Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,520 --> 00:00:02,520
Timing and subtitles brought to
you by The Ugly Ducklings@Viki
2
00:00:13,881 --> 00:00:15,221
Episode 15
3
00:01:05,512 --> 00:01:09,421
Everything's in there. Who I
am, why I lived this way.
4
00:01:09,422 --> 00:01:13,961
Please listen to it, write an article, and
incorporate it to your 20th anniversary issue.
5
00:01:13,962 --> 00:01:18,741
So... you're saying that you're the
famous anonymous novel author Ten,
6
00:01:18,742 --> 00:01:23,621
and that you'll reveal it all to the world
through an interview with The Most. Is that it?
7
00:01:23,622 --> 00:01:25,452
Bingo!
8
00:01:27,922 --> 00:01:30,132
It's possible that you wouldn't believe me.
9
00:01:31,962 --> 00:01:34,402
You've seen it a lot
somewhere, haven't you?
10
00:01:37,492 --> 00:01:41,591
The handwriting and mechanical
pencil are the same.
11
00:01:41,592 --> 00:01:45,321
Shouldn't that much evidence suffice?
12
00:01:45,322 --> 00:01:47,131
What else should I show you...
13
00:01:47,132 --> 00:01:51,222
Then, are you the one who stopped
the binding of the magazine?
14
00:01:52,612 --> 00:01:56,022
You can write the article
by listening to that.
15
00:01:57,822 --> 00:01:59,482
Take some pictures.
16
00:02:00,332 --> 00:02:03,312
There have to be several
pictures to make an impact.
17
00:02:05,432 --> 00:02:07,201
- Feature Director Kim...
- Please take a good one.
18
00:02:07,202 --> 00:02:09,951
I even shaved to look good for the picture.
19
00:02:09,952 --> 00:02:11,682
Smile.
20
00:02:12,812 --> 00:02:14,841
What's your reason for
revealing who you are?
21
00:02:14,842 --> 00:02:17,611
Is it to keep the Most
from being discontinued?
22
00:02:17,612 --> 00:02:23,101
Hey... just take a picture. Jeez.
23
00:02:23,102 --> 00:02:25,552
I'll take a selfie.
24
00:02:35,682 --> 00:02:38,411
Sheesh, I look better in person.
25
00:02:38,412 --> 00:02:41,171
Photoshop it for me, so
that it looks Most-like.
26
00:02:41,172 --> 00:02:45,592
There has to be a reason why you
kept it a secret for so long.
27
00:02:49,702 --> 00:02:52,091
Nothing stays a secret
forever in this world.
28
00:02:52,092 --> 00:02:56,411
If it's going to be revealed, I wish for
it to be revealed in a Most-like way.
29
00:02:56,412 --> 00:03:01,202
I also wonder if there'll ever be
a better timing than this one.
30
00:03:05,562 --> 00:03:10,291
- But still, why are you going to this extent...
Weren't you an exact person when it came to business?
31
00:03:10,292 --> 00:03:14,552
If you're like this, then it takes away
the reason why I asked you to come.
32
00:03:15,782 --> 00:03:18,331
I was going to ask Jackson at first.
33
00:03:18,332 --> 00:03:21,441
Oh, when you listen to it,
you might feel a bit upset.
34
00:03:21,442 --> 00:03:25,721
I recorded it thinking I was talking
to Jackson, so I spoke informally.
35
00:03:25,722 --> 00:03:28,331
I'd hate for other people
to chat about my story.
36
00:03:28,332 --> 00:03:33,461
But if it were Jackson... No, Hye
Jin, I thought it'd be okay.
37
00:03:33,462 --> 00:03:37,331
But as you know, she's just too nice.
38
00:03:37,332 --> 00:03:41,301
It was obvious that she wouldn't be able to
reveal it, and would be suffering on her own.
39
00:03:41,302 --> 00:03:43,532
So I called you.
40
00:03:44,982 --> 00:03:47,412
- Feature Director Kim.
- Please write an article.
41
00:03:48,232 --> 00:03:50,571
Let's be number one.
42
00:03:50,572 --> 00:03:54,802
Let's save the Most. Then nobody...
43
00:03:59,072 --> 00:04:01,002
will have a reason to cry.
44
00:04:02,292 --> 00:04:04,871
If I reveal it...
45
00:04:04,872 --> 00:04:06,971
what will happen to you?
46
00:04:06,972 --> 00:04:11,752
What you're doing, won't
it change your life?
47
00:04:13,242 --> 00:04:17,111
Well, it will be quite a fuss for a while
at first, but that will die down quickly.
48
00:04:17,112 --> 00:04:20,152
I don't mind it. I'm okay.
49
00:04:23,572 --> 00:04:25,181
Still, this...
50
00:04:25,182 --> 00:04:27,042
I'll count on you.
51
00:04:28,212 --> 00:04:33,432
I absolutely wish the first article
about me to be done by The Most.
52
00:04:34,172 --> 00:04:35,602
Absolutely.
53
00:04:38,612 --> 00:04:40,232
Feature Director Kim.
54
00:04:49,332 --> 00:04:50,831
Wow.
55
00:04:50,832 --> 00:04:53,451
No but this, this...
56
00:04:53,452 --> 00:04:56,761
Does this make sense? Does
this situation make sense?
57
00:04:56,762 --> 00:04:58,711
How is it that I'm not feeling bad at all?
58
00:04:58,712 --> 00:05:00,911
Sunbae Poong Ho is the
vice president? Heol.
59
00:05:00,912 --> 00:05:03,031
- What's going on? - It doesn't make sense.
60
00:05:03,032 --> 00:05:04,631
Earlier, I thought I was seeing a ghost.
61
00:05:04,632 --> 00:05:07,261
Me too. This doesn't make any sense.
62
00:05:07,262 --> 00:05:09,462
Ciao!
63
00:05:15,122 --> 00:05:20,271
You... you... I mean, Vice-President...
So... that is...
64
00:05:20,272 --> 00:05:22,831
- What are you doing, Sunbae, seriously?
- How could you do this to us?
65
00:05:22,832 --> 00:05:25,471
- I doesn't make sense. - You traitor.
66
00:05:25,472 --> 00:05:29,071
Attenzione. You all...
67
00:05:29,072 --> 00:05:31,601
You probably have lots of
things you're curious about.
68
00:05:31,602 --> 00:05:33,231
O sole mio.
69
00:05:33,232 --> 00:05:34,631
Yes, Aunt.
70
00:05:34,632 --> 00:05:39,181
Officially exchange your greetings
with your team members.
71
00:05:39,182 --> 00:05:40,631
Okay.
72
00:05:40,632 --> 00:05:45,151
Hello. I'm Jin Sung's new
Vice-President, Kim Poong Ho.
73
00:05:45,152 --> 00:05:48,741
Hey, Kim Poong Ho, how could
you lie to us?! How could you!
74
00:05:48,742 --> 00:05:51,171
You should have told us!
75
00:05:51,172 --> 00:05:52,531
You're too much!
76
00:05:52,532 --> 00:05:55,121
Did you ask me? You didn't ask.
77
00:05:55,122 --> 00:05:57,941
Also, how could you not know.
I give off such a noble air.
78
00:05:57,942 --> 00:05:59,821
Noble air, my butt.
79
00:05:59,822 --> 00:06:03,601
I am the Vice-President, after all, so
you should be responding properly to me.
80
00:06:03,602 --> 00:06:07,151
That's not important. Instead, can't you talk
to your father and ask him to save our team?
81
00:06:07,152 --> 00:06:10,491
That's true.
82
00:06:10,492 --> 00:06:12,481
I already asked but...
83
00:06:12,482 --> 00:06:16,101
The decision has come from headquarters,
so there's nothing we can do.
84
00:06:16,102 --> 00:06:19,111
But why did you work here as a reporter?
85
00:06:19,112 --> 00:06:24,221
Well, I should check out how the company's
coming around, you know, so I can manage it.
86
00:06:24,222 --> 00:06:28,981
Seeing that, I'm a highly capable person.
87
00:06:28,982 --> 00:06:31,822
- I could kill you— - Control
yourself, control yourself, Sunbae.
88
00:06:46,922 --> 00:06:48,471
Yes, Hye Jin.
