Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,920 --> 00:00:26,760
Als kind wist ik
dat ik ooit een pistool zou vasthouden.
2
00:00:28,360 --> 00:00:31,560
M'n vader had er een.
Dus ik zou er ook een krijgen.
3
00:00:33,880 --> 00:00:37,040
Ik zou met slechte mensen omgaan
die slechte dingen deden.
4
00:00:37,240 --> 00:00:40,440
Mensen die moordden, stalen,
drugs verkochten.
5
00:00:42,600 --> 00:00:43,960
Het zat in m'n DNA.
6
00:00:44,800 --> 00:00:46,000
In m'n bloed.
7
00:00:50,360 --> 00:00:55,160
M'n moeder zegt altijd:
Mensen worden geboren met een intentie.
8
00:01:48,880 --> 00:01:50,520
Toen ik volwassen werd...
9
00:01:50,800 --> 00:01:53,440
...waardeerde ik samenwerking.
10
00:01:53,840 --> 00:01:57,840
Ik verhuisde van Birmingham naar Londen
en ging bij de TIC-crew.
11
00:01:58,200 --> 00:02:00,480
De sterkste groep van Zuid-Londen.
12
00:02:02,840 --> 00:02:04,840
Onze rivalen heetten de Clappers.
13
00:02:07,640 --> 00:02:11,600
Dit is Hoodz, de baas van de TIC-crew.
14
00:02:13,280 --> 00:02:17,040
En dit is G Money,
de leider van de Clappers.
15
00:02:17,640 --> 00:02:19,440
Dit ben ik, Gunz.
16
00:02:19,600 --> 00:02:23,080
Maar als je, zoals de politie,
m'n overheidsnaam wilt hebben...
17
00:02:23,360 --> 00:02:25,080
...dan noem je me maar Lee Biggings.
18
00:02:27,040 --> 00:02:28,440
M'n vader zegt altijd:
19
00:02:28,640 --> 00:02:32,080
Zonder goede tegenstand
kun je nooit groot worden.
20
00:02:34,240 --> 00:02:38,080
Waar je ook bent,
MacieLee op Twitter...
21
00:02:38,280 --> 00:02:40,120
...Josette171 op Twitter...
22
00:02:40,200 --> 00:02:42,960
...je rockt met E Plus in de hoofdstad...
23
00:02:43,200 --> 00:02:44,880
...bij Big Change Radio...
24
00:02:52,240 --> 00:02:53,760
Loopt die zaak nog?
25
00:02:53,840 --> 00:02:56,800
Ja, die zeikzaak loopt nog steeds.
26
00:02:56,880 --> 00:02:59,000
Nou en. Niets aan de hand.
27
00:03:02,000 --> 00:03:03,360
Die Franse meid nog geneukt?
28
00:03:05,320 --> 00:03:06,520
Je weet hoe ik ben.
29
00:03:09,400 --> 00:03:10,400
Ik lieg niet.
30
00:03:10,480 --> 00:03:12,760
Ik moet haar mee uit eten nemen en zo.
31
00:03:12,840 --> 00:03:14,240
Je moet weer betalen.
32
00:03:14,320 --> 00:03:18,720
Die bitch denkt dat ze Kim K is
en wil alleen voetballers en bankiers.
33
00:03:19,040 --> 00:03:21,440
Zei ze niet toen ik haar deed op de bank.
34
00:03:22,320 --> 00:03:23,480
Keihard, man.
35
00:03:37,240 --> 00:03:38,240
Hé, gast?
36
00:03:39,240 --> 00:03:41,720
Zie je die jochies?
-Ja.
37
00:03:41,800 --> 00:03:44,640
Die sukkels hebben gisteren
tien ruggen geript.
38
00:03:44,720 --> 00:03:45,680
Dus?
39
00:03:45,960 --> 00:03:47,680
Dat zijn onze bronnen.
40
00:03:47,760 --> 00:03:50,480
Laat zitten. Geen tijd voor.
41
00:03:50,560 --> 00:03:51,720
Heb je je mes?
42
00:03:52,600 --> 00:03:53,600
Ja.
43
00:03:56,280 --> 00:03:59,440
Dan gaan we naar ze toe.
Ik ken ze van school, snap je?
44
00:04:06,600 --> 00:04:07,760
Yo, gast.
45
00:04:12,080 --> 00:04:14,640
Dat is Hoodz.
-Hoe gaat het?
46
00:04:16,520 --> 00:04:17,800
Hoe is 't, broeder?
47
00:04:17,960 --> 00:04:19,720
Ik doe m'n ding, hè?
48
00:04:20,800 --> 00:04:22,840
Leon. M'n nigga's.
49
00:04:23,000 --> 00:04:25,600
Lang niet gezien, familie.
50
00:04:25,680 --> 00:04:28,000
Ja, jullie lopen te shinen...
51
00:04:28,080 --> 00:04:28,960
...serieus.
52
00:04:29,080 --> 00:04:30,400
Je weet wat we doen.
53
00:04:30,720 --> 00:04:32,040
Dit doen we al langer.
54
00:04:32,120 --> 00:04:34,760
Je kent me al lang, kom op, bro.
55
00:04:35,200 --> 00:04:37,280
Je hebt gisteren tien ruggen geript.
56
00:04:37,440 --> 00:04:40,080
Ja, tien ruggen. Dat is kleingeld.
57
00:04:40,200 --> 00:04:41,520
Kleingeld, ja?
58
00:04:44,200 --> 00:04:45,320
Alles goed?
59
00:04:45,520 --> 00:04:47,480
Prima, joh.
60
00:04:47,680 --> 00:04:49,400
Wat is dat ding?
61
00:04:49,600 --> 00:04:52,240
Kom op. Ik ben hiermee opgegroeid.
62
00:04:52,320 --> 00:04:54,040
Weet ik. Ik wil er ook een.
63
00:04:54,160 --> 00:04:56,600
Ik wil hem om. Ik wil op jou lijken.
64
00:04:56,840 --> 00:04:58,160
Wil je hem om?
65
00:04:58,240 --> 00:04:59,400
Ik wil hem om.
66
00:05:04,200 --> 00:05:06,120
Je zegt dat je m'n broeder bent.
67
00:05:06,360 --> 00:05:08,560
Dan laat ik je je ding doen.
-Ja?
68
00:05:12,600 --> 00:05:14,160
Wel voorzichtig zijn.
69
00:05:14,280 --> 00:05:15,720
Natuurlijk.
-Ja?
70
00:05:19,360 --> 00:05:22,120
Wegwezen.
-Wat...
71
00:05:22,720 --> 00:05:25,120
Ga je me steken? Serieus?
72
00:05:25,320 --> 00:05:26,640
Ga je dat doen?
73
00:05:26,760 --> 00:05:29,760
Ga je me steken? Echt?
74
00:05:30,600 --> 00:05:32,920
Laat je je broeder dat doen, Hoodz?
75
00:05:33,440 --> 00:05:35,240
Lever die ketting in.
76
00:05:35,320 --> 00:05:38,160
Geef die ketting. Gast?
77
00:05:39,840 --> 00:05:43,480
Ja? Oké, ik snap het al.
78
00:05:48,000 --> 00:05:48,800
Ja?
79
00:05:49,240 --> 00:05:50,720
We ruilen wel een keer.
80
00:05:51,160 --> 00:05:52,960
We ruilen mijn horloge nog wel.
81
00:05:56,920 --> 00:05:58,240
Ik zie je wel weer.
82
00:06:00,080 --> 00:06:01,360
Daniel en Leon.
83
00:06:14,200 --> 00:06:15,480
Hoe is het, jongens?
84
00:06:15,760 --> 00:06:18,960
Niet zo hard op m'n moeders deur kloppen
dat je politie lijkt.
85
00:06:19,160 --> 00:06:21,360
We zitten op de bank. Maar kom binnen.
86
00:06:23,600 --> 00:06:25,640
Kijk je alleen maar tekenfilms?
87
00:06:25,760 --> 00:06:28,560
Nou en, ik weet dat jij Ben 10 kijkt.
88
00:06:28,640 --> 00:06:30,280
Ben 10, zeker.
89
00:06:31,760 --> 00:06:35,600
Terwijl jullie tekenfilms zaten te kijken
als een stel nerds...
90
00:06:36,040 --> 00:06:37,920
...hebben wij wat gescoord.
91
00:06:38,680 --> 00:06:39,640
Wat dan?
92
00:06:40,680 --> 00:06:42,760
Ken je Daniel en Leon van school?
93
00:06:42,920 --> 00:06:44,040
Dan en Lee?
94
00:06:44,640 --> 00:06:46,760
Ze hadden het postkantoor geript.
95
00:06:47,080 --> 00:06:48,680
Je bent hard.
96
00:06:49,520 --> 00:06:50,480
Maar echt...
97
00:06:50,560 --> 00:06:52,800
...zij scoren al weken.
98
00:06:53,040 --> 00:06:54,400
Dat moeten wij ook.
99
00:06:54,480 --> 00:06:56,520
Hou je bek, D'Angel.
-Hoezo?
100
00:06:56,600 --> 00:07:00,760
Wil je overvallen doen zoals die jochies
en dikke meiden scoren?
101
00:07:01,080 --> 00:07:03,200
Moeten we ze dan laten gaan?
102
00:07:04,400 --> 00:07:06,200
Maar eerlijk...
103
00:07:06,880 --> 00:07:11,440
...m'n zwager komt
met brood en geld op de plank.
104
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Die voelt zich heel wat, man.
105
00:07:14,080 --> 00:07:16,320
Winkels hebben geen geld.
106
00:07:16,520 --> 00:07:18,480
Natuurlijk wel.
-Wat zeg je?
107
00:07:18,560 --> 00:07:19,840
Ze hadden tien ruggen...
108
00:07:19,920 --> 00:07:23,280
Dat hebben winkels niet. Wat dom.
De banken hebben geld.
109
00:07:24,160 --> 00:07:25,840
Ze hadden tien ruggen bij zich.
110
00:07:26,000 --> 00:07:28,840
We hebben er zo twee afgepakt.
111
00:07:29,040 --> 00:07:32,320
En zij stellen niets voor.
Als zij het kunnen, dan wij ook.
112
00:07:32,840 --> 00:07:34,840
Ik wil het nog steeds.
113
00:07:35,080 --> 00:07:36,600
Winkels?
114
00:07:37,520 --> 00:07:39,440
Moeten we niet terug naar drugs?
115
00:07:39,880 --> 00:07:42,320
Dat wil iedereen.
116
00:07:42,400 --> 00:07:44,160
Maar we hebben niets.
117
00:07:44,600 --> 00:07:46,400
Ik wil drugs verkopen op krediet.
118
00:07:48,880 --> 00:07:50,800
Ik wil wat jij wilt.
119
00:07:51,920 --> 00:07:54,120
Weet je, ik ga ervoor.
120
00:07:55,000 --> 00:07:56,080
Ik doe mee.
121
00:07:57,840 --> 00:08:00,360
Mitch, wat vind jij?
-Je kent me.
122
00:08:00,440 --> 00:08:02,440
Ik verkoop m'n wietzakjes wel.
123
00:08:02,600 --> 00:08:05,120
Wees niet zo'n schijterd. Wat heb je?
124
00:08:06,320 --> 00:08:08,720
Ja.
-Erin en eruit.
125
00:08:09,080 --> 00:08:12,320
Net als bij chicks.
Maar jij neukt niet, dus...
126
00:08:14,080 --> 00:08:15,280
Deze wiet, Mitch?
127
00:08:16,440 --> 00:08:19,040
Laat zitten.
-Niet mee gooien.
128
00:08:19,120 --> 00:08:22,000
Dat is m'n werk, m'n zaken. Weet je?
129
00:08:22,080 --> 00:08:23,880
Het is dood. Dat mag niet.
130
00:08:58,320 --> 00:09:00,840
Ga op de grond liggen. Niet bewegen.
131
00:09:04,680 --> 00:09:06,200
Niet bewegen, verdomme.
132
00:09:07,040 --> 00:09:08,840
Schiet op.
133
00:09:09,080 --> 00:09:11,400
Doe die fucking kassa open.
134
00:09:12,960 --> 00:09:15,720
Schiet op.
-Hou je bek en wacht.
135
00:09:18,280 --> 00:09:19,360
Er zit niets in.
136
00:09:22,840 --> 00:09:23,880
Jackpot.
137
00:09:24,120 --> 00:09:25,400
Snel.
138
00:09:25,480 --> 00:09:27,600
Politie. Ze zijn er.
139
00:09:27,800 --> 00:09:31,080
Heb je op het alarm gedrukt?
-Ik heb niets gedaan.
140
00:09:31,240 --> 00:09:33,720
De politie is er. We moeten weg.
141
00:09:34,600 --> 00:09:36,240
Naeema?
142
00:11:17,600 --> 00:11:19,160
Dat is zo 40 ruggen.
143
00:11:19,760 --> 00:11:23,400
Veertig ruggen. We waren zo weg.
Zei ik toch?
144
00:11:24,640 --> 00:11:25,760
Je weet toch.
145
00:11:29,840 --> 00:11:31,240
Wat kijk je?
146
00:11:34,120 --> 00:11:35,760
Had haar niet doodgeschoten.
147
00:11:36,080 --> 00:11:37,400
Niemand zou gewond raken.
148
00:11:38,240 --> 00:11:39,840
Ze had op het alarm gedrukt.
149
00:11:39,920 --> 00:11:41,920
Ze was toch op vakantie?
150
00:11:42,000 --> 00:11:44,480
Wat heb je?
-Ik schiet je neer.
151
00:11:44,640 --> 00:11:46,040
Wat heb je toch?
152
00:11:46,240 --> 00:11:49,000
Hoodz, rustig. We zijn familie.
153
00:11:50,840 --> 00:11:52,720
We hebben hier 40 ruggen.
154
00:11:53,440 --> 00:11:54,640
Wat hebben jullie toch?
155
00:12:04,880 --> 00:12:07,840
Ik wilde haar niet neerschieten.
156
00:12:09,080 --> 00:12:11,280
Ze bewoog en drukte op het alarm.
157
00:12:11,360 --> 00:12:12,440
Vuile leugenaar.
158
00:12:15,360 --> 00:12:16,880
Snap je het niet?
159
00:12:17,040 --> 00:12:19,520
Alle agenten zoeken ons nu.
160
00:12:26,480 --> 00:12:27,480
Hoodz.
161
00:12:28,000 --> 00:12:29,360
Mitch heeft gelijk.
162
00:12:29,680 --> 00:12:31,400
Moord is geen grapje.
163
00:12:31,560 --> 00:12:34,920
We moeten zorgen dat dit overwaait.
164
00:12:35,520 --> 00:12:38,400
We hadden maskers op en handschoenen aan.
165
00:12:38,560 --> 00:12:41,160
Ja? De politie kan ons niet vinden.
166
00:12:42,240 --> 00:12:45,000
Snap je, Mitch? Niets aan de hand.
167
00:12:46,200 --> 00:12:48,880
Ja, niets aan de hand. Toe.
168
00:12:51,760 --> 00:12:53,840
Pak dit. Tel papiertjes.
169
00:12:55,440 --> 00:12:59,040
Ga dat uitgeven.
Dat is beter dan wiet verkopen.
170
00:13:01,840 --> 00:13:02,800
Ik ga.
171
00:13:03,880 --> 00:13:05,120
Hou je haaks.
