All language subtitles for The Righteous Gemstones s01e02_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,541 --> 00:00:04,166 MASKED ROBBER: I am sure the congregation, the media, your family, 2 00:00:04,249 --> 00:00:06,792 would love to see you enjoying yourself. 3 00:00:08,166 --> 00:00:10,249 One million dollars. 4 00:00:11,249 --> 00:00:12,958 Jesse, what in God's name? 5 00:00:13,041 --> 00:00:13,999 JESSE GEMSTONE: I'm being blackmailed. 6 00:00:14,416 --> 00:00:15,667 Somebody sent me this video. They said they're gonna leak 7 00:00:15,750 --> 00:00:17,249 the whole damn thing unless I pay them 8 00:00:17,333 --> 00:00:18,999 a million dollars by Sunday. 9 00:00:19,083 --> 00:00:21,375 ELI GEMSTONE: Johnny Seasons thinks he's a big shot. 10 00:00:21,458 --> 00:00:22,458 What do you got to say to me? 11 00:00:22,917 --> 00:00:24,667 Gemstones are an absolute disgrace 12 00:00:24,750 --> 00:00:25,917 to all ministries. 13 00:00:26,249 --> 00:00:28,541 JESSE: I finally figured out who the blackmailer is. 14 00:00:28,625 --> 00:00:30,166 -Who? -Johnny Seasons. 15 00:00:30,375 --> 00:00:31,958 JESSE: We're gonna ambush him at his house. 16 00:00:32,166 --> 00:00:33,875 Get him while his guard's down, overpower him, 17 00:00:33,958 --> 00:00:35,667 and get him to give us that damn tape. 18 00:00:35,750 --> 00:00:37,124 -(GUNSHOT) -(GRUNTS) 19 00:00:37,208 --> 00:00:38,291 Had enough of me?! 20 00:00:38,375 --> 00:00:40,249 This is the downfall of the Gemstones. 21 00:00:40,583 --> 00:00:42,375 I'm supposed to make the drop at ten. 22 00:00:42,458 --> 00:00:43,875 JUDY GEMSTONE: (ON PHONE) Then pay him, Jesse. 23 00:00:43,958 --> 00:00:45,958 I don't have the money, Judy! 24 00:00:49,333 --> 00:00:50,416 Get in. 25 00:00:50,792 --> 00:00:51,917 I love you guys. 26 00:00:53,792 --> 00:00:55,708 [TV static drones] 27 00:00:55,792 --> 00:00:57,958 [bright tone] 28 00:01:00,124 --> 00:01:02,917 - I think the biggest misconception about Thailand 29 00:01:02,999 --> 00:01:06,416 is that it's gonna all be about the ladyboys, 30 00:01:06,500 --> 00:01:08,375 like they're just gonna be everywhere 31 00:01:08,458 --> 00:01:11,667 hanging out of windows with their cocks in their panties. 32 00:01:11,750 --> 00:01:13,667 But it's not, okay? 33 00:01:13,750 --> 00:01:15,541 The food, no joke. 34 00:01:15,625 --> 00:01:17,875 Beaches are unreal. 35 00:01:17,958 --> 00:01:19,667 And we're gonna be taller than everybody. 36 00:01:19,750 --> 00:01:21,416 - He's here. 37 00:01:21,500 --> 00:01:23,708 - Oh, fuck. Here we go. 38 00:01:23,792 --> 00:01:25,249 [tense music] 39 00:01:25,333 --> 00:01:27,750 - Wait a minute. He's not alone. 40 00:01:27,833 --> 00:01:30,124 - Jesus, that wasn't part of the deal. 41 00:01:30,208 --> 00:01:35,124 42 00:01:35,208 --> 00:01:37,208 - Who's in the car? - Nobodies. 43 00:01:37,291 --> 00:01:39,208 My brother and sister. 44 00:01:39,291 --> 00:01:40,750 - Tell them to get the fuck out! 45 00:01:40,833 --> 00:01:44,416 46 00:01:44,500 --> 00:01:45,875 [car doors slamming] 47 00:01:49,875 --> 00:01:51,249 - Hi. 48 00:01:51,333 --> 00:01:54,291 - Assholes. 49 00:01:54,375 --> 00:01:56,583 Walk slowly to the rear of the van 50 00:01:56,667 --> 00:01:58,208 and place the bags on the ground. 51 00:01:58,291 --> 00:01:59,999 - I don't really feel comfortable doing that. 52 00:02:00,083 --> 00:02:01,083 I don't know who y'all got back there, 53 00:02:01,166 --> 00:02:02,917 so I'm just gonna put the bags right down here. 54 00:02:02,999 --> 00:02:04,750 - No, bring 'em to where I told you. 55 00:02:04,833 --> 00:02:09,583 56 00:02:09,667 --> 00:02:11,500 - Baby, I don't like this. Let's go. 57 00:02:11,583 --> 00:02:12,958 - Fucking asshole. 58 00:02:13,041 --> 00:02:15,583 He wants to be a big shot. 59 00:02:15,667 --> 00:02:16,625 I got this. 60 00:02:16,708 --> 00:02:18,667 - What? No, no, no. Don't get out of the car. 61 00:02:18,750 --> 00:02:20,166 - God damn it, Scotty! - Scott, Scott. 62 00:02:20,249 --> 00:02:21,833 Oh, fuck. Shit. 63 00:02:21,917 --> 00:02:25,708 64 00:02:25,792 --> 00:02:27,124 What's happening now? 65 00:02:27,208 --> 00:02:28,750 - He's handing him the thumb drive. 66 00:02:28,833 --> 00:02:32,166 - [chuckling, groans] 67 00:02:32,249 --> 00:02:33,833 - And now he's air-fucking. - Ugh. 68 00:02:33,917 --> 00:02:35,416 I hate when he air-fucks. 69 00:02:35,500 --> 00:02:38,249 [dramatic music] - Oh, shit. 70 00:02:38,333 --> 00:02:39,833 Oh, shit, they're fighting! They're hurting him! 71 00:02:39,917 --> 00:02:41,583 - Who do you serve? - Fuck! 72 00:02:41,667 --> 00:02:43,458 - No, don't shoot. Don't shoot, Lucy! 73 00:02:43,541 --> 00:02:44,958 [gunshots] both: Shit! 74 00:02:45,041 --> 00:02:46,625 - [yelps] God damn! 75 00:02:46,708 --> 00:02:49,583 - They're getting away. [bullets ricocheting] 76 00:02:49,667 --> 00:02:52,458 Shit, fuck, fuck, he's hurt. 77 00:02:52,541 --> 00:02:54,708 [overlapping shouting] 78 00:02:54,792 --> 00:02:59,041 79 00:02:59,124 --> 00:03:02,875 [tires screeching] 80 00:03:02,958 --> 00:03:04,208 Fuck. Scotty! 81 00:03:04,291 --> 00:03:05,500 - No, no, no, no. Stay in the car. 82 00:03:05,583 --> 00:03:06,500 Stay in the car. Lucy! 83 00:03:06,583 --> 00:03:08,875 Lucy, stay in the-- 84 00:03:08,958 --> 00:03:14,124 85 00:03:14,208 --> 00:03:16,708 [tires screeching] 86 00:03:16,792 --> 00:03:19,458 [bones crunching] Oh, fuck! 87 00:03:19,541 --> 00:03:20,999 [breathing heavily] 88 00:03:21,083 --> 00:03:22,708 Fuck! 89 00:03:22,792 --> 00:03:24,333 [engine roars] 90 00:03:24,416 --> 00:03:25,999 [coughs] 91 00:03:26,083 --> 00:03:30,833 [tense music] 92 00:03:30,917 --> 00:03:34,166 - [gurgles] Hey! 93 00:03:34,249 --> 00:03:35,541 - Oh, God. Scotty? 94 00:03:35,625 --> 00:03:38,166 Scotty! 