All language subtitles for Sextuplets.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,875 --> 00:00:11,417 NETFLIX TO SHOW 2 00:00:26,042 --> 00:00:28,542 The Lamaz course got me thinking. 3 00:00:28,708 --> 00:00:31,833 Playing to stop breathing at the time of birth? 4 00:00:31,917 --> 00:00:36,000 Everything is going well, saying "One, two, three", your face turns blue, 5 00:00:36,083 --> 00:00:38,792 stop breathing and I say "breathe!" 6 00:00:39,250 --> 00:00:41,667 Alan, we must be prepared. 7 00:00:41,792 --> 00:00:43,500 We must do it together. 8 00:00:43,583 --> 00:00:47,042 Together we did, why we are here now. 9 00:00:47,125 --> 00:00:48,458 But your breath was 10 00:00:48,542 --> 00:00:50,625 - "Alan, they're awesome!" -Alanine! 11 00:00:50,708 --> 00:00:52,083 "It's so big!" 12 00:00:52,167 --> 00:00:54,708 - "It's so big!" -Ginesai ridiculous. 13 00:00:55,708 --> 00:00:59,125 I am going to work. Last day before maternity leave. 14 00:00:59,250 --> 00:01:00,542 Will miss him. 15 00:01:00,625 --> 00:01:03,542 I wish to say the same. Linda has it gotten. 16 00:01:03,625 --> 00:01:06,917 Doug showed electronic holiday card, went wrong. 17 00:01:07,000 --> 00:01:08,333 Who will send card 18 00:01:08,417 --> 00:01:10,958 someone coming out of rehab again? 19 00:01:11,417 --> 00:01:14,875 Better than "horny Halloween". For those wearing uniforms vulgar. 20 00:01:14,958 --> 00:01:18,083 Or the "White Kwanzaa" not sent even meaningless. 21 00:01:18,167 --> 00:01:20,625 Say to Linda that will take paternity leave. 22 00:01:20,708 --> 00:01:23,833 Nothing is more important than my family, 23 00:01:23,958 --> 00:01:27,750 not even able partner in the company that is torn so many years. 24 00:01:27,875 --> 00:01:29,917 Did I made sex with the boss? 25 00:01:30,958 --> 00:01:33,417 -See you later. -Nomizeis not want Linda? 26 00:01:33,500 --> 00:01:35,708 You know how to cut. -I do not care. 27 00:01:35,792 --> 00:01:36,750 Do not be jealous. 28 00:01:38,208 --> 00:01:39,833 -I love you. -And I. 29 00:01:39,958 --> 00:01:40,833 Hello. 30 00:01:43,583 --> 00:01:45,583 Sorry for the presentation. 31 00:01:45,667 --> 00:01:48,458 I give a lot of responsibilities to the group because ... 32 00:01:50,250 --> 00:01:51,458 The baby is about ... 33 00:01:51,542 --> 00:01:53,750 I know you got a lot on your head. 34 00:01:53,833 --> 00:01:56,500 I will not understand that, do not want children. 35 00:01:58,083 --> 00:01:59,125 You know... 36 00:01:59,292 --> 00:02:01,833 Usually I do not drink on the job. 37 00:02:05,583 --> 00:02:06,417 Amman. 38 00:02:10,917 --> 00:02:13,625 Alan, once took initiatives. 39 00:02:13,958 --> 00:02:16,292 You were aggressive, dress properly, 40 00:02:16,375 --> 00:02:19,083 ginosoun the face of the company, literally. 41 00:02:19,958 --> 00:02:22,833 Now, all relating to the baby. 42 00:02:23,083 --> 00:02:25,417 "Me and Mom. Baby is perfect." 43 00:02:25,750 --> 00:02:28,125 So I want to talk to you. 44 00:02:29,000 --> 00:02:30,375 I'll take a little license. 45 00:02:30,458 --> 00:02:32,125 -What; -Only one months. 46 00:02:32,375 --> 00:02:33,750 Paternity. 47 00:02:33,833 --> 00:02:36,958 Paternity? You are about to become a partner. 48 00:02:37,250 --> 00:02:40,167 Do you think it is a good time for a holiday? 49 00:02:40,250 --> 00:02:43,208 There are holidays. I want to be with my family. 50 00:02:43,292 --> 00:02:45,458 I won the position partner. 51 00:02:47,125 --> 00:02:49,083 Well, I have an appointment for the baby, 52 00:02:49,208 --> 00:02:51,042 Marie promised to go. 53 00:02:52,167 --> 00:02:53,083 Good! 54 00:02:53,208 --> 00:02:56,792 Go to date with ultrasound and jelly. 55 00:03:04,250 --> 00:03:06,125 Everything seems perfect. 56 00:03:06,833 --> 00:03:09,333 It should be at 35 weeks. 57 00:03:09,542 --> 00:03:11,083 Thanks. Lights, please. 58 00:03:11,375 --> 00:03:14,250 Because of your advanced age ... 59 00:03:14,333 --> 00:03:15,958 I'm only 35 years old. 60 00:03:16,042 --> 00:03:18,792 35 is 15 for black. 61 00:03:19,208 --> 00:03:20,667 Not mince our skin. 62 00:03:20,750 --> 00:03:22,792 Unless you crack. 63 00:03:22,875 --> 00:03:26,708 But 35 remain most dreaded age for pregnancy. 64 00:03:26,792 --> 00:03:28,875 -Have a history of preeclampsia? -No. 65 00:03:28,958 --> 00:03:30,875 Allergies to foods? Cancer; 66 00:03:30,958 --> 00:03:32,625 -It has perfect genes. -No. 67 00:03:32,708 --> 00:03:34,708 Her dad is a judge. 68 00:03:34,792 --> 00:03:37,333 First graduated from the Law of Columbia 69 00:03:37,417 --> 00:03:39,750 and is the first woman partner in the company. 70 00:03:39,875 --> 00:03:41,917 Doctor, I wrapped the. 71 00:03:43,708 --> 00:03:45,708 Something else... 72 00:03:46,167 --> 00:03:49,167 Alan, we have the history of your family. 73 00:03:49,458 --> 00:03:52,708 I have a very good explanation. I do not have family. 74 00:03:54,125 --> 00:03:56,917 They gave me up for adoption, grew up in foster care. 75 00:03:57,000 --> 00:03:59,167 Growing up here and there, I not met my mother. 76 00:03:59,542 --> 00:04:02,792 So, I have no family medical history. 77 00:04:03,542 --> 00:04:06,708 But the latest test came out perfect. 78 00:04:06,958 --> 00:04:10,333 You have before you a perfect human specimen. 79 00:04:10,750 --> 00:04:12,625 What else can you ask? 80 00:04:13,167 --> 00:04:14,250 Girlfriend! 81 00:04:14,542 --> 00:04:15,500 See here. 82 00:04:16,167 --> 00:04:18,167 Duque will come baby. 83 00:04:26,542 --> 00:04:28,542 Why not put it in the file? 84 00:04:28,625 --> 00:04:30,667 "He does not know the family history." 85 00:04:30,750 --> 00:04:33,708 He must ask you not to judge. 86 00:04:33,792 --> 00:04:35,458 What matter that I do not know 87 00:04:35,542 --> 00:04:38,667 if they have a high pressure, or diabetes, or the gene 88 00:04:38,750 --> 00:04:42,417 joining your fingers and you can not wear thongs? 89 00:04:42,500 --> 00:04:44,500 Not wear sandals blacks. 90 00:04:44,583 --> 00:04:45,583 You're right. 91 00:04:45,667 --> 00:04:48,500 Harden heels and toes are drying. 92 00:04:49,292 --> 00:04:51,833 I tried all of the Site by DNA testing. 93 00:04:51,917 --> 00:04:55,708 The only thing I learned is that you have affinity with Cleopatra, 94 00:04:55,833 --> 00:04:57,417 I'm 1/23 Irish. 95 00:04:57,667 --> 00:04:59,875 Alan, my dad is a judge. 96 00:04:59,958 --> 00:05:01,958 I told you so many times. 97 00:05:02,042 --> 00:05:04,000 It can help you find them. 98 00:05:04,083 --> 00:05:05,000 No. 99 00:05:05,083 --> 00:05:06,333 Not like me. 100 00:05:06,667 --> 00:05:09,458 She stopped to like you when I started to like him. 101 00:05:09,542 --> 00:05:11,458 I do not want to owe you anything. 102 00:05:12,292 --> 00:05:13,125 Look, Alan. 103 00:05:13,208 --> 00:05:18,542 If it is so important to you as you say, it is the perfect time to ask. 104 00:05:21,667 --> 00:05:24,208 Who do Sunday brunch Saturday? 105 00:05:24,333 --> 00:05:25,625 Neither the whites. 106 00:05:25,750 --> 00:05:27,208 My mom insisted. 107 00:05:27,625 --> 00:05:29,125 I love your mommy. 108 00:05:29,583 --> 00:05:32,208 They just do not like your mom is your dad. 109 00:05:34,917 --> 00:05:36,125 Surprise! 110 00:05:39,000 --> 00:05:39,833 Mum! 111 00:05:39,917 --> 00:05:41,667 My little bear! 112 00:05:41,792 --> 00:05:44,333 Never surprise a pregnant. You do not know that? 113 00:05:44,458 --> 00:05:46,625 Almost break my waters. 114 00:05:46,750 --> 00:05:48,292 Came the whole family. 115 00:05:48,375 --> 00:05:49,375 Truth; 116 00:05:49,458 --> 00:05:51,625 Your sisters, uncles, cousins. 117 00:05:51,708 --> 00:05:53,167 -Xadelfia everywhere. -Mum. 118 00:05:53,250 --> 00:05:55,333 As film Tyler Perry is. 119 00:05:57,208 --> 00:06:00,708 Doug, your girlfriend looks very ... 120 00:06:01,583 --> 00:06:02,833 -social. -Yes. 121 00:06:03,292 --> 00:06:05,292 It is a Russian aerial dancer. 122 00:06:05,375 --> 00:06:07,125 -This with ribbons. -Yes. 123 00:06:07,208 --> 00:06:08,458 Or a spy. 124 00:06:08,542 --> 00:06:11,083 Or just thief. I do not know. 125 00:06:11,208 --> 00:06:14,125 I hide my confidential documents, you never know. 126 00:06:14,208 --> 00:06:15,208 You are smart. 127 00:06:15,333 --> 00:06:16,875 -Ntagk. -Mari. 128 00:06:16,958 --> 00:06:18,708 Thank you for coming. 129 00:06:18,792 --> 00:06:20,167 Nice party. 130 00:06:20,250 --> 00:06:23,042 The mom-Moses break them! 131 00:06:23,125 --> 00:06:24,375 We do not say that. 132 00:06:24,958 --> 00:06:25,917 It is bugger. 133 00:06:26,000 --> 00:06:26,875 -Old. -No. 134 00:06:26,958 --> 00:06:27,833 It's a bomb. 135 00:06:27,917 --> 00:06:28,750 Stop. 136 00:06:29,917 --> 00:06:31,458 Amman, stealing. 137 00:06:31,667 --> 00:06:32,875 -What; -Excuse me. 138 00:06:36,167 --> 00:06:37,000 Well... 139 00:06:37,375 --> 00:06:38,750 Dad bakes, 140 00:06:38,833 --> 00:06:40,833 It is an ideal opportunity to ask. 141 00:06:44,333 --> 00:06:45,167 Hello. 142 00:06:46,583 --> 00:06:47,833 Dad... 143 00:06:49,042 --> 00:06:50,292 Sorry, sir judge ... 144 00:06:50,833 --> 00:06:51,667 Sir. 145 00:06:53,000 --> 00:06:57,208 -Ithela to talk to you about something. -It was very consistent 146 00:06:57,417 --> 00:06:59,333 by Marry my daughter. 147 00:06:59,417 --> 00:07:02,542 Yes, you mentioned during marriage. 148 00:07:03,167 --> 00:07:06,708 When the priest said, "Speak now, otherwise sopaste". 149 00:07:07,167 --> 00:07:08,542 There silence. 150 00:07:08,625 --> 00:07:11,167 I want to make sure that you understand how ... 151 00:07:11,250 --> 00:07:13,500 You will become the father of my grandchild. 152 00:07:13,583 --> 00:07:15,917 I know that, sir. 153 00:07:16,875 --> 00:07:19,000 I lease a new SUV. 154 00:07:19,083 --> 00:07:20,958 It is red, so it seems, 155 00:07:21,042 --> 00:07:23,250 It has a sticker that says "Baby" 156 00:07:23,458 --> 00:07:25,958 and almost finished the nursery. 157 00:07:26,042 --> 00:07:27,833 I have a few final touches. 158 00:07:28,667 --> 00:07:29,583 Damn. 159 00:07:29,708 --> 00:07:31,792 I do not mean that. 160 00:07:34,083 --> 00:07:34,958 My son... 161 00:07:37,000 --> 00:07:38,833 I want to share something with you. 162 00:07:39,292 --> 00:07:41,833 Family is everything. 163 00:07:43,167 --> 00:07:44,708 You have no family. 164 00:07:45,125 --> 00:07:48,750 Marie brings generations 165 00:07:48,833 --> 00:07:50,833 success of its part. 166 00:07:52,667 --> 00:07:54,250 What would you bring? 167 00:07:55,750 --> 00:07:57,667 Give passes with both hands. 168 00:07:59,042 --> 00:08:01,042 Giving passes with both hands? 