172
00:13:05,920 --> 00:13:07,680
Mitch, je bent familie.
173
00:13:08,560 --> 00:13:10,000
Ik zou je nooit neerschieten.
174
00:13:14,800 --> 00:13:16,200
Komt wel goed met hem.
175
00:13:18,320 --> 00:13:21,840
Waarom kijk je altijd op je telefoon,
Gunz? We hebben 40 ruggen.
176
00:13:22,040 --> 00:13:23,400
Wat is er zo belangrijk?
177
00:13:23,560 --> 00:13:26,400
Ik wil wat kippetjes scoren.
Maak je niet druk.
178
00:13:28,240 --> 00:13:30,000
Ben je gek? Ben ik de enige...
179
00:13:30,080 --> 00:13:32,600
...die het geld wil uitgeven?
Gaan we uit of niet?
180
00:13:33,960 --> 00:13:34,920
Doen we.
181
00:13:36,880 --> 00:13:37,840
Kom, man.
182
00:13:52,000 --> 00:13:52,960
Recentelijk...
183
00:13:53,040 --> 00:13:56,360
...zijn er meer overvallen gepleegd
in Zuidoost-Londen.
184
00:13:56,760 --> 00:13:57,680
De bende...
185
00:13:57,760 --> 00:13:58,920
OOGGETUIGEN GEZOCHT
186
00:13:59,000 --> 00:14:03,440
...kiest winkels, postkantoren,
alles waar veel geld aanwezig is.
187
00:14:33,520 --> 00:14:35,280
Ik hoop dat je moeder rust heeft.
188
00:14:38,080 --> 00:14:41,600
Ik verkoop de winkel.
We gaan terug naar Pakistan.
189
00:14:41,760 --> 00:14:43,920
Maar papa...
-Nee, Naeema.
190
00:14:44,160 --> 00:14:45,480
We moeten terug.
191
00:14:50,760 --> 00:14:53,560
...zal overnachten
in de schaduw van de Almachtige.
192
00:14:55,160 --> 00:14:56,720
Ik zeg tegen de Heer:
193
00:14:58,320 --> 00:15:00,760
Mijn toevlucht en mijn burcht...
194
00:15:01,080 --> 00:15:04,560
U zult niet vrezen voor het beangstigende
van de nacht...
195
00:15:04,640 --> 00:15:06,960
...voor de pijl die overdag
aan komt vliegen.
196
00:15:08,480 --> 00:15:11,520
Noch voor de pest
die in het donker rondgaat.
197
00:15:11,640 --> 00:15:15,600
Noch voor het verderf
dat midden op de dag verwoest.
198
00:15:17,040 --> 00:15:19,360
Al zullen er duizend vallen
aan uw zijde...
199
00:15:19,760 --> 00:15:22,240
...en tienduizend aan uw rechterhand.
200
00:15:30,920 --> 00:15:31,960
Naomi.
201
00:15:34,720 --> 00:15:35,680
Ja?
202
00:15:48,760 --> 00:15:50,640
Hoe gaat het?
-Goed.
203
00:15:51,320 --> 00:15:52,440
En je moeder?
204
00:15:53,360 --> 00:15:57,240
Goed. Ik moest zeggen
dat ze me om vijf uur ophaalt.
205
00:15:58,840 --> 00:16:00,040
Prima.
206
00:16:00,320 --> 00:16:01,560
Papa?
207
00:16:01,640 --> 00:16:03,240
Je moet mee naar de kerk.
208
00:16:04,400 --> 00:16:05,440
Waarom?
209
00:16:06,040 --> 00:16:09,880
Want pastoor Sam vraagt naar je.
210
00:16:12,680 --> 00:16:14,880
Waarom vind je de kerk zo fijn?
211
00:16:15,200 --> 00:16:20,240
Het is leuk. En mensen geven daar om je.
212
00:16:25,160 --> 00:16:26,760
Kom, we gaan spelen.
213
00:16:32,400 --> 00:16:33,960
Papa, moet je mij zien.
214
00:16:34,920 --> 00:16:37,560
Voorzichtig. Niet vallen.
215
00:16:39,600 --> 00:16:41,200
Niet zo hoog klimmen.
216
00:16:48,400 --> 00:16:51,200
Mitch was spoorloos
na de eerste winkeloverval.
217
00:16:52,120 --> 00:16:55,840
Maar ik, Hoodz en D'Angel,
wij gingen gewoon door.
218
00:16:56,920 --> 00:16:59,960
We verdienden meer
dan we ooit gedacht hadden.
219
00:17:02,160 --> 00:17:03,840
Doe de kassa open.
220
00:17:05,280 --> 00:17:07,240
Maar Hoodz werd overmand door hebzucht.
221
00:17:07,480 --> 00:17:09,840
We moesten elke dag een overval doen.
222
00:17:13,600 --> 00:17:16,480
Maar hij had geen spijt voor de moorden
die hij pleegde.
223
00:17:17,800 --> 00:17:19,400
Allemaal op de grond.
224
00:17:19,480 --> 00:17:20,720
Waar is het geld?
225
00:17:21,320 --> 00:17:22,600
Ga halen.
226
00:17:30,560 --> 00:17:33,720
Voor ik hen kende had ik nooit
iemand neergeschoten zien worden.
227
00:17:41,640 --> 00:17:44,120
Zou het ze opvallen dat ik nooit schoot?
228
00:17:46,520 --> 00:17:47,480
Yo, Money.
229
00:17:48,040 --> 00:17:49,840
Je neef Daniel is er.
230
00:17:50,400 --> 00:17:52,240
Laat maar komen.
-Kom.
231
00:17:54,200 --> 00:17:56,400
Wat is er?
-Zeg het maar.
232
00:17:57,120 --> 00:17:59,200
Ik kom alleen als het belangrijk is.
233
00:17:59,520 --> 00:18:01,240
Die dingen die je hebt.
234
00:18:02,120 --> 00:18:04,280
Ik wil de grootste.
-Twee.
235
00:18:05,000 --> 00:18:06,520
Hoezo, wat is er?
236
00:18:06,600 --> 00:18:08,840
Dat maakt niet uit.
237
00:18:09,200 --> 00:18:10,520
Hoezo maakt dat niet uit?
238
00:18:10,600 --> 00:18:12,960
Ga ik dingen zomaar uitdelen?
239
00:18:13,080 --> 00:18:15,760
Ik kan Hoodz pakken. Dat moet nu.
240
00:18:15,880 --> 00:18:18,680
Hoodz? Heeft hij jou overvallen?
241
00:18:19,880 --> 00:18:21,160
Wie is die gast?
242
00:18:21,440 --> 00:18:24,360
Geen zorgen. Wat is er met Hoodz?
243
00:18:24,800 --> 00:18:27,600
Pak een stoel, we nemen een drankje.
244
00:18:27,880 --> 00:18:31,000
Je neef zou ons helpen,
maar hij wil een kopje thee drinken.
245
00:18:31,080 --> 00:18:33,400
G, geef je ze of niet?
246
00:18:33,560 --> 00:18:35,840
Rustig. Iedereen is emotioneel.
247
00:18:35,920 --> 00:18:38,560
Ze worden boos
en willen de boel kapotschieten.
248
00:18:39,000 --> 00:18:40,400
Het draait om strategie.
249
00:18:40,480 --> 00:18:43,800
Pak een stoel. We drinken wat.
Ik heb een strategie.
250
00:18:44,040 --> 00:18:47,160
Dan kunnen we Hoodz nog veel beter pakken.
251
00:18:47,320 --> 00:18:48,920
Als dit maar werkt.
252
00:18:49,480 --> 00:18:50,640
Geloof mij maar.
253
00:18:53,080 --> 00:18:54,800
Wanneer gaan we eten?
254
00:18:55,840 --> 00:18:56,920
Weet ik niet.
255
00:18:57,240 --> 00:18:58,720
We kunnen caribisch halen.
256
00:18:58,880 --> 00:19:01,240
Rijst, erwten en kip, of zo.
257
00:19:01,960 --> 00:19:03,160
Of chinees?
258
00:19:03,560 --> 00:19:06,200
Die gast is altijd te laat, fam.
259
00:19:06,400 --> 00:19:09,080
Hij belooft altijd van alles.
260
00:19:09,360 --> 00:19:11,400
Staan wij te wachten. Daar is hij.
261
00:19:11,960 --> 00:19:13,440
Altijd op iets stoms.
262
00:19:27,040 --> 00:19:29,640
Dat duurde lang.
-Ik weet het.
263
00:19:29,920 --> 00:19:31,880
Hoe is het?
-Hoe gaat het?
264
00:19:33,080 --> 00:19:36,200
Jullie hebben niet van Mitch gehoord?
-Nee, man.
265
00:19:36,280 --> 00:19:38,280
Hij is flink aangeslagen.
266
00:19:38,600 --> 00:19:42,120
Hij is hier niet voor gemaakt.
Hij had wiet moeten blijven verkopen.
267
00:19:42,200 --> 00:19:43,320
Nou en, drama...
268
00:19:43,400 --> 00:19:45,320
Kijk, daar ligt een miljoen contant.
269
00:19:45,400 --> 00:19:48,680
Dat hoeven we dan niet
met die klootzak te delen.
270
00:19:48,880 --> 00:19:50,680
Rot op.
-Hoe kom je in godsnaam...
271
00:19:50,760 --> 00:19:52,040
...aan die informatie?
272
00:19:52,120 --> 00:19:53,720
Op straat, je weet toch.
273
00:19:53,800 --> 00:19:55,880
Ik ben al lang genoeg op straat.
274
00:19:55,960 --> 00:19:58,760
Ik heb nog nooit gehoord
over een miljoen op zo'n plek.
275
00:19:58,960 --> 00:20:02,280
D, het geld ligt daar. Wij zijn hier.
276
00:20:05,000 --> 00:20:06,320
Kom op.
277
00:20:20,120 --> 00:20:22,360
Wij doen het midden. Jij het kantoor.
278
00:20:22,440 --> 00:20:23,320
Waar is dat?
279
00:20:23,400 --> 00:20:26,200
Aan de rechterkant. Wees voorzichtig.
280
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
Ja?
-Cool.
281
00:21:05,720 --> 00:21:07,000
D, ben je klaar?
282
00:21:10,200 --> 00:21:11,600
Opschieten.
283
00:21:11,800 --> 00:21:12,920
Snel.
284
00:21:15,000 --> 00:21:16,040
Schiet op.
285
00:21:25,000 --> 00:21:27,200
Zo.
-Fuck, man.
286
00:21:27,400 --> 00:21:28,440
Oké.
287
00:21:30,480 --> 00:21:33,640
Hoeveel is het? Toe nou.
288
00:21:33,800 --> 00:21:35,840
Kom op.
289
00:21:35,920 --> 00:21:37,520
Geloof je niet.
290
00:21:39,120 --> 00:21:40,680
Anderhalf miljoen.
291
00:21:40,760 --> 00:21:42,440
Ben je niet wijs?
292
00:21:44,120 --> 00:21:45,960
Je bent nu net een god.
293
00:21:46,040 --> 00:21:47,480
Jezusmina, man.
294
00:21:47,760 --> 00:21:50,040
We hebben nu veel contanten.
295
00:21:50,640 --> 00:21:52,480
Iemand wordt heel boos.
296
00:21:52,840 --> 00:21:55,480
Het is veel geld en veel drugs.
297
00:21:56,000 --> 00:21:58,480
Hoezo? Niemand komt achter ons aan.
298
00:21:58,920 --> 00:22:01,240
Als ik je van anderhalf miljoen
zou beroven...
299
00:22:01,400 --> 00:22:04,080
...en 50 kilo coke, wat zou je dan doen?
300
00:22:04,920 --> 00:22:07,840
Je heet Gunz.
D, waar hebben we er genoeg van?
301
00:22:08,160 --> 00:22:09,040
Pistolen.
302
00:22:09,400 --> 00:22:13,080
Het is veel geld. En veel drugs.
Dat weet ik wel.
303
00:22:14,920 --> 00:22:17,520
Het punt is, niemand komt ons achterna.
304
00:22:18,000 --> 00:22:22,080
En ook al doen ze dat wel,
wat zeggen ze dan in de film?
305
00:22:22,760 --> 00:22:25,280
We zijn gangsters.
306
00:22:28,440 --> 00:22:30,960
We moeten een naam voor het team hebben.
307
00:22:36,640 --> 00:22:37,600
T-I-C.
308
00:22:40,800 --> 00:22:42,560
Die gast.
-Tic?
309
00:22:43,120 --> 00:22:44,760
Wat is er mis met hem?
310
00:22:44,840 --> 00:22:46,560
Ik stik in m'n joint.
311
00:22:49,120 --> 00:22:51,920
Niet 'tic'. Nee.
312
00:22:52,000 --> 00:22:53,480
Maar T.I.C.
313
00:22:54,040 --> 00:22:55,200
Waar staat dat voor?
314
00:22:56,440 --> 00:22:57,640
Thieves in the Community.
315
00:22:57,720 --> 00:22:59,560
We zijn net Robin Hood.
316
00:22:59,640 --> 00:23:02,040
Z'n volgelingen verdienen geld.
317
00:23:03,200 --> 00:23:04,760
Geweldig.
318
00:23:04,840 --> 00:23:06,120
T.I.C, man.
319
00:23:06,200 --> 00:23:09,160
Thieves in the Community?
-Zeker.
320
00:23:09,400 --> 00:23:11,280
T.I.C.
-Kom op.
321
00:24:55,760 --> 00:24:58,800
Gestoord. Zie je?
322
00:24:58,880 --> 00:25:00,920
Ik zei toch dat ze veel hebben?
323
00:25:01,000 --> 00:25:04,120
Zei ik toch.
-We moeten ze pakken.
324
00:25:05,440 --> 00:25:07,120
Fuck.
-Telefoon.
325
00:25:07,920 --> 00:25:09,120
Wie is dit?
326
00:25:12,440 --> 00:25:14,160
Wat? Zeg nog eens.
327
00:25:17,120 --> 00:25:18,160
Miljoen.
328
00:25:18,440 --> 00:25:21,600
Een fucking miljoen contant.
329
00:25:22,040 --> 00:25:23,840
Onzin.
-Luister.
330
00:25:24,760 --> 00:25:26,920
Ja? Oké.
331
00:25:30,920 --> 00:25:32,680
Doen ze het zo?
332
00:25:44,480 --> 00:25:45,760
Negen maanden.
333
00:25:45,960 --> 00:25:48,720
Negen maanden en niet één grote naam.
334
00:25:49,760 --> 00:25:52,040
Ik geef je elke week namen.
335
00:25:52,400 --> 00:25:54,040
Jij wilt steeds wat anders.
336
00:25:54,920 --> 00:25:56,920
Die kleine handelaartjes?
337
00:25:57,440 --> 00:25:58,360
Serieus?
338
00:25:59,040 --> 00:26:01,560
Waarvoor betaal ik je?
339
00:26:01,720 --> 00:26:04,720
Trek je niet meer af op mij
en kom met resultaten.
340
00:26:06,080 --> 00:26:07,600
Je hebt nog zes weken.
341
00:26:08,160 --> 00:26:11,720
Dan wil ik de grote naam achter de coke
en wiet in Zuidoost-Londen.
342
00:26:11,920 --> 00:26:15,440
En de groep
die achter de overvallen zit. Begrepen?
