06:24,780 Here, 201 with a threatening impression, 72 00:06:24,780 --> 00:06:29,530 Soo Na, and I went through a dark and rough time in the past. 73 00:06:30,590 --> 00:06:36,540 I used to think, "Indeed, will we be happy again?" 74 00:06:38,020 --> 00:06:41,140 Thanks to you, Basement, 75 00:06:41,140 --> 00:06:44,560 and to you too, Landlord, 76 00:06:45,450 --> 00:06:47,620 we became happy. 77 00:06:48,760 --> 00:06:52,980 I'm not good at advising about life, 78 00:06:53,770 --> 00:06:56,310 but don't run away from your past. 79 00:06:56,310 --> 00:06:58,730 When we faced it coolly, 80 00:06:58,730 --> 00:07:02,270 it makes us be happy in this moment. 81 00:07:03,820 --> 00:07:08,120 Thank you for having made us face it, Basement. 82 00:07:10,530 --> 00:07:13,540 ♫ Pleasse stop the time ♫ 83 00:07:13,540 --> 00:07:20,010 ♫ At our splendid night ♫ 84 00:07:20,010 --> 00:07:27,440 ♫ Do you want to call me? ♫ 85 00:07:33,060 --> 00:07:35,890 I made up my mind. 86 00:07:37,130 --> 00:07:40,650 What kind of mind...? 87 00:07:46,430 --> 00:07:51,420 I will see my past life. 88 00:07:52,860 --> 00:07:56,960 So I will wear this bracelet. 89 00:07:58,280 --> 00:08:02,760 Seon Ah, you don't need to also bear such pain. 90 00:08:02,760 --> 00:08:07,580 ♫ Suddenly to me who was left behind ♫ 91 00:08:07,580 --> 00:08:09,340 I am... 92 00:08:09,970 --> 00:08:13,180 stronger than the weak woman I seem. 93 00:08:13,180 --> 00:08:15,560 You know that. 94 00:08:16,770 --> 00:08:20,010 The same repeating routines every day, 95 00:08:20,740 --> 00:08:24,120 the debt that my dad left, 96 00:08:24,120 --> 00:08:27,610 and even loan sharks who used to bother me every day... 97 00:08:31,830 --> 00:08:33,720 Actually, 98 00:08:34,710 --> 00:08:38,660 I had never thought about the next day. 99 00:08:39,870 --> 00:08:44,460 No, I mean I couldn't afford thinking about it. 100 00:08:46,020 --> 00:08:50,830 But after I met you, I changed. 101 00:08:51,720 --> 00:08:56,140 I thought about the next days. 102 00:08:58,220 --> 00:09:00,850 That's why I want to know 103 00:09:01,880 --> 00:09:06,710 about even the past when we were together. 104 00:09:07,450 --> 00:09:10,520 If I face the past coolly, 105 00:09:11,300 --> 00:09:15,560 I can be happier in this moment. 106 00:09:15,560 --> 00:09:20,180 ♫ I will be here
♫ 107 00:09:44,400 --> 00:09:46,700 Legend? 108 00:09:46,720 --> 00:09:49,880 The memory of destiny that was chosen by the bracelet, 109 00:09:49,880 --> 00:09:52,060 is held in the bracelet forever. 110 00:09:52,060 --> 00:09:56,770 ♬ I'm trying not to be surprised ♬ 111 00:09:56,770 --> 00:10:02,990 Us meeting will be a beautiful memory. 112 00:10:02,990 --> 00:10:05,590 Because that's how I feel right now. 113 00:10:08,200 --> 00:10:10,660 Make me disappear instead! 114 00:10:10,660 --> 00:10:15,850 I'll absorb her powers so take me instead! 115 00:10:15,850 --> 00:10:18,860 Joon Woo... 116 00:10:18,860 --> 00:10:20,330 Don't be hurt because of me. 117 00:10:20,330 --> 00:10:25,220 ♬ I can’t even hold on to it ♬ 118 00:10:26,060 --> 00:10:33,110 ♬ Oh, just for my love I am changing ♬ 119 00:10:33,110 --> 00:10:38,780 ♬ Oh, just for my love I will be born again ♬ 120 00:10:38,780 --> 00:10:40,160 Welcome back. 121 00:10:40,160 --> 00:10:46,210 ♬ At a time I should be hating the world ♬ 122 00:10:46,210 --> 00:10:49,420 ♬ I think of you ♬ 123 00:10:49,420 --> 00:10:53,430 My grandmother... 124 00:10:53,430 --> 00:10:56,390 wasn't a liar. 125 00:11:09,300 --> 00:11:14,540 It has been a while, Joon Woo. 126 00:11:40,100 --> 00:11:43,320 Could you move for minute, please? 127 00:11:45,820 --> 00:11:48,900 I just want to talk to her. 128 00:11:54,740 --> 00:11:59,420 Seon Ah, let me know if anything happens. 129 00:12:04,460 --> 00:12:06,680 "If something happens"? What do you mean, you punk? 130 00:12:06,680 --> 00:12:10,350 That rude fool. Hey you! 131 00:12:26,340 --> 00:12:31,030 Thank you for granting my wish. 132 00:12:32,150 --> 00:12:38,630 I didn't do much. I just stood by and watched over you. 133 00:12:38,630 --> 00:12:42,680 Because you gave me the chance, Ajussi. 134 00:12:42,680 --> 00:12:44,540 Ajussi? 135 00:12:45,670 --> 00:12:48,940 It's nice to hear you call me that. 136 00:12:56,180 --> 00:12:58,430 If Joon Woo 137 00:13:01,250 --> 00:13:03,970 hadn't met me then, 138 00:13:04,860 --> 00:13:08,760 he would've been able to live as a human again, right? 139 00:13:10,230 --> 00:13:13,400 He wouldn't have the burden of being a grim reaper. 140 00:13:17,300 --> 00:13:22,670 Because that's the grim reaper's destiny, he would end being like that anyhow someday. 141 00:13:26,130 --> 00:13:28,100 Ajussi... 