169 00:08:02,917 --> 00:08:03,875 Listen up. 170 00:08:04,375 --> 00:08:06,542 I want to find my family. 171 00:08:06,958 --> 00:08:08,625 But I want a court order 172 00:08:08,708 --> 00:08:10,458 for my adoption records. 173 00:08:12,333 --> 00:08:13,333 To clarify... 174 00:08:13,417 --> 00:08:14,792 -Yes. -To clarify... 175 00:08:15,167 --> 00:08:16,458 I ask for grace? 176 00:08:16,542 --> 00:08:19,000 No thanks ... The grace is great word. 177 00:08:19,625 --> 00:08:20,917 A service. 178 00:08:21,000 --> 00:08:23,625 I want to say "thanks", not "service". 179 00:08:24,042 --> 00:08:26,250 Let us not throw the "grace" so. 180 00:08:26,333 --> 00:08:28,750 Say "Lord Judge, do me a favor?" 181 00:08:29,667 --> 00:08:30,833 do me a ... 182 00:08:33,708 --> 00:08:34,958 You make me a favor? 183 00:08:35,917 --> 00:08:36,792 Here you go. 184 00:08:37,583 --> 00:08:39,667 Here you go. It was not so difficult. 185 00:08:40,042 --> 00:08:42,833 -It was. -Basic was easier than I thought. 186 00:08:42,917 --> 00:08:44,292 You know... 187 00:08:45,167 --> 00:08:47,375 You're not a fighter, son. 188 00:08:48,083 --> 00:08:49,000 No. 189 00:08:49,167 --> 00:08:50,750 JUDGE Leland GOUOTKINS 190 00:08:51,708 --> 00:08:52,667 What is this; 191 00:08:54,458 --> 00:08:55,833 How cute! 192 00:08:55,917 --> 00:08:57,333 Look, Alan. 193 00:08:58,167 --> 00:09:01,250 Trying to find this information for years, 194 00:09:01,333 --> 00:09:04,250 and your father found them in an hour. 195 00:09:15,250 --> 00:09:16,167 Open it. 196 00:09:17,042 --> 00:09:20,250 Marie, if I open it, you know that there is no turning back. 197 00:09:20,333 --> 00:09:21,375 Opened in ruins. 198 00:09:26,458 --> 00:09:27,458 Mari ... 199 00:09:28,125 --> 00:09:31,375 always wondered what my biological family. 200 00:09:32,125 --> 00:09:35,333 Where they came from, if they were poor, hardworking. 201 00:09:35,417 --> 00:09:37,667 If company opened laundries 202 00:09:38,000 --> 00:09:39,208 and they became rich 203 00:09:39,292 --> 00:09:41,625 and moved to eastern Manhattan 204 00:09:41,792 --> 00:09:43,500 and bought a spitarona ... 205 00:09:43,583 --> 00:09:45,958 Alan, you're not in the Jeffersons. 206 00:09:46,208 --> 00:09:47,500 I can dream. 207 00:09:47,583 --> 00:09:49,875 -Anoixe the ruins. -Do not shout at me. 208 00:09:50,458 --> 00:09:52,208 The avoid. Come on. 209 00:09:53,333 --> 00:09:55,958 Baby, do not make sense. 210 00:09:56,042 --> 00:09:59,333 Well, file transfer ... 211 00:10:00,583 --> 00:10:02,833 Alan, your birth certificate. 212 00:10:04,333 --> 00:10:05,208 Look. 213 00:10:05,833 --> 00:10:07,750 Birth Certificate 214 00:10:07,833 --> 00:10:08,750 Mari ... 215 00:10:08,833 --> 00:10:11,542 My birth certificate. It's me! 216 00:10:11,625 --> 00:10:13,750 Yes, whole two and a half pounds. 217 00:10:14,292 --> 00:10:15,375 Healthy baby! 218 00:10:15,458 --> 00:10:16,792 -Good baby. -Yes. 219 00:10:16,875 --> 00:10:18,250 More-impossible. -A little bit. 220 00:10:19,208 --> 00:10:20,417 There is no father. 221 00:10:22,750 --> 00:10:23,750 Look, Alan. 222 00:10:24,250 --> 00:10:26,708 The name of your biological mother. 223 00:10:27,167 --> 00:10:29,000 Lynette Spelman. 224 00:10:30,333 --> 00:10:31,167 Lynette? 225 00:10:33,250 --> 00:10:34,417 You know no Lynette? 226 00:10:34,500 --> 00:10:35,625 No. 227 00:10:35,792 --> 00:10:38,958 I know a Lynette. The hairdresser who cuts my hair. 228 00:10:39,042 --> 00:10:40,167 -So to say. -Come on. 229 00:10:40,250 --> 00:10:43,375 He made up the shutdown, but I was stoned. 230 00:10:43,458 --> 00:10:45,583 -It's good. Perhaps my mom is a hairdresser. 231 00:10:46,167 --> 00:10:47,375 Perhaps he invented the braids. 232 00:10:47,708 --> 00:10:51,000 And you wear braids now, maybe that's why I like it, 233 00:10:51,083 --> 00:10:53,375 because you remind me who invented the braids! 234 00:10:54,125 --> 00:10:55,875 Perhaps a Millionaire! 235 00:10:55,958 --> 00:10:57,792 Can you ask me. 236 00:10:57,875 --> 00:10:59,833 To the address. 237 00:11:00,542 --> 00:11:01,375 Look. 238 00:11:07,042 --> 00:11:09,292 -I mom. -Yes baby. 239 00:11:10,083 --> 00:11:13,083 -I mom. -My baby. 240 00:11:15,500 --> 00:11:18,333 -You grandmother. -You grandmother. 241 00:11:20,042 --> 00:11:23,958 -Mipos not want to know me? -How is it? 242 00:11:24,542 --> 00:11:27,750 Hurry up, otherwise you will lose the opportunity. 243 00:11:27,833 --> 00:11:31,333 You will need to focus on the family got here. 244 00:11:33,000 --> 00:11:34,333 -Okay. -Okay; 245 00:11:35,292 --> 00:11:36,167 Thanks. 246 00:11:38,917 --> 00:11:40,958 Do not worry. I will be back. 247 00:11:41,042 --> 00:11:41,958 Okay. 248 00:11:43,208 --> 00:11:46,958 Maybe by helicopter, because my mom blows. 249 00:11:50,333 --> 00:11:52,292 I love you! Very! 250 00:11:52,792 --> 00:11:55,042 Hello Baby! And another baby! 251 00:12:29,042 --> 00:12:30,750 WELCOME TO Bradford 252 00:12:30,833 --> 00:12:31,833 How would I say? 253 00:12:32,833 --> 00:12:36,083 Hi Mom. 254 00:12:36,458 --> 00:12:38,125 I forgive you, Mom. 255 00:12:38,208 --> 00:12:40,625 I'm a little sad that you were here 256 00:12:40,708 --> 00:12:43,875 the last 38 years, MORI bitch. 257 00:12:43,958 --> 00:12:44,958 Excuse me. 258 00:12:45,292 --> 00:12:47,708 I will be relaxed. Everything is going to be OK. 259 00:13:27,583 --> 00:13:29,708 Put the letters in the yard. 260 00:13:32,083 --> 00:13:32,917 Hello. 261 00:13:33,917 --> 00:13:35,542 You're our postman. 262 00:13:36,250 --> 00:13:38,625 No, I'm not a postman. 263 00:13:38,708 --> 00:13:42,625 I anticipate an episode Mork & Mindy. 264 00:13:42,708 --> 00:13:45,333 Necessarily have to be rude 265 00:13:45,417 --> 00:13:47,458 and say "Go away, please." 266 00:13:49,000 --> 00:13:51,292 Who even sees it? 267 00:13:54,125 --> 00:13:54,958 Sir! 268 00:13:55,042 --> 00:13:56,958 Lives here Lynette Spelman? 269 00:13:57,667 --> 00:14:00,125 No, I'll say it in Spanish ... 270 00:14:00,583 --> 00:14:01,917 El no. 271 00:14:07,042 --> 00:14:10,292 Why says Av. Spelman in the mailbox? 272 00:14:12,625 --> 00:14:13,667 Very well. 273 00:14:14,000 --> 00:14:15,250 But not here. 274 00:14:15,375 --> 00:14:16,875 Truth; Damn it. 275 00:14:16,958 --> 00:14:18,042 What do you want; 276 00:14:20,667 --> 00:14:21,833 My name is Alan, 277 00:14:22,333 --> 00:14:24,417 by Lynette Spelman is my mother. 278 00:14:26,750 --> 00:14:30,917 The Spelman Lynette has only one son, say Russell. 279 00:14:31,750 --> 00:14:32,667 I have evidence. 280 00:14:38,042 --> 00:14:39,500 LINET SPELMAN 281 00:14:40,000 --> 00:14:42,333 But the Quantum Leap. 282 00:14:56,417 --> 00:14:57,250 Give it to me. 283 00:14:59,292 --> 00:15:01,667 It can not be done. I'm her son. 284 00:15:02,167 --> 00:15:03,458 He has done wrong! 285 00:15:03,667 --> 00:15:05,000 Are you the son? 286 00:15:06,167 --> 00:15:08,500 And I'm her son. We are brothers. 287 00:15:08,917 --> 00:15:11,542 Sit down, you're my brother, Russell. 288 00:15:11,625 --> 00:15:14,417 No, look here. You see; 289 00:15:14,500 --> 00:15:17,833 Do you see a typo? It's my birthday then. 290 00:15:17,917 --> 00:15:19,542 They are my own birthday. 291 00:15:19,625 --> 00:15:22,208 This would turn out only meaningful 292 00:15:22,292 --> 00:15:23,667 if we were ... 293 00:15:26,917 --> 00:15:28,042 Gemini. 294 00:15:32,042 --> 00:15:33,708 We are twins. 295 00:15:35,750 --> 00:15:36,583 Russell! 296 00:15:37,750 --> 00:15:39,125 We're twins! 297 00:15:39,667 --> 00:15:41,208 Come here, my brother! 298 00:15:42,333 --> 00:15:43,333 I feel awkward. 299 00:15:44,167 --> 00:15:46,250 There has to embrace man again. 300 00:15:46,583 --> 00:15:50,417 Let me, otherwise I will use the whistle that gave my mom. 301 00:15:50,958 --> 00:15:51,958 I warned you. 302 00:15:52,583 --> 00:15:54,250 -Okay. -Epikindynos stranger! 303 00:15:54,583 --> 00:15:55,667 Dangerous stranger! 304 00:15:57,667 --> 00:15:59,250 Go inside; 305 00:15:59,500 --> 00:16:03,292 Do not touch anything with your psorochera. Everything of value here. 306 00:16:03,375 --> 00:16:05,708 Is antique, especially the television magazine 307 00:16:05,792 --> 00:16:07,375 once will be worth billions. 308 00:16:07,458 --> 00:16:08,917 I and other news. 309 00:16:09,458 --> 00:16:10,792 Uncle will become. 310 00:16:11,292 --> 00:16:13,375 -Thio Russell. -Apaisio name. 311 00:16:13,750 --> 00:16:14,708 Nice sounds. 312 00:16:14,792 --> 00:16:17,000 As clown breakfast ntitzei. 313 00:16:17,083 --> 00:16:18,542 This is the maiden? 314 00:16:18,667 --> 00:16:19,792 Yes, jealous? 315 00:16:20,792 --> 00:16:23,292 I can not believe I'm standing here 316 00:16:23,375 --> 00:16:24,875 with my twin. 317 00:16:24,958 --> 00:16:25,833 Me neither. 318 00:16:25,917 --> 00:16:26,917 Look us. 319 00:16:27,083 --> 00:16:28,583 We are identical. 320 00:16:28,792 --> 00:16:31,458 Yes, we almost ... 321 00:16:32,125 --> 00:16:34,375 all alike. 322 00:16:34,458 --> 00:16:37,042 No, we are identical. 323 00:16:37,125 --> 00:16:39,750 Like looking in the mirror. 324 00:16:39,875 --> 00:16:42,958 Unbelievable. Same person, same hair line. 325 00:16:43,375 --> 00:16:45,000 I'm much more handsome. 326 00:16:45,083 --> 00:16:47,625 So I've olives and you do not. 327 00:16:49,667 --> 00:16:50,958 Russell ... 328 00:16:52,167 --> 00:16:53,667 I guess staying here. 329 00:16:54,417 --> 00:16:56,500 It is obvious observation. 330 00:16:56,958 --> 00:16:59,292 Why should I have my cereal bowl 331 00:16:59,375 --> 00:17:00,542 with my name? 332 00:17:00,667 --> 00:17:01,583 -Look. -Yes. 333 00:17:01,708 --> 00:17:04,167 How nice. I love cereal. 334 00:17:05,250 --> 00:17:06,917 It's something we have in common. 335 00:17:07,292 --> 00:17:08,583 Me love me. 336 00:17:09,000 --> 00:17:10,708 Although I prefer Wheat Chex. 337 00:17:10,792 --> 00:17:11,708 The Wheat Chex; 338 00:17:13,167 --> 00:17:15,750 Sorry, I prefer the edible. 339 00:17:16,167 --> 00:17:18,125 Ideally, the fruity 340 00:17:18,208 --> 00:17:21,458 taste of the Captain's Crunchberries. 341 00:17:23,208 --> 00:17:24,458 When you meet her? 342 00:17:24,833 --> 00:17:26,042 -Which; -Mom. 343 00:17:26,292 --> 00:17:27,833 The Lynette, ie. 344 00:17:28,292 --> 00:17:29,417 When you turn? 345 00:17:30,250 --> 00:17:31,583 Dykolo know. 346 00:17:31,667 --> 00:17:33,875 I have to ask so many. 347 00:17:33,958 --> 00:17:36,667 I want to tell her so much, that I married, 348 00:17:36,750 --> 00:17:38,208 that will become grandmother. 