Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:33,000 --> 00:00:41,000
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
3
00:00:52,887 --> 00:00:53,887
Run!
4
00:00:55,423 --> 00:00:56,555
Keep running!
5
00:00:58,993 --> 00:01:00,325
Run!
6
00:01:26,887 --> 00:01:27,887
No!
7
00:01:31,292 --> 00:01:32,958
Something on your mind, Anton?
8
00:01:35,129 --> 00:01:37,796
Excellent, thank god.
9
00:01:39,733 --> 00:01:42,534
You have no idea how
important this memorandum is.
10
00:01:45,473 --> 00:01:48,574
It is essential to the
future of this company.
11
00:01:50,411 --> 00:01:53,078
You must tell me
how you found it.
12
00:02:00,488 --> 00:02:01,488
No big deal.
13
00:02:05,059 --> 00:02:06,425
With the evidence at hand.
14
00:02:07,361 --> 00:02:09,661
Hmm, you may look like a,
15
00:02:11,298 --> 00:02:14,733
an overgrown
adolescent, but you have
16
00:02:16,237 --> 00:02:17,536
something special.
17
00:02:19,740 --> 00:02:22,274
A drink to celebrate?
18
00:02:25,546 --> 00:02:27,946
Just the check, please.
19
00:02:31,485 --> 00:02:32,485
Of course.
20
00:03:02,216 --> 00:03:07,119
Next time, negotiate the
price before taking the job.
21
00:03:19,500 --> 00:03:20,500
Mr. Keith.
22
00:03:22,102 --> 00:03:23,735
Now that you have the memo,
23
00:03:26,106 --> 00:03:28,540
what do you intend
to do with it?
24
00:03:28,542 --> 00:03:30,776
I see you have deduced
some other things.
25
00:03:32,580 --> 00:03:36,448
But perhaps you should
concern yourself
26
00:03:37,751 --> 00:03:40,619
with deducing the
things you are paid
27
00:03:40,621 --> 00:03:42,721
to deduce.
28
00:03:42,723 --> 00:03:44,089
What do you say?
29
00:03:50,598 --> 00:03:51,598
However,
30
00:03:54,068 --> 00:03:56,868
I won't mention
it to my friends.
31
00:04:01,809 --> 00:04:06,078
I like you, Anton, your father
would have been very proud.
32
00:05:38,639 --> 00:05:40,205
Why Lah so broke, huh?
33
00:05:41,775 --> 00:05:44,109
Don't know, crap pay, maybe.
34
00:05:45,546 --> 00:05:47,346
I'll bank this today,
you'll get your cut
35
00:05:47,348 --> 00:05:51,683
in three this time, this
time, I'm only get 10% out
36
00:05:51,685 --> 00:05:54,720
of 600 fucking ringgit?
37
00:05:57,825 --> 00:06:00,726
Hey, how am I gonna promote you
38
00:06:00,728 --> 00:06:03,895
from trainee to partner if
you cannot nego, huh, bodo?
39
00:06:03,897 --> 00:06:07,032
Hey, I forgot, okay?
40
00:06:08,068 --> 00:06:09,101
Geez.
41
00:06:11,739 --> 00:06:12,938
- Is this it?
- What?
42
00:06:14,174 --> 00:06:15,640
You know, being a PI,
43
00:06:15,642 --> 00:06:16,875
I'd always imagined it to be...
44
00:06:16,877 --> 00:06:20,178
More glamorous, hmm?
45
00:06:20,180 --> 00:06:23,915
Grow up, there's no job in
the world that doesn't suck.
46
00:06:31,625 --> 00:06:32,991
What's that?
47
00:06:32,993 --> 00:06:36,128
Violet Horizons by Joseph Tone.
48
00:06:36,130 --> 00:06:37,496
What else did he write?
49
00:06:37,498 --> 00:06:41,366
Chaos is my Order,
Sultan Street Serenade.
50
00:06:41,368 --> 00:06:43,402
You know, if it
wasn't for this guy,
51
00:06:43,404 --> 00:06:45,003
I'd be flipping burgers by now.
52
00:06:45,839 --> 00:06:47,806
This work, in real life,
53
00:06:47,808 --> 00:06:52,878
the femme fatal is a 250
pound auntie with frizzy hair,
54
00:06:53,347 --> 00:06:54,946
and she wants you
to find her cute
55
00:06:54,948 --> 00:06:56,748
and harmless little poodle.
56
00:06:58,018 --> 00:07:00,819
Cute and harmless.
57
00:07:03,123 --> 00:07:06,525
Hey, tomorrow I'm off,
remember that training job
58
00:07:06,527 --> 00:07:09,561
in Sentul, you
think you're ready
59
00:07:09,563 --> 00:07:14,132
to guard the keys to my little
kingdom, in the meantime?
60
00:07:26,346 --> 00:07:29,281
Hey, my secondary
number, in case,
61
00:07:29,283 --> 00:07:32,250
if you get into any
shit, which you won't,
62
00:07:32,252 --> 00:07:34,820
if you follow my
instructions, right, right?
63
00:07:38,225 --> 00:07:39,225
Seriously, bro.
64
00:07:41,428 --> 00:07:43,895
This job is as boring
as any other job.
65
00:07:43,897 --> 00:07:47,265
Can't be as boring as
house sitting your shit hole.
66
00:07:47,267 --> 00:07:48,967
Hey, shit, man.
67
00:07:50,103 --> 00:07:51,103
Oh.
68
00:07:52,172 --> 00:07:53,172
Look.
69
00:08:32,012 --> 00:08:33,578
The turkey is in the oven.
70
00:09:09,049 --> 00:09:11,983
Mm.
71
00:09:11,985 --> 00:09:14,219
Perks of the job, boy.
72
00:09:24,598 --> 00:09:28,700
From across many
oceans, the seeker came.
73
00:09:30,504 --> 00:09:34,839
As time wore on, the
seeker forgot his quest,
74
00:09:34,841 --> 00:09:37,342
and sought a new riddle,
75
00:09:38,679 --> 00:09:43,682
which led him to the land beyond
the Kingdom of Plain Sight.
76
00:09:48,021 --> 00:09:50,288
In the Kingdom of the Hidden,
77
00:09:51,491 --> 00:09:54,893
he found happiness at
last with the princess.
78
00:10:05,238 --> 00:10:06,838
And the princess bore a child.
79
00:10:22,089 --> 00:10:27,158
But the walls separating the
child's two worlds was thin.
80
00:10:30,097 --> 00:10:33,498
So the Hidden Ones
watched, waiting
81
00:10:35,102 --> 00:10:37,335
for the wall to crumble.
82
00:11:42,369 --> 00:11:43,868
This all you got so far?
83
00:11:45,138 --> 00:11:46,138
For now.
84
00:11:47,240 --> 00:11:51,776
Still, I'm impressed
you located this one.
85
00:11:53,180 --> 00:11:55,180
Midnight Marshal number one,
86
00:11:56,616 --> 00:11:58,917
a true collector's
item, well done.
