Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,402 --> 00:00:07,442
I'm Lee Jae Sap.
2
00:00:07,442 --> 00:00:08,548
The mad lawyer.
3
00:00:08,572 --> 00:00:09,973
Just this once!
4
00:00:09,973 --> 00:00:11,282
Are you happy to make money...
5
00:00:11,282 --> 00:00:12,413
on the price of a life?
6
00:00:12,413 --> 00:00:14,682
That means if you hadn't used the law to drag things on,
7
00:00:14,682 --> 00:00:16,558
she could've survived.
8
00:00:16,612 --> 00:00:18,282
- Darn it. - Hey, Mr. Lee.
9
00:00:18,282 --> 00:00:19,982
I will take you down.
10
00:00:19,982 --> 00:00:21,298
He's crazy.
11
00:00:21,322 --> 00:00:23,728
Stop that lunatic right now.
12
00:00:26,322 --> 00:00:28,162
I thought I was living a good life,
13
00:00:28,162 --> 00:00:29,363
but I was wrong.
14
00:00:29,363 --> 00:00:30,363
Si On.
15
00:00:30,363 --> 00:00:31,778
Am I too late?
16
00:00:34,672 --> 00:00:35,877
Where am I?
17
00:00:36,802 --> 00:00:38,442
- We're married? - Dad!
18
00:00:38,442 --> 00:00:39,473
What's going on?
19
00:00:39,473 --> 00:00:40,912
I must be dreaming.
20
00:00:40,912 --> 00:00:43,342
What's with everyone? How can I be a prosecutor?
21
00:00:43,342 --> 00:00:45,482
I was a lawyer before, but I'm a prosecutor here.
22
00:00:45,482 --> 00:00:47,982
She was my ex-girlfriend, but she's my wife here.
23
00:00:47,982 --> 00:00:50,052
I may have come into a same yet different world...
24
00:00:50,052 --> 00:00:52,583
just like a decalcomania while I was unconscious.
25
00:00:52,583 --> 00:00:54,192
I'm lying in a hospital in the real world,
26
00:00:54,192 --> 00:00:56,092
and I can only go back after I become conscious again.
27
00:00:56,092 --> 00:00:57,393
Seo Yeong Ju is alive?
28
00:00:57,393 --> 00:00:59,062
I'll make sure I stop this.
29
00:00:59,062 --> 00:01:01,492
Someone died. If you do not think...
30
00:01:01,492 --> 00:01:04,503
human life is a joke, please do cooperate.
31
00:01:04,503 --> 00:01:07,732
We can use this chance to trample all over that crazy Detective Ra.
32
00:01:07,732 --> 00:01:09,002
What will happen to Si On?
33
00:01:09,002 --> 00:01:10,633
If she's found guilty, she'll end up...
34
00:01:10,633 --> 00:01:12,773
eating the same prison food as the culprits she arrested.
35
00:01:12,773 --> 00:01:15,472
But you should've left my wife out of it.
36
00:01:15,472 --> 00:01:17,073
Do whatever you can to catch the killer.
37
00:01:17,073 --> 00:01:18,213
Only that can save Detective Ra.
38
00:01:18,213 --> 00:01:20,642
The same medication was evidence in the Segyeong Orphanage Mass Murder.
39
00:01:20,642 --> 00:01:23,112
If Jo Ho Young turns out to be the culprit...
40
00:01:23,112 --> 00:01:24,752
of the mass killing at Segyeong Orphanage,
41
00:01:24,752 --> 00:01:28,068
Detective Ra can put handcuffs on that jerk.
42
00:01:32,523 --> 00:01:35,838
I'll show you my faith.
43
00:01:36,532 --> 00:01:37,637
No!
44
00:02:12,133 --> 00:02:13,932
(Segyeong Hospital)
45
00:02:13,932 --> 00:02:16,078
(Episode 13)
46
00:02:20,873 --> 00:02:22,217
She was strangled to death.
47
00:02:22,513 --> 00:02:23,648
It looks like...
48
00:02:24,212 --> 00:02:26,242
Jo Ho Young strangled her to death.
49
00:02:26,242 --> 00:02:28,488
No, my baby...
50
00:02:28,813 --> 00:02:30,187
No.
51
00:02:30,712 --> 00:02:33,157
No, Ban Ji.
52
00:02:36,022 --> 00:02:38,898
Ban Ji...
53
00:02:43,063 --> 00:02:44,663
Did you find anything?
54
00:02:44,663 --> 00:02:46,103
Do you think there's anything else?
55
00:02:46,103 --> 00:02:48,633
We'll have to analyze all the trace evidence,
56
00:02:48,633 --> 00:02:50,708
but Jo Ho Young...
57
00:02:51,202 --> 00:02:52,973
Hey, lady! You can't go in there!
58
00:02:52,973 --> 00:02:54,473
- My gosh, woman. - Come out!
59
00:02:54,473 --> 00:02:55,648
My gosh.
60
00:02:55,913 --> 00:02:58,642
Hey, and we found Jo Ho Young's will...
61
00:02:58,642 --> 00:03:00,918
- and cyanide on him. - What?
62
00:03:01,952 --> 00:03:04,527
His will? Cyanide? What do you mean?
63
00:03:04,623 --> 00:03:07,952
Even if you hadn't shown up, he would have killed himself anyway.
64
00:03:07,952 --> 00:03:12,168
If he was going to kill himself, why did he siphon the donation?
65
00:03:17,263 --> 00:03:18,732
We found 50,000 dollars...
66
00:03:18,732 --> 00:03:21,232
of the donation Ban Ji siphoned in her suitcase.
67
00:03:21,232 --> 00:03:24,477
And there were a lot of needle marks on Jo Ho Young's body,
68
00:03:24,543 --> 00:03:26,548
so it looks like he was a drug addict.
69
00:03:26,573 --> 00:03:28,242
That's why he needed money.
70
00:03:28,242 --> 00:03:29,518
There's Ms. Yak Ji!
71
00:03:40,022 --> 00:03:43,668
What am I going to do without my Ban Ji?
72
00:03:45,123 --> 00:03:47,693
- No, Ban Ji... - She may have adopted her,
73
00:03:47,693 --> 00:03:49,932
but she must have thought of her as her own.
74
00:03:49,932 --> 00:03:52,402
Even though she was a bad girl who killed her sibling for money.
75
00:03:52,402 --> 00:03:55,148
- No, Ban Ji... - She's still so heartbroken.
76
00:03:59,343 --> 00:04:01,217
Ma'am, please share a word.
77
00:04:06,283 --> 00:04:08,828
Something doesn't seem right.
78
00:04:09,182 --> 00:04:11,428
- What is? - Her T-shirt.
79
00:04:11,952 --> 00:04:14,868
It's inside out. It wasn't like that before.
80
00:04:15,853 --> 00:04:19,222
You're right. Why did she wear her shirt inside out?
81
00:04:19,222 --> 00:04:20,823
What am I going to do now?
82
00:04:20,823 --> 00:04:21,962
Ban Ji.
83
00:04:21,962 --> 00:04:24,808
Your shirt isn't buttoned up correctly.
84
00:04:24,933 --> 00:04:27,477
- What? - I'm... I'm sorry.
85
00:04:27,972 --> 00:04:29,148
Let it be.
86
00:04:29,573 --> 00:04:31,648
That'll make people pity her even more.
87
00:04:44,253 --> 00:04:47,297
Is she doing this on purpose?
88
00:04:54,462 --> 00:04:55,667
What?
89
00:04:56,162 --> 00:04:59,537
The Special Investigations Unit took my dash cam?
90
00:04:59,563 --> 00:05:00,633
Yes, sir.
91
00:05:00,633 --> 00:05:04,008
Now they have it as proof of the theft case.
92
00:05:04,032 --> 00:05:06,243
It looks like Prosecutor Lee designed this...
93
00:05:06,243 --> 00:05:08,287
to find a legal way for a search and seizure.
94
00:05:08,642 --> 00:05:10,573
Do you mean he came up with this idea...
95
00:05:10,573 --> 00:05:12,487
because he knew he couldn't obtain a warrant?
96
00:05:12,642 --> 00:05:14,058
- You're right. - My goodness.
97
00:05:14,313 --> 00:05:17,282
Prosecutor Lee is an outsider of the prosecution.
98
00:05:17,282 --> 00:05:19,722
He's crossing over the line to show better performance.
99
00:05:19,722 --> 00:05:22,753
I hoped he would cross it over for good to work with us,
100
00:05:22,753 --> 00:05:24,597
but I think that failed.
101
00:05:24,792 --> 00:05:25,938
These are...
102
00:05:27,323 --> 00:05:29,008
profile of Prosecutor Lee Jae Sang.
103
00:05:31,133 --> 00:05:32,777
Lee Jae Sang.
104
00:05:33,003 --> 00:05:34,878
What an interesting fellow.
105
00:05:37,003 --> 00:05:38,717
So you are saying...
106
00:05:39,173 --> 00:05:41,772
Ban Ji and Nam Hye Jung's murders weren't...
107
00:05:41,772 --> 00:05:43,912
Jo Ho Young's one-man crime,
108
00:05:43,912 --> 00:05:46,542
but it was all ordered by Ms. Yak Ji?
109
00:05:46,542 --> 00:05:47,617
Yes.
110
00:05:49,582 --> 00:05:52,352
Do you really think this makes any sense?
111
00:05:52,352 --> 00:05:54,423
You want to investigate this again because her shirt was inside out?
112
00:05:54,423 --> 00:05:57,693
Her daughter died, but she put the shirt on inside out on purpose.
113
00:05:57,693 --> 00:06:00,022
She wasn't out of her mind because her daughter died.
114
00:06:00,022 --> 00:06:02,392
She made it look like she was out of her mind.
115
00:06:02,392 --> 00:06:03,832
Exactly. So what?
116
00:06:03,832 --> 00:06:05,803
That's how people will begin to pity her more,
117
00:06:05,803 --> 00:06:07,332
and she'll get more donations.
118
00:06:07,332 --> 00:06:10,902
She looked after Ban Ji, an orphan, for the last 10 years.
119
00:06:10,902 --> 00:06:13,878
To Ban Ji, Ms. Yak Ji was probably like a deity.
120
00:06:13,902 --> 00:06:15,313
Ban Ji probably did what her stepmother instructed...
121
00:06:15,313 --> 00:06:16,912
during Hye Jung's murder case...
122
00:06:16,912 --> 00:06:18,313
and when she went to meet Jo Ho Young.
123
00:06:18,313 --> 00:06:20,212
And I saw...
124
00:06:20,212 --> 00:06:23,282
that Jo Ho Young couldn't make any rational decisions.
125
00:06:23,282 --> 00:06:27,323
He kept on murmuring some prayers,
126
00:06:27,323 --> 00:06:30,152
so it looks like Ms. Yak Ji controlled him...
127
00:06:30,152 --> 00:06:31,263
by using his religious side.
128
00:06:31,263 --> 00:06:33,367
See? Look at this.
129
00:06:33,623 --> 00:06:36,063
In the end, Jo Ho Young is still the one who killed...
130
00:06:36,063 --> 00:06:38,107
- Hye Jung and Ban Ji. No? - He killed them.
131
00:06:38,263 --> 00:06:40,633
Now, how are you going to prove...
132
00:06:40,633 --> 00:06:43,948
that he murdered them because of Ms. Yak Ji's order?
