All language subtitles for The Missing Juror (Budd Boetticher, 1944) English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,145 --> 00:01:30,537 Not much left of it, Joe. 2 00:01:30,938 --> 00:01:32,838 Yeah, tried to stand, but there wasn't a chance. 3 00:01:33,139 --> 00:01:34,739 The car stood right in the middle of the track. 4 00:01:35,140 --> 00:01:36,640 Did you see how many people were in it? 5 00:01:36,741 --> 00:01:38,141 Only that guy over there, as fast as I can see. 6 00:01:38,242 --> 00:01:39,842 He was standin' down the front seat of the car, 7 00:01:39,843 --> 00:01:41,643 just like he passed out or somethin'. 8 00:01:49,544 --> 00:01:52,144 Still digging your grave with the knife and fork, I see, Willard. 9 00:01:52,345 --> 00:01:53,945 You must be done pretty deep by now. 10 00:01:53,946 --> 00:01:55,946 Thinking about the breakfast, all I can do for a better job 11 00:01:56,147 --> 00:02:00,247 is digging my grave with my knife and fork as you so quickly observed, Mr. Keats. 12 00:02:00,948 --> 00:02:02,748 Let me recommend something like that for you. 13 00:02:03,249 --> 00:02:04,949 Maybe one of those breakfast steaks of Wally's 14 00:02:04,950 --> 00:02:07,350 would make a real newspaper man of you. 15 00:02:07,451 --> 00:02:09,551 How about it, Mr. Keats? Only take a minute to cook it. 16 00:02:09,652 --> 00:02:11,852 Yeah. I know Wally, in thirty seconds they eat it. 17 00:02:11,853 --> 00:02:14,153 No, thanks, just give me a cup of black coffee. 18 00:02:14,754 --> 00:02:16,354 Only something with the body of a man 19 00:02:16,355 --> 00:02:18,055 the soul of a rat and the brain of a dinosaur 20 00:02:18,155 --> 00:02:20,155 would think of stuffing his belly at this early hour. 21 00:02:20,356 --> 00:02:24,756 Of course, don't get me wrong, I love all editors, especially fat ones. 22 00:02:25,957 --> 00:02:27,457 Now that I'm not longer working for him. 23 00:02:27,658 --> 00:02:28,558 That's right, Wally. 24 00:02:28,659 --> 00:02:30,859 Ah, Mr. Keats is retired from the regular staff, 25 00:02:30,960 --> 00:02:34,760 he now has an office of his own and reports directly to the publisher. 26 00:02:34,760 --> 00:02:36,560 Ah, success! 27 00:02:36,785 --> 00:02:39,024 What that ungrateful Gargant�a is trying to say, Wally, 28 00:02:39,024 --> 00:02:41,287 is that the former ace crime reporter of the Record Herald, 29 00:02:41,287 --> 00:02:43,757 meaning myself, is now a feature writer. 30 00:02:43,757 --> 00:02:46,149 I work on my own time, I choose my own subjects, 31 00:02:46,789 --> 00:02:49,317 not to mention selecting my own boss. 32 00:02:49,317 --> 00:02:50,399 More coffee. 33 00:02:50,575 --> 00:02:53,343 It's wonderful why you scoop everybody on the Wharton case. 34 00:02:53,544 --> 00:02:55,895 It was more about it in this morning's paper. 35 00:02:56,551 --> 00:02:58,442 A member, says... here, Jason... 36 00:02:58,442 --> 00:03:01,311 Jason Sloan, well known leather goods manufacturer who was killed last night 37 00:03:01,311 --> 00:03:04,719 when his car was struck by the UPT Unlimited at the crossing at Chesterville. 38 00:03:05,322 --> 00:03:07,682 Mr. Sloan was a member of the famous Wharton trial jury 39 00:03:07,682 --> 00:03:08,967 and it's the second one of that group 40 00:03:08,967 --> 00:03:10,971 to make for an accidental death in the past month. 41 00:03:10,971 --> 00:03:13,042 Say! That's exactly what it says here! 42 00:03:13,042 --> 00:03:15,268 It should, Wally. I wrote the story myself. 43 00:03:15,268 --> 00:03:17,299 What's more, I've just come from the morgue. 44 00:03:17,500 --> 00:03:19,210 I love the morgue. 45 00:03:20,277 --> 00:03:23,805 Joe, I'm trying to eat my breakfast. Stop talking about the morgue. 46 00:03:23,805 --> 00:03:25,632 When I was about to offer him an exclusive, 47 00:03:25,632 --> 00:03:27,911 one the finest featured stories ever written. 48 00:03:27,911 --> 00:03:30,738 It has horror, suspense, the dangerous sudden death 49 00:03:30,738 --> 00:03:33,786 dropping mysteriously out of the night upon unsuspecting victims. 50 00:03:33,786 --> 00:03:34,528 Drivel! 51 00:03:34,528 --> 00:03:37,202 Do you see, Wally, I happen to know that Jason Sloan is not the second one 52 00:03:37,202 --> 00:03:39,961 of the board of jurors who died recently. He's the fourth. 53 00:03:39,961 --> 00:03:40,407 What? 54 00:03:40,407 --> 00:03:44,139 The possibilities of this kind of stories should be obvious for any real newspaper editor. 55 00:03:44,139 --> 00:03:45,125 Joe! 56 00:03:45,354 --> 00:03:47,029 Can't you see the headlines? 57 00:03:47,029 --> 00:03:49,134 Revenge from beyond the grave. 58 00:03:49,134 --> 00:03:51,222 Members of the jury quitting in fear. 59 00:03:51,222 --> 00:03:54,233 Cut up the hand acting! What's this about four members of the jury being dead? 60 00:03:54,697 --> 00:03:57,745 - And a fifth one is missing. - Come on! We've to talk this over in my office. 61 00:03:57,745 --> 00:03:59,711 Put all that I owe you on my ticket, Wally. 62 00:04:00,119 --> 00:04:01,750 And that includes my coffee. 63 00:04:01,750 --> 00:04:03,548 Now I see the whole thing it's a feature series 64 00:04:03,548 --> 00:04:07,039 the jury with the dying men curse on it. Four have died already, who'll be next? 65 00:04:07,039 --> 00:04:08,544 Come on, let's get this happen. 66 00:04:08,900 --> 00:04:10,404 And there's the Wharton's jury. 67 00:04:10,404 --> 00:04:13,608 The first to go is Baxter, the next is Wenstead, then Lewis, now Sloan, 68 00:04:13,608 --> 00:04:16,496 with this Channing missing. Headline: Who will be next? 69 00:04:16,496 --> 00:04:17,569 That's a good angle. 70 00:04:17,569 --> 00:04:21,088 The Wharton case is on more papers than any murder trial in the last ten years 71 00:04:21,515 --> 00:04:24,122 What if someone is trying to bump off the entire Wharton jury? 72 00:04:24,122 --> 00:04:25,350 No, wait a minute. 73 00:04:25,350 --> 00:04:28,560 The fact that four members of the jury that mistakenly convicted Harry Wharton 74 00:04:28,560 --> 00:04:31,707 of murder have all died of accidental death in the past six months, 75 00:04:31,876 --> 00:04:34,148 is good human interest, will sold a lot of papers, 76 00:04:34,148 --> 00:04:37,975 but don't make yourself ridiculous by implying you have a private hook-up 77 00:04:37,975 --> 00:04:40,714 with what is going to happen tomorrow. - Alright, that was just a thought. 78 00:04:40,844 --> 00:04:41,819 You know me and my hunches. 79 00:04:41,819 --> 00:04:43,558 Let me have this stuff as fast as you can get it out. 80 00:04:43,558 --> 00:04:45,569 By the way, wouldn't I have a dictaphone? 81 00:04:45,569 --> 00:04:47,260 What's the matter with dictating to a secretary? 82 00:04:47,260 --> 00:04:50,727 No. Mr. Apple, you know about dictating to a pretty secretary. 83 00:04:50,727 --> 00:04:52,275 My mind is up to wander. 84 00:04:52,359 --> 00:04:54,631 And a pretty secretary taking dictation from me... 85 00:04:54,631 --> 00:04:56,472 Ah, no. Her mind is able to wander. 86 00:04:56,679 --> 00:04:59,736 - Well, if you want to stop in a hurry... - No... 87 00:05:00,386 --> 00:05:03,097 Once again, the tragic story of Harry J. Wharton 88 00:05:03,097 --> 00:05:05,624 finds its way to the pages of this newspaper. 89 00:05:05,624 --> 00:05:07,541 Harry Wharton, a rich young man of our town, 90 00:05:07,541 --> 00:05:10,469 was tried for his life on the murder of Marie Chapelle. 91 00:05:10,469 --> 00:05:14,145 Convicted by a jury of his peers and sentenced to be hanged 92 00:05:14,145 --> 00:05:16,763 for a crime he did not commit. 93 00:05:18,022 --> 00:05:21,057 Marie Chapelle was one of those who neither toiled nor spun. 94 00:05:21,057 --> 00:05:23,786 She was from a different social stratum than Harry Wharton, 95 00:05:23,965 --> 00:05:26,437 but somehow she caught the young man's fancy. 96 00:05:26,624 --> 00:05:28,280 Then, one night... 97 00:05:31,561 --> 00:05:32,835 Marie. 98 00:05:33,618 --> 00:05:34,970 Wake up! 99 00:05:35,141 --> 00:05:37,213 Who's there? Who's there? 100 00:05:41,160 --> 00:05:45,184 But Harry Wharton was convicted of a crime he did not commit. 101 00:05:48,271 --> 00:05:50,302 HARRY WHARTON CHARGED WITH MURDER 102 00:05:50,302 --> 00:05:52,041 Mr. George Szabo. 103 00:06:04,364 --> 00:06:07,235 The D. A. is using George Szabo as a surprise witness 104 00:06:07,235 --> 00:06:08,723 to place you at the scene of the crime. 105 00:06:08,723 --> 00:06:10,555 Do you know anything about him? 106 00:06:11,431 --> 00:06:13,565 I don't think I ever saw him before. 107 00:06:14,625 --> 00:06:18,786 Mr. Szabo, am I do understand, you actually heard the fatal shots? 108 00:06:18,786 --> 00:06:22,804 Yes, sir. I was outside the apartment house when I heard the shots. 109 00:06:22,918 --> 00:06:26,470 Miss Marie Chapelle, the deceased, hired me to tail Mr. Wharton, 110 00:06:26,470 --> 00:06:29,165 follow him. That's my business, I'm a private detective. 111 00:06:29,165 --> 00:06:33,199 Mr. Szabo, why did Miss Chapelle asked you to have Mr. Wharton followed? 112 00:06:33,407 --> 00:06:37,038 Marie, eh... Miss Chapelle was afraid he'll run out on her, 113 00:06:37,038 --> 00:06:38,817 not get through with his promise of marriage. 114 00:06:38,817 --> 00:06:40,337 I object! 115 00:06:42,233 --> 00:06:44,569 HARRY WHARTON TO TESTIFY TODAY. ACCUSED TAKES STAND IN OWN DEFENSE. 116 00:06:44,569 --> 00:06:46,060 Mr. Wharton, 117 00:06:46,259 --> 00:06:50,332 did you o did you not fire the shots that took Marie Chapelles' life? 118 00:06:50,332 --> 00:06:51,447 I did not. 119 00:06:51,447 --> 00:06:54,471 Was there any reason for you to desire the death of the girl? 120 00:06:54,471 --> 00:06:56,112 None, whatsoever. 121 00:06:58,219 --> 00:07:00,740 Now, tell us in your own words, Mr. Wharton, 122 00:07:00,740 --> 00:07:05,082 exactly what happened and where on the evening the crime was committed. 123 00:07:05,082 --> 00:07:07,605 I was having dinner at the Athletic Club and... 124 00:07:07,605 --> 00:07:12,105 - What time was that? - I'd say it was about 8:15 or 8:45 125 00:07:15,705 --> 00:07:18,039 HARRY WHARTON JURY STILL OUT 126 00:07:18,039 --> 00:07:20,390 You know I'd like to see that poor guy get a break. 