89
00:06:48,472 --> 00:06:50,162
Where are you?
90
00:06:50,832 --> 00:06:54,371
I just... had a meeting...
91
00:06:54,372 --> 00:06:56,231
With whom?
92
00:06:56,232 --> 00:06:57,771
Just... someone.
93
00:06:57,772 --> 00:07:00,751
You don't know that there's a big
commotion in our team, do you?
94
00:07:00,752 --> 00:07:04,882
Don't be startled. The Vice-President
who got inaugurated today...
95
00:07:05,382 --> 00:07:08,101
It's Sunbae Poong Ho! He's
a son of Jin Sung group!
96
00:07:08,102 --> 00:07:12,982
How could that be? There really are lots of
surprising things in the world, aren't there?
97
00:07:14,492 --> 00:07:19,102
I know right. There are
lots of surprising things.
98
00:07:20,672 --> 00:07:22,832
Okay, let's talk later.
99
00:07:36,702 --> 00:07:38,611
Hi, Jackson!
100
00:07:38,612 --> 00:07:42,071
From here on, I'll tell you everything
about me. Listen carefully.
101
00:07:42,072 --> 00:07:45,451
Korean name: Kim Shin Hyeok. Pen name: Ten.
102
00:07:45,452 --> 00:07:49,042
Well, up to here, you probably
already know everything.
103
00:08:10,722 --> 00:08:14,712
Yes, Crew Chief. As for the article that was to
be added to the special 20th anniversary issue,
104
00:08:15,752 --> 00:08:17,251
there is none.
105
00:08:17,252 --> 00:08:20,631
Don't put the binding on hold and just
proceed with the normal schedule.
106
00:08:20,632 --> 00:08:22,062
Yes.
107
00:08:32,812 --> 00:08:35,141
What, what, what is it?
108
00:08:35,142 --> 00:08:37,391
I'm going crazy.
109
00:08:37,392 --> 00:08:39,131
Why?
110
00:08:39,132 --> 00:08:42,781
You know I took that aptitude test?
The results came out, but...
111
00:08:42,782 --> 00:08:44,592
It came out?
112
00:08:48,642 --> 00:08:50,701
I mean, I quit being a hotelier
because it was embarrassing.
113
00:08:50,702 --> 00:08:53,932
How could I be so well
suited to be a hotelier?
114
00:08:55,542 --> 00:08:57,691
It wasn't even worth quitting.
115
00:08:57,692 --> 00:09:00,272
What is that?
116
00:09:01,092 --> 00:09:03,521
But what you felt embarassed about was
that you got the job thanks to your dad.
117
00:09:03,522 --> 00:09:06,181
Not the fact that you worked in a hotel.
118
00:09:06,182 --> 00:09:09,661
I think you actually liked working there.
119
00:09:09,662 --> 00:09:14,681
Well... I didn't hate it.
120
00:09:14,682 --> 00:09:17,021
Hey, you say that everything
else seems pathetic.
121
00:09:17,022 --> 00:09:20,372
Then, doesn't that mean you
really liked that job?
122
00:09:22,142 --> 00:09:23,012
Is that so?
123
00:09:23,013 --> 00:09:24,871
- I'm sure it is. - Is it?
124
00:09:24,872 --> 00:09:26,672
It is.
125
00:09:33,162 --> 00:09:35,832
Hello.
126
00:09:44,532 --> 00:09:47,532
Exclusive interview with the author Ten
127
00:10:02,652 --> 00:10:05,392
This...
128
00:10:06,142 --> 00:10:09,411
Crew Chief, I told you that there
was no additional article.
129
00:10:09,412 --> 00:10:12,341
What happened?
130
00:10:12,342 --> 00:10:15,791
How much has been circulated right now?
131
00:10:15,792 --> 00:10:18,221
Wow, Ten did an interview.
132
00:10:18,222 --> 00:10:20,621
Oh? There's an interview with Ten in it.
133
00:10:20,622 --> 00:10:23,441
I guess they really did interview him.
134
00:10:23,442 --> 00:10:25,501
Oh, it's Ten!
135
00:10:25,502 --> 00:10:28,661
Reporter Kim personally came and said there
was an article to be added in a rush.
136
00:10:28,662 --> 00:10:31,761
I told him I would confirm with the Deputy Chief
Editor, but he said it was already discussed.
137
00:10:31,762 --> 00:10:34,402
He said he would take full responsibility.
138
00:10:42,242 --> 00:10:47,661
That 20th anniversary issue that made
our insides boil actually did come out.
139
00:10:47,662 --> 00:10:50,651
W-w-what is this?
140
00:10:50,652 --> 00:10:51,951
An exclusive interview with Ten?
141
00:10:51,952 --> 00:10:54,602
- What?- What, Unni?
142
00:10:57,672 --> 00:10:58,991
Isn't that Sunbae Shin Hyeok?
143
00:10:58,992 --> 00:11:01,541
W-what's up with this?
144
00:11:01,542 --> 00:11:04,631
Oh my God. There's no way!
145
00:11:04,632 --> 00:11:08,311
Wait, what's going on?
Sunbae Shin Hyeok is Ten?
146
00:11:08,312 --> 00:11:10,282
What are you...
147
00:11:14,372 --> 00:11:19,211
Wait, why is Feature Director Kim...
148
00:11:19,212 --> 00:11:22,161
Because today is a special day.
149
00:11:22,162 --> 00:11:24,582
What's so special about today?
150
00:11:26,612 --> 00:11:28,942
You'll find out tomorrow.
151
00:11:31,292 --> 00:11:32,902
No way...
152
00:11:33,632 --> 00:11:36,001
Yes, this is Ara Hotel.
153
00:11:36,002 --> 00:11:38,801
Yes, please connect me to room 2024.
154
00:11:38,802 --> 00:11:41,081
- That room number is vacant.- What?
155
00:11:41,082 --> 00:11:43,131
Isn't there someone named Kim Shin Hyeok?
156
00:11:43,132 --> 00:11:47,432
He cleared his room and
checked out this morning.
157
00:11:55,542 --> 00:11:58,831
Are you okay? You were really
surprised, weren't you?
158
00:11:58,832 --> 00:12:00,721
I'm sorry.
159
00:12:00,722 --> 00:12:05,681
See, you should have revealed it sooner. You
made me have to do it with my own hands.
160
00:12:05,682 --> 00:12:09,071
Don't do something useless
like running over to my hotel.
161
00:12:09,072 --> 00:12:12,341
I won't be there anyway.
Alright, I'm leaving.
162
00:12:12,342 --> 00:12:14,142
Bye!
163
00:12:16,242 --> 00:12:18,861
Oh, my my.
164
00:12:18,862 --> 00:12:22,202
The mechanical pencil was
sufficient as a gift.
165
00:12:23,782 --> 00:12:28,202
It would have been fine even if you hadn't given us
such an overwhelming gift, Feature Director Kim.
166
00:12:30,562 --> 00:12:33,742
Wow, this guy is a born idiot.
167
00:12:41,262 --> 00:12:43,622
Wow, I'm so bored.
168
00:12:45,862 --> 00:12:48,021
What is this?
169
00:12:48,022 --> 00:12:49,421
[World-renowned Novelist Ten
Finally Reveals His identity]
170
00:12:49,422 --> 00:12:55,282
Oh! Th-this... 2024 is...
171
00:12:56,382 --> 00:12:57,521
I'm not seeing things, right?
172
00:12:57,522 --> 00:12:58,581
It really is Feature Director Kim!
173
00:12:58,582 --> 00:13:01,441
Wow, did you really read
Sunbae Shin Hyeok's (book)?
174
00:13:01,442 --> 00:13:03,141
This is totally unexpected!
175
00:13:03,142 --> 00:13:06,941
It doesn't seem like Sunbae Shin Hyeok.
176
00:13:06,942 --> 00:13:10,762
Up to this...
177
00:13:11,732 --> 00:13:13,762
Idiot Reporter
178
00:13:18,722 --> 00:13:20,901
Oh, Ha Ri. I'm in the middle of something.
179
00:13:20,902 --> 00:13:24,041
Hey, what's with this idiot reporter?