95 00:03:38,249 --> 00:03:39,500 - [strained] Mask. 96 00:03:39,583 --> 00:03:41,750 - Scotty. - [grunts] 97 00:03:41,833 --> 00:03:44,124 [sputters] 98 00:03:45,583 --> 00:03:46,875 Where's Lucy? 99 00:03:46,958 --> 00:03:49,917 [foreboding music] 100 00:03:49,999 --> 00:03:56,375 101 00:03:56,458 --> 00:03:59,541 Lucy. 102 00:03:59,625 --> 00:04:01,750 Lucy! 103 00:04:01,833 --> 00:04:04,708 Fuck, fuck! She's fucking dead. 104 00:04:04,792 --> 00:04:06,333 - Scotty, don't say that. Come on. 105 00:04:06,416 --> 00:04:08,708 Is she breathing? - She's not breathing. 106 00:04:08,792 --> 00:04:10,625 [sobbing] She's fucking dead, man. 107 00:04:10,708 --> 00:04:12,375 - Fuck. 108 00:04:12,458 --> 00:04:14,249 [tires screeching] 109 00:04:14,333 --> 00:04:17,375 - Fuck. [panting] 110 00:04:17,458 --> 00:04:19,291 We gotta get rid of her. 111 00:04:19,375 --> 00:04:20,708 - What? 112 00:04:20,792 --> 00:04:23,792 [crickets chirping] 113 00:04:26,583 --> 00:04:29,458 - [grunting] 114 00:04:29,541 --> 00:04:31,750 Ready? 115 00:04:31,833 --> 00:04:35,875 One, two, three. 116 00:04:35,958 --> 00:04:38,166 [grunts] 117 00:04:42,833 --> 00:04:44,500 [body thuds] 118 00:04:50,208 --> 00:04:52,249 - Should we say something? - Shh. 119 00:04:59,875 --> 00:05:01,249 - Help. 120 00:05:02,999 --> 00:05:05,124 - Oh, shit. 121 00:05:05,208 --> 00:05:08,583 - Praise 122 00:05:08,667 --> 00:05:11,958 123 00:05:12,041 --> 00:05:15,708 Praise 124 00:05:17,375 --> 00:05:18,500 - What are we supposed to be thinking? 125 00:05:18,583 --> 00:05:21,416 They just disappeared, just got up, and waltzed away? 126 00:05:21,500 --> 00:05:22,750 - I think maybe what we've witnessed here 127 00:05:22,833 --> 00:05:24,124 is nothing short of a miracle. 128 00:05:24,208 --> 00:05:25,458 We need to go home and love one another, 129 00:05:25,541 --> 00:05:26,458 be good to each other. 130 00:05:26,541 --> 00:05:27,833 That's the lesson to take from this. 131 00:05:27,917 --> 00:05:29,792 - Maybe it was never even real to begin with. 132 00:05:29,875 --> 00:05:32,625 Maybe it was all just, like, a figment of imagination, 133 00:05:32,708 --> 00:05:35,583 a spiritual test that we overcame. 134 00:05:35,667 --> 00:05:37,166 - Okay, well, they certainly felt real 135 00:05:37,249 --> 00:05:39,333 when we drove over what felt like their skulls. 136 00:05:39,416 --> 00:05:40,500 - Don't say that, Kelvin. 137 00:05:40,583 --> 00:05:42,291 Don't be like that, projecting negativity. 138 00:05:42,375 --> 00:05:43,667 - Yeah, seriously, trying to act like 139 00:05:43,750 --> 00:05:46,708 we're gonna get in trouble or some shit. 140 00:05:46,792 --> 00:05:49,333 - There is one matter I'd like a little clarity on, though. 141 00:05:49,416 --> 00:05:51,375 - 'Sup? - The money. 142 00:05:51,458 --> 00:05:53,541 Where'd it come from, Judy? 143 00:05:53,625 --> 00:05:55,333 - Cutting grass, cutting hairdos. 144 00:05:55,416 --> 00:05:58,041 - Bullshit. You stole it from the church. 145 00:05:58,124 --> 00:05:59,541 - Yeah, duh. 146 00:05:59,625 --> 00:06:01,041 - So technically, it's not yours. 147 00:06:01,124 --> 00:06:02,500 - Uh, 'cept it is mine, 148 00:06:02,583 --> 00:06:04,166 'cause I'm the one who found a hiding place. 149 00:06:04,249 --> 00:06:05,792 I had to sneak. I had to climb stuff. 150 00:06:05,875 --> 00:06:06,833 I had to think it through. 151 00:06:06,917 --> 00:06:07,833 I stole that money fair and square. 152 00:06:07,917 --> 00:06:09,041 You did not. [scoffs] 153 00:06:09,124 --> 00:06:11,667 - That money would be gone if it was not for my bravery 154 00:06:11,750 --> 00:06:13,166 and--and knowledge and courage 155 00:06:13,249 --> 00:06:16,333 to go back into the whole melee and grab those fucking bags. 156 00:06:16,416 --> 00:06:17,708 That's true facts. 157 00:06:17,792 --> 00:06:20,041 So now we need to figure out a meaningful way 158 00:06:20,124 --> 00:06:21,416 in which we can divvy it up. 159 00:06:21,500 --> 00:06:23,041 - No, no, no, no, how 'bout nobody gets a cut, okay? 160 00:06:23,124 --> 00:06:24,041 - Yeah. 161 00:06:24,124 --> 00:06:25,458 - How 'bout it all goes back to the church? 162 00:06:25,541 --> 00:06:26,541 - I like that plan. 163 00:06:26,625 --> 00:06:28,166 That's a good plan. Yes, now we're talking. 164 00:06:28,249 --> 00:06:30,208 - No, I don't like that plan. How 'bout this? 165 00:06:30,291 --> 00:06:31,583 How 'bout we give half of it back to the church 166 00:06:31,667 --> 00:06:33,375 and the other half we split 50/50? 167 00:06:33,458 --> 00:06:35,375 - How 'bout give a third of it to the church, 168 00:06:35,458 --> 00:06:37,124 the other half 70/30? 169 00:06:37,208 --> 00:06:38,708 70 to me, 30 to you. 170 00:06:38,792 --> 00:06:40,833 - How about a quarter back to the church, 60/40 split? 171 00:06:40,917 --> 00:06:43,708 - How about 1/8 back to the church, 60/40 split? 172 00:06:43,792 --> 00:06:45,166 - Church gets nothing, 60/40? 173 00:06:45,249 --> 00:06:47,041 - Deal. - Deal. 174 00:06:47,124 --> 00:06:48,541 - Hold on. Wait a second. 175 00:06:48,625 --> 00:06:50,541 - See some new shoes? Got some 22s you want? 176 00:06:50,625 --> 00:06:53,541 - Security camera right there. 177 00:06:53,625 --> 00:06:55,041 - Oh, my God. 178 00:06:55,124 --> 00:06:58,917 [percussive music] 179 00:06:58,999 --> 00:07:00,667 - Oh, we're gonna need that. 180 00:07:02,416 --> 00:07:04,249 [indistinct PA announcement] 181 00:07:04,333 --> 00:07:07,917 - This hit-and-run story is only gonna hold for so long. 182 00:07:07,999 --> 00:07:10,083 We gotta get out of here before anybody else comes 183 00:07:10,166 --> 00:07:12,291 and asks more questions. 184 00:07:15,833 --> 00:07:17,416 How's Lucy? 185 00:07:17,500 --> 00:07:20,166 - Yeah, uh, she's still... 186 00:07:22,958 --> 00:07:24,667 - Pretty fucked up? 187 00:07:26,208 --> 00:07:27,750 - Yeah. 188 00:07:27,833 --> 00:07:28,958 - She can never know what happened to her 189 00:07:29,041 --> 00:07:31,083 back at that hill, 190 00:07:31,166 --> 00:07:32,583 how she got down there. 191 00:07:32,667 --> 00:07:35,583 - What are we supposed to say? - I don't know. 192 00:07:35,667 --> 00:07:37,708 You know, that they did it. 193 00:07:37,792 --> 00:07:39,625 And they fucking ran us over, 194 00:07:39,708 --> 00:07:42,083 then they picked us up and tossed us down the hill. 195 00:07:42,166 --> 00:07:44,625 And then you showed up when the coast was clear. 