142 00:13:32,660 --> 00:13:35,240 I have a favor to ask you... 143 00:13:38,880 --> 00:13:44,600 The time that Joon Woo lost, 144 00:13:44,600 --> 00:13:51,480 I want to let him find it again. 145 00:14:08,410 --> 00:14:10,800 For now, just stay out here. 146 00:14:10,800 --> 00:14:15,670 His temper is really something else. He's not going to leave you alone. 147 00:14:15,670 --> 00:14:18,170 Ah, you old man, really. 148 00:14:18,170 --> 00:14:22,790 How are you talking about your truly favorite hoobae (junior) behind my back? It's disappointing. 149 00:14:22,790 --> 00:14:25,760 Wow, your timing is just amazing. 150 00:14:25,760 --> 00:14:29,200 I knew you would show up at this kind of time. 151 00:14:30,360 --> 00:14:36,170 That "God's consideration" that you were talking about, 152 00:14:36,170 --> 00:14:41,000 I thought about it a lot and my answer is... 153 00:14:41,000 --> 00:14:45,840 I think leaving these two is very dangerous. 154 00:14:45,840 --> 00:14:50,030 Dangerous? What do you mean "dangerous"? 155 00:14:50,030 --> 00:14:53,050 Huh? Danger? 156 00:14:54,590 --> 00:14:56,770 Are you the one who says such words with your own mouth? 157 00:14:56,770 --> 00:15:00,310 Forcing empowered people to be destroyed! You remember that, don't you? 158 00:15:00,310 --> 00:15:06,530 Isn't it strange for you to say such words, after you ruthlessly destroyed empowered people? 159 00:15:07,470 --> 00:15:11,120 By God's rules, I will make those two disappear. 160 00:15:11,120 --> 00:15:14,720 What, God's rules? You punk, what a talk... 161 00:15:14,720 --> 00:15:17,210 If you do that then I'll...! 162 00:15:20,150 --> 00:15:23,070 I think this kid is strong enough to be able to dominate you now. 163 00:15:23,070 --> 00:15:26,120 So... don't move. 164 00:15:31,550 --> 00:15:36,140 Who the heck are you to just get rid of someone's life as you please? 165 00:15:36,770 --> 00:15:39,080 Who are you? 166 00:15:39,080 --> 00:15:40,950 I'm God. 167 00:15:41,850 --> 00:15:46,110 You are good looking but... Is God everything? 168 00:15:46,110 --> 00:15:50,340 Can God kill an innocent person like this as you please? 169 00:15:52,200 --> 00:15:56,600 This isn't a problem for humans to get involved with. Move aside. 170 00:15:58,620 --> 00:16:00,430 Move aside. 171 00:16:06,390 --> 00:16:08,200 Wait a minute. 172 00:16:09,130 --> 00:16:12,740 What is going on right now? What? 173 00:16:13,660 --> 00:16:18,970 Humans are quite interesting creatures. 174 00:16:20,610 --> 00:16:24,120 What are you going to do now? 175 00:16:26,190 --> 00:16:28,920 Why is it a sin to have those abilities? 176 00:16:28,920 --> 00:16:34,120 What did they do so bad with their abilities? 177 00:16:34,850 --> 00:16:40,640 They have abilities that they are not supposed to have. That's their sin. 178 00:16:40,640 --> 00:16:45,820 Those abilities will cause turmoil in the human world. 179 00:16:46,590 --> 00:16:49,640 Turmoil? Yeah, right! 180 00:16:49,640 --> 00:16:57,430 This man here, Basement, when my Soo Na and I decided to die, 181 00:16:59,600 --> 00:17:02,990 he gave us another chance. 182 00:17:02,990 --> 00:17:10,060 You say you are God. So what the heck did you, God, do at that time?! 183 00:17:10,060 --> 00:17:12,540 The same happened to me. 184 00:17:13,350 --> 00:17:18,580 My life was meaningless so I decided to give up on life. 185 00:17:19,640 --> 00:17:26,270 But Basement helped me look at my life again. 186 00:17:27,240 --> 00:17:31,700 These two people are my life savers. 187 00:17:32,620 --> 00:17:34,970 So! 188 00:17:36,400 --> 00:17:39,710 If you touch even a hair on them... 189 00:17:46,180 --> 00:17:50,620 As for these two, nobody knows what will happen to them. 190 00:17:50,620 --> 00:17:53,310 Even you don't know, either. 191 00:17:54,740 --> 00:17:58,060 So... whether you are God or not, 192 00:17:59,290 --> 00:18:02,380 you have no right to do something to them. 193 00:18:12,760 --> 00:18:17,040 ♬ It’s nothing new to say that ♬ 194 00:18:19,910 --> 00:18:24,420 ♬ I’m trying not to be surprised ♬ 195 00:18:26,920 --> 00:18:32,160 ♫ As always fate is not something ♫ 196 00:18:34,040 --> 00:18:38,250 ♬ in my favor ♬ 197 00:18:41,120 --> 00:18:46,960 ♬ LIke a hazy memory ♬ 198 00:18:48,060 --> 00:18:53,770 ♬ I can’t even hold on to it ♬ 199 00:18:53,770 --> 00:19:00,990 ♬ Oh, just for my love I am changing ♬ 200 00:19:00,990 --> 00:19:07,780 ♬ Oh, just for my love I will be born again ♬ 201 00:19:07,780 --> 00:19:14,130 ♬ At a time I should be hating the world ♬ 202 00:19:14,130 --> 00:19:20,090 ♬ I think of you and smile ♬ 203 00:19:20,090 --> 00:19:23,790 Hello God. 204 00:19:31,450 --> 00:19:34,370 God can't touch a human. 205 00:19:34,370 --> 00:19:36,970 That's God's rule. 206 00:19:38,410 --> 00:19:40,880 I heard it from Ajussi. 207 00:19:41,410 --> 00:19:45,250 You like rules. 208 00:19:48,300 --> 00:19:52,680 Then among the people here, 209 00:19:52,680 --> 00:19:56,820 I think the one with power is just me. 210 00:19:58,620 --> 00:20:03,730 ♬ Too much I circled along a far away path ♬ 211 00:20:05,670 --> 00:20:12,780 ♫ When completely permeating in a second ♫ 212 00:20:12,780 --> 00:20:18,480 ♫ I was filled with you ♫ 213 00:20:18,480 --> 00:20:25,790 ♫ Oh, just for my love I am changing ♫ 214 00:20:26,420 --> 00:20:28,820 Even this time again,