180
00:13:24,042 --> 00:13:27,781
How do you know the idiot reporter?
181
00:13:27,782 --> 00:13:32,921
He's the person that I was talking about.
The one who lives in a suite room.
182
00:13:32,922 --> 00:13:37,921
He told me he didn't want me to tell you because
he had some personal circumstances, so I didn't.
183
00:13:37,922 --> 00:13:42,562
He thought about you a lot.
184
00:13:51,102 --> 00:13:55,141
Oh, Seong Joon! Feature Director Kim is...
185
00:13:55,142 --> 00:13:57,241
I know.
186
00:13:57,242 --> 00:14:02,821
This issue has been distributed to all the
bookstores, right? What should we do now?
187
00:14:02,822 --> 00:14:06,381
First, I think I need to meet with Reporter
Kim. He's in a suite at Ha Ri's hotel-
188
00:14:06,382 --> 00:14:10,091
He said he already left. I looked into it.
189
00:14:10,092 --> 00:14:13,662
But I want to try going at least once.
I think I need to try.
190
00:14:18,562 --> 00:14:21,501
What is this?
191
00:14:21,502 --> 00:14:25,002
I think it's the last words that Feature
Director Kim was planning on leaving to you.
192
00:14:42,482 --> 00:14:47,941
Hey, Jackson! I'm going to talk about
myself from now on, so listen well.
193
00:14:47,942 --> 00:14:51,401
My korean name is Kim Shin Hyeok.
My pen name is Ten.
194
00:14:51,402 --> 00:14:54,681
Well, you'll already know this by now.
195
00:14:54,682 --> 00:14:58,821
I have another name, David Joseph.
196
00:14:58,822 --> 00:15:00,842
That is my American name.
197
00:15:01,522 --> 00:15:04,861
I was adopted when I was twelve years old.
198
00:15:04,862 --> 00:15:08,621
At this time, "Ah, that's how it was."
199
00:15:08,622 --> 00:15:12,341
That's probably the kind
of expression you have.
200
00:15:12,342 --> 00:15:15,141
Although you may have noticed,
I have a good personality,
201
00:15:15,142 --> 00:15:19,201
and I had good parents, and grew
up receiving a lot of love.
202
00:15:19,202 --> 00:15:21,441
So happily that I want to brag about it.
203
00:15:21,442 --> 00:15:25,981
Oh my gosh! Ma, you look
even greater than before!
204
00:15:25,982 --> 00:15:29,141
Really? Well, you look so handsome!
205
00:15:29,142 --> 00:15:31,921
Yeah, I'm still sexy.
206
00:15:31,922 --> 00:15:37,101
Dad, are you okay? What's happened to you
these days? You better gain some weight.
207
00:15:37,102 --> 00:15:41,321
Well David, I'll put on some
weight if you slow down
208
00:15:41,322 --> 00:15:44,361
and stop drinking so much soju.
209
00:15:44,362 --> 00:15:45,881
How have you been, Son?
210
00:15:45,882 --> 00:15:47,581
I'm good. Everything's okay here.
211
00:15:47,582 --> 00:15:48,611
We love you.
212
00:15:48,612 --> 00:15:50,541
- We miss you.- I miss you.
213
00:15:50,542 --> 00:15:52,261
Dear loving parents,
214
00:15:52,262 --> 00:15:55,761
I really became a fiction writer
at the spur of the moment.
215
00:15:55,762 --> 00:16:01,661
In high school, I uploaded my writing on the web
as a hobby, and a publisher showed interest.
216
00:16:01,662 --> 00:16:05,961
They wanted to release it as a book,
and I thought it wasn't a bad idea.
217
00:16:05,962 --> 00:16:10,501
But strangely, the focus went
in an unexpected direction.
218
00:16:10,502 --> 00:16:15,421
To them, being an adopted Asian teenager
219
00:16:15,422 --> 00:16:18,101
must have been a charming gimmick.
220
00:16:18,102 --> 00:16:21,541
I just wanted to make
the things I liked fun,
221
00:16:21,542 --> 00:16:26,551
but the number of people who wanted to change my
writing to suit their own taste kept growing.
222
00:16:26,552 --> 00:16:32,471
Then, at some point, it seemed like what was mine
was turning into something that was not mine.
223
00:16:32,472 --> 00:16:36,441
I thought that I could keep having
fun if I gave up revealing myself,
224
00:16:36,442 --> 00:16:39,861
so I kept my gender, age and
my birth origin a secret
225
00:16:39,862 --> 00:16:43,481
and created the name Ten.
226
00:16:43,482 --> 00:16:48,221
The only way that I could
show myself the way I am
227
00:16:48,222 --> 00:16:52,701
and my writing the way it was
without judgment was, ironically,
228
00:16:52,702 --> 00:16:54,801
by hiding myself.
229
00:16:54,802 --> 00:16:57,341
So I chose this lifestyle,
230
00:16:57,342 --> 00:17:02,001
so that I could have fun doing
the work that I enjoy 100%.
231
00:17:02,002 --> 00:17:07,961
Jackson, you know my life motto, right?
"Let me do what's fun for me now."
232
00:17:07,962 --> 00:17:10,701
I thought that making magazines
was fun for a while,
233
00:17:10,702 --> 00:17:12,901
so I came to Most.
234
00:17:12,902 --> 00:17:16,521
With this, you should be able
to write an article, right?
235
00:17:16,522 --> 00:17:19,821
Okay, then that's it.
236
00:17:19,822 --> 00:17:23,602
Please write a good article, Jackson.
237
00:17:27,782 --> 00:17:30,112
You thought it was over, didn't you?
238
00:17:30,902 --> 00:17:34,802
I thought that I should sing you a
song since I'm already recording.
239
00:17:36,702 --> 00:17:38,741
One, two, one, two.
240
00:17:38,742 --> 00:17:44,622
That was a joke. You were fooled again,
right? I know. I see everything.
241
00:17:48,442 --> 00:17:52,732
How could he just leave without
saying goodbye? Seriously, Sunbae.
242
00:17:53,922 --> 00:17:57,002
Hm? What is this?
243
00:17:58,492 --> 00:18:01,841
Hey, I told you not to mess with my
stuff, and here you are messing with it.
244
00:18:01,842 --> 00:18:06,001
Who was it? I'm thinking
it was probably Joon Woo.
245
00:18:06,002 --> 00:18:08,941
I thought that you guys would be mad at
me, if I left without saying goodbye.
246
00:18:08,942 --> 00:18:13,761
I want to say my farewell. You
know that I have good manners.
247
00:18:13,762 --> 00:18:18,331
Sunbae Cha, I really don't
need a lot of words for you.
248
00:18:18,332 --> 00:18:22,601
You're seriously the best. Really the best.
249
00:18:22,602 --> 00:18:25,601
Ah Reum, I sincerely congratulate
you on your marriage.
250
00:18:25,602 --> 00:18:30,762
I don't know who he is, but he's
really blessed. Look under your chair.
251
00:18:34,082 --> 00:18:36,241
Omo!
252
00:18:36,242 --> 00:18:38,062
Sunbae Poong Ho,
253
00:18:39,442 --> 00:18:42,641
you're dirty. You stink.
Hurry up and wash yourself.
254
00:18:42,642 --> 00:18:44,721
- Poong Ho is the vice-president now.-
Do something with that hair too.
255
00:18:44,722 --> 00:18:45,741
I'll relay it to him.
256
00:18:45,742 --> 00:18:48,241
And Joon Woo and Han Seol,
257
00:18:48,242 --> 00:18:51,481
stop making it so obvious
that you're dating!
258
00:18:51,482 --> 00:18:55,061
You make it way too obvious!
It gives me goosebumps.
259
00:18:55,062 --> 00:18:58,821
And to our Beautiful Trio,
260
00:18:58,822 --> 00:19:02,142
I hope that you hang in there until
the end and become great editors.
261
00:19:04,122 --> 00:19:06,631
- Strength!- Strength!
262
00:19:06,632 --> 00:19:10,322
Our Deputy Chief Editor who loves 525,
263
00:19:11,442 --> 00:19:15,821
you were really surprised, weren't you?
I'm sorry.