133
00:06:44,233 --> 00:06:46,477
I'm not sure if this is a useful tip,
134
00:06:46,772 --> 00:06:50,513
but Jo Ho Young and Ms. Yak Ji graduated the same middle school.
135
00:06:50,513 --> 00:06:51,657
What?
136
00:06:52,282 --> 00:06:55,513
Wait, are you saying they knew each other?
137
00:06:55,513 --> 00:06:56,782
There is a possibility.
138
00:06:56,782 --> 00:06:58,097
Why are you telling me that now?
139
00:06:58,383 --> 00:07:01,222
May I add to this too?
140
00:07:01,222 --> 00:07:03,493
Someone has been writing malicious comments for four years...
141
00:07:03,493 --> 00:07:05,222
on every single article about Ms. Yak Ji.
142
00:07:05,222 --> 00:07:06,638
- Malicious comments? - Yes, sir.
143
00:07:07,092 --> 00:07:09,768
It's someone with the ID "jyo777".
144
00:07:15,933 --> 00:07:17,177
Take a look.
145
00:07:17,472 --> 00:07:19,902
"She's just putting on an act."
146
00:07:19,902 --> 00:07:22,842
"She's a wicked woman who killed many kids as a nurse."
147
00:07:22,842 --> 00:07:25,313
She wrote something like that. It said she killed kids.
148
00:07:25,313 --> 00:07:27,983
Didn't you say she used to be a nurse?
149
00:07:27,983 --> 00:07:29,088
You're right.
150
00:07:29,652 --> 00:07:33,258
If this is true, it means we'll lose the real culprit of a huge case.
151
00:07:37,123 --> 00:07:38,123
Okay.
152
00:07:38,123 --> 00:07:41,292
We're going to look into this case once again from the beginning.
153
00:07:41,292 --> 00:07:43,892
Hey, Ms. Bang. Find out where Jo Ho Young's family is.
154
00:07:43,892 --> 00:07:47,003
- Yes, sir. - Find out who wrote this comment.
155
00:07:47,003 --> 00:07:48,078
Yes, sir.
156
00:07:48,202 --> 00:07:49,308
Dismissed!
157
00:08:15,332 --> 00:08:17,107
Why can't you seem to sleep?
158
00:08:17,263 --> 00:08:18,378
I'm fine.
159
00:08:19,263 --> 00:08:21,237
I probably had too much coffee.
160
00:08:21,503 --> 00:08:22,907
You can go to sleep.
161
00:08:32,743 --> 00:08:34,513
You were hopeful...
162
00:08:34,513 --> 00:08:36,428
that you could catch the culprit of the murder...
163
00:08:36,983 --> 00:08:39,028
from 10 years ago, weren't you?
164
00:08:41,083 --> 00:08:43,127
I can't deny that.
165
00:08:43,993 --> 00:08:47,022
But still, I'm glad we found out...
166
00:08:47,022 --> 00:08:50,237
my brother wasn't behind this case.
167
00:08:51,263 --> 00:08:54,377
And Internal Affairs closed their investigation too.
168
00:09:07,682 --> 00:09:08,857
Si On.
169
00:09:09,782 --> 00:09:12,558
You don't have to pretend like you're so strong.
170
00:09:16,453 --> 00:09:18,767
I felt really bad in the past...
171
00:09:19,892 --> 00:09:22,038
when you were filled with anger,
172
00:09:22,963 --> 00:09:24,838
acting rough.
173
00:09:27,103 --> 00:09:29,308
But I feel even worse to see you...
174
00:09:30,772 --> 00:09:33,318
pretend like you're strong...
175
00:09:35,542 --> 00:09:37,588
and you're fine.
176
00:09:50,453 --> 00:09:51,538
Jae Sang.
177
00:09:54,292 --> 00:09:57,538
I'm scared to think about how long I must have...
178
00:09:59,802 --> 00:10:01,308
this long fight.
179
00:10:02,603 --> 00:10:06,247
I'm so scared that I'll grow tired.
180
00:10:09,713 --> 00:10:12,558
I'm scared I'll grow tired...
181
00:10:16,782 --> 00:10:19,558
when I haven't even found out a thing.
182
00:10:25,022 --> 00:10:26,198
It's okay.
183
00:10:27,363 --> 00:10:28,467
Si On.
184
00:10:29,593 --> 00:10:31,408
It's okay even if you say you're not okay.
185
00:10:36,072 --> 00:10:38,377
No one can never say otherwise.
186
00:10:41,542 --> 00:10:43,617
You can let this get to you.
187
00:10:46,142 --> 00:10:47,717
It's all right, Si On.
188
00:11:05,402 --> 00:11:08,973
The bicycle
189
00:11:08,973 --> 00:11:11,778
Is mine
190
00:11:11,843 --> 00:11:16,017
My dad will win it for me
191
00:11:16,072 --> 00:11:19,588
The bicycle
192
00:11:19,782 --> 00:11:22,383
Is mine
193
00:11:22,383 --> 00:11:24,412
My dad will
194
00:11:24,412 --> 00:11:26,353
- Win it for me - We have some unfinished business.
195
00:11:26,353 --> 00:11:27,623
Let's talk face to face.
196
00:11:27,623 --> 00:11:30,892
The bicycle
197
00:11:30,892 --> 00:11:33,267
Is mine
198
00:11:45,473 --> 00:11:47,048
Welcome.
199
00:11:47,373 --> 00:11:48,642
I see that you're busy.
200
00:11:48,642 --> 00:11:51,147
Ma'am, the perm looks great on you.
201
00:11:55,113 --> 00:11:56,487
Bye.
202
00:11:58,383 --> 00:12:00,127
Please just leave.
203
00:12:00,822 --> 00:12:02,967
If people find out that my brother is a killer,
204
00:12:03,123 --> 00:12:05,068
I'll have to leave this neighborhood.
205
00:12:05,522 --> 00:12:06,838
Ma'am,
206
00:12:07,322 --> 00:12:10,237
we have a lot of doubts about Jo Ho Young's murders.
207
00:12:10,792 --> 00:12:12,737
Doubts, my foot.
208
00:12:13,103 --> 00:12:14,162
He brought this on himself.
209
00:12:14,162 --> 00:12:16,607
I hear that Ms. Yak Ji and him grew up in the same neighborhood.
210
00:12:17,532 --> 00:12:20,642
If you remember anything about her that seemed off,
211
00:12:20,642 --> 00:12:22,072
please tell us about it all.
212
00:12:22,072 --> 00:12:23,387
We're asking you...
213
00:12:23,613 --> 00:12:26,158
so that we don't find the wrong man responsible.
214
00:12:30,583 --> 00:12:34,097
She is one scary wench.
215
00:12:34,383 --> 00:12:38,068
She did anything to get people's attention.
216
00:12:38,763 --> 00:12:39,938
Hold on.
217
00:12:40,562 --> 00:12:44,607
What do you mean that she craved people's attention?
218
00:12:44,662 --> 00:12:48,078
Her stepmother raised her, you see.
219
00:12:48,733 --> 00:12:51,603
Her father only adored her half siblings,
220
00:12:51,603 --> 00:12:54,017
so you can imagine how neglected she felt.
221
00:12:54,642 --> 00:12:57,788
That's when she did everything she could to get attention.
222
00:12:58,642 --> 00:13:00,588
It's all because of that accident.
223
00:13:01,282 --> 00:13:03,688
She lost a finger while playing...
224
00:13:03,853 --> 00:13:06,782
- at the junkyard her father owned. - I can do better.
225
00:13:06,782 --> 00:13:09,022
Her father felt terrible.
226
00:13:09,022 --> 00:13:11,568
- I told you not to play with these. - He never left her side.
227
00:13:12,392 --> 00:13:13,838
That's when...
228
00:13:14,162 --> 00:13:16,068
the lying began.
229
00:13:16,133 --> 00:13:19,003
She said she had a terminal illness...
230
00:13:19,003 --> 00:13:20,763
or that her stepmother beat her.
231
00:13:20,763 --> 00:13:22,078
Those sort of things.
232
00:13:22,333 --> 00:13:24,347
She'd constantly lie...
233
00:13:24,402 --> 00:13:26,672
which is why her father kicked her out in the end.
234
00:13:26,672 --> 00:13:29,142
Then how did Ms. Yak Ji and Jo Ho Young...
235
00:13:29,142 --> 00:13:30,873
become acquaintances?
236
00:13:30,873 --> 00:13:34,418
It was after Ho Young got sick.
237
00:13:35,113 --> 00:13:36,328
You see,
238
00:13:37,182 --> 00:13:39,652
he suffers from complex regional pain syndrome.
239
00:13:39,652 --> 00:13:40,922
(An illness that feels constant pain from even small injuries)
240
00:13:40,922 --> 00:13:44,367
This CRPS she's talking about is an illness that can't be cured.
241
00:13:44,922 --> 00:13:46,737
There was nothing we could do.
242
00:13:46,863 --> 00:13:48,737
He'd keep telling us...
243
00:13:49,363 --> 00:13:50,867
that it felt like someone was squeezing his brain.
244
00:13:52,363 --> 00:13:53,607
But...
245
00:13:54,463 --> 00:13:56,908
Yeon Ji, that wench, promised she could help him...
246
00:13:57,133 --> 00:13:58,877
through his beliefs.
247
00:13:58,902 --> 00:14:00,048
So...
248
00:14:00,343 --> 00:14:01,847
did he get better?
249
00:14:01,942 --> 00:14:03,017
Yes.
250
00:14:04,113 --> 00:14:06,418
Surprisingly enough, he did.
251
00:14:07,083 --> 00:14:08,688
- Ho Young? - But...
252
00:14:08,953 --> 00:14:11,328
I found out later that it was far from true.
253
00:14:11,822 --> 00:14:13,458
Where did he go?
254
00:14:18,993 --> 00:14:20,338
Ho Young!
255
00:14:20,522 --> 00:14:22,668
Ho Young!
256
00:14:22,733 --> 00:14:25,007
My gosh, what did you do?
257
00:14:25,532 --> 00:14:27,377
MDMA?
258
00:14:27,532 --> 00:14:28,802
I searched online and find out...
259
00:14:28,802 --> 00:14:31,272
that she'd been giving him psychoactive drugs.
260
00:14:31,272 --> 00:14:33,142
She used to be a nurse,
261
00:14:33,142 --> 00:14:34,902
so she must've illegally obtained some.
262
00:14:34,902 --> 00:14:37,117
I know you won't believe this,
263
00:14:37,243 --> 00:14:40,257
but my brother only killed that girl and committed suicide...
264
00:14:40,383 --> 00:14:42,652
because that wench told him to.
265
00:14:42,652 --> 00:14:44,088
Why do you think that?
266
00:14:44,253 --> 00:14:46,428
Yeon Ji was like a deity to Ho Young.
267
00:14:46,522 --> 00:14:48,528
It's what he always said.
268
00:14:48,692 --> 00:14:51,967
He'll be reborn without pain if he obeys her every word.
269
00:15:02,003 --> 00:15:03,532
Didn't you step down from your position...
270
00:15:03,532 --> 00:15:05,117
to join the election?
271
00:15:05,603 --> 00:15:06,717
However,
272
00:15:07,172 --> 00:15:10,448
you come and go here as if this is still your office.
273
00:15:12,343 --> 00:15:13,617
Prosecutor Lee!
274
00:15:14,343 --> 00:15:16,328
Lawyer Kang.