87
00:12:00,320 --> 00:12:03,254
The trick is to notice
something others often miss.
88
00:12:05,258 --> 00:12:06,958
And have you noticed something?
89
00:12:09,396 --> 00:12:10,662
Have you read this?
90
00:12:11,998 --> 00:12:16,468
The Lathe of Heaven, it's
about an ordinary man
91
00:12:16,470 --> 00:12:19,738
who discovers he has
extraordinary powers
92
00:12:19,740 --> 00:12:22,874
to alter reality
with his dreams.
93
00:12:25,011 --> 00:12:26,144
I prefer a mystery.
94
00:12:27,781 --> 00:12:31,116
Detective novels for
the novel detective.
95
00:12:31,118 --> 00:12:32,984
I quite enjoy science fiction.
96
00:12:34,254 --> 00:12:38,656
But fantasy, now, there's
my favorite genre.
97
00:12:39,960 --> 00:12:43,394
Wizards, dragons, and
magic, stuff like that?
98
00:12:43,396 --> 00:12:45,263
There's so much
more to fantasy than
99
00:12:45,265 --> 00:12:49,801
that fanboy claptrap.
100
00:12:56,843 --> 00:12:58,343
Ah.
101
00:12:58,345 --> 00:13:03,314
Yes, classic game book
of your genre persuasion.
102
00:13:04,684 --> 00:13:09,387
Back in the day, it was
quite popular in a series,
103
00:13:10,157 --> 00:13:11,422
it's forgotten now.
104
00:13:12,793 --> 00:13:17,862
This copy may well be the
last one in existence.
105
00:13:21,334 --> 00:13:22,433
Any other leads?
106
00:13:24,337 --> 00:13:27,939
Well, I'm working on
picking up more clues.
107
00:13:31,244 --> 00:13:34,379
Just make sure you don't
pick up any misleading ones,
108
00:13:34,381 --> 00:13:36,047
not everything is as they seem.
109
00:14:18,525 --> 00:14:21,392
No author, no publishing house?
110
00:14:22,395 --> 00:14:25,263
That's odd.
111
00:14:25,265 --> 00:14:29,434
A child's fearful dream of
falling is praised as a gift
112
00:14:29,436 --> 00:14:31,436
to learn to fly the next night.
113
00:15:15,148 --> 00:15:20,218
A long time ago, I lived,
worked, and married here,
114
00:15:20,987 --> 00:15:22,067
but things didn't work out.
115
00:15:24,824 --> 00:15:27,492
Your husband was
also a foreigner?
116
00:15:28,295 --> 00:15:31,062
No, he was a local.
117
00:15:32,899 --> 00:15:33,965
Like I said,
118
00:15:36,169 --> 00:15:39,003
we divorced, I left,
119
00:15:40,073 --> 00:15:43,107
my company moved
me to Thailand, but
120
00:15:44,210 --> 00:15:45,343
we had a child,
121
00:15:46,680 --> 00:15:47,680
a daughter.
122
00:15:48,882 --> 00:15:51,082
Every month, I'd send
her money, but I,
123
00:15:52,018 --> 00:15:53,084
I never visited
124
00:15:55,021 --> 00:15:58,823
until last year.
To see your daughter?
125
00:15:58,825 --> 00:16:02,927
No, to find her, she
went missing, Mr. Shaw,
126
00:16:02,929 --> 00:16:05,163
for a year, and the police here?
127
00:16:06,299 --> 00:16:09,000
They made no
progress whatsoever.
128
00:16:09,002 --> 00:16:12,236
My boss, Mr. Dan Hamzi,
he's the one you should...
129
00:16:12,238 --> 00:16:13,972
But he's not here, is he?
130
00:16:15,308 --> 00:16:17,942
You are.
131
00:16:17,944 --> 00:16:22,013
I usually find things,
Mrs. Numan, not people.
132
00:16:27,087 --> 00:16:29,921
Do you know any reason why
she'd want to disappear?
133
00:16:31,491 --> 00:16:34,792
No.
134
00:16:38,698 --> 00:16:41,199
In fact, I don't know
anything about my daughter.
135
00:16:42,469 --> 00:16:45,269
You see, Lamya, she
had difficulties
136
00:16:45,271 --> 00:16:48,606
in communicating with
others, until she found a way
137
00:16:48,608 --> 00:16:50,908
to express herself
through her canvas.
138
00:16:55,115 --> 00:16:57,749
I found out about this
exhibit on the internet,
139
00:16:58,952 --> 00:17:01,986
marking the one year anniversary
of her disappearance.
140
00:17:03,556 --> 00:17:05,123
This is where you can begin.
141
00:17:05,892 --> 00:17:07,058
What if she's dead?
142
00:17:09,062 --> 00:17:12,530
Then at least I'll have a
body to bury, and to mourn.
143
00:17:15,368 --> 00:17:20,438
Please, just look at her.
144
00:17:21,841 --> 00:17:23,141
As you can see,
145
00:17:24,244 --> 00:17:25,977
I can pay very handsomely.
146
00:17:28,648 --> 00:17:29,881
Oh, and one more thing.
147
00:17:31,351 --> 00:17:35,953
Please be discreet, I'm on
a visitor's visa, and, well.
148
00:17:37,323 --> 00:17:38,323
You know.
149
00:17:39,325 --> 00:17:44,395
Absolutely.
150
00:17:55,408 --> 00:18:00,278
It seems strange, I don't
know how or why she chose me.
151
00:18:01,781 --> 00:18:05,116
I'm not even a
licensed private eye.
152
00:18:09,856 --> 00:18:10,955
But there felt
153
00:18:12,158 --> 00:18:16,994
a deeper meaning.
154
00:18:22,102 --> 00:18:24,302
Not that it mattered,
for the amount
155
00:18:24,304 --> 00:18:26,938
of coin this lady was
willing to pony up,
156
00:18:26,940 --> 00:18:28,840
I'd find her
daughter, her brother,
157
00:18:28,842 --> 00:18:32,110
her mother, and her ancestors.
158
00:19:51,391 --> 00:19:53,658
Hell of a time
for you to bug me.
159
00:19:53,660 --> 00:19:57,228
It's important, do
you remember Lamya Shahruddin?
160
00:19:58,865 --> 00:20:00,431
Yeah, I remember that case.
161
00:20:01,768 --> 00:20:04,235
What can I say, sometimes
people just disappear.
162
00:20:05,505 --> 00:20:06,505
Like me?
163
00:20:08,608 --> 00:20:10,007
What do you want, Anton?
164
00:20:10,009 --> 00:20:11,309
I need a favor.
165
00:20:12,478 --> 00:20:15,046
You still got friends
in the police?
166
00:20:15,048 --> 00:20:16,547
What do I look like?
167
00:20:16,549 --> 00:20:18,916
I need some
info from Missing Persons.