264
00:19:15,822 --> 00:19:18,231
You regret it, don't you! If you would
have known it would turn out like this,
265
00:19:18,232 --> 00:19:20,161
you would have given me
several pairs of underwear!
266
00:19:20,162 --> 00:19:24,862
I'm even wearing them right now
because they feel so good. Underwear.
267
00:19:26,602 --> 00:19:30,801
Okay. Then I'll be leaving now.
268
00:19:30,802 --> 00:19:32,942
Everyone, live well
269
00:19:34,182 --> 00:19:38,162
and be healthy. Fighting, Editorial Team.
270
00:19:41,612 --> 00:19:44,922
He didn't say anything to Unni Hye Jin.
271
00:19:46,572 --> 00:19:50,921
Aigoo, I forgot someone!
272
00:19:50,922 --> 00:19:52,241
Ah, how could I make this kind of mistake?
273
00:19:52,242 --> 00:19:55,062
That's right, that's right.
274
00:19:57,562 --> 00:20:02,642
Editor-In-Chief, how was my last present?
275
00:20:03,682 --> 00:20:08,701
The Most, in a really Most-like fashion,
276
00:20:08,702 --> 00:20:10,321
please protect it well.
277
00:20:10,322 --> 00:20:12,241
Okay.
278
00:20:12,242 --> 00:20:14,842
Then I'll really be leaving now.
279
00:20:15,872 --> 00:20:19,781
Everyone be healthy and happy, okay?
280
00:20:19,782 --> 00:20:21,442
Okay!
281
00:20:23,322 --> 00:20:27,011
I'm leaving. God bless.
282
00:20:27,012 --> 00:20:31,842
But he didn't leave a
farewell to Noona Hye Jin.
283
00:20:42,202 --> 00:20:47,122
She Was Pretty
284
00:20:49,982 --> 00:20:53,322
Congratulations to Most Korea on the
highest circulation and sales rank
285
00:20:56,632 --> 00:20:59,741
Why am I not happy at all even
though we made first place?
286
00:20:59,742 --> 00:21:01,771
I know, right?
287
00:21:01,772 --> 00:21:07,241
Did Sunbae Shin Hyeok leave Korea? Even
his phone number is completely gone.
288
00:21:07,242 --> 00:21:08,871
Kim Shin Hyeok.
289
00:21:08,872 --> 00:21:10,271
Bad guy. Seriously.
290
00:21:10,272 --> 00:21:14,371
Unni Hye Jin, didn't you say that you were
going back to the management team now?
291
00:21:14,372 --> 00:21:18,391
Yes, I'm going back tomorrow.
292
00:21:18,392 --> 00:21:22,771
What's this? Why is everyone leaving
at the same time? Feels so empty.
293
00:21:22,772 --> 00:21:25,582
Ah, that's so upsetting.
294
00:21:26,282 --> 00:21:28,041
If you're feeling down, why
don't we have a farewell party?
295
00:21:28,042 --> 00:21:30,081
That's right!- Let's
have a farewell party.
296
00:21:30,082 --> 00:21:32,291
Let's have a farewell party.
297
00:21:32,292 --> 00:21:34,602
Oh!
298
00:21:37,022 --> 00:21:39,121
Sunbae, when did you get here?
299
00:21:39,122 --> 00:21:42,401
I mean... Vice-President.
300
00:21:42,402 --> 00:21:46,991
Vice President's office isn't even a jail
cell but it's so suffocating, I almost died.
301
00:21:46,992 --> 00:21:49,401
So, I'm going to work back
here again starting today.
302
00:21:49,402 --> 00:21:52,671
What kind of Vice-President does that? Would
our company work well if you did that?
303
00:21:52,672 --> 00:21:54,791
Geesh! I'm just going to peel all
the keratin off of your head!
304
00:21:54,792 --> 00:21:57,881
- Leave, hurry up and leave.-
Get out of here. Go!
305
00:21:57,882 --> 00:22:01,311
I'll throw a farewell
party for Hye Jin today
306
00:22:01,312 --> 00:22:03,481
with this gold card...
307
00:22:03,482 --> 00:22:06,301
- Unni!- Woah!
308
00:22:06,302 --> 00:22:08,311
What about a buffet?
309
00:22:08,312 --> 00:22:11,021
- Lobster! It has to be lobster!- No,
let's get the full course set menu.
310
00:22:11,022 --> 00:22:12,871
Full course menu!
311
00:22:12,872 --> 00:22:14,222
Lobster. King crab.
312
00:22:16,282 --> 00:22:17,381
What's with that hair?
313
00:22:17,382 --> 00:22:22,501
Back to number one. Really good work.
You can expect a reward.
314
00:22:22,502 --> 00:22:24,401
Now, get ready to return.
315
00:22:24,402 --> 00:22:27,152
Okay, I got it.
316
00:22:32,812 --> 00:22:35,372
December Issue Fashion Magazine
Score GraphFirst place: The Most
317
00:22:41,882 --> 00:22:45,471
Are you okay? You drank
everything that was offered.
318
00:22:45,472 --> 00:22:49,121
They were throwing a farewell party for
me, so I should at least drink that much.
319
00:22:49,122 --> 00:22:53,691
And I'm pretty good with alcohol.
320
00:22:53,692 --> 00:22:55,892
Like that's something to brag about!
321
00:22:57,742 --> 00:23:02,382
Let's talk for a while before we go. I'll
go buy something warm, so you go ahead.
322
00:23:06,982 --> 00:23:08,922
Where did she go?
323
00:23:12,192 --> 00:23:15,091
Oh, you startled me!
324
00:23:15,092 --> 00:23:17,782
The moon is really bright.
325
00:23:21,182 --> 00:23:23,892
Deputy Chief Editor?
326
00:23:25,742 --> 00:23:28,162
The moon is pretty bright.
327
00:23:30,932 --> 00:23:34,771
This seems really familiar, doesn't it?
328
00:23:34,772 --> 00:23:37,952
Let's go, slide-mania!
329
00:23:48,102 --> 00:23:50,272
Ah, it's cold.
330
00:24:01,882 --> 00:24:06,761
They called me to return to headquarters.
331
00:24:06,762 --> 00:24:11,951
They even offered me a
much higher position.
332
00:24:11,952 --> 00:24:16,291
Really? Oh, my boyfriend is so cool!
333
00:24:16,292 --> 00:24:19,092
Is this a high-speed promotion?
334
00:24:21,162 --> 00:24:24,251
It's probably a reward for
getting Most to first place.
335
00:24:24,252 --> 00:24:28,911
But... I didn't do that
through my own power.
336
00:24:28,912 --> 00:24:32,521
I wouldn't have been able to do
it without Feature Editor Kim.
337
00:24:32,522 --> 00:24:34,582
That's why I
338
00:24:36,082 --> 00:24:38,441
am going to refuse that position.
339
00:24:38,442 --> 00:24:39,531
What?
340
00:24:39,532 --> 00:24:44,561
I told you that I would propose to
you if we made it to first place
341
00:24:44,562 --> 00:24:48,811
and that I wanted to be
with you at my best moment,
342
00:24:48,812 --> 00:24:54,951
but this isn't the moment that I imagined.
343
00:24:54,952 --> 00:24:59,801
I have to go back for now.
344
00:24:59,802 --> 00:25:03,481
I may have to go back and
take care of everything,
345
00:25:03,482 --> 00:25:07,881
then start again from the very beginning.
346
00:25:07,882 --> 00:25:15,241
I may not be able to show you the best
moment that I was thinking of right away.
347
00:25:15,242 --> 00:25:22,871
But Hye Jin... Will you still ♪
You were the one at my side. ♪
348
00:25:22,872 --> 00:25:28,311
Be able to stay by my side?♪ Let's
not do that a second time. ♪
349
00:25:28,312 --> 00:25:36,312
Go with me. ♪As much as we love
we should not hurt each other. ♪
350
00:25:36,762 --> 00:25:44,762
Okay. Let's go together. ♪ Let's
do that from this moment on ♪
351
00:25:45,052 --> 00:25:46,751
Let's stay together. ♪ Let's not ever let go of each
other's hand which was grasped with difficulty♪
352
00:25:46,752 --> 00:25:51,161
♪ Let's not ever let go of each other's
hand which was grasped with difficulty♪
353
00:25:51,162 --> 00:25:57,711
♪ All of the time remaining
for you and me ♪
354
00:25:57,712 --> 00:26:05,281
♪ I want to use every moment for us ♪
355
00:26:05,282 --> 00:26:07,961
Ah, I'm just saying this, but
you can't misunderstand me.