127 00:07:20,390 --> 00:07:22,111 And that's on the level. - Not a chance. 128 00:07:22,111 --> 00:07:23,903 They've got enough on Wharton to hang him twice. 129 00:07:23,903 --> 00:07:27,208 Yeah, maybe so. But there's something too pat about this case. 130 00:07:28,194 --> 00:07:29,825 Uh, uh, here they come. 131 00:07:52,684 --> 00:07:54,012 Please, raise. 132 00:07:59,521 --> 00:08:00,888 Please, seated. 133 00:08:05,788 --> 00:08:07,515 Court will come to order. 134 00:08:07,946 --> 00:08:10,337 Prisoner will raise and face the jury. 135 00:08:16,092 --> 00:08:19,811 Ladies and gentlemen of the jury, have you agreed upon the verdict? 136 00:08:21,894 --> 00:08:23,638 We have, Your Honor. 137 00:08:23,820 --> 00:08:25,971 The clerk will read the verdict. 138 00:08:33,459 --> 00:08:37,722 We, the jury, find the defendant guilty as charged. 139 00:08:38,440 --> 00:08:41,313 Attention, question, the jury will be told, Your Honor. 140 00:08:42,108 --> 00:08:44,507 Clerk will pool all of yours. 141 00:08:45,282 --> 00:08:48,477 - Jerome K. Bentley, is this your verdict? - Yes. 142 00:08:49,045 --> 00:08:51,368 - Peter Jackson, is this your verdict? - Yes. 143 00:08:51,368 --> 00:08:52,755 But I mean as...! 144 00:08:54,086 --> 00:08:56,134 I am innocent! 145 00:08:56,134 --> 00:08:59,111 - Emily Staggler, is this your verdict? - Yes. 146 00:08:59,494 --> 00:09:02,062 - Charles Wenstead, is this your verdict? - Yes. 147 00:09:02,686 --> 00:09:05,245 - Abby Nordick, is this your verdict? - Yes. 148 00:09:05,439 --> 00:09:08,350 - Alice Hill, is this your verdict? - Yes. 149 00:09:10,077 --> 00:09:12,869 Guilty, guilty, guilty. 150 00:09:13,054 --> 00:09:16,237 Those words seem to burn their way in the Wharton's mind. 151 00:09:17,158 --> 00:09:19,543 - Hello. - Hello, cherry blossom. 152 00:09:19,543 --> 00:09:21,401 Just in time for the first installment. 153 00:09:21,401 --> 00:09:24,864 Take those as a lucky good girl, and tell Falstaff I'm going right ahead. 154 00:09:29,211 --> 00:09:32,419 It takes a long time to hang a man in this great State of ours. 155 00:09:32,419 --> 00:09:36,190 The sovereign people are careful. They don't want to make any mistakes. 156 00:09:36,784 --> 00:09:39,240 Friends of Wharton rely to his aye. 157 00:09:43,452 --> 00:09:47,524 The remotions and appeals and interviews with the Governor all to no avail. 158 00:09:47,819 --> 00:09:51,235 Harry Wharton have been found guilty by a jury of his peers. 159 00:09:51,235 --> 00:09:55,099 Twelve tried and true men and women setting in legal judgement. 160 00:09:55,317 --> 00:09:57,573 The law must take its course. 161 00:10:11,124 --> 00:10:15,325 Dominus noster Jesus Christi absolvat, et ego auctoritate 162 00:10:15,480 --> 00:10:20,353 ipsius te absolvo ab omni vinculo excommunicationis, 163 00:10:20,353 --> 00:10:23,940 et interdicti, in quantum possum, et tu indiges. 164 00:10:24,104 --> 00:10:27,232 Deinde ego te absolvo a peccatis tuis, 165 00:10:27,424 --> 00:10:31,943 in nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amen. 166 00:10:32,896 --> 00:10:34,622 Why don't they hang me? 167 00:10:36,367 --> 00:10:38,229 What are they waiting for? 168 00:10:39,377 --> 00:10:42,441 Hang me! Hang me! 169 00:10:48,553 --> 00:10:52,082 I guess I was the only one to continue to believe in Wharton's innocence 170 00:10:52,082 --> 00:10:54,555 with nothing stronger than my own personal hunch. 171 00:10:54,555 --> 00:10:56,715 I kept up and I even fight. 172 00:10:56,715 --> 00:10:59,222 Then, on the night before Harry Wharton was to be hanged, 173 00:10:59,222 --> 00:11:01,641 I made my way to Wally's Grotte. 174 00:11:04,176 --> 00:11:05,456 Hello, Mr. Keats. 175 00:11:09,712 --> 00:11:11,592 Hello, there, Mr. Szabo. 176 00:11:11,776 --> 00:11:13,279 Make my coffee. 177 00:11:13,675 --> 00:11:15,203 I've been looking for you. 178 00:11:15,686 --> 00:11:17,181 I thought I might do an interview on you. 179 00:11:17,181 --> 00:11:19,783 You know, something about the feelings of the guy whose testimony 180 00:11:19,783 --> 00:11:21,638 put the rope in the other man's neck, 181 00:11:21,906 --> 00:11:23,929 the night before the other fellow hangs. 182 00:11:24,993 --> 00:11:26,976 I don't give out interviews. 183 00:11:27,168 --> 00:11:31,320 I don't know what you game is, Keats, but let me give you a little advice: 184 00:11:31,320 --> 00:11:35,807 Snoopin' around where you are not wanted is liable to earn a hole in the head. 185 00:11:42,823 --> 00:11:46,072 Here you are, Wally. It sounds kind of curley. 186 00:11:53,932 --> 00:11:55,797 It sounds kind of touchy. 187 00:11:57,251 --> 00:12:00,289 WHARTON TO HANG TOMORROW. CONVICTED PLAYBOY TO PAY WITH HIS LIFE. 188 00:12:41,883 --> 00:12:43,771 This time they got me, 189 00:12:44,523 --> 00:12:46,267 they got me for keeps. 190 00:12:46,267 --> 00:12:49,788 - Who was it, Szabo? Who shot you? - The dirty double-crosser. 191 00:12:50,112 --> 00:12:52,335 This is the way he pays me off. 192 00:12:52,335 --> 00:12:56,072 I know too much, see? But bullets are cheaper than... 193 00:12:56,436 --> 00:12:59,203 How bad am I? - I can't tell you, George. How do you feel? 194 00:12:59,871 --> 00:13:03,558 - I don't feel nothing, I'm numb. - I'm afraid you're pretty bad, then, George. 195 00:13:03,864 --> 00:13:05,512 You got something you want to get of of your chest? 196 00:13:05,512 --> 00:13:07,239 - Yeah. - About Wharton? 197 00:13:07,239 --> 00:13:08,494 Yeah. 198 00:13:08,847 --> 00:13:10,480 He was framed. 199 00:13:10,846 --> 00:13:14,159 Framed by thy named Gordon Cook. 200 00:13:14,543 --> 00:13:18,535 Framed by Gordon Cook. Marie Chapelle was his girl. 201 00:13:19,127 --> 00:13:24,174 Rat! He was supposed to give me the rest of my dough tonight. 202 00:13:24,174 --> 00:13:26,826 Hey, I need someone to witness this confession lesson. 203 00:13:27,307 --> 00:13:29,668 Then followed a race against time. 204 00:13:29,668 --> 00:13:32,755 Only a few hours stood between Harry Wharton and eternity. 205 00:13:33,128 --> 00:13:35,336 They were lawyers to see, depositions to be made, 206 00:13:35,336 --> 00:13:37,376 last minute appeals to the Governor. 207 00:13:37,664 --> 00:13:40,504 The wheels of Justice were made to turn backward. 208 00:13:40,921 --> 00:13:44,801 Then, as the cold gray lied of dawn crept in the Harry Wharton's death cell, 209 00:13:45,035 --> 00:13:47,555 the warden brought the news of his pardon. 210 00:13:48,077 --> 00:13:50,764 Don't you understand, Harry? You're a free man. 211 00:13:51,450 --> 00:13:53,665 Mr. Keats, here, discovered new evidence in your case 212 00:13:53,665 --> 00:13:55,674 and the Governor acted immediately. 213 00:13:56,438 --> 00:13:58,070 I'm not going to hang? 214 00:13:59,576 --> 00:14:01,392 I'm not going to hang. 215 00:14:02,363 --> 00:14:04,969 Why, I've been hanged a hundred times already. 216 00:14:05,645 --> 00:14:08,981 I'm a dead man, one of the living dead. 217 00:14:09,993 --> 00:14:13,216 Every time somebody marched down those stairs, I marched with him. 218 00:14:13,899 --> 00:14:16,323 I've hanged so many men on the gallows, 219 00:14:16,323 --> 00:14:18,252 the rope no longer chokes me. 220 00:14:21,221 --> 00:14:22,972 That's funny, isn't it? 221 00:14:23,086 --> 00:14:26,157 - Let's go down to my office, Harry. - Just a minute, warden. 222 00:14:26,537 --> 00:14:29,449 Did you know that everything in these cells is done by twelves? 223 00:14:29,668 --> 00:14:31,875 There are 12 bars from the ceiling to the floor. 224 00:14:32,231 --> 00:14:35,167 It's exactly 12 steps around the inside of this. 225 00:14:35,493 --> 00:14:38,117 The guard takes just 12 steps 226 00:14:38,117 --> 00:14:40,029 from the stairs to here. 227 00:14:40,140 --> 00:14:43,283 Everything, everywhere, in twelves! 228 00:14:43,704 --> 00:14:46,280 Like a jury! Twelve! 229 00:14:46,280 --> 00:14:48,858 Twelve! Twelve! 230 00:14:54,416 --> 00:14:58,263 The story of Harry Wharton, gentle reader, deserves a happy ending. 231 00:14:58,382 --> 00:15:00,342 But such was not to be. 232 00:15:00,558 --> 00:15:04,350 The man's mind crumbled the way during those dark months in the death house. 233 00:15:04,997 --> 00:15:08,340 When he was freed, he went directly to a private hospital for treatment. 234 00:15:10,093 --> 00:15:12,588 For a while, his condition seemed to improve. 235 00:15:12,588 --> 00:15:16,428 He received visitors, some of them members of the jury who had convicted him, 236 00:15:16,628 --> 00:15:19,660 anxious to make amends for the suffering they caused him. 237 00:15:25,628 --> 00:15:29,066 You have a visitor downstairs, Mr. Wharton. Would you like to see him? 238 00:15:29,066 --> 00:15:31,158 - Certainly. - I'll send him right up. 239 00:15:32,682 --> 00:15:34,170 Oh, I'm going off duty now. 240 00:15:34,170 --> 00:15:36,713 If you need anything, just ring for the floor nurse. 241 00:15:36,713 --> 00:15:38,020 Thank you, nurse. 242 00:15:46,335 --> 00:15:48,998 I have everything I need. 243 00:15:52,854 --> 00:15:55,630 A few hours later, the nurse heard strange crackling noises 244 00:15:55,630 --> 00:15:57,647 coming from Harry Wharton's room. 245 00:16:00,752 --> 00:16:02,280 Go ahead, quick! 246 00:16:04,546 --> 00:16:07,155 Hospital attendants rushed, smashed their way into the room, 247 00:16:07,155 --> 00:16:08,417 but to no avail. 248 00:16:08,607 --> 00:16:11,991 Weary of living within the sort of mental twilight which was his existence, 249 00:16:12,336 --> 00:16:15,904 Harry Wharton had taken twelve feet of clothes line from the hospital laundry, 250 00:16:15,904 --> 00:16:18,759 set fire to his room and hanged himself. 251 00:16:21,251 --> 00:16:22,716 When the flames were extinguished, 252 00:16:22,716 --> 00:16:26,523 it was discovered that Harry Wharton's body had been burnt beyond recognition. 253 00:16:31,999 --> 00:16:34,662 Harry Wharton died for the last time. 254 00:16:34,662 --> 00:16:38,447 This time of his own choice and by his own hand. 255 00:16:43,255 --> 00:16:45,665 - Good morning, Willard. - 'Morning. 