Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,673 --> 00:00:03,347
Previously on
"The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,348 --> 00:00:05,162
Being around you drives me nuts,
3
00:00:05,163 --> 00:00:07,647
and not being around
you drives me nuts.
4
00:00:07,648 --> 00:00:09,929
You two are miserable
without each other,
5
00:00:09,930 --> 00:00:12,027
so if you want to be with him,
just be with him.
6
00:00:12,028 --> 00:00:15,236
Liv: I'm sorry, but we need to make
the doppelganger blood useless.
7
00:00:15,237 --> 00:00:18,810
- One of you needs to die.
- Luke, the spell's started.
8
00:00:18,811 --> 00:00:20,365
Markos: The spell will
continue to unravel
9
00:00:20,366 --> 00:00:23,268
spirit magic as it spreads.
10
00:00:23,269 --> 00:00:26,638
Bonnie: The other side is collapsing,
and everyone in it, including me,
11
00:00:26,639 --> 00:00:28,030
is going away.
12
00:00:28,031 --> 00:00:30,416
Don't let go!
13
00:00:30,417 --> 00:00:31,722
I plan on pestering all of you
14
00:00:31,723 --> 00:00:33,712
until I'm safely returned
to the land of the living.
15
00:00:33,713 --> 00:00:34,881
Markos: Welcome back, Julian.
16
00:00:34,882 --> 00:00:35,998
Julian as Tyler: My wife's dead,
17
00:00:35,999 --> 00:00:37,974
I'm in somebody else's body,
I've got nowhere to go
18
00:00:37,975 --> 00:00:39,722
because my own people
are trying to kill me.
19
00:00:45,294 --> 00:00:47,506
[Gasps]
20
00:00:47,672 --> 00:00:49,508
There. Dead doppelganger.
21
00:00:49,674 --> 00:00:51,472
- Oh, my God.
- Stopped the spell.
22
00:00:52,479 --> 00:00:55,092
Caroline: Somebody, help!
23
00:01:02,107 --> 00:01:03,341
[Caroline crying]
24
00:01:03,342 --> 00:01:04,742
No.
25
00:01:16,419 --> 00:01:17,536
Oh, my God. Stefan!
26
00:01:17,702 --> 00:01:21,187
I didn't know where to bring him,
and I just couldn't leave him outside.
27
00:01:24,296 --> 00:01:25,964
Bonnie has a plan, right?
28
00:01:26,548 --> 00:01:28,556
She... she said
that she could bring people back.
29
00:01:29,714 --> 00:01:33,705
Tell me that she can bring him back!
30
00:01:33,706 --> 00:01:36,680
We'll bring him back.
Come on.
31
00:01:38,244 --> 00:01:39,979
Let's get away from prying eyes.
32
00:01:41,814 --> 00:01:43,513
Ok.
33
00:01:52,123 --> 00:01:54,911
[Rumbling]
34
00:02:13,720 --> 00:02:15,679
I got you!
35
00:02:18,054 --> 00:02:21,485
Looks like I've now saved you
from both metaphorical darkness
36
00:02:21,486 --> 00:02:25,188
and actual darkness.
I think you owe me a beer.
37
00:02:26,979 --> 00:02:32,017
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
38
00:02:33,114 --> 00:02:35,159
Damon, stop!
39
00:02:37,535 --> 00:02:39,785
You said you had a plan, Bonnie.
40
00:02:39,951 --> 00:02:41,939
I did. I had a traveler
who knew the right spell.
41
00:02:41,940 --> 00:02:43,997
- And you lost her.
- I didn't lose her.
42
00:02:44,163 --> 00:02:46,666
She was sucked into oblivion
like everyone else on the other side.
43
00:02:46,832 --> 00:02:49,847
- Then find another one!
- It's more than just knowing the spell.
44
00:02:49,848 --> 00:02:51,415
Markos was able to come back
45
00:02:51,416 --> 00:02:53,090
because dozens of travelers
were willing
46
00:02:53,256 --> 00:02:55,761
to sacrifice themselves
in order to overwhelm me.
47
00:02:55,762 --> 00:02:59,323
I doubt they'll be willing to do that
for a bunch of supernatural strangers.
48
00:02:59,324 --> 00:03:00,724
You know who needs motivation?
49
00:03:00,725 --> 00:03:01,992
You need motivation
50
00:03:02,477 --> 00:03:05,813
because if the other side goes away,
everyone we know there, including you,
51
00:03:05,814 --> 00:03:08,065
- goes away with it.
- I know that.
52
00:03:08,608 --> 00:03:10,267
Do you think I want to die?
53
00:03:10,268 --> 00:03:14,611
- My brother is over there.
- I know that.
54
00:03:22,368 --> 00:03:26,984
So is Alaric,
and so is your grams.
55
00:03:26,985 --> 00:03:29,459
I know that, Damon.
56
00:03:29,625 --> 00:03:31,388
Enzo: Ahem.
57
00:03:31,389 --> 00:03:32,856
Let's not forget
who else is at the top
58
00:03:32,857 --> 00:03:34,714
of the search and rescue list.
59
00:03:34,880 --> 00:03:36,299
Enzo's here.
60
00:03:39,181 --> 00:03:41,638
Well, if it's not.
Mr. Butterfingers himself.
61
00:03:41,804 --> 00:03:43,700
How'd it feel to have your only hope
62
00:03:43,701 --> 00:03:45,769
of coming back literally
slip through your fingers?
63
00:03:45,770 --> 00:03:48,471
Hello to you, too, grumpy pants.
Tell him to play nice.
64
00:03:48,472 --> 00:03:49,606
I have a plan.
65
00:03:49,607 --> 00:03:51,857
Are you serious?
You found another traveler?
66
00:03:52,343 --> 00:03:55,278
- Well, then get on it!
- I'm already on it, mate.
67
00:03:55,780 --> 00:03:58,908
You still need someone to do
this coming back from the dead spell.
68
00:03:58,909 --> 00:04:01,584
I assume you still have
a witch or two in your pocket.
69
00:04:01,585 --> 00:04:02,659
More or less.
70
00:04:06,122 --> 00:04:09,059
Oh, great.
Grandma just passed us.
71
00:04:09,060 --> 00:04:12,087
If you want to drive, just say so.
72
00:04:12,088 --> 00:04:13,630
No. I want you to drive,
73
00:04:13,631 --> 00:04:15,098
just at a speed more fitting
74
00:04:15,099 --> 00:04:17,133
for two people who just
tried to commit murder.
75
00:04:17,134 --> 00:04:18,935
They are not following us.
76
00:04:18,936 --> 00:04:21,004
Markos stripped the town
of spirit magic.
77
00:04:21,005 --> 00:04:23,072
There's no way they survived it.
78
00:04:23,638 --> 00:04:26,057
Something tells me they did.
79
00:04:26,102 --> 00:04:28,768
[Tires squeal]
80
00:04:31,646 --> 00:04:33,611
And I bet if I turn around...
81
00:04:35,585 --> 00:04:39,240
Using our own tricks against us.
82
00:04:39,241 --> 00:04:41,056
Jerks.
83
00:04:43,119 --> 00:04:44,827
A little tip.