356
00:26:07,962 --> 00:26:08,802
What?
357
00:26:08,803 --> 00:26:12,851
This isn't my real proposal. ♪ Until we
close our eyes for the last time forever, ♪
358
00:26:12,852 --> 00:26:16,571
I'm going to do it right, so wait for it.
♪ Just as you are now. ♪
359
00:26:16,572 --> 00:26:20,791
Oh yeah? I'm going to anticipate
it.♪ I will love you ♪
360
00:26:20,792 --> 00:26:26,711
But, the moon is really bright, isn't it?
361
00:26:26,712 --> 00:26:28,821
I told you not to joke around.
362
00:26:28,822 --> 00:26:31,672
I'm going to go down the slide!
363
00:26:35,872 --> 00:26:37,221
That one's mine!
364
00:26:37,222 --> 00:26:40,802
It's mine! It's mine!
365
00:26:47,582 --> 00:26:51,431
I'm really thankful to
you for all this time.
366
00:26:51,432 --> 00:26:53,481
Unni, do you really have to leave?
367
00:26:53,482 --> 00:26:55,061
It's so sad, Unni.
368
00:26:55,062 --> 00:26:56,811
Unni, don't go.
369
00:26:56,812 --> 00:26:58,551
Do you really have to leave?
370
00:26:58,552 --> 00:27:01,702
- Do you really have to?- Noona.
371
00:27:03,842 --> 00:27:07,581
- Goodbye.- Bye.
372
00:27:07,582 --> 00:27:11,971
I think it would be best if
you left now, Kim Hye Jin.
373
00:27:11,972 --> 00:27:13,891
- You worked hard.- Yes, sir.
374
00:27:13,892 --> 00:27:16,492
I'll come hang out with you guys often!
375
00:27:31,082 --> 00:27:33,201
You went through a lot, Hye Jin.
376
00:27:33,202 --> 00:27:35,531
Sunbae Cha.
377
00:27:35,532 --> 00:27:38,051
When I think of how you were
when you first came here,
378
00:27:38,052 --> 00:27:41,371
I think you've become a totally
different person. It's nice to see.
379
00:27:41,372 --> 00:27:44,661
Thank you so much, Sunbaenim.
380
00:27:44,662 --> 00:27:49,271
I really, really learned a lot.
381
00:27:49,272 --> 00:27:51,821
Ah, why do I feel like this?
382
00:27:51,822 --> 00:27:54,681
It feels like I'm sending
my kid off somewhere.
383
00:27:54,682 --> 00:27:56,141
Sunbaenim!
384
00:27:56,142 --> 00:28:01,862
Omo, I was so mushy just now.
I take that back. Bye.
385
00:28:03,552 --> 00:28:05,352
Ah, yes!
386
00:28:12,272 --> 00:28:14,051
I'm here.
387
00:28:14,052 --> 00:28:17,361
- Hye Jin!- It's Hye Jin!
388
00:28:17,362 --> 00:28:20,781
Wow, do you know how much I
was looking forward to today?
389
00:28:20,782 --> 00:28:25,182
I'm glad that you came. Let's
give a round of applause.
390
00:28:25,252 --> 00:28:27,082
Welcome!
391
00:28:45,492 --> 00:28:49,412
So I'm back.
392
00:28:55,592 --> 00:28:57,971
Team Manager, should I do anything?
393
00:28:57,972 --> 00:29:01,612
What do you mean, what should you do?
It's 6 o'clock. You should go home.
394
00:29:08,352 --> 00:29:12,572
Wow, I feel flustered from
ending work so early.
395
00:29:17,012 --> 00:29:18,942
Feature Director Kim?
396
00:29:19,692 --> 00:29:24,332
Feature Director! Feature Director Kim!
397
00:29:26,672 --> 00:29:28,862
Sorry.
398
00:29:33,332 --> 00:29:36,981
He definitely looked like
Feature Director Kim.
399
00:29:36,982 --> 00:29:39,962
I think it is him.
400
00:29:46,572 --> 00:29:48,602
Was it not him?
401
00:30:03,402 --> 00:30:06,461
Hey, Jackson. Have you been well?
402
00:30:06,462 --> 00:30:08,662
Feature Director!
403
00:30:10,822 --> 00:30:12,561
What happened to you?
404
00:30:12,562 --> 00:30:15,521
How could you just suddenly
disappear without a word?
405
00:30:15,522 --> 00:30:18,521
How could you, seriously?
406
00:30:18,522 --> 00:30:21,161
Why am I the only one...
407
00:30:21,162 --> 00:30:23,541
Why am I the only one
you didn't say bye to?
408
00:30:23,542 --> 00:30:26,661
That's why I came to say goodbye like this.
409
00:30:26,662 --> 00:30:30,381
Do you know how worried everyone was?
Where are you staying?
410
00:30:30,382 --> 00:30:33,701
Are you eating? Are you really alright?
411
00:30:33,702 --> 00:30:38,411
Why did you go so far...
412
00:30:38,412 --> 00:30:46,412
♪ To me it's like the first time
I cautiously said how I feel ♪
413
00:30:48,802 --> 00:30:56,802
♪ My awkward confessions
that are too late ♪
414
00:30:59,042 --> 00:31:07,042
♪ Keep on making you go far away from me ♪
415
00:31:07,822 --> 00:31:14,601
♪ Because I love you more
than I love myself. ♪
416
00:31:14,602 --> 00:31:17,662
♪ You are the only one for me ♪
417
00:31:19,862 --> 00:31:25,001
♪ Yes, you are the only one for me. ♪
418
00:31:25,002 --> 00:31:31,271
Jackson, good morning! You want a bite?
♪ I'm lonesome to the point of tears.♪
419
00:31:31,272 --> 00:31:32,441
What's wrong?
420
00:31:32,442 --> 00:31:35,041
My front tooth.
421
00:31:35,042 --> 00:31:37,781
I think my front tooth fell out.
422
00:31:37,782 --> 00:31:43,572
My front tooth. I think
my front tooth fell out.
423
00:31:45,462 --> 00:31:53,321
♪ Yes, you're the only one for me.
I still feel so alone ♪
424
00:31:53,322 --> 00:31:58,781
Oh yeah! It got crushed well.
425
00:31:58,782 --> 00:31:59,762
Jackson, what are you doing?
426
00:31:59,763 --> 00:32:06,322
♪ At the place where someday you can
see me and come to me I will stay ♪
427
00:32:10,862 --> 00:32:17,701
♪ Yes, you're the only one for me ♪
428
00:32:17,702 --> 00:32:19,361
Jackson.
429
00:32:19,362 --> 00:32:27,362
♪ Someday you can come back to me. ♪
430
00:32:27,702 --> 00:32:32,692
♪ I will wait for you just as I am now ♪
431
00:32:59,202 --> 00:33:02,301
Oh my goodness! Who spent all my money?
432
00:33:02,302 --> 00:33:05,762
What have you been typing so much?
433
00:33:07,002 --> 00:33:13,101
The thing is, there are so many things to
spend money on, and it's obvious what I have.
434
00:33:13,102 --> 00:33:16,022
I don't have anything else to sell!
435
00:33:17,022 --> 00:33:21,282
You can sell that.
436
00:33:23,122 --> 00:33:27,301
No, I can't. I bought this fair
and square with my own money.
437
00:33:27,302 --> 00:33:30,182
Oh, is that so?
438
00:33:32,642 --> 00:33:37,921
But, I'm really happy that we spend
time together on the weekends.
439
00:33:37,922 --> 00:33:41,441
If you were still on the editing team, you
would have had to work even on the weekends.
440
00:33:41,442 --> 00:33:46,001
You don't have any overtime or night
shifts. You're happy about it too, right?
441
00:33:46,002 --> 00:33:49,062
Of course! I'm totally happy!
442
00:33:51,302 --> 00:33:56,441
But how do I get an educational loan?