343
00:26:16,480 --> 00:26:18,200
Waarom draag je je microfoon niet?
344
00:26:18,760 --> 00:26:21,120
Als je schijt, draag je je microfoon.
345
00:26:21,200 --> 00:26:23,960
Als je je meid neukt,
draag je je microfoon.
346
00:26:24,040 --> 00:26:25,840
Maakt me niet uit wat je doet.
347
00:26:25,960 --> 00:26:28,880
Ik wil alles horen.
348
00:26:30,960 --> 00:26:32,600
Hier is je geld.
349
00:27:04,160 --> 00:27:08,360
Ik dank U omdat U me hier
vandaag heeft gebracht.
350
00:27:08,440 --> 00:27:12,080
Ik dank U omdat ik weer
in Uw koninkrijk ben.
351
00:27:12,680 --> 00:27:14,480
Ik wil bidden voor m'n vrienden.
352
00:27:14,560 --> 00:27:18,000
Ik wil bidden
omdat ze vastzitten in de wereld...
353
00:27:18,080 --> 00:27:20,280
...en hoop dat U ze dichterbij haalt.
354
00:27:25,920 --> 00:27:26,960
Wat zeg je?
355
00:27:27,320 --> 00:27:28,560
Hou je van stelen?
356
00:27:29,560 --> 00:27:32,640
Ja? Vind je dat leuk?
357
00:27:32,960 --> 00:27:34,160
Vind je dat leuk?
358
00:27:34,520 --> 00:27:35,600
Hou op, zeg ja.
359
00:27:35,680 --> 00:27:37,480
Ja.
-Gore lul.
360
00:27:46,880 --> 00:27:48,240
Oké, smeerlap.
361
00:27:49,120 --> 00:27:52,680
Je hebt mazzel.
Je krijgt vijf minuten pauze.
362
00:27:54,320 --> 00:27:55,520
Hoe is 't, Hoodz?
363
00:27:57,720 --> 00:27:59,280
Wat is er? Kom praten.
364
00:27:59,360 --> 00:28:00,920
Je kijkt nerveus. Hoe is het?
365
00:28:01,000 --> 00:28:03,280
Hoe gaat het?
-Goed.
366
00:28:04,160 --> 00:28:06,760
Wat hoor ik over je grote zaken?
367
00:28:06,960 --> 00:28:09,200
Dat is toch mijn wereld?
-Zeker.
368
00:28:09,280 --> 00:28:10,720
Daarom zijn we hier.
369
00:28:11,320 --> 00:28:13,600
Dat respecteer ik.
370
00:28:14,200 --> 00:28:15,120
Yo, Sasha?
371
00:28:20,320 --> 00:28:21,880
Niet zo kijken.
372
00:28:24,760 --> 00:28:25,920
Doe het volgende.
373
00:28:26,080 --> 00:28:28,520
Ga even controleren
of alles in het pakketje zit.
374
00:28:28,640 --> 00:28:30,000
Ja, prima.
375
00:28:31,360 --> 00:28:33,920
Alles is in orde.
-Wie heeft het tegen jou?
376
00:28:34,200 --> 00:28:36,680
Dat is m'n broeder Gunz. Hij is in orde.
377
00:28:37,320 --> 00:28:38,760
Wat? Gunz?
378
00:28:40,720 --> 00:28:43,240
Wat heb je? Wat kost het?
379
00:28:43,960 --> 00:28:47,120
Dat weet je al.
-Niet dus, hè?
380
00:28:47,920 --> 00:28:50,920
Wat ik niet begrijp is jou, broeder.
381
00:28:51,360 --> 00:28:53,480
Het is toch gestoord?
382
00:28:53,880 --> 00:28:57,040
Je komt verder in de wereld.
Ik ben trots op je.
383
00:28:57,720 --> 00:28:59,000
Maar vertel eens.
384
00:28:59,320 --> 00:29:03,000
Waarom zou ik niet nu
jullie hersens eruit knallen...
385
00:29:03,280 --> 00:29:06,120
...en alles voor mezelf houden?
-Zo werkt het niet.
386
00:29:06,200 --> 00:29:08,320
Nou onderbreek je me voor de tweede keer.
387
00:29:08,400 --> 00:29:10,640
Dus je moet even in de hoek gaan zitten.
388
00:29:10,840 --> 00:29:11,960
Brownin, laat zitten.
389
00:29:12,040 --> 00:29:14,480
Wil je gangsterdingen doen
of zakendoen?
390
00:29:14,560 --> 00:29:17,080
Het kan allebei. Dat weet jij ook.
391
00:29:34,360 --> 00:29:35,360
Wat zeg je ervan?
392
00:29:35,680 --> 00:29:37,880
Het is in orde.
-Alles goed, ja?
393
00:29:41,200 --> 00:29:42,720
Dus alles is in orde.
394
00:29:43,320 --> 00:29:44,960
Wanneer heb je zoveel geld gezien?
395
00:29:45,040 --> 00:29:46,000
Voel er eens aan.
396
00:29:47,400 --> 00:29:49,480
Heb je ooit zoveel gezien?
397
00:29:50,800 --> 00:29:52,320
Wees eerlijk.
398
00:29:52,880 --> 00:29:54,680
Fijn zakendoen met je, Brownin.
399
00:29:55,400 --> 00:29:57,080
Mooi, man.
400
00:29:57,160 --> 00:29:58,120
Altijd, toch?
401
00:30:00,600 --> 00:30:04,160
Gunz, ik weet zeker
dat ik je ergens van ken.
402
00:30:04,360 --> 00:30:05,920
Nee, je herkent me niet.
403
00:30:08,440 --> 00:30:09,760
Gast, weet je het zeker?
404
00:30:09,840 --> 00:30:11,880
Ik kom hier niet vandaan.
405
00:30:14,840 --> 00:30:15,640
Dubieus.
406
00:30:17,120 --> 00:30:18,240
Oké.
407
00:30:25,640 --> 00:30:28,400
Ik moest bijna kotsen
toen ik in de martelkamer kwam.
408
00:30:28,960 --> 00:30:31,400
Ook al vond Brownin me gelijk niets...
409
00:30:31,720 --> 00:30:32,880
...Hoodz beschermde me.
410
00:30:33,680 --> 00:30:34,880
Hoodz was verwarrend.
411
00:30:35,440 --> 00:30:36,920
Hij had kwade neigingen...
412
00:30:37,120 --> 00:30:39,880
...maar deed alles
om z'n familie te beschermen.
413
00:30:40,400 --> 00:30:43,520
Ik was van vriend naar familie gegaan.
414
00:30:45,880 --> 00:30:47,360
Zie je dat blok daar?
415
00:30:49,760 --> 00:30:51,000
Daar heb ik gewoond.
416
00:30:53,760 --> 00:30:55,920
Nu zit ik in een penthouse.
417
00:30:56,680 --> 00:30:58,520
Als ik eenmaal klaar ben...
418
00:30:58,880 --> 00:31:00,680
...dan is dit allemaal van ons.
419
00:31:01,120 --> 00:31:02,680
Het hele gebeuren.
420
00:31:34,400 --> 00:31:35,600
Baas?
421
00:31:46,080 --> 00:31:50,200
Wat een mooie Duitse motor.
422
00:31:52,760 --> 00:31:55,200
Ik zit al m'n hele leven in de motoren.
423
00:31:55,440 --> 00:31:56,960
Overgenomen van m'n ouweheer.
424
00:31:57,880 --> 00:32:00,280
Hij heeft me geleerd hoe je hard werkt...
425
00:32:00,560 --> 00:32:01,840
...en je best doet.
426
00:32:02,680 --> 00:32:04,320
Ik heb nooit iets gestolen.
427
00:32:04,840 --> 00:32:06,080
Ik heb overal...
428
00:32:06,440 --> 00:32:07,600
...hard voor gewerkt.
429
00:32:08,920 --> 00:32:10,240
Als een groepje jongens...
430
00:32:11,040 --> 00:32:13,040
...ik zeg expres 'jongens'...
431
00:32:14,120 --> 00:32:15,560
...mijn zaak binnenkomt...
432
00:32:16,120 --> 00:32:17,880
...mijn spullen meeneemt...
433
00:32:18,560 --> 00:32:20,320
...en mijn werknemers vermoordt...
434
00:32:21,480 --> 00:32:24,600
Nou, daar heb ik een probleem mee.
435
00:32:25,400 --> 00:32:26,840
Een groot fucking probleem.
436
00:32:27,360 --> 00:32:28,560
Dat snap je, toch?
437
00:32:29,600 --> 00:32:31,040
Ja.
438
00:32:32,080 --> 00:32:32,920
Mooi.
439
00:32:34,080 --> 00:32:36,240
Ik vind mezelf een eerlijke zakenman.
440
00:32:37,120 --> 00:32:38,480
Dus zullen we zakendoen?
441
00:32:39,640 --> 00:32:44,000
Jij brengt me de smeerlappen
die dit gedaan hebben.
442
00:32:44,440 --> 00:32:46,680
Dood of levend, maakt me niet uit.
443
00:32:47,320 --> 00:32:50,240
Dan geef ik je 500 ruggen.
444
00:32:50,720 --> 00:32:53,200
En een doos van ons spul. Hoe klinkt dat?
445
00:32:56,720 --> 00:32:57,840
Akkoord.
446
00:32:58,720 --> 00:33:00,400
Nu is m'n dag weer goed.
447
00:33:01,160 --> 00:33:02,400
Hier is een aanbetaling.
448
00:33:03,560 --> 00:33:04,560
Top.
449
00:33:07,080 --> 00:33:08,000
Naai me niet.
450
00:33:10,160 --> 00:33:12,440
Kom op. Clappers.
451
00:33:39,280 --> 00:33:42,640
Geef me dit. Alles wat hier staat.
452
00:33:43,560 --> 00:33:44,600
M'n broeders.
453
00:34:04,520 --> 00:34:05,880
Ga liggen.
454
00:34:26,520 --> 00:34:27,840
Wat doe je, man?
455
00:35:16,800 --> 00:35:19,000
Sneakers? Meen je dat?
456
00:35:27,640 --> 00:35:28,760
Luister.
457
00:35:28,840 --> 00:35:30,400
Geef aan je vriend.
-Doe ik.
458
00:35:30,600 --> 00:35:33,920
En onthoud dat je je school moet afmaken.
459
00:35:34,080 --> 00:35:35,480
Man.
-Blij?
460
00:35:35,560 --> 00:35:37,680
Blij?
461
00:35:37,960 --> 00:35:39,480
Mazzel.
-Tot later.
462
00:35:39,560 --> 00:35:40,840
Hou je haaks.
463
00:35:56,040 --> 00:35:57,520
Yo.
-Ik bel je terug.
464
00:35:57,600 --> 00:35:58,720
Hoe is 't, Jay?
465
00:35:58,960 --> 00:36:00,720
Yo, Hoodz.
-Leuk je te zien.
466
00:36:02,000 --> 00:36:02,960
Is die van jou?
467
00:36:03,480 --> 00:36:04,360
Ja.
468
00:36:06,160 --> 00:36:07,680
Ik wil voor je werken.
469
00:36:07,800 --> 00:36:10,000
Hoe bedoel je? Wat heb je?
470
00:36:10,080 --> 00:36:11,280
Ik kan alles.
471
00:36:11,600 --> 00:36:13,080
Ik kan je loopjongen zijn.
472
00:36:13,160 --> 00:36:14,760
Doe niet dom. Hoezo loopjongen?
473
00:36:14,840 --> 00:36:17,720
Big Jay, wat is er mis?
-Waarom loop je me te naaien?
474
00:36:18,000 --> 00:36:20,080
Ik wil papiertjes verdienen.
475
00:36:20,320 --> 00:36:21,720
En ook zo'n mooie auto.
476
00:36:21,800 --> 00:36:24,480
Luister. Je moet je opleiding afmaken.
477
00:36:24,560 --> 00:36:26,880
Dan krijg je een goede baan.
478
00:36:27,320 --> 00:36:29,160
Je neukt talloze meiden in die auto.
479
00:36:29,320 --> 00:36:31,000
Je opleiding is belangrijk, hè?
480
00:36:32,000 --> 00:36:33,040
Kijk.
481
00:36:37,760 --> 00:36:40,000
Haal daar wat leuks van.
482
00:36:40,440 --> 00:36:42,480
Hoodz, meen je dat?
483
00:36:42,560 --> 00:36:45,280
Ja, dat meen ik. Wegwezen.
484
00:36:45,640 --> 00:36:48,600
Ik hou van je.
-Opsodemieteren.
485
00:36:51,040 --> 00:36:52,840
Denk aan wat ik zei, ja?
486
00:36:56,680 --> 00:36:57,840
Hé, mam.
487
00:37:08,760 --> 00:37:13,040
Iedereen heeft het
over de nieuwe auto van Hoodz.
488
00:37:14,280 --> 00:37:16,320
Hoe kom je aan dat geld?
489
00:37:17,040 --> 00:37:18,320
Het is m'n auto.
490
00:37:18,520 --> 00:37:21,240
Er staat een auto van 80.000 pond
voor de deur.
491
00:37:21,440 --> 00:37:23,000
Het is niets, een auto.
492
00:37:23,240 --> 00:37:26,160
Niets? Het is iets, Dwayne.
493
00:37:26,240 --> 00:37:27,600
Ik ga weg, hoor.
494
00:37:27,720 --> 00:37:32,200
Ga je? Kom je zo tegen me praten
als je weken niet thuis bent geweest?
495
00:37:32,280 --> 00:37:33,920
Jij hebt me eruit gezet.
496
00:37:34,320 --> 00:37:35,720
Ik moest mezelf verbeteren.
497
00:37:36,920 --> 00:37:38,160
Ik heb nu een baan.
498
00:37:38,360 --> 00:37:40,720
Wat dan? Verkoop je drugs?
499
00:37:40,960 --> 00:37:43,080
Het is net de auto van een drugsdealer.
500
00:37:43,160 --> 00:37:44,440
Ik verkoop geen drugs.
501
00:37:44,560 --> 00:37:46,320
Hoe kom je dan aan het geld?
502
00:37:46,760 --> 00:37:49,600
Het is een auto van m'n werk.
503
00:37:50,080 --> 00:37:53,560
Wie betaalt jou om in zo'n auto te rijden?
504
00:37:53,640 --> 00:37:55,400
Ik kom je dit geven, hoor.
505
00:37:55,480 --> 00:37:58,760
Dat neem ik niet aan.
-Weet je hoe hard ik hiervoor werk?
506
00:37:58,840 --> 00:37:59,720
Wat voor werk?
507
00:37:59,960 --> 00:38:01,480
Ik heb toch een baan.
508
00:38:01,600 --> 00:38:03,760
Wat voor werk?
509
00:38:03,840 --> 00:38:07,120
Financiën. Die bekijk ik voor mensen.
510
00:38:07,440 --> 00:38:08,920
Ik ondersteun ze.
511
00:38:09,920 --> 00:38:12,200
Ik weet wat je eindexamencijfers waren.
512
00:38:13,160 --> 00:38:16,360
Ik ben niet gek.
-Weet je wat?
513
00:38:16,640 --> 00:38:18,120
Ik leg het geld neer.
514
00:38:18,400 --> 00:38:19,680
Mag je hebben.
515
00:38:23,560 --> 00:38:25,680
Ik had hoge verwachtingen voor je.
