Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:55,775 --> 00:02:56,332
Mr Wang
2
00:02:56,442 --> 00:02:58,034
we've delivered
the 30,000 taels of silver to you
3
00:02:58,144 --> 00:03:01,705
Thank you all
4
00:03:02,882 --> 00:03:06,716
Just a small token of appreciation
5
00:03:15,962 --> 00:03:17,190
Let's go!
6
00:03:35,048 --> 00:03:36,413
We risked our lives
7
00:03:36,516 --> 00:03:38,381
to deliver him so much silver
8
00:03:38,484 --> 00:03:39,849
What a miser
9
00:03:39,953 --> 00:03:44,413
Brother Guan, forget about the tip
10
00:03:46,659 --> 00:03:47,819
He paid the boss,
11
00:03:47,927 --> 00:03:51,454
we had to do our best
As long as we got the job done,
12
00:03:51,564 --> 00:03:53,122
no one would mess around with us
13
00:03:53,233 --> 00:03:55,701
That's our biggest reward being escorts
14
00:04:24,063 --> 00:04:26,293
Brother Guan, we're almost home
15
00:04:33,273 --> 00:04:36,299
Chief Guan, what have you got for
Miss Fang this time?
16
00:04:36,409 --> 00:04:37,603
Nothing
17
00:05:02,568 --> 00:05:05,230
Chief Guan, Miss Fang is
waiting for you at the door
18
00:05:05,338 --> 00:05:06,635
Chief Guan, you're back
19
00:05:06,739 --> 00:05:07,763
You're home
20
00:05:07,874 --> 00:05:08,465
Hello, Miss Fang
21
00:05:08,574 --> 00:05:09,973
Hello, Chief Guan
22
00:05:12,679 --> 00:05:13,611
Brother Ling
23
00:05:13,713 --> 00:05:14,441
Miss Fang
24
00:05:14,547 --> 00:05:16,572
My grand father's waiting for you inside
25
00:05:22,822 --> 00:05:25,086
Xiaohu, these are for your wife
26
00:05:25,191 --> 00:05:27,352
Thank you
27
00:05:31,464 --> 00:05:33,523
''Eagle Hall''
28
00:05:46,913 --> 00:05:50,280
Chief Guan, Chief Ling,
you've done a good job
29
00:05:50,383 --> 00:05:53,045
Our Eagle Escorts have
built and lived up to its name
30
00:05:53,152 --> 00:05:56,383
We owe it all to you two
in the last few years
31
00:05:56,489 --> 00:05:59,083
Come, let's have a drink
32
00:06:02,895 --> 00:06:04,829
Thanks, boss
33
00:06:04,931 --> 00:06:07,058
Thanks to Brother Guan
for giving me the opportunity
34
00:06:07,166 --> 00:06:08,326
Let me drink to you
35
00:06:08,434 --> 00:06:09,423
Very well
36
00:06:10,870 --> 00:06:13,600
We took a big job yesterday,
37
00:06:13,706 --> 00:06:16,903
70,000 silver taels,
to be delivered to Datong County,
38
00:06:17,009 --> 00:06:18,567
you two will be in charge again
39
00:06:18,678 --> 00:06:21,875
Grandpa, you should let me go
40
00:06:21,981 --> 00:06:25,712
Yaner, don't think it's too easy
41
00:06:25,818 --> 00:06:30,187
This is a dangerous profession
42
00:06:30,289 --> 00:06:34,350
They risk their lives on the job
43
00:06:34,460 --> 00:06:36,519
No matter how long or short
they need to travel,
44
00:06:36,629 --> 00:06:40,827
there are so many robbers
who could be anywhere
45
00:06:40,933 --> 00:06:43,197
Who would take up such responsibility
46
00:06:43,302 --> 00:06:46,271
if he is not a heroic person?
47
00:06:46,372 --> 00:06:49,899
Although our company
has a good reputation,
48
00:06:50,009 --> 00:06:52,705
but who can guarantee
49
00:06:52,812 --> 00:06:55,042
that nothing untoward
will happen on the road?
50
00:06:55,148 --> 00:06:59,050
Yaner, do you know our motto?
51
00:06:59,152 --> 00:07:00,585
We'll keep our flags up
52
00:07:00,686 --> 00:07:01,710
as long as we are breathing
53
00:07:01,821 --> 00:07:06,849
That's right
54
00:07:06,959 --> 00:07:10,759
Yaner, do you think you can do that?
55
00:07:21,040 --> 00:07:24,601
Chief, l'm tired, l'm turning in
56
00:07:27,580 --> 00:07:30,777
The silver will be here
tomorrow early morning
57
00:07:30,883 --> 00:07:33,181
and we'll need to leave
58
00:07:33,286 --> 00:07:35,618
Turn in early
59
00:07:57,076 --> 00:07:59,067
Chief Guan, you're back?