443
00:33:56,442 --> 00:33:58,042
Why?
444
00:33:59,422 --> 00:34:02,921
I want to go to graduate
school for hotel management.
445
00:34:02,922 --> 00:34:04,041
Really?
446
00:34:04,042 --> 00:34:05,981
Yeah.
447
00:34:05,982 --> 00:34:11,521
Now that I thought about what you said,
it seems I really liked that work.
448
00:34:11,522 --> 00:34:15,432
That's why I'm going to
study properly this time.
449
00:34:16,182 --> 00:34:20,841
There, there. Such a good girl.
You thought well.
450
00:34:20,842 --> 00:34:25,042
I'm an expert in tuitions
and loans, so don't worry.
451
00:34:29,362 --> 00:34:32,241
Hello, Writer.
452
00:34:32,242 --> 00:34:33,721
Have you been doing well?
453
00:34:33,722 --> 00:34:37,141
Yes. You've been well too, right?
454
00:34:37,142 --> 00:34:41,961
I called the journalist who wrote the
article to thank for writing it so well.
455
00:34:41,962 --> 00:34:44,581
Ah, I'm not a journalist.
456
00:34:44,582 --> 00:34:49,161
I was just moved to the editing team for a little while
and I've returned back to the management team now.
457
00:34:49,162 --> 00:34:51,421
Oh, really?
458
00:34:51,422 --> 00:34:55,341
If you have some time, come over here
to take a break and get some air.
459
00:34:55,342 --> 00:34:59,501
Yes, ma'am. I will. Yes, goodbye.
460
00:34:59,502 --> 00:35:00,801
Wait, Hye Jin!
461
00:35:00,802 --> 00:35:02,841
Yes?
462
00:35:02,842 --> 00:35:04,561
Where are you? At home?
463
00:35:04,562 --> 00:35:08,821
I'm in Ha-il right now to see the
children's book writer I met last time.
464
00:35:08,822 --> 00:35:12,341
Really? If I would have known you were going
there, I would have taken you in my car.
465
00:35:12,342 --> 00:35:13,941
No, what do you mean?
466
00:35:13,942 --> 00:35:14,922
Later,
467
00:35:14,923 --> 00:35:16,981
you can eat dinner with me, right?
468
00:35:16,982 --> 00:35:21,422
Yeah. Okay, see you later.
469
00:35:24,102 --> 00:35:26,642
Huh? Is this it?
470
00:35:28,262 --> 00:35:33,662
But at this point, shouldn't
a tiger come out roaring?
471
00:35:35,802 --> 00:35:38,102
- That would be really good!- I don't know.
472
00:35:42,102 --> 00:35:43,621
You're here, Hye Jin?
473
00:35:43,622 --> 00:35:45,571
Hello!
474
00:35:45,572 --> 00:35:48,721
I was just watching because I was
worried I might be interrupting them.
475
00:35:48,722 --> 00:35:50,761
No, let's go in.
476
00:35:50,762 --> 00:35:52,822
- No.- Let's go in.
477
00:35:52,882 --> 00:35:57,282
That's right.- No. That cute bear...
What's cute about a bear?
478
00:35:57,322 --> 00:35:59,541
Attention, everyone.
479
00:35:59,542 --> 00:36:04,661
Say hello. These are my colleagues
who work together with me here.
480
00:36:04,662 --> 00:36:07,401
- Hello.- Hello!
481
00:36:07,402 --> 00:36:08,921
Nice to meet you!
482
00:36:08,922 --> 00:36:14,581
Ah, this is that journalist who wrote
that interview article before?
483
00:36:14,582 --> 00:36:17,722
No, I'm not a journalist.
484
00:36:20,602 --> 00:36:22,961
Your workplace is so pretty.
485
00:36:22,962 --> 00:36:25,161
But were there originally
this many authors?
486
00:36:25,162 --> 00:36:27,321
No, we got together not too long ago.
487
00:36:27,322 --> 00:36:31,981
We're going to be working on a
collaborative creative project together.
488
00:36:31,982 --> 00:36:35,341
For about a year, they're all
trapped here, unable to move.
489
00:36:35,342 --> 00:36:40,881
Wow, that sounds so fun! I'm so jealous!
That's so cool.
490
00:36:40,882 --> 00:36:45,282
Why don't you try it instead of
just being envious? - Pardon?
491
00:36:45,382 --> 00:36:48,801
Maybe it's because I heard that it was your
childhood dream to become a children's book writer,
492
00:36:48,802 --> 00:36:54,181
I'm really sad to hear that
you don't write anymore.
493
00:36:54,182 --> 00:36:56,561
I just went back to where I originally was.
494
00:36:56,562 --> 00:37:01,781
The place you originally were could be
like a mold that you create for yourself.
495
00:37:01,782 --> 00:37:07,981
I am thinking where you want to
be is the right place to be.
496
00:37:07,982 --> 00:37:13,241
That's why I'm saying this. We're looking for a person who could be the
youngest (junior in experience, not in age) story writer in our team.
497
00:37:13,242 --> 00:37:16,201
Hye Jin, would you consider it?
498
00:37:16,202 --> 00:37:18,261
Me?
499
00:37:18,262 --> 00:37:24,201
I know it was the writing of a reporter, but
I really liked your writing and feeling.
500
00:37:24,202 --> 00:37:26,182
Oh, you're too kind.
501
00:37:27,322 --> 00:37:31,162
And, I'm going to America soon.
502
00:37:32,962 --> 00:37:35,821
I think that I'm going to get married.
503
00:37:35,822 --> 00:37:38,301
Really? Congratulations!
504
00:37:38,302 --> 00:37:40,421
Thank you.
505
00:37:40,422 --> 00:37:44,561
The workplace there is so pretty.
It's so cute and
506
00:37:44,562 --> 00:37:48,381
it feels like your heart warms
up just by being in there.
507
00:37:48,382 --> 00:37:51,441
- You know what that
feeling is, right?- Yeah.
508
00:37:51,442 --> 00:37:53,381
I don't know if it's because
they write children's stories,
509
00:37:53,382 --> 00:37:55,981
but the writers' impressions were
really nice and lovely. And...
510
00:37:55,982 --> 00:37:58,571
Wait a second, wait a second.
Drink some water.
511
00:37:58,572 --> 00:38:01,941
You're going to run out of breath.
512
00:38:01,942 --> 00:38:07,282
And they were sitting around a table
about this big having a story meeting.
513
00:38:10,262 --> 00:38:13,082
Thank you.
514
00:38:19,262 --> 00:38:21,162
It's delicious.
515
00:38:23,142 --> 00:38:28,811
That writer's dream was for people who are
like-minded to gather and write collaboratively.
516
00:38:28,812 --> 00:38:34,322
So this time she really made a creative
fairy tale village. Isn't that so cool?
517
00:38:36,162 --> 00:38:39,241
Don't you want to do that too?
518
00:38:39,242 --> 00:38:42,701
You look extremely fired
up and excited right now.
519
00:38:42,702 --> 00:38:46,371
Your dream was to be a writer of
children's books when you were younger.
520
00:38:46,372 --> 00:38:49,001
But I'm going to be
leaving with you anyway.
521
00:38:49,002 --> 00:38:54,502
That's right, we were going to talk about
language schools today. What do I need to do?
522
00:39:01,262 --> 00:39:06,441
First, you need to look
at these and choose.
523
00:39:06,442 --> 00:39:10,021
In about a year, will I be
able to speak English too?
524
00:39:10,022 --> 00:39:12,962
This is so cool!
525
00:39:16,342 --> 00:39:19,722
Where should I go?
526
00:39:25,182 --> 00:39:28,102
It's so hard to choose.
527
00:39:36,522 --> 00:39:39,061
Why are you already up on a Sunday?
528
00:39:39,062 --> 00:39:44,321
Well, for me, everyday is like Sunday.
529
00:39:44,322 --> 00:39:48,941
These are potential questions for my graduate
school interview. Ask me some questions.
530
00:39:48,942 --> 00:39:51,241
Interview questions?
531
00:39:51,242 --> 00:39:53,841
Let's see... Four P's are?
532
00:39:53,842 --> 00:39:56,841
The four key elements required
for effective marketing.
