All language subtitles for The InBetween S01E05-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,195 Previously on "The InBetween"... 2 00:00:02,198 --> 00:00:03,601 Cassie has certain abilities 3 00:00:03,604 --> 00:00:04,770 that can be very helpful. 4 00:00:04,772 --> 00:00:05,971 She's still alive. 5 00:00:05,973 --> 00:00:07,472 Medic! Over here! 6 00:00:07,475 --> 00:00:09,528 - What she sees... - Run! 7 00:00:09,531 --> 00:00:10,943 Is incredibly rough on her. 8 00:00:12,646 --> 00:00:14,446 I see ghosts. 9 00:00:15,649 --> 00:00:16,942 Abigail! 10 00:00:16,945 --> 00:00:18,207 You're just like my mom. 11 00:00:18,210 --> 00:00:19,651 You don't care about me. 12 00:00:19,653 --> 00:00:22,539 Sometimes they send me a message. 13 00:00:22,542 --> 00:00:24,288 And sometimes they just show up. 14 00:00:24,291 --> 00:00:25,590 This stuff only happens 15 00:00:25,593 --> 00:00:27,968 when the universe wants it to happen. 16 00:02:13,818 --> 00:02:16,318 Yeah. 17 00:02:16,320 --> 00:02:18,203 - Tom, it's me. - Hey. 18 00:02:18,205 --> 00:02:20,322 I'm having a weird morning. 19 00:02:20,324 --> 00:02:22,274 Well, I'm at a drive-by shooting, 20 00:02:22,276 --> 00:02:24,442 so the gunfire tracks, 21 00:02:24,444 --> 00:02:27,996 but no horned monsters, scary trees, or crying babies, 22 00:02:27,998 --> 00:02:29,164 not yet, anyway. 23 00:02:29,166 --> 00:02:30,823 Listen, I got to go. 24 00:02:30,826 --> 00:02:32,835 I'll talk to you later. 25 00:02:32,837 --> 00:02:37,339 - Dispatch said shots fired. - Mia Fuentes was hit. 26 00:02:37,341 --> 00:02:39,007 She's running for City Council... 27 00:02:39,009 --> 00:02:40,959 young, Latina, lot of fans. 28 00:02:40,961 --> 00:02:42,761 And at least one enemy. 29 00:02:42,763 --> 00:02:45,544 She and her team were leaving a campaign fund-raiser. 30 00:02:45,547 --> 00:02:47,213 They came through this back door. 31 00:02:47,216 --> 00:02:48,432 Witnesses say that someone 32 00:02:48,435 --> 00:02:50,268 started shooting from a motorcycle. 33 00:02:50,270 --> 00:02:53,823 Edwin Bernal, the campaign manager. 34 00:02:53,826 --> 00:02:56,006 Fuentes is on her way to ER. 35 00:02:56,009 --> 00:02:59,844 A lone gunman on a motorcycle says hit job to me. 36 00:02:59,846 --> 00:03:02,180 Maybe a street gang? 37 00:03:02,182 --> 00:03:04,089 Well, Fuentes has been very vocal 38 00:03:04,092 --> 00:03:06,234 about cracking down on local crime. 39 00:03:06,236 --> 00:03:08,159 Yeah, but isn't everyone who's running for office? 40 00:03:08,162 --> 00:03:10,404 - Why her? Why now? - Good questions. 41 00:03:10,407 --> 00:03:11,689 And what about this? 42 00:03:11,691 --> 00:03:13,575 If the shooter was waiting in the alley, 43 00:03:13,577 --> 00:03:15,550 that means he must have known the team 44 00:03:15,553 --> 00:03:17,753 would be using the back door. 45 00:03:17,756 --> 00:03:20,414 Someone tipped him off. 46 00:03:20,417 --> 00:03:22,033 Let's go visit Fuentes. 47 00:03:25,923 --> 00:03:27,393 - A monster? - Yes. 48 00:03:27,396 --> 00:03:29,563 Some sort of horned creature 49 00:03:29,566 --> 00:03:31,482 and a scary tree with no leaves. 50 00:03:31,485 --> 00:03:33,018 Well, Seattle's full of trees. 51 00:03:33,021 --> 00:03:35,155 Well, let's just sit on it, shall we? 52 00:03:35,158 --> 00:03:36,741 Mr. Fuentes? 53 00:03:36,744 --> 00:03:39,411 Detectives Asante and Hackett, Seattle PD. 54 00:03:39,414 --> 00:03:41,602 Any word on your wife's condition? 55 00:03:41,605 --> 00:03:43,655 Uh, she's still in surgery. 56 00:03:43,657 --> 00:03:45,607 You were working on your wife's campaign. 57 00:03:45,609 --> 00:03:47,725 I took a leave from my job. 58 00:03:47,727 --> 00:03:50,278 Had Mia received any threats from anyone? 59 00:03:50,280 --> 00:03:53,165 Anyone on the team acting suspiciously? 60 00:03:53,167 --> 00:03:55,283 Uh, well, last night... 61 00:03:55,285 --> 00:03:58,170 one of the volunteers made a bit of a scene. 62 00:03:58,172 --> 00:04:00,288 He'd spent the day canvassing, 63 00:04:00,290 --> 00:04:02,290 and when he came back to headquarters, 64 00:04:02,292 --> 00:04:04,042 he was very agitated. 65 00:04:04,044 --> 00:04:06,597 He demanded to see Edwin, the campaign manager, 66 00:04:06,600 --> 00:04:07,796 in private. 67 00:04:07,798 --> 00:04:10,015 Then we could hear raised voices. 68 00:04:10,017 --> 00:04:12,083 - What was the argument about? - I don't know. 69 00:04:12,085 --> 00:04:13,751 They were speaking Filipino. 70 00:04:13,753 --> 00:04:16,633 But I heard the word "denila" several times. 71 00:04:16,636 --> 00:04:18,890 Honestly, it was all over pretty quick. 72 00:04:18,892 --> 00:04:21,593 The kid stormed off. Edwin said we shouldn't worry. 73 00:04:21,595 --> 00:04:23,645 It was just "end of the campaign" stress. 74 00:04:23,647 --> 00:04:25,063 What was the volunteer's name? 75 00:04:25,065 --> 00:04:26,865 Olly Navarro. 76 00:04:26,867 --> 00:04:28,758 Uh, well, now that I think about it, 77 00:04:28,761 --> 00:04:31,153 Olly rides a motorcycle. 78 00:04:31,155 --> 00:04:33,872 Okay, we'll check him out. 79 00:04:33,874 --> 00:04:36,575 And we'll need a full list of your campaign employees. 80 00:04:36,577 --> 00:04:38,610 Of course. I'll have someone send it right over. 81 00:04:38,612 --> 00:04:40,078 Thank you, Mr. Fuentes. 82 00:04:40,080 --> 00:04:42,164 And we'll keep a good thought for your wife. 83 00:05:18,252 --> 00:05:20,752 Okay, I'm looking up "denila". 84 00:05:20,754 --> 00:05:22,454 It doesn't mean anything in Filipino. 85 00:05:22,456 --> 00:05:25,207 - Well, maybe it's a name. - Damien, Tom. 86 00:05:25,209 --> 00:05:28,426 The security cameras from the parking lot in the alley 87 00:05:28,428 --> 00:05:30,161 caught a partial view of the attack. 88 00:05:30,163 --> 00:05:32,881 Oh, facial recognition's out, obviously. 89 00:05:32,883 --> 00:05:34,933 And there's no license plate on the bike. 90 00:05:34,935 --> 00:05:37,897 - What's that? - It's a gang tag... 91 00:05:37,900 --> 00:05:40,138 VB16, Vicious Bloods. 92 00:05:40,140 --> 00:05:42,641 That's the local chapter of the Asian gang. 93 00:05:42,643 --> 00:05:44,476 What's their makeup? 94 00:05:44,478 --> 00:05:46,561 Cambodian, Vietnamese, Filipino. 95 00:05:46,563 --> 00:05:48,680 Oh, so Olly Navarro's 96 00:05:48,682 --> 00:05:52,642 a campaign volunteer by day, gang member by night? 97 00:05:52,645 --> 00:05:54,986 Maybe VB16 had him infiltrate the campaign. 98 00:05:54,988 --> 00:05:56,398 Maria's doing a background check 99 00:05:56,401 --> 00:05:58,290 - on Navarro right now. - Good stuff. 100 00:05:58,292 --> 00:06:00,191 Thanks, Zayn. 101 00:06:07,867 --> 00:06:09,701 Will, can you do me a favor? 102 00:06:09,703 --> 00:06:11,753 Yeah, sure. Um, why are you yelling? 103 00:06:11,755 --> 00:06:13,838 Sorry, I have a migraine. 