60
00:07:59,178 --> 00:08:02,147
l only owe you three hundred taels,
61
00:08:02,248 --> 00:08:02,942
and you're here to remind me so soon?
62
00:08:03,049 --> 00:08:05,313
No, Chief Guan You're mistaken
63
00:08:05,418 --> 00:08:06,407
l'm not here for the debt
64
00:08:06,519 --> 00:08:10,011
Someone has taken care of it
65
00:08:10,456 --> 00:08:11,252
Really?
66
00:08:11,357 --> 00:08:13,257
That's right, he wants to see you,
67
00:08:13,359 --> 00:08:15,224
and has sent me to invite you
68
00:08:15,695 --> 00:08:16,684
Where's he?
69
00:08:16,796 --> 00:08:18,229
ln my shop
70
00:08:24,871 --> 00:08:28,602
You're very generous, mister
71
00:08:28,708 --> 00:08:31,973
Why did you help me to pay my debt?
72
00:08:36,649 --> 00:08:39,015
Jin Buhuan, what do you want from me?
73
00:08:39,118 --> 00:08:42,451
We're old friends, just to meet up
74
00:08:43,356 --> 00:08:44,880
l have nothing to say to you
75
00:08:44,991 --> 00:08:49,394
We have nothing in common
76
00:08:49,495 --> 00:08:51,520
l feel sorry for you
77
00:08:51,631 --> 00:08:53,599
Now that you're an escort,
78
00:08:53,699 --> 00:08:56,896
thousands of taels
go through your hands each day;
79
00:08:57,003 --> 00:08:59,096
Not only that you can't get rich,
80
00:08:59,205 --> 00:09:01,639
but you owe a lot of debts
81
00:09:01,741 --> 00:09:05,404
Remember the good old days
when we were partners?
82
00:09:10,917 --> 00:09:13,249
We can achieve the same
by different means, my friend
83
00:09:13,352 --> 00:09:16,378
Not only that l've paid for
your wine debts here, but
84
00:09:16,489 --> 00:09:20,550
l've also paid the brothel owner
whom you owed a lot
85
00:09:20,660 --> 00:09:23,288
Why do you risk your life everyday?
86
00:09:23,396 --> 00:09:25,887
Could it be for Miss Fang?
87
00:09:25,998 --> 00:09:27,158
But she treats you
88
00:09:27,266 --> 00:09:28,893
Jin Buhuan
89
00:09:30,803 --> 00:09:32,270
Let's be frank
90
00:09:32,371 --> 00:09:33,338
What are you trying to say?
91
00:09:33,439 --> 00:09:35,566
Let's get rich! Work with me
92
00:09:35,675 --> 00:09:40,009
You mean work together and
steal from Eagle Escorts, huh?
93
00:09:40,112 --> 00:09:41,739
Very smart
94
00:09:52,925 --> 00:09:54,756
How much do l get?
95
00:09:54,860 --> 00:09:55,849
Twenty percent
96
00:09:55,962 --> 00:09:56,929
Who are the others?
97
00:09:57,029 --> 00:09:57,586
Don't you worry
98
00:09:57,697 --> 00:09:58,493
Which order?
99
00:09:58,598 --> 00:10:00,862
The 70,000 taels of silver
to be sent off tomorrow
100
00:10:00,967 --> 00:10:01,763
Where?
101
00:10:01,867 --> 00:10:04,028
Longlin Slope, on the Pine Forest Path
102
00:10:04,870 --> 00:10:07,703
When you have 20%
of seventy thousand taels of silver,
103
00:10:07,807 --> 00:10:09,536
young women like Fang Yan
104
00:10:09,642 --> 00:10:12,042
will come knocking on your door
105
00:10:32,164 --> 00:10:35,600
You just got here today,
and you're leaving tomorrow
106
00:10:35,701 --> 00:10:38,465
Grandpa wouldn't let me
107
00:10:38,571 --> 00:10:40,562
join you this time
108
00:10:41,173 --> 00:10:43,266
The boss meant well,
he's afraid that you
109
00:10:43,376 --> 00:10:45,003
What's he afraid of? With you beside me,
110
00:10:45,111 --> 00:10:47,204
l'm not scared of anything
111
00:10:48,748 --> 00:10:51,512
Why don't you sneak me out along?
112
00:10:53,986 --> 00:10:55,283
l can't
113
00:10:57,923 --> 00:10:59,857
Can't do this, can't do that
114
00:10:59,959 --> 00:11:03,656
l'm going because of you
115
00:11:04,730 --> 00:11:08,257
But you always refuse
116
00:11:17,910 --> 00:11:22,279
You have any idea how worried l am
117
00:11:22,381 --> 00:11:24,906
every time you're out doing ajob?