533
00:39:56,842 --> 00:39:59,521
Product, price, place, promotion!
534
00:39:59,522 --> 00:40:02,861
Woah! Then, what is promotion?
535
00:40:02,862 --> 00:40:08,401
Advertising, PR, direct marketing, sales marketing,
and so forth. Meaning, communication with customers.
536
00:40:08,402 --> 00:40:11,022
Woah, Min Ha Ri! You studied hard!
537
00:40:13,552 --> 00:40:15,731
I'm pretty awesome, aren't I?
538
00:40:15,732 --> 00:40:19,342
I mean, was studying always this fun?
539
00:40:22,792 --> 00:40:28,011
Product, service, design, quality...
540
00:40:28,012 --> 00:40:31,961
Ha Ri, you look really pretty right now.
541
00:40:31,962 --> 00:40:35,362
So out of the blue...
542
00:40:36,542 --> 00:40:37,841
Just today?
543
00:40:37,842 --> 00:40:41,361
Not your face, but your expression.
544
00:40:41,362 --> 00:40:43,701
You look really excited.
545
00:40:43,702 --> 00:40:44,931
Really?
546
00:40:44,932 --> 00:40:49,792
In any case, I am really
excited these days.
547
00:40:50,902 --> 00:40:56,252
Are we going to differentiate the products?
548
00:41:15,142 --> 00:41:17,862
You don't look pretty.
549
00:41:19,132 --> 00:41:22,591
You don't look excited at all.
550
00:41:22,592 --> 00:41:28,102
So this time she really made a creative
fairy tale village. Isn't that so cool?
551
00:41:30,042 --> 00:41:33,041
Don't you want to do that, too?
552
00:41:33,042 --> 00:41:36,942
You look really fired up
and excited right now.
553
00:41:59,062 --> 00:42:01,782
I hope that you will always keep
on dreaming, Hye Jin.. -Lee Yi Eun
554
00:42:02,362 --> 00:42:08,102
I am thinking where you want to
be is the right place to be.
555
00:42:14,382 --> 00:42:17,962
Do you want to eat dinner
together at home later?
556
00:42:27,282 --> 00:42:29,502
Golden Dew
557
00:42:44,742 --> 00:42:48,181
You're here, come in.
558
00:42:48,182 --> 00:42:51,481
- Let's get married,
Seong Joon.- Huh? What?!
559
00:42:51,482 --> 00:42:55,721
So, what' I'm saying is...
We're getting married,
560
00:42:55,722 --> 00:42:58,911
but I'm going to marry you no
matter what happens anyway.
561
00:42:58,912 --> 00:43:01,241
So, of course I should do it with you.
562
00:43:01,242 --> 00:43:04,752
I'm going to, but... Oh.
563
00:43:05,732 --> 00:43:12,051
I got rings ready too. This one is
mine, and... Give me your hand.
564
00:43:12,052 --> 00:43:14,591
This one is yours.
565
00:43:14,592 --> 00:43:18,121
I'm proposing to you right now, you know.
566
00:43:18,122 --> 00:43:22,081
But I'm not saying we
should do it right away.
567
00:43:22,082 --> 00:43:25,291
You're asking me to give
you about a year, right?
568
00:43:25,292 --> 00:43:27,881
How did you know?
569
00:43:27,882 --> 00:43:31,431
So, the thing is, if you want
to know why I need time...
570
00:43:31,432 --> 00:43:36,361
It's because you want to try doing the childrens'
stories job that was proposed to you, right?
571
00:43:36,362 --> 00:43:39,701
How did you know that?
572
00:43:39,702 --> 00:43:43,052
Thank you for being honest with me.
573
00:43:43,822 --> 00:43:47,491
I saw that you want to do that.
574
00:43:47,492 --> 00:43:52,781
I was a little worried that you were
giving it up because of me, too.
575
00:43:52,782 --> 00:43:56,011
So you knew.
576
00:43:56,012 --> 00:43:59,431
If you would have stayed silent about it and just gone to
America with me, you definitely would have had some regrets.
577
00:43:59,432 --> 00:44:01,491
You definitely would have had some regrets.
578
00:44:01,492 --> 00:44:04,111
You would have stewed over it by yourself
579
00:44:04,112 --> 00:44:06,441
and I wouldn't have known it
580
00:44:06,442 --> 00:44:11,241
and would have felt sorry and upset
when I found out about it later.
581
00:44:11,242 --> 00:44:15,492
You told me because you trust me, right?
582
00:44:18,132 --> 00:44:22,722
I wanted to look beautiful to myself.
583
00:44:26,532 --> 00:44:29,861
When someone is doing something
that they really want to do,
584
00:44:29,862 --> 00:44:33,821
they look the most beautiful.
585
00:44:33,822 --> 00:44:38,001
I also wanted to look truly beautiful
586
00:44:38,002 --> 00:44:40,681
as I do the work that I really want to do.
587
00:44:40,682 --> 00:44:43,842
Not to someone else,
588
00:44:45,102 --> 00:44:47,502
but to myself.
589
00:44:50,222 --> 00:44:53,962
That's right. You thought well.
590
00:44:54,562 --> 00:44:58,462
Thank you, and sorry.
591
00:44:59,492 --> 00:45:04,381
But I feel kind of wronged! I was planning
on going all out for my proposal.
592
00:45:04,382 --> 00:45:06,571
Really?
593
00:45:06,572 --> 00:45:09,111
How were you planning on doing it?
594
00:45:09,112 --> 00:45:12,861
It's too late now. It's
fine if you don't know.
595
00:45:12,862 --> 00:45:16,682
Let's do a puzzle together for
the first time in a long time.
596
00:45:17,332 --> 00:45:22,052
- Why? How were planning on doing it?
What is it?- Shh!
597
00:45:32,822 --> 00:45:34,781
But seriously, how were you going to do it?
598
00:45:34,782 --> 00:45:37,921
Just tell me a little bit
of how you were going to.
599
00:45:37,922 --> 00:45:42,201
Why are you asking me now?
I told you it's fine.
600
00:45:42,202 --> 00:45:46,632
Bring the peeking sister puzzle
next time so we can fit that piece.
601
00:45:47,442 --> 00:45:49,001
But where did that one piece go?
602
00:45:49,002 --> 00:45:52,441
Ah, you really can't tell me? I'm curious!
603
00:45:52,442 --> 00:45:55,582
How were you going to propose?!
604
00:45:57,722 --> 00:46:01,222
It's over there. Go get it.
605
00:46:19,922 --> 00:46:24,032
I was planning on proposing like this.
606
00:46:28,652 --> 00:46:30,562
And
607
00:46:31,432 --> 00:46:35,932
I was planning on saying this too.
608
00:46:42,442 --> 00:46:46,351
Before I met you, I didn't know
609
00:46:46,352 --> 00:46:50,791
that it was possible to live
so happily in this world.
610
00:46:50,792 --> 00:46:54,851
I want to make you feel the
happiness that you made me feel
611
00:46:54,852 --> 00:46:59,422
for the rest of our lives.
612
00:47:00,332 --> 00:47:02,831
Hye Jin,
613
00:47:02,832 --> 00:47:05,351
will you...
614
00:47:05,352 --> 00:47:08,491
♪ You don't look or sound unfamiliar ♪
615
00:47:08,492 --> 00:47:13,772
In one year, will you marry me?
616
00:47:17,212 --> 00:47:19,971
♪ Maybe it's ♪
617
00:47:19,972 --> 00:47:22,641
Give me your hand.♪ because I didn't know ♪
618
00:47:22,642 --> 00:47:24,291
♪ love ♪
619
00:47:24,292 --> 00:47:31,211
♪ That I couldn't say anything ♪
620
00:47:31,212 --> 00:47:34,401
We both have two rings.
621
00:47:34,402 --> 00:47:36,081
♪ I'm looking at you ♪
622
00:47:36,082 --> 00:47:39,071
Well, it's unique so it's good.
623
00:47:39,072 --> 00:47:45,852
♪ I think you're still unaware ♪
624
00:47:59,422 --> 00:48:01,052
What?
625
00:48:02,712 --> 00:48:05,892
Do you really have to go?