275
00:15:16,713 --> 00:15:19,782
I hear that he's known as the pit bull in the legal field.
276
00:15:19,782 --> 00:15:22,422
That nickname couldn't suit him any better.
277
00:15:22,422 --> 00:15:24,597
Another nickname?
278
00:15:25,763 --> 00:15:27,438
I guess I can't be free from one.
279
00:15:27,463 --> 00:15:29,668
To me though,
280
00:15:29,733 --> 00:15:33,802
being a pit bull could be a good thing but also a bad thing.
281
00:15:33,802 --> 00:15:36,808
That's how it is with all choices in life.
282
00:15:37,733 --> 00:15:40,847
In that sense, have you made your choice?
283
00:15:41,072 --> 00:15:42,387
From what I hear,
284
00:15:42,973 --> 00:15:46,658
you got caught while trying to pull a fast one on me.
285
00:15:48,182 --> 00:15:50,387
It's a game anyone can play, right?
286
00:15:51,983 --> 00:15:55,467
Mr. Jang wants to make this decision easier for you.
287
00:15:56,022 --> 00:15:57,897
Once you sign with our law firm,
288
00:15:57,922 --> 00:15:59,798
you will be in charge of all the cases...
289
00:15:59,993 --> 00:16:01,338
regarding Baekgeum Construction.
290
00:16:01,422 --> 00:16:04,493
You will receive stock option and your cut will be 90 percent.
291
00:16:04,493 --> 00:16:06,938
After three years, you'll be made partner.
292
00:16:14,003 --> 00:16:15,288
I'm sure you're aware...
293
00:16:15,912 --> 00:16:18,617
that my wife hates your guts.
294
00:16:20,513 --> 00:16:22,688
So why are you offering me so much?
295
00:16:23,312 --> 00:16:25,058
Because that's what makes you worthier.
296
00:16:25,282 --> 00:16:26,698
You're...
297
00:16:27,223 --> 00:16:29,467
- Detective Ra's husband. - Sorry?
298
00:16:29,552 --> 00:16:32,097
What do you think is a common weak spot for people?
299
00:16:32,493 --> 00:16:34,038
It's their families.
300
00:16:34,922 --> 00:16:37,708
Once you're on my side,
301
00:16:38,093 --> 00:16:40,438
Detective Ra will soon give up her hunt.
302
00:16:41,902 --> 00:16:43,308
And if I decline?
303
00:16:44,032 --> 00:16:46,517
Then your daughter...
304
00:16:46,672 --> 00:16:49,788
will have to see her mom arrest her dad.
305
00:16:55,714 --> 00:17:00,714
[VIU Ver] MBC E13 'Welcome 2 Life'
"True Face of Ms. Yak Ji"
-♥ Ruo Xi ♥-
306
00:17:05,263 --> 00:17:07,637
The evidence we have on you has been sent to the precinct.
307
00:17:08,193 --> 00:17:10,968
The investigation will begin the moment you turn us down.
308
00:17:12,163 --> 00:17:14,562
Even the members of your unit...
309
00:17:14,562 --> 00:17:16,447
will end up getting hurt too.
310
00:17:17,072 --> 00:17:18,978
As I said earlier,
311
00:17:19,643 --> 00:17:21,417
all choices are like a two-edged sword.
312
00:17:29,312 --> 00:17:30,558
(Si On)
313
00:17:31,923 --> 00:17:34,382
- Yes, Si On. - You need to hurry back.
314
00:17:34,382 --> 00:17:36,127
We found the person who wrote malicious comments...
315
00:17:36,253 --> 00:17:37,568
about Ms. Yak Ji online.
316
00:17:42,332 --> 00:17:43,393
Is that her?
317
00:17:43,393 --> 00:17:46,078
Yes, she's 43-year-old, Ju Young Ok.
318
00:17:46,663 --> 00:17:49,347
She worked with Ms. Yak Ji at Sooah Hospital.
319
00:17:58,413 --> 00:18:01,318
It's true that I wrote those comments,
320
00:18:01,582 --> 00:18:03,457
but can I be punished for them?
321
00:18:03,683 --> 00:18:06,998
That's what we here to determine.
322
00:18:07,453 --> 00:18:10,427
If Ms. Yak Ji killed the kids just like you wrote,
323
00:18:10,693 --> 00:18:13,397
you will be charged with abetting murder.
324
00:18:15,092 --> 00:18:16,493
But...
325
00:18:16,493 --> 00:18:18,167
Cooperate with us now...
326
00:18:18,433 --> 00:18:20,808
and no charges will be brought against you.
327
00:18:25,003 --> 00:18:27,278
About 10 years ago,
328
00:18:27,643 --> 00:18:29,288
Yeon Ji and I...
329
00:18:30,272 --> 00:18:32,758
worked at the pediatric ward.
330
00:18:33,013 --> 00:18:34,857
She was the devil.
331
00:18:35,312 --> 00:18:36,758
The devil in white.
332
00:18:38,382 --> 00:18:40,728
At first, everyone liked her.
333
00:18:40,753 --> 00:18:42,597
She did the tough chores...
334
00:18:42,653 --> 00:18:45,127
and looked after the patients as if they were her own.
335
00:18:45,263 --> 00:18:47,223
I always found that odd though.
336
00:18:47,223 --> 00:18:48,437
Why?
337
00:18:48,463 --> 00:18:50,893
- Well... - But the mom is right there.
338
00:18:50,893 --> 00:18:53,338
It felt like a scripted show.
339
00:18:54,602 --> 00:18:56,478
Take a look at Nurse Park.
340
00:18:58,003 --> 00:18:59,342
Baffling, right?
341
00:18:59,342 --> 00:19:01,347
Why on earth is she doing that?
342
00:19:02,013 --> 00:19:04,748
She was sucking the nasal discharge out with her mouth?
343
00:19:05,112 --> 00:19:06,988
That's what parents or grandparents do...
344
00:19:07,013 --> 00:19:10,312
as a last resort when their kids can't blow their noses.
345
00:19:10,312 --> 00:19:11,588
Exactly.
346
00:19:11,612 --> 00:19:14,528
She'd pull something like that whenever we had visitors.
347
00:19:14,753 --> 00:19:16,352
Also, whenever we lost a patient,
348
00:19:16,352 --> 00:19:19,538
she'd cry her eyes out and faint.
349
00:19:20,562 --> 00:19:23,367
I first thought that maybe I was the cold-hearted one,
350
00:19:25,132 --> 00:19:26,802
but then it all began.
351
00:19:26,802 --> 00:19:28,032
What began?
352
00:19:28,032 --> 00:19:29,677
The children...
353
00:19:29,872 --> 00:19:31,272
started to die for no reason.
354
00:19:31,272 --> 00:19:32,377
What?
355
00:19:34,372 --> 00:19:35,647
And...
356
00:19:39,582 --> 00:19:41,887
then I saw it.
357
00:19:56,263 --> 00:19:57,937
She was practicing how to cry?
358
00:19:58,032 --> 00:19:59,203
Yes.
359
00:19:59,203 --> 00:20:01,332
A three-year-old died that day...
360
00:20:01,332 --> 00:20:03,602
and Yeon Ji cried in grief and fainted.
361
00:20:03,602 --> 00:20:05,778
Did you notify the hospital?
362
00:20:06,272 --> 00:20:09,187
Yes, and an internal investigation was conducted.
363
00:20:09,243 --> 00:20:11,812
Large doses of caffeine anhydrous...
364
00:20:11,812 --> 00:20:13,243
and theophylline were missing.
365
00:20:13,243 --> 00:20:15,413
They're used to dilate bronchial tubes...
366
00:20:15,413 --> 00:20:17,382
and can be fatal when given to those...
367
00:20:17,382 --> 00:20:18,983
under the age of five.
368
00:20:18,983 --> 00:20:22,328
Why is the police only hearing about this now?
369
00:20:22,723 --> 00:20:23,927
I'm sorry.
370
00:20:24,852 --> 00:20:26,137
The hospital director...
371
00:20:26,592 --> 00:20:29,437
wanted to wrap it up by just firing Yeon Ji.
372
00:20:30,862 --> 00:20:33,433
She could've committed more crimes in other hospitals too then.
373
00:20:33,433 --> 00:20:34,778
Detective.
374
00:20:35,132 --> 00:20:38,973
I believe she worked at Segyeong Hospital after quitting.
375
00:20:38,973 --> 00:20:41,272
- Segyeong Hospital? - I heard that she worked there...
376
00:20:41,272 --> 00:20:43,687
from 2007 to 2009.
377
00:20:44,312 --> 00:20:47,857
Didn't the Segyeong Orphanage Mass Murder happen in 2009?
378
00:20:48,213 --> 00:20:49,288
It did.
379
00:20:49,683 --> 00:20:51,187
And Segyeong Hospital...
380
00:20:51,513 --> 00:20:54,427
was where the victims were taken.
381
00:20:54,723 --> 00:20:56,468
Now I get it.
382
00:20:56,493 --> 00:20:57,798
Why...
383
00:20:58,352 --> 00:20:59,663
she looked familiar to me.
384
00:20:59,663 --> 00:21:01,923
- Over here! Help! - Doctor.
385
00:21:01,923 --> 00:21:03,292
What's all this?
386
00:21:03,292 --> 00:21:06,332
Compared to your case, my boss' random attack case...
387
00:21:06,332 --> 00:21:07,733
is a speck of dust.
388
00:21:07,733 --> 00:21:08,733
It's insane.
389
00:21:08,733 --> 00:21:11,272
There are 21 victims and already 18 are dead.
390
00:21:11,272 --> 00:21:12,377
Darn it.
391
00:21:14,602 --> 00:21:16,347
I'm so sorry.
392
00:21:16,713 --> 00:21:18,248
My gosh!
393
00:21:19,983 --> 00:21:22,258
Don't be too surprised.
394
00:21:22,382 --> 00:21:24,957
It's my prosthetic finger.
395
00:21:25,723 --> 00:21:27,457
I apologize.
396
00:21:31,852 --> 00:21:33,397
It was her.
397
00:21:44,872 --> 00:21:46,248
Thank you.
398
00:21:48,572 --> 00:21:50,572
The poor things.
399
00:21:50,572 --> 00:21:51,647
Oh, dear...
400
00:21:54,483 --> 00:21:56,582
The poor things.
401
00:21:56,582 --> 00:21:58,058
What a pity.
402
00:22:00,052 --> 00:22:02,298
- Hello? - How are you?
403
00:22:02,322 --> 00:22:04,753
I produce a TV show called "Human Story".
404
00:22:04,753 --> 00:22:06,923
Oh, you called me once before.
405
00:22:06,923 --> 00:22:09,592
Yes. I know it'll be hard for you,
406
00:22:09,592 --> 00:22:11,763
but I'd like to interview you today.
407
00:22:11,763 --> 00:22:13,308
Are you free?
408
00:22:15,263 --> 00:22:18,947
Yes. I think I'll be free in the evening.
409
00:22:25,272 --> 00:22:27,042
Now it makes sense.
410
00:22:27,042 --> 00:22:30,558
How the Segyeong Orphanage nightmare was kept alive.
411
00:22:31,153 --> 00:22:32,382
She was a nurse,
412
00:22:32,382 --> 00:22:35,528
so she would have seen the victims' wounds herself.
413
00:22:35,792 --> 00:22:39,498
And she'd have gained information by listening to the cops talk.