118
00:11:25,418 --> 00:11:27,249
l'm worried that
119
00:11:28,921 --> 00:11:30,479
Thank you, Miss Fang
120
00:11:31,057 --> 00:11:34,026
l'm not worried about my life
121
00:11:34,126 --> 00:11:36,526
But have you ever thought on my behalf?
122
00:11:36,896 --> 00:11:41,196
Yes, but as a security escort
123
00:11:41,300 --> 00:11:44,792
Security escort
124
00:11:44,904 --> 00:11:47,964
Even so,
you can still have an emotional life
125
00:11:48,074 --> 00:11:50,838
l wish you weren't in this business
126
00:12:00,686 --> 00:12:02,085
''Eagle Escorts''
127
00:12:03,723 --> 00:12:07,784
This time you'll need to
travel through Longlin Slope,
128
00:12:07,893 --> 00:12:10,225
it's frequented by robbers,
129
00:12:10,329 --> 00:12:11,796
you must be careful
130
00:12:11,897 --> 00:12:13,159
Yes
131
00:13:03,516 --> 00:13:06,849
Miss Fang, from Chief Ling
132
00:13:08,154 --> 00:13:09,519
Don't want it
133
00:13:14,026 --> 00:13:15,357
Hand it over
134
00:16:00,459 --> 00:16:03,223
Stop! Don't hurt anyone
135
00:16:08,300 --> 00:16:09,767
Brother Jin
136
00:16:12,304 --> 00:16:15,705
We're all friends here,
let me introduce you
137
00:16:17,443 --> 00:16:19,308
This is the Spear Prince,
138
00:16:19,411 --> 00:16:22,278
who's from Panlong mound
139
00:16:24,650 --> 00:16:28,643
This is Yan Ziqing,
the legendary ''Flying on Grass''
140
00:16:30,589 --> 00:16:33,956
And this is Huo Lie, from Wuyi Mountain
141
00:16:39,465 --> 00:16:43,765
And this is Kasha,
the thousand hands Buddha
142
00:16:44,169 --> 00:16:45,261
Brother Jin,
143
00:16:45,371 --> 00:16:47,168
what do you need us for?
144
00:16:47,740 --> 00:16:48,832
A big job
145
00:16:48,941 --> 00:16:51,205
Big job?
146
00:16:51,944 --> 00:16:53,775
Brother Jin, you think highly of us
147
00:16:53,879 --> 00:16:56,313
And you're giving us
the chance to make money
148
00:16:56,415 --> 00:16:59,680
Not at all, you are all very accomplished
149
00:16:59,785 --> 00:17:03,243
l need your help
150
00:17:03,889 --> 00:17:07,484
lf we succeed this round,
151
00:17:08,027 --> 00:17:10,791
we'll have plenty to cheer about
152
00:17:11,163 --> 00:17:12,721
Target?
153
00:17:13,799 --> 00:17:15,960
The Eagle Escorts
154
00:17:17,736 --> 00:17:19,761
Black and white chiefs' job
155
00:17:54,139 --> 00:17:56,039
Chief Ling, you should rest now
156
00:17:56,141 --> 00:17:58,109
Chief Guan, it's all right
157
00:17:58,210 --> 00:18:01,111
Tomorrow is crucial,
as we pass by Longlin Slope
158
00:18:01,213 --> 00:18:04,580
Longlin Slope? What?
159
00:18:08,854 --> 00:18:11,982
Longlin Slope is frequented by robbers
160
00:18:12,925 --> 00:18:16,361
Who would dare to interfere
with us two here?
161
00:18:30,909 --> 00:18:31,739
Chief Guan
162
00:18:31,844 --> 00:18:33,812
We're taking high risks for this job
163
00:18:33,912 --> 00:18:35,106
So what?
164
00:18:35,214 --> 00:18:37,808
We never get rewarded
165
00:18:39,351 --> 00:18:41,683
What would you do
166
00:18:41,787 --> 00:18:43,812
if you have
seventy thousand taels of silver?
167
00:18:44,223 --> 00:18:46,214
l couldn't dream of that,
168
00:18:46,325 --> 00:18:47,314
seven thousand is good enough
169
00:18:47,426 --> 00:18:49,189
But l wouldn't know what to do
170
00:18:49,294 --> 00:18:52,491
l'm happy with seven hundred
171
00:18:52,965 --> 00:18:55,058
With just seventy taels
l can buy some land
172
00:18:55,167 --> 00:18:57,328
and can retire
173
00:18:57,436 --> 00:18:59,836
lf someone robs us this time,
174
00:18:59,938 --> 00:19:02,133
we'll need to explain,
175
00:19:02,241 --> 00:19:04,971
but no one will ask us for the money,
176
00:19:05,077 --> 00:19:06,544
right?