256 00:16:46,693 --> 00:16:48,979 Just like the first stuff, sounds pretty good. 257 00:16:48,979 --> 00:16:52,435 Pretty good. The trouble of you, Mr. Apple can be summed up in one word: 258 00:16:52,628 --> 00:16:53,701 Worms. - Worms? 259 00:16:53,701 --> 00:16:56,159 Yes, worms. You're full of holes, you're aching with jealousy. 260 00:16:56,159 --> 00:16:59,545 No yell. I don't want to give me your reaction on the Wharton case. 261 00:16:59,545 --> 00:17:01,037 I want the reader interest. 262 00:17:01,037 --> 00:17:04,204 The ghost of Harry Wharton stalking the twelve people who convicted him. 263 00:17:04,204 --> 00:17:05,760 Say, whose idea is this? 264 00:17:05,760 --> 00:17:08,400 I am gonna personally interview each and everyone of those jurors. 265 00:17:08,400 --> 00:17:10,592 I've got statements and pictures and live stories. 266 00:17:10,730 --> 00:17:12,459 And, incidentally, scare the pants off of people. 267 00:17:12,459 --> 00:17:14,559 That's the stuff! Now, you're talking like... 268 00:17:14,559 --> 00:17:16,656 Like your favorite reporter, I know. 269 00:17:16,863 --> 00:17:20,422 And before I get through, I hope you get sued for violating somebody's privacy. 270 00:17:21,161 --> 00:17:22,857 Say, how is that from the publicity angle? 271 00:17:22,857 --> 00:17:26,417 Let me worry about the exploitation, you just get the stories. 272 00:17:27,100 --> 00:17:28,379 Do you like my coffee? 273 00:17:32,557 --> 00:17:35,415 ALICE HILL. ANTIQUES 274 00:17:36,766 --> 00:17:38,638 I don't mean to seem rude, but 275 00:17:38,638 --> 00:17:42,062 your attempts to capitalize a series of coincidences into sensation 276 00:17:42,062 --> 00:17:45,302 lies them are both cheap and revolving. 277 00:17:45,302 --> 00:17:48,152 Just tell me what your first reaction was when you read in the Record Herald 278 00:17:48,152 --> 00:17:50,985 that five of your fellow jurors had been accidentally killed. 279 00:17:51,282 --> 00:17:54,291 Mr. Keats, you can tell me to repeat, but I did not read in the Record Herald 280 00:17:54,291 --> 00:17:56,072 where five of my fellow jurors were dead. 281 00:17:56,072 --> 00:17:57,796 I don't read the Record Herald. 282 00:17:58,013 --> 00:18:00,377 I told you that yesterday night, I told you that the day before. 283 00:18:00,377 --> 00:18:03,919 Alright, Miss Hill, but what if there's something back of all this coincidental deaths? 284 00:18:05,097 --> 00:18:06,154 Rubbish! 285 00:18:06,154 --> 00:18:10,350 You said that no, but if tonight or tomorrow or the day after tomorrow, 286 00:18:10,624 --> 00:18:13,321 another juror dies strangely and suddenly, 287 00:18:13,513 --> 00:18:15,169 what would you say then? 288 00:18:18,001 --> 00:18:19,977 I think, good afternoon, Mr. Keats. 289 00:18:20,940 --> 00:18:23,308 Now, if you don't mind, I have an appointment. 290 00:18:23,344 --> 00:18:25,951 By the way, do you have a new photograph of yourself? 291 00:18:25,951 --> 00:18:28,375 The ones taken when you were on the jury are terrible. 292 00:18:29,504 --> 00:18:32,768 I warn you. I wouldn't be a part in any of your cheap publicity instances. 293 00:18:33,194 --> 00:18:35,354 No picture, no interview, no story. 294 00:18:35,811 --> 00:18:38,345 You make a newspapers man life very difficult, Miss Hill. 295 00:18:38,698 --> 00:18:39,924 I'm sorry. 296 00:18:39,924 --> 00:18:43,516 Picture of you would've looked nice too, sort of dress up the page. 297 00:18:45,019 --> 00:18:48,139 Couldn't just spare even a little snapshot? So big.... 298 00:18:49,629 --> 00:18:50,984 Goodbye. 299 00:18:59,041 --> 00:19:00,296 Goodbye. 300 00:19:07,968 --> 00:19:12,103 You mustn't mind her. She's been even terribly upset about the whole thing. 301 00:19:12,295 --> 00:19:15,520 Tell her to forget it. She's a pretty girl. She'll wrinkle. 302 00:19:15,520 --> 00:19:18,935 I tell her that all the time, but she is so serious. 303 00:19:18,935 --> 00:19:21,448 Say her conscience has never given her a minute of peace 304 00:19:21,448 --> 00:19:23,917 since that poor Mr. Wharton hanged himself. 305 00:19:23,917 --> 00:19:26,516 - She'll have to relax. - Oh, Mr. Keats, 306 00:19:26,862 --> 00:19:29,598 here's something for you. Personal affairs. 307 00:19:31,698 --> 00:19:33,267 Hey, thanks. 308 00:19:35,000 --> 00:19:37,151 Oh, Tex, did you call about a ship in a glass? 309 00:19:37,344 --> 00:19:40,631 - Why, yes, Alice. - Well, goodbye again. 310 00:19:40,631 --> 00:19:41,783 Goodbye. 311 00:19:43,404 --> 00:19:44,635 Goodbye. 312 00:19:45,456 --> 00:19:47,600 Wow, goodbye. 313 00:19:56,688 --> 00:19:59,216 Nothing quite as precious as a fresh newspaperman. 314 00:19:59,632 --> 00:20:01,520 Well, got that I have a date for tea. 315 00:20:01,520 --> 00:20:03,960 - Who's it? - Jerome K. Bentley. 316 00:20:03,960 --> 00:20:05,959 - Who? - He was the foreman at the Wharton jury. 317 00:20:05,959 --> 00:20:09,374 Wants to talk to me about furnishing an old house he bought at New Buckminster. 318 00:20:09,374 --> 00:20:12,544 Called this morning. I haven't seen him or heard ever since the trial. 319 00:20:13,950 --> 00:20:16,910 Well, I see you later, Tex. - So long, honey 320 00:20:27,947 --> 00:20:32,362 I... remember from a jury acquaintance that you're a dealer on antiques. 321 00:20:33,194 --> 00:20:35,368 When I bought my old house I thought of you at once. 322 00:20:35,368 --> 00:20:38,929 It's very nice of you, Mr. Bentley. I'm sure we'll have some things for you to like. 323 00:20:38,929 --> 00:20:41,760 I'm anxious to see your house. - You shall see it, Miss Hill. 324 00:20:41,760 --> 00:20:44,353 I promise you. Very soon. 325 00:20:47,743 --> 00:20:49,504 - Shall we go? - Yes. 326 00:20:57,207 --> 00:21:00,200 One moment, Sir. You forgot your gloves. 327 00:21:00,200 --> 00:21:01,256 Thank you. 328 00:21:16,232 --> 00:21:18,358 Don't read over my shoulder. It makes me nervous. 329 00:21:18,653 --> 00:21:20,957 Sorry, I was strong on avoid looking at your face. 330 00:21:21,173 --> 00:21:24,134 - What's the matter? Hangover? - I've never drunk for four days. 331 00:21:24,357 --> 00:21:25,696 You must be in love. 332 00:21:26,352 --> 00:21:29,336 Look out and think, maybe we ought to wind up the articles on the Wharton case. 333 00:21:29,336 --> 00:21:32,231 Are you crazy? This is the best feature we had since the trial. 334 00:21:32,231 --> 00:21:35,529 Yes, just cheap sensationalism. Who are we trying to fool? 335 00:21:35,720 --> 00:21:37,784 I 've been over you, over to those people around the jury. 336 00:21:37,784 --> 00:21:40,327 They are nice folks, minding their business, doing their job. 337 00:21:40,327 --> 00:21:42,597 What civilian source has been talking to you. 338 00:21:42,597 --> 00:21:44,974 Snap out this, Joe, this is the newspaper business. 339 00:21:45,176 --> 00:21:46,734 Alright, might correct him, suspect him, 340 00:21:46,734 --> 00:21:49,454 you've been seeing too much a certain lady juror. 341 00:21:49,454 --> 00:21:51,531 Looks like I've kept kidding about Alice. I'm serious. 342 00:21:51,531 --> 00:21:53,232 Okay, but do me a favor, will you? 343 00:21:53,232 --> 00:21:56,192 Go on down to Wally's. You need a good breakfast. Cheer up! 344 00:21:56,192 --> 00:21:59,512 Why don't you concentrate on your own ways long and leave mine alone? 345 00:22:02,799 --> 00:22:04,655 - Hello, Marcy. - Hello. 346 00:22:06,180 --> 00:22:08,139 There's a way office feed. 347 00:22:08,139 --> 00:22:10,835 Oh, it's terrible the things a woman can do to a man. 348 00:22:11,299 --> 00:22:14,554 The mayor has been calling you, Mr. Apple, I promised that you'd call right back 349 00:22:14,554 --> 00:22:16,335 Oh, yeah, yeah... 350 00:22:23,035 --> 00:22:26,488 WOMAN JUROR ON THE WHARTON CASE KILLED. NO ONE WITNESSED THE ACCIDENT. 351 00:22:26,488 --> 00:22:30,768 CAR EVIDENTLY WENT OUT OF CONTROL. SHE WAS DEAD WHEN RESCUERS REACHED HER. 352 00:22:31,947 --> 00:22:34,437 Wally, you are an authority on women, tell me something. 353 00:22:34,437 --> 00:22:36,829 I don't know a thing about them. I don't even let them in the place. 354 00:22:36,829 --> 00:22:39,077 You had, my friend, proved you are an authority. 355 00:22:39,077 --> 00:22:41,628 I would ask your advice on a pure hypothetical case. 356 00:22:41,844 --> 00:22:44,949 Friend of mine. This friend of mine got interested in a girl. 357 00:22:45,140 --> 00:22:46,614 He never intended to get interested in her. 358 00:22:46,798 --> 00:22:49,695 He made it in the line of duty and sort of fell for. 359 00:22:50,624 --> 00:22:51,655 Pardon. 360 00:22:53,263 --> 00:22:55,671 Hello. Oh, hello, Mr. Apple.. 361 00:22:56,087 --> 00:22:58,639 Yes, yes, he's here. Your boss, Joe. 362 00:22:58,639 --> 00:23:00,935 Tell him I'm seeing a man about a steam shovel. 363 00:23:01,566 --> 00:23:04,166 It's funny, seems he stepped out for a second, Mr. Apple. 364 00:23:07,095 --> 00:23:10,182 Yes, okay, I'll tell him, you bet. 365 00:23:11,101 --> 00:23:14,613 Joe, he's pretty excited. He said another juror of the Wharton case had been killed. 366 00:23:14,613 --> 00:23:16,717 This time, a woman. - A woman? 367 00:23:18,212 --> 00:23:19,878 - Was it Alice Hill? - It didn't say. 368 00:23:19,878 --> 00:23:22,173 Just said for you to get over the morgue as fast as you can. 369 00:23:22,173 --> 00:23:22,996 The morgue! 370 00:23:29,629 --> 00:23:31,707 - Hello, Joe. - Hello, inspector. 371 00:23:35,426 --> 00:23:36,547 Alright, Mike. 372 00:23:44,397 --> 00:23:48,011 Name of deceased: Mrs. Emily Staggler. Occupation: housewife. 373 00:23:48,011 --> 00:23:50,091 Cause of death: strangulation. 374 00:23:50,310 --> 00:23:52,758 - Where do they find her, inspector? - Out on Highway 9. 375 00:23:52,758 --> 00:23:54,905 Whoever strangled her over there in her own car, 376 00:23:54,905 --> 00:23:57,848 then they run the car over and back and then tried to set fire to it. 377 00:23:58,279 --> 00:24:00,867 Couldn't burn much because the gas tank was nearly empty. 