196 00:07:44,708 --> 00:07:47,208 - Man, this whole thing has just gotten so messed up. 197 00:07:47,291 --> 00:07:48,500 - [slurps] 198 00:07:52,249 --> 00:07:54,958 I need to see her. 199 00:07:55,041 --> 00:07:56,291 - Scotty, seeing her like this 200 00:07:56,375 --> 00:07:58,124 is not gonna make you feel any better. 201 00:07:58,208 --> 00:08:00,917 - Eh, if I can get her to make me cum, it will. 202 00:08:00,999 --> 00:08:02,750 Hold my sauce. 203 00:08:02,833 --> 00:08:05,375 [monitor beeping] 204 00:08:09,999 --> 00:08:12,750 Hey, you hang out here, and you keep a lookout. 205 00:08:12,833 --> 00:08:14,291 - Scotty, she's in no shape 206 00:08:14,375 --> 00:08:16,291 to do the things that you are thinking about doing in there. 207 00:08:16,375 --> 00:08:18,124 She's fighting for her life. 208 00:08:18,208 --> 00:08:21,833 - She is my girl, and I will decide what she's in shape for. 209 00:08:21,917 --> 00:08:23,375 Now don't come in. 210 00:08:23,458 --> 00:08:25,208 - No. Scotty, Scotty. 211 00:08:25,291 --> 00:08:26,999 Don't do that. Scotty, Scotty. 212 00:08:27,083 --> 00:08:29,291 Shit. 213 00:08:29,375 --> 00:08:32,291 [soft organ music] 214 00:08:32,375 --> 00:08:39,375 215 00:08:44,249 --> 00:08:45,999 [wheelchair rattling] 216 00:08:46,083 --> 00:08:48,875 [dramatic music] 217 00:08:48,958 --> 00:08:49,875 - Shit. 218 00:08:49,958 --> 00:08:51,249 219 00:08:51,333 --> 00:08:52,458 - What are you doing? 220 00:08:52,541 --> 00:08:54,166 - Getting her the hell out of here. 221 00:08:54,249 --> 00:08:57,124 You didn't really think I'd try and get a blowjob, did you? 222 00:08:57,208 --> 00:08:59,458 That's disgusting. 223 00:08:59,541 --> 00:09:01,333 [crickets chirping] 224 00:09:01,416 --> 00:09:02,875 [door slams] 225 00:09:02,958 --> 00:09:04,958 - Hello? 226 00:09:10,124 --> 00:09:12,208 [man and woman chuckling] 227 00:09:12,291 --> 00:09:16,041 [woman laughs] 228 00:09:16,124 --> 00:09:19,041 [indistinct chatter] 229 00:09:19,124 --> 00:09:21,875 [soft dramatic music] 230 00:09:21,958 --> 00:09:23,500 - [whispers] There he is. 231 00:09:23,583 --> 00:09:25,166 [indistinct chatter] 232 00:09:25,249 --> 00:09:27,375 - But I do a little bit. [chuckles] 233 00:09:27,458 --> 00:09:29,750 - He was a baby. - He was a little baby bird. 234 00:09:29,833 --> 00:09:31,541 - What the heck are y'all doing? 235 00:09:31,625 --> 00:09:33,375 - Baby, you're home early. 236 00:09:33,458 --> 00:09:34,750 - Nobody's supposed to be in here. 237 00:09:34,833 --> 00:09:36,625 - We were just looking at pictures. 238 00:09:36,708 --> 00:09:38,541 - Guess what? Y'all hear about this? 239 00:09:38,625 --> 00:09:40,375 Gideon got cast in a Netflix movie. 240 00:09:40,458 --> 00:09:41,583 - Say what now? 241 00:09:41,667 --> 00:09:44,541 - I think y'all should just go brush your teeth, okay? 242 00:09:44,625 --> 00:09:47,625 - He seems to be doing well in LA, following his dreams. 243 00:09:47,708 --> 00:09:49,458 - What, to be a bum in California? 244 00:09:49,541 --> 00:09:50,583 Congratulations. 245 00:09:50,667 --> 00:09:52,124 - He's not a bum. He's a stuntman. 246 00:09:52,208 --> 00:09:53,750 - Same damn thing. 247 00:09:53,833 --> 00:09:55,375 - [softly] Hollywood. 248 00:09:56,958 --> 00:09:58,625 - Did you just blow a kiss at me? 249 00:09:58,708 --> 00:10:01,124 [medals tinkling] 250 00:10:01,208 --> 00:10:02,708 Abraham, stop blowing on them coins. 251 00:10:02,792 --> 00:10:04,041 Go brush your teeth. 252 00:10:04,124 --> 00:10:05,333 - [blows] 253 00:10:07,541 --> 00:10:09,291 - What the hell, Amber? He called? 254 00:10:09,375 --> 00:10:10,792 - He did. - And you spoke with him? 255 00:10:10,875 --> 00:10:12,625 - I can't just cut off our son. 256 00:10:12,708 --> 00:10:14,917 - Well, I don't know why not. He did that to us, 257 00:10:14,999 --> 00:10:17,083 snipped our nuts like we're damn street dogs. 258 00:10:17,166 --> 00:10:18,917 - Well, he's a child, 259 00:10:18,999 --> 00:10:20,917 and he's reaching out. 260 00:10:20,999 --> 00:10:22,958 - To you, he is. He ain't reaching out to me. 261 00:10:23,041 --> 00:10:25,249 [scoffs] I didn't hear my damn phone ringing. 262 00:10:25,333 --> 00:10:27,291 You know what, as far as I'm concerned, he's cancelled. 263 00:10:27,375 --> 00:10:29,124 If he don't give a flip about this family and don't want 264 00:10:29,208 --> 00:10:31,249 to be a part of it, that's fine with me. 265 00:10:31,333 --> 00:10:32,958 But what I do give a flip about 266 00:10:33,041 --> 00:10:35,583 is you not being honest with me. 267 00:10:35,667 --> 00:10:37,500 - Baby, I'm being honest with you. 268 00:10:37,583 --> 00:10:40,458 I'm telling you right now that he called and that we spoke. 269 00:10:40,541 --> 00:10:42,917 - I know, and we said that we weren't gonna speak to him. 270 00:10:42,999 --> 00:10:44,792 - Okay. - Now he got you and the boys 271 00:10:44,875 --> 00:10:46,792 aligning behind my back with our apostate son. 272 00:10:46,875 --> 00:10:48,208 I look like the bad guy. 273 00:10:48,291 --> 00:10:51,500 - Oh, baby, you're not the bad guy. 274 00:10:51,583 --> 00:10:53,833 You're not. - I know I'm not the bad guy. 275 00:10:53,917 --> 00:10:55,667 Now, you know, I-I'm working big time, 276 00:10:55,750 --> 00:10:58,166 overtime to keep the unity and sanctity of this family. 277 00:10:58,249 --> 00:10:59,166 - I hear you. 278 00:10:59,249 --> 00:11:00,458 - I don't need people undercutting me. 279 00:11:00,541 --> 00:11:03,333 - You don't. 280 00:11:03,416 --> 00:11:04,458 - I don't know why you wanna hang out 281 00:11:04,541 --> 00:11:05,833 in this dumbass room anyway, 282 00:11:05,917 --> 00:11:08,375 all this stupid, childish shit. 283 00:11:08,458 --> 00:11:10,667 Boring. 284 00:11:10,750 --> 00:11:12,291 [tires screeching faintly] 285 00:11:12,375 --> 00:11:14,083 [sirens wailing, helicopter whirring] 286 00:11:14,166 --> 00:11:16,041 - [grunts] 287 00:11:16,124 --> 00:11:17,500 How you feeling? 