349 00:17:38,292 --> 00:17:39,125 They are dead! 350 00:17:39,792 --> 00:17:40,625 What happened; 351 00:17:41,250 --> 00:17:42,417 Yes, you know ... 352 00:17:43,625 --> 00:17:45,333 regrets to inform 353 00:17:45,833 --> 00:17:48,000 that Lynette Spelman died. 354 00:17:48,125 --> 00:17:48,958 How; 355 00:17:49,750 --> 00:17:50,583 Car. 356 00:17:51,875 --> 00:17:53,875 I told her to look at the brakes. 357 00:17:53,958 --> 00:17:58,042 And rammed down a Honda's 1986 Civic SE. 358 00:17:58,333 --> 00:17:59,167 He was blue. 359 00:17:59,750 --> 00:18:01,208 The color of periwinkle. 360 00:18:01,583 --> 00:18:03,458 He was such a guy, 361 00:18:03,542 --> 00:18:06,458 working as stingy and did not go. 362 00:18:06,625 --> 00:18:08,708 Obviously, I did not do it. 363 00:18:10,083 --> 00:18:11,417 Due to size? 364 00:18:12,167 --> 00:18:16,542 Why I do not know anything posh, and expensive foreign cars like Honda. 365 00:18:16,625 --> 00:18:17,875 That was pie? 366 00:18:18,500 --> 00:18:19,833 Unfortunately yes. 367 00:18:22,292 --> 00:18:25,000 This is a disaster. 368 00:18:26,875 --> 00:18:28,500 -Excuse me. -I sit here. 369 00:18:28,583 --> 00:18:30,250 Sorry, I spend a lot of time 370 00:18:30,333 --> 00:18:33,333 trying to bring the chair to the measures of my buttocks. 371 00:18:34,958 --> 00:18:37,167 At last I find, and it's late. 372 00:18:37,500 --> 00:18:40,083 Why do not you go home to grieve? 373 00:18:41,375 --> 00:18:43,583 Sorry, I began my turn. 374 00:18:44,708 --> 00:18:45,792 You have photos; 375 00:18:48,500 --> 00:18:50,500 Already I hate my brother! 376 00:18:53,208 --> 00:18:54,542 Leave it my cereal. 377 00:18:55,750 --> 00:18:59,458 All my life I lived with this woman, although koutsodonta, 378 00:18:59,958 --> 00:19:01,250 It was holy. 379 00:19:01,375 --> 00:19:02,500 And dad? 380 00:19:03,167 --> 00:19:05,125 He abandoned when she became pregnant. 381 00:19:05,208 --> 00:19:06,542 But she continued. 382 00:19:06,625 --> 00:19:08,250 Sounds awful woman. 383 00:19:08,625 --> 00:19:09,542 Indeed. 384 00:19:10,458 --> 00:19:11,375 Sour candy? 385 00:19:12,333 --> 00:19:13,167 Yeah. 386 00:19:14,083 --> 00:19:16,958 He never told why he gave? 387 00:19:17,208 --> 00:19:18,417 Not ever said. 388 00:19:18,625 --> 00:19:19,542 Not a word. 389 00:19:20,083 --> 00:19:20,958 Neither overspray. 390 00:19:24,708 --> 00:19:25,625 It's sour. 391 00:19:29,792 --> 00:19:30,708 Seriously; 392 00:19:31,208 --> 00:19:33,625 You bite the sour candy? 393 00:19:34,958 --> 00:19:36,750 That's why he chose me mom. 394 00:19:36,833 --> 00:19:41,042 Good. You give me a napkin for my broken tooth? 395 00:19:43,083 --> 00:19:44,500 The mom loved them. 396 00:19:44,875 --> 00:19:48,292 He said that Dad had such sour, so I pulled. 397 00:19:48,917 --> 00:19:49,792 Alan! 398 00:19:49,875 --> 00:19:52,792 Whatever you do, do not psachoulepseis her drawers. 399 00:19:52,875 --> 00:19:55,625 Have something odd massage machines and such. 400 00:20:33,417 --> 00:20:35,125 Family medical history. 401 00:20:39,958 --> 00:20:41,333 What is this; 402 00:20:45,792 --> 00:20:47,875 Woman gives birth EXADYMA 403 00:20:49,333 --> 00:20:50,917 I do not push you, 404 00:20:51,000 --> 00:20:52,792 but in Ciglane strongly. 405 00:20:52,875 --> 00:20:54,958 The Mork will speak to the Orson ... 406 00:20:55,250 --> 00:20:56,125 What is this; 407 00:20:56,750 --> 00:20:58,208 Did you know that? 408 00:20:59,792 --> 00:21:02,042 He made six babies at the same time! 409 00:21:04,458 --> 00:21:06,375 -You are others? -Rasel. 410 00:21:06,458 --> 00:21:07,583 We and others! 411 00:21:08,625 --> 00:21:11,042 If triplets are three ... 412 00:21:11,792 --> 00:21:12,750 Russell ... 413 00:21:13,375 --> 00:21:14,875 We exadyma! 414 00:21:16,083 --> 00:21:18,167 My Lady! 415 00:21:22,667 --> 00:21:24,083 MOTEL Bradford 416 00:21:24,208 --> 00:21:27,042 Baby, I'm sorry too about your biological mom. 417 00:21:27,292 --> 00:21:28,375 Does not matter. 418 00:21:28,583 --> 00:21:32,250 I still have the Don, the Ethan in Tzaspar, Russell and Little Pete. 419 00:21:32,333 --> 00:21:35,542 Yes, Little Pete is the official name. 420 00:21:35,792 --> 00:21:38,458 In ghettos and thy uncle stench. 421 00:21:39,000 --> 00:21:41,500 I have found where the Ethan works, 422 00:21:41,583 --> 00:21:43,792 but nothing about Tzaspar, disappeared. 423 00:21:44,042 --> 00:21:44,875 The Don? 424 00:21:45,000 --> 00:21:46,917 I found a number, I called. 425 00:21:47,000 --> 00:21:48,542 So what; 426 00:21:48,708 --> 00:21:49,875 Someone lifted. 427 00:21:50,250 --> 00:21:53,167 He gave me an address in Alabama and told him to fetch cigarettes. 428 00:21:53,250 --> 00:21:54,125 Take care. 429 00:21:54,417 --> 00:21:55,625 You do not know. 430 00:21:55,875 --> 00:21:58,875 Maybe someone changed his name to Idris Elba. 431 00:21:59,167 --> 00:22:01,375 We have similar bone structure. 432 00:22:01,458 --> 00:22:03,083 The Idris has all his teeth. 433 00:22:03,208 --> 00:22:04,625 I will make gold seal. 434 00:22:04,708 --> 00:22:05,583 No, Alan. 435 00:22:06,042 --> 00:22:08,250 There will be meetings so your family. 436 00:22:08,458 --> 00:22:10,792 That's why I bought this. 437 00:22:12,167 --> 00:22:13,250 Glue. 438 00:22:13,375 --> 00:22:16,708 My God, do not put it, Alan. Go to a dentist. 439 00:22:16,792 --> 00:22:17,625 My baby... 440 00:22:17,750 --> 00:22:19,083 -You a retake. -alanine. 441 00:22:39,750 --> 00:22:40,583 Russell! 442 00:22:40,833 --> 00:22:43,458 -Hello, Alan. -How did you get in my room? 443 00:22:43,542 --> 00:22:45,792 I told the reception that we are brothers. 444 00:22:45,958 --> 00:22:47,792 Obviously believe me, we are identical. 445 00:22:49,375 --> 00:22:50,833 What are you doing here; 446 00:22:52,500 --> 00:22:53,708 I have good news. 447 00:22:53,792 --> 00:22:56,875 I will go with you to meet our brothers. 448 00:22:59,333 --> 00:23:01,750 I was not expecting company. 449 00:23:01,958 --> 00:23:03,542 -Excuse me. -Alanine. 450 00:23:03,750 --> 00:23:05,250 My mother died. 451 00:23:05,458 --> 00:23:10,333 This trip might help to recover from the greatest tragedy of my life. 452 00:23:11,167 --> 00:23:12,042 Please. 453 00:23:12,500 --> 00:23:13,500 I brought cereal. 454 00:23:15,083 --> 00:23:15,958 Good. 455 00:23:16,375 --> 00:23:17,250 Let's go. 456 00:23:17,333 --> 00:23:18,208 Truth; 457 00:23:18,333 --> 00:23:20,583 Tomorrow we start the journey. 458 00:23:20,833 --> 00:23:22,583 Done. 459 00:23:22,667 --> 00:23:25,458 We will have time to adelfothoume. 460 00:23:25,583 --> 00:23:26,542 Do adelfothoume? 461 00:23:26,708 --> 00:23:29,125 You turned a noun into a verb? 462 00:23:30,083 --> 00:23:31,833 So it seems. 463 00:23:31,917 --> 00:23:34,083 Grammar is wrong. 464 00:23:38,375 --> 00:23:40,167 Good night. Wanna hug? 465 00:23:41,583 --> 00:23:43,833 You're naked! What stage? 466 00:23:43,917 --> 00:23:45,375 Of course. I sleep naked. 467 00:23:45,667 --> 00:23:47,500 I'm comfortable with my body. 468 00:23:47,875 --> 00:23:52,208 The naked body is beautiful. And it helps me not to sweat. 469 00:23:52,292 --> 00:23:53,917 I do not want to sweat at night. 470 00:23:54,250 --> 00:23:56,292 This layer floats like a raft 471 00:23:56,375 --> 00:23:59,500 after a hurricane. And he has a dog over. 472 00:23:59,667 --> 00:24:01,167 They are wet and dirty. 473 00:24:01,250 --> 00:24:03,000 If you do not put clothes ... 474 00:24:03,125 --> 00:24:03,958 Good. 475 00:24:04,333 --> 00:24:06,333 Someone has insecure masculinity. 476 00:24:06,667 --> 00:24:08,583 Luckily I brought pajamas, Alan. 477 00:24:11,625 --> 00:24:16,375 Russell knew that Alabama has nearly 900 kilometers of coastline? 478 00:24:16,583 --> 00:24:18,917 The Don will spitarona sea. 479 00:24:19,000 --> 00:24:23,208 Perhaps it is not obvious, but the first time I sleep with another company. 480 00:24:23,292 --> 00:24:24,333 No! 481 00:24:24,500 --> 00:24:25,917 -Seriously. -Come on. 482 00:24:26,375 --> 00:24:29,208 We may share the bed now covered. 483 00:24:29,417 --> 00:24:31,833 Yes, I put underwear. Come on. 484 00:24:32,417 --> 00:24:34,167 -Pame, Alan! -What are you doing; 485 00:24:34,250 --> 00:24:36,708 We did not do it small. Come on! 486 00:24:36,792 --> 00:24:38,542 Okay, for a while. 487 00:24:38,625 --> 00:24:39,875 After sleep. 488 00:24:39,958 --> 00:24:43,333 I can jump higher than you! 489 00:24:44,792 --> 00:24:46,042 I run the air! 490 00:24:48,125 --> 00:24:49,125 It s funny! 491 00:24:49,208 --> 00:24:50,083 I told you... 492 00:24:53,542 --> 00:24:56,667 Fortunately dead mom. We ate wood. 493 00:24:56,750 --> 00:24:58,125 I know that your transmitter ... 494 00:24:59,167 --> 00:25:00,208 Pillow! 495 00:25:00,292 --> 00:25:02,292 Want pillow? You got him! 496 00:25:02,667 --> 00:25:03,500 Yes! 497 00:25:03,583 --> 00:25:06,208 Hitting below the belt! Want pillow? 498 00:25:07,458 --> 00:25:08,875 Good hit. 499 00:25:09,958 --> 00:25:11,958 You have power, big guy? 500 00:25:13,875 --> 00:25:14,875 Fa 'it! 501 00:25:15,708 --> 00:25:17,708 You are big goal. To see you! 502 00:25:19,625 --> 00:25:22,167 So playing pillow fight! 503 00:25:25,875 --> 00:25:28,125 It was nice that, Alan. 504 00:25:28,500 --> 00:25:31,625 We may not play another. It is dangerous as battle. 505 00:25:37,958 --> 00:25:38,875 You know something; 506 00:25:39,000 --> 00:25:42,958 Plate is when sleeping with another. I look forward to tomorrow night. 507 00:25:43,042 --> 00:25:44,917 Yes. Tomorrow. 508 00:25:48,375 --> 00:25:49,583 Goodbye, Bradford. 509 00:25:49,917 --> 00:25:51,333 Arrivederci, Bradford. 510 00:25:51,917 --> 00:25:53,625 They thought they would never leave. 511 00:25:54,458 --> 00:25:55,833 They denied. 512 00:25:56,250 --> 00:25:58,333 -Who; -The critics. 513 00:25:58,708 --> 00:26:01,417 Teachers, doctor, 514 00:26:01,500 --> 00:26:03,417 the butcher, the baker, 515 00:26:03,500 --> 00:26:05,375 school traffic policeman in passing, 516 00:26:05,458 --> 00:26:08,375 the sheriff, his assistant, gynecologist Mom. 517 00:26:08,458 --> 00:26:10,083 -Aman. -Yes. 518 00:26:10,208 --> 00:26:11,208 Everyone. 519 00:26:14,083 --> 00:26:15,417 Tell me about you. 520 00:26:16,000 --> 00:26:17,458 Why; 521 00:26:17,875 --> 00:26:19,458 The IRS are you? 522 00:26:20,250 --> 00:26:23,292 Tell me what is your first memory with mom. 523 00:26:23,375 --> 00:26:25,292 Forcing me to eat avocados. 524 00:26:25,417 --> 00:26:27,792 -Malista. -Was disgusting, of course. 525 00:26:28,542 --> 00:26:30,250 Soft boiled like plasticine. 