84
00:04:44,828 --> 00:04:46,696
If you're gonna flee
the scene of the crime,
85
00:04:46,697 --> 00:04:48,598
take back roads.
86
00:04:48,599 --> 00:04:50,332
You really want to do this again?
87
00:04:50,498 --> 00:04:52,902
You mean the part where you
try to kill a doppelganger?
88
00:04:52,903 --> 00:04:54,672
There's no point.
89
00:04:54,673 --> 00:04:56,371
Stefan's already dead.
90
00:05:03,265 --> 00:05:07,098
I know you don't believe me,
but I am sorry.
91
00:05:07,264 --> 00:05:10,852
Good because you're
gonna help bring him back.
92
00:05:10,939 --> 00:05:14,189
Look. I get what you need from us,
93
00:05:14,355 --> 00:05:16,492
but if both doppelgangers
are alive again,
94
00:05:16,493 --> 00:05:18,527
the travelers can restart their spell.
95
00:05:18,693 --> 00:05:22,950
Witch magic goes bye-bye,
and all you vamps, you're goners.
96
00:05:22,951 --> 00:05:25,668
They're not gonna have
a chance to start again
97
00:05:25,669 --> 00:05:28,578
because in order to bring Stefan back,
we're gonna have to kill them,
98
00:05:28,744 --> 00:05:32,751
- a lot of them, including Markos.
- We can't help you.
99
00:05:32,752 --> 00:05:34,668
Even if we wanted to,
our coven would kill us.
100
00:05:35,178 --> 00:05:36,920
Caroline: Stefan saved your life.
101
00:05:37,086 --> 00:05:39,464
- I know he did, but...
- We can't risk it.
102
00:05:42,133 --> 00:05:43,886
No!
103
00:05:43,887 --> 00:05:45,653
Your brother's officially
on the other side.
104
00:05:48,393 --> 00:05:50,104
Think you can risk it now?
105
00:06:01,603 --> 00:06:03,655
It is a good day, sheriff.
106
00:06:03,821 --> 00:06:05,407
Maybe for you.
It took me all night
107
00:06:05,408 --> 00:06:07,242
to evacuate the 10-mile
civilian radius
108
00:06:07,243 --> 00:06:08,710
around the town square.
109
00:06:08,711 --> 00:06:11,206
Hmm. Gas leak.
Very clever.
110
00:06:11,207 --> 00:06:13,548
I appreciate your cooperation.
111
00:06:13,549 --> 00:06:15,050
It will keep our
residents away for now
112
00:06:15,051 --> 00:06:16,585
but certainly not forever.
113
00:06:16,751 --> 00:06:19,254
I'm sure we can think of something
if we put our heads together.
114
00:06:21,593 --> 00:06:23,842
Why did they move our sign?
115
00:06:24,008 --> 00:06:25,973
Our desire was to end
spirit magic everywhere.
116
00:06:26,529 --> 00:06:28,096
As you can see, we hit a snag.
117
00:06:28,097 --> 00:06:31,602
Nevertheless, this is our home now,
118
00:06:31,603 --> 00:06:33,335
and just to keep things simple,
119
00:06:33,336 --> 00:06:35,481
we've reset the official
border of Mystic Falls
120
00:06:35,482 --> 00:06:38,740
to where the spell
begins, right there.
121
00:06:38,741 --> 00:06:40,900
Of all the small towns to call home,
122
00:06:41,066 --> 00:06:44,145
you probably shouldn't have
picked one full of vampires.
123
00:06:44,699 --> 00:06:46,239
You think I'm afraid of vampires?
124
00:06:47,327 --> 00:06:49,384
Maybe you think your friend Damon
125
00:06:49,385 --> 00:06:53,521
or your daughter can
come save the day.
126
00:06:53,522 --> 00:06:58,258
Let me give an example of
why that would be unwise.
127
00:07:02,717 --> 00:07:03,673
Tyler!
128
00:07:03,839 --> 00:07:05,767
Oh, that's not Tyler anymore.
129
00:07:05,768 --> 00:07:08,303
That's Julian,
the traveler who betrayed his people
130
00:07:08,804 --> 00:07:12,557
when he killed the doppelganger
and stopped the spell.
131
00:07:13,075 --> 00:07:17,648
A big, scary werewolf-vampire hybrid,
132
00:07:17,649 --> 00:07:19,610
and yet a little vervain,
a touch of wolfsbane,
133
00:07:20,082 --> 00:07:24,486
and here you are...
Weak and all mine.
134
00:07:24,652 --> 00:07:28,156
You think you're some great leader
because you pillage a helpless town?
135
00:07:28,157 --> 00:07:30,496
That makes you King now?
136
00:07:31,784 --> 00:07:34,871
Sorry, your highness,
but I don't buy it.
137
00:07:35,037 --> 00:07:39,133
That's because you haven't
set foot inside my kingdom.
138
00:07:39,134 --> 00:07:40,968
The spell the travelers
cast across Mystic Falls
139
00:07:40,969 --> 00:07:42,870
eliminates spirit magic,
140
00:07:42,871 --> 00:07:44,839
so while my people
continue to have access
141
00:07:44,840 --> 00:07:46,841
to the earth's purest magic,
142
00:07:47,007 --> 00:07:48,976
your friend Tyler will be stripped
143
00:07:48,977 --> 00:07:50,845
of everything the witches did to him,
144
00:07:51,011 --> 00:07:54,391
first his hybrid side,
then his vampirism,
145
00:07:54,557 --> 00:07:57,271
and with no vampirism
to keep him alive,
146
00:07:57,272 --> 00:08:00,287
he'll just be a boy
with a werewolf gene,
147
00:08:00,288 --> 00:08:02,823
who happened to break his neck.
148
00:08:02,824 --> 00:08:05,362
No, no! No!
149
00:08:05,363 --> 00:08:07,783
Don't do this!
No! No! Stop.
150
00:08:08,296 --> 00:08:11,078
Please don't!
Don't! No!
151
00:08:13,204 --> 00:08:14,160
Aah!
152
00:08:19,907 --> 00:08:21,008
[Bones cracking]
153
00:08:21,009 --> 00:08:22,836
Aah! Ohh!
154
00:08:27,615 --> 00:08:29,720
Aagh!
155
00:08:29,721 --> 00:08:31,384
[Crack]
156
00:08:34,421 --> 00:08:36,022
Oh, my God.
157
00:08:42,184 --> 00:08:45,354
Ohh!
158
00:08:45,355 --> 00:08:47,235
One less witch twin in the world.
159
00:08:47,401 --> 00:08:50,392
No. One more person
we need to bring back.
160
00:08:50,393 --> 00:08:52,907
This list is getting
uncomfortably long.
161
00:08:53,073 --> 00:08:54,363
Tell me about it,
162
00:08:54,364 --> 00:08:55,831
but with Liv doing the spell,
163
00:08:55,832 --> 00:08:57,620
not bring her brother
back would be just...
164
00:08:57,786 --> 00:08:59,167
Smart, savvy?