288 00:11:17,583 --> 00:11:18,958 - Shitty. 289 00:11:23,416 --> 00:11:24,833 - No, no, no, no, no, no, no, no, no. 290 00:11:24,917 --> 00:11:26,958 Don't treat her like she's handicapped. 291 00:11:27,041 --> 00:11:29,875 She shall not recover lest she be challenged. 292 00:11:33,041 --> 00:11:35,166 Come on. 293 00:11:35,249 --> 00:11:37,083 There you go, sunshine. 294 00:11:37,166 --> 00:11:39,792 Ah, there you go, coming back already. 295 00:11:39,875 --> 00:11:41,999 Squeeze it. Squeeze it. 296 00:11:42,083 --> 00:11:45,208 Mm-hmm. You got it. 297 00:11:45,291 --> 00:11:48,333 Love that. Love that. 298 00:11:48,416 --> 00:11:50,999 I've been thinking about what we should do next. 299 00:11:51,083 --> 00:11:52,375 I think we should murder them. 300 00:11:52,458 --> 00:11:53,708 [soft dramatic musical sting] 301 00:11:53,792 --> 00:11:55,249 - Murder? 302 00:11:55,333 --> 00:11:57,917 - Vengeance. Yes, please. 303 00:11:57,999 --> 00:12:00,917 - If they're dead, we get nothing. 304 00:12:00,999 --> 00:12:03,249 - I fucking love you. 305 00:12:03,333 --> 00:12:04,708 Of course we should stick 'em for more money. 306 00:12:04,792 --> 00:12:05,917 That's smart. 307 00:12:05,999 --> 00:12:08,208 - How are we gonna do that? We have no leverage. 308 00:12:08,291 --> 00:12:10,375 - With the backup copy of the tape. 309 00:12:10,458 --> 00:12:12,500 - Backup copy? - Yeah. 310 00:12:12,583 --> 00:12:14,999 I got a backup on my jack off drive, 311 00:12:15,083 --> 00:12:18,708 my LaCie Rugged, indestructible weatherproof. 312 00:12:18,792 --> 00:12:20,375 [drive thuds] 313 00:12:20,458 --> 00:12:21,583 [chuckles] 314 00:12:21,667 --> 00:12:24,416 - I have a question. - Mm-hmm. 315 00:12:24,500 --> 00:12:27,541 - How did I end up down that hill after the drop? 316 00:12:27,625 --> 00:12:30,041 [soft dramatic music] 317 00:12:30,124 --> 00:12:32,249 - You don't wanna know. 318 00:12:32,333 --> 00:12:34,750 - Yeah, I do. 319 00:12:34,833 --> 00:12:37,416 - They're ruthless, baby. 320 00:12:37,500 --> 00:12:40,249 They threw both of us down there 321 00:12:40,333 --> 00:12:41,958 like a sack of cats. 322 00:12:42,041 --> 00:12:47,458 323 00:12:47,541 --> 00:12:49,416 [birds chirping] 324 00:12:49,500 --> 00:12:50,708 - The security footage from that camera is stored 325 00:12:50,792 --> 00:12:53,083 on a local server in the back office of RimTyme. 326 00:12:53,166 --> 00:12:55,083 I spoke with an employee on his smoke break. 327 00:12:55,166 --> 00:12:56,416 Don't worry. 328 00:12:56,500 --> 00:12:58,958 I disguised myself as a regular man. 329 00:12:59,041 --> 00:13:00,249 I want you guys to go in there 330 00:13:00,333 --> 00:13:01,416 and get me that footage, all right? 331 00:13:01,500 --> 00:13:02,625 Let's wrap this up. - Okay. 332 00:13:02,708 --> 00:13:04,875 - Why can't you do it? 333 00:13:04,958 --> 00:13:06,917 - What'd you say? 334 00:13:06,999 --> 00:13:08,583 - I said-- - What's that? 335 00:13:08,667 --> 00:13:09,792 - Why can't you-- - [mocking gibberish] 336 00:13:09,875 --> 00:13:11,750 Don't challenge me, Levi. 337 00:13:11,833 --> 00:13:15,625 "Why can't you do it? Why can't you do it?" 338 00:13:15,708 --> 00:13:16,958 Do it. 339 00:13:17,041 --> 00:13:18,792 Get in there. Get that fucking footage. 340 00:13:18,875 --> 00:13:20,625 [dramatic music] 341 00:13:20,708 --> 00:13:22,500 I wish Chad wasn't in a coma! 342 00:13:22,583 --> 00:13:24,500 He sure as hell would do what I asked of him 343 00:13:24,583 --> 00:13:26,667 without asking a bunch of fucking questions! 344 00:13:26,750 --> 00:13:28,124 [doorbell chimes] 345 00:13:28,208 --> 00:13:30,375 - Sir, I spoke with a manager about 346 00:13:30,458 --> 00:13:31,958 a break-in I had in my car in this parking lot. 347 00:13:32,041 --> 00:13:33,458 He said I can come by, 348 00:13:33,541 --> 00:13:35,416 sort through the security cam footage in the back. 349 00:13:35,500 --> 00:13:37,917 - You spoke to who? - The manager. 350 00:13:37,999 --> 00:13:39,999 - I'm the manager. 351 00:13:40,083 --> 00:13:41,958 - Oh. 352 00:13:42,041 --> 00:13:45,416 Okay. Uh... 353 00:13:45,500 --> 00:13:47,999 It wa--it was somebody else, 354 00:13:48,083 --> 00:13:49,625 a man. 355 00:13:49,708 --> 00:13:51,625 - I'm a man. - Yeah. 356 00:13:51,708 --> 00:13:54,792 He looked like you. 357 00:13:54,875 --> 00:13:56,708 But... 358 00:13:56,792 --> 00:13:58,375 359 00:13:58,458 --> 00:13:59,667 - Did you get it? 360 00:13:59,750 --> 00:14:03,166 - No, he didn't know nothing. He was acting like a bitch. 361 00:14:03,249 --> 00:14:05,708 - Y'all didn't get the tape? - He--he wasn't very helpful. 362 00:14:05,792 --> 00:14:07,583 - Get the fuck back in there! 363 00:14:07,667 --> 00:14:09,333 Get the fucking tape. Get the fuck back in there. 364 00:14:09,416 --> 00:14:14,833 365 00:14:14,917 --> 00:14:17,333 [doorbell chimes] - Y'all forget something? 366 00:14:17,416 --> 00:14:18,833 - [grunts] 367 00:14:18,917 --> 00:14:20,333 - [grunts] 368 00:14:20,416 --> 00:14:21,541 - [shouting] 369 00:14:21,625 --> 00:14:28,625 370 00:14:31,792 --> 00:14:33,708 - [shouting] 371 00:14:33,792 --> 00:14:40,833 372 00:14:42,291 --> 00:14:44,625 [siren whoops] 373 00:14:44,708 --> 00:14:46,833 - Uh, okay, rolling. 374 00:14:46,917 --> 00:14:48,291 [camcorder beeps] 375 00:14:50,625 --> 00:14:53,541 You can't kill the devil, son. [foreboding music] 376 00:14:53,625 --> 00:14:55,750 I'm coming after you. 377 00:14:55,833 --> 00:14:58,917 I still got footage of you. 378 00:14:58,999 --> 00:15:00,416 I made a copy. 379 00:15:00,500 --> 00:15:01,999 So fuck you. 380 00:15:02,083 --> 00:15:04,875 Now you're gonna pay me $2 million 381 00:15:04,958 --> 00:15:07,999 or else this will get released nationwide, 382 00:15:08,083 --> 00:15:12,917 and once your reputation is smeared... 383 00:15:12,999 --> 00:15:16,249 [growling] I'm gonna fucking kill you. 384 00:15:16,333 --> 00:15:18,249 - It doesn't really seem like you're gonna kill him. 385 00:15:18,333 --> 00:15:19,583 It-- - No. 386 00:15:19,667 --> 00:15:20,583 - It kinda rang false. 