526 00:26:30,333 --> 00:26:34,292 We have this common. And I hate avocados. 527 00:26:34,667 --> 00:26:35,500 Perfect. 528 00:26:35,583 --> 00:26:40,042 Do you like the series? Let's sing our favorite entry. 529 00:26:40,417 --> 00:26:42,000 Better not. 530 00:26:42,458 --> 00:26:46,750 Everybody is different 531 00:26:46,833 --> 00:26:48,583 The right for you 532 00:26:48,667 --> 00:26:50,583 For others it may be incorrect 533 00:26:50,667 --> 00:26:54,250 A man born rich 534 00:26:54,333 --> 00:26:56,792 And it came two other 535 00:26:56,875 --> 00:26:58,917 All that had been a denim 536 00:26:59,167 --> 00:27:00,917 Everyone is different 537 00:27:01,167 --> 00:27:06,375 We need everyone to be different To change the world 538 00:27:08,625 --> 00:27:11,500 -M 'love the Different Strokes. -Vrika one. 539 00:27:17,708 --> 00:27:19,542 Is the introduction of M * A * S * H ​​*. 540 00:27:19,625 --> 00:27:20,875 By sleeps. 541 00:27:21,292 --> 00:27:24,542 I thought it would be fun to sing imports. 542 00:27:24,667 --> 00:27:26,625 I know songs from ads. 543 00:27:42,333 --> 00:27:43,167 Russell. 544 00:27:43,667 --> 00:27:44,833 Russell. 545 00:27:45,750 --> 00:27:47,625 I want to drive. Got tired. 546 00:27:47,708 --> 00:27:49,292 Yes, I do not think. 547 00:27:49,500 --> 00:27:51,083 -cat? -Because... 548 00:27:51,167 --> 00:27:54,875 I do not want to take on the legal responsibility for someone else's vehicle. 549 00:27:54,958 --> 00:27:55,792 serious? 550 00:27:56,125 --> 00:27:57,500 And I do not know driving. 551 00:27:57,917 --> 00:28:00,292 You do not know driving? Leave us. 552 00:28:00,375 --> 00:28:03,417 To tell you the truth; I always wanted to know, 553 00:28:03,542 --> 00:28:06,167 so I can run away nose one day 554 00:28:06,250 --> 00:28:09,792 with a golden Pontiac Firebird Esprit of '76. 555 00:28:10,500 --> 00:28:13,167 The car, which had James Scott ... 556 00:28:13,250 --> 00:28:14,167 Rockford! 557 00:28:14,250 --> 00:28:16,333 I loved the The Rockford Files! 558 00:28:16,417 --> 00:28:18,125 And I love it! 559 00:28:18,250 --> 00:28:19,917 -Tromero car. -The best. 560 00:28:20,000 --> 00:28:23,167 I have a copy of the instruction manual. 561 00:28:23,250 --> 00:28:24,250 Truth; 562 00:28:24,375 --> 00:28:26,417 I've read it ten times. 563 00:28:27,667 --> 00:28:28,625 I see. 564 00:28:28,792 --> 00:28:29,708 Russell. 565 00:28:30,125 --> 00:28:33,708 I will stop here because I was tired. 566 00:28:35,625 --> 00:28:36,833 To fall slightly. 567 00:28:38,042 --> 00:28:40,792 I see no hotel here, Alan. 568 00:28:40,875 --> 00:28:42,917 No hotel Russell. 569 00:28:43,208 --> 00:28:44,042 Tomorrow, 570 00:28:44,708 --> 00:28:47,667 I will make you your first driving lesson. 571 00:28:49,667 --> 00:28:51,125 Sure it's safe? 572 00:28:51,833 --> 00:28:53,167 Yes, it is safe. 573 00:28:53,250 --> 00:28:56,833 We are family. I watch you and you me. 574 00:28:56,917 --> 00:28:58,125 I do not know, Alan. 575 00:28:58,750 --> 00:29:00,958 You're not the family I wanted. 576 00:29:01,292 --> 00:29:03,000 This happened to you. 577 00:29:03,083 --> 00:29:05,542 As the end kitsch comedy. 578 00:29:05,625 --> 00:29:07,833 ever stop talking? 579 00:29:07,917 --> 00:29:09,500 -Sometimes. -Koimisou. 580 00:29:09,875 --> 00:29:12,708 -If I had warm milk ... -measures cereal boxes. 581 00:29:12,792 --> 00:29:13,958 Good idea. 582 00:29:15,667 --> 00:29:17,083 A Lucky Charm. 583 00:29:18,375 --> 00:29:19,708 Two Cap'n Crunch ... 584 00:29:20,583 --> 00:29:21,792 Three Froot Loops. 585 00:29:27,458 --> 00:29:29,042 What time is it, Russell? 586 00:29:30,917 --> 00:29:31,833 Russell? 587 00:29:48,167 --> 00:29:49,417 Russell! 588 00:29:59,958 --> 00:30:01,000 Russell! 589 00:30:01,375 --> 00:30:02,625 What are you doing; 590 00:30:07,000 --> 00:30:10,417 Why run like Rerun from the What's Happening; 591 00:30:10,708 --> 00:30:13,042 -We have to go. -Where are we going; 592 00:30:13,458 --> 00:30:14,917 Why run? 593 00:30:15,000 --> 00:30:17,458 I'm ready for the driving lesson. 594 00:30:22,000 --> 00:30:23,542 No! 595 00:30:24,417 --> 00:30:26,417 My new Stan Smith. 596 00:30:27,208 --> 00:30:29,417 Get in the car. 597 00:30:29,500 --> 00:30:30,375 What; 598 00:30:30,667 --> 00:30:31,625 It sounds like ... 599 00:30:34,000 --> 00:30:36,083 What; What of soft ... 600 00:30:39,417 --> 00:30:40,333 kies! 601 00:30:49,708 --> 00:30:52,417 Our good cow. 602 00:30:55,750 --> 00:30:56,792 Open the door! 603 00:30:57,042 --> 00:30:58,750 Russell! Open the door! 604 00:30:59,208 --> 00:31:01,292 Pick up the handle! 605 00:31:04,458 --> 00:31:06,625 By confusing the vehicle technology. 606 00:31:06,708 --> 00:31:07,792 Open the door! 607 00:31:12,917 --> 00:31:13,833 Toro! 608 00:31:17,792 --> 00:31:18,708 Stop it! 609 00:31:19,042 --> 00:31:19,917 Stop it! 610 00:31:22,292 --> 00:31:24,000 They will kill Alan. 611 00:31:27,792 --> 00:31:29,500 If you do not pick up the handle ... 612 00:31:29,667 --> 00:31:31,208 I see the key. 613 00:31:31,375 --> 00:31:33,375 I have the key. 614 00:31:34,708 --> 00:31:36,667 Your car is haunted. 615 00:31:37,292 --> 00:31:38,292 Go away! 616 00:31:43,667 --> 00:31:44,667 What are we doing now; 617 00:31:44,750 --> 00:31:45,583 Hit the brake! 618 00:31:45,667 --> 00:31:47,292 Brake. Pedal. 619 00:31:48,333 --> 00:31:49,292 Now; 620 00:31:49,375 --> 00:31:51,625 -Vale speed! -Speed. 621 00:31:51,708 --> 00:31:52,750 Press the accelerator gently. 622 00:31:53,167 --> 00:31:54,708 Okay, gently. 623 00:32:01,708 --> 00:32:03,500 What did the bull? 624 00:32:03,583 --> 00:32:07,125 Like milk for my cereal and I pulled the nipple. 625 00:32:11,583 --> 00:32:12,833 Be careful! 626 00:32:13,333 --> 00:32:14,708 Be careful! 627 00:32:58,083 --> 00:32:59,708 Nice course. Do it again? 628 00:33:04,083 --> 00:33:06,375 Welcome to Alabama 629 00:33:13,375 --> 00:33:16,375 Large house is different from what you expect. 630 00:33:16,458 --> 00:33:18,750 Surely it is the right address? 631 00:33:30,250 --> 00:33:31,667 Three-thirteen, receive. 632 00:33:41,333 --> 00:33:43,333 You will stop cheating. 633 00:33:43,625 --> 00:33:45,375 Get your hands off me. 634 00:33:45,458 --> 00:33:48,750 Get your hands off me, Ntintra. 635 00:33:49,958 --> 00:33:51,833 You pale privileges. 636 00:33:51,958 --> 00:33:55,625 You sign and weapon, but you're not better than me. 637 00:33:55,750 --> 00:33:58,500 Your mom is? To put my money. 638 00:33:58,583 --> 00:33:59,958 I will beat your daughter. 639 00:34:00,042 --> 00:34:01,458 -Nton ... despite 'the phone. 640 00:34:01,542 --> 00:34:03,417 I'm gonna hit you. 641 00:34:03,500 --> 00:34:05,500 Let peaceful people. 642 00:34:05,625 --> 00:34:07,000 Anyway... 643 00:34:08,542 --> 00:34:11,500 Tell me what you like, I'm losing time in the courtyard. 644 00:34:11,583 --> 00:34:14,625 The Guardian says that you are my brother. Apply; 645 00:34:17,542 --> 00:34:21,000 Yes, I have the birth certificate to prove it. 646 00:34:24,250 --> 00:34:25,125 I'm Alan. 647 00:34:26,375 --> 00:34:28,583 No I do not know you. 648 00:34:29,000 --> 00:34:32,458 Okay, I was glad. That's your other brother, Russell. 649 00:34:33,125 --> 00:34:33,958 Hello. 650 00:34:34,500 --> 00:34:35,583 With none. 651 00:34:36,958 --> 00:34:40,292 He came from defective testicles. It is not my brother. 652 00:34:40,583 --> 00:34:41,583 You and me... 653 00:34:41,667 --> 00:34:44,625 indeed alike. I see the resemblance. 654 00:34:44,708 --> 00:34:46,292 It is incredible. 655 00:34:46,375 --> 00:34:48,750 I do not see any resemblance. 656 00:34:49,125 --> 00:34:51,250 It's like looking at the mirror. 657 00:34:51,583 --> 00:34:53,667 But a mirror of the amusement park, 658 00:34:53,750 --> 00:34:55,583 I'm exuberant and beautiful, 659 00:34:55,833 --> 00:34:57,167 you too skinny. 660 00:34:57,250 --> 00:34:58,250 But Fit. 661 00:34:58,333 --> 00:35:00,083 You're like a junkie 662 00:35:00,167 --> 00:35:03,375 left drugs and caught weights. 663 00:35:03,750 --> 00:35:05,000 I see. 664 00:35:11,583 --> 00:35:12,708 Come to Daddy. 665 00:35:17,292 --> 00:35:18,500 Come on. 666 00:35:20,167 --> 00:35:21,333 Where are the cigarettes? 667 00:35:22,750 --> 00:35:25,000 -No ... I brought Plates do! 668 00:35:25,083 --> 00:35:26,750 Not a chance 669 00:35:26,958 --> 00:35:30,542 you appear to be in jail without cigarettes! 670 00:35:30,625 --> 00:35:34,375 Like going to the strip club and not to bring cash. 671 00:35:34,583 --> 00:35:37,583 None will not rub on your dick free. 672 00:35:40,083 --> 00:35:40,958 dude. 673 00:35:41,125 --> 00:35:42,000 Russell! 674 00:35:42,083 --> 00:35:44,667 The guards did a body check, how did you bring? 675 00:35:44,750 --> 00:35:48,208 In prisoners comedy World Hogan's Heroes, 676 00:35:48,292 --> 00:35:49,583 the Hogan brought 677 00:35:49,667 --> 00:35:51,583 to fool Sergeant Schultz 678 00:35:51,667 --> 00:35:54,625 and hid a wrench in the anus ... 679 00:35:54,917 --> 00:35:55,875 You know something; 680 00:35:55,958 --> 00:35:57,750 Along with undigested food. 681 00:35:58,625 --> 00:36:00,333 I got it. Thanks. 682 00:36:00,417 --> 00:36:01,958 Do not talk. Mercy! 683 00:36:02,042 --> 00:36:04,000 Fortunately there grew up with me. 684 00:36:04,083 --> 00:36:05,875 I would have crushed you. 685 00:36:05,958 --> 00:36:08,375 This smell? She stench. Zechnei. 686 00:36:08,667 --> 00:36:10,625 Well, Don. 687 00:36:10,917 --> 00:36:13,292 You said club? You stripper? 688 00:36:13,417 --> 00:36:14,333 What the hell did you say? 689 00:36:14,583 --> 00:36:16,833 Another stripper, another exotic dancer. 690 00:36:16,917 --> 00:36:18,292 Pick out, hon. 691 00:36:18,375 --> 00:36:20,333 -Excuse me. -The exotic dancers 692 00:36:20,417 --> 00:36:23,625 incorporating years of hard training 693 00:36:23,708 --> 00:36:25,417 in their choreography. 694 00:36:25,500 --> 00:36:26,917 Take many years 695 00:36:27,000 --> 00:36:29,792 They learned to dance the horizontal pole, 696 00:36:29,875 --> 00:36:32,542 and put them on the vertical pole, 697 00:36:32,625 --> 00:36:35,000 and add a little of this, 698 00:36:35,083 --> 00:36:36,292 and little of it. 699 00:36:36,375 --> 00:36:37,292 Stop. 700 00:36:37,375 --> 00:36:39,375 You see; Here you go. 701 00:36:41,333 --> 00:36:45,000 Plie, releve ass in the face. 702 00:36:45,083 --> 00:36:46,875 Plie, releve ass in the face. 703 00:36:46,958 --> 00:36:49,583 Shake. Ass in the face. 704 00:36:49,667 --> 00:36:50,542 You see; 705 00:36:50,833 --> 00:36:52,167 This is how it's done. 706 00:36:52,250 --> 00:36:55,792 Come to find out right, hon. 707 00:36:56,250 --> 00:36:57,125 Okay. 708 00:37:06,458 --> 00:37:07,667 I have good news. 709 00:37:08,125 --> 00:37:09,042 You will become divine. 