All language subtitles for The Intent (2016) Dutch

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,920 --> 00:00:26,760 Als kind wist ik dat ik ooit een pistool zou vasthouden. 2 00:00:28,360 --> 00:00:31,560 M'n vader had er een. Dus ik zou er ook een krijgen. 3 00:00:33,880 --> 00:00:37,040 Ik zou met slechte mensen omgaan die slechte dingen deden. 4 00:00:37,240 --> 00:00:40,440 Mensen die moordden, stalen, drugs verkochten. 5 00:00:42,600 --> 00:00:43,960 Het zat in m'n DNA. 6 00:00:44,800 --> 00:00:46,000 In m'n bloed. 7 00:00:50,360 --> 00:00:55,160 M'n moeder zegt altijd: Mensen worden geboren met een intentie. 8 00:01:48,880 --> 00:01:50,520 Toen ik volwassen werd... 9 00:01:50,800 --> 00:01:53,440 ...waardeerde ik samenwerking. 10 00:01:53,840 --> 00:01:57,840 Ik verhuisde van Birmingham naar Londen en ging bij de TIC-crew. 11 00:01:58,200 --> 00:02:00,480 De sterkste groep van Zuid-Londen. 12 00:02:02,840 --> 00:02:04,840 Onze rivalen heetten de Clappers. 13 00:02:07,640 --> 00:02:11,600 Dit is Hoodz, de baas van de TIC-crew. 14 00:02:13,280 --> 00:02:17,040 En dit is G Money, de leider van de Clappers. 15 00:02:17,640 --> 00:02:19,440 Dit ben ik, Gunz. 16 00:02:19,600 --> 00:02:23,080 Maar als je, zoals de politie, m'n overheidsnaam wilt hebben... 17 00:02:23,360 --> 00:02:25,080 ...dan noem je me maar Lee Biggings. 18 00:02:27,040 --> 00:02:28,440 M'n vader zegt altijd: 19 00:02:28,640 --> 00:02:32,080 Zonder goede tegenstand kun je nooit groot worden. 20 00:02:34,240 --> 00:02:38,080 Waar je ook bent, MacieLee op Twitter... 21 00:02:38,280 --> 00:02:40,120 ...Josette171 op Twitter... 22 00:02:40,200 --> 00:02:42,960 ...je rockt met E Plus in de hoofdstad... 23 00:02:43,200 --> 00:02:44,880 ...bij Big Change Radio... 24 00:02:52,240 --> 00:02:53,760 Loopt die zaak nog? 25 00:02:53,840 --> 00:02:56,800 Ja, die zeikzaak loopt nog steeds. 26 00:02:56,880 --> 00:02:59,000 Nou en. Niets aan de hand. 27 00:03:02,000 --> 00:03:03,360 Die Franse meid nog geneukt? 28 00:03:05,320 --> 00:03:06,520 Je weet hoe ik ben. 29 00:03:09,400 --> 00:03:10,400 Ik lieg niet. 30 00:03:10,480 --> 00:03:12,760 Ik moet haar mee uit eten nemen en zo. 31 00:03:12,840 --> 00:03:14,240 Je moet weer betalen. 32 00:03:14,320 --> 00:03:18,720 Die bitch denkt dat ze Kim K is en wil alleen voetballers en bankiers. 33 00:03:19,040 --> 00:03:21,440 Zei ze niet toen ik haar deed op de bank. 34 00:03:22,320 --> 00:03:23,480 Keihard, man. 35 00:03:37,240 --> 00:03:38,240 Hé, gast? 36 00:03:39,240 --> 00:03:41,720 Zie je die jochies? -Ja. 37 00:03:41,800 --> 00:03:44,640 Die sukkels hebben gisteren tien ruggen geript. 38 00:03:44,720 --> 00:03:45,680 Dus? 39 00:03:45,960 --> 00:03:47,680 Dat zijn onze bronnen. 40 00:03:47,760 --> 00:03:50,480 Laat zitten. Geen tijd voor. 41 00:03:50,560 --> 00:03:51,720 Heb je je mes? 42 00:03:52,600 --> 00:03:53,600 Ja. 43 00:03:56,280 --> 00:03:59,440 Dan gaan we naar ze toe. Ik ken ze van school, snap je? 44 00:04:06,600 --> 00:04:07,760 Yo, gast. 45 00:04:12,080 --> 00:04:14,640 Dat is Hoodz. -Hoe gaat het? 46 00:04:16,520 --> 00:04:17,800 Hoe is 't, broeder? 47 00:04:17,960 --> 00:04:19,720 Ik doe m'n ding, hè? 48 00:04:20,800 --> 00:04:22,840 Leon. M'n nigga's. 49 00:04:23,000 --> 00:04:25,600 Lang niet gezien, familie. 50 00:04:25,680 --> 00:04:28,000 Ja, jullie lopen te shinen... 51 00:04:28,080 --> 00:04:28,960 ...serieus. 52 00:04:29,080 --> 00:04:30,400 Je weet wat we doen. 53 00:04:30,720 --> 00:04:32,040 Dit doen we al langer. 54 00:04:32,120 --> 00:04:34,760 Je kent me al lang, kom op, bro. 55 00:04:35,200 --> 00:04:37,280 Je hebt gisteren tien ruggen geript. 56 00:04:37,440 --> 00:04:40,080 Ja, tien ruggen. Dat is kleingeld. 57 00:04:40,200 --> 00:04:41,520 Kleingeld, ja? 58 00:04:44,200 --> 00:04:45,320 Alles goed? 59 00:04:45,520 --> 00:04:47,480 Prima, joh. 60 00:04:47,680 --> 00:04:49,400 Wat is dat ding? 61 00:04:49,600 --> 00:04:52,240 Kom op. Ik ben hiermee opgegroeid. 62 00:04:52,320 --> 00:04:54,040 Weet ik. Ik wil er ook een. 63 00:04:54,160 --> 00:04:56,600 Ik wil hem om. Ik wil op jou lijken. 64 00:04:56,840 --> 00:04:58,160 Wil je hem om? 65 00:04:58,240 --> 00:04:59,400 Ik wil hem om. 66 00:05:04,200 --> 00:05:06,120 Je zegt dat je m'n broeder bent. 67 00:05:06,360 --> 00:05:08,560 Dan laat ik je je ding doen. -Ja? 68 00:05:12,600 --> 00:05:14,160 Wel voorzichtig zijn. 69 00:05:14,280 --> 00:05:15,720 Natuurlijk. -Ja? 70 00:05:19,360 --> 00:05:22,120 Wegwezen. -Wat... 71 00:05:22,720 --> 00:05:25,120 Ga je me steken? Serieus? 72 00:05:25,320 --> 00:05:26,640 Ga je dat doen? 73 00:05:26,760 --> 00:05:29,760 Ga je me steken? Echt? 74 00:05:30,600 --> 00:05:32,920 Laat je je broeder dat doen, Hoodz? 75 00:05:33,440 --> 00:05:35,240 Lever die ketting in. 76 00:05:35,320 --> 00:05:38,160 Geef die ketting. Gast? 77 00:05:39,840 --> 00:05:43,480 Ja? Oké, ik snap het al. 78 00:05:48,000 --> 00:05:48,800 Ja? 79 00:05:49,240 --> 00:05:50,720 We ruilen wel een keer. 80 00:05:51,160 --> 00:05:52,960 We ruilen mijn horloge nog wel. 81 00:05:56,920 --> 00:05:58,240 Ik zie je wel weer. 82 00:06:00,080 --> 00:06:01,360 Daniel en Leon. 83 00:06:14,200 --> 00:06:15,480 Hoe is het, jongens? 84 00:06:15,760 --> 00:06:18,960 Niet zo hard op m'n moeders deur kloppen dat je politie lijkt. 85 00:06:19,160 --> 00:06:21,360 We zitten op de bank. Maar kom binnen. 86 00:06:23,600 --> 00:06:25,640 Kijk je alleen maar tekenfilms? 87 00:06:25,760 --> 00:06:28,560 Nou en, ik weet dat jij Ben 10 kijkt. 88 00:06:28,640 --> 00:06:30,280 Ben 10, zeker. 89 00:06:31,760 --> 00:06:35,600 Terwijl jullie tekenfilms zaten te kijken als een stel nerds... 90 00:06:36,040 --> 00:06:37,920 ...hebben wij wat gescoord. 91 00:06:38,680 --> 00:06:39,640 Wat dan? 92 00:06:40,680 --> 00:06:42,760 Ken je Daniel en Leon van school? 93 00:06:42,920 --> 00:06:44,040 Dan en Lee? 94 00:06:44,640 --> 00:06:46,760 Ze hadden het postkantoor geript. 95 00:06:47,080 --> 00:06:48,680 Je bent hard. 96 00:06:49,520 --> 00:06:50,480 Maar echt... 97 00:06:50,560 --> 00:06:52,800 ...zij scoren al weken. 98 00:06:53,040 --> 00:06:54,400 Dat moeten wij ook. 99 00:06:54,480 --> 00:06:56,520 Hou je bek, D'Angel. -Hoezo? 100 00:06:56,600 --> 00:07:00,760 Wil je overvallen doen zoals die jochies en dikke meiden scoren? 101 00:07:01,080 --> 00:07:03,200 Moeten we ze dan laten gaan? 102 00:07:04,400 --> 00:07:06,200 Maar eerlijk... 103 00:07:06,880 --> 00:07:11,440 ...m'n zwager komt met brood en geld op de plank. 104 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 Die voelt zich heel wat, man. 105 00:07:14,080 --> 00:07:16,320 Winkels hebben geen geld. 106 00:07:16,520 --> 00:07:18,480 Natuurlijk wel. -Wat zeg je? 107 00:07:18,560 --> 00:07:19,840 Ze hadden tien ruggen... 108 00:07:19,920 --> 00:07:23,280 Dat hebben winkels niet. Wat dom. De banken hebben geld. 109 00:07:24,160 --> 00:07:25,840 Ze hadden tien ruggen bij zich. 110 00:07:26,000 --> 00:07:28,840 We hebben er zo twee afgepakt. 111 00:07:29,040 --> 00:07:32,320 En zij stellen niets voor. Als zij het kunnen, dan wij ook. 112 00:07:32,840 --> 00:07:34,840 Ik wil het nog steeds. 113 00:07:35,080 --> 00:07:36,600 Winkels? 114 00:07:37,520 --> 00:07:39,440 Moeten we niet terug naar drugs? 115 00:07:39,880 --> 00:07:42,320 Dat wil iedereen. 116 00:07:42,400 --> 00:07:44,160 Maar we hebben niets. 117 00:07:44,600 --> 00:07:46,400 Ik wil drugs verkopen op krediet. 118 00:07:48,880 --> 00:07:50,800 Ik wil wat jij wilt. 119 00:07:51,920 --> 00:07:54,120 Weet je, ik ga ervoor. 120 00:07:55,000 --> 00:07:56,080 Ik doe mee. 121 00:07:57,840 --> 00:08:00,360 Mitch, wat vind jij? -Je kent me. 122 00:08:00,440 --> 00:08:02,440 Ik verkoop m'n wietzakjes wel. 123 00:08:02,600 --> 00:08:05,120 Wees niet zo'n schijterd. Wat heb je? 124 00:08:06,320 --> 00:08:08,720 Ja. -Erin en eruit. 125 00:08:09,080 --> 00:08:12,320 Net als bij chicks. Maar jij neukt niet, dus... 126 00:08:14,080 --> 00:08:15,280 Deze wiet, Mitch? 127 00:08:16,440 --> 00:08:19,040 Laat zitten. -Niet mee gooien. 128 00:08:19,120 --> 00:08:22,000 Dat is m'n werk, m'n zaken. Weet je? 129 00:08:22,080 --> 00:08:23,880 Het is dood. Dat mag niet. 130 00:08:58,320 --> 00:09:00,840 Ga op de grond liggen. Niet bewegen. 131 00:09:04,680 --> 00:09:06,200 Niet bewegen, verdomme. 132 00:09:07,040 --> 00:09:08,840 Schiet op. 133 00:09:09,080 --> 00:09:11,400 Doe die fucking kassa open. 134 00:09:12,960 --> 00:09:15,720 Schiet op. -Hou je bek en wacht. 135 00:09:18,280 --> 00:09:19,360 Er zit niets in. 136 00:09:22,840 --> 00:09:23,880 Jackpot. 137 00:09:24,120 --> 00:09:25,400 Snel. 138 00:09:25,480 --> 00:09:27,600 Politie. Ze zijn er. 139 00:09:27,800 --> 00:09:31,080 Heb je op het alarm gedrukt? -Ik heb niets gedaan. 140 00:09:31,240 --> 00:09:33,720 De politie is er. We moeten weg. 141 00:09:34,600 --> 00:09:36,240 Naeema? 142 00:11:17,600 --> 00:11:19,160 Dat is zo 40 ruggen. 143 00:11:19,760 --> 00:11:23,400 Veertig ruggen. We waren zo weg. Zei ik toch? 144 00:11:24,640 --> 00:11:25,760 Je weet toch. 145 00:11:29,840 --> 00:11:31,240 Wat kijk je? 146 00:11:34,120 --> 00:11:35,760 Had haar niet doodgeschoten. 147 00:11:36,080 --> 00:11:37,400 Niemand zou gewond raken. 148 00:11:38,240 --> 00:11:39,840 Ze had op het alarm gedrukt. 149 00:11:39,920 --> 00:11:41,920 Ze was toch op vakantie? 150 00:11:42,000 --> 00:11:44,480 Wat heb je? -Ik schiet je neer. 151 00:11:44,640 --> 00:11:46,040 Wat heb je toch? 152 00:11:46,240 --> 00:11:49,000 Hoodz, rustig. We zijn familie. 153 00:11:50,840 --> 00:11:52,720 We hebben hier 40 ruggen. 154 00:11:53,440 --> 00:11:54,640 Wat hebben jullie toch? 155 00:12:04,880 --> 00:12:07,840 Ik wilde haar niet neerschieten. 156 00:12:09,080 --> 00:12:11,280 Ze bewoog en drukte op het alarm. 157 00:12:11,360 --> 00:12:12,440 Vuile leugenaar. 158 00:12:15,360 --> 00:12:16,880 Snap je het niet? 159 00:12:17,040 --> 00:12:19,520 Alle agenten zoeken ons nu. 160 00:12:26,480 --> 00:12:27,480 Hoodz. 161 00:12:28,000 --> 00:12:29,360 Mitch heeft gelijk. 162 00:12:29,680 --> 00:12:31,400 Moord is geen grapje. 163 00:12:31,560 --> 00:12:34,920 We moeten zorgen dat dit overwaait. 164 00:12:35,520 --> 00:12:38,400 We hadden maskers op en handschoenen aan. 165 00:12:38,560 --> 00:12:41,160 Ja? De politie kan ons niet vinden. 166 00:12:42,240 --> 00:12:45,000 Snap je, Mitch? Niets aan de hand. 167 00:12:46,200 --> 00:12:48,880 Ja, niets aan de hand. Toe. 168 00:12:51,760 --> 00:12:53,840 Pak dit. Tel papiertjes. 169 00:12:55,440 --> 00:12:59,040 Ga dat uitgeven. Dat is beter dan wiet verkopen. 