168
00:20:18,918 --> 00:20:22,086
Oi, you're not gonna do
something stupid, right?
169
00:20:22,088 --> 00:20:25,423
It's for research,
you know me, nosy as hell.
170
00:20:44,210 --> 00:20:46,043
So can you help me?
171
00:20:47,947 --> 00:20:50,681
Why should I, because
of you, I lost my mark.
172
00:20:50,683 --> 00:20:53,818
No, you haven't, I
saw a woman walk out
173
00:20:53,820 --> 00:20:56,921
with a guy to that hotel,
your marks, correct?
174
00:20:57,957 --> 00:20:59,290
I saw him spinning a room key,
175
00:20:59,292 --> 00:21:01,926
and I caught the first
two digits, six and one.
176
00:21:01,928 --> 00:21:04,061
Now, that hotel only
has three digit rooms,
177
00:21:04,063 --> 00:21:06,897
and 610 to 619 run
across the east facade,
178
00:21:06,899 --> 00:21:08,332
with the windows facing out.
179
00:21:08,334 --> 00:21:09,834
You should have a good
vantage point from the roof
180
00:21:09,836 --> 00:21:12,737
of this building, if they
don't shut the curtains.
181
00:21:16,109 --> 00:21:19,076
Did you renegotiate
your pay with Keith?
182
00:21:21,047 --> 00:21:23,547
Dan, help me out here, please.
183
00:21:27,220 --> 00:21:28,220
Fine.
184
00:21:29,055 --> 00:21:31,455
But no funny stuff, hmm?
185
00:21:31,457 --> 00:21:33,691
Don't try to play the
hero, or some shit.
186
00:21:38,264 --> 00:21:41,666
Oi.
187
00:21:41,668 --> 00:21:46,270
Feeling stuffy much?
188
00:21:50,977 --> 00:21:52,677
The suit makes the man, kiddo.
189
00:22:03,723 --> 00:22:06,457
I'll just give that a tug there.
190
00:22:07,727 --> 00:22:10,695
There you go, nothing
fancy, like a Windsor knot.
191
00:22:11,798 --> 00:22:14,665
Never trust a man
with a Windsor knot.
192
00:22:14,667 --> 00:22:15,900
You know who said that?
193
00:22:17,437 --> 00:22:21,238
You don't like super
spies, why not?
194
00:22:21,240 --> 00:22:23,974
Detectives are better, like you.
195
00:22:25,111 --> 00:22:26,610
But we both solve crimes.
196
00:22:26,612 --> 00:22:30,214
Come on, he's a terribly spy.
197
00:22:30,216 --> 00:22:31,615
Why is he a terrible spy?
198
00:22:31,617 --> 00:22:34,518
He tells everyone who he is.
199
00:22:34,520 --> 00:22:37,722
Well, he tells them who
he is, but not what he does.
200
00:22:37,724 --> 00:22:40,091
You wanna know what
real detectives do?
201
00:22:41,094 --> 00:22:42,993
Spy on people,
202
00:22:44,097 --> 00:22:47,231
to get information.
And that's it?
203
00:22:47,233 --> 00:22:49,300
That's the real world, kiddo.
204
00:22:50,403 --> 00:22:55,439
So what do spies
do in the real world?
205
00:22:56,142 --> 00:22:57,375
If we knew that,
206
00:22:57,377 --> 00:22:59,343
they wouldn't be very
good spies, would they?
207
00:23:02,014 --> 00:23:05,249
I'll worry about the real
world once I'm grown up.
208
00:23:08,388 --> 00:23:12,323
Come on, finish your
shake, we'll be late
209
00:23:12,325 --> 00:23:15,793
for the memorial.
210
00:23:43,523 --> 00:23:47,425
Weapon of choice.
211
00:23:48,961 --> 00:23:51,128
Ammo of choice.
212
00:23:51,130 --> 00:23:53,164
Slug, not buckshot.
213
00:23:54,834 --> 00:23:59,270
More stopping power.
214
00:24:03,843 --> 00:24:08,913
Less spread, less mess.
215
00:24:20,460 --> 00:24:23,227
Take a man's head clean off.
216
00:24:27,733 --> 00:24:29,900
Explain again why you're here?
217
00:24:32,138 --> 00:24:35,139
Lamya's mother
asked me to help find her.
218
00:24:36,175 --> 00:24:37,908
I am Lamya's mother.
219
00:24:39,312 --> 00:24:40,778
Since she was 13.
220
00:24:43,549 --> 00:24:45,883
Strange.
221
00:24:45,885 --> 00:24:47,785
That harpy never
gave a shit before.
222
00:24:48,654 --> 00:24:52,256
You're a private investigator?
223
00:24:52,258 --> 00:24:53,724
Yes, I am.
224
00:24:56,429 --> 00:24:59,964
My late husband,
during the Senoi Praaq,
225
00:24:59,966 --> 00:25:02,733
fighting commies
during the emergency.
226
00:25:04,036 --> 00:25:06,904
- Was he...
- Senoi, sure.
227
00:25:08,040 --> 00:25:09,306
Not that it helped.
228
00:25:10,843 --> 00:25:12,910
They're the masters
of lucid dreaming.
229
00:25:13,746 --> 00:25:14,746
Right.
230
00:25:16,048 --> 00:25:21,085
Whatever that means, something
to do with controlling dreams
231
00:25:21,754 --> 00:25:23,687
to overcome nightmares?
232
00:25:23,689 --> 00:25:26,657
A child's
fearful dream of falling
233
00:25:26,659 --> 00:25:30,094
is praised as a gift to
learn to fly the next night.
234
00:25:30,096 --> 00:25:31,495
John Hassell.
235
00:25:32,532 --> 00:25:35,065
Are you of indigenous descent?
236
00:25:36,202 --> 00:25:37,501
Part of me is.
237
00:25:37,503 --> 00:25:38,503
Ah.
238
00:25:40,239 --> 00:25:41,239
Which tribe?
239
00:25:43,376 --> 00:25:46,343
The oldest.
240
00:26:05,998 --> 00:26:08,799
We never connected, me and her.
241
00:26:09,936 --> 00:26:12,136
She always had this
look about her.
242
00:26:14,140 --> 00:26:17,841
You know, especially after
her old man passed on.
243
00:26:18,945 --> 00:26:20,844
We never forced
her to do anything,
244
00:26:21,881 --> 00:26:25,649
figured if she was doing
something she loved,
245
00:26:25,651 --> 00:26:26,884
she would open up,
246
00:26:27,853 --> 00:26:29,420
but no.
247
00:26:29,422 --> 00:26:33,724
She just disappeared into
her own private world.
248
00:26:35,494 --> 00:26:36,894
Even more.
249
00:26:36,896 --> 00:26:39,530
Did she have any
friends at the university,
250
00:26:39,532 --> 00:26:40,764
men and the likes?
251
00:26:42,668 --> 00:26:45,736
Secretive was Lamya's
middle name, Detective.