Oh, just for my love I will be born again
215 00:20:28,820 --> 00:20:31,970 I'm sorry I decided my own way. 216 00:20:32,840 --> 00:20:35,480 Even though it was for a short time, 217 00:20:36,080 --> 00:20:38,760 I was very happy that we met each other again. 218 00:20:38,760 --> 00:20:42,640 ♬ I think of you ♬ 219 00:20:42,640 --> 00:20:47,530 ♫ and smile ♫ 220 00:20:47,530 --> 00:20:50,020 I love you, Basement. 221 00:20:51,240 --> 00:20:55,010 I love you, Joon Woo. 222 00:20:55,010 --> 00:21:00,520 ♬ Because I'm trapped in time which has collapsed 223 00:21:00,520 --> 00:21:08,340 ♬ You, for whom I have done nothing
Have become the place I can lean on  ♬ 224 00:21:08,340 --> 00:21:15,460 ♫ You whose meaning is precious ♫ 225 00:21:16,350 --> 00:21:21,060 ♬ Once again ♬ 226 00:21:23,440 --> 00:21:29,340 ♬ Today you are more dazzling ♬ 227 00:21:29,340 --> 00:21:35,360 ♬ At a time I should be hating the world ♬ 228 00:21:35,360 --> 00:21:44,640 ♫ I hug you and I smile ♫ 229 00:21:59,970 --> 00:22:02,140 I knew one day, 230 00:22:03,130 --> 00:22:05,520 you would come here. 231 00:22:09,340 --> 00:22:11,500 Make Joon Woo 232 00:22:12,490 --> 00:22:15,140 go on with his life. 233 00:22:19,330 --> 00:22:22,840 If he knew I vanished, 234 00:22:22,840 --> 00:22:27,460 he would fall into despair. 235 00:22:28,030 --> 00:22:30,760 He would kill himself. 236 00:22:32,480 --> 00:22:35,400 I know you don't want that for him either. 237 00:22:36,800 --> 00:22:38,750 So, 238 00:22:39,410 --> 00:22:42,310 whatever it takes, make him live his life. 239 00:22:45,080 --> 00:22:49,510 When you vanish, he won't remember you existed. 240 00:22:49,510 --> 00:22:52,100 You do not have to worry about it. 241 00:22:55,070 --> 00:22:57,110 Then, 242 00:22:58,410 --> 00:23:00,650 it's really a relief. 243 00:23:14,190 --> 00:23:16,650 What do you think you're doing!? 244 00:23:24,360 --> 00:23:28,620 The connection you two have is beyond the ordinary. 245 00:23:32,220 --> 00:23:34,840 I apologize, Ajussi. 246 00:23:35,870 --> 00:23:37,520 But... 247 00:23:38,580 --> 00:23:41,010 this is best for everyone. 248 00:23:49,820 --> 00:23:51,320 You... 249 00:23:52,170 --> 00:23:55,260 Why are you choosing this way? 250 00:23:59,110 --> 00:24:03,740 Because I love him.
I'm not sure. 251 00:24:05,150 --> 00:24:09,920 God is supposed to know everything, 252 00:24:09,920 --> 00:24:11,870 isn't he? 253 00:24:15,430 --> 00:24:19,150 You're a confident human in front of God. No. 254 00:24:19,150 --> 00:24:21,210 Empowered person? 255 00:24:23,670 --> 00:24:26,520 I told you before. 256 00:24:26,520 --> 00:24:31,560 Even God can't always predict a human's fate. 257 00:24:33,090 --> 00:24:37,530 That's true. There are so many things we can't predict. 258 00:24:38,450 --> 00:24:41,310 That's why they are dangerous. 259 00:24:42,410 --> 00:24:44,210 Do you know now? 260 00:24:45,740 --> 00:24:49,720 Well, for me, I just have to get rid of the empowered person. 261 00:24:50,950 --> 00:24:52,780 Are you ready? 262 00:24:56,590 --> 00:25:00,260 That's the reason why life is so beautiful. 263 00:25:00,260 --> 00:25:02,810 It cannot be predicted. 264 00:25:04,710 --> 00:25:09,060 That's why they need God's care even more. 265 00:25:43,240 --> 00:25:46,650 You take care of the next, Sunbaenim. 266 00:25:47,390 --> 00:25:50,670 Sunbaenim, who used to be God, your considerate care. 267 00:25:50,670 --> 00:25:52,950 This is the starting point, isn't it? 268 00:25:57,970 --> 00:26:00,280 I can't help it even though you resent me. 269 00:26:00,280 --> 00:26:04,250 It's my job and God's work to maintain the world's equilibrium. 270 00:26:05,030 --> 00:26:07,720 All memories of her will be gone. 271 00:26:07,720 --> 00:26:11,960 Now, live happily as a human. 272 00:26:11,960 --> 00:26:13,950 This is my considerate care for you. 273 00:26:16,010 --> 00:26:17,950 I'll be leaving, Sunbaenim. 274 00:26:26,300 --> 00:26:32,460 ♫ How did this happen again? ♫ 275 00:26:33,980 --> 00:26:39,260 ♫ Everything freezes in an instant ♫ 276 00:26:42,460 --> 00:26:47,220 Why are we all over here?