104 00:06:13,840 --> 00:06:16,207 I have to go home and rest. Can you cover for me? 105 00:06:16,209 --> 00:06:18,143 Yeah, yeah, no worries. 106 00:06:36,396 --> 00:06:38,446 Okay... 107 00:06:38,448 --> 00:06:41,666 All set, let's go. 108 00:06:41,668 --> 00:06:44,452 Head north towards Thomas Street. 109 00:06:59,186 --> 00:07:00,719 Olly Navarro is 24, 110 00:07:00,721 --> 00:07:02,587 a naturalized citizen of Filipino origin. 111 00:07:02,589 --> 00:07:04,255 What else do we know about him? 112 00:07:04,257 --> 00:07:06,340 There's not much we can tell from immigration records, 113 00:07:06,343 --> 00:07:08,643 other than that he was eight when he came to the U.S. 114 00:07:08,645 --> 00:07:10,124 He'd been orphaned in the Philippines, 115 00:07:10,127 --> 00:07:12,196 - raised in foster care. - Gang ties? 116 00:07:12,199 --> 00:07:13,598 Well, he's record's clean, 117 00:07:13,600 --> 00:07:16,234 but word on the street is he rides with VB16. 118 00:07:16,236 --> 00:07:18,737 And the make and model of his motorbike registered at DMV, 119 00:07:18,739 --> 00:07:20,288 same one used at the drive-by. 120 00:07:20,291 --> 00:07:21,990 All right, well, why don't we just get a couple of unis, 121 00:07:21,992 --> 00:07:24,242 - go pick him up? - Already done that. 122 00:07:24,244 --> 00:07:26,117 Neighbor said that he hasn't been home since he left 123 00:07:26,128 --> 00:07:27,692 for campaign headquarters yesterday morning. 124 00:07:27,695 --> 00:07:31,115 If the gang is hiding him, he won't be easy to track down. 125 00:07:31,117 --> 00:07:34,002 Let's reach out to all the precincts in the city. 126 00:07:34,004 --> 00:07:36,788 Let's see if anyone has a CI in VB16, 127 00:07:36,791 --> 00:07:38,708 and let them know we're willing to make a deal 128 00:07:38,711 --> 00:07:40,413 - for information on Olly Navarro. - You got it. 129 00:07:40,420 --> 00:07:43,727 - Will do. - Okay? 130 00:07:43,730 --> 00:07:46,964 You have arrived at your destination. 131 00:08:08,705 --> 00:08:11,489 Hello? 132 00:08:28,942 --> 00:08:31,163 Hi. 133 00:08:31,294 --> 00:08:33,911 Hi. 134 00:08:33,914 --> 00:08:36,799 Hi. Hi. 135 00:08:40,640 --> 00:08:42,786 Okay. Hey. 136 00:08:57,471 --> 00:09:00,839 Yes, I'm at 71 East Olive Street. 137 00:09:00,841 --> 00:09:04,843 Uh, a woman has been injured. 138 00:09:04,845 --> 00:09:06,845 No, I-I don't know what happened. 139 00:09:06,847 --> 00:09:10,882 Well, I'll tell you what happened. 140 00:09:10,884 --> 00:09:13,318 Crystal's daddy had too much to drink last night, 141 00:09:13,320 --> 00:09:16,771 and her Mom didn't move fast enough to get him breakfast. 142 00:09:16,773 --> 00:09:18,690 That's what happened. 143 00:09:20,444 --> 00:09:22,777 Yes, I can wait. Thank you. 144 00:09:25,031 --> 00:09:27,315 Abigail, how long has this been going on? 145 00:09:27,318 --> 00:09:28,818 Forever. 146 00:09:28,821 --> 00:09:31,822 And you're just wasting your time trying to help. 147 00:09:31,825 --> 00:09:33,274 You'll see. 148 00:09:38,208 --> 00:09:43,208 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.MY-SUBS.com -- 149 00:09:46,216 --> 00:09:48,315 What are you gonna tell the cops when they come? 150 00:09:48,318 --> 00:09:51,955 That you know Hannah because you talk to her dead daughter? 151 00:09:51,958 --> 00:09:55,078 I'll say I walked past the house on my way to somewhere, 152 00:09:55,081 --> 00:09:56,697 and I heard a baby crying. 153 00:09:56,699 --> 00:09:58,816 The crying was still going on when I walked past 154 00:09:58,818 --> 00:10:01,419 an hour later, so I got worried. 155 00:10:01,421 --> 00:10:03,588 You're a good liar. 156 00:10:03,590 --> 00:10:06,591 You know who else is a good liar? 157 00:10:06,593 --> 00:10:08,325 My mom. 158 00:10:10,496 --> 00:10:13,330 Hannah. 159 00:10:13,332 --> 00:10:15,716 Hannah? 160 00:10:15,718 --> 00:10:18,269 - Hi. - Who are you? 161 00:10:18,271 --> 00:10:21,389 Where's the baby? Oh. 162 00:10:21,391 --> 00:10:23,173 My name is Cassie. The baby's fine. 163 00:10:23,175 --> 00:10:26,944 I-I put her down in her crib. There's an ambulance coming. 164 00:10:26,946 --> 00:10:31,837 Ambulance? No, I'm... I'm fine. 165 00:10:31,840 --> 00:10:35,786 I just... oh, God, I took a tumble down the stairs. 166 00:10:35,788 --> 00:10:37,071 See? 167 00:10:37,073 --> 00:10:39,857 You should let them check you out. 168 00:10:39,859 --> 00:10:42,827 I-I think you were unconscious for a while. 169 00:10:42,829 --> 00:10:45,746 You may have a concussion. 170 00:10:45,748 --> 00:10:48,332 And if there's something else going on, 171 00:10:48,334 --> 00:10:51,969 they might be able to help with that, too. 172 00:10:51,971 --> 00:10:56,040 Look, uh... hey, thanks for stopping. 173 00:10:56,042 --> 00:10:58,676 I got it from here. 174 00:10:58,678 --> 00:11:01,312 - Are you sure? - Yeah, positive. 175 00:11:01,314 --> 00:11:04,649 Oh, yeah. 176 00:11:07,987 --> 00:11:11,555 Next time feel free to keep walking, okay? 177 00:11:14,994 --> 00:11:16,861 I just hung up with Vice in Lake City. 178 00:11:16,863 --> 00:11:18,329 They brought in a guy for possession 179 00:11:18,331 --> 00:11:19,897 with ties to VB16. 180 00:11:19,899 --> 00:11:22,366 In exchange for a walk, he gave up the street name 181 00:11:22,368 --> 00:11:25,122 of Olly Navarro's lieutenant... guy named Q. 182 00:11:25,125 --> 00:11:26,925 - Did they get an actual name? - Negative. 183 00:11:26,928 --> 00:11:29,562 But the perp did give them the address to Q's safe house. 184 00:11:29,565 --> 00:11:31,292 Excellent. Let's go take a look. 185 00:11:31,294 --> 00:11:32,743 - Mm. - Can you run the name "Q"? 186 00:11:32,745 --> 00:11:34,011 See if you can get an actual ID? 187 00:11:34,013 --> 00:11:35,546 - On it. - Thank you. 188 00:11:35,548 --> 00:11:37,348 Just going to talk to Cassie for a second. 189 00:11:37,350 --> 00:11:39,180 Sure. I'll arrange a few units to bring with us. 190 00:11:39,183 --> 00:11:41,018 Thanks. Hey, what's up? 191 00:11:41,020 --> 00:11:42,353 Hey, do you have a minute? 192 00:11:42,355 --> 00:11:43,921 It's about something kind of tricky. 193 00:11:43,923 --> 00:11:46,807 Well, I specialize in tricky. 194 00:11:46,809 --> 00:11:48,995 Take a seat. 195 00:11:48,998 --> 00:11:51,332 Do remember the little girl who was staying with me? 196 00:11:51,335 --> 00:11:53,930 - Abigail? - Mm-hmm. 197 00:11:53,933 --> 00:11:57,434 - I think her mom's in trouble. - What kind of trouble? 198 00:11:57,436 --> 00:12:00,871 She's with a guy who's violent, and they have a baby. 199 00:12:00,873 --> 00:12:03,440 I, uh, found her this morning 200 00:12:03,442 --> 00:12:05,493 after he clearly knocked her around. 201 00:12:05,495 --> 00:12:08,045 And she was a mess, so I called 911. 202 00:12:08,047 --> 00:12:09,446 But then when the ambulance came, 203 00:12:09,448 --> 00:12:11,499 she told them she fell down the stairs. 