378 00:24:01,929 --> 00:24:04,461 And you and the guys were writing those articles about Harry Wharton 379 00:24:04,461 --> 00:24:06,825 that step about vengeance from beyond the grave. 380 00:24:07,079 --> 00:24:09,256 - That's right. - How all of this make you feel? 381 00:24:09,256 --> 00:24:11,553 You mean do I feel like that even viewing it through a crystal ball, 382 00:24:11,999 --> 00:24:13,364 for telling the future and all that? 383 00:24:13,364 --> 00:24:16,680 No. I mean how is the feeling being responsible for a nice fresh crime, will you? 384 00:24:16,680 --> 00:24:18,557 Everything was going along nice and quietly 385 00:24:18,557 --> 00:24:20,321 and you decided to revive the Wharton case, 386 00:24:20,524 --> 00:24:22,884 then some homeless crime turns homicidal maniac 387 00:24:22,884 --> 00:24:25,460 because he thinks he ought to avenge a miscarriage of justice. 388 00:24:25,460 --> 00:24:27,594 Take it easy, inspector. Don't try to pin this on me. 389 00:24:27,984 --> 00:24:29,778 It was several members of the Wharton jury who died 390 00:24:29,778 --> 00:24:32,762 before I even started writing the articles. Remember? 391 00:24:32,762 --> 00:24:35,230 Now, those were just coincidences. They died accidentally. 392 00:24:35,556 --> 00:24:38,647 But that red ring around the lady's neck, that didn't come for wearing a necklace. 393 00:24:39,093 --> 00:24:40,060 That's a rope burn 394 00:24:40,060 --> 00:24:42,677 This woman was hanged before she was ever driven off the road. 395 00:24:44,692 --> 00:24:46,220 Okay, Mike put her away. 396 00:24:50,920 --> 00:24:53,874 That's ridiculous to think that a newspaper story would inspire 397 00:24:53,874 --> 00:24:56,892 someone to go out and start to kill the entire jury without any reason. 398 00:24:56,892 --> 00:25:00,037 What's so ridiculous about it? This is a big town and they're a lot of crimes in it. 399 00:25:00,037 --> 00:25:02,305 Suggest something like this to a nut right away wasn't a mock, 400 00:25:02,305 --> 00:25:04,140 he was to become an avenger. 401 00:25:04,269 --> 00:25:06,460 Do you mean that there's no other possible motive for this killing? 402 00:25:06,460 --> 00:25:08,969 Mrs. Staggler didn't have an enemy in the world. 403 00:25:11,789 --> 00:25:14,351 Excuse me, boy, I have to make a call. 404 00:25:17,451 --> 00:25:20,555 Read all about it! Read all about it! Get the evening paper. 405 00:25:20,555 --> 00:25:23,282 The killer eludes police. Get the evening paper here 406 00:25:23,282 --> 00:25:26,597 Killer eludes police. Here you are, sir, thank you. 407 00:25:26,597 --> 00:25:29,612 Killer eludes police. Get the evening paper here, night final 408 00:25:30,034 --> 00:25:31,774 Thank you, sir. Thank you. 409 00:25:31,962 --> 00:25:34,224 Paper, mister? Thank you, sir. 410 00:25:34,560 --> 00:25:36,323 Get your evening paper here. 411 00:25:36,485 --> 00:25:39,528 Read all about it, read all about it! Get the evening paper here! 412 00:25:39,528 --> 00:25:41,542 Killer eludes police! - Just a moment, please. 413 00:25:41,542 --> 00:25:43,381 Are you Jerome K. Bentley? - Yes. 414 00:25:43,381 --> 00:25:45,218 I am Garret, Homicide Detail 415 00:25:45,218 --> 00:25:47,424 Inspector Davis said that I have to keep an eye on things, 416 00:25:47,424 --> 00:25:49,733 so that all about Wharton have excited quite this town. 417 00:25:49,733 --> 00:25:51,688 Hope you don't mind. - Not at all, officer. 418 00:25:51,688 --> 00:25:53,629 The fact it's quite reassurance. 419 00:25:55,519 --> 00:25:57,334 Bet that I'm tired. 420 00:25:57,985 --> 00:26:01,285 What got into you, Mr. Jerome K. Bentley, when he suddenly decided 421 00:26:01,285 --> 00:26:03,521 you want all this stuff shipped tomorrow? 422 00:26:03,711 --> 00:26:06,118 He wants to move to the country as soon as his house is ready. 423 00:26:06,328 --> 00:26:09,073 He should be glad, Texas, the biggest star that we've had in months. 424 00:26:09,722 --> 00:26:12,485 Well, be glad when I slept about twelve hours. 425 00:26:12,499 --> 00:26:14,457 Now, I'm too tired. 426 00:26:15,730 --> 00:26:17,026 Okay, honey. 427 00:26:17,411 --> 00:26:20,321 One thing about Mr. Bentley that struck me is rather why he 428 00:26:20,321 --> 00:26:22,742 keeps asking we have twelve of everything. 429 00:26:26,321 --> 00:26:29,014 I wonder why he wanna twelve of everything for. 430 00:26:49,442 --> 00:26:52,681 - A quarter past twelve. - Take it easy. You're making me nervous. 431 00:26:52,681 --> 00:26:54,114 I'm making you nervous. 432 00:26:54,114 --> 00:26:56,413 How do you suppose it makes me feel to see you standing there 433 00:26:56,413 --> 00:27:00,371 munching your gum when a homicidal maniac is probably strangling my girl? 434 00:27:00,371 --> 00:27:03,176 - Your girl? - She doesn't know it yet, but she is. 435 00:27:03,610 --> 00:27:04,715 Okay, you do something? 436 00:27:04,715 --> 00:27:07,526 - About making it your girl? - No, about finding her. 437 00:27:07,526 --> 00:27:09,804 I was told to watch the house and I'm watching it. 438 00:27:09,804 --> 00:27:12,852 You've been watching it for 4 hours. She isn't here. 439 00:27:13,049 --> 00:27:15,415 Nobody knows where she is. - I can easily guess. 440 00:27:15,415 --> 00:27:17,356 - Yeah? Where? - Coming across the street. 441 00:27:18,046 --> 00:27:20,874 Girls, don't do this to uncle Joe. I worry. 442 00:27:20,874 --> 00:27:24,380 Well, not good who's been standing at our doorstep, our favorite newspaperman. 443 00:27:24,380 --> 00:27:26,773 We were working till midnight, then we decided to walk home. 444 00:27:26,970 --> 00:27:29,296 - Who decided? - Haven't you heard what's happened? 445 00:27:29,671 --> 00:27:31,586 No, we didn't even leave the shop to eat. 446 00:27:31,586 --> 00:27:33,828 That policeman standing on your doorstep is there because 447 00:27:33,828 --> 00:27:37,368 the same killer is trying to murder every man and woman inserted on the Wharton jury. 448 00:27:37,823 --> 00:27:39,454 He may have chosen you as the next victim. 449 00:27:39,454 --> 00:27:42,128 Oh, I thought you've gonna quit trying to scare people. 450 00:27:42,510 --> 00:27:44,018 Here's our runaway, Regan. 451 00:27:44,213 --> 00:27:47,195 I'm sergeant Regan, madam, we've been instructed to keep an eye in your apartment 452 00:27:47,195 --> 00:27:49,518 until the killer is apprehended. - The killer? 453 00:27:49,518 --> 00:27:52,526 Mrs. Staggler, who was on the jury with you, has been murdered. 454 00:27:52,526 --> 00:27:53,705 Staggler! 455 00:27:53,705 --> 00:27:56,968 Say, oh, all our way home I had the feeling that we were being followed. 456 00:27:56,968 --> 00:28:00,410 Now, you're talking silly, Tex. Let's go and make a cup of coffee. 457 00:28:00,410 --> 00:28:02,348 Would you like a cup, sergeant? - You bet! 458 00:28:13,669 --> 00:28:16,305 Tex, I must've misplaced my key. Do you have yours? 459 00:28:16,305 --> 00:28:18,583 Why, collect it in my lily-white hand, sugar. 460 00:28:18,810 --> 00:28:20,513 Stand aside. 461 00:28:41,181 --> 00:28:44,131 Was I presumptuous to have let myself in? 462 00:28:46,938 --> 00:28:48,962 - Do you know this man? - Yes, this is Mr. Bentley. 463 00:28:48,962 --> 00:28:50,046 He's a customer of mine. 464 00:28:50,046 --> 00:28:52,631 I'm sorry, Miss Hill. I saw him enter the apartment, but I thought... 465 00:28:52,631 --> 00:28:55,031 That's all right, Officer. I've known Mr. Bentley for some time. 466 00:28:55,031 --> 00:28:58,186 I found Miss Hill's key in my own pocket of all places, 467 00:28:58,186 --> 00:28:59,913 and dropped in to return it. 468 00:29:00,127 --> 00:29:03,745 I must have picked it up off your desk this morning, by mistake. 469 00:29:04,121 --> 00:29:06,732 Thank you so much. I'm glad to have it back. I'm always losing it. 470 00:29:06,732 --> 00:29:08,362 I also brought these, 471 00:29:08,362 --> 00:29:11,122 in case my unexpected visit should have displeased you. 472 00:29:11,122 --> 00:29:13,214 Oh, not at all. Thank you. 473 00:29:13,214 --> 00:29:16,472 You know Miss Tuttle, and this is Mr. Keats and Officer Regan. 474 00:29:16,663 --> 00:29:19,154 You remember Mr. Bentley. He was foreman of our jury. 475 00:29:19,154 --> 00:29:20,991 Mr. Bentley, I've been wanting to get in touch with you. 476 00:29:20,991 --> 00:29:22,326 That's quite a coincidence, 477 00:29:22,710 --> 00:29:25,405 because I've been thinking of getting in touch with you, Mr. Keats. 478 00:29:25,646 --> 00:29:29,687 It's fate, that's what it is. Alice, you brought Joe and Mr. Bentley together. 479 00:29:29,687 --> 00:29:32,689 Now I'll go bring some coffee and water together and see what comes of that. 480 00:29:33,116 --> 00:29:35,143 Want to help, sergeant? - Sure thing. 481 00:29:35,143 --> 00:29:37,129 Tex, would you put this in water, please? 482 00:29:38,085 --> 00:29:39,139 Sit down, would you? 483 00:29:39,139 --> 00:29:42,029 It was Joe who dug up all the evidence that saved Harry Wharton. 484 00:29:42,029 --> 00:29:43,216 Yes, I know. 485 00:29:43,422 --> 00:29:47,023 I've been reading Mr. Keats' recent articles with considerable interest. 486 00:29:47,356 --> 00:29:49,961 In fact, I've been wondering why the police 487 00:29:49,961 --> 00:29:52,458 haven't arranged some sort of protection for him. 488 00:29:52,458 --> 00:29:54,928 - What for? - It merely occurred to me, 489 00:29:54,928 --> 00:29:58,062 the mysterious killer might decide to hold you responsible 490 00:29:58,062 --> 00:30:00,323 for making his task more difficult. 491 00:30:00,554 --> 00:30:02,070 No, that's where you're wrong. 492 00:30:02,070 --> 00:30:04,832 The man is obviously a maniac with one fixed idea. 493 00:30:05,480 --> 00:30:08,789 He wants to do away with the jury because they mistakenly convicted the wrong man. 494 00:30:09,241 --> 00:30:12,115 He's bound to know that it was I who saved Harry Wharton from the gallows. 495 00:30:12,779 --> 00:30:13,816 Yes. 496 00:30:14,570 --> 00:30:18,212 So he could hang himself in an insane asylum a little later. 