387 00:15:20,667 --> 00:15:22,083 - What are you talking about, rang false? 388 00:15:22,166 --> 00:15:23,583 - The voice is fucked up. 389 00:15:23,667 --> 00:15:25,166 - It's almost becoming, like, a parody of itself. 390 00:15:25,249 --> 00:15:26,416 - It feels like an empty threat, 391 00:15:26,500 --> 00:15:27,583 like you're trying to be a movie. 392 00:15:27,667 --> 00:15:29,750 - Trying to be a movie? Fuck you. 393 00:15:29,833 --> 00:15:31,083 You wanna do it? No, you don't. 394 00:15:31,166 --> 00:15:32,458 So shut the fuck up. Look, I got this. 395 00:15:32,541 --> 00:15:34,416 I got this. Fuck you. Go. Record this one. 396 00:15:34,500 --> 00:15:35,708 - It's been recording the whole time, Scott. 397 00:15:35,792 --> 00:15:36,875 - All right, shut the fuck up, dude. 398 00:15:36,958 --> 00:15:39,708 Fucking piece of shit. This mask smells like shit. 399 00:15:39,792 --> 00:15:42,625 All right, go again. [clears throat] 400 00:15:42,708 --> 00:15:45,792 [tauntingly] Hey, motherfuckers. 401 00:15:46,958 --> 00:15:48,625 - You scared? 402 00:15:48,708 --> 00:15:49,792 - No, not really. 403 00:15:49,875 --> 00:15:52,750 You know, this whole thing was my idea. 404 00:15:52,833 --> 00:15:54,375 Scotty can act like he's the leader of it and all, 405 00:15:54,458 --> 00:15:56,750 but, I mean, 406 00:15:56,833 --> 00:15:58,833 he wouldn't have anything if it weren't for me. 407 00:16:01,083 --> 00:16:03,083 - You two threw me down the hill, didn't you? 408 00:16:03,166 --> 00:16:05,124 - [coughs] No. 409 00:16:05,208 --> 00:16:07,958 No way. No, of course not. 410 00:16:08,041 --> 00:16:09,458 - You're a terrible liar. 411 00:16:09,541 --> 00:16:11,500 I weirdly expected this from him 412 00:16:11,583 --> 00:16:14,667 but not from you, 413 00:16:14,750 --> 00:16:16,124 you pussy bitch. 414 00:16:16,208 --> 00:16:19,166 [soft dramatic music] 415 00:16:19,249 --> 00:16:21,458 - No, seriously, Lucy. 416 00:16:21,541 --> 00:16:23,416 Lucy. 417 00:16:24,708 --> 00:16:26,667 - It's when we start believing 418 00:16:26,750 --> 00:16:29,625 we can take life into our own hands, 419 00:16:29,708 --> 00:16:31,667 resolve matters ourselves 420 00:16:31,750 --> 00:16:34,625 without the guiding hand of the Lord 421 00:16:34,708 --> 00:16:36,833 that we fall victim 422 00:16:36,917 --> 00:16:38,792 to the snakes of the world. 423 00:16:38,875 --> 00:16:41,124 - Mm. all: Amen. 424 00:16:41,208 --> 00:16:44,041 [applause] 425 00:16:44,124 --> 00:16:46,166 - Though cleverly disguised 426 00:16:46,249 --> 00:16:48,500 as a loving neighbor, 427 00:16:48,583 --> 00:16:50,792 a trusted friend, 428 00:16:50,875 --> 00:16:53,166 they will find their way in, folks. 429 00:16:53,249 --> 00:16:54,249 - They will. 430 00:16:54,333 --> 00:16:57,124 - Sometimes a snake will come into the garden, 431 00:16:57,208 --> 00:16:59,999 and when one does, 432 00:17:00,083 --> 00:17:01,875 you need to close them eyes, 433 00:17:01,958 --> 00:17:04,500 tilt that head up and say, 434 00:17:04,583 --> 00:17:07,208 "Good afternoon, Jesus." - Yeah. 435 00:17:07,291 --> 00:17:09,667 - "Good afternoon, Lord." 436 00:17:09,750 --> 00:17:11,541 That's not gonna bother Him a bit. 437 00:17:11,625 --> 00:17:13,500 I promise. - [whispers] I'll be right back. 438 00:17:13,583 --> 00:17:15,708 [soft suspenseful music] 439 00:17:15,792 --> 00:17:17,999 - He's ready to hear your call, 440 00:17:18,083 --> 00:17:20,333 always there to help you 441 00:17:20,416 --> 00:17:23,041 deal with the snakes. 442 00:17:23,124 --> 00:17:25,875 443 00:17:25,958 --> 00:17:30,583 Let's turn to 1 Corinthians 10:13. 444 00:17:30,667 --> 00:17:33,375 - Y'all wonder where those devils went, 445 00:17:33,458 --> 00:17:36,208 why there was no crime scene, no police tape stuff, 446 00:17:36,291 --> 00:17:37,625 no sign of nothing? 447 00:17:37,708 --> 00:17:40,500 - Stop doing theatrics, Jesse. Just show us your TV show. 448 00:17:40,583 --> 00:17:42,875 - Security camera footage. It's not a TV show. 449 00:17:42,958 --> 00:17:44,833 - Shh, shh. Just be quiet. How 'bout that? 450 00:17:44,917 --> 00:17:46,041 - I'm not gonna shush. - Shut up. 451 00:17:46,124 --> 00:17:47,875 I'm watching TV. 452 00:17:47,958 --> 00:17:50,041 [remote clatters] 453 00:17:50,124 --> 00:17:53,208 [soft dramatic music] 454 00:17:53,291 --> 00:17:57,500 455 00:17:57,583 --> 00:17:59,166 - [gasps] 456 00:17:59,249 --> 00:18:06,291 457 00:18:12,875 --> 00:18:15,249 Oh, shit. There's three of 'em? 458 00:18:15,333 --> 00:18:17,458 - Ding, ding. 459 00:18:21,166 --> 00:18:22,875 - They're not dead? 460 00:18:22,958 --> 00:18:25,291 - Least the one I runned over's not. 461 00:18:25,375 --> 00:18:26,917 The one you got has passed. 462 00:18:26,999 --> 00:18:28,917 - Nuh-uh, mine looked like he was gonna be fine. 463 00:18:28,999 --> 00:18:29,917 The back fender probably just 464 00:18:29,999 --> 00:18:31,750 gave him a charley horse or something. 465 00:18:31,833 --> 00:18:33,541 - Looks worse than that. - Kelvin, shut up. 466 00:18:33,625 --> 00:18:34,750 Who cares, all right? 467 00:18:34,833 --> 00:18:36,083 What we need to do here is figure out 468 00:18:36,166 --> 00:18:37,458 who these idiots are, and apparently, 469 00:18:37,541 --> 00:18:39,416 there's three of 'em. 470 00:18:39,500 --> 00:18:40,792 Let's brainstorm, okay? 471 00:18:40,875 --> 00:18:42,958 Let's have a spitball sesh right now, come up with some ideas. 472 00:18:43,041 --> 00:18:44,458 How are we gonna find these guys? 473 00:18:44,541 --> 00:18:45,583 Levi. 474 00:18:45,667 --> 00:18:47,166 - We can make a flyer with a pic of the van, 475 00:18:47,249 --> 00:18:49,124 see if anybody's seen it. - [laughs] 476 00:18:49,208 --> 00:18:51,166 [laughter] They ain't a lost cat, Levi. 477 00:18:51,249 --> 00:18:52,166 Jeez, man. 478 00:18:52,249 --> 00:18:53,792 They ain't running for school president. 