204 00:12:11,501 --> 00:12:13,951 Well, if she's scared of him, she's got her reasons. 205 00:12:13,953 --> 00:12:15,720 Can you just convince her to leave him? 206 00:12:15,722 --> 00:12:17,221 Mm, I don't know. 207 00:12:17,223 --> 00:12:19,724 But it'll be fun to see you try. 208 00:12:21,894 --> 00:12:25,462 She's pretty resistant. Is there anything you can do? 209 00:12:25,464 --> 00:12:27,398 To be honest, there's not much anybody can do 210 00:12:27,400 --> 00:12:29,466 if she refuses to file charges on the guy. 211 00:12:29,468 --> 00:12:32,770 That's what I was afraid of. 212 00:12:32,772 --> 00:12:34,405 She'll never report him. 213 00:12:34,407 --> 00:12:37,274 I think she feels like she doesn't deserve any better. 214 00:12:37,276 --> 00:12:39,694 I think she feels guilty about what happened to Abigail. 215 00:12:39,696 --> 00:12:41,145 That's understandable. 216 00:12:41,147 --> 00:12:43,414 It's a parent's job to protect their child. 217 00:12:43,416 --> 00:12:45,916 Aw, see? 218 00:12:45,918 --> 00:12:48,085 He gets it. 219 00:12:48,087 --> 00:12:49,954 Well, I'm not going to give up on her. 220 00:12:49,956 --> 00:12:51,282 She needs help. 221 00:12:51,285 --> 00:12:54,286 Just don't be too surprised if she doesn't want your help. 222 00:12:54,289 --> 00:12:56,827 It sounds like she needs a professional. 223 00:12:56,829 --> 00:12:58,929 Yeah. 224 00:12:58,931 --> 00:13:01,098 - Thanks. - Okay, no problem. 225 00:13:02,935 --> 00:13:04,969 Good luck. 226 00:13:13,646 --> 00:13:17,648 No sign of Olly. The safe house was a dead end. 227 00:13:17,650 --> 00:13:20,451 Maybe not. You see that? 228 00:13:20,453 --> 00:13:23,854 You mean the scary tree with no leaves? 229 00:13:23,856 --> 00:13:25,189 Yeah. 230 00:13:29,962 --> 00:13:32,196 I appreciate you wanting to do something for Hannah, 231 00:13:32,198 --> 00:13:33,864 but if she doesn't want your help... 232 00:13:33,867 --> 00:13:37,585 I thought maybe you could talk to her. 233 00:13:37,587 --> 00:13:40,254 She needs a professional, and you're a psychiatrist. 234 00:13:40,256 --> 00:13:42,372 I think she'd do better talking with someone 235 00:13:42,374 --> 00:13:44,642 who specializes in domestic-violence survivors. 236 00:13:44,644 --> 00:13:46,093 You're all I've got right now. 237 00:13:46,096 --> 00:13:47,696 Patients need to seek out therapists, 238 00:13:47,699 --> 00:13:48,968 not the other way around. 239 00:13:48,971 --> 00:13:51,147 I can't help someone who doesn't want to be helped, 240 00:13:51,150 --> 00:13:52,516 and neither can you, for that matter. 241 00:13:52,518 --> 00:13:54,268 I have to try... if not for Hannah, 242 00:13:54,270 --> 00:13:56,421 then for the little baby. 243 00:13:56,424 --> 00:13:57,756 I know what it's like 244 00:13:57,759 --> 00:14:00,234 to grow up with a mom you can't rely on. 245 00:14:04,997 --> 00:14:07,198 Okay, I'll tell you what. 246 00:14:07,200 --> 00:14:09,500 If you can get her to agree to come see me, 247 00:14:09,502 --> 00:14:11,535 I will meet with her free of charge. 248 00:14:11,537 --> 00:14:13,621 And I'll put together some names of shelters in town 249 00:14:13,623 --> 00:14:15,184 where she can go and stay with the baby. 250 00:14:15,208 --> 00:14:16,228 Thank you. 251 00:14:16,253 --> 00:14:18,038 But steer clear of the boyfriend. 252 00:14:18,041 --> 00:14:20,739 - Don't put yourself at risk. - I won't. I promise. 253 00:14:20,742 --> 00:14:22,179 Okay. 254 00:14:22,181 --> 00:14:25,015 Oh, I got to go. 255 00:14:25,017 --> 00:14:27,590 You're not working too hard, are you? 256 00:14:27,593 --> 00:14:29,220 Someone's been talking to Tom. 257 00:14:29,222 --> 00:14:30,688 He might have casually mentioned 258 00:14:30,690 --> 00:14:33,057 you've been having some headaches lately. 259 00:14:33,059 --> 00:14:35,359 He worries too much, and so do you. 260 00:14:35,361 --> 00:14:38,195 You worry about me. I worry about you. 261 00:14:38,197 --> 00:14:40,865 I hear this is how families work. 262 00:14:47,874 --> 00:14:49,687 Must be nice. 263 00:14:51,952 --> 00:14:54,152 - What must be? - Having a dad. 264 00:14:54,177 --> 00:14:57,512 I didn't have one, you know... just Grandpa. 265 00:15:00,086 --> 00:15:03,554 - You've been practicing. - Uh-huh. 266 00:15:03,556 --> 00:15:07,224 You know, Crystal's dad is mean to my mom, 267 00:15:07,226 --> 00:15:09,626 but he's nice to the baby. 268 00:15:09,628 --> 00:15:13,230 They're so sweet. You should see them together. 269 00:15:13,232 --> 00:15:15,733 No, thanks. I'm good. 270 00:15:15,735 --> 00:15:17,268 He pays for everything. 271 00:15:17,270 --> 00:15:20,571 He always sends my mom flowers after they fight. 272 00:15:20,573 --> 00:15:24,275 If you think about it, you're breaking up a family. 273 00:15:24,277 --> 00:15:27,111 You want to take the only daddy Crystal has 274 00:15:27,113 --> 00:15:29,163 and put him in jail? 275 00:15:30,950 --> 00:15:34,952 How come you never step in and help your mom, Abigail? 276 00:15:34,954 --> 00:15:37,421 I saw you push your grandpa around. 277 00:15:37,423 --> 00:15:39,623 What for? If this one went away, 278 00:15:39,625 --> 00:15:42,326 she'd just find another crappy boyfriend. 279 00:15:42,328 --> 00:15:43,821 All my mom knows how to do 280 00:15:43,824 --> 00:15:45,849 is make bad choices and cry all day. 281 00:15:45,852 --> 00:15:47,798 She's crying because she feels guilty 282 00:15:47,800 --> 00:15:49,333 for not protecting you. 283 00:15:49,335 --> 00:15:52,436 That's what you say, but I don't believe it. 284 00:15:52,438 --> 00:15:54,972 She just feels sorry for herself. 285 00:15:54,974 --> 00:15:56,440 When they locked me up in that box 286 00:15:56,442 --> 00:15:57,942 after they made my face pretty 287 00:15:57,944 --> 00:15:59,727 and put my favorite dress on me, 288 00:15:59,729 --> 00:16:01,729 they asked her if she wanted to stay. 289 00:16:01,731 --> 00:16:05,115 But she shook her head and said, "Oh, no, I can't." 290 00:16:05,117 --> 00:16:07,902 She put my toy bear, Otis, in with me, 291 00:16:07,904 --> 00:16:10,321 and she let them take me away. 292 00:16:10,323 --> 00:16:13,958 And do you know what they did? 293 00:16:13,960 --> 00:16:15,859 They set me on fire. 294 00:16:18,664 --> 00:16:23,200 That's just what people do when someone's dead... 295 00:16:23,202 --> 00:16:26,253 because your soul wasn't there anymore. 296 00:16:26,255 --> 00:16:28,705 That was just your body. 297 00:16:28,707 --> 00:16:31,759 The dress, too. I can't ever wear it again. 298 00:16:31,761 --> 00:16:33,978 And it was so pretty. 299 00:16:33,980 --> 00:16:35,646 I hate these. 300 00:16:35,648 --> 00:16:39,316 You're wearing those because you're stuck in a moment. 301 00:16:39,318 --> 00:16:41,218 You've got all this pent-up anger, 302 00:16:41,220 --> 00:16:44,054 and it's pinned you to the night you died. 303 00:16:44,056 --> 00:16:45,540 It's got nothing to do 304 00:16:45,543 --> 00:16:47,858 with what you were wearing when you were cremated. 