165
00:08:59,168 --> 00:09:01,291
Cruel. It would be cruel,
166
00:09:01,838 --> 00:09:03,405
but none of it matters if
your mysterious traveler
167
00:09:03,406 --> 00:09:04,294
doesn't show.
168
00:09:04,874 --> 00:09:06,607
Tyler: Bonnie?
169
00:09:10,299 --> 00:09:13,845
Tyler, is that you?
170
00:09:14,682 --> 00:09:16,384
How the hell did I get here?
171
00:09:16,385 --> 00:09:21,522
You're dead, and you're you.
172
00:09:21,523 --> 00:09:22,958
Caroline was right.
173
00:09:22,959 --> 00:09:27,228
- Dying eliminated your passenger.
- Hang on.
174
00:09:27,229 --> 00:09:32,067
- Did you say I'm dead?
- I did, but we can bring you back.
175
00:09:32,068 --> 00:09:34,302
And the list keeps growing.
176
00:09:34,303 --> 00:09:36,993
I need you to trust me, ok?
177
00:09:40,458 --> 00:09:41,998
Do I have a choice?
178
00:09:47,336 --> 00:09:48,249
Aah!
179
00:09:48,250 --> 00:09:50,215
Class is in session.
First assignment...
180
00:09:50,381 --> 00:09:52,921
Anti-magic perimeter.
181
00:09:52,922 --> 00:09:54,594
Gilbert, what do you got?
182
00:09:54,760 --> 00:09:56,658
I walked around
Mystic Falls this morning
183
00:09:56,659 --> 00:09:58,890
to see where my hunter
instincts disappeared.
184
00:09:59,056 --> 00:10:02,030
Meaning what, your biceps shrunk,
and your brain got smaller?
185
00:10:02,031 --> 00:10:04,732
Meaning that I have a supernatural
urge to kill vampires,
186
00:10:04,733 --> 00:10:07,357
so wherever I hated you less,
there was no magic.
187
00:10:07,936 --> 00:10:11,505
The cemetery's outside
of the no-magic perimeter,
188
00:10:11,506 --> 00:10:13,107
a couple unpopulated other than that.
189
00:10:13,108 --> 00:10:14,442
Caroline on phone:
Hey, Professor Salvatore,
190
00:10:14,443 --> 00:10:16,444
not everyone can see the map.
191
00:10:16,445 --> 00:10:17,478
Elena on phone: Yeah,
don't forget about us.
192
00:10:17,479 --> 00:10:19,914
Donovan, you had one job.
193
00:10:19,915 --> 00:10:21,704
I'll send you a picture right now.
194
00:10:25,332 --> 00:10:28,755
[Cell phone dings]
195
00:10:28,756 --> 00:10:29,924
We should be there.
196
00:10:29,925 --> 00:10:31,459
Damon: Nope.
You should not be.
197
00:10:31,460 --> 00:10:34,011
You are on witch duty
because without crazy locks,
198
00:10:34,012 --> 00:10:35,796
no one's rising from the dead.
199
00:10:35,797 --> 00:10:38,165
So next order of business,
200
00:10:38,166 --> 00:10:39,309
mass murder.
201
00:10:39,835 --> 00:10:41,335
Quarterback?
202
00:10:41,336 --> 00:10:44,561
Thank you. Ok.
We got these from the sheriff.
203
00:10:44,727 --> 00:10:47,241
Apparently there was some
truth to her evacuation story.
204
00:10:47,242 --> 00:10:49,543
There's a major gas line
that runs underneath the town.
205
00:10:49,544 --> 00:10:52,313
Now if it did leak,
it could be deadly,
206
00:10:52,314 --> 00:10:54,648
as in massive explosion
kind of deadly.
207
00:10:54,649 --> 00:10:56,150
We can't blow up our hometown.
208
00:10:56,151 --> 00:10:57,551
Says one of the only
people left in this group
209
00:10:57,552 --> 00:10:59,520
who can actually live there.
210
00:10:59,521 --> 00:11:01,255
We're not blowing up our town.
211
00:11:01,748 --> 00:11:04,080
We just need to lure enough
travelers to one spot.
212
00:11:04,246 --> 00:11:07,394
How? We can't lure anyone
anywhere stuck out here.
213
00:11:07,395 --> 00:11:09,711
And that's where your mama comes in.
214
00:11:09,877 --> 00:11:12,900
She will convince them to
gather somewhere inside.
215
00:11:12,901 --> 00:11:15,844
Meanwhile, these two geniuses at 7:00
216
00:11:15,845 --> 00:11:17,638
will turn on the gas, let it leak.
217
00:11:17,639 --> 00:11:19,873
We'll have about 10 minutes
before anyone can smell it.
218
00:11:19,874 --> 00:11:22,269
You clear out.
Boom!
219
00:11:22,389 --> 00:11:24,812
Travelers gone,
resurrection spell starts,
220
00:11:25,313 --> 00:11:27,604
loved ones return.
Good?
221
00:11:27,770 --> 00:11:29,900
Good?
222
00:11:29,901 --> 00:11:31,441
Class dismissed.
223
00:11:33,220 --> 00:11:36,223
Huh. I thought for sure he'd be here.
224
00:11:36,699 --> 00:11:38,592
If you were a history teacher
turned vampire,
225
00:11:38,593 --> 00:11:40,327
where else would you be?
226
00:11:40,328 --> 00:11:42,829
You seem very intent on finding
somebody you barely know.
227
00:11:42,830 --> 00:11:44,865
Well, I have a thing for day drinkers.
228
00:11:44,866 --> 00:11:46,706
Plus he has a cute name.
229
00:11:46,872 --> 00:11:49,336
Alaric. Hmm.
230
00:11:49,337 --> 00:11:51,738
We'll find him.
231
00:11:51,739 --> 00:11:54,074
Seriously? This is what
I have to look forward to
232
00:11:54,075 --> 00:11:55,242
when I come back to life,
233
00:11:55,243 --> 00:11:58,259
all-you-can-eat potato skins?
234
00:11:58,425 --> 00:12:01,448
Remind me again why you
never made it to Portland.
235
00:12:01,449 --> 00:12:02,916
I was attacked by Silas
236
00:12:02,917 --> 00:12:05,642
and locked in a safe
to drown for 3 months.
237
00:12:05,770 --> 00:12:07,087
Right, and then you made it out,
238
00:12:07,088 --> 00:12:10,590
and yet you're still here.
239
00:12:10,591 --> 00:12:13,735
Lexi, either one of us could
blink out existence any second,
240
00:12:13,736 --> 00:12:15,395
so if you have
something to say to me...
241
00:12:15,396 --> 00:12:16,361
Caroline.
242
00:12:16,527 --> 00:12:17,654
What about Caroline?
243
00:12:18,099 --> 00:12:20,907
Wow! You really don't see it, do you?
244
00:12:21,411 --> 00:12:22,410
See what?
245
00:12:22,533 --> 00:12:24,371
Sheriff Forbes: Listen.
I might not carry
246
00:12:24,372 --> 00:12:26,806
a lot of weight with you people,
but I am still the sheriff,
247
00:12:26,807 --> 00:12:28,708
and I still represent
the people who live here.