170 00:13:01,840 --> 00:13:02,800 Ik ga. 171 00:13:03,880 --> 00:13:05,120 Hou je haaks. 172 00:13:05,920 --> 00:13:07,680 Mitch, je bent familie. 173 00:13:08,560 --> 00:13:10,000 Ik zou je nooit neerschieten. 174 00:13:14,800 --> 00:13:16,200 Komt wel goed met hem. 175 00:13:18,320 --> 00:13:21,840 Waarom kijk je altijd op je telefoon, Gunz? We hebben 40 ruggen. 176 00:13:22,040 --> 00:13:23,400 Wat is er zo belangrijk? 177 00:13:23,560 --> 00:13:26,400 Ik wil wat kippetjes scoren. Maak je niet druk. 178 00:13:28,240 --> 00:13:30,000 Ben je gek? Ben ik de enige... 179 00:13:30,080 --> 00:13:32,600 ...die het geld wil uitgeven? Gaan we uit of niet? 180 00:13:33,960 --> 00:13:34,920 Doen we. 181 00:13:36,880 --> 00:13:37,840 Kom, man. 182 00:13:52,000 --> 00:13:52,960 Recentelijk... 183 00:13:53,040 --> 00:13:56,360 ...zijn er meer overvallen gepleegd in Zuidoost-Londen. 184 00:13:56,760 --> 00:13:57,680 De bende... 185 00:13:57,760 --> 00:13:58,920 OOGGETUIGEN GEZOCHT 186 00:13:59,000 --> 00:14:03,440 ...kiest winkels, postkantoren, alles waar veel geld aanwezig is. 187 00:14:33,520 --> 00:14:35,280 Ik hoop dat je moeder rust heeft. 188 00:14:38,080 --> 00:14:41,600 Ik verkoop de winkel. We gaan terug naar Pakistan. 189 00:14:41,760 --> 00:14:43,920 Maar papa... -Nee, Naeema. 190 00:14:44,160 --> 00:14:45,480 We moeten terug. 191 00:14:50,760 --> 00:14:53,560 ...zal overnachten in de schaduw van de Almachtige. 192 00:14:55,160 --> 00:14:56,720 Ik zeg tegen de Heer: 193 00:14:58,320 --> 00:15:00,760 Mijn toevlucht en mijn burcht... 194 00:15:01,080 --> 00:15:04,560 U zult niet vrezen voor het beangstigende van de nacht... 195 00:15:04,640 --> 00:15:06,960 ...voor de pijl die overdag aan komt vliegen. 196 00:15:08,480 --> 00:15:11,520 Noch voor de pest die in het donker rondgaat. 197 00:15:11,640 --> 00:15:15,600 Noch voor het verderf dat midden op de dag verwoest. 198 00:15:17,040 --> 00:15:19,360 Al zullen er duizend vallen aan uw zijde... 199 00:15:19,760 --> 00:15:22,240 ...en tienduizend aan uw rechterhand. 200 00:15:30,920 --> 00:15:31,960 Naomi. 201 00:15:34,720 --> 00:15:35,680 Ja? 202 00:15:48,760 --> 00:15:50,640 Hoe gaat het? -Goed. 203 00:15:51,320 --> 00:15:52,440 En je moeder? 204 00:15:53,360 --> 00:15:57,240 Goed. Ik moest zeggen dat ze me om vijf uur ophaalt. 205 00:15:58,840 --> 00:16:00,040 Prima. 206 00:16:00,320 --> 00:16:01,560 Papa? 207 00:16:01,640 --> 00:16:03,240 Je moet mee naar de kerk. 208 00:16:04,400 --> 00:16:05,440 Waarom? 209 00:16:06,040 --> 00:16:09,880 Want pastoor Sam vraagt naar je. 210 00:16:12,680 --> 00:16:14,880 Waarom vind je de kerk zo fijn? 211 00:16:15,200 --> 00:16:20,240 Het is leuk. En mensen geven daar om je. 212 00:16:25,160 --> 00:16:26,760 Kom, we gaan spelen. 213 00:16:32,400 --> 00:16:33,960 Papa, moet je mij zien. 214 00:16:34,920 --> 00:16:37,560 Voorzichtig. Niet vallen. 215 00:16:39,600 --> 00:16:41,200 Niet zo hoog klimmen. 216 00:16:48,400 --> 00:16:51,200 Mitch was spoorloos na de eerste winkeloverval. 217 00:16:52,120 --> 00:16:55,840 Maar ik, Hoodz en D'Angel, wij gingen gewoon door. 218 00:16:56,920 --> 00:16:59,960 We verdienden meer dan we ooit gedacht hadden. 219 00:17:02,160 --> 00:17:03,840 Doe de kassa open. 220 00:17:05,280 --> 00:17:07,240 Maar Hoodz werd overmand door hebzucht. 221 00:17:07,480 --> 00:17:09,840 We moesten elke dag een overval doen. 222 00:17:13,600 --> 00:17:16,480 Maar hij had geen spijt voor de moorden die hij pleegde. 223 00:17:17,800 --> 00:17:19,400 Allemaal op de grond. 224 00:17:19,480 --> 00:17:20,720 Waar is het geld? 225 00:17:21,320 --> 00:17:22,600 Ga halen. 226 00:17:30,560 --> 00:17:33,720 Voor ik hen kende had ik nooit iemand neergeschoten zien worden. 227 00:17:41,640 --> 00:17:44,120 Zou het ze opvallen dat ik nooit schoot? 228 00:17:46,520 --> 00:17:47,480 Yo, Money. 229 00:17:48,040 --> 00:17:49,840 Je neef Daniel is er. 230 00:17:50,400 --> 00:17:52,240 Laat maar komen. -Kom. 231 00:17:54,200 --> 00:17:56,400 Wat is er? -Zeg het maar. 232 00:17:57,120 --> 00:17:59,200 Ik kom alleen als het belangrijk is. 233 00:17:59,520 --> 00:18:01,240 Die dingen die je hebt. 234 00:18:02,120 --> 00:18:04,280 Ik wil de grootste. -Twee. 235 00:18:05,000 --> 00:18:06,520 Hoezo, wat is er? 236 00:18:06,600 --> 00:18:08,840 Dat maakt niet uit. 237 00:18:09,200 --> 00:18:10,520 Hoezo maakt dat niet uit? 238 00:18:10,600 --> 00:18:12,960 Ga ik dingen zomaar uitdelen? 239 00:18:13,080 --> 00:18:15,760 Ik kan Hoodz pakken. Dat moet nu. 240 00:18:15,880 --> 00:18:18,680 Hoodz? Heeft hij jou overvallen? 241 00:18:19,880 --> 00:18:21,160 Wie is die gast? 242 00:18:21,440 --> 00:18:24,360 Geen zorgen. Wat is er met Hoodz? 243 00:18:24,800 --> 00:18:27,600 Pak een stoel, we nemen een drankje. 244 00:18:27,880 --> 00:18:31,000 Je neef zou ons helpen, maar hij wil een kopje thee drinken. 245 00:18:31,080 --> 00:18:33,400 G, geef je ze of niet? 246 00:18:33,560 --> 00:18:35,840 Rustig. Iedereen is emotioneel. 247 00:18:35,920 --> 00:18:38,560 Ze worden boos en willen de boel kapotschieten. 248 00:18:39,000 --> 00:18:40,400 Het draait om strategie. 249 00:18:40,480 --> 00:18:43,800 Pak een stoel. We drinken wat. Ik heb een strategie. 250 00:18:44,040 --> 00:18:47,160 Dan kunnen we Hoodz nog veel beter pakken. 251 00:18:47,320 --> 00:18:48,920 Als dit maar werkt. 252 00:18:49,480 --> 00:18:50,640 Geloof mij maar. 253 00:18:53,080 --> 00:18:54,800 Wanneer gaan we eten? 254 00:18:55,840 --> 00:18:56,920 Weet ik niet. 255 00:18:57,240 --> 00:18:58,720 We kunnen caribisch halen. 256 00:18:58,880 --> 00:19:01,240 Rijst, erwten en kip, of zo. 257 00:19:01,960 --> 00:19:03,160 Of chinees? 258 00:19:03,560 --> 00:19:06,200 Die gast is altijd te laat, fam. 259 00:19:06,400 --> 00:19:09,080 Hij belooft altijd van alles. 260 00:19:09,360 --> 00:19:11,400 Staan wij te wachten. Daar is hij. 261 00:19:11,960 --> 00:19:13,440 Altijd op iets stoms. 262 00:19:27,040 --> 00:19:29,640 Dat duurde lang. -Ik weet het. 263 00:19:29,920 --> 00:19:31,880 Hoe is het? -Hoe gaat het? 264 00:19:33,080 --> 00:19:36,200 Jullie hebben niet van Mitch gehoord? -Nee, man. 265 00:19:36,280 --> 00:19:38,280 Hij is flink aangeslagen. 266 00:19:38,600 --> 00:19:42,120 Hij is hier niet voor gemaakt. Hij had wiet moeten blijven verkopen. 267 00:19:42,200 --> 00:19:43,320 Nou en, drama... 268 00:19:43,400 --> 00:19:45,320 Kijk, daar ligt een miljoen contant. 269 00:19:45,400 --> 00:19:48,680 Dat hoeven we dan niet met die klootzak te delen. 270 00:19:48,880 --> 00:19:50,680 Rot op. -Hoe kom je in godsnaam... 271 00:19:50,760 --> 00:19:52,040 ...aan die informatie? 272 00:19:52,120 --> 00:19:53,720 Op straat, je weet toch. 273 00:19:53,800 --> 00:19:55,880 Ik ben al lang genoeg op straat. 274 00:19:55,960 --> 00:19:58,760 Ik heb nog nooit gehoord over een miljoen op zo'n plek. 275 00:19:58,960 --> 00:20:02,280 D, het geld ligt daar. Wij zijn hier. 276 00:20:05,000 --> 00:20:06,320 Kom op. 277 00:20:20,120 --> 00:20:22,360 Wij doen het midden. Jij het kantoor. 278 00:20:22,440 --> 00:20:23,320 Waar is dat? 279 00:20:23,400 --> 00:20:26,200 Aan de rechterkant. Wees voorzichtig. 280 00:20:26,400 --> 00:20:27,400 Ja? -Cool. 281 00:21:05,720 --> 00:21:07,000 D, ben je klaar? 282 00:21:10,200 --> 00:21:11,600 Opschieten. 283 00:21:11,800 --> 00:21:12,920 Snel. 284 00:21:15,000 --> 00:21:16,040 Schiet op. 285 00:21:25,000 --> 00:21:27,200 Zo. -Fuck, man. 286 00:21:27,400 --> 00:21:28,440 Oké. 287 00:21:30,480 --> 00:21:33,640 Hoeveel is het? Toe nou. 288 00:21:33,800 --> 00:21:35,840 Kom op. 289 00:21:35,920 --> 00:21:37,520 Geloof je niet. 290 00:21:39,120 --> 00:21:40,680 Anderhalf miljoen. 291 00:21:40,760 --> 00:21:42,440 Ben je niet wijs? 292 00:21:44,120 --> 00:21:45,960 Je bent nu net een god. 293 00:21:46,040 --> 00:21:47,480 Jezusmina, man. 294 00:21:47,760 --> 00:21:50,040 We hebben nu veel contanten. 295 00:21:50,640 --> 00:21:52,480 Iemand wordt heel boos. 296 00:21:52,840 --> 00:21:55,480 Het is veel geld en veel drugs. 297 00:21:56,000 --> 00:21:58,480 Hoezo? Niemand komt achter ons aan. 298 00:21:58,920 --> 00:22:01,240 Als ik je van anderhalf miljoen zou beroven... 299 00:22:01,400 --> 00:22:04,080 ...en 50 kilo coke, wat zou je dan doen? 300 00:22:04,920 --> 00:22:07,840 Je heet Gunz. D, waar hebben we er genoeg van? 301 00:22:08,160 --> 00:22:09,040 Pistolen. 302 00:22:09,400 --> 00:22:13,080 Het is veel geld. En veel drugs. Dat weet ik wel. 303 00:22:14,920 --> 00:22:17,520 Het punt is, niemand komt ons achterna. 304 00:22:18,000 --> 00:22:22,080 En ook al doen ze dat wel, wat zeggen ze dan in de film? 305 00:22:22,760 --> 00:22:25,280 We zijn gangsters. 306 00:22:28,440 --> 00:22:30,960 We moeten een naam voor het team hebben. 307 00:22:36,640 --> 00:22:37,600 T-I-C. 308 00:22:40,800 --> 00:22:42,560 Die gast. -Tic? 309 00:22:43,120 --> 00:22:44,760 Wat is er mis met hem? 310 00:22:44,840 --> 00:22:46,560 Ik stik in m'n joint. 311 00:22:49,120 --> 00:22:51,920 Niet 'tic'. Nee. 312 00:22:52,000 --> 00:22:53,480 Maar T.I.C. 313 00:22:54,040 --> 00:22:55,200 Waar staat dat voor? 314 00:22:56,440 --> 00:22:57,640 Thieves in the Community. 315 00:22:57,720 --> 00:22:59,560 We zijn net Robin Hood. 316 00:22:59,640 --> 00:23:02,040 Z'n volgelingen verdienen geld. 317 00:23:03,200 --> 00:23:04,760 Geweldig. 318 00:23:04,840 --> 00:23:06,120 T.I.C, man. 319 00:23:06,200 --> 00:23:09,160 Thieves in the Community? -Zeker. 320 00:23:09,400 --> 00:23:11,280 T.I.C. -Kom op. 321 00:24:55,760 --> 00:24:58,800 Gestoord. Zie je? 322 00:24:58,880 --> 00:25:00,920 Ik zei toch dat ze veel hebben? 323 00:25:01,000 --> 00:25:04,120 Zei ik toch. -We moeten ze pakken. 324 00:25:05,440 --> 00:25:07,120 Fuck. -Telefoon. 325 00:25:07,920 --> 00:25:09,120 Wie is dit? 326 00:25:12,440 --> 00:25:14,160 Wat? Zeg nog eens. 327 00:25:17,120 --> 00:25:18,160 Miljoen. 328 00:25:18,440 --> 00:25:21,600 Een fucking miljoen contant. 329 00:25:22,040 --> 00:25:23,840 Onzin. -Luister. 330 00:25:24,760 --> 00:25:26,920 Ja? Oké. 331 00:25:30,920 --> 00:25:32,680 Doen ze het zo? 332 00:25:44,480 --> 00:25:45,760 Negen maanden. 333 00:25:45,960 --> 00:25:48,720 Negen maanden en niet één grote naam. 334 00:25:49,760 --> 00:25:52,040 Ik geef je elke week namen. 335 00:25:52,400 --> 00:25:54,040 Jij wilt steeds wat anders. 336 00:25:54,920 --> 00:25:56,920 Die kleine handelaartjes? 337 00:25:57,440 --> 00:25:58,360 Serieus? 338 00:25:59,040 --> 00:26:01,560 Waarvoor betaal ik je? 339 00:26:01,720 --> 00:26:04,720 Trek je niet meer af op mij en kom met resultaten. 