305 00:16:47,860 --> 00:16:51,362 She should have stayed with me until it was over. 306 00:16:51,364 --> 00:16:54,498 She should have made sure they did it right. 307 00:16:54,500 --> 00:16:57,201 They gave her the little bag that's just my ashes, 308 00:16:57,203 --> 00:16:59,837 and she put it in a drawer. 309 00:16:59,839 --> 00:17:02,506 She never talks to me. 310 00:17:02,508 --> 00:17:05,843 She deserves to be unhappy. 311 00:17:11,550 --> 00:17:15,519 If that's the way you feel, Abigail, 312 00:17:15,521 --> 00:17:18,255 then why'd you lead me there? 313 00:17:18,257 --> 00:17:22,092 I didn't, and I want you to go away. 314 00:17:26,816 --> 00:17:30,267 You know, my mom... she never talks to me either. 315 00:17:30,269 --> 00:17:32,369 Isn't your mom dead? 316 00:17:32,371 --> 00:17:34,321 Maybe she doesn't know you can hear her. 317 00:17:35,408 --> 00:17:37,607 No, she knows. 318 00:17:37,609 --> 00:17:39,776 My point is, Abigail, I know what it's like 319 00:17:39,778 --> 00:17:41,912 to have a mom who lets you down. 320 00:17:44,583 --> 00:17:47,617 The truth is, sometimes we stay mad at them 321 00:17:47,619 --> 00:17:51,839 because it's easy, not because it's right. 322 00:17:51,841 --> 00:17:54,458 I don't know what your mom did to you, 323 00:17:54,460 --> 00:17:56,260 but you're still alive. 324 00:17:56,262 --> 00:17:58,729 So don't talk to me like you understand. 325 00:18:06,638 --> 00:18:10,407 Fan out, guys. 326 00:18:10,409 --> 00:18:12,409 Go ahead and just work your way around. 327 00:18:13,970 --> 00:18:17,021 They might need them. Stand by. 328 00:18:23,756 --> 00:18:26,256 Just make sure he's posted by the door. 329 00:18:28,868 --> 00:18:31,069 Take a look at this. 330 00:18:31,072 --> 00:18:33,996 - Sir, we got something. - Watch your step. 331 00:18:33,999 --> 00:18:36,266 - Check the barrels. - Sarge, over here. 332 00:18:51,350 --> 00:18:53,271 It's Olly Navarro. 333 00:18:56,672 --> 00:18:57,747 The cause of death was 334 00:18:57,750 --> 00:18:59,810 bullet from a 45 to the heart. 335 00:18:59,813 --> 00:19:02,345 Based on body temp and rigor, probably sometime between 336 00:19:02,348 --> 00:19:04,310 1:00 and 5:00 a.m. yesterday morning. 337 00:19:04,313 --> 00:19:06,780 That's at least six hours before the drive-by. 338 00:19:06,782 --> 00:19:08,365 Olly Navarro is not our shooter. 339 00:19:08,367 --> 00:19:10,451 - Looks like he was tortured. - Oh, yeah. 340 00:19:10,453 --> 00:19:12,036 And as far as torture goes, 341 00:19:12,038 --> 00:19:14,755 this is some pretty sophisticated stuff. 342 00:19:14,757 --> 00:19:17,958 You see this tape residue here? These abrasions suggest 343 00:19:17,960 --> 00:19:19,826 that it was pulled on and off repeatedly. 344 00:19:19,828 --> 00:19:21,211 - To asphyxiate him? - Almost. 345 00:19:21,213 --> 00:19:23,097 And then off for a breath and back on. 346 00:19:23,099 --> 00:19:24,765 When the asphyxiation didn't work, 347 00:19:24,767 --> 00:19:26,833 the killer went for an infallible method. 348 00:19:26,835 --> 00:19:28,835 Electric shock? 349 00:19:28,837 --> 00:19:32,273 Tongue, chest, genital trifecta. 350 00:19:32,275 --> 00:19:35,276 They used two electrodes, an entry point and an exit, 351 00:19:35,278 --> 00:19:37,611 to create a closed circuit in the body. 352 00:19:37,613 --> 00:19:39,396 It maximizes pain. 353 00:19:39,398 --> 00:19:42,232 The muscle contractions got so intense that it even caused 354 00:19:42,234 --> 00:19:44,285 the victim's left femur to fracture. 355 00:19:44,287 --> 00:19:47,821 Is this what they used to restrain him? 356 00:19:47,823 --> 00:19:49,957 You see this? 357 00:19:49,959 --> 00:19:52,076 Well, those are nautical knots. 358 00:19:52,078 --> 00:19:54,552 Our killer has sailing expertise. 359 00:19:54,555 --> 00:19:57,915 Along with torture techniques and gunplay. 360 00:19:57,917 --> 00:20:00,968 Amy, thank you. 361 00:20:00,970 --> 00:20:02,753 Yeah, good work. 362 00:20:07,093 --> 00:20:08,789 You again. 363 00:20:08,792 --> 00:20:11,235 Look, if you're here for money, I got none, so... 364 00:20:11,238 --> 00:20:12,955 No, I... 365 00:20:12,958 --> 00:20:15,792 I wasn't completely honest with you the other day. 366 00:20:15,795 --> 00:20:19,196 I didn't just come by and find you. 367 00:20:19,199 --> 00:20:22,033 - I was kind of led here. - Led here? 368 00:20:22,036 --> 00:20:23,803 How? 369 00:20:23,806 --> 00:20:26,006 I'm still trying to figure that out. 370 00:20:26,009 --> 00:20:28,977 Can I come in? 371 00:20:28,980 --> 00:20:31,647 I-I waited until your boyfriend left with the baby. 372 00:20:31,650 --> 00:20:33,934 I was hoping we could talk... 373 00:20:33,937 --> 00:20:36,270 privately. 374 00:20:36,273 --> 00:20:38,157 It's important. 375 00:20:41,497 --> 00:20:44,665 - So that's Olly's lieutenant? - Yeah, he goes by Q. 376 00:20:44,668 --> 00:20:46,031 Full name, Quentin Hahn. 377 00:20:46,034 --> 00:20:48,071 Pretty high up on the Vicious Bloods food chain 378 00:20:48,074 --> 00:20:49,547 He operates out of the safe house 379 00:20:49,550 --> 00:20:50,883 where we think the kid was grabbed. 380 00:20:50,886 --> 00:20:52,853 And Olly was taken out by his own gang. 381 00:20:52,856 --> 00:20:54,789 Wouldn't be the first time, would it? 382 00:20:54,792 --> 00:20:56,321 Maybe Olly turned on them, 383 00:20:56,324 --> 00:20:58,141 refused to do the hit on Fuentes. 384 00:20:58,144 --> 00:21:00,194 If he tried to warn the campaign manager, 385 00:21:00,196 --> 00:21:02,860 that could be why they fought at headquarters. 386 00:21:02,863 --> 00:21:05,313 We're about to find out. 387 00:21:05,316 --> 00:21:07,367 So you going to tell me why the hell you raided my house? 388 00:21:07,370 --> 00:21:09,486 We were looking for Olly Navarro. 389 00:21:09,488 --> 00:21:13,374 - Why would he be there? - When did you last see Olly? 390 00:21:13,376 --> 00:21:16,543 What's this about? 391 00:21:16,545 --> 00:21:18,111 Olly Navarro is dead. 392 00:21:18,113 --> 00:21:19,880 We found him stuffed in a barrel 393 00:21:19,882 --> 00:21:22,916 a stone's throw away from your safe house. 394 00:21:22,918 --> 00:21:25,335 That's why we got to think you did it, 395 00:21:25,337 --> 00:21:27,054 or you know who did. 396 00:21:27,056 --> 00:21:28,756 No. 397 00:21:29,925 --> 00:21:31,892 You were his lieutenant. 398 00:21:31,894 --> 00:21:33,560 Was it a rival gang? 399 00:21:33,562 --> 00:21:35,179 No. 400 00:21:35,181 --> 00:21:37,848 Olly didn't ride with us. That was just a front. 401 00:21:37,850 --> 00:21:40,401 Olly grew up in a foster house on my block. 