248
00:12:28,709 --> 00:12:30,176
Travelers haven't been
able to gather together
249
00:12:30,177 --> 00:12:31,611
for centuries.
250
00:12:31,612 --> 00:12:34,701
The last thing they'll tolerate is
a list of your ground rules.
251
00:12:35,921 --> 00:12:38,508
What if there's an open bar?
252
00:12:41,510 --> 00:12:45,348
She's trying to gather the travelers.
They're planning something.
253
00:12:45,514 --> 00:12:47,193
I should go with you.
254
00:12:47,194 --> 00:12:49,395
Bonnie: You need to go be
a younger, hotter Bruce Willis,
255
00:12:49,396 --> 00:12:50,964
and if I take one step
into Mystic Falls,
256
00:12:50,965 --> 00:12:55,566
good-bye magic,
good-bye anchor, good-bye me.
257
00:12:55,732 --> 00:12:57,986
At least tell me how this works.
258
00:12:58,152 --> 00:13:00,279
Being an anchor is
like being a gateway.
259
00:13:00,445 --> 00:13:01,774
Usually, it's one way,
260
00:13:01,775 --> 00:13:03,376
but when the travelers die,
261
00:13:03,377 --> 00:13:04,777
Liv will do the spell,
262
00:13:04,778 --> 00:13:06,712
and her magic combined
with all those travelers
263
00:13:06,713 --> 00:13:08,014
opening the gate at once
264
00:13:08,015 --> 00:13:09,791
will allow the people
on the other side
265
00:13:09,792 --> 00:13:11,851
to push their way through
me like Markos did.
266
00:13:11,852 --> 00:13:14,954
What about you?
What happens?
267
00:13:14,955 --> 00:13:17,256
I stop being the anchor.
268
00:13:17,257 --> 00:13:19,007
Yeah, but how do you get through?
269
00:13:19,173 --> 00:13:21,300
Jeremy, I will be fine.
270
00:13:22,062 --> 00:13:25,596
Look. I got to go, ok?
Be careful.
271
00:13:27,166 --> 00:13:30,169
What is your plan exactly?
272
00:13:30,170 --> 00:13:32,858
My plan is my job just
like the spell is yours,
273
00:13:33,020 --> 00:13:36,401
which apparently you suck at.
274
00:13:36,402 --> 00:13:38,236
Should already be on the road.
275
00:13:38,237 --> 00:13:39,378
I'm late, aren't I?
276
00:13:39,379 --> 00:13:40,563
My bad.
277
00:13:41,032 --> 00:13:43,716
I was watching some 80-year-old witch
get dragged off to never, never land.
278
00:13:43,717 --> 00:13:44,683
It was, uh...
279
00:13:44,684 --> 00:13:46,367
It was weirdly entertaining.
280
00:13:46,533 --> 00:13:49,154
- Stefan.
- Not exactly.
281
00:13:49,155 --> 00:13:51,857
Bonnie, meet the traveler
with our one-way ticket out of here,
282
00:13:51,858 --> 00:13:53,459
although you may know him better
283
00:13:53,460 --> 00:13:56,335
an ancient immortal with
a desperate need of a cure.
284
00:13:56,501 --> 00:13:58,256
Oh, my God.
285
00:13:58,257 --> 00:14:01,093
Silas.
286
00:14:01,094 --> 00:14:03,002
You killed my dad.
287
00:14:03,003 --> 00:14:06,472
And now I'm gonna help you bring
your friends back to life
288
00:14:06,473 --> 00:14:08,607
and me along with them.
289
00:14:08,608 --> 00:14:11,443
So what do you say?
290
00:14:11,444 --> 00:14:12,435
Bygones?
291
00:14:19,516 --> 00:14:20,999
Where in the hell is Alaric?
292
00:14:21,000 --> 00:14:24,153
I don't know. Maybe he finally
found peace, although if he did,
293
00:14:24,154 --> 00:14:27,323
- I'm gonna be superpissed he beat me.
- Well, why didn't you?
294
00:14:27,324 --> 00:14:28,624
I mean, if anyone was
gonna find peace,
295
00:14:28,625 --> 00:14:29,959
it should be you.
296
00:14:29,960 --> 00:14:31,127
I don't know.
Maybe there's something
297
00:14:31,128 --> 00:14:32,495
I'm still supposed to do,
298
00:14:32,496 --> 00:14:34,694
you know, like, earn my stripes.
299
00:14:35,169 --> 00:14:36,766
All right.
Let's make a deal.
300
00:14:36,767 --> 00:14:39,754
If all this fails and you and I are
stuck over here, we're not gonna let
301
00:14:39,920 --> 00:14:42,171
whatever's happening to these people
happen to us.
302
00:14:42,172 --> 00:14:45,218
- We're gonna find peace together.
- A death peace pact?
303
00:14:47,776 --> 00:14:49,555
I like it.
304
00:14:49,721 --> 00:14:50,890
Come on. Let's go.
305
00:14:51,381 --> 00:14:52,948
I would hate for you to miss
your come-back-to-life window
306
00:14:52,949 --> 00:14:55,284
before you even had
your first date with Caroline.
307
00:14:55,285 --> 00:14:57,021
Oh, shut it.
308
00:14:57,942 --> 00:15:00,789
Silas: As vezat esvet.
309
00:15:00,790 --> 00:15:01,776
As vezat esvat.
310
00:15:01,942 --> 00:15:03,792
Esvet, not vat.
311
00:15:03,793 --> 00:15:05,461
I feel like I'm teaching
calculus to an infant.
312
00:15:05,462 --> 00:15:06,795
I'm sorry.
I'm a little nervous
313
00:15:06,796 --> 00:15:08,616
about unleashing a plague
onto humanity.
314
00:15:09,537 --> 00:15:11,100
Ooh! I've been upgraded a plague?
315
00:15:11,101 --> 00:15:12,634
Oh. How biblical and fitting,
316
00:15:12,635 --> 00:15:14,602
seeing as I probably
will kill a lot of people
317
00:15:14,603 --> 00:15:17,272
in an epic, all-inclusive way
once I'm out of here.
318
00:15:17,273 --> 00:15:19,210
Oh, speaking of,
how is my shadow self?
319
00:15:19,376 --> 00:15:21,715
Is it a crime for
someone so good-looking
320
00:15:21,716 --> 00:15:23,545
to be so sad all the time?
321
00:15:23,546 --> 00:15:25,804
Just teach me the damn spell.
322
00:15:26,349 --> 00:15:28,183
Elena: Hey.
323
00:15:28,184 --> 00:15:30,223
Did you find a traveler that's
gonna get us out of here?
324
00:15:30,224 --> 00:15:32,087
Yep. Learning the spell as we speak.
325
00:15:32,088 --> 00:15:33,474
I'd introduce you, but, um...
326
00:15:33,640 --> 00:15:35,490
Thank you, whoever you are.
327
00:15:35,491 --> 00:15:37,647
Oh, just the perfect specimen of man,
that's all.
328
00:15:37,648 --> 00:15:39,357
Moody old lady.
329
00:15:39,358 --> 00:15:40,314
Kind of senile.
330
00:15:41,164 --> 00:15:43,665
Got it.