340 00:26:06,080 --> 00:26:07,600 Je hebt nog zes weken. 341 00:26:08,160 --> 00:26:11,720 Dan wil ik de grote naam achter de coke en wiet in Zuidoost-Londen. 342 00:26:11,920 --> 00:26:15,440 En de groep die achter de overvallen zit. Begrepen? 343 00:26:16,480 --> 00:26:18,200 Waarom draag je je microfoon niet? 344 00:26:18,760 --> 00:26:21,120 Als je schijt, draag je je microfoon. 345 00:26:21,200 --> 00:26:23,960 Als je je meid neukt, draag je je microfoon. 346 00:26:24,040 --> 00:26:25,840 Maakt me niet uit wat je doet. 347 00:26:25,960 --> 00:26:28,880 Ik wil alles horen. 348 00:26:30,960 --> 00:26:32,600 Hier is je geld. 349 00:27:04,160 --> 00:27:08,360 Ik dank U omdat U me hier vandaag heeft gebracht. 350 00:27:08,440 --> 00:27:12,080 Ik dank U omdat ik weer in Uw koninkrijk ben. 351 00:27:12,680 --> 00:27:14,480 Ik wil bidden voor m'n vrienden. 352 00:27:14,560 --> 00:27:18,000 Ik wil bidden omdat ze vastzitten in de wereld... 353 00:27:18,080 --> 00:27:20,280 ...en hoop dat U ze dichterbij haalt. 354 00:27:25,920 --> 00:27:26,960 Wat zeg je? 355 00:27:27,320 --> 00:27:28,560 Hou je van stelen? 356 00:27:29,560 --> 00:27:32,640 Ja? Vind je dat leuk? 357 00:27:32,960 --> 00:27:34,160 Vind je dat leuk? 358 00:27:34,520 --> 00:27:35,600 Hou op, zeg ja. 359 00:27:35,680 --> 00:27:37,480 Ja. -Gore lul. 360 00:27:46,880 --> 00:27:48,240 Oké, smeerlap. 361 00:27:49,120 --> 00:27:52,680 Je hebt mazzel. Je krijgt vijf minuten pauze. 362 00:27:54,320 --> 00:27:55,520 Hoe is 't, Hoodz? 363 00:27:57,720 --> 00:27:59,280 Wat is er? Kom praten. 364 00:27:59,360 --> 00:28:00,920 Je kijkt nerveus. Hoe is het? 365 00:28:01,000 --> 00:28:03,280 Hoe gaat het? -Goed. 366 00:28:04,160 --> 00:28:06,760 Wat hoor ik over je grote zaken? 367 00:28:06,960 --> 00:28:09,200 Dat is toch mijn wereld? -Zeker. 368 00:28:09,280 --> 00:28:10,720 Daarom zijn we hier. 369 00:28:11,320 --> 00:28:13,600 Dat respecteer ik. 370 00:28:14,200 --> 00:28:15,120 Yo, Sasha? 371 00:28:20,320 --> 00:28:21,880 Niet zo kijken. 372 00:28:24,760 --> 00:28:25,920 Doe het volgende. 373 00:28:26,080 --> 00:28:28,520 Ga even controleren of alles in het pakketje zit. 374 00:28:28,640 --> 00:28:30,000 Ja, prima. 375 00:28:31,360 --> 00:28:33,920 Alles is in orde. -Wie heeft het tegen jou? 376 00:28:34,200 --> 00:28:36,680 Dat is m'n broeder Gunz. Hij is in orde. 377 00:28:37,320 --> 00:28:38,760 Wat? Gunz? 378 00:28:40,720 --> 00:28:43,240 Wat heb je? Wat kost het? 379 00:28:43,960 --> 00:28:47,120 Dat weet je al. -Niet dus, hè? 380 00:28:47,920 --> 00:28:50,920 Wat ik niet begrijp is jou, broeder. 381 00:28:51,360 --> 00:28:53,480 Het is toch gestoord? 382 00:28:53,880 --> 00:28:57,040 Je komt verder in de wereld. Ik ben trots op je. 383 00:28:57,720 --> 00:28:59,000 Maar vertel eens. 384 00:28:59,320 --> 00:29:03,000 Waarom zou ik niet nu jullie hersens eruit knallen... 385 00:29:03,280 --> 00:29:06,120 ...en alles voor mezelf houden? -Zo werkt het niet. 386 00:29:06,200 --> 00:29:08,320 Nou onderbreek je me voor de tweede keer. 387 00:29:08,400 --> 00:29:10,640 Dus je moet even in de hoek gaan zitten. 388 00:29:10,840 --> 00:29:11,960 Brownin, laat zitten. 389 00:29:12,040 --> 00:29:14,480 Wil je gangsterdingen doen of zakendoen? 390 00:29:14,560 --> 00:29:17,080 Het kan allebei. Dat weet jij ook. 391 00:29:34,360 --> 00:29:35,360 Wat zeg je ervan? 392 00:29:35,680 --> 00:29:37,880 Het is in orde. -Alles goed, ja? 393 00:29:41,200 --> 00:29:42,720 Dus alles is in orde. 394 00:29:43,320 --> 00:29:44,960 Wanneer heb je zoveel geld gezien? 395 00:29:45,040 --> 00:29:46,000 Voel er eens aan. 396 00:29:47,400 --> 00:29:49,480 Heb je ooit zoveel gezien? 397 00:29:50,800 --> 00:29:52,320 Wees eerlijk. 398 00:29:52,880 --> 00:29:54,680 Fijn zakendoen met je, Brownin. 399 00:29:55,400 --> 00:29:57,080 Mooi, man. 400 00:29:57,160 --> 00:29:58,120 Altijd, toch? 401 00:30:00,600 --> 00:30:04,160 Gunz, ik weet zeker dat ik je ergens van ken. 402 00:30:04,360 --> 00:30:05,920 Nee, je herkent me niet. 403 00:30:08,440 --> 00:30:09,760 Gast, weet je het zeker? 404 00:30:09,840 --> 00:30:11,880 Ik kom hier niet vandaan. 405 00:30:14,840 --> 00:30:15,640 Dubieus. 406 00:30:17,120 --> 00:30:18,240 Oké. 407 00:30:25,640 --> 00:30:28,400 Ik moest bijna kotsen toen ik in de martelkamer kwam. 408 00:30:28,960 --> 00:30:31,400 Ook al vond Brownin me gelijk niets... 409 00:30:31,720 --> 00:30:32,880 ...Hoodz beschermde me. 410 00:30:33,680 --> 00:30:34,880 Hoodz was verwarrend. 411 00:30:35,440 --> 00:30:36,920 Hij had kwade neigingen... 412 00:30:37,120 --> 00:30:39,880 ...maar deed alles om z'n familie te beschermen. 413 00:30:40,400 --> 00:30:43,520 Ik was van vriend naar familie gegaan. 414 00:30:45,880 --> 00:30:47,360 Zie je dat blok daar? 415 00:30:49,760 --> 00:30:51,000 Daar heb ik gewoond. 416 00:30:53,760 --> 00:30:55,920 Nu zit ik in een penthouse. 417 00:30:56,680 --> 00:30:58,520 Als ik eenmaal klaar ben... 418 00:30:58,880 --> 00:31:00,680 ...dan is dit allemaal van ons. 419 00:31:01,120 --> 00:31:02,680 Het hele gebeuren. 420 00:31:34,400 --> 00:31:35,600 Baas? 421 00:31:46,080 --> 00:31:50,200 Wat een mooie Duitse motor. 422 00:31:52,760 --> 00:31:55,200 Ik zit al m'n hele leven in de motoren. 423 00:31:55,440 --> 00:31:56,960 Overgenomen van m'n ouweheer. 424 00:31:57,880 --> 00:32:00,280 Hij heeft me geleerd hoe je hard werkt... 425 00:32:00,560 --> 00:32:01,840 ...en je best doet. 426 00:32:02,680 --> 00:32:04,320 Ik heb nooit iets gestolen. 427 00:32:04,840 --> 00:32:06,080 Ik heb overal... 428 00:32:06,440 --> 00:32:07,600 ...hard voor gewerkt. 429 00:32:08,920 --> 00:32:10,240 Als een groepje jongens... 430 00:32:11,040 --> 00:32:13,040 ...ik zeg expres 'jongens'... 431 00:32:14,120 --> 00:32:15,560 ...mijn zaak binnenkomt... 432 00:32:16,120 --> 00:32:17,880 ...mijn spullen meeneemt... 433 00:32:18,560 --> 00:32:20,320 ...en mijn werknemers vermoordt... 434 00:32:21,480 --> 00:32:24,600 Nou, daar heb ik een probleem mee. 435 00:32:25,400 --> 00:32:26,840 Een groot fucking probleem. 436 00:32:27,360 --> 00:32:28,560 Dat snap je, toch? 437 00:32:29,600 --> 00:32:31,040 Ja. 438 00:32:32,080 --> 00:32:32,920 Mooi. 439 00:32:34,080 --> 00:32:36,240 Ik vind mezelf een eerlijke zakenman. 440 00:32:37,120 --> 00:32:38,480 Dus zullen we zakendoen? 441 00:32:39,640 --> 00:32:44,000 Jij brengt me de smeerlappen die dit gedaan hebben. 442 00:32:44,440 --> 00:32:46,680 Dood of levend, maakt me niet uit. 443 00:32:47,320 --> 00:32:50,240 Dan geef ik je 500 ruggen. 444 00:32:50,720 --> 00:32:53,200 En een doos van ons spul. Hoe klinkt dat? 445 00:32:56,720 --> 00:32:57,840 Akkoord. 446 00:32:58,720 --> 00:33:00,400 Nu is m'n dag weer goed. 447 00:33:01,160 --> 00:33:02,400 Hier is een aanbetaling. 448 00:33:03,560 --> 00:33:04,560 Top. 449 00:33:07,080 --> 00:33:08,000 Naai me niet. 450 00:33:10,160 --> 00:33:12,440 Kom op. Clappers. 451 00:33:39,280 --> 00:33:42,640 Geef me dit. Alles wat hier staat. 452 00:33:43,560 --> 00:33:44,600 M'n broeders. 453 00:34:04,520 --> 00:34:05,880 Ga liggen. 454 00:34:26,520 --> 00:34:27,840 Wat doe je, man? 455 00:35:16,800 --> 00:35:19,000 Sneakers? Meen je dat? 456 00:35:27,640 --> 00:35:28,760 Luister. 457 00:35:28,840 --> 00:35:30,400 Geef aan je vriend. -Doe ik. 458 00:35:30,600 --> 00:35:33,920 En onthoud dat je je school moet afmaken. 459 00:35:34,080 --> 00:35:35,480 Man. -Blij? 460 00:35:35,560 --> 00:35:37,680 Blij? 461 00:35:37,960 --> 00:35:39,480 Mazzel. -Tot later. 462 00:35:39,560 --> 00:35:40,840 Hou je haaks. 463 00:35:56,040 --> 00:35:57,520 Yo. -Ik bel je terug. 464 00:35:57,600 --> 00:35:58,720 Hoe is 't, Jay? 465 00:35:58,960 --> 00:36:00,720 Yo, Hoodz. -Leuk je te zien. 466 00:36:02,000 --> 00:36:02,960 Is die van jou? 467 00:36:03,480 --> 00:36:04,360 Ja. 468 00:36:06,160 --> 00:36:07,680 Ik wil voor je werken. 469 00:36:07,800 --> 00:36:10,000 Hoe bedoel je? Wat heb je? 470 00:36:10,080 --> 00:36:11,280 Ik kan alles. 471 00:36:11,600 --> 00:36:13,080 Ik kan je loopjongen zijn. 472 00:36:13,160 --> 00:36:14,760 Doe niet dom. Hoezo loopjongen? 473 00:36:14,840 --> 00:36:17,720 Big Jay, wat is er mis? -Waarom loop je me te naaien? 474 00:36:18,000 --> 00:36:20,080 Ik wil papiertjes verdienen. 475 00:36:20,320 --> 00:36:21,720 En ook zo'n mooie auto. 476 00:36:21,800 --> 00:36:24,480 Luister. Je moet je opleiding afmaken. 477 00:36:24,560 --> 00:36:26,880 Dan krijg je een goede baan. 478 00:36:27,320 --> 00:36:29,160 Je neukt talloze meiden in die auto. 479 00:36:29,320 --> 00:36:31,000 Je opleiding is belangrijk, hè? 480 00:36:32,000 --> 00:36:33,040 Kijk. 481 00:36:37,760 --> 00:36:40,000 Haal daar wat leuks van. 482 00:36:40,440 --> 00:36:42,480 Hoodz, meen je dat? 483 00:36:42,560 --> 00:36:45,280 Ja, dat meen ik. Wegwezen. 484 00:36:45,640 --> 00:36:48,600 Ik hou van je. -Opsodemieteren. 485 00:36:51,040 --> 00:36:52,840 Denk aan wat ik zei, ja? 486 00:36:56,680 --> 00:36:57,840 Hé, mam. 487 00:37:08,760 --> 00:37:13,040 Iedereen heeft het over de nieuwe auto van Hoodz. 488 00:37:14,280 --> 00:37:16,320 Hoe kom je aan dat geld? 489 00:37:17,040 --> 00:37:18,320 Het is m'n auto. 490 00:37:18,520 --> 00:37:21,240 Er staat een auto van 80.000 pond voor de deur. 491 00:37:21,440 --> 00:37:23,000 Het is niets, een auto. 492 00:37:23,240 --> 00:37:26,160 Niets? Het is iets, Dwayne. 493 00:37:26,240 --> 00:37:27,600 Ik ga weg, hoor. 494 00:37:27,720 --> 00:37:32,200 Ga je? Kom je zo tegen me praten als je weken niet thuis bent geweest? 495 00:37:32,280 --> 00:37:33,920 Jij hebt me eruit gezet. 496 00:37:34,320 --> 00:37:35,720 Ik moest mezelf verbeteren. 497 00:37:36,920 --> 00:37:38,160 Ik heb nu een baan. 498 00:37:38,360 --> 00:37:40,720 Wat dan? Verkoop je drugs? 499 00:37:40,960 --> 00:37:43,080 Het is net de auto van een drugsdealer. 500 00:37:43,160 --> 00:37:44,440 Ik verkoop geen drugs. 501 00:37:44,560 --> 00:37:46,320 Hoe kom je dan aan het geld? 502 00:37:46,760 --> 00:37:49,600 Het is een auto van m'n werk. 503 00:37:50,080 --> 00:37:53,560 Wie betaalt jou om in zo'n auto te rijden? 504 00:37:53,640 --> 00:37:55,400 Ik kom je dit geven, hoor. 505 00:37:55,480 --> 00:37:58,760 Dat neem ik niet aan. -Weet je hoe hard ik hiervoor werk? 506 00:37:58,840 --> 00:37:59,720 Wat voor werk? 507 00:37:59,960 --> 00:38:01,480 Ik heb toch een baan. 508 00:38:01,600 --> 00:38:03,760 Wat voor werk? 509 00:38:03,840 --> 00:38:07,120 Financiën. Die bekijk ik voor mensen. 510 00:38:07,440 --> 00:38:08,920 Ik ondersteun ze. 511 00:38:09,920 --> 00:38:12,200 Ik weet wat je eindexamencijfers waren. 