516
00:38:26,680 --> 00:38:30,240
Ik had twee banen om jullie
naar een goede school te laten gaan.
517
00:38:30,480 --> 00:38:34,120
En wat krijg ik ervoor terug?
Een zoon die drugsdealer is.
518
00:38:34,840 --> 00:38:35,880
Weet je wat?
519
00:38:36,760 --> 00:38:40,080
Je mag zoveel zwart geld verdienen
als je wilt.
520
00:38:41,200 --> 00:38:44,520
Je blijft toch een mislukkeling.
521
00:38:53,880 --> 00:38:55,760
Doe de deur achter je dicht.
522
00:39:03,160 --> 00:39:06,000
Yo. Ik kom eraan.
523
00:39:19,720 --> 00:39:23,520
Ik gaf meer om de TIC-crew
dan om m'n eigen vriendin.
524
00:39:26,880 --> 00:39:28,840
Ze werd een onderbreking...
525
00:39:29,080 --> 00:39:31,200
...van de avonturen die ik had.
526
00:39:46,760 --> 00:39:47,760
Hallo?
527
00:39:48,680 --> 00:39:50,600
Yo, Hoodz. Hoe is het?
528
00:39:52,280 --> 00:39:54,240
Nee, ik ben even de stad uit.
529
00:39:54,960 --> 00:39:56,440
Ik kom van de week terug.
530
00:40:00,240 --> 00:40:01,520
Ja, bel maar.
531
00:40:02,000 --> 00:40:03,640
Sorry dat ik niet kan helpen.
532
00:40:29,360 --> 00:40:30,480
Schat?
533
00:40:32,200 --> 00:40:33,600
Wanneer is het voorbij?
534
00:40:35,800 --> 00:40:38,520
Snel, meisje. Heb geduld.
535
00:40:39,160 --> 00:40:40,240
Geduld?
536
00:40:42,040 --> 00:40:44,040
Ik heb al twee jaar geduld.
537
00:40:45,880 --> 00:40:47,680
Wanneer krijgen we een normaal leven?
538
00:40:48,280 --> 00:40:49,440
Toe nou.
539
00:40:49,520 --> 00:40:52,040
Dat kan niet bij iemand zoals ik.
540
00:40:52,960 --> 00:40:54,400
Wel hoor, Lee.
541
00:40:55,360 --> 00:40:57,720
We kunnen elkaar voor en na het werk zien.
542
00:40:58,840 --> 00:41:00,360
Uitgaan in het weekend.
543
00:41:00,880 --> 00:41:02,680
En die vakantie die je beloofd had?
544
00:41:03,320 --> 00:41:05,520
Dit wist je sinds je me kent.
545
00:41:06,600 --> 00:41:08,600
Wat had je dan verwacht?
546
00:41:08,840 --> 00:41:10,400
Meer dan dit, Lee.
547
00:41:12,960 --> 00:41:15,760
Ik zie je alleen in hotels en flats.
548
00:41:16,520 --> 00:41:19,280
M'n vrienden krijgen kinderen en trouwen.
549
00:41:20,480 --> 00:41:21,840
Wij komen niet vooruit.
550
00:41:22,240 --> 00:41:23,960
Schat.
551
00:41:24,680 --> 00:41:26,040
Ik doe dit voor ons.
552
00:41:26,320 --> 00:41:29,120
Ik investeer tijd in onze toekomst.
553
00:41:32,920 --> 00:41:34,480
Ik las laatst iets.
554
00:41:36,080 --> 00:41:37,560
Het deed me aan je denken.
555
00:41:39,120 --> 00:41:43,560
Word nooit zo druk met je werk
dat je je leven vergeet.
556
00:41:46,680 --> 00:41:48,040
Tot later, Lee.
557
00:42:37,640 --> 00:42:40,040
Hallo?
-G Money.
558
00:42:40,600 --> 00:42:41,960
Dat weet ik.
559
00:42:42,840 --> 00:42:44,720
Ik wil even met je praten.
560
00:42:45,360 --> 00:42:46,560
Waarover?
561
00:42:46,880 --> 00:42:50,200
Ik ben gebeld door Big John.
562
00:42:50,520 --> 00:42:52,040
De monteur, die ken je?
563
00:42:52,440 --> 00:42:53,560
Ja, die ken ik.
564
00:42:53,800 --> 00:42:56,160
Hij belde en zei...
565
00:42:57,880 --> 00:43:02,040
...dat jongens anderhalf miljoen contant
van hem gestolen hebben.
566
00:43:02,240 --> 00:43:06,160
En een doos coke.
Ze hebben z'n werknemers vermoord.
567
00:43:06,480 --> 00:43:07,440
Echt?
568
00:43:08,400 --> 00:43:12,440
Wat heeft dat met mij te maken?
-Nou, daar is hij niet blij mee.
569
00:43:13,320 --> 00:43:16,120
Hij is pissig.
-Ja? Oké.
570
00:43:16,240 --> 00:43:19,080
Ik wil graag kletsen,
maar ik moet dingen doen.
571
00:43:19,200 --> 00:43:20,240
Oké.
572
00:43:21,240 --> 00:43:22,800
Niet mij de schuld geven.
573
00:43:22,960 --> 00:43:25,680
Ik doe m'n ding, ik help de gemeenschap.
574
00:43:25,960 --> 00:43:28,240
Ik voorkom meer misdaad onder zwarten.
575
00:43:29,200 --> 00:43:31,320
Ja, duidelijk.
576
00:43:31,400 --> 00:43:34,160
Duidelijk.
-Hou je haaks, oké?
577
00:43:34,600 --> 00:43:36,200
Ja, jij ook, goed?
578
00:43:37,400 --> 00:43:39,760
Kapitein Hoodz.
-Super.
579
00:43:44,880 --> 00:43:45,920
Idioot.
580
00:43:56,560 --> 00:43:57,560
Alweer?
581
00:43:57,920 --> 00:43:59,560
Sleutels?
-Heb je die niet?
582
00:43:59,720 --> 00:44:01,480
Nee, jij.
-Hou vast.
583
00:44:02,520 --> 00:44:04,080
Jij hebt ze.
-Nee, jij.
584
00:44:04,320 --> 00:44:06,160
Wat doen jullie nou?
585
00:44:10,560 --> 00:44:13,480
Als je haar iets doet...
-Ik zou je moeten neerschieten.
586
00:44:15,040 --> 00:44:17,800
Ben je fucking gestoord?
587
00:44:18,680 --> 00:44:20,200
Weet je wel wie ik ben?
588
00:44:20,480 --> 00:44:21,720
Ja, dat weet ik.
589
00:44:22,200 --> 00:44:24,440
Oké, wie heeft je gestuurd?
590
00:44:25,360 --> 00:44:26,640
Jij.
591
00:44:27,160 --> 00:44:28,120
Fuck.
592
00:44:30,680 --> 00:44:37,240
Oké, de drugs, het geld.
Je mag het allemaal houden.
593
00:44:39,320 --> 00:44:40,800
Dat klinkt goed.
594
00:44:42,240 --> 00:44:44,880
Dus niets aan de hand?
-Ja.
595
00:44:50,040 --> 00:44:51,200
John?
596
00:44:52,720 --> 00:44:53,960
Help.
597
00:44:54,440 --> 00:44:56,120
Help me alsjeblieft.
598
00:44:56,600 --> 00:44:57,920
Help.
599
00:45:04,640 --> 00:45:06,680
Ik heb geen wisselgeld.
Mag dat achteraf?
600
00:45:06,760 --> 00:45:08,760
Ja, prima.
-Dank je.
601
00:45:09,440 --> 00:45:11,480
Shane.
602
00:45:11,720 --> 00:45:14,040
Hoe is het?
603
00:45:17,600 --> 00:45:19,120
Ik ben boos, hè?
604
00:45:19,640 --> 00:45:22,160
Waarom?
-Hoelang zat ik in de cel?
605
00:45:23,680 --> 00:45:26,640
Twee jaar.
-En geen bezoek?
606
00:45:27,160 --> 00:45:28,680
Dat is het niet.
607
00:45:29,800 --> 00:45:31,200
Niet eens een brief.
608
00:45:31,720 --> 00:45:33,040
Shane, luister.
609
00:45:33,120 --> 00:45:36,760
We zijn neven, familie.
Je hebt voor mij gezeten.
610
00:45:37,560 --> 00:45:39,080
Dat vergeet ik nooit.
611
00:45:39,200 --> 00:45:41,160
Daar heb ik nu niets aan.
612
00:45:41,280 --> 00:45:43,000
Ik heb je geholpen.
613
00:45:43,080 --> 00:45:45,120
Hoe dan? Ik ben blut.
614
00:45:54,080 --> 00:45:55,720
Wat is dit?
-Maak open.
615
00:46:00,520 --> 00:46:02,080
Oké, neefje.
616
00:46:03,680 --> 00:46:05,200
Dit lijkt erop.
617
00:46:05,480 --> 00:46:07,240
Ik zei toch dat ik zou helpen.
618
00:46:07,560 --> 00:46:08,880
Maak je het eindelijk waar?
619
00:46:08,960 --> 00:46:10,480
Hoezo?
620
00:46:10,800 --> 00:46:12,840
Serieus, ik weet dat je kapper bent...
621
00:46:12,920 --> 00:46:15,080
...maar die kop van je is idioot.
622
00:46:17,200 --> 00:46:20,880
Grapjas. Waarom schreeuwt je vriendin
zo hard als ik haar neuk?
623
00:46:24,480 --> 00:46:26,720
Dat is niet grappig.
-Wel.
624
00:46:27,280 --> 00:46:28,720
Cherene is bij me weg, hè?
625
00:46:30,200 --> 00:46:32,360
Ben je gespannen door de gevangenis?
626
00:46:32,640 --> 00:46:34,840
Ik heb niet geneukt sinds ik vrij ben.
627
00:46:36,000 --> 00:46:37,680
Niet grappig.
-Mafkees.
628
00:46:38,960 --> 00:46:41,440
Ik help je, man.
629
00:47:08,040 --> 00:47:09,480
Eindelijk ben je er.
630
00:47:09,880 --> 00:47:12,520
Ja, meiden. Ik had het druk.
631
00:47:12,600 --> 00:47:13,920
Het is weken geleden.
632
00:47:14,000 --> 00:47:15,400
Ik weet het.
633
00:47:15,480 --> 00:47:17,320
D, schiet op, joh.
634
00:47:17,640 --> 00:47:20,280
Hou je bek.
-Wat is er met hem?
635
00:47:20,640 --> 00:47:22,080
Waarom heb je haast?
636
00:47:22,360 --> 00:47:25,360
Hij is net vrijgekomen.
Hij kan niet met vrouwen praten.
637
00:47:25,440 --> 00:47:27,880
Ik kan wel helpen.
-Ik ben voorwaardelijk vrij.
638
00:47:27,960 --> 00:47:30,120
Ik wil geen gezeik met domme meiden.
639
00:47:30,200 --> 00:47:32,680
Hou op met kloten.
640
00:47:32,760 --> 00:47:34,760
Rustig aan.
-Gaan jullie nou mee?
641
00:47:34,840 --> 00:47:36,320
Ja.
-Kom dan.
642
00:47:36,400 --> 00:47:37,640
Kom mee.
643
00:47:38,920 --> 00:47:41,120
D, je krijgt 20 minuten.
644
00:47:41,320 --> 00:47:43,640
Ik ben voorwaardelijk vrij.
Ik ben zo weg.
645
00:47:43,840 --> 00:47:45,320
Met welke auto?
646
00:48:00,280 --> 00:48:03,720
Doe of je thuis bent.
We zijn zo terug, oké?
647
00:48:04,600 --> 00:48:05,880
Cool.
648
00:48:07,080 --> 00:48:09,560
Zie je?
-We gaan weg.
649
00:48:09,640 --> 00:48:11,760
Wat is er toch met je?
650
00:48:11,840 --> 00:48:15,120
Waar ken je ze van?
-Rustig. Ik ken ze al een tijd.
651
00:48:15,400 --> 00:48:18,120
Waarvan?
-Ik heb met ze gechat op Twitter.
652
00:48:18,200 --> 00:48:19,800
Twitter? Idioot.
653
00:48:19,880 --> 00:48:22,760
We gaan. Ik ben hier weg.
654
00:48:22,840 --> 00:48:24,760
Rustig. Wat heb je toch?
655
00:48:24,840 --> 00:48:27,680
Niet zo nerveus. Wat is er?
656
00:48:32,920 --> 00:48:34,480
Zou je hiervoor blijven, Shane?
657
00:48:36,480 --> 00:48:38,200
Zie je? Twitter, man.
658
00:48:51,720 --> 00:48:54,960
Gunz, ik ben het. Kom morgen
naar onze plek om zes uur.
659
00:48:55,040 --> 00:48:56,960
We moeten iets bespreken.
660
00:48:57,040 --> 00:48:58,080
Wat zei je?
661
00:48:58,160 --> 00:49:01,120
Wacht even. Neem iedereen mee, ja?
Iedereen.
662
00:49:03,280 --> 00:49:04,920
Hallo.
-Hola.
663
00:49:39,320 --> 00:49:42,840
D, echt, dat was jouw vriend.
-Waar heb je het over?
664
00:49:42,920 --> 00:49:44,600
We gaan de snelweg op.
665
00:49:44,680 --> 00:49:46,200
Dat was Gunz.
666
00:49:47,240 --> 00:49:49,160
Heb ik nu banden met de politie?
667
00:49:49,400 --> 00:49:51,920
Serieus, dat was Gunz.
668
00:50:10,000 --> 00:50:10,960
Wie is dit?
669
00:50:14,840 --> 00:50:16,160
M'n broer.
670
00:50:18,920 --> 00:50:20,600
Ik heb hem weleens gezien.
671
00:50:21,480 --> 00:50:23,360
Hij is zo knap.
672
00:50:24,000 --> 00:50:26,440
Dat vind ik ook. Heel sexy.
673
00:50:26,680 --> 00:50:29,160
Niet doen. Hij zorgt voor problemen.
674
00:50:29,240 --> 00:50:31,160
Dat vind ik niet erg.
675
00:50:31,600 --> 00:50:33,000
Je hebt al iemand.
676
00:50:33,160 --> 00:50:35,080
Ik zal het uitleggen, oké?
677
00:50:35,200 --> 00:50:37,920
Vriendelijk. Hij is mijn broer.
678
00:50:38,000 --> 00:50:41,480
Dus buiten bereik. Dat doe je niet.
679
00:50:41,560 --> 00:50:44,160
Niet morgen, niet vandaag.
680
00:50:44,240 --> 00:50:46,640
Dus streep hem maar af.
681
00:50:46,720 --> 00:50:48,360
Ja?
-Het zal wel.
682
00:50:53,400 --> 00:50:56,360
Yo. Hoe is 't?
683
00:50:56,440 --> 00:50:57,480
Hoe gaat het?
684
00:50:57,560 --> 00:51:00,280
Goed. Dit zijn m'n vriendinnen.
685
00:51:01,320 --> 00:51:03,840
Dit is Naeema.
686
00:51:05,480 --> 00:51:06,920
Je kent Chantelle al.
687
00:51:07,000 --> 00:51:08,680
Ja. Alles goed?
688
00:51:09,800 --> 00:51:11,880
Over haar heb ik verteld.
689
00:51:13,240 --> 00:51:14,480
Haar moeder is vermoord.