497 00:30:20,584 --> 00:30:21,991 I really must go, Miss Hill. 498 00:30:22,432 --> 00:30:24,691 Oh, you want to get to ship my things tomorrow, will you? 499 00:30:24,691 --> 00:30:27,142 Oh, they're all packed already. Will you stand and have some coffee with us? 500 00:30:27,142 --> 00:30:29,603 No, thanks. Would you say goodbye to the others for me? 501 00:30:29,603 --> 00:30:31,093 Of course, I'm sorry you have to hurry. 502 00:30:31,093 --> 00:30:32,082 Good night. - Good night. 503 00:30:32,082 --> 00:30:33,906 Don't forget about the talk we are going to hold. 504 00:30:33,906 --> 00:30:35,797 I'm looking forward to it, Mr. Keats. 505 00:30:36,568 --> 00:30:38,372 I'm looking forward to it. 506 00:30:41,974 --> 00:30:43,868 If you would've asked me, I'd say the guy here is nerd 507 00:30:43,868 --> 00:30:46,413 walking into your house and making himself at home like that. 508 00:30:46,413 --> 00:30:48,691 Oh, I don't mind. He's nice and a very good customer. 509 00:30:49,403 --> 00:30:51,940 Besides, he was doing me a favor. - Yeah. 510 00:30:51,940 --> 00:30:55,109 And it seemed a bit scared either, wandering around alone at night. 511 00:30:55,304 --> 00:30:57,243 He was foreman of the jury, you know? 512 00:30:57,443 --> 00:30:58,586 Yes, I know. 513 00:30:58,586 --> 00:31:01,922 - Rather quiet, but very nice. - Oh... 514 00:31:02,226 --> 00:31:03,488 Alright, wake it up. 515 00:31:03,671 --> 00:31:06,854 This coffee's so strong now it ought to be carrying me instead of vice-versa. 516 00:31:07,521 --> 00:31:09,478 Damn! What happened to our little prowler? 517 00:31:09,478 --> 00:31:11,158 Oh, he asked to be excused. 518 00:31:11,390 --> 00:31:12,882 Want to know a secret? 519 00:31:13,283 --> 00:31:15,905 I think Mr. Bentley's kind of sweet on a certain young lady. 520 00:31:15,905 --> 00:31:17,856 Oh, Tex, you're talking nonsense. 521 00:31:17,856 --> 00:31:20,805 Well, he certainly scooted out of here fast enough when two other men showed up. 522 00:31:20,805 --> 00:31:22,966 That confirms my good taste on women, 523 00:31:23,700 --> 00:31:26,608 who I have known have feelings. I propose a toast on Mr. Bentley. 524 00:31:27,471 --> 00:31:30,232 May the killer never discover that he likes to prowl by night 525 00:31:30,596 --> 00:31:32,790 and deliver posies to pretty ladies. 526 00:31:40,640 --> 00:31:43,007 Good night, Regan. Keep a good watch on my chickens. 527 00:31:43,007 --> 00:31:45,406 I will, Joe. That girl from Texas makes a good coffee. 528 00:31:45,406 --> 00:31:46,567 See if it keeps you awake. 529 00:31:46,768 --> 00:31:48,327 Good night. - Good night. 530 00:32:17,296 --> 00:32:18,871 Hello, black magic. 531 00:32:30,352 --> 00:32:32,071 Say, are you following me? 532 00:32:32,503 --> 00:32:35,927 Look, Blackie, why don't you run along home, you're making me nervous. 533 00:32:37,697 --> 00:32:40,817 - Hello again, Mr. Keats. - Oh, hello, Mr. Bentley. 534 00:32:41,058 --> 00:32:43,649 May I join you? I think we are going the same way. 535 00:32:43,649 --> 00:32:46,185 Certainly, but I thought you were probably home in bed by now. 536 00:32:46,185 --> 00:32:48,114 I have a confession to make, Mr. Keats. 537 00:32:48,313 --> 00:32:49,724 I've been waiting for you. 538 00:32:49,877 --> 00:32:52,320 That's funny, don't care. I am beginning to feel as being followed. 539 00:32:52,527 --> 00:32:54,729 Now, you tell me you are waiting for me all the time. 540 00:32:54,941 --> 00:32:56,360 I guess that makes my psychic. 541 00:32:56,360 --> 00:32:59,016 Everyone is psychic to more or less degree, Mr. Keats. 542 00:32:59,207 --> 00:33:02,474 Why, I don't carry a spare crystal ball around with me but I do play hunches. 543 00:33:02,866 --> 00:33:05,994 When you are always on the look at for news, you developed a sort of a sixth sense. 544 00:33:05,994 --> 00:33:08,263 Perhaps I developed a sixth sense too, 545 00:33:08,648 --> 00:33:10,625 because I have hunches as you call it. 546 00:33:10,625 --> 00:33:13,776 The identity of the unknown killer will be revealed today. 547 00:33:14,584 --> 00:33:16,158 What makes you think so? 548 00:33:16,158 --> 00:33:18,918 - Because I know who the murderer is. - Are you sure? 549 00:33:18,918 --> 00:33:20,168 Reasonably so. 550 00:33:20,369 --> 00:33:23,542 Well if you have any information, you shouldn't be withholding it from the police, you know. 551 00:33:23,716 --> 00:33:24,827 That makes you an accessory. 552 00:33:24,827 --> 00:33:27,171 For a newspaper man, you are most na�ve. 553 00:33:27,171 --> 00:33:28,335 I said I had a hunch. 554 00:33:28,519 --> 00:33:31,199 If you wish to accompany me and see if my hunch is correct, 555 00:33:31,887 --> 00:33:34,504 I think you may go across a most unusual story. 556 00:33:34,904 --> 00:33:37,904 At least, I can promise you a most interesting experience. 557 00:33:38,079 --> 00:33:40,456 I don't see how I can pass such a chance like this. 558 00:33:40,456 --> 00:33:41,959 Where do we go? When do we start? 559 00:33:43,293 --> 00:33:44,433 We start now. 560 00:33:45,592 --> 00:33:46,425 Taxi! 561 00:33:53,951 --> 00:33:55,198 Police headquarters. 562 00:33:55,397 --> 00:33:56,822 Police headquarters? 563 00:34:08,290 --> 00:34:11,089 POLICE STATION 564 00:34:19,693 --> 00:34:21,380 I come every night at this time. 565 00:34:21,748 --> 00:34:23,333 I like to watch the police lineup. 566 00:34:23,333 --> 00:34:25,392 Do you expect to find our mutual friend here? 567 00:34:25,392 --> 00:34:26,623 Keep the change. 568 00:34:27,264 --> 00:34:29,282 If one attends the police lineup often enough, 569 00:34:29,475 --> 00:34:31,466 one is apt to be almost anyone. 570 00:34:32,237 --> 00:34:33,843 Do you know what interests me most, Mr. Keats? 571 00:34:33,843 --> 00:34:34,889 No, Mr. Bentley. 572 00:34:34,889 --> 00:34:37,510 This is getting the sound like an old time Minstrel show. 573 00:34:37,510 --> 00:34:40,815 What interests you most? - As I watch the men on the lineup, 574 00:34:40,815 --> 00:34:43,423 I wonder how many evil ones are turned loose 575 00:34:43,639 --> 00:34:46,373 and how many innocent ones are found guilty. 576 00:34:46,373 --> 00:34:48,702 That's enough to keep almost anyone awake all night. 577 00:34:53,970 --> 00:34:56,881 Albert Leonard, alias Albert Lichter, alias Albert Link, 578 00:34:56,881 --> 00:35:01,754 age 37. Height, 5 feet and one quarter, weight 151 pounds. 579 00:35:01,754 --> 00:35:04,585 Previous arrests: 12. Convictions: 2. 580 00:35:04,716 --> 00:35:06,932 Grand theft, fraud and larceny. 581 00:35:09,132 --> 00:35:11,459 William Black, alias... - Night after night... 582 00:35:12,531 --> 00:35:14,667 The never-ending hunt goes on. 583 00:35:14,884 --> 00:35:17,819 Searching for the proverbial needle in the haystack. 584 00:35:18,699 --> 00:35:22,683 Shifting each human straw to find the one that is guilty. 585 00:35:23,348 --> 00:35:25,892 What started you on this night prowling, Mr. Bentley. 586 00:35:26,323 --> 00:35:28,054 Oh, I have no family, 587 00:35:28,230 --> 00:35:31,653 no business affairs that require my attention at day time. 588 00:35:32,086 --> 00:35:33,639 Have you always had these nocturnal habits 589 00:35:33,639 --> 00:35:36,454 or did you acquire them after Harry Wharton was convicted? 590 00:35:37,077 --> 00:35:37,964 After. 591 00:35:39,385 --> 00:35:42,507 The truth is I haven't slept since Mr. Wharton was convicted. 592 00:35:43,360 --> 00:35:46,296 I spend my nights exploring the jungles of this great city. 593 00:35:47,335 --> 00:35:51,126 I find it fascinating. The battle of good versus evil. 594 00:35:52,029 --> 00:35:53,480 I could take you to places, 595 00:35:53,656 --> 00:35:57,312 show you things that that would surprise even a man of your wide acquaintance. 596 00:35:57,312 --> 00:36:00,222 Maybe later. Don't forget our date to meet the killer. 597 00:36:00,222 --> 00:36:03,142 I don't, my dear friend. We have several hours away. 598 00:36:03,365 --> 00:36:05,219 Let me make a telephone call first. 599 00:36:05,411 --> 00:36:06,900 A telephone call? 600 00:36:07,108 --> 00:36:10,756 Yes, I always keep in touch with the paper. They like to know if I'm on the job. 601 00:36:11,315 --> 00:36:12,786 I'll only be a minute. 602 00:36:27,132 --> 00:36:28,507 Give me the desk. 603 00:36:29,579 --> 00:36:32,018 Who's this? Mac, listen. 604 00:36:32,226 --> 00:36:33,792 Yeah, yeah, I`ve heard what you said. 605 00:36:33,983 --> 00:36:35,636 Jerome K. Bentley is crazy on the head, 606 00:36:35,636 --> 00:36:37,860 he�s gonna introduce you to the killer at daybreak. 607 00:36:38,740 --> 00:36:42,355 Well, I don't know who is a crazy, if him for telling you or you for believe him. 608 00:36:42,594 --> 00:36:43,808 Don't be funny. 609 00:36:44,231 --> 00:36:46,704 I got the hunch of Jerome K. Bentley may be the killer. 610 00:36:47,575 --> 00:36:49,351 Ahhh, good luck. 611 00:36:49,351 --> 00:36:51,559 Yeah, I thought I'll make you sad if I didn't take notice. 612 00:36:52,183 --> 00:36:53,831 This is what I want you to do. 613 00:36:53,831 --> 00:36:55,393 Be nice if you can track the story, 614 00:36:55,393 --> 00:36:58,426 but don't stick your neck in anything tighter than a horse collar. 615 00:37:00,872 --> 00:37:03,216 Do a checking every hour so we know you're okay. 616 00:37:03,417 --> 00:37:07,176 And look, kid, if anything happens to you, we'll bury you with honors, 617 00:37:07,632 --> 00:37:09,712 in parish field. 618 00:37:13,128 --> 00:37:15,495 CULLIES'S STEAM BATHS. OPEN ALL NIGHT 619 00:37:17,081 --> 00:37:20,016 I never saw a man who looked with such a wistful eye 620 00:37:20,209 --> 00:37:23,456 upon that little tent of blue which prisoners call the sky, 621 00:37:23,848 --> 00:37:27,424 and at every drifting cloud that went with sails of silver by. 622 00:37:27,648 --> 00:37:31,176 - Where did you learn it, Cullie? - Mr. Bentley; he taught it to me. 623 00:37:31,376 --> 00:37:33,589 He likes to have me saying it when I'm massaging his neck. 624 00:37:33,589 --> 00:37:35,829 That's Oscar Wilde's Ballad of Reading Gaol. 625 00:37:36,247 --> 00:37:37,583 Go on, Cullie. 626 00:37:38,247 --> 00:37:40,952 "Some kill their love when they are young 627 00:37:41,135 --> 00:37:43,343 and some when they are old." 628 00:37:43,550 --> 00:37:45,503 I don't remember that verse, Mr. Bentley. 