512 00:38:13,160 --> 00:38:16,360 Ik ben niet gek. -Weet je wat? 513 00:38:16,640 --> 00:38:18,120 Ik leg het geld neer. 514 00:38:18,400 --> 00:38:19,680 Mag je hebben. 515 00:38:23,560 --> 00:38:25,680 Ik had hoge verwachtingen voor je. 516 00:38:26,680 --> 00:38:30,240 Ik had twee banen om jullie naar een goede school te laten gaan. 517 00:38:30,480 --> 00:38:34,120 En wat krijg ik ervoor terug? Een zoon die drugsdealer is. 518 00:38:34,840 --> 00:38:35,880 Weet je wat? 519 00:38:36,760 --> 00:38:40,080 Je mag zoveel zwart geld verdienen als je wilt. 520 00:38:41,200 --> 00:38:44,520 Je blijft toch een mislukkeling. 521 00:38:53,880 --> 00:38:55,760 Doe de deur achter je dicht. 522 00:39:03,160 --> 00:39:06,000 Yo. Ik kom eraan. 523 00:39:19,720 --> 00:39:23,520 Ik gaf meer om de TIC-crew dan om m'n eigen vriendin. 524 00:39:26,880 --> 00:39:28,840 Ze werd een onderbreking... 525 00:39:29,080 --> 00:39:31,200 ...van de avonturen die ik had. 526 00:39:46,760 --> 00:39:47,760 Hallo? 527 00:39:48,680 --> 00:39:50,600 Yo, Hoodz. Hoe is het? 528 00:39:52,280 --> 00:39:54,240 Nee, ik ben even de stad uit. 529 00:39:54,960 --> 00:39:56,440 Ik kom van de week terug. 530 00:40:00,240 --> 00:40:01,520 Ja, bel maar. 531 00:40:02,000 --> 00:40:03,640 Sorry dat ik niet kan helpen. 532 00:40:29,360 --> 00:40:30,480 Schat? 533 00:40:32,200 --> 00:40:33,600 Wanneer is het voorbij? 534 00:40:35,800 --> 00:40:38,520 Snel, meisje. Heb geduld. 535 00:40:39,160 --> 00:40:40,240 Geduld? 536 00:40:42,040 --> 00:40:44,040 Ik heb al twee jaar geduld. 537 00:40:45,880 --> 00:40:47,680 Wanneer krijgen we een normaal leven? 538 00:40:48,280 --> 00:40:49,440 Toe nou. 539 00:40:49,520 --> 00:40:52,040 Dat kan niet bij iemand zoals ik. 540 00:40:52,960 --> 00:40:54,400 Wel hoor, Lee. 541 00:40:55,360 --> 00:40:57,720 We kunnen elkaar voor en na het werk zien. 542 00:40:58,840 --> 00:41:00,360 Uitgaan in het weekend. 543 00:41:00,880 --> 00:41:02,680 En die vakantie die je beloofd had? 544 00:41:03,320 --> 00:41:05,520 Dit wist je sinds je me kent. 545 00:41:06,600 --> 00:41:08,600 Wat had je dan verwacht? 546 00:41:08,840 --> 00:41:10,400 Meer dan dit, Lee. 547 00:41:12,960 --> 00:41:15,760 Ik zie je alleen in hotels en flats. 548 00:41:16,520 --> 00:41:19,280 M'n vrienden krijgen kinderen en trouwen. 549 00:41:20,480 --> 00:41:21,840 Wij komen niet vooruit. 550 00:41:22,240 --> 00:41:23,960 Schat. 551 00:41:24,680 --> 00:41:26,040 Ik doe dit voor ons. 552 00:41:26,320 --> 00:41:29,120 Ik investeer tijd in onze toekomst. 553 00:41:32,920 --> 00:41:34,480 Ik las laatst iets. 554 00:41:36,080 --> 00:41:37,560 Het deed me aan je denken. 555 00:41:39,120 --> 00:41:43,560 Word nooit zo druk met je werk dat je je leven vergeet. 556 00:41:46,680 --> 00:41:48,040 Tot later, Lee. 557 00:42:37,640 --> 00:42:40,040 Hallo? -G Money. 558 00:42:40,600 --> 00:42:41,960 Dat weet ik. 559 00:42:42,840 --> 00:42:44,720 Ik wil even met je praten. 560 00:42:45,360 --> 00:42:46,560 Waarover? 561 00:42:46,880 --> 00:42:50,200 Ik ben gebeld door Big John. 562 00:42:50,520 --> 00:42:52,040 De monteur, die ken je? 563 00:42:52,440 --> 00:42:53,560 Ja, die ken ik. 564 00:42:53,800 --> 00:42:56,160 Hij belde en zei... 565 00:42:57,880 --> 00:43:02,040 ...dat jongens anderhalf miljoen contant van hem gestolen hebben. 566 00:43:02,240 --> 00:43:06,160 En een doos coke. Ze hebben z'n werknemers vermoord. 567 00:43:06,480 --> 00:43:07,440 Echt? 568 00:43:08,400 --> 00:43:12,440 Wat heeft dat met mij te maken? -Nou, daar is hij niet blij mee. 569 00:43:13,320 --> 00:43:16,120 Hij is pissig. -Ja? Oké. 570 00:43:16,240 --> 00:43:19,080 Ik wil graag kletsen, maar ik moet dingen doen. 571 00:43:19,200 --> 00:43:20,240 Oké. 572 00:43:21,240 --> 00:43:22,800 Niet mij de schuld geven. 573 00:43:22,960 --> 00:43:25,680 Ik doe m'n ding, ik help de gemeenschap. 574 00:43:25,960 --> 00:43:28,240 Ik voorkom meer misdaad onder zwarten. 575 00:43:29,200 --> 00:43:31,320 Ja, duidelijk. 576 00:43:31,400 --> 00:43:34,160 Duidelijk. -Hou je haaks, oké? 577 00:43:34,600 --> 00:43:36,200 Ja, jij ook, goed? 578 00:43:37,400 --> 00:43:39,760 Kapitein Hoodz. -Super. 579 00:43:44,880 --> 00:43:45,920 Idioot. 580 00:43:56,560 --> 00:43:57,560 Alweer? 581 00:43:57,920 --> 00:43:59,560 Sleutels? -Heb je die niet? 582 00:43:59,720 --> 00:44:01,480 Nee, jij. -Hou vast. 583 00:44:02,520 --> 00:44:04,080 Jij hebt ze. -Nee, jij. 584 00:44:04,320 --> 00:44:06,160 Wat doen jullie nou? 585 00:44:10,560 --> 00:44:13,480 Als je haar iets doet... -Ik zou je moeten neerschieten. 586 00:44:15,040 --> 00:44:17,800 Ben je fucking gestoord? 587 00:44:18,680 --> 00:44:20,200 Weet je wel wie ik ben? 588 00:44:20,480 --> 00:44:21,720 Ja, dat weet ik. 589 00:44:22,200 --> 00:44:24,440 Oké, wie heeft je gestuurd? 590 00:44:25,360 --> 00:44:26,640 Jij. 591 00:44:27,160 --> 00:44:28,120 Fuck. 592 00:44:30,680 --> 00:44:37,240 Oké, de drugs, het geld. Je mag het allemaal houden. 593 00:44:39,320 --> 00:44:40,800 Dat klinkt goed. 594 00:44:42,240 --> 00:44:44,880 Dus niets aan de hand? -Ja. 595 00:44:50,040 --> 00:44:51,200 John? 596 00:44:52,720 --> 00:44:53,960 Help. 597 00:44:54,440 --> 00:44:56,120 Help me alsjeblieft. 598 00:44:56,600 --> 00:44:57,920 Help. 599 00:45:04,640 --> 00:45:06,680 Ik heb geen wisselgeld. Mag dat achteraf? 600 00:45:06,760 --> 00:45:08,760 Ja, prima. -Dank je. 601 00:45:09,440 --> 00:45:11,480 Shane. 602 00:45:11,720 --> 00:45:14,040 Hoe is het? 603 00:45:17,600 --> 00:45:19,120 Ik ben boos, hè? 604 00:45:19,640 --> 00:45:22,160 Waarom? -Hoelang zat ik in de cel? 605 00:45:23,680 --> 00:45:26,640 Twee jaar. -En geen bezoek? 606 00:45:27,160 --> 00:45:28,680 Dat is het niet. 607 00:45:29,800 --> 00:45:31,200 Niet eens een brief. 608 00:45:31,720 --> 00:45:33,040 Shane, luister. 609 00:45:33,120 --> 00:45:36,760 We zijn neven, familie. Je hebt voor mij gezeten. 610 00:45:37,560 --> 00:45:39,080 Dat vergeet ik nooit. 611 00:45:39,200 --> 00:45:41,160 Daar heb ik nu niets aan. 612 00:45:41,280 --> 00:45:43,000 Ik heb je geholpen. 613 00:45:43,080 --> 00:45:45,120 Hoe dan? Ik ben blut. 614 00:45:54,080 --> 00:45:55,720 Wat is dit? -Maak open. 615 00:46:00,520 --> 00:46:02,080 Oké, neefje. 616 00:46:03,680 --> 00:46:05,200 Dit lijkt erop. 617 00:46:05,480 --> 00:46:07,240 Ik zei toch dat ik zou helpen. 618 00:46:07,560 --> 00:46:08,880 Maak je het eindelijk waar? 619 00:46:08,960 --> 00:46:10,480 Hoezo? 620 00:46:10,800 --> 00:46:12,840 Serieus, ik weet dat je kapper bent... 621 00:46:12,920 --> 00:46:15,080 ...maar die kop van je is idioot. 622 00:46:17,200 --> 00:46:20,880 Grapjas. Waarom schreeuwt je vriendin zo hard als ik haar neuk? 623 00:46:24,480 --> 00:46:26,720 Dat is niet grappig. -Wel. 624 00:46:27,280 --> 00:46:28,720 Cherene is bij me weg, hè? 625 00:46:30,200 --> 00:46:32,360 Ben je gespannen door de gevangenis? 626 00:46:32,640 --> 00:46:34,840 Ik heb niet geneukt sinds ik vrij ben. 627 00:46:36,000 --> 00:46:37,680 Niet grappig. -Mafkees. 628 00:46:38,960 --> 00:46:41,440 Ik help je, man. 629 00:47:08,040 --> 00:47:09,480 Eindelijk ben je er. 630 00:47:09,880 --> 00:47:12,520 Ja, meiden. Ik had het druk. 631 00:47:12,600 --> 00:47:13,920 Het is weken geleden. 632 00:47:14,000 --> 00:47:15,400 Ik weet het. 633 00:47:15,480 --> 00:47:17,320 D, schiet op, joh. 634 00:47:17,640 --> 00:47:20,280 Hou je bek. -Wat is er met hem? 635 00:47:20,640 --> 00:47:22,080 Waarom heb je haast? 636 00:47:22,360 --> 00:47:25,360 Hij is net vrijgekomen. Hij kan niet met vrouwen praten. 637 00:47:25,440 --> 00:47:27,880 Ik kan wel helpen. -Ik ben voorwaardelijk vrij. 638 00:47:27,960 --> 00:47:30,120 Ik wil geen gezeik met domme meiden. 639 00:47:30,200 --> 00:47:32,680 Hou op met kloten. 640 00:47:32,760 --> 00:47:34,760 Rustig aan. -Gaan jullie nou mee? 641 00:47:34,840 --> 00:47:36,320 Ja. -Kom dan. 642 00:47:36,400 --> 00:47:37,640 Kom mee. 643 00:47:38,920 --> 00:47:41,120 D, je krijgt 20 minuten. 644 00:47:41,320 --> 00:47:43,640 Ik ben voorwaardelijk vrij. Ik ben zo weg. 645 00:47:43,840 --> 00:47:45,320 Met welke auto? 646 00:48:00,280 --> 00:48:03,720 Doe of je thuis bent. We zijn zo terug, oké? 647 00:48:04,600 --> 00:48:05,880 Cool. 648 00:48:07,080 --> 00:48:09,560 Zie je? -We gaan weg. 649 00:48:09,640 --> 00:48:11,760 Wat is er toch met je? 650 00:48:11,840 --> 00:48:15,120 Waar ken je ze van? -Rustig. Ik ken ze al een tijd. 651 00:48:15,400 --> 00:48:18,120 Waarvan? -Ik heb met ze gechat op Twitter. 652 00:48:18,200 --> 00:48:19,800 Twitter? Idioot. 653 00:48:19,880 --> 00:48:22,760 We gaan. Ik ben hier weg. 654 00:48:22,840 --> 00:48:24,760 Rustig. Wat heb je toch? 655 00:48:24,840 --> 00:48:27,680 Niet zo nerveus. Wat is er? 656 00:48:32,920 --> 00:48:34,480 Zou je hiervoor blijven, Shane? 657 00:48:36,480 --> 00:48:38,200 Zie je? Twitter, man. 658 00:48:51,720 --> 00:48:54,960 Gunz, ik ben het. Kom morgen naar onze plek om zes uur. 659 00:48:55,040 --> 00:48:56,960 We moeten iets bespreken. 660 00:48:57,040 --> 00:48:58,080 Wat zei je? 661 00:48:58,160 --> 00:49:01,120 Wacht even. Neem iedereen mee, ja? Iedereen. 662 00:49:03,280 --> 00:49:04,920 Hallo. -Hola. 663 00:49:39,320 --> 00:49:42,840 D, echt, dat was jouw vriend. -Waar heb je het over? 664 00:49:42,920 --> 00:49:44,600 We gaan de snelweg op. 665 00:49:44,680 --> 00:49:46,200 Dat was Gunz. 666 00:49:47,240 --> 00:49:49,160 Heb ik nu banden met de politie? 667 00:49:49,400 --> 00:49:51,920 Serieus, dat was Gunz. 668 00:50:10,000 --> 00:50:10,960 Wie is dit? 669 00:50:14,840 --> 00:50:16,160 M'n broer. 670 00:50:18,920 --> 00:50:20,600 Ik heb hem weleens gezien. 671 00:50:21,480 --> 00:50:23,360 Hij is zo knap. 672 00:50:24,000 --> 00:50:26,440 Dat vind ik ook. Heel sexy. 673 00:50:26,680 --> 00:50:29,160 Niet doen. Hij zorgt voor problemen. 674 00:50:29,240 --> 00:50:31,160 Dat vind ik niet erg. 675 00:50:31,600 --> 00:50:33,000 Je hebt al iemand. 676 00:50:33,160 --> 00:50:35,080 Ik zal het uitleggen, oké? 677 00:50:35,200 --> 00:50:37,920 Vriendelijk. Hij is mijn broer. 678 00:50:38,000 --> 00:50:41,480 Dus buiten bereik. Dat doe je niet. 679 00:50:41,560 --> 00:50:44,160 Niet morgen, niet vandaag. 680 00:50:44,240 --> 00:50:46,640 Dus streep hem maar af. 681 00:50:46,720 --> 00:50:48,360 Ja? -Het zal wel. 682 00:50:53,400 --> 00:50:56,360 Yo. Hoe is 't? 683 00:50:56,440 --> 00:50:57,480 Hoe gaat het? 684 00:50:57,560 --> 00:51:00,280 Goed. Dit zijn m'n vriendinnen. 685 00:51:01,320 --> 00:51:03,840 Dit is Naeema. 686 00:51:05,480 --> 00:51:06,920 Je kent Chantelle al. 687 00:51:07,000 --> 00:51:08,680 Ja. Alles goed? 688 00:51:09,800 --> 00:51:11,880 Over haar heb ik verteld. 