414
00:22:40,092 --> 00:22:43,893
Why on earth do you think she killed?
415
00:22:43,893 --> 00:22:46,362
Let's say the most recent case was for donations.
416
00:22:46,362 --> 00:22:49,048
Why did she kill the kids in the children's ward?
417
00:22:50,132 --> 00:22:52,078
I doubt it's about money.
418
00:22:52,872 --> 00:22:55,548
For love and attention.
419
00:22:56,842 --> 00:22:58,342
That's why she killed.
420
00:22:58,342 --> 00:22:59,558
Love?
421
00:23:00,183 --> 00:23:02,218
Isn't that too poetic?
422
00:23:02,882 --> 00:23:04,352
I think Ms. Yak Ji...
423
00:23:04,352 --> 00:23:06,522
has Munchausen Syndrome.
424
00:23:06,522 --> 00:23:08,953
It's a mental disorder where she fakes certain situations...
425
00:23:08,953 --> 00:23:11,228
to gain the attention and pity of others.
426
00:23:11,552 --> 00:23:13,862
That's right. I saw it on TV.
427
00:23:13,862 --> 00:23:15,963
There were cases abroad...
428
00:23:15,963 --> 00:23:18,667
where a single mom killed her kid for pity.
429
00:23:18,733 --> 00:23:20,963
And a nurse killed her patients...
430
00:23:20,963 --> 00:23:23,372
so others would praise her.
431
00:23:23,372 --> 00:23:25,173
Would you call that human?
432
00:23:25,173 --> 00:23:27,272
They all did that for attention.
433
00:23:27,272 --> 00:23:28,572
Just like Ms. Yak Ji.
434
00:23:28,572 --> 00:23:31,342
Ms. Yak Ji felt her stepmom and half brothers...
435
00:23:31,342 --> 00:23:33,743
stole her father's love away.
436
00:23:33,743 --> 00:23:35,282
She harmed herself...
437
00:23:35,282 --> 00:23:38,582
and told lies to win back his attention.
438
00:23:38,582 --> 00:23:40,253
Her unfortunate upbringing...
439
00:23:40,253 --> 00:23:42,627
turned her into a love-starved monster.
440
00:23:42,893 --> 00:23:44,298
What's even scarier is...
441
00:23:44,753 --> 00:23:46,562
it won't end here.
442
00:23:46,562 --> 00:23:50,437
- What? - To become a more dramatic heroine,
443
00:23:50,893 --> 00:23:53,008
she'll kill again.
444
00:24:00,072 --> 00:24:02,072
(Our Mom)
445
00:24:02,072 --> 00:24:04,248
The most pitiful woman in the world.
446
00:24:04,772 --> 00:24:06,513
I'll take three.
447
00:24:06,513 --> 00:24:08,483
Oh, dear...
448
00:24:08,483 --> 00:24:09,683
What a pity.
449
00:24:09,683 --> 00:24:10,983
My gosh.
450
00:24:10,983 --> 00:24:12,882
It's so unfortunate.
451
00:24:12,882 --> 00:24:16,627
She'll package herself as an angel that society must accept.
452
00:24:16,822 --> 00:24:17,953
Darn it.
453
00:24:17,953 --> 00:24:22,468
How are we to tell when and who she will kill?
454
00:24:22,832 --> 00:24:25,338
I wonder if this might be of help.
455
00:24:25,393 --> 00:24:27,137
What? You've found something?
456
00:24:27,362 --> 00:24:30,248
I hacked into her credit card transactions.
457
00:24:30,403 --> 00:24:33,943
She bought something odd at a local supermarket.
458
00:24:33,943 --> 00:24:35,272
Something odd?
459
00:24:35,272 --> 00:24:36,518
Don't be shocked.
460
00:24:37,372 --> 00:24:38,548
She bought...
461
00:24:42,183 --> 00:24:44,528
milk powder. Baby formula.
462
00:24:46,153 --> 00:24:48,223
- Baby formula. - Yes, that.
463
00:24:48,223 --> 00:24:49,728
I see.
464
00:24:49,993 --> 00:24:52,092
It was the milk powder.
465
00:24:52,092 --> 00:24:54,663
That was the poison. You moron.
466
00:24:54,663 --> 00:24:58,338
It's not that. There are no babies at the orphanage.
467
00:24:58,463 --> 00:24:59,538
What?
468
00:25:00,163 --> 00:25:03,407
Other than Han Yoo Rim, there are no other children.
469
00:25:03,832 --> 00:25:08,048
She bought lots of baby formula when there's no one to drink it.
470
00:25:09,112 --> 00:25:10,588
What is it, Yoo Rim?
471
00:25:12,913 --> 00:25:13,983
Han Yoo Rim?
472
00:25:13,983 --> 00:25:16,153
- Ice cream. - Yes.
473
00:25:16,153 --> 00:25:17,782
Ice cream?
474
00:25:17,782 --> 00:25:19,382
No.
475
00:25:19,382 --> 00:25:22,798
If you have ice cream, you get sick.
476
00:25:23,153 --> 00:25:25,328
Baby formula. Ice cream.
477
00:25:25,592 --> 00:25:26,998
They're both dairy products.
478
00:25:27,292 --> 00:25:29,362
What illness does the girl who was on...
479
00:25:29,362 --> 00:25:31,632
"Human Prime" with Ms. Yak Ji have?
480
00:25:31,632 --> 00:25:34,578
I know the answer to that. I'm a huge fan of the show.
481
00:25:35,463 --> 00:25:37,132
Galactosemia.
482
00:25:37,132 --> 00:25:39,042
- Galactos... - Galactosemia?
483
00:25:39,042 --> 00:25:40,443
It's a rare hereditary disease.
484
00:25:40,443 --> 00:25:42,042
Patients are lactose intolerant...
485
00:25:42,042 --> 00:25:45,117
and must strictly limit their intake of dairy products.
486
00:25:45,542 --> 00:25:46,857
No way.
487
00:25:48,243 --> 00:25:49,812
She's the next target.
488
00:25:49,812 --> 00:25:51,513
She pretended to care for the girl,
489
00:25:51,513 --> 00:25:54,798
but fed her powdered milk to worsen her condition.
490
00:25:55,622 --> 00:25:59,193
Excuse me. I follow Ms. Yak Ji on social media.
491
00:25:59,193 --> 00:26:02,122
She's going to go live shortly.
492
00:26:02,122 --> 00:26:03,862
With Han Yoo Rim.
493
00:26:03,862 --> 00:26:04,968
What?
494
00:26:05,763 --> 00:26:10,173
(Live broadcast)
495
00:26:10,173 --> 00:26:13,243
Yoo Rim. TOI0329 said...
496
00:26:13,243 --> 00:26:16,673
you're very pretty. Do something cute.
497
00:26:16,673 --> 00:26:18,372
(Live broadcast)
498
00:26:18,372 --> 00:26:20,643
(Hello, Yoo Rim. Nice to meet you.)
499
00:26:20,643 --> 00:26:22,882
(I'm here for you, Yoo Rim.)
500
00:26:22,882 --> 00:26:26,228
Yoo Rim has difficulty eating,
501
00:26:26,522 --> 00:26:28,822
so we fitted a tube straight into her stomach.
502
00:26:28,822 --> 00:26:31,328
(Go live more often. Why were you away for so long?)
503
00:26:31,753 --> 00:26:34,738
Mom, don't cry.
504
00:26:35,763 --> 00:26:36,937
I'm sorry.
505
00:26:38,032 --> 00:26:40,207
I promised not to cry.
506
00:26:41,102 --> 00:26:43,832
Thanks to all your prayers,
507
00:26:43,832 --> 00:26:46,147
she'll get through just fine.
508
00:26:46,572 --> 00:26:47,572
Won't you?
509
00:26:47,572 --> 00:26:49,872
- Hello, Yoo Rim. - Ms. Yak Ji's awesome.
510
00:26:49,872 --> 00:26:51,443
You're an angel.
511
00:26:51,443 --> 00:26:54,013
Ms. Yak Ji. Don't cry.
512
00:26:54,013 --> 00:26:56,052
You have us. Cheer up.
513
00:26:56,052 --> 00:26:57,453
That's not all.
514
00:26:57,453 --> 00:27:00,723
She even announced she has a TV interview today.
515
00:27:00,723 --> 00:27:03,927
A live social media broadcast and a TV interview?
516
00:27:04,153 --> 00:27:06,322
Then she's planning another performance.
517
00:27:06,322 --> 00:27:08,792
Wait, wait. Now listen up.
518
00:27:08,792 --> 00:27:12,292
All this is just speculation.
519
00:27:12,292 --> 00:27:13,903
We need evidence.
520
00:27:13,903 --> 00:27:16,933
We need to put this woman in prison.
521
00:27:16,933 --> 00:27:18,078
No.
522
00:27:18,503 --> 00:27:20,117
That's not good enough.
523
00:27:46,003 --> 00:27:47,308
Yoo Rim.
524
00:27:47,632 --> 00:27:49,447
You said you'd vomit.
525
00:27:50,403 --> 00:27:51,877
Why didn't you?
526
00:27:52,743 --> 00:27:54,617
If you threw up,
527
00:27:54,643 --> 00:27:56,788
I was going to cry.
528
00:27:57,473 --> 00:27:59,718
Why couldn't you even do that?
529
00:28:00,082 --> 00:28:01,387
Why?
530
00:28:02,443 --> 00:28:03,957
I'm sick of this.
531
00:28:20,903 --> 00:28:23,847
Help me! Help me!
532
00:28:24,973 --> 00:28:28,372
I need help! Something's wrong with Yoo Rim!
533
00:28:28,372 --> 00:28:31,542
Help us! Please help.
534
00:28:31,542 --> 00:28:34,112
- What's wrong? - What's going on?
535
00:28:34,112 --> 00:28:36,657
- What is it? - What happened?
536
00:28:41,122 --> 00:28:42,282
Help us.
537
00:28:42,282 --> 00:28:44,852
- Look. - Who's that?
538
00:28:44,852 --> 00:28:46,838
- What's going on? - I don't know.
539
00:28:47,292 --> 00:28:48,897
Help us!
540
00:28:49,233 --> 00:28:50,963
What happened, Ms. Yak Ji?
541
00:28:50,963 --> 00:28:53,733
Mr. Producer. Yoo Rim's very sick.
542
00:28:53,733 --> 00:28:57,072
What am I to do if something happens to her too?
543
00:28:57,072 --> 00:29:00,647
How am I to live now?
544
00:29:01,243 --> 00:29:03,687
Did you do it knowing she'd get sick?
545
00:29:05,673 --> 00:29:06,857
Yoo Rim!
546
00:29:07,112 --> 00:29:09,582
You know she can't take dairy products.
547
00:29:09,582 --> 00:29:11,387
And you gave it to her?
548
00:29:12,013 --> 00:29:13,552
What do you mean?
549
00:29:13,552 --> 00:29:15,183
- What? - It was deliberate?
550
00:29:15,183 --> 00:29:17,822
- What's going on? - I don't believe this.
551
00:29:17,822 --> 00:29:20,022
- What's happening? - Gosh.
552
00:29:20,022 --> 00:29:22,038
There are more cars coming.
553
00:29:37,342 --> 00:29:38,447
Park Yeon Ji.
554
00:29:38,612 --> 00:29:41,483
You're under arrest for instigating the murders of...