331
00:15:43,666 --> 00:15:47,034
Well, I'm gonna go call Damon
and let him know that we're ready.
332
00:15:57,078 --> 00:15:59,252
Can we talk about the irony
in us blowing up
333
00:15:59,253 --> 00:16:01,816
the only place dumb enough to hire us?
334
00:16:01,817 --> 00:16:03,552
I'm sure the Salvatores will make
335
00:16:03,553 --> 00:16:05,854
a generous contribution
to help fix it.
336
00:16:05,855 --> 00:16:07,856
Yeah, if they can come home.
337
00:16:07,857 --> 00:16:09,591
No one said killing
the travelers would get rid
338
00:16:09,592 --> 00:16:12,594
of this anti-magic thing,
339
00:16:12,595 --> 00:16:14,396
although Mystic Falls
might be a half-decent place
340
00:16:14,397 --> 00:16:16,197
to live again.
341
00:16:16,198 --> 00:16:19,701
No more vampire attacks,
crazy blood rituals, you know?
342
00:16:19,702 --> 00:16:22,148
Safe like it used to be.
343
00:16:22,638 --> 00:16:25,774
Except I wouldn't be able to
invite my girlfriend over.
344
00:16:25,775 --> 00:16:27,842
There are worse things
than having to visit your girlfriend
345
00:16:27,843 --> 00:16:29,950
at college on the weekends, Jer.
346
00:16:29,951 --> 00:16:31,036
It's called normal.
347
00:16:33,348 --> 00:16:34,410
We're here.
348
00:16:34,917 --> 00:16:37,784
[Music playing]
349
00:16:56,871 --> 00:16:59,574
I warned you they probably wouldn't
give you the chance to speak.
350
00:16:59,575 --> 00:17:04,023
Well, they don't seem to have
a problem with the free food.
351
00:17:04,189 --> 00:17:06,447
Where are you going?
352
00:17:06,448 --> 00:17:08,916
Well, I'm clearly not gonna
have much of an impact here,
353
00:17:08,917 --> 00:17:12,587
so I think it's time I take
my own orders and evacuate.
354
00:17:12,588 --> 00:17:14,889
We're not lawless, you know?
355
00:17:14,890 --> 00:17:16,579
We could use someone like you.
356
00:17:16,580 --> 00:17:18,626
Have a drink with me.
357
00:17:18,627 --> 00:17:20,628
Allow me to convince you
this can sill be your home.
358
00:17:20,629 --> 00:17:24,298
My home is a place
my daughter can come visit.
359
00:17:24,299 --> 00:17:26,921
Good-bye.
360
00:17:27,087 --> 00:17:30,341
Please.
I insist.
361
00:17:32,972 --> 00:17:36,210
- So you good?
- Operation massacre.
362
00:17:36,211 --> 00:17:40,059
Assuming Donovan knows the difference
between a water main and a gas main,
363
00:17:40,146 --> 00:17:41,102
yeah, I'm good.
364
00:17:43,752 --> 00:17:46,921
Listen. I wanted to spare
you the gory details,
365
00:17:46,922 --> 00:17:48,489
and then I figured,
"well, I'll be lying,
366
00:17:48,490 --> 00:17:49,890
"and then the whole point
of saving the universe
367
00:17:49,891 --> 00:17:51,779
would be moot because
you'd be pissed,"
368
00:17:51,945 --> 00:17:54,073
so here it is.
369
00:17:54,862 --> 00:17:59,233
Project Kaboom needs someone
to trigger the explosion,
370
00:17:59,234 --> 00:18:00,868
so to speak.
371
00:18:00,869 --> 00:18:03,249
Ok. Wait. You?
372
00:18:04,420 --> 00:18:08,342
No! Damon, no.
Absolutely not, no.
373
00:18:08,343 --> 00:18:11,011
Go with your first instinct, Damon.
Lesson learned.
374
00:18:11,479 --> 00:18:14,548
Look at me.
Damon...
375
00:18:14,549 --> 00:18:17,471
Do you see a future with me?
376
00:18:17,637 --> 00:18:19,620
Because that's all I see.
377
00:18:19,621 --> 00:18:22,893
Elena, I've seen it since
the second I laid eyes on you.
378
00:18:23,059 --> 00:18:25,438
Then don't go on a suicide mission.
379
00:18:25,604 --> 00:18:28,399
Listen. Technically,
it's only have a suicide mission
380
00:18:28,565 --> 00:18:31,154
because we're gonna be bringing
people back from the other side,
381
00:18:31,155 --> 00:18:32,864
and I'm gonna be with them.
382
00:18:32,865 --> 00:18:34,667
Well, then what if
something goes wrong?
383
00:18:37,671 --> 00:18:40,707
All right. Not to relive old fights,
384
00:18:40,708 --> 00:18:44,013
but this is my choice,
and I need you to respect it.
385
00:18:46,747 --> 00:18:48,294
That was a low blow.
386
00:18:48,460 --> 00:18:51,297
Hey. I will make it back to you,
387
00:18:53,135 --> 00:18:54,091
I promise.
388
00:18:54,257 --> 00:18:57,289
[Music playing]
389
00:19:02,849 --> 00:19:04,897
I promise you.
390
00:19:11,800 --> 00:19:13,434
Everything all right in there?
391
00:19:17,506 --> 00:19:19,875
We're good.
392
00:19:19,876 --> 00:19:24,246
Silas is a crappy mentor, fyi.
393
00:19:32,354 --> 00:19:35,824
It's back.
394
00:19:36,307 --> 00:19:38,427
Silas: She's ready.
Let's get on with it.
395
00:19:43,765 --> 00:19:45,232
Unh!
396
00:19:51,706 --> 00:19:53,340
Help me.
397
00:20:01,716 --> 00:20:02,715
Bygones.
398
00:20:05,219 --> 00:20:07,187
Aah!
399
00:20:31,070 --> 00:20:34,548
Ohto eestenay as vazat.
400
00:20:34,549 --> 00:20:37,611
Esvet ohnaz eespalit.
401
00:20:37,743 --> 00:20:41,255
You can do this, Liv.
402
00:20:41,256 --> 00:20:44,792
Ohto eestenay as vazat.
403
00:20:45,376 --> 00:20:48,706
Esvet ohnaz eespalit.
404
00:20:50,464 --> 00:20:52,632
[Bell ringing]
405
00:21:00,774 --> 00:21:04,210
All right. It's 7:00 on the dot.
Let's go.
406
00:21:08,949 --> 00:21:11,818
[Gas hissing]
407
00:21:26,100 --> 00:21:27,767
Come on, grams.
408
00:21:29,587 --> 00:21:31,571
Where are you?
409
00:21:33,740 --> 00:21:37,110
Didn't I teach you
not to rush your elders?
410
00:21:37,111 --> 00:21:39,445
We move a little slower.
411
00:21:39,447 --> 00:21:41,315
Thank God. I found us all a way out.
412
00:21:41,316 --> 00:21:43,250
Think I was born yesterday?
413
00:21:43,251 --> 00:21:45,095
I know what you're doing.
414
00:21:45,227 --> 00:21:49,456
You cannot survive all these
people coming through you.