710 00:37:10,375 --> 00:37:14,042 My wife is pregnant, give birth in a few weeks. 711 00:37:14,125 --> 00:37:15,458 Seriously; 712 00:37:16,125 --> 00:37:17,750 It touched my heart. 713 00:37:18,167 --> 00:37:19,000 Yours; 714 00:37:19,500 --> 00:37:21,292 What; Yes, mine is. 715 00:37:22,000 --> 00:37:24,875 Sounds suspicious. The slut is unfaithful. 716 00:37:24,958 --> 00:37:25,833 Okay; 717 00:37:41,000 --> 00:37:43,958 Now I think of my own babies. 718 00:37:44,042 --> 00:37:45,667 Truth; Do you have any children; 719 00:37:46,000 --> 00:37:47,750 Yes, and I think. 720 00:37:47,833 --> 00:37:49,583 I would do anything for them. 721 00:37:49,667 --> 00:37:50,708 I would kill! 722 00:37:51,417 --> 00:37:54,708 Brutal murder! I slaughtered with makeshift blade! 723 00:37:55,292 --> 00:37:57,000 -Murder. -Very sweet. 724 00:37:57,708 --> 00:37:59,667 Nothing shows love 725 00:37:59,875 --> 00:38:01,750 like a classical killing. 726 00:38:01,833 --> 00:38:03,750 You know something; You're family. 727 00:38:03,875 --> 00:38:05,958 I would do the same for you. 728 00:38:06,542 --> 00:38:08,792 And I feel the same. 729 00:38:08,875 --> 00:38:10,333 Without killing. 730 00:38:21,708 --> 00:38:23,958 You know, maybe you can do something ... 731 00:38:24,292 --> 00:38:25,125 Leave it. 732 00:38:25,500 --> 00:38:26,625 Don, come on, tell me. 733 00:38:26,917 --> 00:38:27,792 For sure; 734 00:38:39,458 --> 00:38:43,167 I need some help with money guarantee. 735 00:38:44,792 --> 00:38:46,000 How many... 736 00:38:46,167 --> 00:38:48,250 How much you need? 737 00:38:48,500 --> 00:38:50,500 Something small. Come here. 738 00:38:51,875 --> 00:38:53,250 Ten thousand dollars. 739 00:38:54,917 --> 00:38:55,958 Oh! 740 00:38:56,250 --> 00:38:57,792 Will you help me; Oh my god! 741 00:38:57,875 --> 00:38:58,958 -How sweet. -Lathraia! 742 00:38:59,417 --> 00:39:01,750 contraband? She smuggled. 743 00:39:01,833 --> 00:39:03,708 What; I have not ... Wait. 744 00:39:04,625 --> 00:39:06,500 -Get up! Why blame me? 745 00:39:07,375 --> 00:39:08,458 Wait. 746 00:39:09,833 --> 00:39:10,792 He opened the gate. 747 00:39:14,125 --> 00:39:15,250 Let me! 748 00:39:15,750 --> 00:39:17,750 Too bad for contraband. 749 00:39:18,125 --> 00:39:19,208 I did not do it. 750 00:39:19,417 --> 00:39:20,458 Ten grand? 751 00:39:20,542 --> 00:39:22,792 Alan, are you crazy? You do not know her. 752 00:39:23,250 --> 00:39:25,542 She's my sister. Family. 753 00:39:26,375 --> 00:39:28,792 He entered prison for assault. 754 00:39:28,875 --> 00:39:29,958 That's what they say. 755 00:39:30,292 --> 00:39:32,750 The Don says it was a kakymptosi. 756 00:39:32,833 --> 00:39:34,417 There is word that. 757 00:39:34,625 --> 00:39:37,333 -Was an aggressive erotic dance. -good. 758 00:39:38,750 --> 00:39:41,250 Before I left, did you learn anything about Tzaspar? 759 00:39:41,458 --> 00:39:43,625 Basically, I learned. 760 00:39:44,833 --> 00:39:45,917 Let me see. 761 00:39:46,250 --> 00:39:48,042 He went to Oxford, 762 00:39:48,208 --> 00:39:50,792 after MIT, and then disappeared. 763 00:39:50,875 --> 00:39:53,708 I left messages on a friend from the Pentagon. 764 00:39:53,792 --> 00:39:55,500 I'll take and the Foreign Ministry. 765 00:39:55,875 --> 00:39:58,000 You are doing much better than me. 766 00:39:58,250 --> 00:40:01,958 I did not find anything for Little Pete, and Ethan did not respond. 767 00:40:02,042 --> 00:40:04,750 I gave all my information. There appeared. 768 00:40:05,958 --> 00:40:08,000 It's harder than I expected. 769 00:40:09,250 --> 00:40:10,208 Alan ... 770 00:40:10,583 --> 00:40:13,375 I know you try to find your family, 771 00:40:14,000 --> 00:40:15,833 but did I expect to return. 772 00:40:15,958 --> 00:40:17,833 Can the baby to come early. 773 00:40:17,917 --> 00:40:19,125 I'll come, okay; 774 00:40:19,292 --> 00:40:21,708 Nothing will stop me. 775 00:40:21,792 --> 00:40:22,833 Let me remind you 776 00:40:23,042 --> 00:40:26,542 that tomorrow we have the last nursing course. 777 00:40:26,625 --> 00:40:30,250 Okay, I'll let the Don and I will come. 778 00:40:30,500 --> 00:40:31,333 Okay; 779 00:40:31,792 --> 00:40:32,833 To meet again. 780 00:40:33,542 --> 00:40:35,542 I'm single! 781 00:40:37,250 --> 00:40:39,000 Bye, Bitches! 782 00:40:39,083 --> 00:40:43,542 Glad I got out on bail. I was ready to do as El hoes. 783 00:40:44,042 --> 00:40:45,708 -Niotho so nice. -What... 784 00:40:45,792 --> 00:40:48,417 housewife Atlanta Desperate is? 785 00:40:48,708 --> 00:40:49,708 Alan! 786 00:40:51,125 --> 00:40:52,667 Thank you, my brother. 787 00:40:53,958 --> 00:40:55,042 Hold on, Don. 788 00:40:55,125 --> 00:40:55,958 Don! 789 00:41:13,208 --> 00:41:14,167 TIK TOK Minto 790 00:41:15,708 --> 00:41:17,208 Alan Danielson 791 00:41:23,583 --> 00:41:25,917 Fuck me! 792 00:41:31,125 --> 00:41:33,125 Alan Danielson 793 00:41:35,500 --> 00:41:36,625 Money. 794 00:41:36,750 --> 00:41:39,375 Five dollars. Sucker. 795 00:41:40,458 --> 00:41:42,083 I have your address. 796 00:41:42,167 --> 00:41:43,417 Alan! 797 00:41:43,792 --> 00:41:44,708 Close the door! 798 00:41:44,792 --> 00:41:46,625 -Kleis' the. -Okay. 799 00:41:46,750 --> 00:41:48,750 -Close the door. -On closed. 800 00:41:49,208 --> 00:41:50,667 I thought it would come tomorrow. 801 00:41:50,750 --> 00:41:52,083 I came now. 802 00:41:52,167 --> 00:41:55,250 What phase with the jacket? I lost count of the buttons. 803 00:41:55,333 --> 00:41:56,583 Hept is. -Okay. 804 00:41:56,667 --> 00:41:58,917 Steve Harvey seventh season do I like? 805 00:41:59,000 --> 00:42:01,125 Yes, from the Family Feud. 806 00:42:01,208 --> 00:42:04,125 It is for veterans of basketball and deacons. 807 00:42:04,250 --> 00:42:05,875 And extensions ... 808 00:42:06,042 --> 00:42:07,500 Said woop. 809 00:42:07,583 --> 00:42:09,250 -Woop; -Yes. 810 00:42:09,583 --> 00:42:11,125 Perm, a catch? 811 00:42:11,250 --> 00:42:14,042 I like your new look. Another human. 812 00:42:14,125 --> 00:42:16,250 Mixing Carmelo Anthony and Rick James. 813 00:42:16,333 --> 00:42:18,667 There go all the greenish. 814 00:42:18,750 --> 00:42:19,875 -Do not be jealous. -Even. 815 00:42:20,167 --> 00:42:23,000 Glad you came because struggling too 816 00:42:23,083 --> 00:42:25,250 the presentation for Mother's Day. 817 00:42:25,333 --> 00:42:26,500 Mother's Day; 818 00:42:26,583 --> 00:42:29,625 I have an idea. Listen. 819 00:42:30,083 --> 00:42:34,167 "Most children get hugs and kisses 820 00:42:34,375 --> 00:42:37,708 from their mom, and beautiful games. 821 00:42:38,750 --> 00:42:41,625 But I have no memories, mom, 822 00:42:41,708 --> 00:42:44,958 You threw in the trash. 823 00:42:45,667 --> 00:42:47,583 Happy Mother's Day ". 824 00:42:48,250 --> 00:42:49,292 Dots. 825 00:42:50,000 --> 00:42:51,042 "Bitch". 826 00:42:52,750 --> 00:42:54,708 I like the rhyme, 827 00:42:54,792 --> 00:42:56,500 but I do not know ... It has something ... 828 00:42:56,583 --> 00:42:59,375 You know something; Very talk. 829 00:42:59,792 --> 00:43:01,208 No more bullshit. 830 00:43:01,292 --> 00:43:02,750 -Where is the money? -What; 831 00:43:02,833 --> 00:43:05,708 Do not do that you do not know will eat smack. 832 00:43:06,042 --> 00:43:09,292 Will eat white smack your nose and will leave a mark 833 00:43:09,375 --> 00:43:10,917 as the flag of Canada. 834 00:43:11,000 --> 00:43:13,000 Come in to my account. 835 00:43:13,875 --> 00:43:17,083 You smell money. Republicans have money? 836 00:43:18,333 --> 00:43:20,542 You know that I support Bernie. 837 00:43:22,167 --> 00:43:23,000 Motionless. 838 00:43:25,792 --> 00:43:27,375 You shop at Whole Foods. 839 00:43:28,417 --> 00:43:31,083 You smell like green bucket Sprouts. 840 00:43:32,375 --> 00:43:34,000 Where are the checks? 841 00:43:34,083 --> 00:43:34,917 The busi ... 842 00:43:35,500 --> 00:43:36,708 Who has the money? 843 00:43:36,792 --> 00:43:38,417 -Calm down. -Who has the requirements? 844 00:43:38,500 --> 00:43:39,333 Talk to Linda. 845 00:43:39,417 --> 00:43:41,458 -Who is she; Our -The boss. 846 00:43:42,542 --> 00:43:43,917 For chick working? 847 00:43:44,125 --> 00:43:46,125 For Linda. She is good. 848 00:43:46,875 --> 00:43:48,375 -Good chick? -Yes. 849 00:43:48,458 --> 00:43:50,083 He changed the world. 850 00:43:52,875 --> 00:43:54,208 Pleased to see you. 851 00:43:58,833 --> 00:44:00,917 Where is Linda office? 852 00:44:04,083 --> 00:44:05,000 Thanks. 853 00:44:05,750 --> 00:44:06,708 Your chores. 854 00:44:08,333 --> 00:44:09,708 Your business! 855 00:44:10,375 --> 00:44:11,292 Linda. 856 00:44:11,958 --> 00:44:15,083 I have to tell you two vowels. Here and Now. 857 00:44:15,167 --> 00:44:16,667 Angora Pronto. 858 00:44:16,917 --> 00:44:18,083 Excuse me; 859 00:44:19,167 --> 00:44:20,625 Listen, I ... 860 00:44:22,167 --> 00:44:23,125 what belongs to me. 861 00:44:23,417 --> 00:44:24,250 What; 862 00:44:24,333 --> 00:44:25,542 Maybe... 863 00:44:26,542 --> 00:44:27,375 stutter; 864 00:44:30,042 --> 00:44:31,917 Well, Alan. 865 00:44:32,000 --> 00:44:34,583 I was worried because I do not receive the message, 866 00:44:34,667 --> 00:44:37,917 but I am glad that now you show that you took seriously. 867 00:44:38,250 --> 00:44:41,333 You know so xigiemai. 868 00:44:41,542 --> 00:44:43,542 Yeah, dude. 869 00:44:44,375 --> 00:44:48,208 And I am dressed for the Raznip retirement party. 870 00:44:48,292 --> 00:44:49,542 His what? 871 00:44:49,667 --> 00:44:51,667 I did not come to party. 872 00:44:52,167 --> 00:44:54,792 I have serious business. 873 00:44:54,875 --> 00:44:57,042 I want my booty. 874 00:44:58,250 --> 00:44:59,583 The cheese. 875 00:44:59,917 --> 00:45:00,917 cheese? 876 00:45:01,333 --> 00:45:02,833 I want my deposit. 877 00:45:03,458 --> 00:45:05,833 You know that I do not give deposits. 878 00:45:05,917 --> 00:45:07,958 You see I care? 879 00:45:09,083 --> 00:45:11,583 If I cared, I would be so. 880 00:45:13,083 --> 00:45:15,208 But I do not care, so therefore I am. 881 00:45:16,333 --> 00:45:17,875 -Give 'the. -alanine, 882 00:45:17,958 --> 00:45:20,083 You talk to me like I'm working for you. 883 00:45:21,125 --> 00:45:23,667 Now you smell what fart. Do you understand; 884 00:45:23,750 --> 00:45:25,250 To clarify something, Alan. 885 00:45:25,333 --> 00:45:28,000 You can talk to others so 886 00:45:28,208 --> 00:45:31,292 but not to ... Wait, what ... 