402 00:21:40,404 --> 00:21:42,403 I put our tag on his bike to let people know 403 00:21:42,405 --> 00:21:46,523 he was under my protection... so they won't mess with him. 404 00:21:46,525 --> 00:21:49,576 - He did me a solid once. - What did he do for you? 405 00:21:49,578 --> 00:21:52,079 Saved my life. 406 00:21:52,081 --> 00:21:56,083 That kid was always wired, always on edge. 407 00:21:56,085 --> 00:21:57,251 One day I'm coming out of my crib 408 00:21:57,253 --> 00:22:00,454 when a couple bangers cruise by looking to start something. 409 00:22:00,456 --> 00:22:02,989 Olly peeped them before I did and had me on the ground 410 00:22:02,991 --> 00:22:05,158 before they even had their weapons out their jackets. 411 00:22:05,160 --> 00:22:07,294 Sounds like he'd be a fine addition to your gang. 412 00:22:07,296 --> 00:22:09,546 Yeah, but Olly wasn't like that. 413 00:22:09,548 --> 00:22:13,434 He went through stuff as a kid. It messed with his head. 414 00:22:13,436 --> 00:22:15,769 - In the foster care? - In the Philippines. 415 00:22:15,771 --> 00:22:19,473 But he didn't talk about it, not even to me. 416 00:22:19,475 --> 00:22:22,443 And I was the closest thing he had to family... 417 00:22:22,445 --> 00:22:25,312 until that Edwin guy started coming around, anyway. 418 00:22:25,314 --> 00:22:27,765 - Edwin Bernal. - The Fuentes campaign manager. 419 00:22:27,768 --> 00:22:29,301 Edwin was from the same town as Olly 420 00:22:29,304 --> 00:22:30,818 back in the Philippines. 421 00:22:30,820 --> 00:22:31,952 They hooked up here. 422 00:22:31,954 --> 00:22:33,570 His family kind of took Olly in. 423 00:22:33,572 --> 00:22:37,458 Edwin got the kid a job, said he'd look out for him. 424 00:22:38,744 --> 00:22:41,077 But if he had stuck with me and my boys, 425 00:22:41,080 --> 00:22:43,412 maybe he'd still be alive. 426 00:22:47,503 --> 00:22:49,670 They'll be back soon. 427 00:22:49,672 --> 00:22:52,089 He won't like it if you're here. 428 00:22:52,091 --> 00:22:55,709 He took the baby to the park. He's so good with her. 429 00:22:55,711 --> 00:22:58,095 I mean, you could make assumptions 430 00:22:58,097 --> 00:23:00,314 about people based on the way they act sometimes, 431 00:23:00,316 --> 00:23:04,234 but that's not really who they are inside. 432 00:23:05,821 --> 00:23:08,381 I know he's good with Crystal. 433 00:23:10,826 --> 00:23:13,827 Abigail told me. 434 00:23:13,829 --> 00:23:17,063 Abigail never knew him. She was... 435 00:23:17,065 --> 00:23:19,399 He... he came along after she... 436 00:23:22,171 --> 00:23:25,205 Who are you? What do you want? 437 00:23:25,207 --> 00:23:28,842 I don't want anything, I swear. 438 00:23:28,844 --> 00:23:33,630 I have a message from Abigail, and then if you want, I'll go. 439 00:23:33,632 --> 00:23:36,183 And I-I won't come back. 440 00:23:36,185 --> 00:23:39,520 Why should I believe anything you say? 441 00:23:39,522 --> 00:23:42,756 Abigail told me that at the funeral home, 442 00:23:42,758 --> 00:23:46,927 you put her favorite stuffed toy in the coffin with her. 443 00:23:49,264 --> 00:23:52,232 What is this, some trick you play on grieving mothers? 444 00:23:52,234 --> 00:23:56,603 - It's disgusting. - She called him Otis the bear. 445 00:24:00,042 --> 00:24:02,709 She also said you keep her ashes in a drawer, 446 00:24:02,711 --> 00:24:05,379 and you never talk to her. 447 00:24:05,381 --> 00:24:08,549 I think she wishes you would. 448 00:24:10,786 --> 00:24:13,387 I try to talk to her. 449 00:24:15,958 --> 00:24:19,125 I really do. 450 00:24:19,127 --> 00:24:23,931 But then I feel this emptiness, like I don't have the right. 451 00:24:25,901 --> 00:24:28,902 I think she blames me for what happened. 452 00:24:32,741 --> 00:24:34,441 I blame myself. 453 00:24:34,443 --> 00:24:37,194 Well, she's smarter than I thought. 454 00:24:37,196 --> 00:24:39,913 Tell her she's right. 455 00:24:39,915 --> 00:24:43,250 Tell her it's all her fault. 456 00:24:45,588 --> 00:24:49,923 Abigail doesn't blame you for what happened. 457 00:24:49,925 --> 00:24:52,593 She knows it's not your fault. 458 00:24:52,595 --> 00:24:55,429 That's not true. Stop it! Stop it right now! 459 00:24:55,431 --> 00:24:58,854 She sees you're in pain. She doesn't want that. 460 00:24:58,857 --> 00:25:01,023 Liar! You're a liar! 461 00:25:01,026 --> 00:25:03,502 Abigail forgives you. 462 00:25:03,505 --> 00:25:06,723 Now you need to forgive yourself. 463 00:25:12,848 --> 00:25:14,948 Was that her? 464 00:25:17,486 --> 00:25:19,820 She wants you to know she's here 465 00:25:19,822 --> 00:25:22,322 and that she loves you... 466 00:25:22,324 --> 00:25:25,525 and that if you want to talk to her, she'll listen. 467 00:25:27,129 --> 00:25:30,371 Because your daughter's at peace. 468 00:25:30,374 --> 00:25:34,800 I never want to see you again. 469 00:25:40,288 --> 00:25:41,887 What have you got? 470 00:25:41,890 --> 00:25:44,543 So Olly Navarro's immigration file 471 00:25:44,546 --> 00:25:47,431 was practically nonexistent, but going off the new intel 472 00:25:47,434 --> 00:25:49,994 that he and Edwin Bernal were from the same village... 473 00:25:50,018 --> 00:25:53,024 that would be Takaban, a small town 474 00:25:53,049 --> 00:25:54,800 on the southern Philippine island of Mindanao... 475 00:25:54,824 --> 00:25:59,198 apparently Takaban was wiped out in 2001. 476 00:25:59,223 --> 00:26:02,174 The Bernal family had already emigrated to the U.S. by then, 477 00:26:02,176 --> 00:26:04,277 - but Olly was still back home. - Wiped out how? 478 00:26:04,324 --> 00:26:06,106 Unclear. Some sort of violent conflict, 479 00:26:06,108 --> 00:26:07,658 maybe a tribal thing. 480 00:26:07,660 --> 00:26:10,912 All I've been able to dig up are pictures an NGO took 481 00:26:10,914 --> 00:26:12,613 when they came across the massacre, 482 00:26:12,615 --> 00:26:15,282 but by the time help arrived, it was too late. 483 00:26:15,284 --> 00:26:17,051 Everyone was dead. 484 00:26:17,053 --> 00:26:19,387 Everyone except for six-year-old Olly. 485 00:26:19,389 --> 00:26:22,842 This must be the traumatic past Q was talking about. 486 00:26:22,845 --> 00:26:24,599 - Thanks, Zayn. - Sure thing. 487 00:26:24,602 --> 00:26:26,151 - Good work. - Thanks. 488 00:26:29,065 --> 00:26:30,965 A horned monster. 489 00:26:34,804 --> 00:26:36,637 Two of our victims are from 490 00:26:36,639 --> 00:26:39,732 the same small town in the Philippines. 491 00:26:41,071 --> 00:26:43,354 That can't be a coincidence. 492 00:26:46,469 --> 00:26:48,396 I cannot believe you lied to her. 493 00:26:48,633 --> 00:26:50,183 Therapists don't do stuff like that. 494 00:26:50,457 --> 00:26:52,417 - But maybe we should. - I'm not sure. 495 00:26:52,442 --> 00:26:54,923 I may have made another mistake. 496 00:26:54,926 --> 00:26:56,722 Well, what was your first mistake? 497 00:26:56,725 --> 00:26:58,650 Bringing Abigail to the prison. 498 00:26:58,653 --> 00:27:01,663 She was so angry, and I wanted to protect the baby, 499 00:27:01,666 --> 00:27:05,223 but I think she got worse there. 