415
00:21:49,457 --> 00:21:52,392
When it's all said and done,
416
00:21:52,393 --> 00:21:55,189
you're still the anchor,
and when this place goes away...
417
00:21:55,321 --> 00:21:58,150
- I know what you're about to say.
- No, you don't.
418
00:21:58,282 --> 00:22:00,767
I was going to say
419
00:22:00,768 --> 00:22:03,270
that it's been my privilege
to watch you grow
420
00:22:03,271 --> 00:22:06,138
into the beautiful
woman you've become.
421
00:22:12,414 --> 00:22:16,383
You need to pass through me
when the ritual begins.
422
00:22:16,384 --> 00:22:18,551
No.
423
00:22:18,552 --> 00:22:21,021
I'm staying here.
424
00:22:21,022 --> 00:22:23,300
Grams, you can't.
425
00:22:23,858 --> 00:22:27,304
This place is imploding
and taking everyone with it.
426
00:22:27,436 --> 00:22:28,828
I can't come, Bonnie.
427
00:22:28,829 --> 00:22:30,430
You're not the only
member of this family
428
00:22:30,431 --> 00:22:32,560
who knows how to make a sacrifice.
429
00:22:32,692 --> 00:22:33,936
What does that mean?
430
00:22:34,068 --> 00:22:37,003
It means that I'm gonna be fine.
431
00:22:37,004 --> 00:22:42,603
I found peace because I made sure
that you'll find yours.
432
00:22:45,179 --> 00:22:47,547
I don't understand.
433
00:22:47,548 --> 00:22:49,816
Not your concern.
434
00:22:49,817 --> 00:22:52,451
Just know I looked out for you.
435
00:22:59,892 --> 00:23:02,027
I love you, Bonnie.
436
00:23:06,232 --> 00:23:08,512
You stay strong.
437
00:23:13,039 --> 00:23:14,852
I love you.
438
00:23:41,969 --> 00:23:44,602
[Music playing]
439
00:23:47,273 --> 00:23:49,407
[Cell phone rings]
440
00:23:51,377 --> 00:23:53,599
Third phone call in 5 minutes.
441
00:23:54,080 --> 00:23:55,714
Look. What am I doing here?
442
00:23:55,715 --> 00:23:57,383
You know, I was wondering
the same thing.
443
00:23:57,384 --> 00:23:59,585
You evacuated the town, yet you stayed
444
00:23:59,586 --> 00:24:02,608
to lecture us on our civic duties?
445
00:24:02,740 --> 00:24:04,693
Captain goes down with the ship.
446
00:24:04,859 --> 00:24:07,458
Or you're up to something.
447
00:24:11,730 --> 00:24:13,452
Do you smell gas?
448
00:24:19,673 --> 00:24:22,607
I think there's a leak
coming from the hatch.
449
00:24:42,294 --> 00:24:44,462
[Music playing]
450
00:24:49,835 --> 00:24:52,002
[Cell phone vibrating]
451
00:25:12,017 --> 00:25:13,958
What are you doing?
452
00:25:13,959 --> 00:25:16,515
You said to respect your choice,
and I did.
453
00:25:16,647 --> 00:25:18,129
Now you can respect mine.
454
00:25:18,130 --> 00:25:20,532
Whoa, no. No, no.
That not how this works, Elena.
455
00:25:20,533 --> 00:25:21,933
The second we cross that border,
456
00:25:22,444 --> 00:25:23,902
you're gonna feel everything.
457
00:25:23,903 --> 00:25:25,703
You're gonna drown all over again,
458
00:25:25,704 --> 00:25:27,005
it's gonna take you back to
the night you died a human.
459
00:25:27,006 --> 00:25:29,374
I know what I signed up for, Damon,
460
00:25:29,375 --> 00:25:30,988
and I'm all in.
461
00:25:35,647 --> 00:25:39,037
What are you staring at?
Drive.
462
00:26:02,396 --> 00:26:05,355
Hurry. We have to die
while we're still vampires...
463
00:26:05,487 --> 00:26:06,607
[Gagging]
464
00:26:06,739 --> 00:26:07,983
No.
465
00:26:08,115 --> 00:26:10,637
[Tires squeal]
466
00:26:12,473 --> 00:26:14,364
No! Come on!
467
00:26:17,945 --> 00:26:23,098
- Damon...
- I know. I know.
468
00:26:31,513 --> 00:26:33,826
[Travelers screaming]
469
00:26:36,830 --> 00:26:39,833
Ohto eestenay as vazat.
470
00:26:39,834 --> 00:26:43,435
Esvet ohnaz eespalit.
471
00:26:43,567 --> 00:26:44,805
[Coughs]
472
00:26:44,806 --> 00:26:47,641
Ohto eestenay as vazat.
473
00:26:47,642 --> 00:26:48,809
Just keep going.
You can do it.
474
00:26:48,810 --> 00:26:51,210
Esvet ohnaz eespalit.
475
00:27:08,195 --> 00:27:10,045
We meet again.
476
00:27:10,177 --> 00:27:12,339
We can do this all day, Bonnie.
477
00:27:12,471 --> 00:27:16,436
Your friends kill me,
and I come right back through you.
478
00:27:16,437 --> 00:27:19,471
I look forward to the deja vu.
479
00:27:19,603 --> 00:27:20,841
Aah!
480
00:27:20,842 --> 00:27:22,850
Liv: Esvet ohnaz eespalit.
481
00:27:22,982 --> 00:27:26,012
Ohto eestenay as vazat.
482
00:27:26,013 --> 00:27:29,883
Ohh!
483
00:27:30,406 --> 00:27:31,952
Bonnie!
484
00:27:31,953 --> 00:27:33,420
Elena!
485
00:27:33,421 --> 00:27:35,612
Did it work?
Are you...
486
00:27:35,744 --> 00:27:37,424
Yes.
487
00:27:37,913 --> 00:27:39,326
Did Damon...
488
00:27:39,327 --> 00:27:42,995
Damon: Right here.
489
00:27:43,127 --> 00:27:45,131
Ok. When you guys pass through me,
490
00:27:45,132 --> 00:27:47,434
you're gonna wake up with
your bodies on the other side.
491
00:27:47,435 --> 00:27:49,902
You need to get back here
as fast as you can.
492
00:28:09,278 --> 00:28:12,190
Alaric: Did you seriously
wear your seat belt?
493
00:28:12,356 --> 00:28:15,319
Oh, my God.
Alaric, what are you...
494
00:28:15,451 --> 00:28:17,797
Come on.
We got to go.
495
00:28:17,798 --> 00:28:19,198
But wait.
What about Damon?
496
00:28:19,199 --> 00:28:20,466
I need to find him.
497
00:28:20,467 --> 00:28:21,901
No. You need to go
home to your brother.
498
00:28:21,902 --> 00:28:23,069
I'll find Damon.
499
00:28:23,070 --> 00:28:24,328
- I can...
- Now come on.
500
00:28:24,460 --> 00:28:26,622
Elena, get out of here.
501
00:28:26,754 --> 00:28:27,753
Go.
502
00:28:27,880 --> 00:28:29,141
Ok.