690
00:51:15,760 --> 00:51:18,160
Ja, dat spijt me. Ik heb het gehoord.
691
00:51:20,360 --> 00:51:22,120
Ja, het is zwaar, maar...
692
00:51:23,680 --> 00:51:25,160
God is rechtvaardig.
693
00:51:27,840 --> 00:51:29,400
Zeker.
694
00:51:32,480 --> 00:51:35,280
Zeg, Sophie, ik heb geld voor jou en mam.
695
00:51:35,560 --> 00:51:37,600
We hebben het geld van vorige week nog.
696
00:51:37,680 --> 00:51:39,240
Hoeft niet.
-Neem aan.
697
00:51:41,080 --> 00:51:44,120
We hebben niet meer nodig.
-Nou en? Neem aan.
698
00:51:44,920 --> 00:51:47,200
Zeg tegen mama
dat ik zondag kom eten, oké?
699
00:51:48,680 --> 00:51:49,880
Doei.
700
00:51:49,960 --> 00:51:52,080
Doei.
701
00:52:04,880 --> 00:52:07,920
Waarom ben je hier altijd?
Heb je aandelen?
702
00:52:08,000 --> 00:52:10,080
Aandelen? Het eten is top.
703
00:52:10,160 --> 00:52:11,360
Neem iets.
704
00:52:11,760 --> 00:52:13,320
Ik heb nog honger.
705
00:52:14,160 --> 00:52:15,360
Mag ik bestellen?
706
00:52:15,520 --> 00:52:17,360
Alles goed?
-Ja, prima.
707
00:52:17,440 --> 00:52:18,560
Ik zit hier lekker.
708
00:52:19,040 --> 00:52:20,360
Wat zou je willen?
709
00:52:20,600 --> 00:52:23,040
Mag ik macaroni met kaas...
710
00:52:23,680 --> 00:52:25,160
...geitencurry en rijst...
711
00:52:25,840 --> 00:52:28,520
...bakbanaan, en Guinness punch?
712
00:52:28,920 --> 00:52:30,160
Oké.
-Dank je.
713
00:52:31,760 --> 00:52:33,040
Je hebt veel besteld.
714
00:52:33,200 --> 00:52:34,680
Ik heb honger.
715
00:52:35,840 --> 00:52:37,280
Die connectie die je hebt...
716
00:52:38,920 --> 00:52:40,160
Wat zegt hij?
717
00:52:40,880 --> 00:52:43,280
De Turkse jeugd
heeft West-Londen onder de duim.
718
00:52:43,760 --> 00:52:45,480
Ze hebben goed spul.
719
00:52:45,920 --> 00:52:47,080
Goede prijzen.
720
00:52:47,720 --> 00:52:50,720
Ik kan niet overal heen,
dus ik kan ze niet spreken.
721
00:52:51,720 --> 00:52:52,800
Je moet helpen.
722
00:52:54,760 --> 00:52:56,080
Luister je?
723
00:52:59,240 --> 00:53:00,800
Ken je die jochies?
724
00:53:01,560 --> 00:53:03,040
Vertrouw je ze?
725
00:53:03,520 --> 00:53:07,000
Kom op, ik ben het.
Ik heb twee jaar met hem gezeten.
726
00:53:07,960 --> 00:53:10,680
Twijfel niet aan me. Echt.
727
00:53:11,520 --> 00:53:13,120
Hier is een proefmonster.
728
00:53:30,400 --> 00:53:31,400
Dit is wel oké.
729
00:53:31,640 --> 00:53:33,800
Dat zeg ik. Dus je doet mee?
730
00:53:34,840 --> 00:53:36,080
Weet je wat?
731
00:53:37,440 --> 00:53:40,160
Als dit fout gaat
is het jouw verantwoordelijkheid.
732
00:53:40,520 --> 00:53:41,880
Van jou en mij.
733
00:53:43,040 --> 00:53:46,200
Gast, ik heb toch net
twee jaar voor je gezeten?
734
00:53:49,160 --> 00:53:50,160
Doe je mee?
735
00:53:51,000 --> 00:53:52,120
Wat denk je?
736
00:53:52,480 --> 00:53:53,560
Natuurlijk.
737
00:53:54,000 --> 00:53:55,040
Cool.
738
00:53:56,160 --> 00:53:57,520
Waar blijft m'n eten?
739
00:54:19,160 --> 00:54:20,920
Wat is er? Vertel.
740
00:54:21,000 --> 00:54:22,280
Weet je wat?
741
00:54:22,800 --> 00:54:25,120
Ik wil solo gaan.
742
00:54:25,520 --> 00:54:27,400
Ik zit goed bij Hoodz, maar...
743
00:54:27,960 --> 00:54:30,600
...postkantoren inrennen,
dingen overvallen.
744
00:54:30,680 --> 00:54:32,560
Hoelang hou je dat vol?
745
00:54:33,160 --> 00:54:36,160
Dat probeer ik hem te vertellen
maar hij is verblind door geld.
746
00:54:36,320 --> 00:54:39,280
Daarom ben je mee.
Voor m'n neef Shane.
747
00:54:39,400 --> 00:54:41,120
Hij heeft connecties in het westen.
748
00:54:41,360 --> 00:54:43,320
Turkse jeugd met goed spul...
749
00:54:43,400 --> 00:54:44,600
...goede prijzen en zo.
750
00:54:44,920 --> 00:54:46,880
Ik hoop dat je met me wil werken.
751
00:54:47,400 --> 00:54:49,160
Je neemt zaken serieus.
752
00:54:49,720 --> 00:54:51,480
Ik kan je vertrouwen.
753
00:54:52,600 --> 00:54:53,600
Wat vind je ervan?
754
00:54:56,320 --> 00:54:58,120
Klinkt als een goed plan.
755
00:54:58,840 --> 00:54:59,720
Cool.
756
00:54:59,800 --> 00:55:02,280
Hoodz zal over de zeik zijn.
757
00:55:02,920 --> 00:55:04,640
Je moet toch iets, hè?
758
00:55:05,520 --> 00:55:06,640
Kom, we gaan.
759
00:55:11,800 --> 00:55:13,120
Hé, Shane.
760
00:55:14,680 --> 00:55:17,600
Yo. Ik ben hier.
761
00:55:19,880 --> 00:55:21,080
Wacht even.
762
00:55:21,600 --> 00:55:22,680
Hoe is het?
763
00:55:23,400 --> 00:55:25,880
Alles goed?
-Waar bleef je?
764
00:55:25,960 --> 00:55:28,080
File. Ik moest hem oppikken.
765
00:55:28,160 --> 00:55:29,800
Gunz.
-Die smeris?
766
00:55:30,480 --> 00:55:32,600
Wat zei je?
-Niet naar hem luisteren.
767
00:55:32,680 --> 00:55:34,080
Hij kraamt onzin uit.
768
00:55:34,440 --> 00:55:35,680
Moment.
-Lul.
769
00:55:35,760 --> 00:55:37,200
Wat heb jij?
770
00:55:40,360 --> 00:55:42,080
Waar is hij?
-Rustig.
771
00:55:42,160 --> 00:55:43,360
Hij komt eraan.
-Ja?
772
00:55:43,440 --> 00:55:45,480
Heb je al het geld?
-Alles zit hierin.
773
00:55:45,560 --> 00:55:46,920
Ik speel geen spelletjes.
774
00:55:47,200 --> 00:55:48,240
Cool.
775
00:55:56,080 --> 00:55:57,680
Ja, schiet op, oké?
776
00:55:59,320 --> 00:56:00,560
Oké, cool.
777
00:56:01,520 --> 00:56:03,440
Wie is dat?
-Die Turkse jongen.
778
00:56:03,520 --> 00:56:05,880
Komt hij eraan?
-Nog twee minuten.
779
00:56:09,040 --> 00:56:10,280
Hij wil snel weg.
780
00:56:10,360 --> 00:56:12,240
Dus het geld moet kloppen, oké?
781
00:56:12,800 --> 00:56:15,280
Rustig maar. Alles is er.
782
00:56:15,400 --> 00:56:17,320
Serieus.
783
00:56:17,920 --> 00:56:19,120
Wil je het zien?
784
00:56:21,880 --> 00:56:22,880
Hier.
785
00:56:28,360 --> 00:56:30,000
Wat een teringzooi.
786
00:56:33,720 --> 00:56:36,440
Ben je aan de crack? Beroof je mij nou?
787
00:56:37,120 --> 00:56:38,320
Beroof je mij?
788
00:56:38,400 --> 00:56:39,640
Geef me het geld.
789
00:56:40,200 --> 00:56:42,440
Nee, je krijgt geen geld.
790
00:56:42,760 --> 00:56:44,080
Speel ik een spelletje?
791
00:56:47,160 --> 00:56:48,800
Geef me dat fucking geld.
792
00:56:49,480 --> 00:56:51,360
Shane, denk hieraan.
793
00:56:51,880 --> 00:56:53,920
Je bent m'n neef. We zijn familie.
794
00:56:54,200 --> 00:56:55,720
Weet wat je doet.
795
00:56:56,320 --> 00:56:57,560
Familie?
796
00:56:58,720 --> 00:57:00,200
Denk je dat echt?
797
00:57:01,240 --> 00:57:04,160
Ik zat twee jaar vast.
Je kwam niet langs.
798
00:57:04,800 --> 00:57:07,440
Je stuurde geen brieven.
En je noemt me familie?
799
00:57:08,560 --> 00:57:10,920
Geef het geld
of ik schiet je kop eraf.
800
00:57:11,720 --> 00:57:14,320
Wil je geld? Pak maar.
801
00:57:17,440 --> 00:57:18,480
Shane.
802
00:57:30,400 --> 00:57:32,240
D. Fuck.
803
00:57:47,520 --> 00:57:50,280
Godverdomme.
804
00:57:51,560 --> 00:57:52,800
Alarmnummer.
805
00:57:52,880 --> 00:57:54,360
Man geraakt.
806
00:57:54,440 --> 00:57:57,680
Dit is agent Lee Biggings.
Stuur ambulance en ondersteuning.
807
00:57:57,800 --> 00:58:00,000
Burial Industrial Estate 34.
808
00:58:00,160 --> 00:58:02,640
Verdachte met schotwond in de schouder...
809
00:58:02,720 --> 00:58:05,040
...verlaat het gebouw gewapend.
810
00:58:05,200 --> 00:58:06,640
Ik heb hulp nodig.
811
00:58:07,880 --> 00:58:09,120
Fuck, D.
812
00:58:10,200 --> 00:58:11,560
Niet doorgaan.
813
00:58:11,960 --> 00:58:13,280
Fuck, D.
814
00:58:46,280 --> 00:58:47,280
Ja, meneer.
815
00:58:48,360 --> 00:58:49,920
Ja, we hebben opgeruimd.
816
00:58:50,040 --> 00:58:52,480
Ik ga nu met agent Lee Biggings praten.
817
00:58:53,520 --> 00:58:56,080
Natuurlijk. Oké, dag.
818
00:59:01,520 --> 00:59:04,680
Dus, vertel eens, agent Lee Biggings.
819
00:59:05,240 --> 00:59:07,000
Hoe kan een van jouw verdachten...
820
00:59:07,080 --> 00:59:09,160
...die je al maanden onderzoekt...
821
00:59:09,240 --> 00:59:11,480
...sterven in jouw aanwezigheid?
822
00:59:12,520 --> 00:59:14,200
Dit is zo'n onzin.
823
00:59:15,000 --> 00:59:17,080
Scotland Yard zeikt.
824
00:59:17,160 --> 00:59:19,160
Ze willen ermee stoppen.
825
00:59:19,240 --> 00:59:21,400
Het is een rotzooi.
826
00:59:22,240 --> 00:59:23,480
Ik wil resultaten zien.
827
00:59:24,400 --> 00:59:25,600
Geen lijken.
828
00:59:26,720 --> 00:59:29,120
Je moet de verantwoordelijke leveren...
829
00:59:29,200 --> 00:59:32,360
...en die andere smeerlappen.
Anders arresteer ik je voor moord.
830
00:59:33,440 --> 00:59:34,600
Hoor je me?
831
00:59:40,040 --> 00:59:41,360
Arresteer me dan.
832
00:59:41,840 --> 00:59:44,000
Neem me niet in de zeik, klootzak.
833
00:59:50,200 --> 00:59:51,920
Ben je nog wel een agent?
834
00:59:52,360 --> 00:59:54,400
Wordt het je te intens?
835
00:59:55,560 --> 00:59:56,800
Ik geloofde in je.
836
00:59:57,200 --> 00:59:59,000
Stel me niet teleur, verdomme.
837
01:00:11,120 --> 01:00:12,200
Wees gezegend.
838
01:00:14,600 --> 01:00:15,800
Wees gezegend.
839
01:00:19,720 --> 01:00:21,800
Bedankt voor de rede.
840
01:00:21,880 --> 01:00:24,160
Echt. Dank u.
841
01:00:37,160 --> 01:00:38,360
Hé, Mitch.
842
01:00:38,800 --> 01:00:40,800
Mitch.
-Hoodz, laat zitten.
843
01:00:41,920 --> 01:00:43,840
Laat hem gaan.
-Waar was je?
844
01:00:45,560 --> 01:00:48,320
Hij neemt tien ruggen mee en verdwijnt.
845
01:00:48,760 --> 01:00:51,280
Dit is oneerbiedig tegenover D'Angel.
846
01:00:51,360 --> 01:00:52,560
Hoe bedoel je?
847
01:00:52,760 --> 01:00:55,200
Als jij er was, was D'Angel nu niet dood.
848
01:00:57,640 --> 01:00:59,280
Dat is je probleem, hè?
849
01:00:59,840 --> 01:01:02,560
Het draait allemaal om jou, of niet?
850
01:01:03,320 --> 01:01:04,400
Egoïstisch.
851
01:01:08,120 --> 01:01:10,560
Ga maar terug naar waar je was.
852
01:01:11,880 --> 01:01:13,160
Verdwijn uit m'n ogen.
853
01:01:35,160 --> 01:01:37,080
Kijk wie we daar hebben.
854
01:01:37,160 --> 01:01:40,160
De echte Clapper.
-De echte.
855
01:01:40,240 --> 01:01:41,400
Hoe is het?
856
01:01:41,480 --> 01:01:44,640
G, ik kan het uitleggen.
-O ja, wat?
857
01:01:44,960 --> 01:01:47,280
Geeft niet, hoeft niet.
858
01:01:47,560 --> 01:01:49,080
Waar is het geld?
859
01:01:49,400 --> 01:01:52,080
Je moet geld halen
en je komt terug zonder geld.
860
01:01:52,320 --> 01:01:54,400
Het was een agent.
-Een agent?
861
01:01:54,480 --> 01:01:57,120
Ben je gek?
-Wie beschuldigt z'n eigen neef?
862
01:01:57,920 --> 01:02:00,040
Dat moest.
-Denk je niet zelf na?
863
01:02:00,120 --> 01:02:01,520
Praat niet zo tegen me.
864
01:02:01,600 --> 01:02:04,280
Iemand die z'n neef vermoordt
hoort niet bij ons.
865
01:02:04,360 --> 01:02:05,760
Je bent een verrader.
866
01:02:05,840 --> 01:02:07,320
Wat flik je?
867
01:02:07,400 --> 01:02:09,800
Weet je wat het is?
Je hebt een instelling.