252
00:26:47,707 --> 00:26:48,707
So.
253
00:26:50,042 --> 00:26:52,376
We don't know what
she got up to outside,
254
00:26:52,378 --> 00:26:56,814
girls will be girls.
255
00:27:10,730 --> 00:27:15,332
Maybe this will help, this
is her poetry and prose book.
256
00:27:16,969 --> 00:27:18,535
It was her way out.
257
00:27:20,339 --> 00:27:22,506
Maybe it will show you
which way she went.
258
00:27:25,411 --> 00:27:28,178
On the streets of Primrose Hill,
259
00:27:28,180 --> 00:27:30,347
autumn was almost
at end to make way
260
00:27:30,349 --> 00:27:32,650
for the harsh
realities of winter.
261
00:27:34,286 --> 00:27:37,855
Here, in my room, at my dorms,
262
00:27:37,857 --> 00:27:41,458
I can only imagine how beautiful
those brown dying leaves
263
00:27:41,460 --> 00:27:44,128
must look as they
float to the ground.
264
00:27:45,665 --> 00:27:48,465
Outside my window, the
clouds mark the coming
265
00:27:48,467 --> 00:27:52,403
of the monsoon, of darker times.
266
00:27:52,405 --> 00:27:55,773
Could this be an omen, it's
only my first year here
267
00:27:55,775 --> 00:27:58,942
in college, but it's
nothing like how I imagined.
268
00:27:58,944 --> 00:28:01,178
There's no sense
of community here,
269
00:28:01,180 --> 00:28:05,049
and I doubt there ever
will, not at home,
270
00:28:05,051 --> 00:28:06,650
not here, not anywhere.
271
00:28:09,055 --> 00:28:11,121
I only have one refuge,
272
00:28:12,124 --> 00:28:15,993
my dreams.
273
00:28:32,445 --> 00:28:36,046
Look at me.
274
00:28:40,252 --> 00:28:41,652
What do you see?
275
00:28:44,090 --> 00:28:46,056
I see my dream.
276
00:28:59,205 --> 00:29:00,938
Am I real?
277
00:29:03,542 --> 00:29:05,075
Yes.
278
00:29:19,358 --> 00:29:21,125
Then I'm no dream.
279
00:29:24,663 --> 00:29:26,396
It sure feels like one.
280
00:29:28,467 --> 00:29:30,968
Yet you believe it's real.
281
00:29:33,639 --> 00:29:35,939
I believe what I see.
282
00:29:40,412 --> 00:29:43,113
How can you believe in someone
283
00:29:43,115 --> 00:29:45,115
that you don't know?
284
00:30:01,433 --> 00:30:03,100
I've always known you.
285
00:30:04,403 --> 00:30:06,470
And I, you.
286
00:30:12,144 --> 00:30:14,711
I know everything I
need to know about her,
287
00:30:14,713 --> 00:30:16,780
but I still had no
idea where she was.
288
00:30:17,750 --> 00:30:20,284
I only had one feasible lead.
289
00:31:16,842 --> 00:31:19,276
She's been missing for
more than a year now.
290
00:31:19,278 --> 00:31:21,078
So are 1,000 other people,
291
00:31:22,214 --> 00:31:23,914
you're looking
for them, as well?
292
00:31:25,351 --> 00:31:29,019
Her parents hired
me to find her.
293
00:31:29,021 --> 00:31:33,423
And what have you found
out, Mr. Detective man?
294
00:31:34,860 --> 00:31:38,495
You, her best
friend, her only friend.
295
00:31:40,332 --> 00:31:43,800
We were classmates, I
don't think we were pals.
296
00:31:48,741 --> 00:31:49,741
Did she date?
297
00:31:50,442 --> 00:31:51,442
No.
298
00:31:52,244 --> 00:31:53,977
She was a good girl.
299
00:31:56,115 --> 00:31:59,383
But that didn't stop guys
from lusting after her.
300
00:32:04,790 --> 00:32:05,822
Like who?
301
00:32:06,625 --> 00:32:08,058
My dance professor.
302
00:32:09,662 --> 00:32:12,329
- He tried it on?
- Definitely did.
303
00:32:13,699 --> 00:32:17,734
He even set up a special
tutorial for her, anyway,
304
00:32:17,736 --> 00:32:22,005
she ditched his class as
soon as he revealed his hand.
305
00:32:27,513 --> 00:32:31,748
About a week after, before
she vanished, actually.
306
00:32:35,054 --> 00:32:37,788
- And do you think he...
- Maybe.
307
00:32:38,924 --> 00:32:41,224
But 60 alibis said
that the turd was
308
00:32:41,226 --> 00:32:44,895
in tutorial the whole day,
police questioned him,
309
00:32:46,065 --> 00:32:49,967
cleared him.
310
00:32:49,969 --> 00:32:51,568
Cops ask the wrong questions.
311
00:33:26,271 --> 00:33:29,539
You know, you look
kind of familiar.
312
00:33:33,579 --> 00:33:34,579
Have we met?
313
00:33:43,088 --> 00:33:44,154
If we did,
314
00:33:46,425 --> 00:33:47,591
it'll come back to me.
315
00:33:57,469 --> 00:33:58,802
No.
316
00:33:58,804 --> 00:33:59,870
It's about Lamya.
317
00:34:09,481 --> 00:34:12,616
Make it quick, I have a
staff meeting to attend.
318
00:34:14,119 --> 00:34:15,119
At this hour?
319
00:34:16,922 --> 00:34:19,356
It is night school, you fool.
320
00:34:21,226 --> 00:34:24,161
I understand Lamya spoke
to you in many occasions,
321
00:34:25,397 --> 00:34:26,997
do you think she ran away?
322
00:34:28,100 --> 00:34:29,132
And if so,
323
00:34:30,936 --> 00:34:32,803
what was she running from?
324
00:34:34,173 --> 00:34:36,273
What else?
325
00:34:36,275 --> 00:34:38,508
Reality.
326
00:34:38,510 --> 00:34:42,512
My dear man, I'm surprised
she didn't do it sooner.
327
00:34:43,649 --> 00:34:46,817
The poor child, and
if she found someone
328
00:34:46,819 --> 00:34:49,419
to share her delusion,
329
00:34:49,421 --> 00:34:52,989
then I wouldn't be surprised
if she ran off with him.
330
00:34:52,991 --> 00:34:55,092
Unfortunately, it wasn't you.
331
00:34:55,094 --> 00:34:56,094
What?
332
00:34:57,696 --> 00:34:59,062
Or did you only want to?
333
00:35:00,833 --> 00:35:04,067
Did she turn you down,
laugh in your face?
334
00:35:07,606 --> 00:35:09,339
What are you insinuating?
335
00:35:10,709 --> 00:35:11,942
Not me.
336
00:35:12,945 --> 00:35:15,946
This.
337
00:35:20,119 --> 00:35:23,553
My source informs me that she
regularly handed you this book
338
00:35:23,555 --> 00:35:25,222
to evaluate her writing talents.