887 00:45:31,375 --> 00:45:32,208 your boss! 888 00:45:32,750 --> 00:45:33,667 Are you listening; 889 00:45:40,583 --> 00:45:42,333 Listen to tell you ... 890 00:45:43,583 --> 00:45:44,417 Linda. 891 00:45:49,042 --> 00:45:51,208 None whatsoever ... 892 00:45:51,708 --> 00:45:52,958 not like talking to me. 893 00:45:53,250 --> 00:45:54,708 Hear what I want to do. 894 00:45:54,792 --> 00:45:58,208 I want to go there and cut my check. 895 00:45:58,333 --> 00:45:59,417 Why daddy 896 00:45:59,500 --> 00:46:01,292 They have bills to pay. 897 00:46:02,375 --> 00:46:03,958 You feel me; 898 00:46:05,750 --> 00:46:06,625 I feel you. 899 00:46:08,458 --> 00:46:09,333 Good. 900 00:46:09,667 --> 00:46:10,875 I feel you. 901 00:46:11,292 --> 00:46:12,125 Good. 902 00:46:14,375 --> 00:46:15,208 Yes. 903 00:46:15,292 --> 00:46:17,958 I feel you. 904 00:46:18,667 --> 00:46:20,583 Okay. We agree. 905 00:46:23,458 --> 00:46:25,750 -The feel it. -I feel you. 906 00:46:28,458 --> 00:46:30,792 I feel you. 907 00:46:31,292 --> 00:46:33,292 -Okay! -I feel you. 908 00:46:36,333 --> 00:46:38,417 Cool. 909 00:46:38,500 --> 00:46:40,042 I was thinking to get ... 910 00:46:41,625 --> 00:46:43,042 Time to complete 911 00:46:43,125 --> 00:46:44,125 the... 912 00:46:44,458 --> 00:46:46,083 to become partners. 913 00:46:52,333 --> 00:46:54,708 I feel the increase coming. 914 00:46:59,250 --> 00:47:01,500 Stop, I want to drink something. 915 00:47:01,583 --> 00:47:03,167 I korakiasei, okay? 916 00:47:03,250 --> 00:47:06,625 -I get cereal? -In the grains. 917 00:47:06,708 --> 00:47:10,417 You have a lot of riboflavin in your system, so it got swollen. 918 00:47:10,500 --> 00:47:12,167 It affects your thyroid. 919 00:47:12,250 --> 00:47:14,875 -You chontrofovikos! -Good, sit in the car. 920 00:47:15,667 --> 00:47:16,542 Thanks. 921 00:47:18,708 --> 00:47:21,125 What large, white boys are. 922 00:47:21,500 --> 00:47:22,792 Driving trucks? 923 00:47:23,583 --> 00:47:25,292 I like their ntalikerides. 924 00:47:25,417 --> 00:47:28,375 Do you know why; Withstand wide streets. 925 00:47:28,500 --> 00:47:30,500 You know taking turns. 926 00:47:30,625 --> 00:47:32,208 I have a truck with big trucks. 927 00:47:32,292 --> 00:47:35,833 Let the appetizers and get to the main. 928 00:47:35,958 --> 00:47:38,750 Who wants squid? 929 00:47:39,500 --> 00:47:40,917 I like fish. 930 00:47:41,250 --> 00:47:42,958 There's a bucket back there. 931 00:47:43,083 --> 00:47:45,833 I'll close my eyes and I will make sure you ... 932 00:47:45,917 --> 00:47:48,375 -We have to go. -What; 933 00:47:48,917 --> 00:47:51,125 What critical face is that? 934 00:47:51,208 --> 00:47:53,500 Neither God you nor Obama. 935 00:47:53,583 --> 00:47:54,667 What do you want; 936 00:47:55,042 --> 00:47:56,167 Sorry, guys. 937 00:47:56,250 --> 00:47:58,125 My sister is logodosmeni. 938 00:47:58,542 --> 00:47:59,417 Sorry. 939 00:48:00,167 --> 00:48:01,708 I am a big woman. 940 00:48:01,792 --> 00:48:04,375 If I want to sit in the nose, I will. 941 00:48:05,083 --> 00:48:06,167 What do you want; 942 00:48:06,250 --> 00:48:07,250 Come on, girl! 943 00:48:07,750 --> 00:48:09,667 My God, disgusted with Alan. 944 00:48:11,458 --> 00:48:12,958 Did you get Count Chocula; 945 00:48:13,333 --> 00:48:15,000 -No, but had ... -Katara! 946 00:48:15,208 --> 00:48:17,667 Who chestike for cereals? 947 00:48:18,542 --> 00:48:19,958 They eventually Four Loko; 948 00:48:20,042 --> 00:48:21,458 -No. -Other fine drinks? 949 00:48:21,750 --> 00:48:23,917 The Four Loko is not fine drink. 950 00:48:24,000 --> 00:48:26,208 -You have an alcohol problem. -Listen up. 951 00:48:26,292 --> 00:48:29,250 I got notice from the adoption agency. 952 00:48:29,583 --> 00:48:31,917 The Little Pete is in intensive care. 953 00:48:32,583 --> 00:48:33,917 He has a few days of life. 954 00:48:34,083 --> 00:48:35,542 We must hurry. 955 00:48:36,250 --> 00:48:39,292 Marie promised to get back, will give birth soon. 956 00:48:39,542 --> 00:48:43,125 He is our brother. It will be our only chance to know him. 957 00:48:43,500 --> 00:48:45,125 -Apply. -Okay. 958 00:48:46,167 --> 00:48:48,583 We will leave the Don and we're going to see him. 959 00:48:48,958 --> 00:48:50,000 Done. 960 00:48:50,625 --> 00:48:56,083 For half. 961 00:48:57,167 --> 00:49:00,208 I'll come with you, you are my brother. 962 00:49:00,500 --> 00:49:02,458 He takes his family. 963 00:49:02,542 --> 00:49:05,208 And if you are rich, I want to go in the will. 964 00:49:05,708 --> 00:49:07,417 Russell, I'm co-driver. 965 00:49:07,500 --> 00:49:08,583 You thuggish. 966 00:49:08,667 --> 00:49:11,125 Go back, you smell like a belly button. 967 00:49:11,208 --> 00:49:13,833 I do not want to smell me coming down the road. 968 00:49:14,208 --> 00:49:17,917 Not reek. I disorder in sweat glands. 969 00:49:19,250 --> 00:49:21,375 -Good. -Mpeite all means. 970 00:49:21,458 --> 00:49:23,083 What were you doing in the trunk? 971 00:49:23,167 --> 00:49:24,375 For half ... 972 00:49:24,458 --> 00:49:26,375 What shouting? 973 00:49:26,458 --> 00:49:28,583 Reduce your anger. 974 00:49:28,667 --> 00:49:29,917 You turn red. 975 00:49:30,000 --> 00:49:33,500 Look to become pink and then white. 976 00:49:33,750 --> 00:49:34,750 Otherwise I do not play. 977 00:49:34,833 --> 00:49:37,625 There is red, is orange hue. 978 00:49:38,250 --> 00:49:40,208 Sorry, accidentally happened. 979 00:49:40,292 --> 00:49:42,875 Does it in crushed accidentally? 980 00:49:43,208 --> 00:49:45,708 Not happened, my God. 981 00:49:45,792 --> 00:49:48,500 Not threaten my little brother. 982 00:49:48,583 --> 00:49:51,500 -I know him, but I love him. -We do not know each other. 983 00:49:51,875 --> 00:49:54,167 But God, I do not know what you think ... 984 00:49:54,250 --> 00:49:55,792 Hold on, Don. 985 00:49:55,875 --> 00:49:59,250 You're tough because you're tall? Will kick 986 00:49:59,333 --> 00:50:02,833 the balls and go to your tonsils. 987 00:50:02,917 --> 00:50:04,458 If patheis tonsillitis, 988 00:50:04,542 --> 00:50:08,625 They will make your tonsils, but you are your balls. 989 00:50:09,667 --> 00:50:11,458 But will give you ice cream. 990 00:50:12,208 --> 00:50:14,375 You think I'm just words? 991 00:50:14,458 --> 00:50:17,417 You think I'm just words? Now I got good. 992 00:50:17,500 --> 00:50:22,292 I Vaseline, will stretch out my face 993 00:50:22,375 --> 00:50:25,500 and when it hit me, your hand would slip so, 994 00:50:25,583 --> 00:50:28,250 and I will look with style "Now piss off." 995 00:50:28,792 --> 00:50:31,042 Even leaving? I will go back 996 00:50:31,167 --> 00:50:35,667 and count to three. If you have not gone, I go crazy. 997 00:50:35,750 --> 00:50:37,875 One two Three. 998 00:50:37,958 --> 00:50:39,042 There they left, Don. 999 00:50:40,375 --> 00:50:42,208 Even here it is. 1000 00:50:42,333 --> 00:50:45,083 Understood. We have a full moon. 1001 00:50:45,625 --> 00:50:47,667 Will become a werewolf. 1002 00:50:48,042 --> 00:50:49,583 I see the moon and do ... 1003 00:50:54,375 --> 00:50:55,667 I'm a werewolf! 1004 00:50:55,750 --> 00:50:57,708 I sharpen my claws on the ground. 1005 00:50:57,792 --> 00:50:59,542 I sharpen my claws on the ground. 1006 00:50:59,875 --> 00:51:02,917 Will you scratch the nose and an infection! 1007 00:51:03,958 --> 00:51:05,000 Don, stop! 1008 00:51:05,833 --> 00:51:06,875 I've got this. 1009 00:51:07,542 --> 00:51:09,000 Nobody gets us sucker. 1010 00:51:09,125 --> 00:51:11,375 Give me the details of your security ... 1011 00:51:21,042 --> 00:51:22,583 the Orma, Don! 1012 00:51:27,167 --> 00:51:29,167 I will tear you! 1013 00:51:29,667 --> 00:51:32,042 Do not put them with my family! 1014 00:51:32,583 --> 00:51:34,125 You think I'm playing? 1015 00:51:34,208 --> 00:51:35,292 Long ball, MORI! 1016 00:51:41,250 --> 00:51:42,417 I made it! 1017 00:51:44,167 --> 00:51:45,042 Alan? 1018 00:51:48,750 --> 00:51:51,667 -alanine? -Oh my god. 1019 00:51:52,333 --> 00:51:53,333 Do you think he died? 1020 00:51:53,875 --> 00:51:55,750 No, do not cry the dead. 1021 00:51:56,708 --> 00:51:58,542 I think he broke my nose. 1022 00:51:59,250 --> 00:52:00,917 You should see you doctor. 1023 00:52:01,000 --> 00:52:02,125 -Yes. -Yes; 1024 00:52:02,417 --> 00:52:03,250 For sure. 1025 00:52:29,167 --> 00:52:30,250 Cleaning lady! 1026 00:52:30,583 --> 00:52:32,583 Hubble Ingles? 1027 00:52:33,875 --> 00:52:35,833 What is this baby? 1028 00:52:36,208 --> 00:52:40,000 How a moron like you stung so Pippin? 1029 00:52:40,083 --> 00:52:42,792 I know you have money. Where is; 1030 00:52:49,833 --> 00:52:53,625 I will cut the wool, and you steal identity and his girlfriend. 1031 00:52:53,708 --> 00:52:55,875 I want a scissors and a little vinegar. 1032 00:53:05,875 --> 00:53:07,875 My God, Alan! 1033 00:53:10,917 --> 00:53:12,083 Surprise! 1034 00:53:12,167 --> 00:53:13,292 I'm glad you came! 1035 00:53:13,375 --> 00:53:15,167 I am glad to see you. 1036 00:53:19,417 --> 00:53:21,125 -Hello Baby. -Hello. 1037 00:53:21,542 --> 00:53:22,417 Alan! 1038 00:53:22,917 --> 00:53:24,875 -Never not put language. -Try 1039 00:53:24,958 --> 00:53:26,500 to make some changes. 1040 00:53:27,167 --> 00:53:29,750 -Here see. You look good. -Thanks. 1041 00:53:29,833 --> 00:53:32,333 You look ahead six months pregnant, 1042 00:53:32,417 --> 00:53:34,417 and nine months pregnant back. 1043 00:53:35,042 --> 00:53:36,792 We'll be late for class. 1044 00:53:37,250 --> 00:53:38,125 Wait. 1045 00:53:39,667 --> 00:53:43,000 This is the shirt that you got my mom on your birthday? 1046 00:53:43,083 --> 00:53:44,375 The detested. 1047 00:53:44,458 --> 00:53:47,167 Do not grounded, it is very stylish. 1048 00:53:47,250 --> 00:53:49,583 All paichtronia wear Coogi. 1049 00:53:49,667 --> 00:53:52,917 Biggs, the Snoop, until I wore the Cosby 1050 00:53:53,000 --> 00:53:55,792 and left the stinking mark. Do you understand; 1051 00:53:56,042 --> 00:53:57,375 Why do you speak like that; 1052 00:53:58,250 --> 00:53:59,625 How come; 1053 00:53:59,708 --> 00:54:01,875 As a pimp 70s. 1054 00:54:02,958 --> 00:54:03,833 Thanks. 1055 00:54:04,083 --> 00:54:06,750 Tell me that the gold seal is not permanent. 1056 00:54:06,833 --> 00:54:07,708 This; 1057 00:54:08,042 --> 00:54:09,667 It's real. 1058 00:54:10,000 --> 00:54:11,708 It gilt eight carats. 1059 00:54:12,000 --> 00:54:13,833 It has a little mercury. 1060 00:54:13,917 --> 00:54:16,417 Sometimes I suck and dizzy. 1061 00:54:16,542 --> 00:54:19,167 -You will be late, we must leave. -Okay. 1062 00:54:19,500 --> 00:54:21,667 -Where are we going; -At nursing course. 