555
00:29:41,483 --> 00:29:44,328
Nam Hye Jung and Park Ban Ji, and abusing Han Yoo Rim.
556
00:29:45,183 --> 00:29:47,397
- Detective. - Take a look.
557
00:29:50,852 --> 00:29:53,663
Hey, kid. Wake up. Stay with us.
558
00:29:53,663 --> 00:29:56,362
Let's put her in her own true prison.
559
00:29:56,362 --> 00:29:57,667
What do you mean?
560
00:29:59,362 --> 00:30:01,562
There's a punishment more suitable for her.
561
00:30:01,562 --> 00:30:04,877
Excuse my intrusion, Ms. Yak Ji.
562
00:30:11,572 --> 00:30:13,588
(I'll go live with Yoo Rim.)
563
00:30:14,943 --> 00:30:16,028
(Recording)
564
00:30:16,082 --> 00:30:17,082
Yoo Rim.
565
00:30:17,082 --> 00:30:18,153
(Ms. Yak Ji is live.)
566
00:30:18,153 --> 00:30:19,852
You said you'd vomit.
567
00:30:19,852 --> 00:30:22,253
- She's going live again. - Why didn't you?
568
00:30:22,253 --> 00:30:23,923
What is she doing?
569
00:30:23,923 --> 00:30:27,597
If you threw up, I was going to cry.
570
00:30:28,393 --> 00:30:31,532
Why couldn't you even do that? Why?
571
00:30:31,532 --> 00:30:33,802
- She's out of her mind. - Someone report her.
572
00:30:33,802 --> 00:30:34,903
Hey, Look at this.
573
00:30:34,903 --> 00:30:36,532
- The kid might die. - Shouldn't we call the police?
574
00:30:36,532 --> 00:30:37,772
She's crazy.
575
00:30:37,772 --> 00:30:39,347
She shouldn't be eating formula, right?
576
00:30:39,743 --> 00:30:40,842
What is this?
577
00:30:40,842 --> 00:30:42,218
Hey, look at this.
578
00:30:45,342 --> 00:30:47,743
She's insane. Let's go.
579
00:30:47,743 --> 00:30:49,627
I hate the law at times like these.
580
00:30:50,213 --> 00:30:51,457
If it wasn't for the law,
581
00:30:52,483 --> 00:30:54,728
I would have killed you right now.
582
00:30:57,092 --> 00:30:58,228
No.
583
00:30:59,763 --> 00:31:01,137
I didn't do this.
584
00:31:04,963 --> 00:31:07,332
You have the right to refuse to answer questions,
585
00:31:07,332 --> 00:31:08,838
but that doesn't really matter.
586
00:31:09,372 --> 00:31:10,832
You have the right to consult an attorney,
587
00:31:10,832 --> 00:31:12,943
but none of them will take your case.
588
00:31:12,943 --> 00:31:14,473
You have the opportunity to make your case,
589
00:31:14,473 --> 00:31:15,578
but everything you say...
590
00:31:15,943 --> 00:31:17,917
will sound like an excuse.
591
00:31:18,872 --> 00:31:20,088
Excuse me...
592
00:31:20,483 --> 00:31:22,042
What are you doing? Take her away.
593
00:31:22,042 --> 00:31:23,157
Yes, sir.
594
00:31:23,753 --> 00:31:25,328
- Is she that woman? - That's her?
595
00:31:25,513 --> 00:31:28,498
- My goodness. - How can she do that?
596
00:31:28,753 --> 00:31:30,522
She's evil.
597
00:31:30,522 --> 00:31:32,167
- I can't believe this. - My gosh.
598
00:31:39,433 --> 00:31:41,078
This is huge.
599
00:31:42,102 --> 00:31:43,973
(Search: Ms. Yak Ji)
600
00:31:43,973 --> 00:31:46,578
The Internet is going crazy.
601
00:31:46,602 --> 00:31:48,272
"Rip her body apart to death."
602
00:31:48,272 --> 00:31:51,117
"Don't call her garbage. That's an insult to garbage."
603
00:31:51,673 --> 00:31:53,582
"I want to buy the eyes that haven't seen Ms. Yak Ji."
604
00:31:53,582 --> 00:31:54,782
Do you want to take a look?
605
00:31:54,782 --> 00:31:56,683
Take a look. Look at that.
606
00:31:56,683 --> 00:31:58,288
You are very famous now.
607
00:32:01,082 --> 00:32:02,528
Look at it!
608
00:32:11,463 --> 00:32:12,538
How do you feel...
609
00:32:14,503 --> 00:32:18,078
now that you are receiving the attention you always craved?
610
00:32:19,973 --> 00:32:21,518
How do you call yourself human?
611
00:32:21,602 --> 00:32:23,818
You killed someone who only depended on you,
612
00:32:24,713 --> 00:32:26,857
then you used the Segyeong Orphanage case?
613
00:32:29,552 --> 00:32:31,288
To some, that case is...
614
00:32:33,552 --> 00:32:35,597
an unforgettably painful memory.
615
00:32:38,592 --> 00:32:39,998
So what?
616
00:32:41,022 --> 00:32:44,068
People were reminded of that case once again thanks to me.
617
00:32:45,562 --> 00:32:46,808
Really?
618
00:32:50,032 --> 00:32:51,377
Then what about this?
619
00:32:52,532 --> 00:32:55,647
People will remember you for life...
620
00:32:56,572 --> 00:32:59,488
as a witch who murdered kids to beg for sympathy.
621
00:33:00,812 --> 00:33:01,983
- What? - We are...
622
00:33:01,983 --> 00:33:04,387
going to reinvestigate the infant murder case...
623
00:33:04,753 --> 00:33:06,157
you committed at Sooah Hospital.
624
00:33:07,322 --> 00:33:08,627
You.
625
00:33:11,423 --> 00:33:12,828
I feel so bad for you.
626
00:33:13,062 --> 00:33:14,568
You're just an attention whore...
627
00:33:15,322 --> 00:33:17,808
who craves for attention because your father never loved you.
628
00:33:18,163 --> 00:33:19,778
Just an attention whore.
629
00:33:27,003 --> 00:33:28,778
Do you think you're any different?
630
00:33:30,473 --> 00:33:31,788
What?
631
00:33:35,842 --> 00:33:37,288
The press interview.
632
00:33:38,183 --> 00:33:39,528
Don't you remember?
633
00:33:40,582 --> 00:33:44,092
You turned someone's pain into a show too.
634
00:33:44,092 --> 00:33:45,968
You can show that same face and anger...
635
00:33:46,022 --> 00:33:48,038
in front of the camera.
636
00:33:48,263 --> 00:33:50,838
And you aren't the one who should say that as someone...
637
00:33:50,933 --> 00:33:54,078
who halfheartedly investigated the Segyeong Orphanage case.
638
00:33:58,272 --> 00:33:59,818
What do you mean?
639
00:34:00,444 --> 00:34:02,692
(Episode 14 will air shortly.)
640
00:34:05,270 --> 00:34:06,845
What do you mean?
641
00:34:11,149 --> 00:34:13,254
Probational Prosecutor Lee Jae Sang.
642
00:34:16,519 --> 00:34:18,695
Did you think I already forgot?
643
00:34:23,159 --> 00:34:24,464
Is it true...
644
00:34:24,889 --> 00:34:26,960
that the only survivor passed away today?
645
00:34:26,960 --> 00:34:29,100
Yes, Do Ji Soo, a 12-year-old child,
646
00:34:29,100 --> 00:34:31,644
was pronounced dead two hours ago.
647
00:34:35,340 --> 00:34:39,144
Did the child say anything before she died?
648
00:34:40,109 --> 00:34:41,340
I'm not sure.
649
00:34:41,340 --> 00:34:44,724
She was on the brink of death, so she couldn't really talk.
650
00:34:48,480 --> 00:34:49,824
I see.
651
00:34:51,889 --> 00:34:53,165
I'm sorry for everything.
652
00:34:54,389 --> 00:34:55,495
Sure.
653
00:35:04,970 --> 00:35:07,800
Everyone died except for that murderer,
654
00:35:07,800 --> 00:35:09,215
Ahn Su Ho.
655
00:35:11,140 --> 00:35:13,215
Well, I guess it's for the better.
656
00:35:13,309 --> 00:35:16,584
Even if the survivors lived, I heard they would've been disabled.
657
00:35:16,809 --> 00:35:19,854
Your detective wannabe girlfriend would've been all over this.
658
00:35:20,919 --> 00:35:23,550
Watch what you say. Be all over what?
659
00:35:23,550 --> 00:35:25,825
Make sure you defend the case right.
660
00:35:26,319 --> 00:35:27,690
Anyway,
661
00:35:27,690 --> 00:35:30,864
does Si On still bother you with the troxerutin or something?
662
00:35:33,259 --> 00:35:34,875
I already took care of that.
663
00:35:35,130 --> 00:35:36,630
I lied to her...
664
00:35:36,630 --> 00:35:38,699
and said there wasn't a thug...
665
00:35:38,699 --> 00:35:40,815
who had a prescription for a drug called troxerutin.
666
00:35:40,970 --> 00:35:43,339
Why did you have to lie?
667
00:35:43,339 --> 00:35:45,215
She's still young.
668
00:35:45,740 --> 00:35:49,384
It's better to calm her down when she's too feisty like that,
669
00:35:49,539 --> 00:35:52,710
when you have no balance between the sense of justice and reality.
670
00:35:52,710 --> 00:35:54,295
She'll continue to learn.
671
00:35:54,880 --> 00:35:56,425
She won't be...
672
00:35:57,020 --> 00:35:58,694
so high-spirited for her entire life.
673
00:35:59,750 --> 00:36:01,334
Right, that's true.
674
00:36:03,390 --> 00:36:05,905
I'm so sick of this.
675
00:36:09,099 --> 00:36:13,300
Did you ask how I thought of using that heartbreaking case?
676
00:36:13,300 --> 00:36:16,270
Because I thought someone might conduct a sloppy investigation...
677
00:36:16,270 --> 00:36:19,484
because they had a good grasp of reality.
678
00:36:45,029 --> 00:36:47,315
(Episode 14)
679
00:36:48,570 --> 00:36:50,245
- Salute. - Hey.
680
00:37:01,249 --> 00:37:03,395
Dong Taek. Hey, Dong Taek!
681
00:37:03,719 --> 00:37:04,924
We need to talk.
682
00:37:07,790 --> 00:37:09,619
- What is it? - Dong Taek.
683
00:37:09,619 --> 00:37:12,830
I heard something weird at Regional Investigation Unit today.
684
00:37:12,830 --> 00:37:13,899
What is it?
685
00:37:13,899 --> 00:37:16,760
They're preparing an internal investigation for the process...
686
00:37:16,760 --> 00:37:19,200
of the investigation done by the Special Investigations Unit.
687
00:37:19,200 --> 00:37:20,969
- What? - And they're...
688
00:37:20,969 --> 00:37:23,099
going after Prosecutor Lee to get rid of him.
689
00:37:23,099 --> 00:37:25,014
- Prosecutor Lee Jae Sang? - Yes.
690
00:37:25,839 --> 00:37:28,710
And the people who are after this are with Jang Do Sik.
691
00:37:28,710 --> 00:37:30,414
What's going to happen now?
692
00:37:37,849 --> 00:37:39,694
Si On knew everything.
693
00:37:39,890 --> 00:37:41,634
That's why she was like that to me.