689 00:51:13,240 --> 00:51:14,480 Haar moeder is vermoord. 690 00:51:15,760 --> 00:51:18,160 Ja, dat spijt me. Ik heb het gehoord. 691 00:51:20,360 --> 00:51:22,120 Ja, het is zwaar, maar... 692 00:51:23,680 --> 00:51:25,160 God is rechtvaardig. 693 00:51:27,840 --> 00:51:29,400 Zeker. 694 00:51:32,480 --> 00:51:35,280 Zeg, Sophie, ik heb geld voor jou en mam. 695 00:51:35,560 --> 00:51:37,600 We hebben het geld van vorige week nog. 696 00:51:37,680 --> 00:51:39,240 Hoeft niet. -Neem aan. 697 00:51:41,080 --> 00:51:44,120 We hebben niet meer nodig. -Nou en? Neem aan. 698 00:51:44,920 --> 00:51:47,200 Zeg tegen mama dat ik zondag kom eten, oké? 699 00:51:48,680 --> 00:51:49,880 Doei. 700 00:51:49,960 --> 00:51:52,080 Doei. 701 00:52:04,880 --> 00:52:07,920 Waarom ben je hier altijd? Heb je aandelen? 702 00:52:08,000 --> 00:52:10,080 Aandelen? Het eten is top. 703 00:52:10,160 --> 00:52:11,360 Neem iets. 704 00:52:11,760 --> 00:52:13,320 Ik heb nog honger. 705 00:52:14,160 --> 00:52:15,360 Mag ik bestellen? 706 00:52:15,520 --> 00:52:17,360 Alles goed? -Ja, prima. 707 00:52:17,440 --> 00:52:18,560 Ik zit hier lekker. 708 00:52:19,040 --> 00:52:20,360 Wat zou je willen? 709 00:52:20,600 --> 00:52:23,040 Mag ik macaroni met kaas... 710 00:52:23,680 --> 00:52:25,160 ...geitencurry en rijst... 711 00:52:25,840 --> 00:52:28,520 ...bakbanaan, en Guinness punch? 712 00:52:28,920 --> 00:52:30,160 Oké. -Dank je. 713 00:52:31,760 --> 00:52:33,040 Je hebt veel besteld. 714 00:52:33,200 --> 00:52:34,680 Ik heb honger. 715 00:52:35,840 --> 00:52:37,280 Die connectie die je hebt... 716 00:52:38,920 --> 00:52:40,160 Wat zegt hij? 717 00:52:40,880 --> 00:52:43,280 De Turkse jeugd heeft West-Londen onder de duim. 718 00:52:43,760 --> 00:52:45,480 Ze hebben goed spul. 719 00:52:45,920 --> 00:52:47,080 Goede prijzen. 720 00:52:47,720 --> 00:52:50,720 Ik kan niet overal heen, dus ik kan ze niet spreken. 721 00:52:51,720 --> 00:52:52,800 Je moet helpen. 722 00:52:54,760 --> 00:52:56,080 Luister je? 723 00:52:59,240 --> 00:53:00,800 Ken je die jochies? 724 00:53:01,560 --> 00:53:03,040 Vertrouw je ze? 725 00:53:03,520 --> 00:53:07,000 Kom op, ik ben het. Ik heb twee jaar met hem gezeten. 726 00:53:07,960 --> 00:53:10,680 Twijfel niet aan me. Echt. 727 00:53:11,520 --> 00:53:13,120 Hier is een proefmonster. 728 00:53:30,400 --> 00:53:31,400 Dit is wel oké. 729 00:53:31,640 --> 00:53:33,800 Dat zeg ik. Dus je doet mee? 730 00:53:34,840 --> 00:53:36,080 Weet je wat? 731 00:53:37,440 --> 00:53:40,160 Als dit fout gaat is het jouw verantwoordelijkheid. 732 00:53:40,520 --> 00:53:41,880 Van jou en mij. 733 00:53:43,040 --> 00:53:46,200 Gast, ik heb toch net twee jaar voor je gezeten? 734 00:53:49,160 --> 00:53:50,160 Doe je mee? 735 00:53:51,000 --> 00:53:52,120 Wat denk je? 736 00:53:52,480 --> 00:53:53,560 Natuurlijk. 737 00:53:54,000 --> 00:53:55,040 Cool. 738 00:53:56,160 --> 00:53:57,520 Waar blijft m'n eten? 739 00:54:19,160 --> 00:54:20,920 Wat is er? Vertel. 740 00:54:21,000 --> 00:54:22,280 Weet je wat? 741 00:54:22,800 --> 00:54:25,120 Ik wil solo gaan. 742 00:54:25,520 --> 00:54:27,400 Ik zit goed bij Hoodz, maar... 743 00:54:27,960 --> 00:54:30,600 ...postkantoren inrennen, dingen overvallen. 744 00:54:30,680 --> 00:54:32,560 Hoelang hou je dat vol? 745 00:54:33,160 --> 00:54:36,160 Dat probeer ik hem te vertellen maar hij is verblind door geld. 746 00:54:36,320 --> 00:54:39,280 Daarom ben je mee. Voor m'n neef Shane. 747 00:54:39,400 --> 00:54:41,120 Hij heeft connecties in het westen. 748 00:54:41,360 --> 00:54:43,320 Turkse jeugd met goed spul... 749 00:54:43,400 --> 00:54:44,600 ...goede prijzen en zo. 750 00:54:44,920 --> 00:54:46,880 Ik hoop dat je met me wil werken. 751 00:54:47,400 --> 00:54:49,160 Je neemt zaken serieus. 752 00:54:49,720 --> 00:54:51,480 Ik kan je vertrouwen. 753 00:54:52,600 --> 00:54:53,600 Wat vind je ervan? 754 00:54:56,320 --> 00:54:58,120 Klinkt als een goed plan. 755 00:54:58,840 --> 00:54:59,720 Cool. 756 00:54:59,800 --> 00:55:02,280 Hoodz zal over de zeik zijn. 757 00:55:02,920 --> 00:55:04,640 Je moet toch iets, hè? 758 00:55:05,520 --> 00:55:06,640 Kom, we gaan. 759 00:55:11,800 --> 00:55:13,120 Hé, Shane. 760 00:55:14,680 --> 00:55:17,600 Yo. Ik ben hier. 761 00:55:19,880 --> 00:55:21,080 Wacht even. 762 00:55:21,600 --> 00:55:22,680 Hoe is het? 763 00:55:23,400 --> 00:55:25,880 Alles goed? -Waar bleef je? 764 00:55:25,960 --> 00:55:28,080 File. Ik moest hem oppikken. 765 00:55:28,160 --> 00:55:29,800 Gunz. -Die smeris? 766 00:55:30,480 --> 00:55:32,600 Wat zei je? -Niet naar hem luisteren. 767 00:55:32,680 --> 00:55:34,080 Hij kraamt onzin uit. 768 00:55:34,440 --> 00:55:35,680 Moment. -Lul. 769 00:55:35,760 --> 00:55:37,200 Wat heb jij? 770 00:55:40,360 --> 00:55:42,080 Waar is hij? -Rustig. 771 00:55:42,160 --> 00:55:43,360 Hij komt eraan. -Ja? 772 00:55:43,440 --> 00:55:45,480 Heb je al het geld? -Alles zit hierin. 773 00:55:45,560 --> 00:55:46,920 Ik speel geen spelletjes. 774 00:55:47,200 --> 00:55:48,240 Cool. 775 00:55:56,080 --> 00:55:57,680 Ja, schiet op, oké? 776 00:55:59,320 --> 00:56:00,560 Oké, cool. 777 00:56:01,520 --> 00:56:03,440 Wie is dat? -Die Turkse jongen. 778 00:56:03,520 --> 00:56:05,880 Komt hij eraan? -Nog twee minuten. 779 00:56:09,040 --> 00:56:10,280 Hij wil snel weg. 780 00:56:10,360 --> 00:56:12,240 Dus het geld moet kloppen, oké? 781 00:56:12,800 --> 00:56:15,280 Rustig maar. Alles is er. 782 00:56:15,400 --> 00:56:17,320 Serieus. 783 00:56:17,920 --> 00:56:19,120 Wil je het zien? 784 00:56:21,880 --> 00:56:22,880 Hier. 785 00:56:28,360 --> 00:56:30,000 Wat een teringzooi. 786 00:56:33,720 --> 00:56:36,440 Ben je aan de crack? Beroof je mij nou? 787 00:56:37,120 --> 00:56:38,320 Beroof je mij? 788 00:56:38,400 --> 00:56:39,640 Geef me het geld. 789 00:56:40,200 --> 00:56:42,440 Nee, je krijgt geen geld. 790 00:56:42,760 --> 00:56:44,080 Speel ik een spelletje? 791 00:56:47,160 --> 00:56:48,800 Geef me dat fucking geld. 792 00:56:49,480 --> 00:56:51,360 Shane, denk hieraan. 793 00:56:51,880 --> 00:56:53,920 Je bent m'n neef. We zijn familie. 794 00:56:54,200 --> 00:56:55,720 Weet wat je doet. 795 00:56:56,320 --> 00:56:57,560 Familie? 796 00:56:58,720 --> 00:57:00,200 Denk je dat echt? 797 00:57:01,240 --> 00:57:04,160 Ik zat twee jaar vast. Je kwam niet langs. 798 00:57:04,800 --> 00:57:07,440 Je stuurde geen brieven. En je noemt me familie? 799 00:57:08,560 --> 00:57:10,920 Geef het geld of ik schiet je kop eraf. 800 00:57:11,720 --> 00:57:14,320 Wil je geld? Pak maar. 801 00:57:17,440 --> 00:57:18,480 Shane. 802 00:57:30,400 --> 00:57:32,240 D. Fuck. 803 00:57:47,520 --> 00:57:50,280 Godverdomme. 804 00:57:51,560 --> 00:57:52,800 Alarmnummer. 805 00:57:52,880 --> 00:57:54,360 Man geraakt. 806 00:57:54,440 --> 00:57:57,680 Dit is agent Lee Biggings. Stuur ambulance en ondersteuning. 807 00:57:57,800 --> 00:58:00,000 Burial Industrial Estate 34. 808 00:58:00,160 --> 00:58:02,640 Verdachte met schotwond in de schouder... 809 00:58:02,720 --> 00:58:05,040 ...verlaat het gebouw gewapend. 810 00:58:05,200 --> 00:58:06,640 Ik heb hulp nodig. 811 00:58:07,880 --> 00:58:09,120 Fuck, D. 812 00:58:10,200 --> 00:58:11,560 Niet doorgaan. 813 00:58:11,960 --> 00:58:13,280 Fuck, D. 814 00:58:46,280 --> 00:58:47,280 Ja, meneer. 815 00:58:48,360 --> 00:58:49,920 Ja, we hebben opgeruimd. 816 00:58:50,040 --> 00:58:52,480 Ik ga nu met agent Lee Biggings praten. 817 00:58:53,520 --> 00:58:56,080 Natuurlijk. Oké, dag. 818 00:59:01,520 --> 00:59:04,680 Dus, vertel eens, agent Lee Biggings. 819 00:59:05,240 --> 00:59:07,000 Hoe kan een van jouw verdachten... 820 00:59:07,080 --> 00:59:09,160 ...die je al maanden onderzoekt... 821 00:59:09,240 --> 00:59:11,480 ...sterven in jouw aanwezigheid? 822 00:59:12,520 --> 00:59:14,200 Dit is zo'n onzin. 823 00:59:15,000 --> 00:59:17,080 Scotland Yard zeikt. 824 00:59:17,160 --> 00:59:19,160 Ze willen ermee stoppen. 825 00:59:19,240 --> 00:59:21,400 Het is een rotzooi. 826 00:59:22,240 --> 00:59:23,480 Ik wil resultaten zien. 827 00:59:24,400 --> 00:59:25,600 Geen lijken. 828 00:59:26,720 --> 00:59:29,120 Je moet de verantwoordelijke leveren... 829 00:59:29,200 --> 00:59:32,360 ...en die andere smeerlappen. Anders arresteer ik je voor moord. 830 00:59:33,440 --> 00:59:34,600 Hoor je me? 831 00:59:40,040 --> 00:59:41,360 Arresteer me dan. 832 00:59:41,840 --> 00:59:44,000 Neem me niet in de zeik, klootzak. 833 00:59:50,200 --> 00:59:51,920 Ben je nog wel een agent? 834 00:59:52,360 --> 00:59:54,400 Wordt het je te intens? 835 00:59:55,560 --> 00:59:56,800 Ik geloofde in je. 836 00:59:57,200 --> 00:59:59,000 Stel me niet teleur, verdomme. 837 01:00:11,120 --> 01:00:12,200 Wees gezegend. 838 01:00:14,600 --> 01:00:15,800 Wees gezegend. 839 01:00:19,720 --> 01:00:21,800 Bedankt voor de rede. 840 01:00:21,880 --> 01:00:24,160 Echt. Dank u. 841 01:00:37,160 --> 01:00:38,360 Hé, Mitch. 842 01:00:38,800 --> 01:00:40,800 Mitch. -Hoodz, laat zitten. 843 01:00:41,920 --> 01:00:43,840 Laat hem gaan. -Waar was je? 844 01:00:45,560 --> 01:00:48,320 Hij neemt tien ruggen mee en verdwijnt. 845 01:00:48,760 --> 01:00:51,280 Dit is oneerbiedig tegenover D'Angel. 846 01:00:51,360 --> 01:00:52,560 Hoe bedoel je? 847 01:00:52,760 --> 01:00:55,200 Als jij er was, was D'Angel nu niet dood. 848 01:00:57,640 --> 01:00:59,280 Dat is je probleem, hè? 849 01:00:59,840 --> 01:01:02,560 Het draait allemaal om jou, of niet? 850 01:01:03,320 --> 01:01:04,400 Egoïstisch. 851 01:01:08,120 --> 01:01:10,560 Ga maar terug naar waar je was. 852 01:01:11,880 --> 01:01:13,160 Verdwijn uit m'n ogen. 853 01:01:35,160 --> 01:01:37,080 Kijk wie we daar hebben. 854 01:01:37,160 --> 01:01:40,160 De echte Clapper. -De echte. 855 01:01:40,240 --> 01:01:41,400 Hoe is het? 856 01:01:41,480 --> 01:01:44,640 G, ik kan het uitleggen. -O ja, wat? 857 01:01:44,960 --> 01:01:47,280 Geeft niet, hoeft niet. 858 01:01:47,560 --> 01:01:49,080 Waar is het geld? 859 01:01:49,400 --> 01:01:52,080 Je moet geld halen en je komt terug zonder geld. 860 01:01:52,320 --> 01:01:54,400 Het was een agent. -Een agent? 861 01:01:54,480 --> 01:01:57,120 Ben je gek? -Wie beschuldigt z'n eigen neef? 862 01:01:57,920 --> 01:02:00,040 Dat moest. -Denk je niet zelf na? 863 01:02:00,120 --> 01:02:01,520 Praat niet zo tegen me. 864 01:02:01,600 --> 01:02:04,280 Iemand die z'n neef vermoordt hoort niet bij ons. 865 01:02:04,360 --> 01:02:05,760 Je bent een verrader. 