868
01:02:10,000 --> 01:02:11,800
De verkeerde instelling.
869
01:02:12,120 --> 01:02:13,160
Alsjeblieft.
870
01:02:13,240 --> 01:02:16,440
Flikker op met je 'alsjeblieft'.
We gaan naar buiten.
871
01:02:16,520 --> 01:02:18,880
Naar buiten.
-Kom.
872
01:02:23,840 --> 01:02:25,680
G, alsjeblieft.
-Kom mee.
873
01:02:25,760 --> 01:02:27,040
Toe.
874
01:02:27,400 --> 01:02:28,480
G.
875
01:02:29,280 --> 01:02:30,680
Alsjeblieft.
876
01:02:31,000 --> 01:02:32,960
Toe, Blacks.
877
01:02:34,400 --> 01:02:37,160
Ik ga het geld halen. Dat beloof ik.
878
01:02:38,040 --> 01:02:40,040
G. Hé, Blacks.
879
01:02:41,400 --> 01:02:42,320
G.
880
01:02:44,440 --> 01:02:45,720
Alsjeblieft.
881
01:02:46,640 --> 01:02:48,320
We zijn familie.
882
01:02:49,160 --> 01:02:50,480
O, ja?
883
01:02:50,880 --> 01:02:52,240
Dan ben ik je neef.
884
01:02:52,560 --> 01:02:53,480
Alsjeblieft.
885
01:03:17,160 --> 01:03:18,840
Op onze broeder D'Angel.
886
01:03:18,920 --> 01:03:20,160
D'Angel.
887
01:03:22,480 --> 01:03:25,160
Meer shotjes. Waar blijven ze?
888
01:03:56,880 --> 01:03:58,280
Hé.
-Wat?
889
01:04:03,960 --> 01:04:05,320
Is dat je zus?
890
01:04:15,880 --> 01:04:17,680
Waarom dans je met m'n zus?
891
01:04:20,640 --> 01:04:22,080
Sophie, ben je gek?
892
01:04:22,160 --> 01:04:24,320
Wat doe je hier?
-Jij ook hallo.
893
01:04:24,400 --> 01:04:25,880
Dit is een club.
894
01:04:26,200 --> 01:04:28,520
Je gedraagt je als een slet.
895
01:04:28,600 --> 01:04:30,200
Doe niet zo tegen haar.
896
01:04:30,280 --> 01:04:31,880
Je trekt de aandacht. We gaan.
897
01:04:31,960 --> 01:04:33,200
Hé.
-Kom.
898
01:04:33,560 --> 01:04:35,240
Laat zitten.
899
01:04:35,800 --> 01:04:38,160
Hé. Dat is je zus.
900
01:04:40,880 --> 01:04:42,080
Kom.
901
01:04:44,440 --> 01:04:45,560
Gaat het?
902
01:04:46,040 --> 01:04:47,760
Ik kan beter gaan.
903
01:04:48,920 --> 01:04:50,120
Oké, kom.
904
01:04:50,600 --> 01:04:51,640
Wat is er?
905
01:04:52,280 --> 01:04:54,440
Wat is er? Wat heb je?
906
01:04:54,520 --> 01:04:57,000
Het komt door de drank, hè? Wat is er?
907
01:04:57,560 --> 01:04:58,760
Blijf jij maar.
908
01:05:00,200 --> 01:05:01,600
Zonde van m'n avond.
909
01:05:01,680 --> 01:05:05,120
Ik vind het niet leuk als hij er is.
910
01:05:05,200 --> 01:05:09,520
Blijf jij maar. Ik pak een taxi.
Ik moet morgen werken. Dit is te veel.
911
01:05:13,440 --> 01:05:15,520
En die jongen vindt je leuk.
912
01:05:23,080 --> 01:05:24,080
Gast.
913
01:05:24,640 --> 01:05:25,760
Ik hou van je.
914
01:05:26,280 --> 01:05:27,680
Ik zie jullie straks.
915
01:05:34,360 --> 01:05:36,080
Je bent wel een lul, of niet?
916
01:05:36,760 --> 01:05:38,560
Je bent vast eigenlijk aardig.
917
01:05:40,120 --> 01:05:41,280
Rot op.
918
01:05:42,480 --> 01:05:43,560
Pardon?
919
01:05:47,880 --> 01:05:49,040
Hé.
920
01:05:50,000 --> 01:05:51,120
Wacht even.
921
01:05:52,560 --> 01:05:53,640
Ik praat tegen je.
922
01:05:53,720 --> 01:05:55,040
Luister...
-Ben je gek?
923
01:05:55,760 --> 01:05:57,160
Lopen.
924
01:08:31,800 --> 01:08:34,600
Ben je gek geworden?
Weet je tegen wie je het hebt?
925
01:08:35,200 --> 01:08:37,480
Rustig aan. Wat is er mis met je?
926
01:08:37,560 --> 01:08:38,680
Weet je...
927
01:08:41,080 --> 01:08:42,320
Ik bel je terug, oké?
928
01:08:44,800 --> 01:08:46,120
Gaat het wel?
929
01:08:47,120 --> 01:08:48,760
Ja, ik heb te veel gedronken.
930
01:08:50,440 --> 01:08:51,760
Ik zet je thuis af.
931
01:08:57,120 --> 01:08:59,000
Dan niet, hoor.
932
01:09:42,680 --> 01:09:44,880
POLITIEBUREAU ILFORD
933
01:09:58,280 --> 01:10:01,240
Ik heb het idee
dat je meer informatie hebt...
934
01:10:01,320 --> 01:10:03,280
...over de overvallen
en je moeders dood.
935
01:10:12,080 --> 01:10:13,440
Ik weet wie het was.
936
01:10:18,200 --> 01:10:19,640
Ene Hoodz.
937
01:10:19,720 --> 01:10:20,680
Hoodz?
938
01:10:21,280 --> 01:10:22,960
Van de TIC-bende?
939
01:10:24,200 --> 01:10:25,720
Waarom denk je dat?
940
01:10:33,600 --> 01:10:35,360
Ik was bij hem thuis vannacht.
941
01:10:36,040 --> 01:10:37,240
Pardon?
942
01:10:39,400 --> 01:10:41,200
Er lag een masker in z'n badkamer.
943
01:10:45,760 --> 01:10:47,640
Die hadden ze op bij de overval.
944
01:10:52,560 --> 01:10:54,320
En hij was er een dag eerder.
945
01:10:55,640 --> 01:10:57,440
Hij stelde vragen over m'n moeder.
946
01:11:02,480 --> 01:11:06,160
Heb je hem weleens
met een van deze mensen gezien?
947
01:11:25,280 --> 01:11:27,720
Goedemorgen, agenten.
-Morgen.
948
01:11:29,360 --> 01:11:32,800
Dit is Dwayne Vincent, ofwel Hoodz.
949
01:11:33,040 --> 01:11:35,760
De leider van de beruchte TIC-bende.
950
01:11:35,840 --> 01:11:38,320
Ze staan bekend om overvallen,
drugshandel...
951
01:11:38,520 --> 01:11:40,680
...noem het maar op, hij doet het.
952
01:11:41,200 --> 01:11:43,160
Hij is het brein achter de operatie.
953
01:11:43,280 --> 01:11:46,640
Ik vermoed dat hij ook
de schutter in de winkel was.
954
01:11:48,200 --> 01:11:51,120
Rechts zien we
de geweldige agent Lee Biggings...
955
01:11:51,200 --> 01:11:53,520
...ofwel Gunz,
die kennen we allemaal goed.
956
01:11:53,640 --> 01:11:55,200
Hij zou hier moeten staan...
957
01:11:55,280 --> 01:11:57,280
...maar we hebben al weken niets gehoord.
958
01:11:57,360 --> 01:12:00,280
Ja, hij neemt het ervan.
-Mooie baan, hè?
959
01:12:00,440 --> 01:12:01,840
Jazeker.
960
01:12:01,920 --> 01:12:05,000
Hij geeft geen bewijs door
en reageert niet.
961
01:12:05,360 --> 01:12:06,760
Tot hij iets doorgeeft...
962
01:12:07,880 --> 01:12:10,280
...is hij een verdachte. Arresteer hem...
963
01:12:10,360 --> 01:12:12,160
...net als de rest van de bende.
964
01:12:13,600 --> 01:12:15,840
Michael Brown, ofwel Mitch.
965
01:12:16,360 --> 01:12:19,600
Hij is al lang niet bij ze gezien
maar er wordt gedacht...
966
01:12:19,680 --> 01:12:22,440
...dat hij bij de eerste overval was.
Dus pak hem op.
967
01:12:23,160 --> 01:12:25,600
Hij is gezien
bij Darren Anjelo's begrafenis.
968
01:12:26,720 --> 01:12:28,400
En dit is Darren Anjelo...
969
01:12:28,480 --> 01:12:31,440
...ofwel D'Angel.
Hij is natuurlijk dood.
970
01:12:31,520 --> 01:12:34,520
En terecht.
-Mooi karma, toch jongens?
971
01:12:34,920 --> 01:12:37,160
Zeker weten.
-Onthoud, agenten...
972
01:12:37,560 --> 01:12:41,080
...dat ze gewapend zijn.
Ga niet de held uithangen.
973
01:12:41,960 --> 01:12:43,680
Zet die fuckers achter de tralies...
974
01:12:44,160 --> 01:12:45,320
...maar doe voorzichtig.
975
01:12:45,400 --> 01:12:46,800
Voor de duidelijkheid...
976
01:12:47,040 --> 01:12:50,160
...als Lee Biggings er is,
dan arresteren we hem, toch?
977
01:12:50,240 --> 01:12:52,880
Voorlopig is hij ook een verdachte.
978
01:12:52,960 --> 01:12:54,400
Dus je arresteert hem.
979
01:12:55,000 --> 01:12:56,120
Is alles duidelijk?
980
01:12:56,440 --> 01:12:57,960
Ja, mevrouw.
981
01:12:58,080 --> 01:12:59,560
Ja, mevrouw.
982
01:13:01,200 --> 01:13:03,320
Prijs de Heer.
-Halleluja.
983
01:13:03,400 --> 01:13:05,720
Prijs de Heer.
-Halleluja.
984
01:13:05,840 --> 01:13:07,480
Amen.
-Jullie weten...
985
01:13:07,560 --> 01:13:10,760
...dat ik voorheen misdaden pleegde.
986
01:13:12,120 --> 01:13:13,360
Ik was een crimineel.
987
01:13:14,600 --> 01:13:17,000
M'n vrienden en ik gingen op...
988
01:13:17,880 --> 01:13:22,480
...in het verlangen
naar wat niet van ons is.
989
01:13:26,360 --> 01:13:29,320
De wereld zegt
dat je de nieuwste gympen moet hebben...
990
01:13:30,000 --> 01:13:32,680
...de nieuwste ketting, de nieuwste auto.
991
01:13:33,440 --> 01:13:37,840
Wil je ander werk, dan zoek je dat. Wil je
een andere vriendin, dan zoek je die.
992
01:13:39,400 --> 01:13:41,840
We leren nooit tevreden te zijn.
993
01:13:42,440 --> 01:13:43,560
Amen.
994
01:13:44,560 --> 01:13:45,800
Hebzucht.
995
01:13:46,800 --> 01:13:51,240
Het verlangen naar wat we niet hebben
is afgoderij.
996
01:13:52,720 --> 01:13:55,240
En afgoderij...
997
01:13:56,200 --> 01:13:57,560
...is een zonde.
998
01:14:07,840 --> 01:14:09,760
Kom mee naar het bureau.
999
01:14:09,920 --> 01:14:13,400
Alles wat je zegt
kan tegen je gebruikt worden.
1000
01:14:19,480 --> 01:14:20,640
Wat?
1001
01:14:22,160 --> 01:14:24,680
Hij is onschuldig, hoor.
-Dit mag niet.
1002
01:14:39,240 --> 01:14:43,160
Applaus voor de dj.
Over tien, negen...
1003
01:14:43,440 --> 01:14:46,360
...acht, zeven, zes...
1004
01:14:46,720 --> 01:14:49,400
...vijf, vier, drie...
1005
01:14:49,720 --> 01:14:51,200
...twee, één.
1006
01:15:00,680 --> 01:15:02,880
Op het beste team dat er is.
1007
01:15:02,960 --> 01:15:05,560
Ik hou van jullie
als broers en zussen.
1008
01:15:05,720 --> 01:15:08,360
Ik zou voor jullie allemaal sterven.
1009
01:15:08,440 --> 01:15:11,560
Op elk moment. Het was een idioot jaar.
1010
01:15:11,640 --> 01:15:13,200
We zijn mensen verloren.
-Veel.
1011
01:15:13,280 --> 01:15:15,320
Er zijn ook nieuwelingen. Kom hier, schat.
1012
01:15:16,680 --> 01:15:19,920
Serieus, allemaal je glas in de lucht...
1013
01:15:20,000 --> 01:15:22,160
...op het rijkste team dat er is.
1014
01:15:23,840 --> 01:15:25,760
Feest alsof je morgen de cel in gaat.
1015
01:15:25,840 --> 01:15:27,920
Een gezegend 2014 toegewenst.
1016
01:15:28,040 --> 01:15:29,080
TIC.
1017
01:15:51,560 --> 01:15:52,600
Politie, ga liggen.
1018
01:15:52,680 --> 01:15:54,520
Op de grond. Aan de kant.
1019
01:15:54,600 --> 01:15:57,760
Allemaal op de grond.
-Hoofd naar beneden.
1020
01:15:58,120 --> 01:15:59,120
Opschieten.
1021
01:15:59,800 --> 01:16:02,520
Ga liggen.
-Ga godverdomme liggen.
1022
01:16:03,560 --> 01:16:05,280
Op je knieën. Ga liggen.
1023
01:16:07,680 --> 01:16:08,720
Opschieten.
1024
01:16:17,200 --> 01:16:19,160
Hou je van maskers?
1025
01:16:19,760 --> 01:16:22,080
Dit lag in je flat.
-Dat maskertje?
1026
01:16:23,000 --> 01:16:24,880
Heb jij geen Halloween gevierd?
1027
01:16:28,640 --> 01:16:32,520
Zeg waar je was op 2 februari 2013
tussen 1 en 3 uur 's middags.
1028
01:16:33,480 --> 01:16:36,200
Geen commentaar.
-Heb je Miss Anne overvallen?
1029
01:16:38,040 --> 01:16:40,120
Geen commentaar.
-Heb je haar vermoord...
1030
01:16:40,200 --> 01:16:41,600
...tijdens de overval?
1031
01:16:41,680 --> 01:16:44,880
Raad eens? Geen commentaar.
1032
01:16:44,960 --> 01:16:47,080
Luister, klootzak, jullie waren het.
1033
01:16:47,160 --> 01:16:50,040
Inspecteur Smith,
u hebt m'n cliënt zomaar gearresteerd.
1034
01:16:50,360 --> 01:16:52,480
U hebt geen wapen dat hem belast.
1035
01:16:52,560 --> 01:16:54,280
U hebt alleen een masker.
1036
01:16:54,920 --> 01:16:56,120
Dus doe ons een lol...
1037
01:16:56,200 --> 01:16:58,520
...verspil onze tijd niet
en laat hem gaan.
1038
01:17:05,520 --> 01:17:08,240
Goed dan. Je kunt slim doen.