1063 00:54:21,750 --> 00:54:23,375 -Mathima with breasts? -Yes. 1064 00:54:23,458 --> 00:54:25,750 It is the last before the coming of the baby. 1065 00:54:25,833 --> 00:54:27,958 -You will get well. -Pame. 1066 00:54:28,125 --> 00:54:29,292 I am coming. 1067 00:54:33,792 --> 00:54:35,542 We will draw from here. 1068 00:54:35,625 --> 00:54:36,667 Perhaps tingle. 1069 00:54:36,750 --> 00:54:39,000 After what I spent those 72 hours, 1070 00:54:39,083 --> 00:54:40,625 stand everything ... 1071 00:54:41,542 --> 00:54:43,542 Will eat fist in the neck! 1072 00:54:43,625 --> 00:54:45,333 You need surgery. 1073 00:54:45,542 --> 00:54:47,167 Before doing restoration nose. 1074 00:54:47,250 --> 00:54:50,208 Go to your brother. We'll cry when we find room. 1075 00:54:50,667 --> 00:54:51,583 Do not touch me. 1076 00:54:53,583 --> 00:54:56,542 I made three open heart surgeries before I close 11. 1077 00:54:56,958 --> 00:54:59,250 And I complain of toothaches. 1078 00:54:59,375 --> 00:55:00,750 Like a seal. 1079 00:55:01,125 --> 00:55:04,542 I took two steps from my bowels before I close 21. 1080 00:55:04,625 --> 00:55:06,542 I transplant knee 1081 00:55:06,750 --> 00:55:08,417 and I said to the doctor 1082 00:55:08,667 --> 00:55:10,917 "My career in the NBA will be affected?" 1083 00:55:14,750 --> 00:55:17,708 You are funny. Could you become a comedian, 1084 00:55:17,917 --> 00:55:19,792 if you do not die in three days. 1085 00:55:20,125 --> 00:55:21,208 Or if you walked. 1086 00:55:21,458 --> 00:55:23,875 I'll die laughing with your party. 1087 00:55:24,000 --> 00:55:26,500 -It is difficult world. -Yes. 1088 00:55:26,750 --> 00:55:28,000 Alan! 1089 00:55:28,375 --> 00:55:29,333 Hello! 1090 00:55:29,542 --> 00:55:31,792 -Hello, sis. -Little Pitt. 1091 00:55:32,042 --> 00:55:33,958 -Here see. -How is it going; 1092 00:55:34,417 --> 00:55:36,833 Come on, brother. Give me some love. 1093 00:55:37,167 --> 00:55:38,458 Nice to meet you. 1094 00:55:38,542 --> 00:55:40,708 These are black love. 1095 00:55:40,958 --> 00:55:41,958 Very sweet. 1096 00:55:42,208 --> 00:55:43,042 Oh my god. 1097 00:55:43,750 --> 00:55:45,667 Incredible similarity. 1098 00:55:45,750 --> 00:55:47,292 We are like twins. 1099 00:55:47,375 --> 00:55:49,042 Unbelievable. 1100 00:55:50,167 --> 00:55:52,042 Apart from the broken nose. 1101 00:55:52,167 --> 00:55:53,292 Yes... 1102 00:55:53,917 --> 00:55:55,292 -No ... -I look like? 1103 00:55:55,375 --> 00:55:56,833 You are like twins, 1104 00:55:56,917 --> 00:55:58,250 hands, 1105 00:55:58,333 --> 00:55:59,792 -the breast. -Yes. 1106 00:55:59,875 --> 00:56:01,750 The hair follicles. 1107 00:56:02,167 --> 00:56:04,083 Even the legs. 1108 00:56:04,167 --> 00:56:06,542 Like chicken legs, that is so. 1109 00:56:06,625 --> 00:56:09,708 As the chicken wings, such legs have. 1110 00:56:09,792 --> 00:56:12,417 Obviously, the legs are the same. 1111 00:56:12,750 --> 00:56:13,750 OWN feet. -Yes. 1112 00:56:13,833 --> 00:56:14,958 -Malista. -I see it. 1113 00:56:15,042 --> 00:56:17,792 Leave the appearance, to say something important. 1114 00:56:18,542 --> 00:56:21,083 How do you feel; 1115 00:56:21,417 --> 00:56:24,625 Not bad for someone on deathbed. 1116 00:56:28,167 --> 00:56:30,667 -It's not funny. Very obscene, Alan. 1117 00:56:30,750 --> 00:56:34,500 It looks like a voodoo doll, but you can not mock him. 1118 00:56:35,792 --> 00:56:36,625 Excuse me. 1119 00:56:36,708 --> 00:56:38,333 But with a little freak. 1120 00:56:38,917 --> 00:56:41,917 My body has shiver from the time I came. 1121 00:56:42,000 --> 00:56:44,250 San dehydrated Smurf. 1122 00:56:44,333 --> 00:56:47,750 They are threatening to amputate my right hand. 1123 00:56:48,792 --> 00:56:50,500 Fortunately foist with both. 1124 00:56:50,792 --> 00:56:51,958 And I! 1125 00:56:52,042 --> 00:56:53,292 You 're kidding me! 1126 00:56:53,375 --> 00:56:54,500 -Yes; -Truth; 1127 00:56:54,583 --> 00:56:55,750 It 's crazy! 1128 00:56:55,875 --> 00:56:57,833 -May genes. -Oh my god. 1129 00:56:58,208 --> 00:57:02,917 I want to thank you for coming, from the bottom of my heart expanded. 1130 00:57:03,250 --> 00:57:05,208 I knew that one day, 1131 00:57:05,292 --> 00:57:07,458 will come as a miracle. 1132 00:57:07,708 --> 00:57:08,917 Thank's God. 1133 00:57:09,000 --> 00:57:12,917 God is good, I want to shout "God!" 1134 00:57:14,500 --> 00:57:15,458 I pray, 1135 00:57:15,667 --> 00:57:19,458 and make my bowl to overflowing. 1136 00:57:21,250 --> 00:57:23,500 Dr Williams! 1137 00:57:23,583 --> 00:57:25,167 -How are you, Doctor? -Alanine. 1138 00:57:25,250 --> 00:57:28,208 -Nice to met you. -What beautiful act for Little Pete. 1139 00:57:28,292 --> 00:57:29,500 You're a hero. 1140 00:57:29,875 --> 00:57:31,792 It's nothing. 1141 00:57:31,875 --> 00:57:33,667 It was long route, but ... 1142 00:57:33,750 --> 00:57:35,583 There are frequent 1143 00:57:35,667 --> 00:57:38,458 suddenly appear relative and donates kidney. 1144 00:57:38,667 --> 00:57:39,500 What happened; 1145 00:57:39,583 --> 00:57:41,958 It's simple operation. 1146 00:57:42,042 --> 00:57:43,583 You will come out in a few days. 1147 00:57:43,667 --> 00:57:46,250 -Few days; -If there are no complications. 1148 00:57:46,333 --> 00:57:49,542 But you will have the honor to save the life of your brother. 1149 00:57:50,167 --> 00:57:53,917 -I want to sign the certificate. -No care, I do not know him. 1150 00:57:54,000 --> 00:57:54,833 You know him. 1151 00:57:54,917 --> 00:57:56,625 -You are lying. -You are funny. 1152 00:57:56,708 --> 00:57:58,167 I do not know him... 1153 00:58:01,375 --> 00:58:02,208 Why me; 1154 00:58:02,458 --> 00:58:04,958 Why my kidney and not the other? 1155 00:58:05,417 --> 00:58:08,458 I'm supposed "clinically obese" do not. 1156 00:58:08,542 --> 00:58:11,583 Do not look at me, I sniffed cleaning laptop 1157 00:58:11,708 --> 00:58:13,917 Molly did yesterday. 1158 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 I want too. 1159 00:58:15,208 --> 00:58:16,042 What is Molly? 1160 00:58:16,125 --> 00:58:16,958 Okay. 1161 00:58:18,292 --> 00:58:20,250 Scared, I understand. 1162 00:58:20,333 --> 00:58:22,333 And I was scared in my first colonoscopy. 1163 00:58:22,417 --> 00:58:23,875 He put his finger in my transmitter, 1164 00:58:23,958 --> 00:58:25,958 -eniosa ... -Not that. 1165 00:58:26,833 --> 00:58:27,708 Okay. 1166 00:58:28,542 --> 00:58:29,792 Kiddo Pitt? 1167 00:58:30,000 --> 00:58:32,333 I want to help you. You're my brother. 1168 00:58:32,542 --> 00:58:34,750 For another three to seven days. 1169 00:58:36,833 --> 00:58:39,750 When you die, I will take the tiny pile of 1170 00:58:39,833 --> 00:58:42,875 and I will make keyrings. For luck, like rabbit's foot. 1171 00:58:43,292 --> 00:58:46,833 Children, very soon, I will become a father. 1172 00:58:46,917 --> 00:58:48,750 If something happens to me, 1173 00:58:48,833 --> 00:58:51,375 my child will grow up without a father. 1174 00:58:51,625 --> 00:58:53,167 It has this happened. 1175 00:58:53,417 --> 00:58:54,333 To you too. 1176 00:58:55,375 --> 00:58:57,792 Sorry, I can not do it. 1177 00:58:58,458 --> 00:59:00,125 You monster, master! 1178 00:59:01,000 --> 00:59:02,042 It is not fair. 1179 00:59:02,333 --> 00:59:05,917 He is too young to die. Take my own place. 1180 00:59:06,208 --> 00:59:07,083 But not the kidneys. 1181 00:59:07,292 --> 00:59:08,583 -What; -Kounisou, Don. 1182 00:59:08,667 --> 00:59:10,292 For anything you're not. 1183 00:59:11,875 --> 00:59:15,333 I do not believe that crushed two roving about you. 1184 00:59:15,833 --> 00:59:17,250 You started it! 1185 00:59:17,958 --> 00:59:19,375 You disgust me. 1186 00:59:22,125 --> 00:59:23,583 Look, Alan. 1187 00:59:24,167 --> 00:59:26,375 I'm high on the donor list. 1188 00:59:26,792 --> 00:59:29,958 Doctors say that I 0.001% chances. 1189 00:59:30,083 --> 00:59:32,125 That's something. 1190 00:59:32,583 --> 00:59:33,750 Mr. Daniels. 1191 00:59:34,167 --> 00:59:37,375 A room is available. Let's make the nose. 1192 00:59:37,500 --> 00:59:40,958 -Okay. Be careful. -See that wrong sitting. 1193 00:59:42,083 --> 00:59:44,917 -I want to sign these statements. -Here you go. 1194 00:59:45,500 --> 00:59:46,833 Thanks, Pete Kiddo. 1195 00:59:46,917 --> 00:59:48,875 -Nothing. -You are so good. 1196 00:59:57,375 --> 00:59:59,125 Sorry, Kiddo Pitt. 1197 00:59:59,625 --> 01:00:01,250 Do not worry, Alan. 1198 01:00:02,875 --> 01:00:05,708 Everything happens for a reason. 1199 01:00:07,708 --> 01:00:08,875 Courage. 1200 01:00:09,917 --> 01:00:10,750 Hello. 1201 01:00:12,125 --> 01:00:13,625 You're always with me. 1202 01:00:14,417 --> 01:00:15,917 Breastfeeding FOR NEW MAMADES 1203 01:00:16,000 --> 01:00:18,417 Leave all the negative energy. 1204 01:00:18,583 --> 01:00:21,917 Let and make a cocoon positivity 1205 01:00:22,000 --> 01:00:23,833 -for your beautiful baby. -Teleione. 1206 01:00:23,917 --> 01:00:27,083 Sun, moon, stars. Let's move on to tits. 1207 01:00:27,417 --> 01:00:28,750 So we did not come? 1208 01:00:29,125 --> 01:00:30,583 Let's throw out. 1209 01:00:31,167 --> 01:00:32,542 -Alanine. -May I said? 1210 01:00:32,708 --> 01:00:33,708 -Yes. -My mistake. 1211 01:00:34,292 --> 01:00:35,125 Excuse me. 1212 01:00:36,042 --> 01:00:39,542 Before you display the nipple, 1213 01:00:39,625 --> 01:00:41,125 be careful. 1214 01:00:42,208 --> 01:00:43,042 Excuse me. 1215 01:00:43,125 --> 01:00:44,667 Do not take pictures! 1216 01:00:44,750 --> 01:00:47,417 -In. -I want a picture for Insta. 1217 01:00:47,917 --> 01:00:49,333 To ask you to leave? 1218 01:00:49,417 --> 01:00:50,417 What's the matter with you; 1219 01:00:50,500 --> 01:00:52,000 I do not feel well today. 1220 01:00:52,083 --> 01:00:53,208 Hennessy smell? 1221 01:00:53,292 --> 01:00:54,958 Brandy, but not Hennessy. 1222 01:00:59,500 --> 01:01:02,292 The hooking everything. 1223 01:01:02,792 --> 01:01:06,375 If you volunteer for gripping, offer. 1224 01:01:06,458 --> 01:01:08,083 Enough, you have to leave. 1225 01:01:09,292 --> 01:01:11,458 Parthenopipitses're here. 1226 01:01:12,500 --> 01:01:14,958 Sit ... would ruin Coogi! 1227 01:01:15,458 --> 01:01:16,917 Who you are; 1228 01:01:17,042 --> 01:01:19,500 Do not get me baby. I'm Alan. 1229 01:01:20,250 --> 01:01:21,250 The Ethan are. 1230 01:01:21,458 --> 01:01:23,625 Or the Tzaspar not matter. 1231 01:01:23,875 --> 01:01:25,958 You know something; I'm Alan. 1232 01:01:26,083 --> 01:01:28,083 It says in my identity. 