694
00:37:42,520 --> 00:37:44,734
You really are a jerk, aren't you?
695
00:37:45,629 --> 00:37:47,775
- What? - You should change your name...
696
00:37:48,399 --> 00:37:50,174
from Lee Jae Sang...
697
00:37:50,499 --> 00:37:54,645
to Lee Jae Sap.
698
00:37:56,140 --> 00:37:59,439
She asked me to break up because of me.
699
00:37:59,439 --> 00:38:02,185
I'm sorry, Se Rin. I'll be there to see you soon.
700
00:38:02,710 --> 00:38:05,450
This girl is Se Rin?
701
00:38:05,450 --> 00:38:06,550
(The late Ahn Se Rin)
702
00:38:06,550 --> 00:38:08,724
I couldn't even remember the victims of my case.
703
00:38:09,779 --> 00:38:11,424
I was human garbage.
704
00:38:29,339 --> 00:38:33,015
What has gotten into you? You keep asking me out on a date.
705
00:38:33,979 --> 00:38:35,655
It has to be either 1 of the 2 reasons.
706
00:38:36,140 --> 00:38:39,310
Either your wife suddenly became really pretty,
707
00:38:39,310 --> 00:38:41,054
or you did something to apologize.
708
00:38:44,390 --> 00:38:46,994
It's because of what Ms. Yak Ji said, right?
709
00:38:47,320 --> 00:38:48,765
You feel bad for me.
710
00:38:51,529 --> 00:38:52,635
Si On.
711
00:38:54,659 --> 00:38:57,275
Why did you take me back?
712
00:38:58,700 --> 00:39:00,544
I was a huge jerk.
713
00:39:01,799 --> 00:39:04,945
Why did you take back such a jerk like me?
714
00:39:06,109 --> 00:39:08,314
Because you came to see me.
715
00:39:09,380 --> 00:39:11,354
I loved the sincerity...
716
00:39:11,950 --> 00:39:13,325
that you showed me then.
717
00:39:14,880 --> 00:39:16,724
I still remember...
718
00:39:17,320 --> 00:39:19,994
how your eyes looked worn out as if you hadn't slept in days.
719
00:39:22,120 --> 00:39:25,890
(Traffic Department, Public Order, Civil Affairs)
720
00:39:25,890 --> 00:39:28,575
Get lost. I have nothing to say to you.
721
00:39:28,599 --> 00:39:29,874
Over the last few months,
722
00:39:30,260 --> 00:39:33,304
I think I have said all the swear words I know over you.
723
00:39:34,169 --> 00:39:36,744
Then keep doing so.
724
00:39:37,739 --> 00:39:39,484
It only made me feel pathetic.
725
00:39:40,109 --> 00:39:42,015
I couldn't get over the fact...
726
00:39:42,909 --> 00:39:44,649
that you had truly left me.
727
00:39:44,649 --> 00:39:46,025
You'll soon forget.
728
00:39:46,409 --> 00:39:48,294
You're that kind of person.
729
00:39:49,880 --> 00:39:51,364
Whatever tore us apart...
730
00:39:51,950 --> 00:39:53,465
is on me.
731
00:39:58,460 --> 00:39:59,765
You've always been...
732
00:40:00,489 --> 00:40:02,434
understanding and patient,
733
00:40:03,159 --> 00:40:05,304
but you asked to break up with me first.
734
00:40:06,299 --> 00:40:07,544
Whatever the reason is,
735
00:40:09,070 --> 00:40:10,645
it's probably my fault.
736
00:40:11,370 --> 00:40:12,785
Don't you think...
737
00:40:13,570 --> 00:40:15,210
it's too late for such confessions?
738
00:40:15,210 --> 00:40:16,385
Teach me.
739
00:40:18,049 --> 00:40:19,455
I'll learn your ways.
740
00:40:20,250 --> 00:40:21,624
What's all this gibberish?
741
00:40:25,089 --> 00:40:26,695
You know I lack in many ways.
742
00:40:26,789 --> 00:40:28,965
I can't sleep at night because I don't know...
743
00:40:30,390 --> 00:40:31,835
why you left me.
744
00:40:32,930 --> 00:40:34,304
Tell me.
745
00:40:35,359 --> 00:40:36,659
Please, I'll change my ways.
746
00:40:36,659 --> 00:40:38,405
I'll be the man you want me to be.
747
00:40:39,169 --> 00:40:40,505
Love...
748
00:40:40,899 --> 00:40:44,814
is about learning about your partner and giving your all to that person.
749
00:40:48,180 --> 00:40:50,015
That isn't who I've been,
750
00:40:50,750 --> 00:40:52,085
so give me the second chance...
751
00:40:53,310 --> 00:40:54,655
so that I can learn your ways.
752
00:40:58,750 --> 00:41:00,564
Your words moved me.
753
00:41:01,520 --> 00:41:03,864
"I'll learn your ways."
754
00:41:04,560 --> 00:41:05,734
Love is about...
755
00:41:06,729 --> 00:41:08,734
learning about your partner.
756
00:41:09,960 --> 00:41:11,244
So?
757
00:41:11,830 --> 00:41:13,474
How was I since then?
758
00:41:14,899 --> 00:41:16,215
Was I a good student?
759
00:41:16,940 --> 00:41:18,515
Quite an exceptional one actually.
760
00:41:19,039 --> 00:41:21,414
You ran all over the place to reopen cases...
761
00:41:21,479 --> 00:41:24,724
and shared my pain and sufferings.
762
00:41:28,180 --> 00:41:31,064
The best move I ever made in my life...
763
00:41:32,320 --> 00:41:34,535
was taking you back at that time.
764
00:41:34,859 --> 00:41:37,234
- Si On... - What I know...
765
00:41:38,190 --> 00:41:41,674
is that you're better than most of the people out there.
766
00:41:42,460 --> 00:41:43,705
So...
767
00:41:44,799 --> 00:41:47,145
don't feel bad about that incident anymore.
768
00:42:26,010 --> 00:42:28,414
They're preparing an internal investigation for the process...
769
00:42:28,580 --> 00:42:31,150
of the investigation done by the Special Investigations Unit.
770
00:42:31,150 --> 00:42:32,385
What?
771
00:42:32,410 --> 00:42:33,410
And they're...
772
00:42:33,410 --> 00:42:35,725
going after Prosecutor Lee to get rid of him.
773
00:42:36,219 --> 00:42:39,424
And the people who are after this are with Jang Do Sik.
774
00:42:39,589 --> 00:42:41,194
What's going to happen now?
775
00:43:11,290 --> 00:43:12,395
(Kang Yun Ki)
776
00:43:16,660 --> 00:43:17,834
Yes?
777
00:43:17,930 --> 00:43:19,235
Have you given it some thought...
778
00:43:19,859 --> 00:43:22,635
as to which side of the blade you'd rather get nicked with?
779
00:43:23,830 --> 00:43:25,074
I'm not sure...
780
00:43:25,499 --> 00:43:28,615
as to which side will hurt more after I've been cut.
781
00:43:29,670 --> 00:43:31,414
Mr. Jang is getting impatient.
782
00:43:31,869 --> 00:43:34,009
We'll wait until 5pm today,
783
00:43:34,009 --> 00:43:35,509
but your decision...
784
00:43:35,509 --> 00:43:38,485
will steer the conversation with the commissioner in a different way.
785
00:43:38,979 --> 00:43:40,255
Think about it and let me know.
786
00:43:40,280 --> 00:43:41,454
Good day.
787
00:43:56,200 --> 00:43:58,674
Go, Mom and Dad.
788
00:44:04,869 --> 00:44:07,184
Then your daughter...
789
00:44:07,310 --> 00:44:10,454
will have to see her mom arrest her dad.
790
00:44:14,950 --> 00:44:16,855
It's the family sports day today.
791
00:44:17,080 --> 00:44:18,564
Be there by 5pm.
792
00:44:18,650 --> 00:44:20,324
- Si On. - Yes?
793
00:44:20,719 --> 00:44:23,164
I'm sorry, but I won't make it today.
794
00:44:23,759 --> 00:44:25,035
What are you talking about?
795
00:44:26,530 --> 00:44:28,235
We wrapped up Ms. Yak Ji's case,
796
00:44:28,660 --> 00:44:30,475
so it's time for me to make a decision.
797
00:44:30,759 --> 00:44:32,674
I'm supposed to give Yulgaek Law Firm an answer.
798
00:44:34,229 --> 00:44:35,344
So,
799
00:44:36,099 --> 00:44:37,745
is that what you decided?
800
00:44:38,509 --> 00:44:40,044
You're leaving our team?
801
00:44:41,540 --> 00:44:42,684
Yes.
802
00:44:43,239 --> 00:44:45,349
Dragging it out won't help anyone.
803
00:44:45,349 --> 00:44:46,954
Why must it be today?
804
00:44:47,009 --> 00:44:49,379
You know how excited Bo Na has been.
805
00:44:49,379 --> 00:44:50,594
I'm sorry.
806
00:44:51,749 --> 00:44:53,164
If I don't give them an answer by today,
807
00:44:56,160 --> 00:44:57,905
everything will go up in flames.
808
00:45:03,831 --> 00:45:08,831
[VIU Ver] MBC E14 'Welcome 2 Life'
"Bo Na Kidnapped"
-♥ Ruo Xi ♥-
809
00:45:14,269 --> 00:45:17,440
The bicycle
810
00:45:17,440 --> 00:45:19,879
Is mine
811
00:45:19,879 --> 00:45:22,280
My dad will
812
00:45:22,280 --> 00:45:24,324
Win it for me
813
00:45:27,450 --> 00:45:28,995
Don't tell Bo Na though.
814
00:45:29,619 --> 00:45:32,664
She'll skip the event out of disappointment.
815
00:45:33,060 --> 00:45:35,930
I'll explain it to her later on when I get there.
816
00:45:35,930 --> 00:45:39,944
Dad, I'll be playing with the old lady next door,
817
00:45:40,099 --> 00:45:42,145
so don't be late.
818
00:45:42,239 --> 00:45:46,714
You and Mom must win first place today.
819
00:45:47,839 --> 00:45:49,084
Bo Na,
820
00:45:49,109 --> 00:45:51,609
if we don't win you a bicycle today,
821
00:45:51,609 --> 00:45:53,950
I'll buy you an even better one when I can.
822
00:45:53,950 --> 00:45:55,755
Nothing can be better than that one.
823
00:45:55,780 --> 00:45:59,389
That bicycle is the one I want.
824
00:45:59,389 --> 00:46:00,519
Why?
825
00:46:00,519 --> 00:46:03,190
But I'm going to buy you a more expensive one.
826
00:46:03,190 --> 00:46:04,320
No, don't.
827
00:46:04,320 --> 00:46:06,164
That bicycle...
828
00:46:06,530 --> 00:46:08,535
is the best.
829
00:46:11,670 --> 00:46:12,844
Bo Na.
830
00:46:14,070 --> 00:46:15,444
You really still are a kid.
831
00:46:15,670 --> 00:46:17,314
I hope you grow up fast...
832
00:46:17,369 --> 00:46:18,910
so that you trouble your mom less.
833
00:46:18,910 --> 00:46:21,540
You should grow up quickly too...
834
00:46:21,540 --> 00:46:23,755
so that Mom is less troubled.
835
00:46:31,519 --> 00:46:33,794
Are you kidding me with the smell?