It's over you that the silence is broken and ♫ 277 00:26:47,220 --> 00:26:53,810 ♫ I pretend to be calm but ♫ 278 00:26:53,810 --> 00:27:00,010 ♫ it's a task which I absolutely hate doing to each other ♫ 279 00:27:00,010 --> 00:27:07,660 ♫ It's over you that I say something contrary to how I feel ♫ 280 00:27:07,660 --> 00:27:11,210 My stopped time started flowing again. 281 00:27:11,210 --> 00:27:13,540 I don't remember 282 00:27:13,540 --> 00:27:16,670 but something very precious that I treasured, 283 00:27:16,670 --> 00:27:19,240 I feel I have lost it. 284 00:27:22,010 --> 00:27:27,060 However, time will come back 285 00:27:27,060 --> 00:27:29,190 to the memories again. 286 00:27:31,710 --> 00:27:35,420 In Seob, how about having dinner with me tonight? 287 00:27:35,420 --> 00:27:38,750 - Yeah.
- Hmm? Really? 288 00:27:38,750 --> 00:27:43,060 What should we eat? I know a good beef chitterlings place. 289 00:27:43,060 --> 00:27:47,500 Should we go there? How about beef chitterlings and soju? 290 00:27:47,500 --> 00:27:52,530 Boss is going to treat us to beef chitterlings and soju for our dinner out. 291 00:27:54,250 --> 00:27:56,300 Where is the place? 292 00:28:24,940 --> 00:28:30,190 By any chance, did you ride together on that junk scooter again? 293 00:28:30,190 --> 00:28:34,030 No, Mom, we just met in front of the building. 294 00:28:34,030 --> 00:28:37,030 Why are you hassling my daughter 295 00:28:37,030 --> 00:28:40,640 all the way to school? 296 00:28:40,640 --> 00:28:42,800 Mom... 297 00:28:42,800 --> 00:28:46,910 Do you know how well he takes care of me at school? 298 00:28:48,290 --> 00:28:50,530 So what if he's taking care of you!? 299 00:28:50,530 --> 00:28:55,350 In school, all the guys that like you are running away because they're afraid of him. 300 00:28:56,160 --> 00:28:59,780 Why are you blocking my daughter from dating? 301 00:29:00,930 --> 00:29:05,640 Ajumoni, your maintenance fee is 11 days overdue. 302 00:29:05,640 --> 00:29:08,860 Oh, In Seob. 303 00:29:09,520 --> 00:29:12,580 It's been that long? 304 00:29:12,580 --> 00:29:17,090 Yes. I'm not an easy landlord who just lets things go. 305 00:29:17,090 --> 00:29:20,940 If you keep doing this, I'll have no choice but 306 00:29:20,940 --> 00:29:23,850 to take legal action. 307 00:29:25,050 --> 00:29:27,080 Well... 308 00:29:27,770 --> 00:29:31,660 For a maintenance fee, you need to take it that far? 309 00:29:35,150 --> 00:29:37,000 Landlord. 310 00:29:40,060 --> 00:29:43,570 That's enough for today. Let's talk about it tomorrow. 311 00:29:44,910 --> 00:29:47,820 I'm sure that 202 Ajumoni 312 00:29:47,820 --> 00:29:51,110 just came home from work so she must be very tired. 313 00:29:53,310 --> 00:29:55,800 Yeah sure. 314 00:29:55,800 --> 00:29:59,420 Then I will go upstairs first. Goodbye. 315 00:30:29,500 --> 00:30:31,860 I'm here to collect the maintenance fee. 316 00:30:35,600 --> 00:30:39,060 I'll give it to you after the writing contest is over. 317 00:30:39,060 --> 00:30:41,270 Again, again, you're using a contest as an excuse? 318 00:30:41,270 --> 00:30:45,790 Your arms, legs, and body look just fine. 319 00:30:45,790 --> 00:30:50,030 So stop using something like a contest as an excuse. 320 00:30:50,030 --> 00:30:52,670 Okay, okay. Hey... 321 00:30:55,940 --> 00:30:58,140 I will give it to you. 322 00:30:58,140 --> 00:30:59,710 Okay. 323 00:31:20,390 --> 00:31:25,910 ♫ on the day I was abandoned and fell apart ♫ 324 00:31:28,360 --> 00:31:33,850 ♫ Hurting as much as the pain ♫ 325 00:31:33,850 --> 00:31:37,320 The people in the same building where I live in the basement, 326 00:31:38,420 --> 00:31:41,330 live their own lives. 327 00:31:44,330 --> 00:31:48,520 ♫ time will bring you ♫ 328 00:31:48,520 --> 00:31:51,660 Everyone is busy and they don't always get along. 329 00:31:54,270 --> 00:31:59,420 ♫ Whenever you are I will be there ♫ 330 00:31:59,420 --> 00:32:04,730 I'm sure everybody feels an unknown common something here. 331 00:32:05,820 --> 00:32:10,430 ♫ Wherever you are will be where I can be found ♫ 332 00:32:10,430 --> 00:32:15,400 ♫ Please stop the time at our splendid night ♫ 333 00:32:15,400 --> 00:32:18,120 In their own way, 334 00:32:20,900 --> 00:32:24,010 they may be chasing the unknown something, because... 335 00:32:30,490 --> 00:32:34,140 ♫ You are my all ♫ 336 00:32:37,680 --> 00:32:39,780 ♫ You are my all ♫ 337 00:32:39,800 --> 00:32:42,480 I, who don't have any talent in writing, 338 00:32:44,040 --> 00:32:46,300 as you live life, sometimes 339 00:32:47,550 --> 00:32:50,690 you are writing a novel. 340 00:32:52,010 --> 00:32:57,500 ♫ I will be here ♫ 341 00:32:57,500 --> 00:33:01,520 ... in a dark alley... unidentified male... running... 342 00:33:25,450 --> 00:33:27,180 Ah, seriously! 343 00:33:34,930 --> 00:33:37,420 Where did he go? 344 00:33:47,410 --> 00:33:49,500 Sunbaenim! 345 00:34:06,610 --> 00:34:11,180 I told you that you should know the empowered people's characters. 346 00:34:13,640 --> 00:34:15,310 Yes. 347 00:34:26,670 --> 00:34:30,290 I'm telling you that my choosing Hwa Sook was an act of God. 348 00:34:30,290 --> 00:34:33,150 She's prompt, smart, and understands well. 349 00:34:33,150 --> 00:34:36,610 This skill is nearly as good as Myeong Woon. 350 00:34:36,610 --> 00:34:38,370 Don't you think so? 351 00:34:39,800 --> 00:34:41,870 What does your expression mean? 352 00:34:41,870 --> 00:34:45,180 - You said I was like that once.