866 01:02:05,840 --> 01:02:07,320 Wat flik je? 867 01:02:07,400 --> 01:02:09,800 Weet je wat het is? Je hebt een instelling. 868 01:02:10,000 --> 01:02:11,800 De verkeerde instelling. 869 01:02:12,120 --> 01:02:13,160 Alsjeblieft. 870 01:02:13,240 --> 01:02:16,440 Flikker op met je 'alsjeblieft'. We gaan naar buiten. 871 01:02:16,520 --> 01:02:18,880 Naar buiten. -Kom. 872 01:02:23,840 --> 01:02:25,680 G, alsjeblieft. -Kom mee. 873 01:02:25,760 --> 01:02:27,040 Toe. 874 01:02:27,400 --> 01:02:28,480 G. 875 01:02:29,280 --> 01:02:30,680 Alsjeblieft. 876 01:02:31,000 --> 01:02:32,960 Toe, Blacks. 877 01:02:34,400 --> 01:02:37,160 Ik ga het geld halen. Dat beloof ik. 878 01:02:38,040 --> 01:02:40,040 G. Hé, Blacks. 879 01:02:41,400 --> 01:02:42,320 G. 880 01:02:44,440 --> 01:02:45,720 Alsjeblieft. 881 01:02:46,640 --> 01:02:48,320 We zijn familie. 882 01:02:49,160 --> 01:02:50,480 O, ja? 883 01:02:50,880 --> 01:02:52,240 Dan ben ik je neef. 884 01:02:52,560 --> 01:02:53,480 Alsjeblieft. 885 01:03:17,160 --> 01:03:18,840 Op onze broeder D'Angel. 886 01:03:18,920 --> 01:03:20,160 D'Angel. 887 01:03:22,480 --> 01:03:25,160 Meer shotjes. Waar blijven ze? 888 01:03:56,880 --> 01:03:58,280 Hé. -Wat? 889 01:04:03,960 --> 01:04:05,320 Is dat je zus? 890 01:04:15,880 --> 01:04:17,680 Waarom dans je met m'n zus? 891 01:04:20,640 --> 01:04:22,080 Sophie, ben je gek? 892 01:04:22,160 --> 01:04:24,320 Wat doe je hier? -Jij ook hallo. 893 01:04:24,400 --> 01:04:25,880 Dit is een club. 894 01:04:26,200 --> 01:04:28,520 Je gedraagt je als een slet. 895 01:04:28,600 --> 01:04:30,200 Doe niet zo tegen haar. 896 01:04:30,280 --> 01:04:31,880 Je trekt de aandacht. We gaan. 897 01:04:31,960 --> 01:04:33,200 Hé. -Kom. 898 01:04:33,560 --> 01:04:35,240 Laat zitten. 899 01:04:35,800 --> 01:04:38,160 Hé. Dat is je zus. 900 01:04:40,880 --> 01:04:42,080 Kom. 901 01:04:44,440 --> 01:04:45,560 Gaat het? 902 01:04:46,040 --> 01:04:47,760 Ik kan beter gaan. 903 01:04:48,920 --> 01:04:50,120 Oké, kom. 904 01:04:50,600 --> 01:04:51,640 Wat is er? 905 01:04:52,280 --> 01:04:54,440 Wat is er? Wat heb je? 906 01:04:54,520 --> 01:04:57,000 Het komt door de drank, hè? Wat is er? 907 01:04:57,560 --> 01:04:58,760 Blijf jij maar. 908 01:05:00,200 --> 01:05:01,600 Zonde van m'n avond. 909 01:05:01,680 --> 01:05:05,120 Ik vind het niet leuk als hij er is. 910 01:05:05,200 --> 01:05:09,520 Blijf jij maar. Ik pak een taxi. Ik moet morgen werken. Dit is te veel. 911 01:05:13,440 --> 01:05:15,520 En die jongen vindt je leuk. 912 01:05:23,080 --> 01:05:24,080 Gast. 913 01:05:24,640 --> 01:05:25,760 Ik hou van je. 914 01:05:26,280 --> 01:05:27,680 Ik zie jullie straks. 915 01:05:34,360 --> 01:05:36,080 Je bent wel een lul, of niet? 916 01:05:36,760 --> 01:05:38,560 Je bent vast eigenlijk aardig. 917 01:05:40,120 --> 01:05:41,280 Rot op. 918 01:05:42,480 --> 01:05:43,560 Pardon? 919 01:05:47,880 --> 01:05:49,040 Hé. 920 01:05:50,000 --> 01:05:51,120 Wacht even. 921 01:05:52,560 --> 01:05:53,640 Ik praat tegen je. 922 01:05:53,720 --> 01:05:55,040 Luister... -Ben je gek? 923 01:05:55,760 --> 01:05:57,160 Lopen. 924 01:08:31,800 --> 01:08:34,600 Ben je gek geworden? Weet je tegen wie je het hebt? 925 01:08:35,200 --> 01:08:37,480 Rustig aan. Wat is er mis met je? 926 01:08:37,560 --> 01:08:38,680 Weet je... 927 01:08:41,080 --> 01:08:42,320 Ik bel je terug, oké? 928 01:08:44,800 --> 01:08:46,120 Gaat het wel? 929 01:08:47,120 --> 01:08:48,760 Ja, ik heb te veel gedronken. 930 01:08:50,440 --> 01:08:51,760 Ik zet je thuis af. 931 01:08:57,120 --> 01:08:59,000 Dan niet, hoor. 932 01:09:42,680 --> 01:09:44,880 POLITIEBUREAU ILFORD 933 01:09:58,280 --> 01:10:01,240 Ik heb het idee dat je meer informatie hebt... 934 01:10:01,320 --> 01:10:03,280 ...over de overvallen en je moeders dood. 935 01:10:12,080 --> 01:10:13,440 Ik weet wie het was. 936 01:10:18,200 --> 01:10:19,640 Ene Hoodz. 937 01:10:19,720 --> 01:10:20,680 Hoodz? 938 01:10:21,280 --> 01:10:22,960 Van de TIC-bende? 939 01:10:24,200 --> 01:10:25,720 Waarom denk je dat? 940 01:10:33,600 --> 01:10:35,360 Ik was bij hem thuis vannacht. 941 01:10:36,040 --> 01:10:37,240 Pardon? 942 01:10:39,400 --> 01:10:41,200 Er lag een masker in z'n badkamer. 943 01:10:45,760 --> 01:10:47,640 Die hadden ze op bij de overval. 944 01:10:52,560 --> 01:10:54,320 En hij was er een dag eerder. 945 01:10:55,640 --> 01:10:57,440 Hij stelde vragen over m'n moeder. 946 01:11:02,480 --> 01:11:06,160 Heb je hem weleens met een van deze mensen gezien? 947 01:11:25,280 --> 01:11:27,720 Goedemorgen, agenten. -Morgen. 948 01:11:29,360 --> 01:11:32,800 Dit is Dwayne Vincent, ofwel Hoodz. 949 01:11:33,040 --> 01:11:35,760 De leider van de beruchte TIC-bende. 950 01:11:35,840 --> 01:11:38,320 Ze staan bekend om overvallen, drugshandel... 951 01:11:38,520 --> 01:11:40,680 ...noem het maar op, hij doet het. 952 01:11:41,200 --> 01:11:43,160 Hij is het brein achter de operatie. 953 01:11:43,280 --> 01:11:46,640 Ik vermoed dat hij ook de schutter in de winkel was. 954 01:11:48,200 --> 01:11:51,120 Rechts zien we de geweldige agent Lee Biggings... 955 01:11:51,200 --> 01:11:53,520 ...ofwel Gunz, die kennen we allemaal goed. 956 01:11:53,640 --> 01:11:55,200 Hij zou hier moeten staan... 957 01:11:55,280 --> 01:11:57,280 ...maar we hebben al weken niets gehoord. 958 01:11:57,360 --> 01:12:00,280 Ja, hij neemt het ervan. -Mooie baan, hè? 959 01:12:00,440 --> 01:12:01,840 Jazeker. 960 01:12:01,920 --> 01:12:05,000 Hij geeft geen bewijs door en reageert niet. 961 01:12:05,360 --> 01:12:06,760 Tot hij iets doorgeeft... 962 01:12:07,880 --> 01:12:10,280 ...is hij een verdachte. Arresteer hem... 963 01:12:10,360 --> 01:12:12,160 ...net als de rest van de bende. 964 01:12:13,600 --> 01:12:15,840 Michael Brown, ofwel Mitch. 965 01:12:16,360 --> 01:12:19,600 Hij is al lang niet bij ze gezien maar er wordt gedacht... 966 01:12:19,680 --> 01:12:22,440 ...dat hij bij de eerste overval was. Dus pak hem op. 967 01:12:23,160 --> 01:12:25,600 Hij is gezien bij Darren Anjelo's begrafenis. 968 01:12:26,720 --> 01:12:28,400 En dit is Darren Anjelo... 969 01:12:28,480 --> 01:12:31,440 ...ofwel D'Angel. Hij is natuurlijk dood. 970 01:12:31,520 --> 01:12:34,520 En terecht. -Mooi karma, toch jongens? 971 01:12:34,920 --> 01:12:37,160 Zeker weten. -Onthoud, agenten... 972 01:12:37,560 --> 01:12:41,080 ...dat ze gewapend zijn. Ga niet de held uithangen. 973 01:12:41,960 --> 01:12:43,680 Zet die fuckers achter de tralies... 974 01:12:44,160 --> 01:12:45,320 ...maar doe voorzichtig. 975 01:12:45,400 --> 01:12:46,800 Voor de duidelijkheid... 976 01:12:47,040 --> 01:12:50,160 ...als Lee Biggings er is, dan arresteren we hem, toch? 977 01:12:50,240 --> 01:12:52,880 Voorlopig is hij ook een verdachte. 978 01:12:52,960 --> 01:12:54,400 Dus je arresteert hem. 979 01:12:55,000 --> 01:12:56,120 Is alles duidelijk? 980 01:12:56,440 --> 01:12:57,960 Ja, mevrouw. 981 01:12:58,080 --> 01:12:59,560 Ja, mevrouw. 982 01:13:01,200 --> 01:13:03,320 Prijs de Heer. -Halleluja. 983 01:13:03,400 --> 01:13:05,720 Prijs de Heer. -Halleluja. 984 01:13:05,840 --> 01:13:07,480 Amen. -Jullie weten... 985 01:13:07,560 --> 01:13:10,760 ...dat ik voorheen misdaden pleegde. 986 01:13:12,120 --> 01:13:13,360 Ik was een crimineel. 987 01:13:14,600 --> 01:13:17,000 M'n vrienden en ik gingen op... 988 01:13:17,880 --> 01:13:22,480 ...in het verlangen naar wat niet van ons is. 989 01:13:26,360 --> 01:13:29,320 De wereld zegt dat je de nieuwste gympen moet hebben... 990 01:13:30,000 --> 01:13:32,680 ...de nieuwste ketting, de nieuwste auto. 991 01:13:33,440 --> 01:13:37,840 Wil je ander werk, dan zoek je dat. Wil je een andere vriendin, dan zoek je die. 992 01:13:39,400 --> 01:13:41,840 We leren nooit tevreden te zijn. 993 01:13:42,440 --> 01:13:43,560 Amen. 994 01:13:44,560 --> 01:13:45,800 Hebzucht. 995 01:13:46,800 --> 01:13:51,240 Het verlangen naar wat we niet hebben is afgoderij. 996 01:13:52,720 --> 01:13:55,240 En afgoderij... 997 01:13:56,200 --> 01:13:57,560 ...is een zonde. 998 01:14:07,840 --> 01:14:09,760 Kom mee naar het bureau. 999 01:14:09,920 --> 01:14:13,400 Alles wat je zegt kan tegen je gebruikt worden. 1000 01:14:19,480 --> 01:14:20,640 Wat? 1001 01:14:22,160 --> 01:14:24,680 Hij is onschuldig, hoor. -Dit mag niet. 1002 01:14:39,240 --> 01:14:43,160 Applaus voor de dj. Over tien, negen... 1003 01:14:43,440 --> 01:14:46,360 ...acht, zeven, zes... 1004 01:14:46,720 --> 01:14:49,400 ...vijf, vier, drie... 1005 01:14:49,720 --> 01:14:51,200 ...twee, één. 1006 01:15:00,680 --> 01:15:02,880 Op het beste team dat er is. 1007 01:15:02,960 --> 01:15:05,560 Ik hou van jullie als broers en zussen. 1008 01:15:05,720 --> 01:15:08,360 Ik zou voor jullie allemaal sterven. 1009 01:15:08,440 --> 01:15:11,560 Op elk moment. Het was een idioot jaar. 1010 01:15:11,640 --> 01:15:13,200 We zijn mensen verloren. -Veel. 1011 01:15:13,280 --> 01:15:15,320 Er zijn ook nieuwelingen. Kom hier, schat. 1012 01:15:16,680 --> 01:15:19,920 Serieus, allemaal je glas in de lucht... 1013 01:15:20,000 --> 01:15:22,160 ...op het rijkste team dat er is. 1014 01:15:23,840 --> 01:15:25,760 Feest alsof je morgen de cel in gaat. 1015 01:15:25,840 --> 01:15:27,920 Een gezegend 2014 toegewenst. 1016 01:15:28,040 --> 01:15:29,080 TIC. 1017 01:15:51,560 --> 01:15:52,600 Politie, ga liggen. 1018 01:15:52,680 --> 01:15:54,520 Op de grond. Aan de kant. 1019 01:15:54,600 --> 01:15:57,760 Allemaal op de grond. -Hoofd naar beneden. 1020 01:15:58,120 --> 01:15:59,120 Opschieten. 1021 01:15:59,800 --> 01:16:02,520 Ga liggen. -Ga godverdomme liggen. 1022 01:16:03,560 --> 01:16:05,280 Op je knieën. Ga liggen. 1023 01:16:07,680 --> 01:16:08,720 Opschieten. 1024 01:16:17,200 --> 01:16:19,160 Hou je van maskers? 1025 01:16:19,760 --> 01:16:22,080 Dit lag in je flat. -Dat maskertje? 1026 01:16:23,000 --> 01:16:24,880 Heb jij geen Halloween gevierd? 1027 01:16:28,640 --> 01:16:32,520 Zeg waar je was op 2 februari 2013 tussen 1 en 3 uur 's middags. 1028 01:16:33,480 --> 01:16:36,200 Geen commentaar. -Heb je Miss Anne overvallen? 1029 01:16:38,040 --> 01:16:40,120 Geen commentaar. -Heb je haar vermoord... 1030 01:16:40,200 --> 01:16:41,600 ...tijdens de overval? 1031 01:16:41,680 --> 01:16:44,880 Raad eens? Geen commentaar. 1032 01:16:44,960 --> 01:16:47,080 Luister, klootzak, jullie waren het. 1033 01:16:47,160 --> 01:16:50,040 Inspecteur Smith, u hebt m'n cliënt zomaar gearresteerd. 1034 01:16:50,360 --> 01:16:52,480 U hebt geen wapen dat hem belast. 1035 01:16:52,560 --> 01:16:54,280 U hebt alleen een masker. 