500 00:27:05,226 --> 00:27:07,069 Well, here's your chance to make it right. 501 00:27:07,071 --> 00:27:10,316 Or maybe I should just do as Abigail says 502 00:27:10,319 --> 00:27:12,186 and butt out... 503 00:27:12,189 --> 00:27:15,343 go back to trying to block this stuff. 504 00:27:15,346 --> 00:27:17,880 I'm not so sure about that. 505 00:27:17,882 --> 00:27:20,082 You were always the one trying to make it stop. 506 00:27:20,186 --> 00:27:22,120 Well, making it stop completely is one thing. 507 00:27:22,122 --> 00:27:24,289 I'm still for that if we can figure out a way. 508 00:27:24,291 --> 00:27:27,681 But, you know, trying to block it or just ignoring it, 509 00:27:27,706 --> 00:27:29,352 that didn't work out so well for your mom. 510 00:27:29,355 --> 00:27:31,022 Well, maybe that's because she went 511 00:27:31,025 --> 00:27:34,595 for the "drinking herself into a stupor" method. 512 00:27:34,598 --> 00:27:37,383 There might be something else I could try. 513 00:27:37,386 --> 00:27:38,563 Like medication? 514 00:27:38,566 --> 00:27:40,199 Remember that summer, you were 16, 515 00:27:40,202 --> 00:27:42,870 and we put you on a low dose of Clozapine? 516 00:27:42,873 --> 00:27:44,839 I don't, actually. 517 00:27:44,842 --> 00:27:46,470 I... 518 00:27:46,473 --> 00:27:48,673 I might have slept through that. 519 00:27:50,093 --> 00:27:52,343 Listen, you're not going to get it right every time. 520 00:27:52,345 --> 00:27:53,878 - Mm. - But in the end, 521 00:27:53,880 --> 00:27:56,598 are you doing more good than bad? 522 00:28:03,440 --> 00:28:06,274 Oh, this is Hannah's number. 523 00:28:06,276 --> 00:28:08,953 Hello? 524 00:28:08,956 --> 00:28:10,625 I just heard from the hospital. 525 00:28:10,628 --> 00:28:13,732 Mia Fuentes is out of surgery. Her condition is stable. 526 00:28:13,735 --> 00:28:15,950 So you get to get her statement tomorrow. 527 00:28:15,952 --> 00:28:18,569 That's good to hear, but we no longer believe 528 00:28:18,571 --> 00:28:20,288 it's a politically motivated hit. 529 00:28:20,290 --> 00:28:22,740 Ballistics confirmed the bullet that killed Olly Navarro 530 00:28:22,742 --> 00:28:24,792 was from the same weapon used in the drive-by. 531 00:28:24,794 --> 00:28:26,678 Okay, now we're looking for a killer 532 00:28:26,680 --> 00:28:29,071 who had a motive against Olly and Fuentes. 533 00:28:29,074 --> 00:28:31,581 Right. Uh, take a seat. 534 00:28:31,584 --> 00:28:34,018 It turns out the campaign manager, 535 00:28:34,020 --> 00:28:36,888 Edwin Bernal... he was close with Olly. 536 00:28:36,890 --> 00:28:39,857 They were from the same village in the Philippines... Takaban. 537 00:28:39,859 --> 00:28:42,644 Apparently there was a total solar eclipse 538 00:28:42,646 --> 00:28:45,096 in the southern Philippines in 1988. 539 00:28:45,098 --> 00:28:47,865 The villagers of Takaban believed it to be an omen. 540 00:28:47,867 --> 00:28:50,652 Then a farmer found a dead carabao 541 00:28:50,654 --> 00:28:52,937 - that washed up by the swamp. - Uh, a dead what? 542 00:28:52,939 --> 00:28:55,323 It's a water buffalo, sacred in the Philippines... 543 00:28:55,325 --> 00:28:57,041 a lot of superstition surrounding its death. 544 00:28:57,043 --> 00:28:59,711 A local fellow, Nimuel, jumps on that. 545 00:28:59,713 --> 00:29:01,913 He starts talking about judgment day. 546 00:29:01,915 --> 00:29:04,382 As in he started a doomsday cult? 547 00:29:04,384 --> 00:29:06,668 Yeah, and to solidify his control, 548 00:29:06,670 --> 00:29:08,886 he brings in a group of rogue soldiers 549 00:29:08,888 --> 00:29:11,089 to basically murder and torture anyone who speaks out. 550 00:29:11,091 --> 00:29:13,658 Hmm, the kind of torture that they did to Olly. 551 00:29:13,683 --> 00:29:14,716 Yeah. 552 00:29:14,741 --> 00:29:16,440 Nimuel grew more and more paranoid. 553 00:29:16,465 --> 00:29:18,232 He became convinced that the government 554 00:29:18,257 --> 00:29:19,586 was coming to take them all away. 555 00:29:19,611 --> 00:29:22,111 Nimuel's soldiers slaughtered everyone in the village. 556 00:29:22,113 --> 00:29:25,582 - Everyone but Olly Navarro. - Somehow he escaped. 557 00:29:25,584 --> 00:29:27,116 Fast forward 18 years later, 558 00:29:27,118 --> 00:29:29,586 and Olly connects with other Filipino emigrants. 559 00:29:29,588 --> 00:29:33,389 And eventually he meets someone else from Takaban. 560 00:29:33,889 --> 00:29:35,889 - Edwin Bernal. - So Edwin knows 561 00:29:35,914 --> 00:29:37,474 all about Olly's troubled past. 562 00:29:37,499 --> 00:29:40,333 He sympathizes, even gives the kid a job 563 00:29:40,335 --> 00:29:41,968 canvassing houses for Mia Fuentes. 564 00:29:41,993 --> 00:29:44,160 Okay, so... 565 00:29:44,185 --> 00:29:47,252 Both of our victims share a violent past. 566 00:29:47,408 --> 00:29:48,675 Probably had something to do 567 00:29:48,677 --> 00:29:50,543 with their murders, but why now? 568 00:29:50,545 --> 00:29:52,462 Well, that's what we're trying to figure out. 569 00:29:52,464 --> 00:29:54,797 We're tracing Olly and Edwin's final steps. 570 00:29:54,799 --> 00:29:57,850 - Okay, well, keep me posted. - Will do. 571 00:29:59,688 --> 00:30:03,806 - Hey. - Um, I can't stay long. 572 00:30:03,808 --> 00:30:06,309 - Crystal's with a sitter. - Yeah, that's okay. 573 00:30:06,311 --> 00:30:09,028 Uh, come in, this is Brian. Brian, Hannah. 574 00:30:09,030 --> 00:30:10,480 It's really nice to meet you, Hannah. 575 00:30:10,482 --> 00:30:13,599 Same. So what do we do now? 576 00:30:13,601 --> 00:30:15,318 Well, you and I are going to talk a little bit... 577 00:30:15,320 --> 00:30:17,904 about what's going on with you, and what your options are. 578 00:30:17,906 --> 00:30:20,540 Yeah, I'm going to leave you alone to do that. 579 00:30:20,542 --> 00:30:22,742 Call me later and tell me how it went, okay? 580 00:30:22,744 --> 00:30:24,777 - Okay. - There's a pot of coffee on. 581 00:30:24,779 --> 00:30:26,379 I'm just going to get my jacket. 582 00:30:26,381 --> 00:30:27,614 Okay. 583 00:30:27,639 --> 00:30:30,006 You want to head this way? 584 00:30:34,723 --> 00:30:38,675 I wasn't going to come back. I was so mad. 585 00:30:38,677 --> 00:30:40,677 But Mom talked to me today. 586 00:30:40,679 --> 00:30:43,062 She said she was sorry. 587 00:30:43,064 --> 00:30:46,899 She told me a story about her sister, Molly. 588 00:30:46,901 --> 00:30:48,634 I didn't know you had an aunt. 589 00:30:48,636 --> 00:30:51,437 I don't. Not really. 590 00:30:51,439 --> 00:30:54,440 She killed herself when Mom was 15. 591 00:30:54,442 --> 00:30:55,775 Mom thinks... 592 00:30:55,870 --> 00:30:58,204 She thinks maybe Grandpa 593 00:30:58,206 --> 00:31:00,990 did to Molly the same stuff he did to me. 594 00:31:00,992 --> 00:31:03,493 Mom said she didn't know. 595 00:31:03,495 --> 00:31:06,212 Do you believe her? 596 00:31:06,214 --> 00:31:08,548 I do. 597 00:31:08,550 --> 00:31:10,883 But I'm still so mad it happened. 