- What about? 353 00:34:45,180 --> 00:34:47,950 The reaper who surpassed Reaper Myeong Woon. 354 00:34:48,850 --> 00:34:50,860 Yeah, that's correct. 355 00:34:50,860 --> 00:34:53,940 You can't compare yourself to her. 356 00:34:53,940 --> 00:34:55,830 What's the matter? 357 00:34:57,250 --> 00:35:01,120 By the way, why does Seon Ah not improve at all? 358 00:35:01,120 --> 00:35:05,520 He asked me so earnestly for a favor so I accepted her. 359 00:35:05,520 --> 00:35:09,530 She only has guts, but Kim Seon Ah can't do anything. Nothing. 360 00:35:09,530 --> 00:35:10,730 What? 361 00:35:10,730 --> 00:35:12,540 Here look... 362 00:35:19,100 --> 00:35:23,820 Why don't you just say it? 363 00:35:23,820 --> 00:35:28,730 Or just leave then. Why are you acting like this? 364 00:35:30,030 --> 00:35:32,300 I have a favor to ask of you. 365 00:35:33,370 --> 00:35:36,950 What favor this time? Sunbaenim, 366 00:35:36,950 --> 00:35:39,690 I treat you with courtesy as a former god. 367 00:35:39,690 --> 00:35:43,000 Ah really, aren't you too much for being a former god? 368 00:35:43,000 --> 00:35:48,130 Please accept the lady who vanished as a grim reaper. 369 00:35:48,130 --> 00:35:50,090 What are you saying? 370 00:35:50,090 --> 00:35:53,880 Then I won't get involved in this world anymore. 371 00:35:57,980 --> 00:36:00,030 What if you won't? 372 00:36:00,030 --> 00:36:03,050 I've been here too long. 373 00:36:04,410 --> 00:36:06,850 What? What's wrong this time? 374 00:36:06,850 --> 00:36:09,880 So you would vanish by yourself? 375 00:36:15,450 --> 00:36:19,930 Sunbaenim, just why are you doing this? Why? 376 00:36:19,930 --> 00:36:24,510 Why are you, a god, sacrificing yourself for a mere human!? 377 00:36:25,500 --> 00:36:28,460 Hey you brat, you're too ruthless! 378 00:36:28,460 --> 00:36:30,260 Oh my! 379 00:36:30,980 --> 00:36:34,700 The most ruthless god among the past gods says I'm ruthless! 380 00:36:34,700 --> 00:36:38,320 I'm doing my job well, very well. 381 00:36:41,580 --> 00:36:45,900 You're famous for being fast and accurate. I'm sure you will do a good job. 382 00:36:51,650 --> 00:36:53,860 You're too kind to say that. 383 00:36:56,170 --> 00:36:58,310 Ah but, Sunbaenim... 384 00:36:59,310 --> 00:37:03,720 Actually, you did a better job than any other. 385 00:37:03,720 --> 00:37:06,610 Why are you retiring all of a sudden? 386 00:37:08,310 --> 00:37:10,910 I've come to hate myself. 387 00:37:13,150 --> 00:37:14,910 What are you saying? 388 00:37:14,910 --> 00:37:18,430 I've never been generous. 389 00:37:19,850 --> 00:37:23,460 I just made many empowered people vanish mercilessly. 390 00:37:23,460 --> 00:37:27,620 I thought that was justice and truth. 391 00:37:28,840 --> 00:37:30,600 Well... 392 00:37:31,650 --> 00:37:34,700 God doesn't need generosity. 393 00:37:35,720 --> 00:37:39,160 You'll understand my words someday soon. 394 00:37:46,750 --> 00:37:49,150 Be considerate. 395 00:37:51,270 --> 00:37:54,720 Even Gods aren't perfect. 396 00:38:02,560 --> 00:38:06,460 I don't want to explain myself to you. 397 00:38:06,460 --> 00:38:10,490 We're gods, but not almighty. 398 00:38:10,490 --> 00:38:14,160 Gods make mistakes and have envy and jealousy. 399 00:38:14,160 --> 00:38:17,600 No one can predict the god's futures. 400 00:38:17,600 --> 00:38:20,290 The reason God needs to take care those who have power, 401 00:38:20,290 --> 00:38:23,420 you think it's to maintain the world's equilibrium? 402 00:38:23,420 --> 00:38:28,130 Tell them not to give me such bull-crap words. Even gods don't know their futures, 403 00:38:28,130 --> 00:38:31,420 so they're afraid of empowered people's movements. 404 00:38:31,420 --> 00:38:35,570 So you should be more humble to the empowered people. 405 00:38:35,570 --> 00:38:37,150 and be generous to them. 406 00:38:37,200 --> 00:38:41,200 After going through trial and error, they can correct themselves. 407 00:38:41,200 --> 00:38:45,100 It's our job to watch and make them do so. 408 00:38:45,120 --> 00:38:50,110 Why? Because humans can improve themselves on their own. 409 00:38:59,620 --> 00:39:02,720 I'm going to erase all her memories and make her work very hard. 410 00:39:04,680 --> 00:39:08,980 Finally you made your first step toward becoming a generous god. Huh! 411 00:39:10,370 --> 00:39:13,110 Ah, I'll add one more thing. 412 00:39:13,110 --> 00:39:15,960 Humans' destiny is very tough. 413 00:39:15,960 --> 00:39:20,300 We, gods, can't do much about it. I'm leaving. 414 00:39:47,670 --> 00:39:50,730 Hello, I'm a god. 415 00:39:52,070 --> 00:39:54,830 I know that you are a god. 416 00:39:56,680 --> 00:39:59,580 Right. It's no surprise. 417 00:40:01,090 --> 00:40:05,290 I was asked a favor by someone. 418 00:40:13,230 --> 00:40:14,970 Drink it. 419 00:40:22,240 --> 00:40:25,420 You sinned by having gone against God's will and disturbed the world. 