1039
01:17:08,680 --> 01:17:12,120
Maar we hebben een miljoen contant
gevonden. Dat houden we bij ons...
1040
01:17:12,200 --> 01:17:14,120
...tot je zegt hoe je eraan komt.
1041
01:17:15,520 --> 01:17:18,640
Hoop maar dat de briefjes niet
van een overval komen.
1042
01:17:19,000 --> 01:17:20,080
Want raad eens?
1043
01:17:21,240 --> 01:17:22,560
Dan ben je de lul.
1044
01:17:35,840 --> 01:17:37,440
Je had niets over geld gezegd.
1045
01:17:44,920 --> 01:17:46,800
Agent Lee Biggings.
1046
01:17:47,040 --> 01:17:48,760
Wat aangenaam.
1047
01:17:49,320 --> 01:17:51,040
Waarom zou ik je niet vastzetten?
1048
01:17:51,320 --> 01:17:54,240
Flikker op. Ik was bijna dood gisteren.
1049
01:17:54,960 --> 01:17:57,480
Omdat je een verdachte bent.
-Verdachte?
1050
01:17:57,800 --> 01:17:59,120
Ik heb een vraag.
1051
01:17:59,320 --> 01:18:01,040
Wat snap je niet aan 'undercover'?
1052
01:18:02,760 --> 01:18:05,440
Ik kan niet altijd reageren
als jij dat wilt.
1053
01:18:06,560 --> 01:18:09,360
Ik had alles bijna neergehaald
en jij naait ons...
1054
01:18:09,440 --> 01:18:12,680
...met arrestaties twee dagen
voor onze grootste overval.
1055
01:18:13,400 --> 01:18:16,080
Waarom wacht je niet
tot ik de bewijzen breng?
1056
01:18:17,800 --> 01:18:20,960
Nu weten ze dat de wouten ze
in de gaten houden.
1057
01:18:22,160 --> 01:18:24,080
Je hebt niet eens het moordwapen.
1058
01:18:25,160 --> 01:18:29,040
Hoodz zou me naar de nieuwe basis brengen
waar alle wapens liggen.
1059
01:18:29,240 --> 01:18:32,880
En door jullie debielen,
geen basis, geen wapens.
1060
01:18:33,040 --> 01:18:34,120
Oké.
1061
01:18:34,560 --> 01:18:37,680
Zonder jouw bewijs hebben we niets.
We moeten ze laten gaan.
1062
01:18:38,280 --> 01:18:40,120
Je krijgt nog één maand.
1063
01:18:40,200 --> 01:18:42,080
Anders zijn we allebei ons werk kwijt.
1064
01:18:42,560 --> 01:18:44,720
Scotland Yard wil geen onzin meer horen.
1065
01:18:46,160 --> 01:18:48,200
Iemand moet zitten voor die moord.
1066
01:18:57,600 --> 01:18:59,520
Hoodz was als een broer voor me.
1067
01:19:01,880 --> 01:19:05,240
Als agent moest ik de wet handhaven.
1068
01:19:12,720 --> 01:19:14,080
Of niet?
1069
01:19:16,080 --> 01:19:17,640
Waar is m'n geld en spul?
1070
01:19:17,720 --> 01:19:19,240
Morgen.
-Waar is m'n geld?
1071
01:19:19,320 --> 01:19:21,040
Hoezo morgen? Waar is het?
1072
01:19:21,120 --> 01:19:22,360
Alsjeblieft...
1073
01:19:22,480 --> 01:19:24,040
Ik ben kwaad.
-Het komt morgen.
1074
01:19:24,120 --> 01:19:25,160
Morgen.
1075
01:19:25,760 --> 01:19:27,040
Wat flik je me?
1076
01:19:28,720 --> 01:19:32,240
Luister. Momentje. Waar is m'n geld?
1077
01:19:32,480 --> 01:19:34,000
Waar is m'n geld?
-Laat los.
1078
01:19:34,080 --> 01:19:36,000
Dat is m'n broertje. Rustig.
1079
01:19:36,200 --> 01:19:38,920
Wat is er?
-We krijgen geld van hem.
1080
01:19:39,000 --> 01:19:40,600
We krijgen nog geld.
-Hoezo?
1081
01:19:40,680 --> 01:19:42,800
Ik krijg nog geld.
-Is dat zo?
1082
01:19:42,880 --> 01:19:44,080
Ja.
-Harder.
1083
01:19:44,160 --> 01:19:45,960
Ja.
-Geef me m'n papiertjes.
1084
01:19:46,160 --> 01:19:48,640
Hoeveel?
-Een paar briefjes.
1085
01:19:49,720 --> 01:19:51,200
Je hebt mazzel.
1086
01:19:51,480 --> 01:19:53,240
Je zou toch van de straat blijven?
1087
01:19:53,400 --> 01:19:55,240
Godsamme.
-Hoort hij bij jou?
1088
01:19:55,480 --> 01:19:56,680
Ja.
1089
01:19:57,000 --> 01:19:58,800
Neem hem mee.
-Flikker op.
1090
01:20:00,920 --> 01:20:04,040
Wat een schijtluis.
-Waarom zit je achter jonkies aan?
1091
01:20:04,120 --> 01:20:05,200
Ze luisteren niet.
1092
01:20:05,280 --> 01:20:06,480
Ze spelen spelletjes.
1093
01:20:06,560 --> 01:20:08,240
Ik ben hier alleen...
1094
01:20:08,320 --> 01:20:10,280
...omdat je altijd zegt 'Hoodz'...
1095
01:20:10,520 --> 01:20:12,080
We doen mee.
1096
01:20:12,160 --> 01:20:13,600
Zeg het maar.
-We doen mee.
1097
01:20:13,680 --> 01:20:15,080
Toe.
1098
01:20:15,160 --> 01:20:18,240
Ik heb iets.
-We steunen je.
1099
01:20:18,320 --> 01:20:20,080
Luister, oké?
-Zeg het maar.
1100
01:20:20,160 --> 01:20:21,680
Zeg het.
-Luister.
1101
01:20:21,760 --> 01:20:23,320
Ik heb echt iets.
-Genoeg.
1102
01:20:23,400 --> 01:20:24,720
Zeg het maar.
-Later.
1103
01:20:24,800 --> 01:20:26,560
Zie jullie zo.
1104
01:20:27,240 --> 01:20:28,440
Wat vind je daarvan?
1105
01:21:00,120 --> 01:21:01,520
Jij ziet jouw God?
1106
01:21:03,480 --> 01:21:04,800
Geeft Hij antwoord?
1107
01:21:06,920 --> 01:21:08,080
Hij luistert.
1108
01:21:11,240 --> 01:21:13,560
Als ik bid, hoor ik alleen stilte.
1109
01:21:15,760 --> 01:21:18,040
Misschien is dat Zijn antwoord.
1110
01:21:20,360 --> 01:21:23,200
Ik hou niet zo
van het eenrichtingsverkeer.
1111
01:21:25,760 --> 01:21:27,600
Bid je voor mij en Hoodz?
1112
01:21:29,400 --> 01:21:30,880
Voor ons allemaal.
1113
01:21:32,600 --> 01:21:33,680
Elke dag.
1114
01:21:40,240 --> 01:21:41,760
Zal Hij ons vergeven?
1115
01:21:44,280 --> 01:21:45,640
Er staat:
1116
01:21:46,280 --> 01:21:48,440
De goddeloze geeft het onderpand terug...
1117
01:21:48,720 --> 01:21:51,800
...hij vergoedt het roofgoed...
1118
01:21:53,360 --> 01:21:55,920
...hij leeft volgens de verordeningen
van het leven...
1119
01:21:56,080 --> 01:21:57,640
...zonder onrecht te doen...
1120
01:22:00,160 --> 01:22:03,280
...dan zal hij zeker in leven blijven.
Hij zal niet sterven.
1121
01:22:04,520 --> 01:22:06,920
Ook al geven we alles terug...
1122
01:22:09,680 --> 01:22:11,120
De doden komen niet terug.
1123
01:22:13,040 --> 01:22:14,760
En Miss Anne zeker niet.
1124
01:22:20,880 --> 01:22:22,600
Ga ik de cel in, denk je?
1125
01:22:25,320 --> 01:22:26,680
Ik zorg ervoor van niet.
1126
01:22:29,720 --> 01:22:30,880
Wat?
1127
01:22:32,760 --> 01:22:33,920
Vraag aan je God.
1128
01:22:34,280 --> 01:22:36,040
Misschien onthult hij iets over me.
1129
01:22:54,720 --> 01:22:57,840
Echt, er klopt iets niet met hem.
-Hij is betrouwbaar, zeg ik je.
1130
01:22:57,920 --> 01:22:59,320
We hebben veel samen gedaan.
1131
01:22:59,400 --> 01:23:00,520
Er is iets mis.
1132
01:23:06,360 --> 01:23:07,520
Yo, gast.
1133
01:23:11,840 --> 01:23:13,400
Wat is dit, Hoodz?
1134
01:23:13,480 --> 01:23:15,640
Wat?
-Dit is versterking.
1135
01:23:15,800 --> 01:23:17,760
Waarvoor?
-Doe niet alsof...
1136
01:23:17,880 --> 01:23:19,680
...je niet weet dat we zwak zijn.
1137
01:23:20,040 --> 01:23:22,680
Dit zijn Fire en Blue, oké?
1138
01:23:22,760 --> 01:23:24,760
Welkom, broeder.
-Cool.
1139
01:23:24,880 --> 01:23:26,360
Ik werk alleen met familie.
1140
01:23:27,040 --> 01:23:28,360
En ik dan?
1141
01:23:29,400 --> 01:23:32,080
Je bent toch familie?
We zijn toch net broers?
1142
01:23:33,560 --> 01:23:36,680
Ik praat geen onzin. Geen schijn.
1143
01:23:36,760 --> 01:23:39,280
De politie heeft al m'n briefjes. Alles.
1144
01:23:39,600 --> 01:23:40,840
Ik moet nu iets doen.
1145
01:23:41,080 --> 01:23:42,680
Leg je erbij neer.
1146
01:23:42,760 --> 01:23:44,200
Dit is gestoord.
1147
01:23:46,400 --> 01:23:47,920
'Leg je erbij neer'?
1148
01:23:49,160 --> 01:23:51,880
Flikker op. Als de politie bewijs had...
1149
01:23:52,640 --> 01:23:54,320
...waar zaten we nu dan, Gunz?
1150
01:23:55,680 --> 01:23:57,400
Ik wil dit niet meer.
1151
01:23:57,480 --> 01:23:59,520
Het wordt gevaarlijk.
-Flikker op.
1152
01:23:59,920 --> 01:24:02,640
We gaan de grote kredietwinkel rippen...
1153
01:24:02,800 --> 01:24:04,400
…op Mare Street.
-Idioot.
1154
01:24:04,880 --> 01:24:06,400
Ik doe mee.
-Natuurlijk.
1155
01:24:06,480 --> 01:24:07,880
Ik heb gezien...
1156
01:24:07,960 --> 01:24:11,200
...dat ze nieuwe beveiliging,
camera's en alarm hebben.
1157
01:24:11,280 --> 01:24:12,960
Dan zitten we zo in de cel.
1158
01:24:13,400 --> 01:24:14,640
Wat heb jij toch?
1159
01:24:15,280 --> 01:24:17,320
Jullie vinden me vast gek.
1160
01:24:18,360 --> 01:24:21,680
Ik weet dat we het kunnen.
Als we de Clappers vragen...
1161
01:24:21,760 --> 01:24:23,720
Hij is gek geworden.
1162
01:24:23,800 --> 01:24:25,680
Hebben zij D'Angel niet doodgeschoten?
1163
01:24:25,760 --> 01:24:27,400
Dat weet niemand.
1164
01:24:27,480 --> 01:24:28,800
Dat weten we nog niet.
1165
01:24:29,120 --> 01:24:30,560
Luister even.
1166
01:24:31,040 --> 01:24:34,960
We werken met ze samen, halen het geld.
1167
01:24:35,240 --> 01:24:37,760
En als we dat hebben, verlinken we ze.
1168
01:24:38,840 --> 01:24:41,320
Twee vliegen in één klap.
-Dat is logisch.
1169
01:24:41,400 --> 01:24:42,640
Ik doe mee.
1170
01:24:42,840 --> 01:24:45,040
Makkelijk.
-Kan ik je even apart spreken?
1171
01:24:45,480 --> 01:24:47,600
Gast, als hij niet meedoet...
1172
01:24:48,480 --> 01:24:49,920
...dan doen wij het.
1173
01:24:50,080 --> 01:24:52,360
Meer geld voor ons.
-Zeker.
1174
01:24:52,800 --> 01:24:54,400
Momentje, oké?
1175
01:24:54,720 --> 01:24:56,680
Praat maar.
-Wat is er?
1176
01:24:57,440 --> 01:24:58,800
Momentje.
1177
01:25:00,000 --> 01:25:01,680
De politie heeft je geld.
1178
01:25:02,160 --> 01:25:03,640
Ik heb nog geld.
1179
01:25:04,320 --> 01:25:07,320
We gaan even weg,
relaxen in de zon...
1180
01:25:07,600 --> 01:25:08,840
...we gaan ons beraden.
1181
01:25:09,800 --> 01:25:11,120
Denken goed na.
1182
01:25:11,240 --> 01:25:13,960
We starten iets legaals op,
zoals ik voorstelde.
1183
01:25:14,240 --> 01:25:15,520
Dit wordt hem niet.
1184
01:25:15,800 --> 01:25:18,160
Dan gaan we de cel in.
1185
01:25:21,600 --> 01:25:22,880
Niets ervan.
1186
01:25:22,960 --> 01:25:24,720
Ik ga ermee door...
1187
01:25:24,800 --> 01:25:26,200
...met of zonder jou.
1188
01:25:26,960 --> 01:25:28,920
Je doet mee of niet.
1189
01:25:37,280 --> 01:25:38,240
Ik doe mee.
1190
01:25:51,360 --> 01:25:52,960
Wat doe je hier?
1191
01:25:53,040 --> 01:25:54,400
Je bent verdwaald.
1192
01:25:54,480 --> 01:25:56,000
Hij komt met G Money praten.
1193
01:25:56,080 --> 01:25:57,840
Waarover?
1194
01:26:00,520 --> 01:26:02,600
Achteruit.
-Ga je baas halen.
1195
01:26:02,800 --> 01:26:04,040
Hier wachten, ja?
1196
01:26:04,920 --> 01:26:05,760
Yo, man.
1197
01:26:07,120 --> 01:26:08,160
Ja?
1198
01:26:09,040 --> 01:26:10,560
Kom eens kijken.
1199
01:26:20,600 --> 01:26:23,600
Ja, Kapitein Hoodz.
1200
01:26:25,920 --> 01:26:27,760
Ik ben groot.
1201
01:26:27,840 --> 01:26:30,040
Je bent zeker de grootste.
1202
01:26:30,640 --> 01:26:32,080
Waar ben je mee bezig?
1203
01:26:32,480 --> 01:26:34,000
Je kent me. Zaken.
1204
01:26:34,560 --> 01:26:37,080
Zaken? Ga weg.
1205
01:26:37,480 --> 01:26:39,120
Nee. Ga verder.
1206
01:26:41,080 --> 01:26:43,240
Ken je de kredietwinkel op Mare Street?
1207
01:26:43,480 --> 01:26:44,600
Ja.