629 00:37:45,719 --> 00:37:47,263 I like the one: 630 00:37:47,263 --> 00:37:49,646 "He does not die a death of shame 631 00:37:49,646 --> 00:37:53,534 on a day of dark disgrace, nor have a noose about his neck, 632 00:37:53,725 --> 00:37:55,886 nor a cloth upon his face, 633 00:37:56,063 --> 00:37:59,958 nor drop feet foremost through the floor into an empty space". 634 00:38:00,142 --> 00:38:02,575 This is quite a way to round out an evening of revelry. 635 00:38:02,956 --> 00:38:05,364 You mean to tell me that you come here every night to have your night massage? 636 00:38:05,364 --> 00:38:06,409 That's right. 637 00:38:07,295 --> 00:38:10,134 One hour of Cullie fixes in the up for another 24 hours. 638 00:38:10,134 --> 00:38:13,429 - How do you feel now, Mr. Bentley? - Your hands work miracles, Cullie. 639 00:38:13,603 --> 00:38:17,202 These hands can fix sanding, so that my mother give me, rubbing pain away. 640 00:38:17,202 --> 00:38:19,553 It's not the usual sort of pain, Mr. Keats. 641 00:38:19,553 --> 00:38:22,906 It starts as a small dull ache in the back of the neck, 642 00:38:23,122 --> 00:38:24,768 sometime after midnight. 643 00:38:25,208 --> 00:38:28,417 In an hour, the pain is so intense that it's unbearable. 644 00:38:28,648 --> 00:38:32,417 Then I come to Cullie. He rubs the ache away. 645 00:38:32,801 --> 00:38:35,735 - Haven't you seen a doctor about it? - It would be enough, Cullie. 646 00:38:36,072 --> 00:38:36,952 Thanks. 647 00:38:37,839 --> 00:38:39,656 Why should I see a doctor? 648 00:38:39,863 --> 00:38:43,744 There's nothing a doctor can do. I know what caused it. 649 00:38:44,399 --> 00:38:48,367 It was known in the medical profession as simpathysm or sympathy pains. 650 00:38:49,470 --> 00:38:53,254 I've had these attacks ever since the night Harry Wharton was to be hanged. 651 00:38:53,885 --> 00:38:56,166 They brought more and more violent. 652 00:38:56,349 --> 00:38:59,381 - Steam massage, gentlemen? - Thank you, Cullie. 653 00:39:00,231 --> 00:39:02,704 - Can you make it extra hot tonight? - Sure! 654 00:39:25,992 --> 00:39:28,367 Say, this can stand apart boiling if you're in a hurry. 655 00:39:29,208 --> 00:39:31,928 Just tell me if you find the heat depressing, Mr. Keats. 656 00:39:31,928 --> 00:39:34,319 If my skin begins to peel off, I'll yell. 657 00:40:50,857 --> 00:40:52,818 Ah, I'm just thinking about the case. 658 00:40:53,769 --> 00:40:54,944 Bentley! 659 00:40:56,084 --> 00:40:57,875 Bentley! Bentley! 660 00:41:10,494 --> 00:41:11,412 Help! 661 00:41:13,463 --> 00:41:14,575 Bentley! 662 00:41:21,048 --> 00:41:22,081 Bentley! 663 00:41:40,157 --> 00:41:41,701 Got too hot in there for me, Cullie. 664 00:41:41,917 --> 00:41:44,612 How about going to the corner to bring us a cup of coffee? 665 00:41:44,822 --> 00:41:47,829 - Sure, it's daybreak, time for coffee. - Thank you, Cullie. 666 00:42:04,548 --> 00:42:07,684 - It just be a minute, Mr. Bentley. - Take your time, Cullie. 667 00:42:09,639 --> 00:42:11,808 It smells like steam escaping. 668 00:42:15,160 --> 00:42:16,105 Don't stop. 669 00:42:16,956 --> 00:42:18,411 I'll get the steam out. 670 00:42:38,471 --> 00:42:40,068 I'd better call an ambulance. 671 00:42:41,371 --> 00:42:42,555 He's alive. 672 00:42:43,450 --> 00:42:46,218 Steam raises. He was lying on the floor next to the door. 673 00:42:46,650 --> 00:42:48,722 He probably got some air that way. 674 00:42:48,921 --> 00:42:50,338 He'll be alright. 675 00:42:50,539 --> 00:42:52,435 Let's take to a doctor to look at him. 676 00:42:52,435 --> 00:42:55,171 Of course, Cullie, I'll cal the emergency hospital. 677 00:42:59,866 --> 00:43:02,714 Operator. Give me the emergency hospital, please. 678 00:43:03,626 --> 00:43:05,617 I wish to report an accident. 679 00:43:14,850 --> 00:43:16,424 - How is he, doc? - I'll tell him, doctor. 680 00:43:16,424 --> 00:43:18,728 Never mind. If he can talk, he's alright. 681 00:43:18,928 --> 00:43:21,280 Now, just a ride over just as soon as I got the news. 682 00:43:21,280 --> 00:43:23,223 They needn't to stop the ham breakfast. 683 00:43:23,223 --> 00:43:27,223 Now, my little steam clam. What's this all about? What have you been up to? 684 00:43:27,223 --> 00:43:30,527 He must really believe I have a story if he missed eating to come over here. 685 00:43:30,527 --> 00:43:32,543 - Excuse me. - Going, doctor? 686 00:43:32,743 --> 00:43:34,471 I'll be back a little later. 687 00:43:40,924 --> 00:43:43,435 Now, I want you to rest Joe, take it easy for a few days. 688 00:43:43,666 --> 00:43:46,828 Don't feel badly about missing out all the story you watched over Mac about. 689 00:43:46,828 --> 00:43:50,075 Why, if this accident hadn't happened, you'd scooped the town. 690 00:43:50,258 --> 00:43:52,874 Wait a minute, maybe you know what you're talking about but I don't. 691 00:43:53,258 --> 00:43:55,226 What happened to me last night was no accident, 692 00:43:55,425 --> 00:43:57,613 I was deliberately locked in the steam room by the same man who 693 00:43:57,613 --> 00:43:59,107 is trying to kill off the Wharton jury. 694 00:43:59,107 --> 00:44:02,347 Joe, Joe... Mac told me about your tip from Bentley. 695 00:44:02,347 --> 00:44:04,764 Evidently Mr. Bentley knew what he was talking about 696 00:44:04,764 --> 00:44:06,829 when he said he'd introduce you to the killer. 697 00:44:07,117 --> 00:44:09,024 Look, I've been sopping up liquid like a bar towel, 698 00:44:09,024 --> 00:44:11,096 but I'm beginning to believe that you're wetter than I am. 699 00:44:11,608 --> 00:44:14,026 I am trying to tell you that Jerome K. Bentley is the killer. 700 00:44:14,381 --> 00:44:16,590 You'll have a little trouble making a charge stick. 701 00:44:16,590 --> 00:44:19,184 - I've got the guy dead to rights. - No, you haven't. 702 00:44:19,392 --> 00:44:22,527 - What do you mean I haven't? - 'cause the real killer has already confessed. 703 00:44:22,527 --> 00:44:23,028 What?! 704 00:44:23,028 --> 00:44:26,278 The murderer walked in the police headquarters this morning and gave himself up. 705 00:44:26,278 --> 00:44:28,181 The police are questioning him now. 706 00:44:28,613 --> 00:44:30,336 - And it's not Bentley? - No. 707 00:44:30,768 --> 00:44:32,718 This guy seems to know all about the killings. 708 00:44:32,718 --> 00:44:35,374 Stuff that he couldn't possibly have picked up from the papers. 709 00:44:36,022 --> 00:44:37,966 He's the one alright, Joe. 710 00:44:39,533 --> 00:44:41,045 Not Bentley... 711 00:44:41,876 --> 00:44:44,596 Look, Willard, you know I play my hunches. 712 00:44:44,996 --> 00:44:47,468 I don't know anything about this guy who has confessed, but 713 00:44:47,468 --> 00:44:48,864 there's something phony about it. 714 00:44:49,049 --> 00:44:51,225 But, Joe, he knows every angle, every detail. 715 00:44:51,225 --> 00:44:52,720 He's got to be the killer. 716 00:44:52,895 --> 00:44:55,776 No one but the killer could possibly have all the information he has. 717 00:44:55,776 --> 00:44:58,264 Don't fall for that confession. I have to get out of here. 718 00:44:58,455 --> 00:45:00,383 You gotta take care of yourself. 719 00:45:00,575 --> 00:45:02,803 Which you don't understand, as soon as those people on the jury 720 00:45:02,803 --> 00:45:04,533 heard that the killer has confessed they'll come out of hiding, 721 00:45:04,533 --> 00:45:05,933 they won't have any more protection. 722 00:45:05,933 --> 00:45:08,868 Behave yourself. You wanna be strapped to your bed? 723 00:45:09,469 --> 00:45:12,557 - Somebody's got to warn them. - No, that's more like it. 724 00:45:12,557 --> 00:45:15,100 Now you're my favourite newspaper man again. 725 00:45:15,909 --> 00:45:17,164 Yeah. 726 00:45:17,381 --> 00:45:19,101 I guess I get loudly excited. 727 00:45:19,101 --> 00:45:22,532 Will you go to sleep if I leave you alone for a while? 728 00:45:22,973 --> 00:45:24,044 Sure. 729 00:45:24,720 --> 00:45:27,971 I'm half sleep already. - That's the stuff. 730 00:45:27,971 --> 00:45:30,492 A little rest and you'll be on your feet at no time. 731 00:45:30,907 --> 00:45:32,251 I'll see you later. 732 00:45:56,379 --> 00:45:57,786 Close the door, please. 733 00:46:00,307 --> 00:46:02,682 Sorry, sergeant. I'm Joe Keats, Record Herald. 734 00:46:02,682 --> 00:46:04,970 I wanna see inspector Davis. It's important. 735 00:46:04,970 --> 00:46:07,051 I'm sorry, the inspector is busy, Mr. Keats. 736 00:46:07,051 --> 00:46:07,965 What's it about? 737 00:46:07,965 --> 00:46:11,109 I've got some information on the Wharton case, important information. 738 00:46:15,509 --> 00:46:17,764 Hello, Jimmy, let me speak to inspector Davis, please. 739 00:46:20,736 --> 00:46:22,479 Inspector? Sergeant Lutton. 740 00:46:22,664 --> 00:46:25,688 Joe Keats is here, seems he has some information on the Wharton case. 741 00:46:26,775 --> 00:46:28,519 All right, tell him to come on. 742 00:46:28,911 --> 00:46:31,439 Have him repeat the list of juror he killed. 743 00:46:32,518 --> 00:46:34,045 I'll be back in a minute. 744 00:46:39,047 --> 00:46:41,247 Tell us once more Mr. Pierson, 745 00:46:41,648 --> 00:46:44,904 in exactly what order you killed the seven jurors? 746 00:46:46,519 --> 00:46:48,497 This guy Pierson doesn't talk like any crank. 747 00:46:48,689 --> 00:46:51,248 He's giving us chapter and verse on every one of the killings. 748 00:46:51,825 --> 00:46:55,129 I know I sound crazy, inspector, I'm playing another hunch. 749 00:46:55,776 --> 00:46:57,842 There's something screwy about this whole set up. 750 00:46:57,842 --> 00:47:01,739 I can't ignore the evidence on the man who insists he's the killer and then proves it. 751 00:47:01,739 --> 00:47:05,337 Boys are in there now trying to break him down, but the story is solid. 752 00:47:05,337 --> 00:47:07,348 Meanwhile innocent people think they're safe again, 753 00:47:07,348 --> 00:47:09,101 so they're going about their business. 754 00:47:09,514 --> 00:47:11,728 I'd like to have a look at this self-confessed killer. 