177
00:19:09,248 --> 00:19:11,978
And naturally
no one will hold us responsible
178
00:19:12,084 --> 00:19:13,949
for the whereabouts of the silver
179
00:19:15,053 --> 00:19:16,884
Chief Guan, you're saying
180
00:19:19,791 --> 00:19:21,315
Only kidding
181
00:19:21,426 --> 00:19:22,859
l'm saying if we change
182
00:19:22,961 --> 00:19:26,488
all the silver with bricks
183
00:19:26,598 --> 00:19:28,623
Even if someone robs us,
184
00:19:28,734 --> 00:19:32,295
nobody would suspect where the silver is
185
00:19:37,276 --> 00:19:40,336
Of course,
and we must keep this between us
186
00:19:40,445 --> 00:19:41,776
What if no one robs us?
187
00:19:41,880 --> 00:19:43,313
We'll approach Longlin Slope
188
00:19:43,415 --> 00:19:46,111
tomorrow morning
189
00:19:46,218 --> 00:19:50,120
l'm sure there are robbers there
190
00:19:50,589 --> 00:19:53,183
lf the boss and Chief Ling find out,
191
00:19:53,292 --> 00:19:56,022
we'll be in trouble
192
00:19:57,229 --> 00:19:59,390
l was only kidding
193
00:19:59,498 --> 00:20:03,434
Someone would want the money,
194
00:20:03,802 --> 00:20:05,201
it would be a shame
195
00:20:05,304 --> 00:20:07,067
if we let the robbers take everything
196
00:20:07,172 --> 00:20:10,539
l think this might work
197
00:20:10,642 --> 00:20:12,735
And we can get
198
00:20:12,844 --> 00:20:18,510
Don't be silly, l was only kidding
199
00:20:18,617 --> 00:20:21,085
Chief Guan,
we'll let you take charge in this
200
00:20:21,186 --> 00:20:25,213
Please leave me out of this,
there are too many of us
201
00:20:25,324 --> 00:20:27,053
Surely it will get out sooner or later
202
00:20:27,159 --> 00:20:28,717
Once we've got the silver,
203
00:20:28,827 --> 00:20:32,228
then we'll go our separate ways,
who'd mention this?
204
00:20:32,331 --> 00:20:35,892
l don't want to risk it
if l don't get half the share
205
00:20:37,436 --> 00:20:39,802
Chief Guan, you'll get half of it
206
00:20:42,407 --> 00:20:44,136
What are you waiting for?
207
00:20:46,778 --> 00:20:48,837
This wall
208
00:21:11,837 --> 00:21:12,394
Ready?
209
00:21:12,504 --> 00:21:13,835
Yes
210
00:21:13,939 --> 00:21:15,372
Let's go
211
00:21:18,977 --> 00:21:20,103
Let's go
212
00:21:49,341 --> 00:21:50,865
Let's take a break in the next village
213
00:21:50,976 --> 00:21:52,170
Okay
214
00:22:20,605 --> 00:22:21,264
You take care of Yan Ziqing
215
00:22:21,373 --> 00:22:22,499
Sure
216
00:25:09,107 --> 00:25:10,540
Chief Guan
217
00:25:12,777 --> 00:25:14,244
You
218
00:25:25,357 --> 00:25:26,984
lt isn't safe to talk here
219
00:25:28,426 --> 00:25:29,415
Go
220
00:25:40,171 --> 00:25:42,503
Can Yan Ziqing beat Ling Xiao?
221
00:25:42,607 --> 00:25:44,336
With his dexterity,
l'm sure he can manage
222
00:26:36,828 --> 00:26:38,295
Brother Jin!
223
00:26:40,165 --> 00:26:41,427
We did it
224
00:26:41,900 --> 00:26:45,336
We're old partners, a good team
225
00:26:45,437 --> 00:26:47,029
What about my twenty percent?
226
00:26:47,138 --> 00:26:49,504
Same place,
be there any time to pick it up
227
00:26:52,143 --> 00:26:53,542
What about Ling?
228
00:26:53,645 --> 00:26:55,510
lt's best if Yan Ziqing can take him out
229
00:26:55,614 --> 00:26:58,242
lf not, he can take the blame
230
00:26:58,350 --> 00:26:59,942
Good plan
231
00:27:04,823 --> 00:27:07,383
Brother Jin, why don't you kill Guan?
232
00:27:07,492 --> 00:27:09,255
He's still got a purpose to serve
233
00:27:09,361 --> 00:27:10,692
Are you going to give him 20 percent?