836
00:46:39,389 --> 00:46:40,635
That's better.
837
00:46:44,030 --> 00:46:45,729
- What was that for? - Seriously?
838
00:46:45,729 --> 00:46:47,704
A Violent Crimes Unit detective wearing perfume?
839
00:46:48,200 --> 00:46:50,475
Is there a rule against wearing perfume?
840
00:46:50,540 --> 00:46:52,810
Are you hoping to let the suspect know...
841
00:46:52,810 --> 00:46:54,509
that you're watching him or her?
842
00:46:54,509 --> 00:46:55,710
What about you then?
843
00:46:55,710 --> 00:46:59,054
The doenjang smell coming from you is a dead giveaway too.
844
00:47:00,349 --> 00:47:01,580
Really?
845
00:47:01,580 --> 00:47:02,920
Isn't this supposed to be white?
846
00:47:02,920 --> 00:47:04,690
- Of course not. - Unbelievable.
847
00:47:04,690 --> 00:47:07,125
- Gosh, it's filthy. - Stop that.
848
00:47:07,249 --> 00:47:08,694
Change your clothes for a change.
849
00:47:10,920 --> 00:47:12,334
Uncomfortable, right?
850
00:47:18,670 --> 00:47:19,900
Gosh, it's hot outside.
851
00:47:19,900 --> 00:47:21,300
Hello.
852
00:47:21,300 --> 00:47:23,040
I hate stakeouts.
853
00:47:23,040 --> 00:47:24,170
Good job, guys.
854
00:47:24,170 --> 00:47:25,239
Good one, guys.
855
00:47:25,239 --> 00:47:27,040
- I'm taking a shower. - I can't take more of this.
856
00:47:27,040 --> 00:47:29,314
- You look like you stink. - Don't.
857
00:47:31,780 --> 00:47:33,054
Don't move!
858
00:47:33,550 --> 00:47:34,625
Hey!
859
00:47:34,820 --> 00:47:36,219
Move and I'll shoot.
860
00:47:36,219 --> 00:47:39,190
Ms. Park, please stay calm and drop the gun.
861
00:47:39,190 --> 00:47:40,650
No, you drop the gun.
862
00:47:40,650 --> 00:47:42,019
If you don't,
863
00:47:42,019 --> 00:47:43,619
I'll kill her.
864
00:47:43,619 --> 00:47:44,690
Don't you know me?
865
00:47:44,690 --> 00:47:46,834
I've killed my fair share of people.
866
00:47:47,060 --> 00:47:49,574
Please help. Help me.
867
00:47:50,129 --> 00:47:51,704
Please help me.
868
00:47:52,400 --> 00:47:54,405
You have 10 seconds to pass me your car keys.
869
00:47:54,430 --> 00:47:56,314
Give me your car keys!
870
00:47:57,969 --> 00:47:59,444
Yes, this is Ku Dong Taek.
871
00:48:00,109 --> 00:48:02,314
What do you mean she escaped?
872
00:48:04,810 --> 00:48:06,525
Gosh, that's a lot.
873
00:48:06,950 --> 00:48:08,879
How about some tofu?
874
00:48:08,879 --> 00:48:10,519
It looks delicious, doesn't it?
875
00:48:10,519 --> 00:48:13,050
Buy 1 and get 1 free!
876
00:48:13,050 --> 00:48:14,320
Wait, they're giving away one for free.
877
00:48:14,320 --> 00:48:16,735
Bo Na, wait for me right here, okay?
878
00:48:29,670 --> 00:48:32,914
(Baekgeum Construction)
879
00:48:46,489 --> 00:48:47,519
Yes, Si On.
880
00:48:47,519 --> 00:48:50,089
Jae Sang, what are we going to do?
881
00:48:50,089 --> 00:48:51,290
What's going on?
882
00:48:51,290 --> 00:48:53,129
Bo Na has been kidnapped.
883
00:48:53,129 --> 00:48:55,605
Ms. Yak Ji took our daughter!
884
00:48:56,160 --> 00:48:57,334
What?
885
00:49:09,639 --> 00:49:10,855
Hello?
886
00:49:10,940 --> 00:49:13,184
It's me, Yak Ji.
887
00:49:14,080 --> 00:49:16,755
You'll now remember me for the rest of your life.
888
00:49:21,320 --> 00:49:22,635
Your daughter...
889
00:49:23,060 --> 00:49:24,960
will die in my hands in less than 30 minutes.
890
00:49:24,960 --> 00:49:26,105
No,
891
00:49:26,259 --> 00:49:27,635
you'll be the one...
892
00:49:28,330 --> 00:49:30,674
who'll never be able to forget me...
893
00:49:30,729 --> 00:49:31,975
because...
894
00:49:32,700 --> 00:49:34,544
I'll find you.
895
00:49:34,940 --> 00:49:36,645
(Payphone)
896
00:49:37,369 --> 00:49:39,210
Can you say that later on?
897
00:49:39,210 --> 00:49:41,454
Don't you dare touch a hair on my girl's head.
898
00:49:41,810 --> 00:49:42,914
If you do,
899
00:49:44,009 --> 00:49:45,755
I'll turn everything of you...
900
00:49:46,450 --> 00:49:48,420
but one hair to powder.
901
00:49:48,420 --> 00:49:51,225
Lee Bo Na. A girl.
902
00:49:51,589 --> 00:49:54,320
Yes. She's seven years old.
903
00:49:54,320 --> 00:49:55,690
Please...
904
00:49:55,690 --> 00:49:58,259
- Did you check the CCTV? - It'll take a while longer.
905
00:49:58,259 --> 00:50:00,405
- Check this area once more. - Okay.
906
00:50:00,560 --> 00:50:03,560
Name is Lee Bo Na. Female, seven years old.
907
00:50:03,560 --> 00:50:06,005
- Seven, seven. - Here's the fax.
908
00:50:07,700 --> 00:50:08,844
You're here.
909
00:50:09,739 --> 00:50:11,509
I was briefed on the way.
910
00:50:11,509 --> 00:50:13,469
I'll put out an Amber Alert.
911
00:50:13,469 --> 00:50:16,710
Send Bo Na and Ms. Yak Ji's details to the media and police,
912
00:50:16,710 --> 00:50:18,550
and put out a BOLO for the car.
913
00:50:18,550 --> 00:50:20,180
And trace the phone call.
914
00:50:20,180 --> 00:50:21,554
Yes, sir.
915
00:50:29,690 --> 00:50:33,164
Ma'am. Where are we going?
916
00:50:33,190 --> 00:50:36,560
Mom said she'd come to my kindergarten.
917
00:50:36,560 --> 00:50:39,430
Your mom and dad are busy,
918
00:50:39,430 --> 00:50:41,814
and asked me to bring you to them.
919
00:50:42,670 --> 00:50:45,269
I'll get you there safely.
920
00:50:45,269 --> 00:50:46,414
Okay.
921
00:50:57,349 --> 00:50:58,495
Mr. Lee.
922
00:50:58,519 --> 00:51:00,889
We traced the phone call.
923
00:51:00,889 --> 00:51:03,360
- Where to? - Mugam-dong 38-4.
924
00:51:03,360 --> 00:51:05,360
It was a public payphone.
925
00:51:05,360 --> 00:51:07,130
She called 15 minutes ago,
926
00:51:07,130 --> 00:51:08,660
so she'll still be in Mugam-dong.
927
00:51:08,660 --> 00:51:10,705
- Ji Ho, pull up a map. - Okay.
928
00:51:12,630 --> 00:51:15,700
Mugam-dong 38-4. That's about here.
929
00:51:15,700 --> 00:51:17,814
She said she'll end it within 30 minutes.
930
00:51:18,170 --> 00:51:20,185
Then it's not far from there.
931
00:51:23,739 --> 00:51:26,249
She could take her to a mountain to avoid being noticed.
932
00:51:26,249 --> 00:51:28,180
She can't drag a kid to a mountain.
933
00:51:28,180 --> 00:51:30,519
It's daytime and won't be easy to do anything in the car.
934
00:51:30,519 --> 00:51:33,620
Most kidnappings and murders happen in a familiar place.
935
00:51:33,620 --> 00:51:36,894
Why did this woman go to a random place away from home?
936
00:51:37,059 --> 00:51:38,205
Wait.
937
00:51:38,989 --> 00:51:40,130
A familiar place?
938
00:51:40,130 --> 00:51:43,505
She's the director of an orphanage called House of Yak Ji.
939
00:51:45,370 --> 00:51:47,670
Didn't you say Ms. Yak Ji's father sold aggregates?
940
00:51:47,670 --> 00:51:48,814
He did.
941
00:51:48,999 --> 00:51:51,809
He sold sand or pebbles used in construction.
942
00:51:51,809 --> 00:51:53,044
Hang on.
943
00:51:56,539 --> 00:51:59,084
It's located in Mugam-dong. What's going on?
944
00:51:59,509 --> 00:52:03,079
Her father died two years ago and it's been closed since.
945
00:52:03,079 --> 00:52:05,989
In other words, the crime scene...
946
00:52:05,989 --> 00:52:08,435
has something to do with construction materials.
947
00:52:08,759 --> 00:52:10,665
We were completely wrong.
948
00:52:10,690 --> 00:52:13,160
Nam Hye Jung wasn't killed...
949
00:52:13,160 --> 00:52:14,999
at Babel's construction site.
950
00:52:14,999 --> 00:52:16,334
The closed junkyard.
951
00:52:16,900 --> 00:52:18,945
That was the murder scene.
952
00:52:19,130 --> 00:52:20,205
Bo Na!
953
00:52:20,400 --> 00:52:21,814
Get the car.
954
00:52:51,160 --> 00:52:52,705
You look surprised.
955
00:52:53,170 --> 00:52:56,775
Mom told you to wait here and play with the sand.
956
00:52:57,100 --> 00:52:58,785
Do you see that?
957
00:52:59,539 --> 00:53:02,685
You're not my mom's friend, are you?
958
00:53:03,610 --> 00:53:06,925
Why would you say that? I am your mom's friend.
959
00:53:21,229 --> 00:53:25,245
My mom never lets me play with sand.
960
00:53:25,269 --> 00:53:27,100
I have asthma.
961
00:53:27,100 --> 00:53:28,844
I could get sick.
962
00:53:37,079 --> 00:53:39,354
Who are you?
963
00:54:23,920 --> 00:54:25,104
Bo Na!
964
00:54:26,630 --> 00:54:27,765
Bo Na!
965
00:54:28,559 --> 00:54:29,634
Bo Na!
966
00:54:29,930 --> 00:54:31,874
Bo Na! Bo Na!
967
00:54:33,700 --> 00:54:34,804
Jae Sang!
968
00:54:36,200 --> 00:54:37,614
It's her shoe.
969
00:54:39,309 --> 00:54:40,384
Over there.
970
00:54:40,539 --> 00:54:42,710
Bo Na! Bo Na!
971
00:54:42,710 --> 00:54:43,985
Bo Na!
972
00:55:01,559 --> 00:55:02,904
Park Yeon Ji!
973
00:55:03,860 --> 00:55:04,860
Put that down!
974
00:55:04,860 --> 00:55:06,975
Bo Na! No!
975
00:55:08,130 --> 00:55:09,245
No...
976
00:55:11,910 --> 00:55:13,745
This is for the better.
977
00:55:14,009 --> 00:55:17,515
Stand and watch your child die.