755 00:47:11,728 --> 00:47:12,777 Come on in. 756 00:47:16,315 --> 00:47:19,596 The last time you spoke of Mr. Sloan you called him Joseph. 757 00:47:19,795 --> 00:47:22,311 His real name happens to be Jason. 758 00:47:22,311 --> 00:47:25,036 What difference does that make, Joseph or Jason? 759 00:47:25,036 --> 00:47:28,454 He's just as dead whichever name he had. I tell you again. 760 00:47:29,520 --> 00:47:33,288 I killed them, all seven of them, 761 00:47:33,872 --> 00:47:36,624 and I was going to kill the rest. 762 00:47:37,927 --> 00:47:39,839 Let me ask him a question, inspector. 763 00:47:41,575 --> 00:47:44,767 You named the seven you killed, Mr. Pierson, and the order in which you killed them. 764 00:47:45,150 --> 00:47:47,090 Now, tell me the names of the other five jurors 765 00:47:47,090 --> 00:47:49,266 and the order in which you intended to kill them. 766 00:47:49,266 --> 00:47:52,314 The other... five? 767 00:47:53,408 --> 00:47:57,121 That's quite irrelevant! I intended to kill them. That's the important thing. 768 00:47:57,321 --> 00:47:58,817 Who is this? 769 00:47:58,817 --> 00:48:01,643 - This is Mr. Keats. - A lawyer, I don't want no lawyer. 770 00:48:01,643 --> 00:48:02,838 I'll defend myself. 771 00:48:02,838 --> 00:48:05,895 He's not a lawyer, he is a newspaper man. Joe Keats. 772 00:48:08,734 --> 00:48:10,750 Joe Keats! 773 00:48:11,615 --> 00:48:14,879 I almost feel like I know you, Mr. Keats! 774 00:48:15,982 --> 00:48:19,623 I think I have read every word you've written on the Wharton case. 775 00:48:19,838 --> 00:48:22,029 It was all very interesting, too. 776 00:48:22,599 --> 00:48:26,255 Sometimes your guesses were right, sometimes wrong. 777 00:48:26,645 --> 00:48:31,941 But, then, I'm the only one who knows all about the killings. 778 00:48:32,589 --> 00:48:36,653 - Did you read what the other reporters wrote? - Oh, yes, every word, 779 00:48:36,653 --> 00:48:39,213 but I like your articles best. 780 00:48:39,413 --> 00:48:42,212 They were much more vivid. 781 00:48:42,363 --> 00:48:43,040 I see. 782 00:48:43,648 --> 00:48:45,664 I know why you are here. 783 00:48:46,311 --> 00:48:48,470 You want a feature article, don't you? 784 00:48:49,126 --> 00:48:53,525 And you will get it! You will get it just before they hang me! 785 00:48:54,997 --> 00:48:58,342 I'll make it exclusive to you, Mr. Keats. 786 00:48:59,181 --> 00:49:01,948 I'm more interested in people's innocence than in their guilt. 787 00:49:04,866 --> 00:49:08,034 You don't believe I killed them, do you? 788 00:49:08,890 --> 00:49:11,450 What more prove do you want? 789 00:49:17,753 --> 00:49:19,752 Alright, 790 00:49:20,169 --> 00:49:22,151 turn me loose. 791 00:49:29,255 --> 00:49:32,424 See what happens to the rest of them. 792 00:49:33,759 --> 00:49:35,166 Alright, check over. 793 00:49:35,374 --> 00:49:38,487 Alright, Mr. Pierson, let's go over again. 794 00:49:41,910 --> 00:49:44,063 Inspector, that guy is mad as a mad hatter. 795 00:49:44,638 --> 00:49:47,510 Did you see how he's told when I asked the names of the other five jurors? 796 00:49:48,341 --> 00:49:51,283 He is a phony, a crank. - Maybe you're alright, Joe. 797 00:49:51,283 --> 00:49:54,181 All admitted he couldn't name the other jurors and he didn't recognize you, 798 00:49:54,181 --> 00:49:56,508 but I can't take the risk of letting this man go. 799 00:49:56,732 --> 00:49:59,404 If he's a crank, the boys will break him down sooner or later. 800 00:49:59,404 --> 00:50:02,190 Meanwhile the real killer can take his time to choose another victim. 801 00:50:02,190 --> 00:50:05,520 Joe, be reasonable. It would cost me my job if I let that nut in there go. 802 00:50:05,687 --> 00:50:09,183 He knows a lot of the details, so it's a fifty-fifty chance he's the man we want. 803 00:50:09,599 --> 00:50:12,106 And don't forget the other killer assuming that the reason of the killer 804 00:50:12,307 --> 00:50:14,922 is just as crazy as this guy. - What does that prove? 805 00:50:14,922 --> 00:50:16,637 That proves that I can't let this man go 806 00:50:16,637 --> 00:50:20,021 when he claims to be the killer just because he's crazy, now, can I? 807 00:50:20,652 --> 00:50:23,651 No, I suppose not. Do me a favor, inspector. 808 00:50:23,651 --> 00:50:26,051 Don't give out the story that you have a confession just yet. 809 00:50:26,243 --> 00:50:28,366 If the press gets all of this, all the other jurors are going to think 810 00:50:28,366 --> 00:50:30,477 that the danger is over. - I'll do what I can. 811 00:50:30,477 --> 00:50:32,399 But as a newspaper man you had to know how hard 812 00:50:32,399 --> 00:50:34,566 is just to keep it unavailable to the general of the press. 813 00:50:34,566 --> 00:50:36,847 They have a way of digging up the real facts. 814 00:50:37,266 --> 00:50:38,434 I'll be seeing you. 815 00:50:46,874 --> 00:50:51,153 WHARTON JURY KILLER CONFESS TOM PIERSON ADMITS SEVEN MURDERS 816 00:51:35,418 --> 00:51:37,118 Peter Jackson. 817 00:51:37,903 --> 00:51:40,871 Juror number 8. 818 00:51:48,600 --> 00:51:50,760 I'd like to speak to Mr. Peter Jackson, please. 819 00:51:51,592 --> 00:51:54,855 This is Mrs. Jackson. Mr. Jackson isn't here. 820 00:51:55,263 --> 00:51:58,374 Who did you say this was? - Joe Keats, of the Record Herald. 821 00:51:58,766 --> 00:52:00,621 I don't wanna cause you any alarm, Mrs. Jackson, 822 00:52:00,621 --> 00:52:02,894 but there's a possibility that the man who has confessed the killings 823 00:52:02,894 --> 00:52:05,853 is a crank. The real murder may still be at large. 824 00:52:06,252 --> 00:52:08,196 Is there any place your husband can be reached? 825 00:52:08,812 --> 00:52:12,708 All I know, Mr. Keats is that he went to a house in the village of Buckminster. 826 00:52:14,651 --> 00:52:16,315 Thank you, Mrs. Jackson. 827 00:53:29,796 --> 00:53:31,588 Mr. Apple's secretary. 828 00:53:32,787 --> 00:53:36,235 Joe Keats, where are you? Mr. Apple has been trying to find you everywhere. 829 00:53:36,626 --> 00:53:38,474 Never mind about that. Where is the boss? 830 00:53:39,091 --> 00:53:42,490 Well, you got to find him, Marcy, quick. This is something terribly important. 831 00:53:43,464 --> 00:53:45,762 Yeah, that's it, good girl. Having call me back here. 832 00:53:46,170 --> 00:53:48,225 I'm in Buckminster 2-8. 833 00:53:48,409 --> 00:53:52,106 It's the jail. No, I'm not under arrest. I'll explain later. 834 00:53:52,757 --> 00:53:54,642 You knew, this paper fellow said quite a story 835 00:53:54,642 --> 00:53:56,887 about who gets murder story on the street first, don't you? 836 00:53:56,887 --> 00:53:57,973 Yeah, we do. 837 00:53:57,973 --> 00:54:00,132 Don't you want to tell him about finding the body? 838 00:54:00,132 --> 00:54:01,610 Well, that was my boss's secretary. 839 00:54:01,610 --> 00:54:03,963 I wanna get the story to my elder direct. 840 00:54:07,848 --> 00:54:09,780 - Did you find it, boys? - No. 841 00:54:11,058 --> 00:54:13,083 You didn't find Peter Jackson's body? 842 00:54:14,248 --> 00:54:18,819 No. We didn't find Jackson's or any other dead body hanging there. 843 00:54:18,819 --> 00:54:20,676 But I saw him, hanging from a beam. 844 00:54:20,676 --> 00:54:23,518 Well, maybe he climbed down after you left, 845 00:54:23,518 --> 00:54:26,929 locked all the doors and went for a swim down the river. 846 00:54:27,113 --> 00:54:31,645 We've got a bad taste for practical jokes up here at Buckminster, newspaper man. 847 00:54:31,849 --> 00:54:34,187 Look, I didn't just dream up a body hanging there. 848 00:54:34,753 --> 00:54:37,695 I came here because I was afraid something could happen to Peter Jackson. 849 00:54:38,089 --> 00:54:39,799 He was one of the Wharton jurors. 850 00:54:44,388 --> 00:54:45,278 Hello. 851 00:54:46,456 --> 00:54:48,652 Yeah. He's here. - Is that for me? 852 00:54:49,248 --> 00:54:51,448 What did you say your name was? 853 00:54:52,474 --> 00:54:53,740 Come on, let me talk to him. 854 00:54:53,941 --> 00:54:55,951 I'll do the talkin' temporarily. 855 00:54:56,172 --> 00:54:58,699 Yeah, he came in here half an hour ago. 856 00:54:58,889 --> 00:55:02,480 Said he found a body hanging in an old house on the outskirts of town. 857 00:55:02,878 --> 00:55:06,025 When we went there to investigate there wasn't a sign of a dead body. 858 00:55:08,221 --> 00:55:09,533 I see. 859 00:55:09,715 --> 00:55:11,589 I see, sure, sure. 860 00:55:12,175 --> 00:55:13,244 I will. 861 00:55:13,244 --> 00:55:15,377 Till you get here. Okay. 862 00:55:17,294 --> 00:55:18,165 Lock him up, Ben. 863 00:55:18,165 --> 00:55:20,954 Lock me? Wait a minute, you can't lock me. What's the charge? 864 00:55:20,954 --> 00:55:22,165 Get in there. 865 00:55:25,339 --> 00:55:27,338 I commend you talk to my editor. 866 00:55:27,764 --> 00:55:29,332 I forgot to tell you. 867 00:55:29,524 --> 00:55:31,605 That was your editor I was talking to. 868 00:55:31,782 --> 00:55:33,680 Funny name, Apple. 869 00:55:34,137 --> 00:55:36,450 It's a funny name: Apple. 870 00:55:38,492 --> 00:55:40,055 I bet he's a peach! 871 00:55:50,481 --> 00:55:51,823 This came for you to the shop. 872 00:55:51,823 --> 00:55:54,084 I was pretty sure it wasn't business so I brought it over. 873 00:55:54,084 --> 00:55:55,965 That's very thoughtful of you, Tex, 874 00:55:56,140 --> 00:55:58,543 maybe from... It's from Joe. 875 00:55:58,939 --> 00:56:00,949 I know my hunches are hitting on all cylinders. 876 00:56:01,164 --> 00:56:03,234 What does that wandering boy have to say for himself? 877 00:56:03,234 --> 00:56:05,690 He wants to meet me in Glenlock, and to come alone. 878 00:56:05,884 --> 00:56:06,697 Is that all? 879 00:56:06,886 --> 00:56:09,246 That's all except that he says it's very important. 880 00:56:09,674 --> 00:56:13,963 Glenlock? But into there, that's a whistle-stop of all whistle-stops 881 00:56:14,161 --> 00:56:16,112 See what you're doing. - I'm going to Glenlock. 882 00:56:16,540 --> 00:56:19,076 But it will be dark by the time you get there. Maybe I better go along. 883 00:56:19,076 --> 00:56:21,693 I'll be alright. Just says to come alone, he must have a reason. 