479 00:18:53,875 --> 00:18:54,792 - Yeah, dumb. 480 00:18:54,875 --> 00:18:56,792 Fuck off outta here with that idea, Levi. 481 00:18:56,875 --> 00:18:58,958 - Okay, this is a safe space. We can pitch freely. 482 00:18:59,041 --> 00:19:01,625 Anybody else got anything? Gregory, you got something? 483 00:19:01,708 --> 00:19:02,999 - Not yet. - Yeah, not yet. 484 00:19:03,083 --> 00:19:04,458 Of course. I'm not gonna hold my breath. 485 00:19:04,541 --> 00:19:07,208 - Uh, I have a real idea. - Oh, well, let me guess. 486 00:19:07,291 --> 00:19:09,083 "We should tell Daddy and turn ourselves in." 487 00:19:09,166 --> 00:19:10,958 - All right, do you-- do you want my idea? 488 00:19:11,041 --> 00:19:13,124 - Well, let's hear it. - Okay, then shut up real quick. 489 00:19:13,208 --> 00:19:16,166 Thank you. Traffic cams, right? 490 00:19:16,249 --> 00:19:19,792 They got videotapes on them, and when cars drive through 'em, 491 00:19:19,875 --> 00:19:21,792 it will videotape that footage. 492 00:19:21,875 --> 00:19:25,500 So I say we go and get traffic cam footage from, 493 00:19:25,583 --> 00:19:27,166 like, the area that night, 494 00:19:27,249 --> 00:19:28,833 and then we can track where they went. 495 00:19:28,917 --> 00:19:30,166 - Well, is that, like, a real thing? 496 00:19:30,249 --> 00:19:31,124 - Yeah, it is. 497 00:19:31,208 --> 00:19:33,999 Every red light has a camera and, like, 498 00:19:34,083 --> 00:19:35,333 tons of technologies on it. 499 00:19:35,416 --> 00:19:36,833 - Look at him. 500 00:19:36,917 --> 00:19:38,792 That's my baby bro-bro right there. 501 00:19:38,875 --> 00:19:40,291 - Don't touch me. - Thank you for participating 502 00:19:40,375 --> 00:19:42,124 instead of being mopey for once in your life. 503 00:19:42,208 --> 00:19:44,208 This is good. This is exactly what we need. 504 00:19:44,291 --> 00:19:45,541 Thank you, buddy. 505 00:19:45,625 --> 00:19:46,792 So Kelvin's figured out that much. 506 00:19:46,875 --> 00:19:49,041 I need that traffic cam footage. 507 00:19:49,124 --> 00:19:50,458 Who in here's gonna get it for me? 508 00:19:50,541 --> 00:19:53,541 - Not me. I've done enough already. 509 00:19:53,625 --> 00:19:56,458 - Gregory, what if Jesus Christ just did one or two things 510 00:19:56,541 --> 00:19:58,500 and was like, "I'm good. I don't need to die on the cross." 511 00:19:58,583 --> 00:20:01,625 Where would we be then? - I don't know, Jess. 512 00:20:01,708 --> 00:20:04,708 - Get your head out of your asshole, okay? 513 00:20:04,792 --> 00:20:07,375 - I think I know someone who could help. 514 00:20:07,458 --> 00:20:12,375 - See, you have form RG004A. 515 00:20:12,458 --> 00:20:16,750 You need form FR309 for a fleet policy of 25 or more vehicles, 516 00:20:16,833 --> 00:20:18,333 which is the situation you're in. 517 00:20:18,416 --> 00:20:20,041 So once you fill that form out, 518 00:20:20,124 --> 00:20:21,875 you can come back up here and we'll get-- 519 00:20:21,958 --> 00:20:24,375 I'll--I'll help you with further assistance. 520 00:20:24,458 --> 00:20:26,708 God bless you. 521 00:20:26,792 --> 00:20:28,458 - [softly] Yo, what's up? 522 00:20:28,541 --> 00:20:31,124 Okay, yeah. Over--over back? 523 00:20:32,792 --> 00:20:35,249 [keyboard clacking] 524 00:20:35,333 --> 00:20:38,750 - I could lose my job for this, but I'd do anything for you. 525 00:20:38,833 --> 00:20:42,166 You know that, Kelvin. - I know. 526 00:20:42,249 --> 00:20:43,833 - You saved me from the darkness, 527 00:20:43,917 --> 00:20:46,083 brought me to the light. 528 00:20:46,166 --> 00:20:48,541 I owe you everything. 529 00:20:48,625 --> 00:20:50,500 You know, I'd even kill myself if you asked me to. 530 00:20:50,583 --> 00:20:52,249 - What the hell? - I know, buddy. 531 00:20:52,333 --> 00:20:53,750 [pats shoulder] You tell me that a lot. 532 00:20:53,833 --> 00:20:55,083 - Okay, I would, though. 533 00:20:55,166 --> 00:20:56,416 - I'm not gonna tell you to kill yourself. 534 00:20:56,500 --> 00:20:57,792 - Okay. 535 00:20:57,875 --> 00:20:59,583 - So these guys in the red van here, 536 00:20:59,667 --> 00:21:02,041 they're--uh, they're our buds and our friends, you know? 537 00:21:02,124 --> 00:21:04,166 And we're just playing some pranks with them. 538 00:21:04,249 --> 00:21:06,999 - Yeah, just car pranks, your average car prank. 539 00:21:07,083 --> 00:21:08,625 - Well, I trust you, friend. - I know. 540 00:21:08,708 --> 00:21:11,999 - Here's that van crossing the intersection that you gave me. 541 00:21:12,083 --> 00:21:14,416 And then cameras catch the van 542 00:21:14,500 --> 00:21:16,083 for about a mile, and then we lose 'em. 543 00:21:16,166 --> 00:21:17,416 - Huh. - But then we pick them up again 544 00:21:17,500 --> 00:21:19,958 on a cam near the hospital. 545 00:21:20,041 --> 00:21:21,958 And, uh, a few hours later, 546 00:21:22,041 --> 00:21:25,249 a camera picks the van up as it's leaving the hospital. 547 00:21:25,333 --> 00:21:27,583 And then, um, we end up 548 00:21:27,667 --> 00:21:30,541 following them all the way on cams to right there. 549 00:21:30,625 --> 00:21:32,458 [pensive music] 550 00:21:32,541 --> 00:21:34,458 - And how long ago was that? 551 00:21:34,541 --> 00:21:36,958 - A week ago. - And where are they now? 552 00:21:37,041 --> 00:21:39,458 - They're still there, 553 00:21:39,541 --> 00:21:42,083 the same place they were a-- a week ago. 554 00:21:44,833 --> 00:21:47,375 [indistinct chatter] 555 00:21:47,458 --> 00:21:50,291 - You can't kill the devil, son. 556 00:21:50,375 --> 00:21:51,667 I'm coming after you. 557 00:21:51,750 --> 00:21:54,999 Eat shit, Gemstones. 558 00:21:55,083 --> 00:21:56,833 [siren wailing faintly] 559 00:21:56,917 --> 00:21:58,958 [tense music] 560 00:21:59,041 --> 00:22:02,166 What the fuck? [exhales] 561 00:22:02,249 --> 00:22:09,124 562 00:22:09,208 --> 00:22:11,208 Did you fuck us? 563 00:22:11,291 --> 00:22:13,291 - What are you talking about? - Chicken shit. 564 00:22:13,375 --> 00:22:15,792 You did this. - No. 565 00:22:15,875 --> 00:22:18,667 It was me. - You did this? 566 00:22:18,750 --> 00:22:21,208 - I'm going home. You left me for dead, Scotty. 