339
00:35:27,593 --> 00:35:30,627
Professor,
340
00:35:30,629 --> 00:35:32,395
Professor, Professor?
341
00:35:40,873 --> 00:35:42,105
Enough.
342
00:35:53,986 --> 00:35:56,820
She wanted out, didn't
she, she wanted out
343
00:35:56,822 --> 00:35:59,256
from whatever shit
stick you got her into,
344
00:35:59,258 --> 00:36:01,791
but you couldn't let that
happen, so you killed her.
345
00:36:01,793 --> 00:36:04,060
It wasn't me, it was them.
346
00:36:05,531 --> 00:36:07,497
Oh, fuck.
347
00:36:13,505 --> 00:36:15,705
You don't understand.
348
00:36:15,707 --> 00:36:20,777
Nobody understands your
stupid mind, stupid, stupid.
349
00:36:21,313 --> 00:36:22,779
Calm down.
350
00:36:22,781 --> 00:36:25,282
I thought I could join
them, compose my own world,
351
00:36:25,284 --> 00:36:29,452
open the gateway with my own
craft, but I wasn't worthy.
352
00:36:30,322 --> 00:36:32,656
I wasn't worthy.
353
00:36:36,862 --> 00:36:39,863
You don't get it, do
you, they denied me, me!
354
00:36:42,000 --> 00:36:43,600
What did they deny you?
355
00:36:46,405 --> 00:36:49,773
Is it you, you pissant?
356
00:36:50,909 --> 00:36:54,010
What makes you more
worthy than me?
357
00:36:55,714 --> 00:36:56,947
A learned man!
358
00:36:58,317 --> 00:37:02,185
A learned man, who's wasted
in this fucking shit hole,
359
00:37:02,187 --> 00:37:05,922
and they wouldn't let
me finish their story?
360
00:37:05,924 --> 00:37:09,626
I ask you again, is it you?
361
00:37:16,702 --> 00:37:21,071
Cloud walker, she
was a cloud walker.
362
00:37:21,073 --> 00:37:24,374
The door to a kingdom, the door.
363
00:37:24,376 --> 00:37:28,011
It was there, it was
there in her journal,
364
00:37:30,249 --> 00:37:32,882
- I tried to crack...
- Crack what?
365
00:37:32,884 --> 00:37:36,519
The combination,
combination to her kingdom.
366
00:37:36,521 --> 00:37:39,089
Kingdom, the fuck
are you talking about?
367
00:37:39,091 --> 00:37:41,291
Unlock the sequence,
and the doors open,
368
00:37:41,293 --> 00:37:44,261
the doorway to her dreams, dream
369
00:37:45,397 --> 00:37:48,865
teller, storyteller,
but they stopped me.
370
00:37:48,867 --> 00:37:49,867
Who?
371
00:37:51,169 --> 00:37:54,838
The Hidden Ones, they guard
the doors against trespassers.
372
00:38:01,813 --> 00:38:03,213
Trespassers like you.
373
00:38:05,417 --> 00:38:06,417
Fucker.
374
00:38:34,780 --> 00:38:38,915
Could I really die,
could I re-dream it?
375
00:38:41,720 --> 00:38:44,554
How was I rewriting
the game book?
376
00:38:54,266 --> 00:38:57,033
If you think the art teacher
is a person of interest,
377
00:38:57,035 --> 00:39:00,904
go to page 26.
378
00:39:00,906 --> 00:39:02,439
I had to find Lamya.
379
00:40:03,702 --> 00:40:06,770
You know,
you seem awfully familiar.
380
00:40:08,540 --> 00:40:09,540
How so?
381
00:40:11,143 --> 00:40:12,942
I can't quite place it,
382
00:40:13,745 --> 00:40:17,147
I can just smell it, you know?
383
00:40:20,852 --> 00:40:23,887
Sweet scent of virginity.
384
00:40:46,511 --> 00:40:47,544
I'm sorry?
385
00:40:48,980 --> 00:40:52,015
That's just it, the both
of you are exactly alike,
386
00:40:52,017 --> 00:40:55,819
like two aliens who've landed
here from some foreign planet,
387
00:40:55,821 --> 00:40:58,955
and you're just trying to
find your space in this world,
388
00:40:58,957 --> 00:41:03,426
which is so, well, alien to you.
389
00:41:03,428 --> 00:41:06,396
Kind of like Superman,
but without the babies.
390
00:41:07,499 --> 00:41:10,166
Do you believe
in fate, Ms. Kahn?
391
00:41:10,168 --> 00:41:16,506
No, I believe in wants,
desires, fantasies.
392
00:41:18,043 --> 00:41:19,943
Much like what Lamya did,
393
00:41:19,945 --> 00:41:23,680
and we all have the need
to express ourselves.
394
00:41:24,516 --> 00:41:26,583
What do you desire most, Anton?
395
00:41:40,465 --> 00:41:41,631
Ms. Kahn, please.
396
00:41:45,770 --> 00:41:46,770
Fine.
397
00:41:53,278 --> 00:41:54,477
Did she date?
398
00:41:57,415 --> 00:41:59,916
We were roomies, not buddies,
399
00:41:59,918 --> 00:42:02,485
but there was definitely
someone interested in her.
400
00:42:04,523 --> 00:42:08,925
Our art professor, he paid
particular attention to her.
401
00:42:10,061 --> 00:42:14,197
Yeah, he was the kind
of guy who would say,
402
00:42:14,199 --> 00:42:17,834
the younger the fiddle,
the tighter its strings,
403
00:42:17,836 --> 00:42:20,370
if you know what I mean.
He made a move?
404
00:42:21,206 --> 00:42:22,438
Yes, all the way
405
00:42:22,440 --> 00:42:24,807
to setting up a special
tutorial just for her.
406
00:42:26,177 --> 00:42:29,913
Believe me, she ran like the
wind the moment she found out.
407
00:42:29,915 --> 00:42:32,348
That was the week before
she disappeared, actually.
408
00:43:10,088 --> 00:43:11,588
I'm sorry, that number is busy.
409
00:43:11,590 --> 00:43:14,557
Please leave a message
after the tone.
410
00:43:14,559 --> 00:43:17,026
Dan, help me.
411
00:45:21,019 --> 00:45:24,787
The game book had changed
everything somehow.
412
00:45:24,789 --> 00:45:28,658
As the story changed in my
mind, it changed in reality.
413
00:45:40,605 --> 00:45:42,972
If this even is reality.
414
00:47:43,394 --> 00:47:46,028
Hey, are you nuts,
meeting me here?
415
00:47:46,030 --> 00:47:47,330
I could blow my operation.
416
00:47:47,332 --> 00:47:48,332
You got it?
417
00:47:51,135 --> 00:47:53,102
Do you know what
that fucking cost me?
418
00:47:54,172 --> 00:47:55,204
Oh, shit, no.
419
00:47:56,174 --> 00:47:57,006
What?