503
00:28:58,911 --> 00:29:01,640
Liz. No.
No, no, no.
504
00:29:01,641 --> 00:29:03,209
[Grunts]
505
00:29:03,210 --> 00:29:05,160
Come on.
506
00:29:17,596 --> 00:29:19,124
Friendly advice.
507
00:29:19,125 --> 00:29:22,928
When you finally get the girl,
don't blow her up.
508
00:29:25,965 --> 00:29:27,333
Good to see you, too, buddy.
509
00:29:27,334 --> 00:29:29,142
Yeah.
510
00:29:29,274 --> 00:29:31,403
[Sheriff Forbes grunts]
511
00:29:31,404 --> 00:29:33,355
She's gonna be ok.
512
00:29:33,521 --> 00:29:37,009
Ohto eestenay as vazat.
513
00:29:37,010 --> 00:29:40,579
Esvet ohnaz eespalit.
514
00:29:41,078 --> 00:29:43,782
Ohto eestenay as vazat.
515
00:29:43,948 --> 00:29:46,185
Bonnie. Bonnie!
516
00:29:46,186 --> 00:29:47,618
Bonnie! Hey!
517
00:29:47,620 --> 00:29:48,754
Look. It's too much for her!
518
00:29:48,755 --> 00:29:50,322
We need to start now!
519
00:29:50,323 --> 00:29:51,523
No, no. We all go together.
520
00:29:51,524 --> 00:29:53,917
Damon's not here yet.
521
00:29:54,049 --> 00:29:56,093
I don't care.
522
00:29:56,095 --> 00:29:58,462
Ohto eestenay as vazat.
523
00:29:58,464 --> 00:30:01,049
Esvet ohnaz eespalit.
524
00:30:01,215 --> 00:30:04,052
Hey. Liv.
525
00:30:05,303 --> 00:30:08,015
Liv. Hey.
526
00:30:08,181 --> 00:30:10,842
Hey. Look. You need to stop now, ok?
527
00:30:10,843 --> 00:30:12,561
If you keep going,
it's gonna kill you.
528
00:30:12,693 --> 00:30:15,105
No. I promised that I'd help them.
529
00:30:18,283 --> 00:30:19,351
[Inhales]
530
00:30:19,352 --> 00:30:22,921
Ohto eestenay as vazat.
531
00:30:22,922 --> 00:30:24,455
You need to come through!
532
00:30:24,457 --> 00:30:26,199
What about everyone else?
533
00:30:26,331 --> 00:30:30,061
You don't have to tell me twice.
534
00:30:30,062 --> 00:30:31,562
Aah!
535
00:30:34,339 --> 00:30:36,267
Phew.
536
00:30:36,268 --> 00:30:39,737
Ah. See you around, gorgeous.
537
00:30:41,471 --> 00:30:43,107
[Bonnie moans]
538
00:30:45,610 --> 00:30:46,609
Tyler?
539
00:30:46,946 --> 00:30:49,114
Yeah. It's me.
540
00:30:49,115 --> 00:30:51,349
Oh!
541
00:30:51,350 --> 00:30:52,484
Whoa!
542
00:30:52,983 --> 00:30:54,118
What's wrong?
543
00:30:54,119 --> 00:30:55,479
That felt different.
544
00:30:55,611 --> 00:30:56,653
What do you mean?
545
00:30:56,655 --> 00:30:58,188
Bonnie: W-wha...
546
00:31:07,365 --> 00:31:10,577
[Grunts]
547
00:31:10,709 --> 00:31:13,271
You're not healing.
548
00:31:13,272 --> 00:31:15,457
I'm not a hybrid anymore.
549
00:31:19,843 --> 00:31:21,946
Come on, guys.
We don't have much time.
550
00:31:21,947 --> 00:31:24,382
Grab my hand!
551
00:31:24,514 --> 00:31:26,350
Go. Go!
552
00:31:26,351 --> 00:31:28,095
You have to go.
Come on!
553
00:31:31,122 --> 00:31:32,682
I can't find Damon.
554
00:31:32,814 --> 00:31:34,292
You go, I'll wait here.
555
00:31:34,293 --> 00:31:36,460
No. I'm not leaving without him!
556
00:31:36,461 --> 00:31:37,929
This place is falling apart.
557
00:31:38,403 --> 00:31:39,462
No!
558
00:31:43,867 --> 00:31:44,903
Elena! Thank God!
559
00:31:45,035 --> 00:31:47,004
No, Bonnie.
Why would you do that?
560
00:31:47,005 --> 00:31:48,205
I can't leave without him.
561
00:31:48,206 --> 00:31:49,373
We'll find him.
562
00:31:49,374 --> 00:31:50,674
What? What's going on?
563
00:31:50,675 --> 00:31:52,443
Who are we missing?
Where's Stefan?
564
00:31:52,444 --> 00:31:53,911
You ok?
565
00:31:53,912 --> 00:31:55,546
[Coughing]
566
00:31:55,547 --> 00:31:57,114
Oh, my God. Bonnie?
567
00:31:57,115 --> 00:32:00,284
[Coughing]
568
00:32:00,285 --> 00:32:03,754
No. No, no. No.
569
00:32:03,755 --> 00:32:05,122
Stefan!
570
00:32:05,123 --> 00:32:06,724
- I was just trying to...
- What's wrong?
571
00:32:06,807 --> 00:32:08,659
- She fell. I was just trying to...
- What?!
572
00:32:08,660 --> 00:32:11,680
- Damon... he's not there yet.
- This isn't happening.
573
00:32:11,812 --> 00:32:15,976
It's ok.
I can do this.
574
00:32:29,204 --> 00:32:30,240
Bonnie!
575
00:32:33,517 --> 00:32:37,354
This is killing you, isn't it?
576
00:32:37,355 --> 00:32:39,923
I can hold on.
577
00:32:39,924 --> 00:32:42,419
I have to.
Just come through.
578
00:32:42,585 --> 00:32:43,879
We have to finish this.
579
00:32:44,011 --> 00:32:45,295
Markos: Not just yet!
580
00:32:45,296 --> 00:32:46,796
Unh!
581
00:32:55,897 --> 00:32:57,809
Aah!
582
00:32:57,941 --> 00:32:59,576
Lexi!
583
00:32:59,577 --> 00:33:02,779
Come on!
It's your turn.
584
00:33:02,780 --> 00:33:07,751
Every person that passes through
takes you one step closer to death.
585
00:33:07,752 --> 00:33:09,920
What kind of a best friend would I be
586
00:33:09,921 --> 00:33:12,741
if you died before Stefan
got his brother back?
587
00:33:23,500 --> 00:33:25,462
You're not gonna get me.
588
00:33:31,174 --> 00:33:33,845
Ohto eestenay as vazat.
589
00:33:33,977 --> 00:33:36,112
Esvet ohnaz eespalit.
590
00:33:36,113 --> 00:33:38,982
Ohto eestenay as vazat.
591
00:33:38,983 --> 00:33:41,645
Esvet ohnaz eespalit.
592
00:33:44,487 --> 00:33:45,857
Damon: Bonnie!
593
00:33:46,423 --> 00:33:47,422
Thank God.