234
00:27:10,795 --> 00:27:13,821
Don't worry, l've a plan
235
00:27:14,265 --> 00:27:15,493
Let's go
236
00:28:21,633 --> 00:28:22,691
Chief Guan
237
00:28:29,908 --> 00:28:31,273
Chief Guan
238
00:28:32,177 --> 00:28:33,940
Chief Guan
239
00:28:42,587 --> 00:28:43,884
Chief Ling
240
00:28:45,323 --> 00:28:52,229
Chief Guan was
241
00:28:58,002 --> 00:28:59,936
Chief Guan
242
00:29:02,307 --> 00:29:03,399
Over here
243
00:29:07,946 --> 00:29:10,039
You're hurt
244
00:29:10,148 --> 00:29:14,482
Don't worry, l'm fine
The silver is more important
245
00:29:14,586 --> 00:29:18,147
True Report to the boss now,
l'll go after the silver
246
00:29:18,590 --> 00:29:21,184
We'll keep our flags up
as long as we are breathing
247
00:29:21,292 --> 00:29:24,489
Don't worry, Chief Guan,
l'll get the silver back
248
00:30:29,160 --> 00:30:30,684
Brother Jin, where's Yan Ziqing?
249
00:30:30,795 --> 00:30:32,023
Him?
250
00:30:32,897 --> 00:30:36,765
Too bad he couldn't make it
251
00:30:38,002 --> 00:30:41,438
Well, we can have a larger share
252
00:30:49,647 --> 00:30:50,807
Open up
253
00:30:52,250 --> 00:30:55,845
Don't even think about it!
254
00:31:02,293 --> 00:31:07,595
What? You want to claim it
for yourself? Forget it
255
00:31:08,299 --> 00:31:09,561
Kill him
256
00:31:12,470 --> 00:31:13,801
Kill
257
00:32:38,289 --> 00:32:39,415
Wait
258
00:32:41,893 --> 00:32:43,485
l can't believe this
259
00:32:43,594 --> 00:32:46,028
Guan tricked me
260
00:32:49,100 --> 00:32:52,228
lt's a set-up by Ling Xiao
261
00:32:58,142 --> 00:32:59,040
l don't believe that
262
00:32:59,143 --> 00:33:01,475
Brother Ling wouldn't do such things
263
00:33:01,813 --> 00:33:03,007
But before we set out,
264
00:33:03,114 --> 00:33:05,082
he insisted in taking the path
along Longlin Slope
265
00:33:05,183 --> 00:33:07,617
l was hurt and fainted after the robbery,
266
00:33:07,719 --> 00:33:10,654
then l saw him riding off
with the robbers
267
00:33:10,755 --> 00:33:12,916
Could that be wrong?
268
00:33:13,391 --> 00:33:15,382
He's not fit to be an escort
269
00:33:15,493 --> 00:33:17,791
That's your side of the story
270
00:33:17,895 --> 00:33:19,362
Yaner, shut up
271
00:33:23,134 --> 00:33:25,432
Where are you off to, Yaner?
272
00:33:25,536 --> 00:33:26,798
To fine Brother Ling
273
00:33:27,205 --> 00:33:29,366
Nonsense, come back
274
00:33:37,248 --> 00:33:40,513
After they robbed the silver,
275
00:33:40,618 --> 00:33:43,086
we don't know
where they've taken the silver to
276
00:33:44,622 --> 00:33:46,783
l can't believe that
277
00:33:46,891 --> 00:33:51,521
he would do such a thing, as the escort
278
00:33:51,629 --> 00:33:52,926
Grandpa
279
00:33:56,667 --> 00:33:59,101
So do you believe that Brother Ling
280
00:33:59,203 --> 00:34:01,068
would work with the robbers in this?
281
00:34:04,375 --> 00:34:07,208
Why don't you say something? Come on
282
00:34:07,311 --> 00:34:10,144
Tell them that Brother Ling
wouldn't do such a thing
283
00:34:10,248 --> 00:34:12,011
You know he would risk his own life
284
00:34:12,116 --> 00:34:14,016
in order to guard the silver
285
00:34:14,118 --> 00:34:16,586
Aren't you aware of that?
286
00:34:18,990 --> 00:34:20,753
Why are you so quiet?
287
00:34:43,381 --> 00:34:46,680
Miss Fang, after what happened,
288
00:34:48,419 --> 00:34:50,853
you may never know
what a person thinks inside
289
00:34:50,955 --> 00:34:54,186
Shut up, l don't want to listen
290
00:34:59,163 --> 00:35:00,630
l trust him
291
00:35:00,731 --> 00:35:02,198
He is a true escort
292
00:35:02,300 --> 00:35:05,064
He will locate the stolen silver
293
00:35:36,934 --> 00:35:39,960
Open up
294
00:35:40,071 --> 00:35:41,129
Who's that?