567 00:22:21,291 --> 00:22:22,875 You dumped my body down a fucking ditch! 568 00:22:22,958 --> 00:22:23,917 - No, I didn't. 569 00:22:23,999 --> 00:22:26,333 Is that what he told you? Huh? 570 00:22:26,416 --> 00:22:28,458 This was our ticket. This was everything. 571 00:22:28,541 --> 00:22:31,458 You and me, Thailand, piña coladas. 572 00:22:31,541 --> 00:22:32,625 - Fuck you. 573 00:22:32,708 --> 00:22:38,124 574 00:22:38,208 --> 00:22:39,708 - [shouts] 575 00:22:39,792 --> 00:22:42,041 Lucy! 576 00:22:42,124 --> 00:22:45,833 [TV chattering] 577 00:22:45,917 --> 00:22:47,667 You told her. 578 00:22:47,750 --> 00:22:49,792 - No, I didn't. 579 00:22:49,875 --> 00:22:51,833 - Why'd you tell her? 580 00:22:51,917 --> 00:22:54,583 You like her? You think she likes you? 581 00:22:56,541 --> 00:22:59,416 - No, no. Don't do this, okay? 582 00:22:59,500 --> 00:23:02,458 You're hurt. - Yeah, you're about to be hurt. 583 00:23:04,958 --> 00:23:06,541 [grunts, groans] 584 00:23:06,625 --> 00:23:08,667 - Enough, okay? 585 00:23:08,750 --> 00:23:10,583 - [grunts] 586 00:23:10,667 --> 00:23:12,500 - Ow! 587 00:23:12,583 --> 00:23:14,875 - Whoa! Okay. 588 00:23:14,958 --> 00:23:16,166 I got something else. 589 00:23:17,958 --> 00:23:20,541 What the fuck was that? 590 00:23:20,625 --> 00:23:23,041 - [exhales] 591 00:23:23,124 --> 00:23:24,541 - All right. 592 00:23:24,625 --> 00:23:25,667 Come on, man. 593 00:23:25,750 --> 00:23:27,124 Oh, oh. 594 00:23:29,291 --> 00:23:32,041 [groaning] 595 00:23:32,124 --> 00:23:33,375 Oh, my God, you broke my back. 596 00:23:33,458 --> 00:23:34,750 - Okay, enough, all right? 597 00:23:34,833 --> 00:23:35,750 I'm gonna get you up and no more. 598 00:23:35,833 --> 00:23:37,166 - You broke my fucking back. 599 00:23:37,249 --> 00:23:39,083 - Come on, Scotty, you gotta work with me. 600 00:23:39,166 --> 00:23:44,041 - Come on. [groaning] 601 00:23:44,124 --> 00:23:47,708 Oh, what's up now, bitch? Fuck you. 602 00:23:47,792 --> 00:23:49,208 [both grunting] 603 00:23:49,291 --> 00:23:50,333 What are you gonna do? 604 00:23:50,416 --> 00:23:51,375 [shouting] 605 00:23:57,625 --> 00:23:59,667 Quit fucking doing that shit. 606 00:23:59,750 --> 00:24:01,667 - Enough, all right? 607 00:24:01,750 --> 00:24:03,375 - You fucked up, man! 608 00:24:03,458 --> 00:24:05,458 - I'm tapping out. I submit. 609 00:24:05,541 --> 00:24:07,249 - Fuck you. - Fuck you! 610 00:24:07,333 --> 00:24:08,416 - You lost the fucking money, 611 00:24:08,500 --> 00:24:10,249 and you're gonna get it back one way or the other. 612 00:24:10,333 --> 00:24:11,291 - I'll get the money. - Okay? 613 00:24:11,375 --> 00:24:13,792 - I'll get the fucking money, okay? 614 00:24:13,875 --> 00:24:16,583 - All right. Truce. 615 00:24:16,667 --> 00:24:19,249 - Truce? - Yeah, come on. Fuck you. 616 00:24:19,333 --> 00:24:21,958 - Jesus Christ, Scott. [chuckles] 617 00:24:22,041 --> 00:24:24,958 [ominous music] 618 00:24:25,041 --> 00:24:28,166 - If you don't, I will kill you. 619 00:24:28,249 --> 00:24:29,458 - [gags] 620 00:24:29,541 --> 00:24:31,625 - Does that sound believable? 621 00:24:31,708 --> 00:24:35,124 Do I sound like I'm trying to be a fucking movie? 622 00:24:35,208 --> 00:24:38,625 - [coughing] You're fucking crazy. 623 00:24:38,708 --> 00:24:42,124 - Get me the money. 624 00:24:42,208 --> 00:24:44,958 [snarls] 625 00:24:45,041 --> 00:24:49,166 - [coughing] 626 00:24:49,249 --> 00:24:51,458 Ugh. 627 00:24:51,541 --> 00:24:53,458 Oh, fuck. [door slams] 628 00:24:53,541 --> 00:24:56,458 [tense music] 629 00:24:56,541 --> 00:24:59,458 630 00:24:59,541 --> 00:25:02,500 [indistinct chatter] 631 00:25:02,583 --> 00:25:05,583 [siren wailing] 632 00:25:07,958 --> 00:25:10,750 [car doors slam] 633 00:25:11,958 --> 00:25:14,875 [baby crying] 634 00:25:14,958 --> 00:25:17,958 [overlapping chatter] 635 00:25:21,750 --> 00:25:24,750 [ice machine grinding, rattling] 636 00:25:30,958 --> 00:25:33,875 [eerie intense music] 637 00:25:33,958 --> 00:25:36,166 638 00:25:36,249 --> 00:25:38,333 - Quick question, friend. 639 00:25:38,416 --> 00:25:39,792 You seen this van around? 640 00:25:39,875 --> 00:25:41,208 [pleasant music playing] 641 00:25:41,291 --> 00:25:44,166 - Seen a lot of vans around, man. 642 00:25:44,249 --> 00:25:45,750 - Kelvin, plan B. 643 00:25:45,833 --> 00:25:48,583 - Maybe this will refresh your memory, hmm? 644 00:25:48,667 --> 00:25:49,833 - How you like that, huh? - Mm-hmm. 645 00:25:49,917 --> 00:25:51,041 - Does that help a little bit? - Got some answers now? 646 00:25:51,124 --> 00:25:52,083 - He loves it. - Okay, yeah. 647 00:25:52,166 --> 00:25:53,708 They've been staying here for, like, a week. 648 00:25:53,792 --> 00:25:55,708 - [laughing] Yeah! - Okay, all right. 649 00:25:55,792 --> 00:25:57,541 - I told you. - There you go. 650 00:25:57,625 --> 00:25:58,999 - Though they checked out today. 651 00:25:59,083 --> 00:26:00,708 - They checked out today? - Ah, shoot. 652 00:26:00,792 --> 00:26:02,541 - [screams] 653 00:26:02,625 --> 00:26:05,416 Hey, Honey Bunches of Oats. 654 00:26:05,500 --> 00:26:07,917 Doo-doo-doo-doo What'd they look like? 655 00:26:07,999 --> 00:26:09,333 Huh? Details. 656 00:26:09,416 --> 00:26:11,833 Think hard. 657 00:26:11,917 --> 00:26:15,500 - Just like regular white people. 658 00:26:15,583 --> 00:26:17,875 - Did this whites happen to tell you where they were heading? 659 00:26:17,958 --> 00:26:20,999 - No, man, fuck you think? People don't say shit to me. 660 00:26:21,083 --> 00:26:22,875 - Perhaps that's because of the customer service. 661 00:26:22,958 --> 00:26:25,041 - Is this little boy your son? - I'm fully grown. 662 00:26:25,124 --> 00:26:27,041 Thank you. I'm an adult man. 663 00:26:27,124 --> 00:26:28,958 - Okay, well, uh, y'all want a room or what? 664 00:26:29,041 --> 00:26:31,625 - No, we don't want a room! We want answers! 665 00:26:31,708 --> 00:26:34,083 Fucking guy thinks I'm old enough to be your daddy. 