598 00:31:10,885 --> 00:31:14,053 I think about it, and I just want to... 599 00:31:17,982 --> 00:31:20,471 You have to learn to control your anger, Abigail. 600 00:31:20,496 --> 00:31:21,828 - Why? - Because you're just 601 00:31:21,830 --> 00:31:24,364 making yourself more unhappy. 602 00:31:27,803 --> 00:31:31,171 When I was about your age, 603 00:31:31,173 --> 00:31:34,474 I was seeing lots of scary stuff... 604 00:31:34,476 --> 00:31:36,476 stuff that wasn't there 605 00:31:36,478 --> 00:31:39,479 and stuff that I couldn't do anything about. 606 00:31:39,481 --> 00:31:41,815 But I couldn't handle it, 607 00:31:41,817 --> 00:31:44,985 so I started acting out. 608 00:31:44,987 --> 00:31:47,804 My mom, she knew it was otherworldly, 609 00:31:47,829 --> 00:31:51,081 so she didn't take me to therapy or anything. 610 00:31:51,127 --> 00:31:52,926 She took me to a shaman. 611 00:31:52,928 --> 00:31:54,261 What's a shaman? 612 00:31:54,286 --> 00:31:57,754 It's like a wise person. 613 00:31:57,779 --> 00:31:59,779 He told me 614 00:31:59,804 --> 00:32:04,307 that we all have two wolves inside us. 615 00:32:04,332 --> 00:32:08,167 One is kind and generous 616 00:32:08,192 --> 00:32:10,425 and moves toward the light. 617 00:32:10,450 --> 00:32:13,335 The other is violent and angry 618 00:32:13,360 --> 00:32:15,944 and brings despair. 619 00:32:15,985 --> 00:32:19,236 The two wolves are always fighting, 620 00:32:19,238 --> 00:32:20,988 but only one will win. 621 00:32:20,990 --> 00:32:22,790 Which one? 622 00:32:22,792 --> 00:32:26,193 The one you feed. 623 00:32:34,470 --> 00:32:36,503 I'll see you later, okay? 624 00:33:42,408 --> 00:33:45,070 Mia Fuentes's husband said that when Edwin and Olly 625 00:33:45,095 --> 00:33:46,988 were arguing at campaign headquarters, 626 00:33:47,021 --> 00:33:49,805 he heard the name Denila several times. 627 00:33:49,807 --> 00:33:51,423 - Yeah, and? - It turns out 628 00:33:51,425 --> 00:33:53,258 Colonel Denila is the alias of a criminal 629 00:33:53,260 --> 00:33:54,694 wanted by Philippine authorities. 630 00:33:54,696 --> 00:33:55,728 Wanted for what? 631 00:33:55,762 --> 00:33:57,529 Denila was Nimuel's hired gun. 632 00:33:57,531 --> 00:33:59,164 He led the massacre of the village. 633 00:33:59,166 --> 00:34:01,666 Interpol issued a Red Notice on him in 2004. 634 00:34:01,668 --> 00:34:03,201 Hasn't been seen since. 635 00:34:03,203 --> 00:34:05,737 Fled the Philippines, suspected of hiding in the U.S. 636 00:34:05,739 --> 00:34:08,942 Now, we think Olly 637 00:34:08,967 --> 00:34:11,161 - saw Denila here. - In Seattle? 638 00:34:11,186 --> 00:34:12,886 Why else would Denila's name come up 639 00:34:12,888 --> 00:34:15,355 in a heated conversation with Edwin all these years later? 640 00:34:15,357 --> 00:34:17,925 And that torture that Olly suffered was very specific. 641 00:34:17,970 --> 00:34:19,903 We've never seen anything like that locally. 642 00:34:19,928 --> 00:34:20,981 And Olly and Edwin 643 00:34:21,006 --> 00:34:22,939 were from the same town in the Philippines 644 00:34:22,941 --> 00:34:25,341 where Denila carried out the massacre. 645 00:34:25,343 --> 00:34:27,010 So you're saying that Denila 646 00:34:27,012 --> 00:34:29,446 is hiding in plain sight under an assumed name. 647 00:34:29,448 --> 00:34:32,148 Invisible to law enforcement, unrecognizable to anyone. 648 00:34:32,150 --> 00:34:34,568 Except Olly. 649 00:34:34,570 --> 00:34:35,819 Picture this, okay? 650 00:34:35,821 --> 00:34:37,687 The kid's out there. He's canvassing. 651 00:34:37,689 --> 00:34:38,955 He's knocking on doors. 652 00:34:38,957 --> 00:34:41,958 Who greets him one time? The Colonel. 653 00:34:41,960 --> 00:34:44,107 Wait, wait, wait, this massacre happened years ago. 654 00:34:44,132 --> 00:34:45,415 Olly was just a kid. 655 00:34:45,417 --> 00:34:46,751 The Colonel wouldn't have recognized him. 656 00:34:46,775 --> 00:34:48,458 No, but Olly would have recognized Denila. 657 00:34:48,483 --> 00:34:49,817 It's hard to forget the face of the man 658 00:34:49,841 --> 00:34:51,507 who blew your world to smithereens. 659 00:34:51,532 --> 00:34:54,321 And something about Olly's reaction gives him away. 660 00:34:54,346 --> 00:34:55,813 Denila knows he's been made. 661 00:34:55,831 --> 00:34:57,330 He's got to keep Olly quiet, right? 662 00:34:57,332 --> 00:34:58,900 He follows him, he grabs him at the safe house, 663 00:34:58,924 --> 00:35:00,423 and he tortures him. 664 00:35:00,891 --> 00:35:03,392 He wants to know who Olly might have told. 665 00:35:03,417 --> 00:35:05,984 Olly fights hard, but he gives up Edwin Bernal. 666 00:35:06,009 --> 00:35:08,043 And then... this is the clever bit... 667 00:35:08,210 --> 00:35:10,627 Denila uses Olly's motorbike in the shooting 668 00:35:10,629 --> 00:35:13,012 of Mia Fuentes and Edwin Bernal, 669 00:35:13,014 --> 00:35:15,448 and he makes it look like a gang hit. 670 00:35:15,526 --> 00:35:17,460 Oh. 671 00:35:17,462 --> 00:35:19,194 It's a damn good plan. 672 00:35:19,196 --> 00:35:22,082 Yeah. We're cross-referencing DMV records with the addresses 673 00:35:22,107 --> 00:35:23,891 Olly canvassed on the day he was murdered. 674 00:35:23,893 --> 00:35:26,927 And what if Olly ran into Denila at a coffee shop? 675 00:35:26,948 --> 00:35:28,281 Then he'll be a lot harder to find. 676 00:35:28,283 --> 00:35:30,833 Right. 677 00:35:30,835 --> 00:35:32,669 Excuse us. 678 00:35:37,842 --> 00:35:39,876 You were surrounded by dead bodies? 679 00:35:39,878 --> 00:35:41,744 It was more like buried underneath them. 680 00:35:41,746 --> 00:35:44,464 That's how Olly survived the massacre. 681 00:35:44,466 --> 00:35:45,682 Is there anything else? 682 00:35:45,684 --> 00:35:47,183 Uh, there was a lighthouse, 683 00:35:47,185 --> 00:35:50,303 and I could hear seagulls and waves on the shore. 684 00:35:50,305 --> 00:35:52,138 But Takaban's several miles inland. 685 00:35:52,140 --> 00:35:54,924 We'll figure it out. Thanks, kid. 686 00:35:54,926 --> 00:35:56,976 Yeah, thanks. 687 00:35:56,978 --> 00:36:00,597 The sea. What could that mean? 688 00:36:00,622 --> 00:36:03,956 I think we found the Colonel. 689 00:36:04,168 --> 00:36:05,601 George Duane West. 690 00:36:05,870 --> 00:36:07,870 Nothing on his record before 2004. 691 00:36:07,872 --> 00:36:09,438 It's like he didn't even exist before then. 692 00:36:09,440 --> 00:36:11,207 That's when he was last spotted in the Philippines. 693 00:36:11,209 --> 00:36:12,825 Now he works private security. 694 00:36:12,827 --> 00:36:14,777 - Fits his profile. - His boss says George 695 00:36:14,779 --> 00:36:16,872 is a good employee, keeps to himself. 696 00:36:16,897 --> 00:36:19,137 He also said George showed up for his shift on Monday. 