1208
01:26:47,640 --> 01:26:48,920
Ik heb hulp nodig.
1209
01:26:49,920 --> 01:26:52,000
Je hebt genoeg hulpjes hier.
1210
01:26:52,080 --> 01:26:55,760
Wie hou je voor de gek?
Kom je voor hulp?
1211
01:26:56,880 --> 01:26:59,360
Wees eerlijk. Wat doe je hier?
1212
01:26:59,440 --> 01:27:00,520
Niet zo dom.
1213
01:27:00,600 --> 01:27:02,120
Waarom verspil je je tijd?
1214
01:27:02,240 --> 01:27:03,760
Wil je geld verdienen of niet?
1215
01:27:05,960 --> 01:27:08,800
Ben jij de soldaat?
-Doet er niet toe.
1216
01:27:09,800 --> 01:27:12,520
Blue, momentje.
-Ja, Blue.
1217
01:27:18,720 --> 01:27:21,360
Serieus, we mogen elkaar niet.
1218
01:27:21,560 --> 01:27:23,680
Waarom kom je zakendoen?
1219
01:27:25,280 --> 01:27:28,000
Meent hij dat?
-Niets aan de hand.
1220
01:27:28,280 --> 01:27:29,520
Zaken?
1221
01:27:29,640 --> 01:27:31,000
Kredietwinkel, Mare Street?
1222
01:27:31,120 --> 01:27:33,400
Ja.
-Samen?
1223
01:27:33,560 --> 01:27:35,400
Grote. Oké, we doen mee.
1224
01:27:35,600 --> 01:27:37,240
Vijftig procent.
1225
01:27:37,760 --> 01:27:40,280
Fiftyfifty?
-Zakenpartners.
1226
01:27:43,120 --> 01:27:45,720
Zakenpartners. Goed, hoor.
1227
01:27:45,800 --> 01:27:47,960
Ik bel je nog. Dan regelen we dit.
1228
01:27:48,040 --> 01:27:49,800
En jij? Gedraag je.
1229
01:27:50,000 --> 01:27:52,680
Altijd. Dat weet je.
1230
01:27:53,160 --> 01:27:54,240
Clappers.
1231
01:27:55,800 --> 01:27:57,400
Zakenpartners, ja?
1232
01:28:00,200 --> 01:28:03,320
Wat vind je? Vertrouw je ze?
1233
01:28:04,040 --> 01:28:06,680
Ben je gek?
We gaan erheen, doen ons ding...
1234
01:28:06,760 --> 01:28:08,760
...krijgen ons geld en ruimen ze op.
1235
01:28:08,840 --> 01:28:10,280
Daarom vind ik je geweldig.
1236
01:28:11,120 --> 01:28:13,680
Die TIC-crew...
-Zakenpartners.
1237
01:28:14,720 --> 01:28:16,520
Wegwezen.
-Hoe bedoel je?
1238
01:28:16,600 --> 01:28:18,920
Waarom vraag je dat? Wegwezen.
1239
01:28:35,200 --> 01:28:36,320
Agenten.
1240
01:28:37,320 --> 01:28:39,640
Agent Lee Biggings leidt de briefing.
1241
01:28:41,040 --> 01:28:42,200
Hallo, agenten.
1242
01:28:42,560 --> 01:28:44,360
Om 2 uur morgenmiddag...
1243
01:28:44,760 --> 01:28:48,600
...gaan de TIC-crew en de Clappers-crew
hun grootste klus uitvoeren.
1244
01:28:50,200 --> 01:28:51,680
Jullie wachten ze op.
1245
01:28:51,760 --> 01:28:54,280
Ik ben erbij en doe mee aan de overval.
1246
01:28:54,400 --> 01:28:57,520
Arresteer niemand
tot de overval voorbij is...
1247
01:28:57,640 --> 01:28:59,960
...en de crews het gebouw uit zijn.
Duidelijk?
1248
01:29:01,640 --> 01:29:05,320
Onthoud: de veiligheid van burgers
is het belangrijkst.
1249
01:29:05,560 --> 01:29:07,320
De verdachten moeten blijven leven.
1250
01:29:08,000 --> 01:29:09,760
Dus alleen vuren uit noodzaak.
1251
01:29:11,160 --> 01:29:12,440
Jullie mogen gaan.
1252
01:29:20,720 --> 01:29:21,920
Fijn dat je terug bent.
1253
01:29:23,080 --> 01:29:24,760
Ik dacht dat we je kwijt waren.
1254
01:29:36,560 --> 01:29:37,920
Wat kijk je nou?
1255
01:29:38,000 --> 01:29:39,880
Is hij een lul of zo?
1256
01:29:39,960 --> 01:29:41,280
Niet zo praten.
1257
01:29:41,360 --> 01:29:44,160
Ben je debiel?
-Wat ga je doen?
1258
01:29:44,280 --> 01:29:45,760
Zijn jullie kleine koters?
1259
01:29:47,320 --> 01:29:48,640
Dit is menens...
1260
01:29:48,720 --> 01:29:51,200
...en jullie zitten achterin
te kibbelen als meisjes.
1261
01:29:51,400 --> 01:29:53,600
We gaan erin en eruit.
1262
01:29:53,680 --> 01:29:56,280
Doe je masker niet af voor ik het zeg.
1263
01:29:56,360 --> 01:30:00,000
Waarom ben jij de baas?
-Blacks, rustig, oké?
1264
01:30:01,400 --> 01:30:03,440
Houd je waakhond eens wat korter.
1265
01:30:04,680 --> 01:30:06,160
Ik schiet voordat ik blaf.
1266
01:30:06,440 --> 01:30:08,280
Laat zitten. We gaan.
1267
01:30:19,880 --> 01:30:20,800
Kom op.
1268
01:30:56,200 --> 01:30:58,440
Allemaal op de grond.
1269
01:30:58,640 --> 01:31:00,560
Ga liggen, nu.
1270
01:31:00,680 --> 01:31:02,600
Niet bewegen.
1271
01:31:02,680 --> 01:31:04,520
Opschieten.
1272
01:31:04,600 --> 01:31:07,040
Ga liggen. Waar ligt het?
1273
01:31:08,280 --> 01:31:10,360
Ga liggen. Nu.
1274
01:31:11,520 --> 01:31:14,160
Hou je fucking handen boven je hoofd.
1275
01:31:16,040 --> 01:31:17,240
Opschieten.
1276
01:31:17,480 --> 01:31:18,960
Opschieten.
1277
01:31:20,600 --> 01:31:23,080
Achteruit. Kijk me niet aan.
1278
01:31:24,680 --> 01:31:27,080
Hou je bek.
-Zorg dat ze stil is.
1279
01:31:27,520 --> 01:31:30,600
Hou je bek.
Blijf zitten. Niet bewegen.
1280
01:31:31,520 --> 01:31:33,800
Schiet op. Wat is er mis met je?
1281
01:31:35,120 --> 01:31:36,960
Schiet godverdomme op.
1282
01:31:37,040 --> 01:31:38,280
Schiet op.
1283
01:31:40,080 --> 01:31:41,320
Sneller, verdomme.
1284
01:31:42,880 --> 01:31:43,960
Schiet op.
1285
01:31:45,680 --> 01:31:47,960
Schiet verdomme op.
1286
01:31:49,280 --> 01:31:50,680
Klaar?
1287
01:31:50,760 --> 01:31:51,960
We gaan.
1288
01:31:52,520 --> 01:31:54,480
Bedankt, dames en heren.
1289
01:31:55,120 --> 01:31:57,360
Lopen. Snel.
1290
01:31:59,800 --> 01:32:02,320
Flik me niets. Kom.
1291
01:32:04,160 --> 01:32:05,320
Draai je om.
1292
01:32:05,520 --> 01:32:06,960
Op de grond.
1293
01:32:07,040 --> 01:32:08,400
Ga liggen.
1294
01:32:08,560 --> 01:32:09,880
We moeten gaan.
1295
01:32:10,000 --> 01:32:11,440
Kom.
1296
01:32:22,200 --> 01:32:23,240
Z'n auto staat daar.
1297
01:32:23,320 --> 01:32:25,400
Ga je mee?
-Ik ga naar huis.
1298
01:32:25,920 --> 01:32:28,080
Dump de bus en tref ons bij de basis.
1299
01:32:28,560 --> 01:32:29,840
Blacks, kom.
1300
01:32:33,720 --> 01:32:35,240
Zij hebben het geld, hoor.
1301
01:32:35,320 --> 01:32:38,400
Hé, die Clappers moeten niets proberen.
1302
01:32:38,600 --> 01:32:41,040
Anders pakken we ze. Serieus.
1303
01:32:41,120 --> 01:32:43,560
Kunnen we dit niet dumpen en weggaan?
1304
01:32:43,720 --> 01:32:45,680
Blijf staan.
-Politie, blijf staan.
1305
01:32:45,760 --> 01:32:48,080
Op de grond. Handen achter je hoofd.
1306
01:32:48,160 --> 01:32:49,600
Ga liggen.
-Handen op je hoofd.
1307
01:32:49,800 --> 01:32:50,880
Ga liggen.
1308
01:32:51,080 --> 01:32:53,320
Allemaal op de grond.
1309
01:32:53,720 --> 01:32:55,160
Op je knieën.
1310
01:32:55,640 --> 01:32:56,800
Kom op. Knielen.
1311
01:32:59,400 --> 01:33:01,280
Fuck.
-Wees voorzichtig, zeg.
1312
01:33:01,360 --> 01:33:02,280
Fuck, zeg.
1313
01:33:02,440 --> 01:33:05,280
Niet zo hardhandig. Ben je gek?
1314
01:33:14,640 --> 01:33:17,520
Gast, ik krijg ze niet te pakken.
1315
01:33:17,720 --> 01:33:19,520
Zelfs Artese niet.
1316
01:33:19,640 --> 01:33:22,720
Rustig nou.
-Hou je bek.
1317
01:33:23,120 --> 01:33:25,240
Hoe gaan we dit doen?
1318
01:33:25,520 --> 01:33:27,120
Fiftyfifty, toch?
1319
01:33:27,920 --> 01:33:29,240
Het loopt anders, weet je.
1320
01:33:30,600 --> 01:33:32,200
Hoe bedoel je?
1321
01:33:32,920 --> 01:33:34,400
Blue zei dat ze onderweg zijn.
1322
01:33:35,000 --> 01:33:37,760
Het loopt anders. Ben je doof?
1323
01:33:38,120 --> 01:33:40,080
Ik zei het toch. Naaiers.
1324
01:33:40,160 --> 01:33:42,120
Jullie hebben D'Angel vermoord.
1325
01:33:42,320 --> 01:33:43,880
Ga ik met jou geld delen?
1326
01:33:44,280 --> 01:33:45,880
En jou?
1327
01:33:46,360 --> 01:33:48,720
Niets aan de hand. Rustig, Blacks.
1328
01:33:49,360 --> 01:33:51,920
Hij denkt dat alleen hij wapens heeft.
1329
01:33:55,720 --> 01:33:57,000
Hoe is het, grote?
1330
01:33:58,720 --> 01:34:01,080
Allemaal wapens omlaag.
-Hou je bek.
1331
01:34:01,320 --> 01:34:03,320
Rustig.
-Ik zei: Hou je bek.
1332
01:34:03,440 --> 01:34:05,680
Hoodz, pistolen weg.
-Flikker op.
1333
01:34:05,760 --> 01:34:07,560
Ik geef je meer dan hij.
1334
01:34:07,640 --> 01:34:09,320
Ik kom niet voor het geld.
1335
01:34:09,520 --> 01:34:12,440
Hoodz, we zijn omsingeld.
1336
01:34:12,560 --> 01:34:14,880
Waarom heb je het over politie?
1337
01:34:14,960 --> 01:34:16,400
Ik ben agent Lee Biggings.
1338
01:34:17,720 --> 01:34:20,920
Wat zeg je nou?
-Broeder, ik ben een agent.
1339
01:34:21,000 --> 01:34:22,680
Ik ben al twee jaar undercover.
1340
01:34:22,840 --> 01:34:24,200
Ben je een smeris?
1341
01:34:24,280 --> 01:34:26,160
Alsjeblieft, pistolen weg.
1342
01:34:26,240 --> 01:34:29,000
Je bent één van ons. Je bent gek.
1343
01:34:29,080 --> 01:34:30,520
Ik laat m'n insigne zien.
1344
01:34:30,600 --> 01:34:32,760
Niet bewegen. Is dit een spelletje?
1345
01:34:33,040 --> 01:34:34,320
Wat zeg je nou?
1346
01:34:34,400 --> 01:34:36,080
Ik zou je toch krijgen?
-Schijterd.
1347
01:34:38,720 --> 01:34:39,640
Schijterd.
1348
01:34:41,760 --> 01:34:43,640
Politie. Wapens op de grond.
1349
01:34:43,720 --> 01:34:44,920
Ga liggen, nu.
1350
01:34:45,000 --> 01:34:46,560
Nu.
-Ga liggen.
1351
01:34:46,640 --> 01:34:48,280
Handen op je hoofd.
1352
01:34:48,360 --> 01:34:49,640
Handen op je hoofd, nu.
1353
01:34:49,920 --> 01:34:51,280
Ga liggen.
1354
01:34:51,600 --> 01:34:52,840
Liggen.
1355
01:34:53,800 --> 01:34:55,440
Liggen, nu.
1356
01:34:56,000 --> 01:34:57,200
Blijf liggen.
1357
01:35:14,480 --> 01:35:17,920
Als kind wist ik
dat ik ooit een pistool zou vasthouden.
1358
01:35:20,960 --> 01:35:24,480
M'n vader had er een.
Dus ik zou er ook een krijgen.
1359
01:35:29,600 --> 01:35:31,240
Ik zou met slechte mensen omgaan.
1360
01:35:33,240 --> 01:35:34,640
Die slechte dingen deden.
1361
01:35:35,080 --> 01:35:38,440
Mensen die moordden, stalen,
drugs verkochten.
1362
01:35:41,720 --> 01:35:42,920
Het zat in m'n DNA.
1363
01:35:45,080 --> 01:35:46,320
In m'n bloed.
1364
01:35:49,840 --> 01:35:52,160
Hé, wat doe je? Domme jongen.
1365
01:35:52,240 --> 01:35:53,760
Wat zei ik over m'n pistool?
1366
01:35:53,840 --> 01:35:54,680
Kom hier.
1367
01:35:57,400 --> 01:36:00,000
Een pistool is geen speelgoed. Snap je?
1368
01:36:00,080 --> 01:36:02,080
Ja.
-Een agent zoals ik...
1369
01:36:02,880 --> 01:36:06,000
...heeft een reden voor z'n pistool.
Weet je welke?
1370
01:36:06,600 --> 01:36:08,480
Wij helpen er mensen mee.
1371
01:36:10,680 --> 01:36:13,560
Je mag niets hebben
waarmee je een leven kunt afpakken.
1372
01:36:13,640 --> 01:36:15,400
Snap je?
-Ja.
1373
01:36:16,120 --> 01:36:17,880
En pistolen pakken levens af.
1374
01:36:26,800 --> 01:36:28,080
Hier.
1375
01:36:28,480 --> 01:36:30,280
Speel hier maar mee, oké?
1376
01:36:30,800 --> 01:36:31,840
Goed zo.
1377
01:39:20,890 --> 01:39:22,890
Ondertiteld door Marianne van Diepen
91814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.