420 00:40:25,420 --> 00:40:30,750 So, from now on, become a grim reaper and pay for your sins. 421 00:40:38,190 --> 00:40:40,340 Is being a grim reaper some kind of kid's joke? 422 00:40:40,340 --> 00:40:44,900 Why didn't you destroy the empowered people instantly, but lost them while mollifying or appeasing them? 423 00:40:44,900 --> 00:40:48,020 Are you going to take responsibility for their lives?! 424 00:40:48,790 --> 00:40:52,770 And you. Why didn't you stop her? 425 00:40:52,770 --> 00:40:55,340 If I could, I want to do that. 426 00:40:55,340 --> 00:40:57,920 What? What are you saying? 427 00:40:57,920 --> 00:41:00,530 Destroying them is the worst method. 428 00:41:00,600 --> 00:41:07,100 I should do my best, as much as I can, to convince and persuade them not to use those powers. 429 00:41:07,100 --> 00:41:10,290 Then I will be back. 430 00:41:19,160 --> 00:41:21,250 Wait a minute. Hey! Hey! 431 00:41:21,250 --> 00:41:24,390 What did she just say? 432 00:41:26,460 --> 00:41:30,300 How could her personality not change even after losing her memories, 433 00:41:30,300 --> 00:41:32,070 not even a little? 434 00:41:35,470 --> 00:41:41,640 The tenants who live in my building, they're not that close to each other. 435 00:41:41,640 --> 00:41:48,010 I feel there is definitely a trace of something common and unknown among them. 436 00:41:53,680 --> 00:41:57,050 There's no use telling anyone, 437 00:41:57,050 --> 00:42:01,100 but as for me, I remember everything. 438 00:42:01,910 --> 00:42:06,660 And, I remember Seon Ah. 439 00:42:08,700 --> 00:42:13,350 After that day's incident, Seon Ah disappeared, 440 00:42:13,350 --> 00:42:16,910 and everyone forgot about her existence. 441 00:42:17,820 --> 00:42:21,820 I also forgot about her. 442 00:42:30,610 --> 00:42:33,340 After Seon Ah disappeared, 443 00:42:34,340 --> 00:42:40,240 we became neighbors who didn't really care for each other. 444 00:42:44,020 --> 00:42:50,880 I became the landlord of Seon Ah's building. 445 00:42:54,980 --> 00:43:01,460 Even Basement, who seemed like he would never forget about Seon Ah, forgot about her. 446 00:43:02,940 --> 00:43:05,380 Is there a problem? 447 00:43:06,720 --> 00:43:08,670 No. 448 00:43:31,840 --> 00:43:37,390 But one day, I'm not sure if this is another power of mine, 449 00:43:37,390 --> 00:43:40,870 just like how I remembered my father again, 450 00:43:40,870 --> 00:43:45,770 I again remembered Seon Ah, who doesn't exist anymore. 451 00:43:50,250 --> 00:43:53,160 Even though you disappeared from the world, 452 00:43:54,520 --> 00:43:57,200 I still remember you. 453 00:43:58,450 --> 00:44:00,250 I'll remember you until the end. 454 00:44:00,250 --> 00:44:07,470 ♫ The night that was filled with your gentle image ♫ 455 00:44:07,470 --> 00:44:12,780 ♫ As much as I always looked depressed in the past ♫ 456 00:44:12,780 --> 00:44:16,940 ♫ I hope you don't know my dark past. ♫ 457 00:44:16,940 --> 00:44:20,720 Or this could all be a plan of that old man, who is called a former god. 458 00:44:20,720 --> 00:44:26,390 ♫ The pieces that don't fit well into a shape ♫ 459 00:44:26,390 --> 00:44:33,620 I became the only person in the world who remembers Seon Ah. 460 00:44:33,620 --> 00:44:36,100 See me for a moment. 461 00:44:36,100 --> 00:44:39,270 ♫ While you gently comfort pitiful me ♫ 462 00:44:39,270 --> 00:44:41,020 ♫ In front of you, who sheltered me ♫ 463 00:44:41,020 --> 00:44:45,900 I heard you failed this contest too. When are you going to pay the maintenance fee? 464 00:44:47,280 --> 00:44:50,030 Soon there will be another contest. 465 00:44:52,290 --> 00:44:56,300 I heard the job of restoring artwork, which you originally did, pays well. 466 00:44:56,300 --> 00:45:01,990 But why did you give that up and pursue writing a novel, which you have no talent for? 467 00:45:01,990 --> 00:45:04,250 It's my life. 468 00:45:11,970 --> 00:45:15,980 This is the contact info for the person who possesses the item you're looking for. 469 00:45:17,900 --> 00:45:20,690 How... do you know about it? 470 00:45:20,690 --> 00:45:23,900 Every night you're talking loud over the phone about finding some item. 471 00:45:23,900 --> 00:45:27,720 Or you're opening door very loudly when you go in or out. Now you're asking how I would know? 472 00:45:27,720 --> 00:45:30,740 Gangmun Hotel, Song Geun Sook, Owner 473 00:45:30,740 --> 00:45:34,440 But why, Landlord, are you doing this for me? 474 00:45:34,440 --> 00:45:36,700 I don't know. 475 00:45:36,700 --> 00:45:41,040 Hurry and find what you need to find and have a normal life. 476 00:45:44,700 --> 00:45:46,560 Thank you. 477 00:45:50,760 --> 00:45:51,650 Go. 478 00:45:51,650 --> 00:45:56,490 ♫ In a night filled only with emptiness ♫ 479 00:45:56,490 --> 00:46:02,970 ♫ After the nightmares which tormented me daily ♫ 480 00:46:02,970 --> 00:46:10,000 ... the two grim reapers left...