884 00:56:21,693 --> 00:56:25,132 Just keep your fingers crossed and don't tell anyone where I'm gone. 885 00:56:25,258 --> 00:56:28,218 They're crossed baby; they'll stay that way till you get back. 886 00:56:35,234 --> 00:56:36,380 Hello. 887 00:56:37,016 --> 00:56:38,582 Yes, Mr. Apple. 888 00:56:39,257 --> 00:56:42,440 Alright, I find Joe. He's in a little town called Buckminster. 889 00:56:42,440 --> 00:56:44,043 They're holding him in the jail. 890 00:56:44,239 --> 00:56:46,513 Hey, say that again. Buckminster? 891 00:56:47,369 --> 00:56:49,395 That's not what his telegram says. 892 00:56:49,754 --> 00:56:50,957 Glenlock? 893 00:56:50,957 --> 00:56:52,745 Oh, there must be some mistake. 894 00:56:54,025 --> 00:56:55,994 Say, I don't like how it looks. 895 00:56:55,994 --> 00:56:57,985 You may tell I'll be right over. 896 00:57:07,068 --> 00:57:09,942 Hello. Speaking. 897 00:57:09,942 --> 00:57:12,039 If it's my editor, I demand to talk to him. 898 00:57:12,231 --> 00:57:15,065 Keep your shirt on, newspaper man, it's your editor. 899 00:57:15,257 --> 00:57:16,655 Go ahead. 900 00:57:18,545 --> 00:57:19,817 Wait a minute. 901 00:57:20,252 --> 00:57:21,877 Where do you say this was? 902 00:57:22,540 --> 00:57:23,675 Hold the phone. 903 00:57:23,675 --> 00:57:24,829 What's happened? 904 00:57:26,574 --> 00:57:29,254 Clam, Ben Folston, come here, quick. 905 00:57:31,249 --> 00:57:32,960 What you said that pal's name was? 906 00:57:32,960 --> 00:57:35,241 The pal you said you saw hanging in the Lacey house. 907 00:57:35,241 --> 00:57:36,931 Peter Jackson, why? 908 00:57:38,275 --> 00:57:40,447 - We'll be right over. - What's this excitement? 909 00:57:40,447 --> 00:57:42,727 Some kids just found a man's body down by the river. 910 00:57:42,927 --> 00:57:44,703 The man's name is Peter Jackson. 911 00:57:44,703 --> 00:57:47,205 He had business cards saying he was in the real estate business. 912 00:57:47,205 --> 00:57:50,294 Maybe there was somebody hanging in the Lacey house like he said. 913 00:57:50,701 --> 00:57:52,373 This is a job for the sheriff! 914 00:57:52,373 --> 00:57:54,269 Well, I'm glad you two finally got wise to yourselves. 915 00:57:54,269 --> 00:57:56,094 Now, how about letting me out of here? 916 00:57:56,777 --> 00:57:59,623 Hello. Put me through to the sheriff, will you? 917 00:57:59,623 --> 00:58:01,107 Make it snappy on the telephone, will you? 918 00:58:01,107 --> 00:58:03,300 I've got some important cause to make myself. 919 00:58:25,219 --> 00:58:26,206 Hello. 920 00:58:27,476 --> 00:58:28,933 Yes, Joe. 921 00:58:29,587 --> 00:58:31,588 He's on his way up there now. 922 00:58:32,260 --> 00:58:34,819 He left you to pick up Tex. They're driving up to get you. 923 00:58:34,819 --> 00:58:36,358 Now give me your rewrite. 924 00:58:37,670 --> 00:58:40,125 Rewrite? Joe Keats, take this: 925 00:58:41,302 --> 00:58:43,845 "Today another member of the Wharton jurymen is dead. 926 00:58:44,533 --> 00:58:47,189 While metropolitan police concentrate upon a crank 927 00:58:47,189 --> 00:58:50,700 who professed to be the murderer, the real killer struck again". 928 00:59:17,936 --> 00:59:20,136 Here is the daily flash on the Wharton jury case; 929 00:59:20,543 --> 00:59:24,010 police have broadcast a warning to be on the lookout for Jerome K. Bentley, 930 00:59:24,234 --> 00:59:26,554 foreman of the jury which convicted Harry Wharton. 931 00:59:26,985 --> 00:59:29,265 This police still to be on the vicinity of New York. 932 00:59:29,689 --> 00:59:31,945 It is believed that Bentley is responsible for... 933 00:59:41,693 --> 00:59:43,982 - Is someone meeting you, madam? - Yes, thank you, porter. 934 00:59:44,167 --> 00:59:45,151 Thank you, madam. 935 01:00:11,916 --> 01:00:14,116 Joe, I was going to frighten. 936 01:00:15,412 --> 01:00:17,108 Just because I'm so glad to see you. 937 01:00:17,307 --> 01:00:18,252 Joe? 938 01:00:18,444 --> 01:00:19,508 Joe, where are you? 939 01:00:22,274 --> 01:00:25,106 Harry Wharton! - Don't be so startled, Miss Hill. 940 01:00:25,306 --> 01:00:28,098 I'm really Harry Wharton. I'm not a ghost. 941 01:00:28,730 --> 01:00:30,869 Or did you like me better as Jerome K. Bentley? 942 01:00:30,869 --> 01:00:32,756 - Then, Joe is right. - Joe may say I'm dead. 943 01:00:33,179 --> 01:00:36,404 Legally. I hanged myself in the sanitarium, remember? 944 01:00:36,835 --> 01:00:39,155 It's Jerome K. Bentley the police are looking for. 945 01:00:41,160 --> 01:00:44,657 Have you forgotten? I promised to show you my new house. 946 01:00:45,280 --> 01:00:47,521 The drawing room especially will interest you. 947 01:00:47,944 --> 01:00:50,080 It has a beamed ceiling. 948 01:00:50,296 --> 01:00:51,386 You know, 949 01:00:52,233 --> 01:00:55,018 you hang things from beams. 950 01:01:20,088 --> 01:01:23,401 There's no answer of Glenlock people. That is a little out of the way places. 951 01:01:23,401 --> 01:01:24,904 Station is only open part time. 952 01:01:25,095 --> 01:01:27,232 There won't be anybody there until tomorrow morning. 953 01:01:31,319 --> 01:01:33,280 Anything happens to that girl. 954 01:01:34,078 --> 01:01:37,184 Long distance. I want to put a call though to Buckminster, 955 01:01:37,184 --> 01:01:40,055 I don't know the number, but it's the town jail. 956 01:01:45,358 --> 01:01:46,464 Yes. 957 01:01:47,039 --> 01:01:48,421 Oh, it's you. 958 01:01:49,054 --> 01:01:50,934 Marcy told me about Jackson. 959 01:01:50,934 --> 01:01:53,934 Yes, the story will be on the street in few minutes. 960 01:01:54,942 --> 01:01:56,805 I know I am. 961 01:01:57,221 --> 01:02:00,085 Yes, yes, anything you wanna call me. 962 01:02:00,310 --> 01:02:02,589 But who want to telephone you about is Alice. 963 01:02:02,773 --> 01:02:05,781 She received a wire to meet you at a little place called Glenlock. 964 01:02:07,204 --> 01:02:08,924 You didn't send the telegram? 965 01:02:09,748 --> 01:02:12,939 Right, we'll be there, as fast as a modern escort can bring us. 966 01:02:13,555 --> 01:02:14,699 Come on. 967 01:02:21,949 --> 01:02:24,773 Now you know why I ordered everything in twelves. 968 01:02:26,276 --> 01:02:27,716 Call it what you will: 969 01:02:27,900 --> 01:02:32,171 obsession, insanity, murder complex. 970 01:02:32,580 --> 01:02:35,346 Do you believe that by destroying others you can bring ease to your own mind? 971 01:02:35,346 --> 01:02:38,531 I must try. I can't go on this living death. 972 01:02:38,931 --> 01:02:40,702 I must find myself. 973 01:02:40,900 --> 01:02:42,245 Over the bodies of your innocent victims? 974 01:02:42,245 --> 01:02:43,789 Innocent? 975 01:02:43,789 --> 01:02:45,837 Was it innocent to send me to the death house? 976 01:02:46,429 --> 01:02:49,277 Have you any conception what it's like inside those cold walls? 977 01:02:49,669 --> 01:02:52,044 Waiting, eternally waiting. 978 01:02:52,460 --> 01:02:53,910 To fall asleep 979 01:02:54,109 --> 01:02:57,318 and awaken night after night with that choking sensation in your throat. 980 01:02:57,933 --> 01:02:59,781 You and the others die only once. 981 01:02:59,964 --> 01:03:03,012 I died 100 times, 1,000 times 982 01:03:03,644 --> 01:03:05,804 I must find myself. 983 01:03:06,404 --> 01:03:09,843 Can you find yourself through murder, through cruelty? 984 01:03:10,236 --> 01:03:13,410 I remember they said at your trial that... - That I was the gentlest of men? 985 01:03:14,243 --> 01:03:15,923 I am. 986 01:03:16,114 --> 01:03:19,915 But only when the twelve are hanged can I return to the land of the living, 987 01:03:20,123 --> 01:03:22,370 to the beautiful things I loved. 988 01:03:25,074 --> 01:03:26,809 Stand up, Alice. 989 01:03:41,468 --> 01:03:43,196 It's no use screaming. 990 01:03:43,820 --> 01:03:45,194 No one will hear you. 991 01:04:17,001 --> 01:04:17,984 That's pretty good shooting. 992 01:04:18,208 --> 01:04:20,296 Anyone of the three bullets would've killed him. 993 01:04:28,727 --> 01:04:29,910 She's alright. 994 01:04:30,421 --> 01:04:33,436 Her luck we're here on time. Where's Bentley? 995 01:04:33,922 --> 01:04:35,183 Not Bentley, Willard. 996 01:04:35,183 --> 01:04:37,022 If you turn him over, you'll find that he's Harry Wharton. 997 01:04:37,022 --> 01:04:40,029 Wharton! No, wait a minute. Is this another one of your hunches? 998 01:04:42,931 --> 01:04:46,469 A careful check at the sanitarium records showed Jerome K, Bentley 999 01:04:46,469 --> 01:04:50,189 visited Harry Wharton on the day of the latter supposed suicide. 1000 01:04:50,572 --> 01:04:55,029 It was Bentley's body that was found hanged in the hospital room, not Wharton. 1001 01:04:55,251 --> 01:04:58,876 What do you know about that? It's a miracle, Wally, absolutely a miracle. 1002 01:04:58,876 --> 01:05:00,988 Another second and it would've been too late. 1003 01:05:05,258 --> 01:05:08,049 Do you know you're the first woman Wally's ever allowed down here? 1004 01:05:08,049 --> 01:05:10,040 Am I? I'm flattered. 1005 01:05:10,040 --> 01:05:12,233 Yeah, I used to have to dance down here by myself. 1006 01:05:12,857 --> 01:05:15,097 You hungry? - Couldn't eat a bite. 1007 01:05:17,279 --> 01:05:19,606 Anyway, three is an awful crowd. 1008 01:05:29,830 --> 01:05:33,039 Well, Mr. Apple, do you think Joe will stay with the Record Herald? 1009 01:05:33,039 --> 01:05:34,687 No, no. I guess so. 1010 01:05:34,890 --> 01:05:38,074 Unless he stays here going in the antiques business, eh, Joe? 1011 01:05:38,649 --> 01:05:40,106 Come on, you two. 1012 01:05:40,289 --> 01:05:42,137 Your dinners are getting cold. 1013 01:05:43,336 --> 01:05:45,064 Nowhere, they disappeared. 1014 01:05:45,440 --> 01:05:47,384 I think he took another job. 1015 01:05:48,482 --> 01:05:52,510 Ah, love is a stuff t'will not endure, 1016 01:05:52,510 --> 01:05:55,941 but food... food goes on forever. 1017 01:05:56,279 --> 01:05:57,995 And give me a little more steak sauce, will you? 1018 01:05:58,178 --> 01:06:01,755 And some mustard and some horseradish and... some pickles 1019 01:06:03,756 --> 01:06:05,756 Transcription: gamboler Synchro: hammet 86602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.