420
00:47:57,008 --> 00:47:58,875
No, no!
421
00:47:58,877 --> 00:48:00,610
This is not her.
422
00:48:00,612 --> 00:48:02,879
It's the only Lamya
Shahruddin case there is.
423
00:48:02,881 --> 00:48:05,147
I'm not losing my
mind, this is not her.
424
00:48:07,585 --> 00:48:09,285
What's going on?
425
00:48:09,287 --> 00:48:10,287
The body,
426
00:48:11,055 --> 00:48:12,889
the body was just there.
427
00:48:12,891 --> 00:48:15,391
And I had this tarot
card in my hand, it's
428
00:48:17,462 --> 00:48:20,429
with me somewhere.
429
00:48:20,431 --> 00:48:21,431
Okay.
430
00:48:22,400 --> 00:48:25,635
The book, the book,
it's in the office.
431
00:48:25,637 --> 00:48:27,803
I'll show you what happened.
432
00:48:27,805 --> 00:48:30,539
They're gonna kill me,
they're gonna fucking kill me.
433
00:48:30,541 --> 00:48:32,675
I know it's a setup,
but I have no choice.
434
00:48:32,677 --> 00:48:33,677
They have her.
435
00:48:36,047 --> 00:48:37,047
They have her.
436
00:48:38,483 --> 00:48:39,415
Who's they?
437
00:48:39,417 --> 00:48:40,883
The bastards that took me, I,
438
00:48:42,253 --> 00:48:44,453
I know it's them, I see their
fucking faces every night
439
00:48:44,455 --> 00:48:46,355
- in my dreams.
- Oh, okay, okay.
440
00:48:46,357 --> 00:48:48,958
Calm down, let's
start from the top.
441
00:48:48,960 --> 00:48:50,126
How did this happen?
442
00:48:50,128 --> 00:48:51,193
This, this woman.
443
00:48:52,563 --> 00:48:54,330
She asked me to
find her daughter.
444
00:48:56,067 --> 00:48:57,433
What do you mean, asked?
445
00:48:58,770 --> 00:49:01,671
You're not even licensed,
you were just supposed
446
00:49:01,673 --> 00:49:04,373
to hold the fort, not
fucking do my job.
447
00:49:06,144 --> 00:49:07,144
Anton,
448
00:49:08,212 --> 00:49:09,745
are you taking your medicine?
449
00:49:15,920 --> 00:49:16,886
Anton, go home.
450
00:49:16,888 --> 00:49:18,187
You don't believe me, do you?
451
00:49:18,189 --> 00:49:19,455
Come on, let's go.
452
00:49:19,457 --> 00:49:21,924
You think this is
a fucking delusion?
453
00:49:21,926 --> 00:49:24,527
I know you're
fucking delusional!
454
00:49:24,529 --> 00:49:28,331
Now, go the fuck home.
455
00:49:31,402 --> 00:49:32,935
Fuck it.
456
00:49:43,414 --> 00:49:44,414
Anton.
457
00:49:46,084 --> 00:49:47,383
I can't blow this case.
458
00:49:50,288 --> 00:49:51,420
You're off your meds.
459
00:49:52,991 --> 00:49:55,825
Tomorrow, tomorrow we'll
go see the doctor, and
460
00:49:56,928 --> 00:50:00,029
take some, okay?
461
00:50:00,031 --> 00:50:02,465
Okay, we'll, we'll deal
with this tomorrow.
462
00:50:13,311 --> 00:50:15,678
Mr. Keith, did you send someone
463
00:50:15,680 --> 00:50:17,747
to my office a few days ago?
464
00:50:17,749 --> 00:50:19,548
Who is this?
465
00:50:19,550 --> 00:50:22,084
The guy you ripped
off because you could.
466
00:50:23,154 --> 00:50:25,855
Anton, how could I ever forget?
467
00:50:25,857 --> 00:50:27,656
Do you know a Louise Numan?
468
00:50:29,027 --> 00:50:31,894
Can't say that
I do, what is this about?
469
00:50:53,351 --> 00:50:54,850
You're not her.
470
00:50:56,254 --> 00:50:57,653
Is Ms. Shahruddin here?
471
00:50:58,823 --> 00:51:01,690
Shahruddin, they
moved, last year.
472
00:51:03,361 --> 00:51:04,927
What?
473
00:51:04,929 --> 00:51:09,065
Look, you go outside,
I give you the address.
474
00:51:10,535 --> 00:51:11,535
Oi!
475
00:51:30,354 --> 00:51:34,657
I'm a detective.
476
00:51:34,659 --> 00:51:37,426
You've got to have
experience, a track record,
477
00:51:38,296 --> 00:51:41,197
what do you have, huh?
478
00:51:41,199 --> 00:51:43,666
Imagination?
479
00:51:46,304 --> 00:51:47,703
Why did you become a cop?
480
00:51:52,443 --> 00:51:54,510
Because of you, my bro.
481
00:51:54,512 --> 00:51:59,381
Remember the first day that
we ran into each other?
482
00:51:59,383 --> 00:52:00,749
It felt good to be a hero.
483
00:52:02,920 --> 00:52:05,154
I wanted to help
other kids, too,
484
00:52:05,156 --> 00:52:08,324
and when I met your
dad, it sealed the deal.
485
00:52:10,294 --> 00:52:13,896
How did you and Anton
meet again after 30 years?
486
00:52:16,667 --> 00:52:21,337
He found me, and the
kid has his dad's talents,
487
00:52:21,339 --> 00:52:23,105
even as his mind
is falling apart.
488
00:52:24,542 --> 00:52:27,243
All his life, he couldn't
remember what happened back then.
489
00:52:29,614 --> 00:52:32,014
Pieces came back to
him in his dreams.
490
00:52:34,252 --> 00:52:36,218
He came back here
looking for answers.
491
00:52:38,756 --> 00:52:42,191
Since his dad died, I
was the only anchor left
492
00:52:42,193 --> 00:52:43,893
for him to the event.
493
00:52:45,229 --> 00:52:46,662
Then why did you quit?
494
00:52:48,799 --> 00:52:51,600
Reality.
495
00:52:51,602 --> 00:52:54,403
It's complicated, listen,
politics, oh, you know what?
496
00:52:56,174 --> 00:52:57,606
I wanted to do my own thing.
497
00:53:00,711 --> 00:53:04,079
Same here.
498
00:53:08,553 --> 00:53:11,320
He was sinking deeper
into his childhood persona.
499
00:53:16,527 --> 00:53:18,360
Okay, fine.
500
00:53:18,362 --> 00:53:20,329
I'm gonna take you
on as my assistant.
501
00:53:21,933 --> 00:53:23,866
No, no, no, no, no,
stop, stop, stop,
502
00:53:23,868 --> 00:53:26,001
not an assistant, intern.
503
00:53:27,972 --> 00:53:30,272
You help me out,
follow my orders.
504
00:53:31,576 --> 00:53:35,277
If you don't fuck up.