Through a good dream in which the only thing I remember ♫ 481 00:46:10,000 --> 00:46:15,360 ♫ is you welcoming me ♫ 482 00:46:15,400 --> 00:46:22,100 ♫ Oh, in my confused mind which even I didn't know ♫ 483 00:46:22,140 --> 00:46:28,320 ♫ In the middle of a maze, I am trapped. ♫ 484 00:46:28,320 --> 00:46:34,790 ♫ It's stopped. Everyone can't get out. ♫ 485 00:46:34,790 --> 00:46:41,170 ♫ The last footstep is in front of me.. ♫ 486 00:46:41,170 --> 00:46:47,770 ♫ It's stopped, everyone can't get out ♫ 487 00:46:47,770 --> 00:46:54,440 ♫My last footstep is halted. ♫ 488 00:47:20,490 --> 00:47:23,360 It's the sea! 489 00:47:29,760 --> 00:47:31,530 What about our mission? 490 00:47:32,690 --> 00:47:37,610 Sunbaenim, since we're here, let's try to enjoy it. 491 00:48:01,150 --> 00:48:03,750 Ahh, I'm hungry. 492 00:48:48,820 --> 00:48:51,500 Is it okay just to send Seon Ah like this? 493 00:48:51,500 --> 00:48:54,600 It might be too much for her. 494 00:48:55,410 --> 00:48:58,740 Hwa Sook is there so don't worry. 495 00:48:58,740 --> 00:49:04,400 And there is no an extra grim reaper to send there right now. 496 00:49:05,310 --> 00:49:07,080 Okay. 497 00:49:09,090 --> 00:49:12,080 What that old man said keeps bothering me. 498 00:49:42,410 --> 00:49:48,900 Welcome to Gangmun Street 499 00:49:51,480 --> 00:49:56,450 You, who told you to steal other people's food? 500 00:50:28,680 --> 00:50:30,650 Are you okay? 501 00:50:30,650 --> 00:50:32,740 You have to be careful. 502 00:50:40,050 --> 00:50:43,950 Thank you to the entire Time Stoppers Team 503 00:50:45,060 --> 00:50:48,880 Thank you to Channel Manager dannyelita32_368 504 00:50:50,030 --> 00:50:53,930 Thank you to segmenters: pilar_velasquez, nicefly09, hana_860, dasfl49 505 00:50:55,040 --> 00:50:59,040 Thank you to segmenters, cont.: cgwm808, sophieball_858, and marisol_inf 506 00:50:59,990 --> 00:51:04,030 Thank you to Korean to English subtitlers: awesomeharry, jackiek606, cgwm808, xttoki 507 00:51:05,060 --> 00:51:08,880 Thank you to Korean to English subtitlers, cont.: harlexol, Beccy0502, posi27tive, _diamondhead , bwcatNYC, 508 00:51:09,950 --> 00:51:14,030 Thank you to Korean to English subtitlers, cont.: J_ana, miyounglee102_969, Kimbyxoxo, and wanbyeokhan_yeoja 509 00:51:17,510 --> 00:51:19,370 Let's go in. 510 00:51:21,090 --> 00:51:25,210 Thank you to editors: cgwm808 (Chief), AwesomeHarry and joysprite 511 00:51:27,070 --> 00:51:30,980 Thank you to all moderators and subtitlers 512 00:51:37,040 --> 00:51:43,040 I heard you were collecting every bracelet from three nations era (Silla, Baekje, Goryeo). 513 00:51:43,040 --> 00:51:50,470 You're highly reputed for your collection. I hope I have a chance to see your collection someday. 514 00:51:50,470 --> 00:51:52,280 You're very generous with your compliments. 515 00:51:52,280 --> 00:52:00,420 That is why I declined other organizations or collectors and wanted to show this item to you, Moon Joon Woo. 516 00:52:06,010 --> 00:52:08,700 This hotel was built not a long ago. 517 00:52:08,700 --> 00:52:16,710 But coincidentally, while building the hotel, they found various kinds of relics in the ground. 518 00:52:17,510 --> 00:52:18,870 Among them, 519 00:52:18,870 --> 00:52:21,760 this was found. 520 00:52:24,790 --> 00:52:30,030 The state agency can't estimate the provenance or value, so they denied antiquity certification. 521 00:52:30,030 --> 00:52:32,830 I've kept it in my possession. 522 00:52:33,920 --> 00:52:36,720 Yes. 523 00:52:37,790 --> 00:52:42,590 Is this item what you're looking for? 524 00:52:59,730 --> 00:53:02,480 Yes, it is correct. 525 00:53:35,090 --> 00:53:39,310 The time stopped. 526 00:53:52,640 --> 00:53:54,400 Excuse me! 527 00:53:59,940 --> 00:54:04,150 And time starts flowing again. 528 00:54:04,150 --> 00:54:06,680 ♬ It’s nothing new to say that ♬ 529 00:54:09,360 --> 00:54:13,840 ♬ I’m trying not to be surprised ♬ 530 00:54:16,400 --> 00:54:21,050 ♫ As always fate is not something ♫ 531 00:54:21,050 --> 00:54:23,460 How did you do this? 532 00:54:23,460 --> 00:54:27,890 ♬ in my favor ♬ 533 00:54:29,500 --> 00:54:36,800 How did you do this?