295
00:35:49,213 --> 00:35:52,239
You must have switched in silver secretly
296
00:35:56,254 --> 00:35:58,950
Chief Ling, help him!
297
00:35:59,056 --> 00:36:01,752
l'll look for a doctor
and inform the Eagle Escorts
298
00:36:41,265 --> 00:36:42,732
Aren't you the shop owner Han?
299
00:36:42,833 --> 00:36:44,926
Yes, Miss Fang l was looking for you
300
00:36:45,036 --> 00:36:46,162
What's going on?
301
00:36:46,270 --> 00:36:48,932
l'm glad to see you
Chief Ling of your company
302
00:36:49,040 --> 00:36:49,802
What's happened to him?
303
00:36:49,907 --> 00:36:53,172
He's badly injured, and is in our inn
304
00:37:28,479 --> 00:37:30,413
lt's Ping On lnn
305
00:37:35,453 --> 00:37:37,853
l never left this place
306
00:37:41,225 --> 00:37:43,853
They must have done something here
307
00:37:44,929 --> 00:37:48,729
Waiter
308
00:38:03,447 --> 00:38:05,745
Chief Ling, how can l help you?
309
00:38:06,350 --> 00:38:07,647
Nothing
310
00:38:12,623 --> 00:38:14,022
l want to buy
311
00:38:14,125 --> 00:38:17,117
At this hour?
312
00:38:17,828 --> 00:38:19,318
Buy some information
313
00:38:20,831 --> 00:38:21,889
Certainly
314
00:38:21,999 --> 00:38:24,194
Did anything strange happen last night?
315
00:38:24,302 --> 00:38:26,497
Strange? l didn't hear anything
316
00:38:26,604 --> 00:38:28,469
l had a busy day and slept soundly
317
00:38:28,572 --> 00:38:32,008
Then, what about during day time?
318
00:38:32,109 --> 00:38:33,098
No
319
00:38:35,046 --> 00:38:35,842
Yes
320
00:38:35,946 --> 00:38:39,677
This afternoon the inn keeper found that
321
00:38:39,784 --> 00:38:42,218
all the bricks of the wall
at the back were gone
322
00:38:42,453 --> 00:38:46,856
There wasn't any wind or rain,
323
00:38:46,957 --> 00:38:49,517
don't you find that's strange?
324
00:38:52,930 --> 00:38:55,455
The wall bricks!
325
00:39:21,459 --> 00:39:24,155
You can go rest now
326
00:40:25,156 --> 00:40:26,953
Ling is inside
327
00:40:27,391 --> 00:40:29,291
We'll take a look, you wait here
328
00:40:29,393 --> 00:40:30,382
Yes
329
00:40:41,639 --> 00:40:42,765
Go up there
330
00:40:59,323 --> 00:41:01,814
Who are you?
331
00:41:01,926 --> 00:41:02,950
l don't know you
332
00:41:03,060 --> 00:41:04,357
But l know you
333
00:41:04,462 --> 00:41:08,193
You're Fang Yan,
the daughter Eagle Escorts' owner
334
00:41:09,066 --> 00:41:13,196
You're here to meet your sweetheart?
335
00:41:14,071 --> 00:41:16,938
But you can't see him yet
336
00:41:17,041 --> 00:41:18,599
What will you do to him?
337
00:41:19,643 --> 00:41:24,546
Oh, we just want to borrow you; get her
338
00:41:53,978 --> 00:41:57,709
Ling
339
00:42:04,088 --> 00:42:04,918
Where's Chief Ling?
340
00:42:05,022 --> 00:42:07,217
He is
341
00:42:24,575 --> 00:42:26,770
lmpressive, Chief Ling
342
00:42:26,877 --> 00:42:29,903
l suppose you've found the silver?
343
00:42:30,014 --> 00:42:31,675
So what?
344
00:42:31,782 --> 00:42:33,215
That's great
345
00:42:33,317 --> 00:42:35,512
l suggest you hand the silver out
346
00:42:35,619 --> 00:42:38,611
Bullshit! Don't even think about that
347
00:42:38,722 --> 00:42:41,247
while l live
348
00:42:42,893 --> 00:42:47,592
A hero, a good man
349
00:42:48,699 --> 00:42:51,998
But l, Jin Buhuan have made up my mind,
350
00:42:52,102 --> 00:42:54,662
l'll get the silver no matter what
351
00:42:55,873 --> 00:42:59,240
Move
352
00:43:02,680 --> 00:43:03,612
Miss Fang
353
00:43:03,714 --> 00:43:05,079
Brother Ling
354
00:43:09,320 --> 00:43:13,279
Miss Fang's life is in your hands
355
00:43:13,557 --> 00:43:14,819
Jin Buhuan
356
00:43:16,260 --> 00:43:18,228
The silver?