1036 01:16:54,920 --> 01:16:56,120 Dus doe ons een lol... 1037 01:16:56,200 --> 01:16:58,520 ...verspil onze tijd niet en laat hem gaan. 1038 01:17:05,520 --> 01:17:08,240 Goed dan. Je kunt slim doen. 1039 01:17:08,680 --> 01:17:12,120 Maar we hebben een miljoen contant gevonden. Dat houden we bij ons... 1040 01:17:12,200 --> 01:17:14,120 ...tot je zegt hoe je eraan komt. 1041 01:17:15,520 --> 01:17:18,640 Hoop maar dat de briefjes niet van een overval komen. 1042 01:17:19,000 --> 01:17:20,080 Want raad eens? 1043 01:17:21,240 --> 01:17:22,560 Dan ben je de lul. 1044 01:17:35,840 --> 01:17:37,440 Je had niets over geld gezegd. 1045 01:17:44,920 --> 01:17:46,800 Agent Lee Biggings. 1046 01:17:47,040 --> 01:17:48,760 Wat aangenaam. 1047 01:17:49,320 --> 01:17:51,040 Waarom zou ik je niet vastzetten? 1048 01:17:51,320 --> 01:17:54,240 Flikker op. Ik was bijna dood gisteren. 1049 01:17:54,960 --> 01:17:57,480 Omdat je een verdachte bent. -Verdachte? 1050 01:17:57,800 --> 01:17:59,120 Ik heb een vraag. 1051 01:17:59,320 --> 01:18:01,040 Wat snap je niet aan 'undercover'? 1052 01:18:02,760 --> 01:18:05,440 Ik kan niet altijd reageren als jij dat wilt. 1053 01:18:06,560 --> 01:18:09,360 Ik had alles bijna neergehaald en jij naait ons... 1054 01:18:09,440 --> 01:18:12,680 ...met arrestaties twee dagen voor onze grootste overval. 1055 01:18:13,400 --> 01:18:16,080 Waarom wacht je niet tot ik de bewijzen breng? 1056 01:18:17,800 --> 01:18:20,960 Nu weten ze dat de wouten ze in de gaten houden. 1057 01:18:22,160 --> 01:18:24,080 Je hebt niet eens het moordwapen. 1058 01:18:25,160 --> 01:18:29,040 Hoodz zou me naar de nieuwe basis brengen waar alle wapens liggen. 1059 01:18:29,240 --> 01:18:32,880 En door jullie debielen, geen basis, geen wapens. 1060 01:18:33,040 --> 01:18:34,120 Oké. 1061 01:18:34,560 --> 01:18:37,680 Zonder jouw bewijs hebben we niets. We moeten ze laten gaan. 1062 01:18:38,280 --> 01:18:40,120 Je krijgt nog één maand. 1063 01:18:40,200 --> 01:18:42,080 Anders zijn we allebei ons werk kwijt. 1064 01:18:42,560 --> 01:18:44,720 Scotland Yard wil geen onzin meer horen. 1065 01:18:46,160 --> 01:18:48,200 Iemand moet zitten voor die moord. 1066 01:18:57,600 --> 01:18:59,520 Hoodz was als een broer voor me. 1067 01:19:01,880 --> 01:19:05,240 Als agent moest ik de wet handhaven. 1068 01:19:12,720 --> 01:19:14,080 Of niet? 1069 01:19:16,080 --> 01:19:17,640 Waar is m'n geld en spul? 1070 01:19:17,720 --> 01:19:19,240 Morgen. -Waar is m'n geld? 1071 01:19:19,320 --> 01:19:21,040 Hoezo morgen? Waar is het? 1072 01:19:21,120 --> 01:19:22,360 Alsjeblieft... 1073 01:19:22,480 --> 01:19:24,040 Ik ben kwaad. -Het komt morgen. 1074 01:19:24,120 --> 01:19:25,160 Morgen. 1075 01:19:25,760 --> 01:19:27,040 Wat flik je me? 1076 01:19:28,720 --> 01:19:32,240 Luister. Momentje. Waar is m'n geld? 1077 01:19:32,480 --> 01:19:34,000 Waar is m'n geld? -Laat los. 1078 01:19:34,080 --> 01:19:36,000 Dat is m'n broertje. Rustig. 1079 01:19:36,200 --> 01:19:38,920 Wat is er? -We krijgen geld van hem. 1080 01:19:39,000 --> 01:19:40,600 We krijgen nog geld. -Hoezo? 1081 01:19:40,680 --> 01:19:42,800 Ik krijg nog geld. -Is dat zo? 1082 01:19:42,880 --> 01:19:44,080 Ja. -Harder. 1083 01:19:44,160 --> 01:19:45,960 Ja. -Geef me m'n papiertjes. 1084 01:19:46,160 --> 01:19:48,640 Hoeveel? -Een paar briefjes. 1085 01:19:49,720 --> 01:19:51,200 Je hebt mazzel. 1086 01:19:51,480 --> 01:19:53,240 Je zou toch van de straat blijven? 1087 01:19:53,400 --> 01:19:55,240 Godsamme. -Hoort hij bij jou? 1088 01:19:55,480 --> 01:19:56,680 Ja. 1089 01:19:57,000 --> 01:19:58,800 Neem hem mee. -Flikker op. 1090 01:20:00,920 --> 01:20:04,040 Wat een schijtluis. -Waarom zit je achter jonkies aan? 1091 01:20:04,120 --> 01:20:05,200 Ze luisteren niet. 1092 01:20:05,280 --> 01:20:06,480 Ze spelen spelletjes. 1093 01:20:06,560 --> 01:20:08,240 Ik ben hier alleen... 1094 01:20:08,320 --> 01:20:10,280 ...omdat je altijd zegt 'Hoodz'... 1095 01:20:10,520 --> 01:20:12,080 We doen mee. 1096 01:20:12,160 --> 01:20:13,600 Zeg het maar. -We doen mee. 1097 01:20:13,680 --> 01:20:15,080 Toe. 1098 01:20:15,160 --> 01:20:18,240 Ik heb iets. -We steunen je. 1099 01:20:18,320 --> 01:20:20,080 Luister, oké? -Zeg het maar. 1100 01:20:20,160 --> 01:20:21,680 Zeg het. -Luister. 1101 01:20:21,760 --> 01:20:23,320 Ik heb echt iets. -Genoeg. 1102 01:20:23,400 --> 01:20:24,720 Zeg het maar. -Later. 1103 01:20:24,800 --> 01:20:26,560 Zie jullie zo. 1104 01:20:27,240 --> 01:20:28,440 Wat vind je daarvan? 1105 01:21:00,120 --> 01:21:01,520 Jij ziet jouw God? 1106 01:21:03,480 --> 01:21:04,800 Geeft Hij antwoord? 1107 01:21:06,920 --> 01:21:08,080 Hij luistert. 1108 01:21:11,240 --> 01:21:13,560 Als ik bid, hoor ik alleen stilte. 1109 01:21:15,760 --> 01:21:18,040 Misschien is dat Zijn antwoord. 1110 01:21:20,360 --> 01:21:23,200 Ik hou niet zo van het eenrichtingsverkeer. 1111 01:21:25,760 --> 01:21:27,600 Bid je voor mij en Hoodz? 1112 01:21:29,400 --> 01:21:30,880 Voor ons allemaal. 1113 01:21:32,600 --> 01:21:33,680 Elke dag. 1114 01:21:40,240 --> 01:21:41,760 Zal Hij ons vergeven? 1115 01:21:44,280 --> 01:21:45,640 Er staat: 1116 01:21:46,280 --> 01:21:48,440 De goddeloze geeft het onderpand terug... 1117 01:21:48,720 --> 01:21:51,800 ...hij vergoedt het roofgoed... 1118 01:21:53,360 --> 01:21:55,920 ...hij leeft volgens de verordeningen van het leven... 1119 01:21:56,080 --> 01:21:57,640 ...zonder onrecht te doen... 1120 01:22:00,160 --> 01:22:03,280 ...dan zal hij zeker in leven blijven. Hij zal niet sterven. 1121 01:22:04,520 --> 01:22:06,920 Ook al geven we alles terug... 1122 01:22:09,680 --> 01:22:11,120 De doden komen niet terug. 1123 01:22:13,040 --> 01:22:14,760 En Miss Anne zeker niet. 1124 01:22:20,880 --> 01:22:22,600 Ga ik de cel in, denk je? 1125 01:22:25,320 --> 01:22:26,680 Ik zorg ervoor van niet. 1126 01:22:29,720 --> 01:22:30,880 Wat? 1127 01:22:32,760 --> 01:22:33,920 Vraag aan je God. 1128 01:22:34,280 --> 01:22:36,040 Misschien onthult hij iets over me. 1129 01:22:54,720 --> 01:22:57,840 Echt, er klopt iets niet met hem. -Hij is betrouwbaar, zeg ik je. 1130 01:22:57,920 --> 01:22:59,320 We hebben veel samen gedaan. 1131 01:22:59,400 --> 01:23:00,520 Er is iets mis. 1132 01:23:06,360 --> 01:23:07,520 Yo, gast. 1133 01:23:11,840 --> 01:23:13,400 Wat is dit, Hoodz? 1134 01:23:13,480 --> 01:23:15,640 Wat? -Dit is versterking. 1135 01:23:15,800 --> 01:23:17,760 Waarvoor? -Doe niet alsof... 1136 01:23:17,880 --> 01:23:19,680 ...je niet weet dat we zwak zijn. 1137 01:23:20,040 --> 01:23:22,680 Dit zijn Fire en Blue, oké? 1138 01:23:22,760 --> 01:23:24,760 Welkom, broeder. -Cool. 1139 01:23:24,880 --> 01:23:26,360 Ik werk alleen met familie. 1140 01:23:27,040 --> 01:23:28,360 En ik dan? 1141 01:23:29,400 --> 01:23:32,080 Je bent toch familie? We zijn toch net broers? 1142 01:23:33,560 --> 01:23:36,680 Ik praat geen onzin. Geen schijn. 1143 01:23:36,760 --> 01:23:39,280 De politie heeft al m'n briefjes. Alles. 1144 01:23:39,600 --> 01:23:40,840 Ik moet nu iets doen. 1145 01:23:41,080 --> 01:23:42,680 Leg je erbij neer. 1146 01:23:42,760 --> 01:23:44,200 Dit is gestoord. 1147 01:23:46,400 --> 01:23:47,920 'Leg je erbij neer'? 1148 01:23:49,160 --> 01:23:51,880 Flikker op. Als de politie bewijs had... 1149 01:23:52,640 --> 01:23:54,320 ...waar zaten we nu dan, Gunz? 1150 01:23:55,680 --> 01:23:57,400 Ik wil dit niet meer. 1151 01:23:57,480 --> 01:23:59,520 Het wordt gevaarlijk. -Flikker op. 1152 01:23:59,920 --> 01:24:02,640 We gaan de grote kredietwinkel rippen... 1153 01:24:02,800 --> 01:24:04,400 …op Mare Street. -Idioot. 1154 01:24:04,880 --> 01:24:06,400 Ik doe mee. -Natuurlijk. 1155 01:24:06,480 --> 01:24:07,880 Ik heb gezien... 1156 01:24:07,960 --> 01:24:11,200 ...dat ze nieuwe beveiliging, camera's en alarm hebben. 1157 01:24:11,280 --> 01:24:12,960 Dan zitten we zo in de cel. 1158 01:24:13,400 --> 01:24:14,640 Wat heb jij toch? 1159 01:24:15,280 --> 01:24:17,320 Jullie vinden me vast gek. 1160 01:24:18,360 --> 01:24:21,680 Ik weet dat we het kunnen. Als we de Clappers vragen... 1161 01:24:21,760 --> 01:24:23,720 Hij is gek geworden. 1162 01:24:23,800 --> 01:24:25,680 Hebben zij D'Angel niet doodgeschoten? 1163 01:24:25,760 --> 01:24:27,400 Dat weet niemand. 1164 01:24:27,480 --> 01:24:28,800 Dat weten we nog niet. 1165 01:24:29,120 --> 01:24:30,560 Luister even. 1166 01:24:31,040 --> 01:24:34,960 We werken met ze samen, halen het geld. 1167 01:24:35,240 --> 01:24:37,760 En als we dat hebben, verlinken we ze. 1168 01:24:38,840 --> 01:24:41,320 Twee vliegen in één klap. -Dat is logisch. 1169 01:24:41,400 --> 01:24:42,640 Ik doe mee. 1170 01:24:42,840 --> 01:24:45,040 Makkelijk. -Kan ik je even apart spreken? 1171 01:24:45,480 --> 01:24:47,600 Gast, als hij niet meedoet... 1172 01:24:48,480 --> 01:24:49,920 ...dan doen wij het. 1173 01:24:50,080 --> 01:24:52,360 Meer geld voor ons. -Zeker. 1174 01:24:52,800 --> 01:24:54,400 Momentje, oké? 1175 01:24:54,720 --> 01:24:56,680 Praat maar. -Wat is er? 1176 01:24:57,440 --> 01:24:58,800 Momentje. 1177 01:25:00,000 --> 01:25:01,680 De politie heeft je geld. 1178 01:25:02,160 --> 01:25:03,640 Ik heb nog geld. 1179 01:25:04,320 --> 01:25:07,320 We gaan even weg, relaxen in de zon... 1180 01:25:07,600 --> 01:25:08,840 ...we gaan ons beraden. 1181 01:25:09,800 --> 01:25:11,120 Denken goed na. 1182 01:25:11,240 --> 01:25:13,960 We starten iets legaals op, zoals ik voorstelde. 1183 01:25:14,240 --> 01:25:15,520 Dit wordt hem niet. 1184 01:25:15,800 --> 01:25:18,160 Dan gaan we de cel in. 1185 01:25:21,600 --> 01:25:22,880 Niets ervan. 1186 01:25:22,960 --> 01:25:24,720 Ik ga ermee door... 1187 01:25:24,800 --> 01:25:26,200 ...met of zonder jou. 1188 01:25:26,960 --> 01:25:28,920 Je doet mee of niet. 1189 01:25:37,280 --> 01:25:38,240 Ik doe mee. 1190 01:25:51,360 --> 01:25:52,960 Wat doe je hier? 1191 01:25:53,040 --> 01:25:54,400 Je bent verdwaald. 1192 01:25:54,480 --> 01:25:56,000 Hij komt met G Money praten. 1193 01:25:56,080 --> 01:25:57,840 Waarover? 1194 01:26:00,520 --> 01:26:02,600 Achteruit. -Ga je baas halen. 1195 01:26:02,800 --> 01:26:04,040 Hier wachten, ja? 1196 01:26:04,920 --> 01:26:05,760 Yo, man. 1197 01:26:07,120 --> 01:26:08,160 Ja? 1198 01:26:09,040 --> 01:26:10,560 Kom eens kijken. 1199 01:26:20,600 --> 01:26:23,600 Ja, Kapitein Hoodz. 1200 01:26:25,920 --> 01:26:27,760 Ik ben groot. 1201 01:26:27,840 --> 01:26:30,040 Je bent zeker de grootste. 1202 01:26:30,640 --> 01:26:32,080 Waar ben je mee bezig? 1203 01:26:32,480 --> 01:26:34,000 Je kent me. Zaken. 1204 01:26:34,560 --> 01:26:37,080 Zaken? Ga weg. 1205 01:26:37,480 --> 01:26:39,120 Nee. Ga verder. 