978
00:55:24,680 --> 00:55:26,124
What are you doing?
979
00:55:26,390 --> 00:55:27,695
Ms. Yak Ji.
980
00:55:27,850 --> 00:55:29,735
Are you that stupid?
981
00:55:30,590 --> 00:55:31,965
That table.
982
00:55:32,890 --> 00:55:34,960
Don't you think the legs are too feeble?
983
00:55:34,960 --> 00:55:36,104
Jae Sang.
984
00:55:37,999 --> 00:55:40,745
- What are you saying? - What do you think?
985
00:55:40,969 --> 00:55:43,314
If you bring down that hammer at full swing,
986
00:55:43,569 --> 00:55:45,809
the table's flimsy legs will break...
987
00:55:45,809 --> 00:55:47,384
and absorb the shock.
988
00:55:47,910 --> 00:55:49,955
My Bo Na won't get badly hurt.
989
00:55:50,680 --> 00:55:51,985
Right, Mr. Ku?
990
00:55:54,850 --> 00:55:58,594
Let's see if you can smile until the very end.
991
00:56:00,249 --> 00:56:01,364
Now!
992
00:56:04,190 --> 00:56:05,334
No!
993
00:56:05,360 --> 00:56:07,634
- Bo Na! Bo Na! - Bo Na.
994
00:56:11,670 --> 00:56:12,775
Bo Na!
995
00:56:14,729 --> 00:56:15,769
Let go!
996
00:56:15,769 --> 00:56:17,940
- Bo Na. Bo Na. - Let go!
997
00:56:17,940 --> 00:56:20,009
- Let go! Let me go! - Bo Na.
998
00:56:20,009 --> 00:56:21,114
Bo Na.
999
00:56:30,019 --> 00:56:31,925
Bo Na. Bo Na.
1000
00:56:32,390 --> 00:56:34,789
Bo Na. Bo Na.
1001
00:56:34,789 --> 00:56:37,394
Bo Na, wake up. Bo Na.
1002
00:56:37,420 --> 00:56:40,465
Are you all right? Mom's right here.
1003
00:56:41,460 --> 00:56:44,475
Mom. Dad.
1004
00:56:48,940 --> 00:56:50,044
Don't cry.
1005
00:56:50,400 --> 00:56:51,475
It's okay.
1006
00:56:52,069 --> 00:56:54,840
I'm sorry. Mom is sorry.
1007
00:56:54,840 --> 00:56:55,915
It's okay.
1008
00:56:57,579 --> 00:56:59,710
- Mom is sorry. - It's okay.
1009
00:56:59,710 --> 00:57:03,755
Bo Na. I'm so sorry.
1010
00:57:04,680 --> 00:57:05,824
I'm sorry.
1011
00:57:12,930 --> 00:57:17,334
Dad. You found me because I'm your North Poop, didn't you?
1012
00:57:17,559 --> 00:57:19,374
- Yes. - Right.
1013
00:57:19,969 --> 00:57:22,044
Mom, what time is it?
1014
00:57:22,600 --> 00:57:23,870
It's almost 5:00pm.
1015
00:57:23,870 --> 00:57:26,309
What about sports day? My bike.
1016
00:57:26,309 --> 00:57:28,884
No, you must see a doctor first.
1017
00:57:30,640 --> 00:57:34,610
Dad, you promised. It's almost 5:00pm.
1018
00:57:34,610 --> 00:57:37,880
Let's go and get my bike.
1019
00:57:37,880 --> 00:57:39,695
Bo Na, Dad has to...
1020
00:57:45,989 --> 00:57:48,190
- 1, 2, 3, 4, - 1, 2, 3, 4,
1021
00:57:48,190 --> 00:57:51,460
- 5, 6, 7, 8. - 5, 6, 7, 8.
1022
00:57:51,460 --> 00:57:53,245
- 1, 2... - 1, 2...
1023
00:58:02,340 --> 00:58:03,884
(Family Sports Day)
1024
00:58:22,600 --> 00:58:24,735
You're not the person I called.
1025
00:58:25,729 --> 00:58:27,945
Did Prosecutor Lee send you instead?
1026
00:58:28,700 --> 00:58:31,644
You asked, so I'll get to the point.
1027
00:58:32,140 --> 00:58:33,539
The internal investigation...
1028
00:58:33,539 --> 00:58:34,985
the police and Regional Investigation Unit are on.
1029
00:58:35,239 --> 00:58:36,515
I want you to stop it.
1030
00:58:38,749 --> 00:58:40,854
During a war,
1031
00:58:41,009 --> 00:58:44,154
the messenger who comes instead tends to end up getting killed.
1032
00:58:44,279 --> 00:58:47,195
You'd better think smart.
1033
00:58:47,519 --> 00:58:48,665
Right?
1034
00:58:48,989 --> 00:58:50,394
Since I'm here.
1035
00:58:51,890 --> 00:58:53,930
The reason you didn't hand over your dash-cam footage.
1036
00:58:53,930 --> 00:58:57,175
Was it because you abducted and threatened Ko Soo Jin?
1037
00:58:57,829 --> 00:59:00,705
The contents of her article completely changed after that.
1038
00:59:04,400 --> 00:59:07,509
You want to blackmail us with just that?
1039
00:59:07,509 --> 00:59:11,440
It looks like Ms. Ko has to pay a hefty real estate holding tax.
1040
00:59:11,440 --> 00:59:13,455
She recently got an apartment in Seocho-dong.
1041
00:59:14,450 --> 00:59:16,154
One built by Baekgeum Construction.
1042
00:59:16,979 --> 00:59:18,154
It's okay.
1043
00:59:18,219 --> 00:59:20,749
That's what all bullies do.
1044
00:59:20,749 --> 00:59:23,265
They offer a carrot after wielding a whip.
1045
00:59:24,160 --> 00:59:26,690
What is it you want, detective?
1046
00:59:26,690 --> 00:59:29,935
Quit going after Prosecutor Lee Jae Sang.
1047
00:59:30,600 --> 00:59:32,775
Then I'll destroy this file.
1048
00:59:39,419 --> 00:59:41,534
Why are you doing this?
1049
00:59:43,989 --> 00:59:45,534
Why do you think?
1050
00:59:45,929 --> 00:59:49,274
The current score is 1 to 1, so we're going back to 0.
1051
00:59:49,729 --> 00:59:51,840
If we do that, it means...
1052
00:59:51,840 --> 00:59:54,014
you'll get your hands dirty too.
1053
00:59:54,140 --> 00:59:57,584
Why do you have to go so far to protect Prosecutor Lee?
1054
00:59:57,640 --> 01:00:00,985
Why do I need a reason to protect my own family?
1055
01:00:03,449 --> 01:00:04,784
Isn't that so?
1056
01:00:14,989 --> 01:00:16,759
Okay, gather round. For the bicycle!
1057
01:00:16,759 --> 01:00:18,560
- Dad will! - Win it!
1058
01:00:18,560 --> 01:00:20,199
- We can do it! - We can do it!
1059
01:00:20,199 --> 01:00:21,999
(Family Sports Day)
1060
01:00:21,999 --> 01:00:25,669
- Go! - You can do it!
1061
01:00:25,669 --> 01:00:29,239
- Go, Dad! - You can do it, Dad!
1062
01:00:29,239 --> 01:00:32,610
- Go, Dad! - Go, Dad!
1063
01:00:32,610 --> 01:00:36,080
- Go, Dad! - Go, Dad!
1064
01:00:36,080 --> 01:00:40,320
- Go, Dad! - Go, Dad!
1065
01:00:40,320 --> 01:00:42,219
Come on, keep it up!
1066
01:00:42,219 --> 01:00:43,824
Keep doing it!
1067
01:00:46,459 --> 01:00:48,219
No, root for her!
1068
01:00:48,219 --> 01:00:49,905
Come on, you can do it!
1069
01:00:53,130 --> 01:00:54,800
I did it! I won!
1070
01:00:54,800 --> 01:00:55,999
She won!
1071
01:00:55,999 --> 01:00:57,844
She did it!
1072
01:01:10,679 --> 01:01:12,320
Jae Sang, keep it up to the end.
1073
01:01:12,320 --> 01:01:14,955
Yes, our family will win together to the end.
1074
01:01:16,219 --> 01:01:17,395
Ready.
1075
01:01:18,320 --> 01:01:21,635
- And 1, 2. 1, 2. - And 1, 2. 1, 2.
1076
01:01:25,330 --> 01:01:29,405
- And 1, 2. 1, 2. - And 1, 2. 1, 2.
1077
01:01:30,669 --> 01:01:32,340
Come on, Mom, Dad!
1078
01:01:32,340 --> 01:01:35,244
- And 1, 2. 1, 2. - Mom! Dad!
1079
01:01:44,749 --> 01:01:47,279
- Bicycle! - Bicycle!
1080
01:01:47,279 --> 01:01:49,524
- Bicycle! - Bicycle!
1081
01:01:56,229 --> 01:01:58,900
This is the only day you can sleep with the bicycle.
1082
01:01:58,900 --> 01:02:00,705
Okay.
1083
01:02:01,860 --> 01:02:05,469
Dad, I will drive the bicycle for you tomorrow.
1084
01:02:05,469 --> 01:02:06,574
Okay.
1085
01:02:06,669 --> 01:02:08,514
- Bo Na, let's go to sleep. - Okay.
1086
01:02:19,350 --> 01:02:20,519
Mom.
1087
01:02:20,519 --> 01:02:24,195
Can my bicycle come sleep with us on the bed?
1088
01:02:52,949 --> 01:02:54,695
I promise you one thing.
1089
01:02:55,519 --> 01:02:57,064
I will make sure...
1090
01:02:57,519 --> 01:02:59,665
I protect Bo Na and you no matter what.
1091
01:03:26,249 --> 01:03:27,725
You cheap jerk.
1092
01:03:28,650 --> 01:03:31,494
I can't believe he tried to reduce the table charge.
1093
01:03:33,689 --> 01:03:34,959
That dirty jerk.
1094
01:03:34,959 --> 01:03:37,104
Life is dirty too.
1095
01:03:37,959 --> 01:03:39,635
Everything is dirty.
1096
01:03:39,830 --> 01:03:41,104
So dirty.
1097
01:03:41,729 --> 01:03:43,675
Everything is dirty.
1098
01:04:32,429 --> 01:04:35,615
(Welcome 2 Life)
1099
01:04:35,869 --> 01:04:38,815
By any chance, may I make a report for a missing person?
1100
01:04:38,909 --> 01:04:40,570
Song Chae Hee is...
1101
01:04:40,570 --> 01:04:41,969
Are you talking about Bo Na's best friend?
1102
01:04:41,969 --> 01:04:43,179
Why do you help Jang Do Sik?
1103
01:04:43,179 --> 01:04:45,080
It's usually because of 1 of the 2 reasons.
1104
01:04:45,080 --> 01:04:46,550
One, for your interest.
1105
01:04:46,550 --> 01:04:47,949
How is the business going?
1106
01:04:47,949 --> 01:04:49,020
This time, it's...
1107
01:04:49,020 --> 01:04:50,350
Two, he knows your weakness.
1108
01:04:50,350 --> 01:04:52,790
That brat has been following us all along?
1109
01:04:52,790 --> 01:04:54,994
There's only one way to get rid of him.
1110
01:04:55,419 --> 01:04:56,694
It's burying him.
77094
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.