697 00:36:19,162 --> 00:36:20,346 Yesterday he must have thought 698 00:36:20,370 --> 00:36:22,671 - he'd gotten away with it. - Today he called in sick. 699 00:36:22,696 --> 00:36:24,879 He's on to plan B... running. 700 00:36:25,172 --> 00:36:26,705 Let's get SWAT on to this. 701 00:36:26,730 --> 00:36:28,897 Denila's armed, extremely dangerous. 702 00:36:39,805 --> 00:36:41,972 Clear. 703 00:36:41,974 --> 00:36:43,807 It's clear. 704 00:36:47,646 --> 00:36:49,813 Great, thanks. 705 00:36:54,039 --> 00:36:57,374 CSU found a vat of sodium hydroxide in the garage. 706 00:36:57,399 --> 00:36:59,015 Looks like we got to Olly's body 707 00:36:59,040 --> 00:37:00,591 before Denila could destroy the evidence. 708 00:37:00,615 --> 00:37:02,565 If these bullets match the ones used in the drive-by, 709 00:37:02,567 --> 00:37:04,400 that'll be enough to send him to prison for life. 710 00:37:04,402 --> 00:37:06,235 Assuming we can find him before he vanishes 711 00:37:06,237 --> 00:37:08,354 - for another 20 years. - That was Zayn on the line. 712 00:37:08,356 --> 00:37:10,323 Apparently our suspect, Mr. George West, 713 00:37:10,325 --> 00:37:13,292 has just purchased a one-way train ticket to Vancouver. 714 00:37:13,294 --> 00:37:15,494 Swanstrom says that she's deployed a unit 715 00:37:15,496 --> 00:37:17,163 to King Street Station as we speak. 716 00:37:17,165 --> 00:37:20,299 - Great, let's go grab the guy. - You see these? 717 00:37:20,301 --> 00:37:22,702 Do you remember Cassie saw the sea... 718 00:37:23,391 --> 00:37:24,858 and a lighthouse? 719 00:37:24,883 --> 00:37:28,017 Olly's body was covered in nautical knots. 720 00:37:28,309 --> 00:37:30,259 What are you thinking? 721 00:37:30,261 --> 00:37:32,044 We check local marinas for boats 722 00:37:32,046 --> 00:37:33,514 registered under the Colonel's fake name? 723 00:37:33,538 --> 00:37:35,037 He knows we're onto him. 724 00:37:35,062 --> 00:37:37,129 I've got a feeling that train ticket is a decoy. 725 00:37:37,154 --> 00:37:39,220 The Colonel's leaving by sea. 726 00:37:44,659 --> 00:37:47,226 Cassie! 727 00:37:47,228 --> 00:37:49,646 Cassie! Come quick! 728 00:37:49,671 --> 00:37:52,221 It's my mom! 729 00:37:56,678 --> 00:37:58,478 Hannah? Are you okay? 730 00:37:59,321 --> 00:38:00,820 What are you doing here? 731 00:38:00,845 --> 00:38:02,011 What happened? Where's Crystal? 732 00:38:02,013 --> 00:38:03,462 She's in her crib asleep. 733 00:38:03,464 --> 00:38:06,065 I'm just sitting here working up the courage 734 00:38:06,067 --> 00:38:09,018 to call the cops and turn myself in. 735 00:38:14,943 --> 00:38:18,811 Oh. Oh, my... oh, my God. 736 00:38:21,749 --> 00:38:24,817 He came home early, and... 737 00:38:24,819 --> 00:38:27,486 he caught me packing to leave. 738 00:38:27,488 --> 00:38:30,489 He said, "I'm gonna kill you." I said, "Go ahead. 739 00:38:30,491 --> 00:38:32,375 I can't live like this anymore." 740 00:38:32,377 --> 00:38:36,212 And he said, "I'm going to kill Crystal, too." 741 00:38:36,214 --> 00:38:37,496 And he grabbed the knife, 742 00:38:37,498 --> 00:38:39,048 and as he was walking to her room, 743 00:38:39,050 --> 00:38:41,500 I thought, "Oh, God, not again." 744 00:38:41,502 --> 00:38:43,502 This time... 745 00:38:43,504 --> 00:38:46,439 I can't say I didn't know what was happening. 746 00:38:46,441 --> 00:38:50,676 This time I'm not going to let... 747 00:38:50,678 --> 00:38:55,064 anyone hurt my child. 748 00:39:01,689 --> 00:39:03,689 Yeah, it's okay. 749 00:39:07,996 --> 00:39:09,829 It'll be okay. 750 00:39:26,380 --> 00:39:30,316 Seattle Police! Don't move! 751 00:39:30,318 --> 00:39:33,218 Let me see your hands! Let me see your hands! 752 00:39:36,858 --> 00:39:39,224 Hold it right there! 753 00:39:39,226 --> 00:39:41,894 George West, you're under arrest 754 00:39:41,896 --> 00:39:45,281 for the murder of Edwin Bernal and Olly Navarro... 755 00:39:45,283 --> 00:39:48,834 and the attempted murder of Mia Fuentes. 756 00:39:48,836 --> 00:39:50,503 You got the wrong guy. 757 00:39:50,505 --> 00:39:52,404 Then we'll hand you off to Interpol and the Hague, 758 00:39:52,406 --> 00:39:53,506 and you will stand trial 759 00:39:53,531 --> 00:39:56,999 for crimes against humanity, Colonel. 760 00:39:57,178 --> 00:39:58,744 You have the right to remain silent. 761 00:39:58,746 --> 00:40:00,212 Anything you say... 762 00:40:03,918 --> 00:40:06,018 Hi. 763 00:40:06,020 --> 00:40:07,419 I spoke with the detective 764 00:40:07,421 --> 00:40:09,755 assigned to your case and the ADA. 765 00:40:09,757 --> 00:40:12,391 They're confident you acted in self-defense. 766 00:40:12,393 --> 00:40:14,259 They won't be filing charges. 767 00:40:15,763 --> 00:40:17,863 Thanks, Tom. 768 00:40:17,865 --> 00:40:19,264 What about Crystal? 769 00:40:19,266 --> 00:40:22,401 Will I lose my baby? 770 00:40:22,403 --> 00:40:24,870 Don't worry. I'll speak with Social Services. 771 00:40:24,872 --> 00:40:27,106 There's still a spot for you over at the shelter. 772 00:40:27,108 --> 00:40:29,274 I'll take you over there tonight. 773 00:40:29,276 --> 00:40:32,378 And if you need anything, even just to talk, 774 00:40:32,380 --> 00:40:33,579 please reach out. 775 00:40:33,581 --> 00:40:35,581 You should. He's the best. 776 00:40:35,583 --> 00:40:37,249 Thank you. 777 00:40:37,251 --> 00:40:38,784 I will. 778 00:40:38,786 --> 00:40:40,786 And... 779 00:40:40,788 --> 00:40:42,722 thank you... 780 00:40:42,747 --> 00:40:44,463 for everything. 781 00:40:58,806 --> 00:41:00,486 Hey, sleepyhead. 782 00:41:02,143 --> 00:41:04,514 - Look what I found. - Oh. 783 00:41:05,762 --> 00:41:07,595 It's as pretty as you said. 784 00:41:07,620 --> 00:41:10,672 I just wanted to show you before saying good-bye. 785 00:41:10,752 --> 00:41:13,152 Where are you going? 786 00:41:13,154 --> 00:41:15,204 Not back to see Grandpa, right? 787 00:41:15,206 --> 00:41:16,756 I have other plans. 788 00:41:16,758 --> 00:41:19,158 You said someone called you to come and help my mom, 789 00:41:19,160 --> 00:41:21,160 but it wasn't me. 790 00:41:21,162 --> 00:41:23,328 I think maybe it was my Aunt Molly. 791 00:41:23,330 --> 00:41:25,497 I'm going to go find her. 792 00:41:25,499 --> 00:41:27,499 I think that's a great idea. 793 00:41:27,501 --> 00:41:31,270 If I see your mom, I'll tell her you're not angry at her. 794 00:41:31,272 --> 00:41:33,889 Maybe then she'll come see you. 795 00:41:35,176 --> 00:41:37,176 Maybe. 796 00:41:37,178 --> 00:41:38,844 Don't you get stuck, too. 797 00:41:38,846 --> 00:41:41,847 Sometimes we stay mad because it's easy, 798 00:41:41,849 --> 00:41:43,783 not because it's right. 799 00:41:46,020 --> 00:41:48,237 Good point. 800 00:41:49,228 --> 00:41:51,907 Oh, and one more thing. 801 00:41:53,527 --> 00:41:56,912 I'm going to feed the good wolf. 59205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.