357
00:43:20,364 --> 00:43:22,696
Brother Ling, you can't
358
00:43:23,133 --> 00:43:24,930
Jin Buhuan, l
359
00:43:25,035 --> 00:43:30,029
Brother Ling,
don't forget that you're an escort
360
00:43:32,209 --> 00:43:33,574
Stop it
361
00:43:40,017 --> 00:43:44,078
Brother Ling, it doesn't matter if l die
362
00:43:44,188 --> 00:43:47,783
Don't ruin your honour as an escort
because of me
363
00:43:58,235 --> 00:44:01,636
Jin Buhuan, listen up
364
00:44:02,406 --> 00:44:04,340
Let Miss Fang go
365
00:44:07,177 --> 00:44:09,441
Where's the silver?
366
00:44:12,549 --> 00:44:13,311
ln the back garden
367
00:44:13,417 --> 00:44:15,817
Brother Ling, you
368
00:44:28,198 --> 00:44:30,029
What are you doing here?
369
00:44:30,901 --> 00:44:36,134
l've been expecting you
370
00:44:39,209 --> 00:44:42,007
You should be more careful,
371
00:44:42,112 --> 00:44:44,171
what if someone sees me?
372
00:44:45,215 --> 00:44:51,085
Chief Guan, where are you going so early?
373
00:44:51,188 --> 00:44:52,621
To the old place
374
00:44:52,723 --> 00:44:55,351
to collect 20 percent of the silver
from Brother Jin
375
00:44:55,459 --> 00:44:57,427
Of bricks
376
00:44:58,262 --> 00:44:59,490
Bricks?
377
00:45:02,533 --> 00:45:05,832
What are you talking about?
378
00:45:07,271 --> 00:45:11,298
You are refusing to pay my share now?
379
00:45:12,276 --> 00:45:14,540
You're a good actor
380
00:45:17,581 --> 00:45:19,276
Where's the silver?
381
00:45:19,383 --> 00:45:21,783
Didn't you get that at Longlin Slope?
382
00:45:22,219 --> 00:45:24,619
We got bricks
383
00:45:24,722 --> 00:45:26,622
Bricks?
384
00:45:27,891 --> 00:45:29,051
l get it
385
00:45:29,159 --> 00:45:31,559
lt's Ling Xiao
386
00:45:31,662 --> 00:45:32,356
Have you killed him?
387
00:45:32,463 --> 00:45:35,261
lt's not that easy
388
00:45:35,365 --> 00:45:38,664
As long as we get the silver
389
00:45:38,769 --> 00:45:43,138
lt's up to us whether we kill him or not
390
00:45:43,240 --> 00:45:44,764
Where's he?
391
00:45:46,176 --> 00:45:49,634
Brother Jin has sent someone after him
392
00:45:50,013 --> 00:45:50,945
That's easy
393
00:45:51,048 --> 00:45:54,609
You can find out from him
where the silver is
394
00:46:00,324 --> 00:46:01,621
Go
395
00:46:21,545 --> 00:46:24,446
Guan Wanglong,
where do you think you're going?
396
00:47:04,421 --> 00:47:06,048
Thanks, Chief Ling
397
00:47:06,156 --> 00:47:07,384
Go
398
00:47:12,863 --> 00:47:14,125
Take the girl
399
00:47:14,231 --> 00:47:15,027
Yes
400
00:47:15,132 --> 00:47:17,692
Brother Ling, it's my fault
401
00:47:17,801 --> 00:47:20,395
Jin Buhuan, let Miss Fang go
402
00:47:20,504 --> 00:47:24,099
Let her go? Not that easy
403
00:47:24,208 --> 00:47:26,642
We've got the silver now,
404
00:47:26,743 --> 00:47:30,440
we'll kill her first if you come after us
405
00:47:30,547 --> 00:47:31,741
You don't keep your word!
406
00:47:31,849 --> 00:47:34,317
Bunch of animals!
407
00:47:41,525 --> 00:47:42,651
Hold on
408
00:47:43,126 --> 00:47:43,990
Why?
409
00:47:44,094 --> 00:47:45,527
You'll understand
410
00:47:47,164 --> 00:47:50,031
Let's go
411
00:47:50,634 --> 00:47:51,566
Brother Ling
412
00:47:51,668 --> 00:47:53,101
Go
413
00:48:10,387 --> 00:48:11,217
l don't get it
414
00:48:11,321 --> 00:48:13,186
Why didn't you let me kill that Ling?