505
00:53:35,279 --> 00:53:37,479
Are you fucking serious?
506
00:53:37,481 --> 00:53:40,849
Don't get too excited,
this is just a dry run.
507
00:53:40,851 --> 00:53:42,318
If you fuck up, ch.
508
00:53:44,222 --> 00:53:45,621
Understand?
509
00:53:47,558 --> 00:53:50,893
Okay, okay, okay, okay,
relax, relax, relax.
510
00:53:50,895 --> 00:53:55,965
The job gave him focus, maybe
doing basic investigative work
511
00:53:57,101 --> 00:53:58,541
could lead him back
to his real self.
512
00:54:00,238 --> 00:54:01,238
He was working.
513
00:54:03,808 --> 00:54:04,808
I thought he was.
514
00:55:06,404 --> 00:55:08,404
Dan, help me.
515
00:55:29,493 --> 00:55:31,026
My mind was unraveling.
516
00:55:32,396 --> 00:55:34,596
It felt like if I
could just find Lamya,
517
00:55:35,933 --> 00:55:39,535
I might also find myself,
understand what happened to me
518
00:55:39,537 --> 00:55:44,606
when I was a kid, unlock my
memories, but I had nothing.
519
00:55:52,016 --> 00:55:56,985
Maybe one thing.
520
00:56:19,477 --> 00:56:21,043
Why is this happening to me?
521
00:56:23,080 --> 00:56:24,613
Isn't this what you wanted?
522
00:56:26,350 --> 00:56:28,684
Mystery, murder,
523
00:56:29,620 --> 00:56:33,589
lust?
524
00:56:33,591 --> 00:56:35,924
Everything you ever imagined,
525
00:56:37,194 --> 00:56:41,096
everything you ever
needed to love.
526
00:56:42,533 --> 00:56:45,534
You thought it wasn't
going to be a bumpy ride.
527
00:56:45,536 --> 00:56:48,537
Every protagonist needs
to be antagonized.
528
00:56:49,473 --> 00:56:51,573
You're writing the story, Anton,
529
00:56:52,843 --> 00:56:56,111
we just pick up the pieces,
put them into place.
530
00:56:58,215 --> 00:56:59,748
But if you're strong enough
531
00:57:01,051 --> 00:57:03,185
to see it through the
way you want it to,
532
00:57:05,022 --> 00:57:06,054
you'll make it.
533
00:57:30,948 --> 00:57:31,948
No!
534
00:57:32,650 --> 00:57:34,082
Run!
535
00:57:34,084 --> 00:57:35,551
Run!
536
00:57:35,553 --> 00:57:36,553
Run, run!
537
00:57:37,555 --> 00:57:42,624
No, no!
538
01:00:18,749 --> 01:00:21,717
You, my pet.
539
01:00:21,719 --> 01:00:23,285
What do you want?
540
01:00:23,287 --> 01:00:28,357
To stop you!
541
01:00:29,426 --> 01:00:31,526
No kid should wield
that much power.
542
01:00:38,235 --> 01:00:41,436
But we'll fix you,
we'll fix you fine.
543
01:00:43,474 --> 01:00:45,340
Where is Lamya?
544
01:00:50,047 --> 01:00:53,015
Yes, of course,
hook, line, and sinker,
545
01:00:53,017 --> 01:00:57,219
he took the bait, jail bait.
546
01:00:58,322 --> 01:01:01,490
You boys are so fucking
predictable.
547
01:01:04,762 --> 01:01:08,030
But why?
548
01:01:08,032 --> 01:01:09,731
Why do you need her so much,
549
01:01:12,503 --> 01:01:13,769
when we have each other?
550
01:01:21,712 --> 01:01:22,712
So.
551
01:01:24,615 --> 01:01:25,681
Do you want to play?
552
01:01:26,950 --> 01:01:29,851
Or run away into your book,
553
01:01:33,524 --> 01:01:36,658
little boy?
554
01:01:39,296 --> 01:01:40,562
So you want to play?
555
01:01:42,733 --> 01:01:45,834
Or run away to your
book, little boy?
556
01:02:01,752 --> 01:02:03,652
Kid never want to
stop playing, huh?
557
01:02:20,237 --> 01:02:23,572
I should have killed you
when I had the chance.
558
01:02:30,881 --> 01:02:33,248
I should have ripped you
into a million pieces
559
01:02:33,250 --> 01:02:35,217
when I had the chance.
560
01:03:23,133 --> 01:03:25,600
Play time's over, boy.
561
01:03:53,564 --> 01:03:54,564
It took a while.
562
01:03:57,267 --> 01:03:58,300
But who's counting,
563
01:04:00,671 --> 01:04:03,205
when the one who
got away is back
564
01:04:04,641 --> 01:04:06,208
in my loving arms.
565
01:04:07,211 --> 01:04:08,211
You see,
566
01:04:10,447 --> 01:04:12,180
boys will be boys.
567
01:05:16,546 --> 01:05:19,981
Ah, do you know how
much damage you've done?
568
01:05:21,518 --> 01:05:23,118
How much I've got to set right?
569
01:05:26,556 --> 01:05:31,626
But we set her right, didn't we?
570
01:05:50,981 --> 01:05:54,382
Stay away from
him, take me instead.
571
01:05:57,788 --> 01:06:02,857
You're not my type.
572
01:06:14,271 --> 01:06:18,473
She's mine, then.
573
01:06:25,215 --> 01:06:27,916
That bitch took it for you, you!
574
01:06:29,853 --> 01:06:31,086
So you could run!
575
01:06:32,723 --> 01:06:34,589
It's all your fault
she's like this.
576
01:06:38,228 --> 01:06:41,429
But it's good.
577
01:06:41,431 --> 01:06:43,331
It's good we found each other.
578
01:06:47,270 --> 01:06:50,905
Now, I've got
another use for you.
579
01:06:54,144 --> 01:06:59,214
Another use for you.
580
01:07:02,853 --> 01:07:06,521
You'll be needing this
for what comes next.
581
01:07:11,928 --> 01:07:14,929
See, pretty little girls
aren't the only bait.
582
01:07:15,999 --> 01:07:20,135
An old acquaintance owes
me a pound of flesh,
583
01:07:20,137 --> 01:07:22,337
and I always collect my due.
584
01:07:23,240 --> 01:07:24,873
Khalid!
585
01:07:24,875 --> 01:07:29,778
Your turn to do the honors.
586
01:09:04,341 --> 01:09:06,574
You're supposed to be dead.
587
01:09:08,512 --> 01:09:10,211
Only in one version, kiddo.
588
01:09:12,883 --> 01:09:15,517
You see what kind of a
shit storm you get into
589
01:09:15,519 --> 01:09:17,452
when you don't stick
to your old man?
590
01:09:19,756 --> 01:09:21,890
You're the one who
didn't stick around.
591
01:09:23,960 --> 01:09:29,030
But I paid a price for my
sins, you were that price.