666 00:26:34,166 --> 00:26:35,083 Jesus H. 667 00:26:35,166 --> 00:26:37,750 - Well, you are aging horrifically. 668 00:26:37,833 --> 00:26:39,333 Look, Jesse, I know you're disappointed, 669 00:26:39,416 --> 00:26:41,291 but I think it's for the best. 670 00:26:41,375 --> 00:26:42,917 I don't know what you're capable of. 671 00:26:42,999 --> 00:26:45,541 I don't want our paths to cross with those guys ever again. 672 00:26:45,625 --> 00:26:49,124 - Shit, maybe that's that. 673 00:26:49,208 --> 00:26:52,999 - [sighs] No, I don't think so. 674 00:26:56,124 --> 00:26:57,375 [clay shatters] 675 00:26:59,166 --> 00:27:00,999 [machine whirs] 676 00:27:02,166 --> 00:27:04,166 [gunshot] 677 00:27:05,416 --> 00:27:06,958 - Damn it. 678 00:27:07,041 --> 00:27:09,999 - You're leading too much. 679 00:27:10,083 --> 00:27:11,124 - Funny. 680 00:27:11,208 --> 00:27:13,416 I wasn't having any trouble 'fore you got here. 681 00:27:13,500 --> 00:27:14,958 - You know, I would have come with you 682 00:27:15,041 --> 00:27:17,625 if you wanted to shoot 'em like we used to together. 683 00:27:17,708 --> 00:27:19,583 - You're the one who stopped, not me. 684 00:27:21,708 --> 00:27:23,958 - I'm sorry, baby. 685 00:27:24,041 --> 00:27:27,625 I'm so sorry that I didn't tell you I was talking to him. 686 00:27:27,708 --> 00:27:30,416 I never should have kept that from you. 687 00:27:30,500 --> 00:27:32,124 - I agree. 688 00:27:32,208 --> 00:27:34,124 Can't keep secrets from family. It's not right. 689 00:27:34,208 --> 00:27:36,750 - No. No more. 690 00:27:36,833 --> 00:27:38,416 - Deal. 691 00:27:38,500 --> 00:27:40,708 - Deal. Come here. 692 00:27:44,124 --> 00:27:46,999 [Beethoven's "Moonlight Sonata"] 693 00:27:47,083 --> 00:27:48,625 Ooh. 694 00:27:48,708 --> 00:27:55,750 695 00:28:23,708 --> 00:28:25,999 - Good afternoon, Jesus. 696 00:28:26,083 --> 00:28:30,375 Thank you for watching after my family and myself. 697 00:28:30,458 --> 00:28:32,541 And thank you for letting me be born into this world 698 00:28:32,625 --> 00:28:33,999 as a Gemstone. 699 00:28:34,083 --> 00:28:36,291 - [grunts] 700 00:28:36,375 --> 00:28:38,041 [strained shouting] 701 00:28:38,124 --> 00:28:39,291 [weights rattle] 702 00:28:39,375 --> 00:28:41,708 - The legacy of my family carries immense weight... 703 00:28:41,792 --> 00:28:42,875 - [panting] 704 00:28:42,958 --> 00:28:45,999 - But I take it you are no stranger to that, Dear Lord. 705 00:28:46,083 --> 00:28:48,375 706 00:28:48,458 --> 00:28:50,541 - [panting] We gotta get off the compound, baby. 707 00:28:50,625 --> 00:28:52,541 [frenzied breathing] 708 00:28:52,625 --> 00:28:54,541 Oh, take me right here. 709 00:28:54,625 --> 00:28:56,375 - My duties are great, 710 00:28:56,458 --> 00:28:59,583 but many are the pleasures you have bestowed upon me. 711 00:28:59,667 --> 00:29:01,500 - Oh, no. 712 00:29:01,583 --> 00:29:02,999 I came. 713 00:29:03,083 --> 00:29:05,667 [panting] I'm so sorry. 714 00:29:08,833 --> 00:29:11,833 [snake hissing] 715 00:29:13,875 --> 00:29:15,583 - Grant me strength, Dear Lord, 716 00:29:15,667 --> 00:29:17,999 to lead the people... 717 00:29:20,375 --> 00:29:22,708 To bring them to your righteous kingdom. 718 00:29:22,792 --> 00:29:28,541 719 00:29:28,625 --> 00:29:29,917 And thank you, Lord, 720 00:29:29,999 --> 00:29:32,416 for forgiving me of my wrongdoings, 721 00:29:32,500 --> 00:29:34,625 which you know are not who I am. 722 00:29:34,708 --> 00:29:37,208 Your ability to accept me for the sinner I am 723 00:29:37,291 --> 00:29:40,416 only speaks to your greatness... 724 00:29:40,500 --> 00:29:45,625 [sighs] His righteous grace... 725 00:29:45,708 --> 00:29:50,917 Your guidance and mercy is all that the Gemstones require. 726 00:29:50,999 --> 00:29:54,333 Please, teach me your patience. 727 00:29:54,416 --> 00:29:55,833 [doorbell rings] Teach-- 728 00:29:55,917 --> 00:29:57,875 [music stops] 729 00:29:57,958 --> 00:30:00,541 Fuckin' A. 730 00:30:00,625 --> 00:30:02,083 Somebody get the door, please. 731 00:30:04,708 --> 00:30:06,124 [doorbell rings] Get the door! 732 00:30:06,208 --> 00:30:08,375 I'm praying, God damn it! 733 00:30:11,833 --> 00:30:14,500 - Hey, Mama. 734 00:30:14,583 --> 00:30:15,500 I'm home. 735 00:30:15,583 --> 00:30:18,458 - Gideon. Oh, my baby. 736 00:30:18,541 --> 00:30:21,792 [both laugh] 737 00:30:21,875 --> 00:30:24,124 - Oh! - [laughs] 738 00:30:24,208 --> 00:30:25,833 Hi. [laughs] 739 00:30:25,917 --> 00:30:28,833 [rhythmic remix of Beethoven's "Moonlight Sonata"] 740 00:30:28,917 --> 00:30:35,958 741 00:31:39,124 --> 00:31:41,083 [bright tone] 742 00:31:42,792 --> 00:31:43,625 We're gonna be late! 743 00:31:43,708 --> 00:31:44,708 Can I please just stay home? 744 00:31:44,792 --> 00:31:46,792 Everybody's going to church, goddammit. 745 00:31:46,875 --> 00:31:48,667 I'm gonna tell everybody 746 00:31:48,750 --> 00:31:50,708 AMBER GEMSTONE: Our son is back in our lives, 747 00:31:50,792 --> 00:31:52,375 and you need to give him another chance 748 00:31:52,458 --> 00:31:53,291 because I love him. 749 00:31:53,708 --> 00:31:55,625 You got me opening a church in the middle of a mall. 750 00:31:55,708 --> 00:31:57,625 This is a place you can buy slacks, 751 00:31:57,708 --> 00:31:59,500 but now you can buy Jesus. 752 00:31:59,833 --> 00:32:01,875 But you can't put him on layaway. 753 00:32:01,958 --> 00:32:02,917 (CHUCKLES) 754 00:32:03,249 --> 00:32:05,667 I brought you all here because I have made a discovery. 755 00:32:05,750 --> 00:32:07,124 -Grab his ass. -(SCREAMS) 756 00:32:08,500 --> 00:32:09,999 -SON: Hey, Dad? -What's up-- huh? 757 00:32:10,083 --> 00:32:10,999 -What's going on? -Help! 758 00:32:11,333 --> 00:32:12,999 Well I just wanted to talk, but did he say, "Help"? 759 00:32:13,083 --> 00:32:14,416 Just go outside, I'll be out there in a sec, 760 00:32:14,500 --> 00:32:15,750 I'm just gonna finish up a prayer 761 00:32:15,833 --> 00:32:16,875 -with these guys. -Okay. 762 00:32:17,166 --> 00:32:19,041 (MUSIC CONCLUDES) 52396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.