1206 01:26:41,080 --> 01:26:43,240 Ken je de kredietwinkel op Mare Street? 1207 01:26:43,480 --> 01:26:44,600 Ja. 1208 01:26:47,640 --> 01:26:48,920 Ik heb hulp nodig. 1209 01:26:49,920 --> 01:26:52,000 Je hebt genoeg hulpjes hier. 1210 01:26:52,080 --> 01:26:55,760 Wie hou je voor de gek? Kom je voor hulp? 1211 01:26:56,880 --> 01:26:59,360 Wees eerlijk. Wat doe je hier? 1212 01:26:59,440 --> 01:27:00,520 Niet zo dom. 1213 01:27:00,600 --> 01:27:02,120 Waarom verspil je je tijd? 1214 01:27:02,240 --> 01:27:03,760 Wil je geld verdienen of niet? 1215 01:27:05,960 --> 01:27:08,800 Ben jij de soldaat? -Doet er niet toe. 1216 01:27:09,800 --> 01:27:12,520 Blue, momentje. -Ja, Blue. 1217 01:27:18,720 --> 01:27:21,360 Serieus, we mogen elkaar niet. 1218 01:27:21,560 --> 01:27:23,680 Waarom kom je zakendoen? 1219 01:27:25,280 --> 01:27:28,000 Meent hij dat? -Niets aan de hand. 1220 01:27:28,280 --> 01:27:29,520 Zaken? 1221 01:27:29,640 --> 01:27:31,000 Kredietwinkel, Mare Street? 1222 01:27:31,120 --> 01:27:33,400 Ja. -Samen? 1223 01:27:33,560 --> 01:27:35,400 Grote. Oké, we doen mee. 1224 01:27:35,600 --> 01:27:37,240 Vijftig procent. 1225 01:27:37,760 --> 01:27:40,280 Fiftyfifty? -Zakenpartners. 1226 01:27:43,120 --> 01:27:45,720 Zakenpartners. Goed, hoor. 1227 01:27:45,800 --> 01:27:47,960 Ik bel je nog. Dan regelen we dit. 1228 01:27:48,040 --> 01:27:49,800 En jij? Gedraag je. 1229 01:27:50,000 --> 01:27:52,680 Altijd. Dat weet je. 1230 01:27:53,160 --> 01:27:54,240 Clappers. 1231 01:27:55,800 --> 01:27:57,400 Zakenpartners, ja? 1232 01:28:00,200 --> 01:28:03,320 Wat vind je? Vertrouw je ze? 1233 01:28:04,040 --> 01:28:06,680 Ben je gek? We gaan erheen, doen ons ding... 1234 01:28:06,760 --> 01:28:08,760 ...krijgen ons geld en ruimen ze op. 1235 01:28:08,840 --> 01:28:10,280 Daarom vind ik je geweldig. 1236 01:28:11,120 --> 01:28:13,680 Die TIC-crew... -Zakenpartners. 1237 01:28:14,720 --> 01:28:16,520 Wegwezen. -Hoe bedoel je? 1238 01:28:16,600 --> 01:28:18,920 Waarom vraag je dat? Wegwezen. 1239 01:28:35,200 --> 01:28:36,320 Agenten. 1240 01:28:37,320 --> 01:28:39,640 Agent Lee Biggings leidt de briefing. 1241 01:28:41,040 --> 01:28:42,200 Hallo, agenten. 1242 01:28:42,560 --> 01:28:44,360 Om 2 uur morgenmiddag... 1243 01:28:44,760 --> 01:28:48,600 ...gaan de TIC-crew en de Clappers-crew hun grootste klus uitvoeren. 1244 01:28:50,200 --> 01:28:51,680 Jullie wachten ze op. 1245 01:28:51,760 --> 01:28:54,280 Ik ben erbij en doe mee aan de overval. 1246 01:28:54,400 --> 01:28:57,520 Arresteer niemand tot de overval voorbij is... 1247 01:28:57,640 --> 01:28:59,960 ...en de crews het gebouw uit zijn. Duidelijk? 1248 01:29:01,640 --> 01:29:05,320 Onthoud: de veiligheid van burgers is het belangrijkst. 1249 01:29:05,560 --> 01:29:07,320 De verdachten moeten blijven leven. 1250 01:29:08,000 --> 01:29:09,760 Dus alleen vuren uit noodzaak. 1251 01:29:11,160 --> 01:29:12,440 Jullie mogen gaan. 1252 01:29:20,720 --> 01:29:21,920 Fijn dat je terug bent. 1253 01:29:23,080 --> 01:29:24,760 Ik dacht dat we je kwijt waren. 1254 01:29:36,560 --> 01:29:37,920 Wat kijk je nou? 1255 01:29:38,000 --> 01:29:39,880 Is hij een lul of zo? 1256 01:29:39,960 --> 01:29:41,280 Niet zo praten. 1257 01:29:41,360 --> 01:29:44,160 Ben je debiel? -Wat ga je doen? 1258 01:29:44,280 --> 01:29:45,760 Zijn jullie kleine koters? 1259 01:29:47,320 --> 01:29:48,640 Dit is menens... 1260 01:29:48,720 --> 01:29:51,200 ...en jullie zitten achterin te kibbelen als meisjes. 1261 01:29:51,400 --> 01:29:53,600 We gaan erin en eruit. 1262 01:29:53,680 --> 01:29:56,280 Doe je masker niet af voor ik het zeg. 1263 01:29:56,360 --> 01:30:00,000 Waarom ben jij de baas? -Blacks, rustig, oké? 1264 01:30:01,400 --> 01:30:03,440 Houd je waakhond eens wat korter. 1265 01:30:04,680 --> 01:30:06,160 Ik schiet voordat ik blaf. 1266 01:30:06,440 --> 01:30:08,280 Laat zitten. We gaan. 1267 01:30:19,880 --> 01:30:20,800 Kom op. 1268 01:30:56,200 --> 01:30:58,440 Allemaal op de grond. 1269 01:30:58,640 --> 01:31:00,560 Ga liggen, nu. 1270 01:31:00,680 --> 01:31:02,600 Niet bewegen. 1271 01:31:02,680 --> 01:31:04,520 Opschieten. 1272 01:31:04,600 --> 01:31:07,040 Ga liggen. Waar ligt het? 1273 01:31:08,280 --> 01:31:10,360 Ga liggen. Nu. 1274 01:31:11,520 --> 01:31:14,160 Hou je fucking handen boven je hoofd. 1275 01:31:16,040 --> 01:31:17,240 Opschieten. 1276 01:31:17,480 --> 01:31:18,960 Opschieten. 1277 01:31:20,600 --> 01:31:23,080 Achteruit. Kijk me niet aan. 1278 01:31:24,680 --> 01:31:27,080 Hou je bek. -Zorg dat ze stil is. 1279 01:31:27,520 --> 01:31:30,600 Hou je bek. Blijf zitten. Niet bewegen. 1280 01:31:31,520 --> 01:31:33,800 Schiet op. Wat is er mis met je? 1281 01:31:35,120 --> 01:31:36,960 Schiet godverdomme op. 1282 01:31:37,040 --> 01:31:38,280 Schiet op. 1283 01:31:40,080 --> 01:31:41,320 Sneller, verdomme. 1284 01:31:42,880 --> 01:31:43,960 Schiet op. 1285 01:31:45,680 --> 01:31:47,960 Schiet verdomme op. 1286 01:31:49,280 --> 01:31:50,680 Klaar? 1287 01:31:50,760 --> 01:31:51,960 We gaan. 1288 01:31:52,520 --> 01:31:54,480 Bedankt, dames en heren. 1289 01:31:55,120 --> 01:31:57,360 Lopen. Snel. 1290 01:31:59,800 --> 01:32:02,320 Flik me niets. Kom. 1291 01:32:04,160 --> 01:32:05,320 Draai je om. 1292 01:32:05,520 --> 01:32:06,960 Op de grond. 1293 01:32:07,040 --> 01:32:08,400 Ga liggen. 1294 01:32:08,560 --> 01:32:09,880 We moeten gaan. 1295 01:32:10,000 --> 01:32:11,440 Kom. 1296 01:32:22,200 --> 01:32:23,240 Z'n auto staat daar. 1297 01:32:23,320 --> 01:32:25,400 Ga je mee? -Ik ga naar huis. 1298 01:32:25,920 --> 01:32:28,080 Dump de bus en tref ons bij de basis. 1299 01:32:28,560 --> 01:32:29,840 Blacks, kom. 1300 01:32:33,720 --> 01:32:35,240 Zij hebben het geld, hoor. 1301 01:32:35,320 --> 01:32:38,400 Hé, die Clappers moeten niets proberen. 1302 01:32:38,600 --> 01:32:41,040 Anders pakken we ze. Serieus. 1303 01:32:41,120 --> 01:32:43,560 Kunnen we dit niet dumpen en weggaan? 1304 01:32:43,720 --> 01:32:45,680 Blijf staan. -Politie, blijf staan. 1305 01:32:45,760 --> 01:32:48,080 Op de grond. Handen achter je hoofd. 1306 01:32:48,160 --> 01:32:49,600 Ga liggen. -Handen op je hoofd. 1307 01:32:49,800 --> 01:32:50,880 Ga liggen. 1308 01:32:51,080 --> 01:32:53,320 Allemaal op de grond. 1309 01:32:53,720 --> 01:32:55,160 Op je knieën. 1310 01:32:55,640 --> 01:32:56,800 Kom op. Knielen. 1311 01:32:59,400 --> 01:33:01,280 Fuck. -Wees voorzichtig, zeg. 1312 01:33:01,360 --> 01:33:02,280 Fuck, zeg. 1313 01:33:02,440 --> 01:33:05,280 Niet zo hardhandig. Ben je gek? 1314 01:33:14,640 --> 01:33:17,520 Gast, ik krijg ze niet te pakken. 1315 01:33:17,720 --> 01:33:19,520 Zelfs Artese niet. 1316 01:33:19,640 --> 01:33:22,720 Rustig nou. -Hou je bek. 1317 01:33:23,120 --> 01:33:25,240 Hoe gaan we dit doen? 1318 01:33:25,520 --> 01:33:27,120 Fiftyfifty, toch? 1319 01:33:27,920 --> 01:33:29,240 Het loopt anders, weet je. 1320 01:33:30,600 --> 01:33:32,200 Hoe bedoel je? 1321 01:33:32,920 --> 01:33:34,400 Blue zei dat ze onderweg zijn. 1322 01:33:35,000 --> 01:33:37,760 Het loopt anders. Ben je doof? 1323 01:33:38,120 --> 01:33:40,080 Ik zei het toch. Naaiers. 1324 01:33:40,160 --> 01:33:42,120 Jullie hebben D'Angel vermoord. 1325 01:33:42,320 --> 01:33:43,880 Ga ik met jou geld delen? 1326 01:33:44,280 --> 01:33:45,880 En jou? 1327 01:33:46,360 --> 01:33:48,720 Niets aan de hand. Rustig, Blacks. 1328 01:33:49,360 --> 01:33:51,920 Hij denkt dat alleen hij wapens heeft. 1329 01:33:55,720 --> 01:33:57,000 Hoe is het, grote? 1330 01:33:58,720 --> 01:34:01,080 Allemaal wapens omlaag. -Hou je bek. 1331 01:34:01,320 --> 01:34:03,320 Rustig. -Ik zei: Hou je bek. 1332 01:34:03,440 --> 01:34:05,680 Hoodz, pistolen weg. -Flikker op. 1333 01:34:05,760 --> 01:34:07,560 Ik geef je meer dan hij. 1334 01:34:07,640 --> 01:34:09,320 Ik kom niet voor het geld. 1335 01:34:09,520 --> 01:34:12,440 Hoodz, we zijn omsingeld. 1336 01:34:12,560 --> 01:34:14,880 Waarom heb je het over politie? 1337 01:34:14,960 --> 01:34:16,400 Ik ben agent Lee Biggings. 1338 01:34:17,720 --> 01:34:20,920 Wat zeg je nou? -Broeder, ik ben een agent. 1339 01:34:21,000 --> 01:34:22,680 Ik ben al twee jaar undercover. 1340 01:34:22,840 --> 01:34:24,200 Ben je een smeris? 1341 01:34:24,280 --> 01:34:26,160 Alsjeblieft, pistolen weg. 1342 01:34:26,240 --> 01:34:29,000 Je bent één van ons. Je bent gek. 1343 01:34:29,080 --> 01:34:30,520 Ik laat m'n insigne zien. 1344 01:34:30,600 --> 01:34:32,760 Niet bewegen. Is dit een spelletje? 1345 01:34:33,040 --> 01:34:34,320 Wat zeg je nou? 1346 01:34:34,400 --> 01:34:36,080 Ik zou je toch krijgen? -Schijterd. 1347 01:34:38,720 --> 01:34:39,640 Schijterd. 1348 01:34:41,760 --> 01:34:43,640 Politie. Wapens op de grond. 1349 01:34:43,720 --> 01:34:44,920 Ga liggen, nu. 1350 01:34:45,000 --> 01:34:46,560 Nu. -Ga liggen. 1351 01:34:46,640 --> 01:34:48,280 Handen op je hoofd. 1352 01:34:48,360 --> 01:34:49,640 Handen op je hoofd, nu. 1353 01:34:49,920 --> 01:34:51,280 Ga liggen. 1354 01:34:51,600 --> 01:34:52,840 Liggen. 1355 01:34:53,800 --> 01:34:55,440 Liggen, nu. 1356 01:34:56,000 --> 01:34:57,200 Blijf liggen. 1357 01:35:14,480 --> 01:35:17,920 Als kind wist ik dat ik ooit een pistool zou vasthouden. 1358 01:35:20,960 --> 01:35:24,480 M'n vader had er een. Dus ik zou er ook een krijgen. 1359 01:35:29,600 --> 01:35:31,240 Ik zou met slechte mensen omgaan. 1360 01:35:33,240 --> 01:35:34,640 Die slechte dingen deden. 1361 01:35:35,080 --> 01:35:38,440 Mensen die moordden, stalen, drugs verkochten. 1362 01:35:41,720 --> 01:35:42,920 Het zat in m'n DNA. 1363 01:35:45,080 --> 01:35:46,320 In m'n bloed. 1364 01:35:49,840 --> 01:35:52,160 Hé, wat doe je? Domme jongen. 1365 01:35:52,240 --> 01:35:53,760 Wat zei ik over m'n pistool? 1366 01:35:53,840 --> 01:35:54,680 Kom hier. 1367 01:35:57,400 --> 01:36:00,000 Een pistool is geen speelgoed. Snap je? 1368 01:36:00,080 --> 01:36:02,080 Ja. -Een agent zoals ik... 1369 01:36:02,880 --> 01:36:06,000 ...heeft een reden voor z'n pistool. Weet je welke? 1370 01:36:06,600 --> 01:36:08,480 Wij helpen er mensen mee. 1371 01:36:10,680 --> 01:36:13,560 Je mag niets hebben waarmee je een leven kunt afpakken. 1372 01:36:13,640 --> 01:36:15,400 Snap je? -Ja. 1373 01:36:16,120 --> 01:36:17,880 En pistolen pakken levens af. 1374 01:36:26,800 --> 01:36:28,080 Hier. 1375 01:36:28,480 --> 01:36:30,280 Speel hier maar mee, oké? 1376 01:36:30,800 --> 01:36:31,840 Goed zo. 1377 01:39:20,890 --> 01:39:22,890 Ondertiteld door Marianne van Diepen 91814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.