592
01:09:31,301 --> 01:09:34,202
Tonight, we fix everything.
593
01:09:39,743 --> 01:09:41,009
She paid a price, too.
594
01:09:43,947 --> 01:09:44,947
For me.
595
01:10:30,160 --> 01:10:33,895
Alone again,
without even a person
596
01:10:33,897 --> 01:10:35,530
to share this silence with.
597
01:10:38,001 --> 01:10:40,568
I would have thought that
would have been the way
598
01:10:40,570 --> 01:10:42,604
for the rest of my
time in this world,
599
01:10:44,241 --> 01:10:46,908
another existence floating
600
01:10:48,645 --> 01:10:49,645
amongst the living,
601
01:10:52,215 --> 01:10:54,282
until fate brought
me to my destiny.
602
01:11:29,252 --> 01:11:31,619
The more I saw him,
603
01:11:31,621 --> 01:11:34,722
the more I realized
how similar we were,
604
01:11:36,559 --> 01:11:40,928
two people awake in a
world full of dreamers.
605
01:11:49,172 --> 01:11:50,571
It's not use.
606
01:11:55,645 --> 01:11:56,911
He's already marked you.
607
01:11:58,381 --> 01:11:59,381
Who is he?
608
01:12:01,951 --> 01:12:04,118
A devourer of dreams.
609
01:12:04,120 --> 01:12:05,586
And who are you?
610
01:12:06,423 --> 01:12:07,822
The one who makes them.
611
01:12:11,294 --> 01:12:12,560
Then who am I?
612
01:12:12,562 --> 01:12:14,028
Isn't it obvious?
613
01:12:17,834 --> 01:12:21,169
You, you've come to take...
614
01:12:21,171 --> 01:12:26,240
Take you away from here.
615
01:12:27,344 --> 01:12:32,146
Shh, it's all right.
616
01:12:34,617 --> 01:12:39,620
Shh.
617
01:12:39,622 --> 01:12:42,290
It's all right, it's all right.
618
01:12:46,496 --> 01:12:47,496
But,
619
01:12:48,898 --> 01:12:49,898
what about?
620
01:12:50,867 --> 01:12:53,368
It's not a dream without him.
621
01:12:53,370 --> 01:12:56,804
If you go now,
they will stop you.
622
01:12:58,942 --> 01:13:00,441
When will I see him again?
623
01:13:02,479 --> 01:13:04,645
He'll join you eventually.
624
01:13:05,982 --> 01:13:07,415
You'll come for him, too?
625
01:13:09,986 --> 01:13:13,354
When he's ready.
626
01:13:19,829 --> 01:13:21,596
There's something
I have to do first.
627
01:13:54,230 --> 01:13:55,696
These pages are for you.
628
01:13:57,233 --> 01:13:58,233
One day,
629
01:14:00,103 --> 01:14:01,436
I hope you'll find them,
630
01:14:03,339 --> 01:14:04,339
and join me
631
01:14:07,143 --> 01:14:09,944
on a threshold to
a new beginning.
632
01:14:12,582 --> 01:14:16,184
I will wait for you.
633
01:14:40,410 --> 01:14:41,410
This is it,
634
01:14:42,345 --> 01:14:43,345
isn't it?
635
01:14:44,848 --> 01:14:45,848
What?
636
01:14:46,950 --> 01:14:47,950
You,
637
01:14:50,653 --> 01:14:54,121
we have to slay the beast
638
01:14:54,123 --> 01:14:58,025
forever.
639
01:14:58,027 --> 01:14:59,827
But we won, right?
640
01:15:27,423 --> 01:15:31,125
Bastard!
641
01:16:00,089 --> 01:16:02,323
A lot can happen
in one page, girl.
642
01:16:34,290 --> 01:16:36,123
Bleed for me, my pet.
643
01:16:37,660 --> 01:16:41,028
Bleed for me.
644
01:17:22,205 --> 01:17:23,804
Slay the beast.
645
01:17:27,577 --> 01:17:29,210
How long has he been missing?
646
01:17:31,547 --> 01:17:32,613
Almost a week.
647
01:17:37,086 --> 01:17:40,454
Don't blame yourself,
the man wasn't stable.
648
01:17:41,791 --> 01:17:44,025
You think I don't know that?
649
01:17:44,027 --> 01:17:46,794
But I took him
on, I had no right
650
01:17:46,796 --> 01:17:48,629
to send him away
when he needed me.
651
01:17:50,633 --> 01:17:53,868
Too busy chasing
influential socialites.
652
01:18:00,643 --> 01:18:03,144
You need help finding him?
653
01:18:06,949 --> 01:18:08,549
You offering?
654
01:18:08,551 --> 01:18:09,551
Cash.
655
01:18:10,753 --> 01:18:12,153
And perhaps a little intel.
656
01:18:14,991 --> 01:18:17,391
Do you believe in
fate, Mr. Hamzi,
657
01:18:19,062 --> 01:18:21,362
and life coming full circle?
658
01:18:23,166 --> 01:18:26,133
Bring him home.
659
01:18:26,135 --> 01:18:28,402
Violet Horizons, by Joseph Tone.
660
01:18:30,540 --> 01:18:32,373
You know, if it
wasn't for this guy,
661
01:18:32,375 --> 01:18:34,608
I'd be flipping burgers by now.
662
01:19:21,224 --> 01:19:22,224
This is not her!
663
01:19:23,559 --> 01:19:25,059
It's the only Lamya
Shahruddin case there is.
664
01:19:25,061 --> 01:19:27,995
I'm not losing
my mind, this is not her.
665
01:19:46,182 --> 01:19:49,283
Our eyes locked as
we prepared to die.
666
01:19:50,686 --> 01:19:55,122
There was no turning back,
no escape, only surrender.
667
01:19:55,124 --> 01:19:58,459
I could feel my lifeblood
warming the cold, hard concrete.
668
01:20:01,197 --> 01:20:05,032
We may have been worlds
apart, but as we lay there
669
01:20:05,034 --> 01:20:09,203
in the same place where it all
began, all those years ago,
670
01:20:09,205 --> 01:20:11,705
we were meant to walk
the clouds together.
671
01:20:13,342 --> 01:20:17,378
Barely conscious, I rested
in her arms as she struggled
672
01:20:17,380 --> 01:20:19,180
to speak her last words.
673
01:20:56,719 --> 01:20:57,952
Slay the beast.
674
01:22:17,533 --> 01:22:18,533
It's okay.
675
01:22:19,869 --> 01:22:24,204
It doesn't hurt.
676
01:22:24,206 --> 01:22:25,572
Not anymore.
677
01:23:22,198 --> 01:23:23,430
Anton.
678
01:24:29,865 --> 01:24:32,099
What do you see?
679
01:24:44,000 --> 01:24:52,000
Subtitles by ViSHAL
www.OpenSubtitles.org
679
01:24:53,305 --> 01:24:59,261
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
47679
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.