594
00:33:52,695 --> 00:33:53,930
[Coughing]
595
00:33:54,414 --> 00:33:55,408
Screw those guys.
596
00:33:58,067 --> 00:34:00,121
I won't let you die for them.
597
00:34:00,253 --> 00:34:03,472
Phasmatos fumas extas.
598
00:34:08,111 --> 00:34:09,278
Where's Elena?
599
00:34:09,279 --> 00:34:12,095
- She made it through.
- Ok.
600
00:34:12,096 --> 00:34:13,259
Come on.
601
00:34:27,697 --> 00:34:30,485
Well, would you look at that?
602
00:34:39,888 --> 00:34:40,912
Oh, my God.
603
00:34:41,044 --> 00:34:43,292
Liv!
604
00:34:43,293 --> 00:34:44,927
No, no, no, no.
605
00:34:44,928 --> 00:34:46,862
Bonnie, we need to find them.
606
00:34:46,863 --> 00:34:48,330
We need to start the spell again.
607
00:34:48,331 --> 00:34:49,731
We can't. That was our one shot.
608
00:34:49,732 --> 00:34:51,666
Yeah, but... but Damon's
on the other side.
609
00:34:51,668 --> 00:34:53,634
- We have to...
- Elena!
610
00:34:56,305 --> 00:34:59,041
It... It...
611
00:34:59,042 --> 00:35:02,110
It's too late.
612
00:35:02,111 --> 00:35:03,511
No.
613
00:35:05,013 --> 00:35:07,048
No.
614
00:35:18,660 --> 00:35:20,118
He's here.
615
00:35:25,867 --> 00:35:27,709
You can say good-bye.
616
00:35:57,198 --> 00:35:59,233
I lost them both.
617
00:36:01,269 --> 00:36:04,704
Two people I've known
longest in this world,
618
00:36:05,207 --> 00:36:06,974
both gone.
619
00:36:09,677 --> 00:36:11,795
Lexi?
620
00:36:12,348 --> 00:36:14,481
She never came out.
621
00:36:16,017 --> 00:36:17,318
Neither did Markos.
622
00:36:17,319 --> 00:36:20,988
I know that's not a coincidence.
623
00:36:20,989 --> 00:36:24,391
It was her, uh, unfinished business.
624
00:36:28,329 --> 00:36:29,979
And Damon, uh...
625
00:36:32,968 --> 00:36:36,036
Finally had everything he wanted.
626
00:36:38,906 --> 00:36:40,941
He was happy.
627
00:36:45,579 --> 00:36:47,380
He should be here.
628
00:36:52,453 --> 00:36:55,255
[Music playing]
629
00:36:57,758 --> 00:37:00,427
You lied to me.
630
00:37:05,332 --> 00:37:10,545
Even if I wanted to apologize,
you couldn't hear me,
631
00:37:11,611 --> 00:37:13,306
so I won't.
632
00:37:15,776 --> 00:37:18,077
Please don't leave me.
633
00:37:19,513 --> 00:37:22,081
I don't have a choice, baby.
634
00:37:23,684 --> 00:37:25,686
You are by far the greatest thing
635
00:37:25,687 --> 00:37:31,358
that ever happened to me in
my 173-years on this earth.
636
00:37:31,359 --> 00:37:34,669
The fact that I get to die
knowing that I was loved,
637
00:37:34,670 --> 00:37:40,633
not just by anyone,
by you, Elena Gilbert,
638
00:37:40,765 --> 00:37:44,003
is the epitome of a fulfilled life.
639
00:37:55,322 --> 00:37:59,252
It's never gonna get
any better than this.
640
00:37:59,253 --> 00:38:00,987
I peaked.
641
00:38:21,641 --> 00:38:25,110
I love you, Elena.
642
00:38:31,484 --> 00:38:33,052
Please.
643
00:38:34,321 --> 00:38:37,991
Please come back to me.
644
00:38:37,992 --> 00:38:39,150
Bye.
645
00:38:49,869 --> 00:38:51,621
Bonnie: It was all a lie.
646
00:38:51,753 --> 00:38:56,125
There was never a way for
me to stop being the anchor.
647
00:38:56,257 --> 00:38:59,921
When the other side goes,
I go with it.
648
00:39:00,447 --> 00:39:02,348
You told me you could come back.
649
00:39:02,349 --> 00:39:05,051
If I would have told you the truth,
650
00:39:05,052 --> 00:39:06,986
it would have changed
our last days together,
651
00:39:06,987 --> 00:39:10,523
and I didn't want it to change.
652
00:39:10,524 --> 00:39:11,975
We were happy.
653
00:39:12,141 --> 00:39:14,861
So none of it was true?
654
00:39:14,862 --> 00:39:16,829
Bonnie...
655
00:39:16,830 --> 00:39:19,732
Don't move, ok?
I'm coming to you.
656
00:39:19,733 --> 00:39:22,360
I died, Jer.
657
00:39:22,492 --> 00:39:28,241
I died the day before our graduation,
and the rest of this has been a gift,
658
00:39:28,373 --> 00:39:32,479
and I choose to be thankful
that I didn't waste a second of it.
659
00:39:32,480 --> 00:39:34,579
So...
660
00:39:36,782 --> 00:39:38,918
Take care of Elena.
661
00:39:38,919 --> 00:39:42,088
No! No. Don't you dare hang up on me.
662
00:39:42,220 --> 00:39:45,800
- I love you.
- Bonnie, Bonnie, don't you dare.
663
00:39:49,470 --> 00:39:50,996
[Door opens]
664
00:39:50,997 --> 00:39:53,532
Main gas line's off, Jer.
665
00:39:53,533 --> 00:39:56,735
Jer?
666
00:39:56,736 --> 00:39:58,170
I need to get to, Bonnie.
667
00:39:58,171 --> 00:40:01,039
[Music playing]
668
00:40:14,987 --> 00:40:16,487
[Gasps]
669
00:40:20,259 --> 00:40:22,393
He's gone.
670
00:40:33,405 --> 00:40:35,141
Jeremy: Bonnie!
671
00:40:37,843 --> 00:40:39,577
Bonnie!
672
00:40:42,848 --> 00:40:46,285
Bonnie! Bonnie!
673
00:40:46,286 --> 00:40:47,985
Bonnie!
674
00:40:51,289 --> 00:40:53,258
What's going on?
675
00:40:53,259 --> 00:40:55,827
Jeremy: Bonnie!
676
00:40:55,828 --> 00:40:58,748
Bonnie! Bonnie!
677
00:41:06,262 --> 00:41:08,772
[Rumbling]
678
00:41:21,620 --> 00:41:25,817
- This place is going down, isn't it?
- It is.
679
00:41:27,258 --> 00:41:28,693
I'm sure there are a million people
680
00:41:28,694 --> 00:41:34,164
we'd both rather
be with right now, but...
681
00:41:37,836 --> 00:41:39,872
Couple thousand at most.
682
00:41:50,526 --> 00:41:52,975
Do you think it will hurt?
683
00:41:57,431 --> 00:41:59,108
I don't know...
684
00:42:01,098 --> 00:42:05,343
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
48076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.