Like a hazy memory♫ 534 00:54:37,790 --> 00:54:40,390 Are you a magician?
I can’t even hold on to it ♬ 535 00:54:40,390 --> 00:54:43,420 You are a magician? 536 00:54:43,420 --> 00:54:50,360 ♬ Oh, just for my love I am changing ♬ 537 00:54:50,360 --> 00:54:56,560 ♬ Oh, just for my love I will be born again ♬ 538 00:54:56,560 --> 00:54:58,350 This must be how you felt. 539 00:54:58,350 --> 00:55:02,330 ♬ At a time I should be hating the world ♬ 540 00:55:02,330 --> 00:55:03,510 It's been a while. 541 00:55:03,510 --> 00:55:05,310 ♬ I think of you ♬ 542 00:55:05,310 --> 00:55:07,510 Basement. 543 00:55:07,510 --> 00:55:11,210 ♫ and smile ♫ 544 00:55:12,960 --> 00:55:19,970 Timing and Subtitles brought to you by the Time Stoppers Team @ Viki 545 00:55:24,450 --> 00:55:28,770 Was this all the "big picture" you were thinking of, Sunbae? 546 00:55:30,140 --> 00:55:35,260 Why don't you take this chance to share your considerate care nicely, Hoobae-nim? 547 00:55:42,200 --> 00:55:44,710 How can you smile right now? Huh?! Is it funny? 548 00:55:44,710 --> 00:55:46,820 Aren't you going to work? 549 00:55:48,430 --> 00:55:51,580 ♫ Even so, it's all right. ♫ 550 00:55:51,580 --> 00:55:56,670 ♫ You can ♫ 551 00:55:56,670 --> 00:56:01,040 ♫ Take a break in front of me ♫ 552 00:56:01,040 --> 00:56:04,740 ♫ Even if you cry, it's all right ♫ 553 00:56:04,740 --> 00:56:09,370 ♫ For a day or so, ♫ 554 00:56:09,370 --> 00:56:11,500 ♫ Will you ♫ 555 00:56:11,500 --> 00:56:14,490 This didn't look like magic. 556 00:56:14,490 --> 00:56:16,460 ♫ In the night ♫ 557 00:56:16,460 --> 00:56:19,370 From what I know, 558 00:56:19,370 --> 00:56:22,060 there is no magic to stop time 559 00:56:22,060 --> 00:56:25,620 ♫ When we quietly promised in the inept and awkward silence ♫ 560 00:56:25,620 --> 00:56:30,730 Then, is it like some super power? 561 00:56:30,730 --> 00:56:32,620 ♫ In the future on that day ♫ 562 00:56:32,620 --> 00:56:37,600 Basement, it looks like you are a fantasy writer. 563 00:56:37,600 --> 00:56:38,610 Yes. 564 00:56:38,610 --> 00:56:41,320 ♫ I'll never make you cry ♫ 565 00:56:41,320 --> 00:56:47,280 By the way, for a while, you have been calling me "Basement." 566 00:56:47,280 --> 00:56:52,460 How did you know I live in the basement? 567 00:56:55,780 --> 00:56:59,180 I think it's going to be a long story. 568 00:56:59,180 --> 00:57:01,590 Would you like to listen to it? 569 00:57:03,780 --> 00:57:08,120 ♫ Even though I can't tell you everything, ♫ 570 00:57:08,200 --> 00:57:16,400 ♫ The feeling of my body heat as it was ♫ 571 00:57:16,430 --> 00:57:21,200 ♫ I promise you ♫ 572 00:57:21,200 --> 00:57:24,360 ♫ In the future on that day, ♫ 573 00:57:24,360 --> 00:57:29,040 When Time Stopped 574 00:57:29,040 --> 00:57:33,720 ♫ I'll never make you cry ♫ 575 00:57:33,720 --> 00:57:43,000 ♫ Like the distant night which resembled your smile ♫ 576 00:57:43,000 --> 00:57:46,360 ♫ I wanna be with you. ♫ 577 00:57:46,360 --> 00:57:50,360 ♫ Yes, on some days even if ♫ 578 00:57:50,360 --> 00:57:55,040 ♫ There are raindrops, ♫ 579 00:57:55,040 --> 00:57:58,250 ♫ In a cloud with you, ♫ 580 00:57:58,250 --> 00:58:02,580 ♫ Remember me ♫ 581 00:58:03,780 --> 00:58:07,060 ♫ As a rainbow. ♫ 582 00:58:07,060 --> 00:58:11,700 ♫ I promise you ♫ 583 00:58:11,700 --> 00:58:19,580 ♫ In every moment, you are beautiful ♫ 584 00:58:19,580 --> 00:58:24,320 ♫ I'll never make you cry ♫ 585 00:58:24,320 --> 00:58:31,260 ♫ I promise you so that you will be as warm as you are now ♫ 47102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.