626
00:48:08,742 --> 00:48:12,381
Well, I mean... It's late,
627
00:48:12,382 --> 00:48:16,441
I didn't put my laundry away... and...
628
00:48:16,442 --> 00:48:20,311
I need to separate my trash.
629
00:48:20,312 --> 00:48:24,402
Alright, let's go. I'll take you home.
630
00:48:36,172 --> 00:48:40,471
Ah, my car key! I must have left it.
Stay here, I'll go get it real quick.
631
00:48:40,472 --> 00:48:44,331
- Hey, I can just ride this taxi.-
Just stay here. I'll take you.
632
00:48:44,332 --> 00:48:49,962
It only takes 10 minutes to get there anyway.
I'm going! I'll call you when I get there. Bye!
633
00:49:15,242 --> 00:49:17,472
Who is it?
634
00:49:20,702 --> 00:49:22,842
Hye Jin.
635
00:49:24,112 --> 00:49:30,481
Well, now that I think about it, I don't
really have to fold my laundry today,
636
00:49:30,482 --> 00:49:34,632
I was thinking that I don't have
to separate my trash today either.
637
00:50:06,062 --> 00:50:11,441
Do you have to live and eat there? Can't
you go back and forth from this house?
638
00:50:11,442 --> 00:50:13,371
It's a collaborative work.
639
00:50:13,372 --> 00:50:17,181
Until the final product comes
out, all the writers stay there,
640
00:50:17,182 --> 00:50:19,581
I have to stay there as well.
641
00:50:19,582 --> 00:50:23,111
Even yesterday, it didn't feel real
that you are leaving this house.
642
00:50:23,112 --> 00:50:27,821
Now that you're packing, I'm
getting the real sense of it.
643
00:50:27,822 --> 00:50:30,421
You're right.
644
00:50:30,422 --> 00:50:34,541
Except when my family was
in Japan, for you and me,
645
00:50:34,542 --> 00:50:38,202
this is our first time
separating like this, right?
646
00:50:57,222 --> 00:50:59,212
Are you crying?
647
00:51:00,312 --> 00:51:03,011
Crying? Why would I cry?
648
00:51:03,012 --> 00:51:05,091
Why would you cry?
649
00:51:05,092 --> 00:51:09,561
Because you're about to
cry, so it's making me cry!
650
00:51:09,562 --> 00:51:13,621
I almost went to America but I'm going to Haeil,
which is way closer, so why are you crying?
651
00:51:13,622 --> 00:51:15,921
It'll only take 2 hours to get
there if you're determined.
652
00:51:15,922 --> 00:51:20,371
Even when I wasn't determined, we saw each
other everyday for the last ten years...
653
00:51:20,372 --> 00:51:23,622
But now we can only see each
other when we're determined.
654
00:51:25,352 --> 00:51:29,582
Why are you saying stuff
like that and making me cry?
655
00:51:40,372 --> 00:51:46,241
If you're not here, who'll cry
and blow their nose with me?
656
00:51:46,242 --> 00:51:50,811
If you cry, I'll run over
to blow my nose with you.
657
00:51:50,812 --> 00:51:54,401
Will you really come and
blow your nose with me?
658
00:51:54,402 --> 00:51:56,592
Of course!
659
00:51:58,732 --> 00:52:01,902
- Hye Jin. - Ha Ri.
660
00:52:12,132 --> 00:52:13,821
For Kim Hye Jin's new beginning, and...
661
00:52:13,822 --> 00:52:19,241
To Min Ha Ri's graduate school acceptance!
Cheers! Love shot!
662
00:52:19,242 --> 00:52:21,431
♪ I ain't fakin', I ain't fakin' this ♪
663
00:52:21,432 --> 00:52:23,551
♪ I ain't fakin', I ain't fakin' this ♪
664
00:52:23,552 --> 00:52:29,042
♪ I ain't fakin', I ain't fakin'
this, shut up and let me go. Hey! ♪
665
00:52:37,862 --> 00:52:41,701
Do you remember when we
first moved into here?
666
00:52:41,702 --> 00:52:45,032
The boiler broke and everything.
667
00:52:45,882 --> 00:52:49,231
You mean the day when our lips
almost got twisted when we got up?
668
00:52:49,232 --> 00:52:51,471
Do you remember that?
669
00:52:51,472 --> 00:52:55,221
While you were in the middle of taking a shower,
suddenly, there was a shortage of water.
670
00:52:55,222 --> 00:53:00,952
- So while washing your hair... Yes, of course, I remember.
I was shampooing and the water stopped so suddenly!
671
00:53:01,862 --> 00:53:06,631
Oh my gosh! Oh my gosh!
672
00:53:06,632 --> 00:53:09,961
- Don't go, Hye Jin. - No.
673
00:53:09,962 --> 00:53:11,951
- I will go. - No, don't.
674
00:53:11,952 --> 00:53:15,691
- You don't even do cleaning.
- No, don't go. - No.
675
00:53:15,692 --> 00:53:21,202
Hey, Min Ha Ri, you want to die?!
676
00:53:23,582 --> 00:53:26,281
That's the office over there.
677
00:53:26,282 --> 00:53:29,391
Oh, that looks great.
678
00:53:29,392 --> 00:53:33,422
I might just live here
and not go to New York.
679
00:53:34,592 --> 00:53:38,472
When do I go to the airport tomorrow?
When's your flight?
680
00:53:40,582 --> 00:53:42,122
Hye Jin.
681
00:53:42,182 --> 00:53:48,782
Should we not do something like
crying and separate at the airport?
682
00:53:48,862 --> 00:53:52,361
Why? I still need to go
there and see you off.
683
00:53:52,362 --> 00:53:56,341
I might not see you for a whole year.
684
00:53:56,342 --> 00:53:59,261
I'm worried that it wouldn't
work out well because of me.
685
00:53:59,262 --> 00:54:03,591
I was pretending to be cool when I said okay
to your choice, but if I see you there,
686
00:54:03,592 --> 00:54:10,051
I'm worried that I might beg you to
come with me and cry and whatnot.
687
00:54:10,052 --> 00:54:12,832
Then you're saying we should separate here?
688
00:54:14,142 --> 00:54:19,512
Keep your guard up. You never know
when I'll suddenly show up here.
689
00:54:27,642 --> 00:54:33,612
I will call you ten times a day,
and send you emails every day.
690
00:54:34,472 --> 00:54:39,412
Like in the past, let's write
letters to each other often.
691
00:54:42,222 --> 00:54:44,232
Let's do that.
692
00:54:57,132 --> 00:54:58,231
Go in.
693
00:54:58,232 --> 00:55:01,822
You go first, I'll go
in after I see you off.
694
00:55:04,462 --> 00:55:05,902
Okay.
695
00:55:07,212 --> 00:55:10,422
I'm going.
696
00:56:01,932 --> 00:56:03,742
I love you.
697
00:56:06,302 --> 00:56:08,312
I love you, Hye Jin.
698
00:56:09,612 --> 00:56:10,991
Me too.
699
00:56:10,992 --> 00:56:12,601
♪ All of the time that's left ♪
700
00:56:12,602 --> 00:56:17,312
I love you, too.♪ to you and me ♪
701
00:56:17,382 --> 00:56:24,982
♪ I want to use every moment on us ♪
702
00:56:25,002 --> 00:56:32,251
♪ Until the last time that
we close our eyes forever ♪
703
00:56:32,252 --> 00:56:35,851
♪ Just as I do now, ♪
704
00:56:35,852 --> 00:56:43,852
♪ I'm only going to love you ♪
705
00:56:55,662 --> 00:56:57,471
Hye Jin, where are you going?
706
00:56:57,472 --> 00:57:01,721
Someone's come here! I'll be back!
707
00:57:01,722 --> 00:57:09,722
♪ I'm ugly. I'm too ugly to have you ♪
708
00:57:10,672 --> 00:57:12,731
Hello.
709
00:57:12,732 --> 00:57:18,851
♪ Listen to it gently go 'La la la' ♪
710
00:57:18,852 --> 00:57:26,852
♪ I'll tell you now. I'll protect you ♪
711
00:57:30,282 --> 00:57:34,992
♪ I'll love you for life ♪
59187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.