415
00:48:13,290 --> 00:48:16,225
Easy enough, he's the escort
416
00:48:16,326 --> 00:48:18,521
We took the silver right in front of him,
417
00:48:18,629 --> 00:48:20,460
and the girl too
418
00:48:20,564 --> 00:48:22,555
Guan betrayed us
419
00:48:22,666 --> 00:48:24,998
So you hope that
Ling will take care of Guan?
420
00:48:25,102 --> 00:48:26,000
Right?
421
00:48:26,103 --> 00:48:27,730
Very smart
422
00:49:38,342 --> 00:49:40,207
Guan Wanglong
423
00:49:41,378 --> 00:49:44,074
Although l'm a robber,
424
00:49:46,049 --> 00:49:50,645
but you're ten times worse
425
00:49:51,321 --> 00:49:54,688
lt's too late now
426
00:50:30,861 --> 00:50:32,328
What happened?
427
00:50:32,729 --> 00:50:34,458
A group of robbers came here last night,
428
00:50:34,564 --> 00:50:38,330
they took packets of the stuff
from Chief Ling
429
00:50:51,448 --> 00:50:55,145
Let me go
430
00:51:09,933 --> 00:51:11,195
Where do you think you can run?
431
00:51:19,009 --> 00:51:19,805
Thousand hands Buddha
432
00:51:19,910 --> 00:51:21,275
Brother Jin
433
00:51:21,711 --> 00:51:24,544
You shouldn't do this now,
434
00:51:24,648 --> 00:51:27,082
you have plenty of chances
when you have the money
435
00:51:27,184 --> 00:51:28,378
l was only thinking
436
00:51:28,485 --> 00:51:30,953
We shouldn't stay long, let's go
437
00:51:32,022 --> 00:51:35,617
Brother Jin, wouldn't that be a shame?
438
00:51:52,175 --> 00:51:54,006
Where are we heading to?
439
00:51:54,111 --> 00:51:55,772
Same place, Longyan Mine
440
00:51:55,879 --> 00:51:59,110
Then we're turning back, why?
441
00:52:00,750 --> 00:52:03,412
Ling or Guan
442
00:52:03,520 --> 00:52:06,512
will come after us no matter who lives
443
00:52:09,826 --> 00:52:13,091
We're trying to confuse them
444
00:52:13,196 --> 00:52:15,528
of our whereabouts
445
00:52:16,433 --> 00:52:19,630
Good move Go
446
00:52:35,719 --> 00:52:37,482
Let's go
447
00:53:54,998 --> 00:53:56,397
Miss Fang
448
00:54:03,707 --> 00:54:06,699
Miss Fang, l understand
449
00:54:20,190 --> 00:54:24,422
Stop, let's take a break
450
00:55:19,616 --> 00:55:22,278
Come onit's really hot today
451
00:55:22,385 --> 00:55:23,909
Drink some water
452
00:55:24,020 --> 00:55:25,851
Good
453
00:55:27,557 --> 00:55:30,025
My turn
454
00:55:45,008 --> 00:55:47,533
Come on
455
00:55:51,348 --> 00:55:53,077
And you? Sir
456
00:55:53,183 --> 00:55:54,445
Thanks
457
00:56:00,123 --> 00:56:01,715
l won't drink it
458
00:56:02,659 --> 00:56:04,593
l still want to stay alive
to enjoy the silver
459
00:56:04,694 --> 00:56:06,389
What do you mean?
460
00:56:27,650 --> 00:56:30,483
You're really not an ordinary person
461
00:56:31,354 --> 00:56:33,288
We're the same kind of people
462
00:56:33,390 --> 00:56:36,223
l've seen through all your moves
463
00:56:36,326 --> 00:56:38,624
You sent the Spear Prince
to take care of Guan,
464
00:56:38,728 --> 00:56:42,789
that's because you hope
Guan Wanglong will kill him
465
00:56:42,899 --> 00:56:44,764
You didn't kill Ling,
466
00:56:44,868 --> 00:56:45,926
because you knew that
467
00:56:46,035 --> 00:56:48,936
Guan swapped the silver at the inn
468
00:56:49,038 --> 00:56:50,938
Ling being a true escort that he is,
469
00:56:51,040 --> 00:56:53,235
will suffer more alive than dead,
470
00:56:53,343 --> 00:56:55,174
and he will try his best
to locate the stolen silver
471
00:56:55,278 --> 00:56:57,473
lmpressive, Thousand Hands Buddha
472
00:56:57,580 --> 00:56:59,013
Don't talk bullshit!
473
00:56:59,115 --> 00:57:01,709
Now that there's just two of us,
let's split it 50-50
474
00:57:01,818 --> 00:57:02,580
-So?
-Forget it
475
00:59:45,481 --> 00:59:47,506
Guan Wanglong, you thief
476
00:59:47,617 --> 00:59:53,249
Thief? Yes Now you're the escort
and l'm the thief
31231
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.