1233 01:01:28,167 --> 01:01:29,542 Here you go. Alan. 1234 01:01:30,542 --> 01:01:32,000 -Not a chance. -I am. 1235 01:01:32,500 --> 01:01:33,542 Oh my god. 1236 01:01:33,625 --> 01:01:35,875 Look how I smile. Who do you take? 1237 01:01:35,958 --> 01:01:37,083 The police. 1238 01:01:37,167 --> 01:01:38,708 -No their Cheo! -Yes. 1239 01:01:38,792 --> 01:01:40,542 -Are you nail? -I will be. 1240 01:01:40,625 --> 01:01:42,375 -Paranoiki're white? -To try. 1241 01:01:42,458 --> 01:01:44,625 To explain to you. 1242 01:01:46,375 --> 01:01:47,875 You have five seconds. 1243 01:01:48,833 --> 01:01:50,583 Okay, listen how it is. 1244 01:01:51,292 --> 01:01:52,167 I'm Ethan. 1245 01:01:52,250 --> 01:01:53,292 I imagined it. 1246 01:01:53,375 --> 01:01:56,917 Alan sent emails wanting to know his family. 1247 01:01:57,000 --> 01:01:59,542 It sounds sentimental and miserable, 1248 01:01:59,625 --> 01:02:00,833 so vulnerable, 1249 01:02:00,917 --> 01:02:03,042 and I told him to steal his identity. 1250 01:02:03,125 --> 01:02:05,250 I would get a small loan 1251 01:02:05,333 --> 01:02:07,750 because it has a good credit rating. 1252 01:02:07,875 --> 01:02:10,542 As whites. That's why you're with him. 1253 01:02:10,625 --> 01:02:14,125 -You stole the identity of my husband? -You talk to straight. 1254 01:02:14,208 --> 01:02:17,292 I know that look rich with gold seal 1255 01:02:17,375 --> 01:02:18,833 crying money. 1256 01:02:20,417 --> 01:02:22,583 But it's not like that. 1257 01:02:23,542 --> 01:02:24,500 I mat. 1258 01:02:25,583 --> 01:02:28,333 I lost my business a few months ago. 1259 01:02:28,417 --> 01:02:29,583 bandits business? 1260 01:02:29,667 --> 01:02:30,750 I'm legal. 1261 01:02:30,833 --> 01:02:32,917 I nychadiko. 1262 01:02:33,125 --> 01:02:36,000 Do acrylates, gels, silk. 1263 01:02:36,542 --> 01:02:37,708 Magical place. 1264 01:02:37,792 --> 01:02:40,042 Truth; How it was called? 1265 01:02:40,958 --> 01:02:43,000 "Magical place". 1266 01:02:44,583 --> 01:02:46,125 Why should I believe you; 1267 01:02:46,208 --> 01:02:49,333 Look, I did scams rank in life? 1268 01:02:49,708 --> 01:02:53,417 Yes. Nobody adopted me. 1269 01:02:53,875 --> 01:02:55,833 You had a foster family? 1270 01:02:56,333 --> 01:02:57,292 No. 1271 01:02:58,042 --> 01:02:59,167 Oh my god... 1272 01:03:00,167 --> 01:03:02,667 -Excuse me. -Does not matter. Stop. 1273 01:03:02,958 --> 01:03:05,375 I'm fine, I'm happy. 1274 01:03:05,500 --> 01:03:07,500 He made me what I am. 1275 01:03:07,708 --> 01:03:09,917 And the company with nails? 1276 01:03:11,667 --> 01:03:12,625 Money flowed. 1277 01:03:12,833 --> 01:03:16,500 Until the owner ended the lease without notice. 1278 01:03:16,583 --> 01:03:19,542 It is this legal. Every lawyer knows. 1279 01:03:19,625 --> 01:03:22,500 I do not have money for a lawyer, go well? 1280 01:03:23,375 --> 01:03:24,667 Tell your password. 1281 01:03:27,917 --> 01:03:29,250 A phone call wants. 1282 01:03:30,958 --> 01:03:34,500 To do and blush, and I'm black, seems strange. 1283 01:03:39,958 --> 01:03:41,583 Are you ready, Alan. 1284 01:03:41,958 --> 01:03:42,792 Okay. 1285 01:03:42,875 --> 01:03:44,917 -Tell the doctor to make nice. -Okay. 1286 01:03:46,125 --> 01:03:46,958 What is this; 1287 01:03:47,333 --> 01:03:50,208 To relax. You do not want to have your senses. 1288 01:03:50,708 --> 01:03:52,167 You have a point. 1289 01:03:55,750 --> 01:03:58,083 These will take the Lil Wayne. 1290 01:03:58,583 --> 01:03:59,583 Dr. Williams? 1291 01:03:59,708 --> 01:04:00,625 The same. 1292 01:04:01,542 --> 01:04:03,000 I thought that the other doctor ... 1293 01:04:03,625 --> 01:04:06,500 There ... Another doctor would make me ... 1294 01:04:07,167 --> 01:04:08,417 How is it called; 1295 01:04:08,625 --> 01:04:10,042 -The nose? -Yes. 1296 01:04:10,125 --> 01:04:11,333 That will do. 1297 01:04:11,417 --> 01:04:12,458 -You nose. -Yes. 1298 01:04:12,542 --> 01:04:14,292 Perhaps to lower the dose. 1299 01:04:14,375 --> 01:04:16,500 Nurse, you got big nose. 1300 01:04:16,625 --> 01:04:19,292 Everything is ready. Let the scar. 1301 01:04:19,792 --> 01:04:22,792 We'll get laparoscopically. 1302 01:04:23,000 --> 01:04:27,792 And the incision will remove the kidney and the transplant in Little Pete. 1303 01:04:34,958 --> 01:04:35,833 Alan! 1304 01:04:36,708 --> 01:04:37,583 Alan! 1305 01:04:42,792 --> 01:04:44,125 vending machines 1306 01:04:51,542 --> 01:04:52,375 Ethan? 1307 01:04:53,667 --> 01:04:55,542 Have you seen my necklace, 1308 01:04:55,750 --> 01:04:57,500 this with the diamond? 1309 01:04:59,250 --> 01:05:01,250 This diamond necklace with ... 1310 01:05:01,333 --> 01:05:03,333 This here talking about? 1311 01:05:03,833 --> 01:05:06,750 In reserving. Basically, I cleaned. 1312 01:05:06,833 --> 01:05:09,250 You need to get safe. 1313 01:05:09,333 --> 01:05:12,333 Someone less honest will have to steal. 1314 01:05:12,417 --> 01:05:14,500 But I'm not such type. 1315 01:05:14,917 --> 01:05:16,458 It is very beautiful. 1316 01:05:17,333 --> 01:05:18,292 See here. 1317 01:05:18,500 --> 01:05:20,708 It's nothing. 1318 01:05:20,833 --> 01:05:23,958 I like painting. 1319 01:05:24,042 --> 01:05:26,167 This color is difficult there. 1320 01:05:26,250 --> 01:05:27,917 Is the White Cocaine. 1321 01:05:28,000 --> 01:05:30,000 In all the chicks like it. 1322 01:05:30,083 --> 01:05:34,000 After Black Bitch, Big Black Colias, and the Red Tzazlis. 1323 01:05:34,125 --> 01:05:38,500 I thought that it is inappropriate to paint the baby's room Black Bitch. 1324 01:05:39,000 --> 01:05:42,708 Unless girl. It may suit you. 1325 01:05:42,833 --> 01:05:43,708 Thanks. 1326 01:05:44,000 --> 01:05:47,792 I would like to thank you for what you have done, 1327 01:05:47,875 --> 01:05:50,583 because, in all my life, no one 1328 01:05:50,917 --> 01:05:53,000 not treated me so ... Damn. 1329 01:05:55,833 --> 01:05:56,667 Ethan. 1330 01:05:58,708 --> 01:05:59,750 I want to say... 1331 01:06:00,458 --> 01:06:02,083 Nobody gave me ... 1332 01:06:06,542 --> 01:06:07,375 A moment. 1333 01:06:08,625 --> 01:06:11,542 I mean I had a difficult ... 1334 01:06:13,208 --> 01:06:14,125 Do not worry. 1335 01:06:14,208 --> 01:06:15,500 Tough life... 1336 01:06:21,167 --> 01:06:25,042 You're a good woman. You're kind, you have many of your hair. 1337 01:06:25,125 --> 01:06:26,500 -Thanks. -Look. 1338 01:06:26,583 --> 01:06:28,000 Alan is lucky. 1339 01:06:29,042 --> 01:06:30,833 Yes. 1340 01:06:30,958 --> 01:06:32,708 Look, I had evil designs, 1341 01:06:33,250 --> 01:06:34,750 but now xigiemai correctly. 1342 01:06:35,458 --> 01:06:36,417 What happened; 1343 01:06:37,542 --> 01:06:38,833 -Klotsaei. -Klotsaei? 1344 01:06:38,917 --> 01:06:40,250 To kick myself? 1345 01:06:40,333 --> 01:06:41,792 No, never mind. 1346 01:06:41,875 --> 01:06:44,708 You little ... I can teach you some things. 1347 01:06:44,792 --> 01:06:46,250 -I know by Wu Tang Clan. -Truth; 1348 01:06:46,333 --> 01:06:48,500 I know Wong Chang and Chang Wong. 1349 01:06:48,583 --> 01:06:50,083 You will learn kicking. 1350 01:06:50,167 --> 01:06:51,750 I will learn to smacking. 1351 01:06:51,833 --> 01:06:54,917 I know good slap-boxing. The beaten whites. 1352 01:06:59,125 --> 01:07:01,875 Blue group Intensive. 1353 01:07:07,042 --> 01:07:07,958 Where am I; 1354 01:07:08,292 --> 01:07:09,500 Calmly, Alan. 1355 01:07:09,625 --> 01:07:11,958 The surgery is over for hours. 1356 01:07:12,083 --> 01:07:14,667 Your missing a kidney, but your nose is fine. 1357 01:07:16,083 --> 01:07:16,917 I miss... 1358 01:07:20,542 --> 01:07:22,000 Calm down. 1359 01:07:22,083 --> 01:07:23,625 -Deep breaths. -Where is; 1360 01:07:23,708 --> 01:07:24,542 No. 1361 01:07:24,625 --> 01:07:27,417 -You killed him ... -No! 1362 01:07:27,583 --> 01:07:29,708 -Calm down. -To calm down; 1363 01:07:29,792 --> 01:07:32,625 I got the kidney! I need it. 1364 01:07:32,833 --> 01:07:35,542 I do not know what, but I need it. reenters? 1365 01:07:35,625 --> 01:07:36,833 No, that would be ridiculous. 1366 01:07:36,917 --> 01:07:38,083 Lay down. 1367 01:07:39,667 --> 01:07:41,042 Where is the Little Pete? 1368 01:07:41,125 --> 01:07:42,458 Fly to Havana. 1369 01:07:42,542 --> 01:07:46,542 -Pire my kidney to a communist country? -Source with medical jet. 1370 01:07:46,625 --> 01:07:48,917 Started plithoporismo for his recovery. 1371 01:07:49,000 --> 01:07:51,875 He took $ 200,000. Worship Him all. 1372 01:07:52,208 --> 01:07:54,125 I hate him! I will kill him. 1373 01:07:54,333 --> 01:07:56,292 Where are my keys? 1374 01:07:56,375 --> 01:07:58,083 left you what your sister. 1375 01:08:02,750 --> 01:08:04,875 "I owe you $ 10,000 1376 01:08:05,583 --> 01:08:07,250 and a car. 1377 01:08:07,708 --> 01:08:10,500 You're brother forever. Don ". 1378 01:08:11,542 --> 01:08:15,000 The misspelled wrote, ignorant. 1379 01:08:15,125 --> 01:08:17,333 Not learning English in prison? 1380 01:08:17,417 --> 01:08:20,292 Stay here, I'll bring the doctor. 1381 01:08:20,375 --> 01:08:21,292 Okay. 1382 01:08:24,083 --> 01:08:25,708 I will kill them all! 1383 01:08:26,042 --> 01:08:27,667 You gave me your kidney? 1384 01:08:28,167 --> 01:08:30,208 None of the I gave. He stole. 1385 01:08:31,417 --> 01:08:33,333 Are you ok; 1386 01:08:33,500 --> 01:08:35,125 No, I'm not well. 1387 01:08:35,208 --> 01:08:37,417 At least they made my broken nose. 1388 01:08:37,625 --> 01:08:40,083 broken? What is happening there; 1389 01:08:40,167 --> 01:08:42,458 I do not know. I had so many dreams, 1390 01:08:42,750 --> 01:08:44,583 we were family, and ... 1391 01:08:44,667 --> 01:08:46,542 I finally have something to offer. 1392 01:08:46,833 --> 01:08:48,500 You know what I learned about family; 1393 01:08:48,583 --> 01:08:51,792 They take your money, take your car, 1394 01:08:52,000 --> 01:08:53,167 your kidney. 1395 01:08:54,000 --> 01:08:56,292 I do not know what is there, 1396 01:08:56,375 --> 01:08:58,292 but you have to pull yourself together! 1397 01:08:58,375 --> 01:09:01,000 -Not my fault, do not understand ... -IThela 1398 01:09:01,083 --> 01:09:05,083 To find your family to cover the gap, and so far 1399 01:09:05,167 --> 01:09:07,167 -in supports. Yes, but ... 1400 01:09:07,250 --> 01:09:09,792 Marie, you do not understand. They blame. 1401 01:09:09,875 --> 01:09:11,958 The family! They destroyed them all. 1402 01:09:12,042 --> 01:09:16,042 No, Alan, you destroy all with the family got here. 1403 01:09:16,333 --> 01:09:17,875 I will give birth to your child. 1404 01:09:17,958 --> 01:09:21,208 You must come home, otherwise do not bother. 1405 01:09:22,625 --> 01:09:25,375 Can hormones talking, I do not know. 1406 01:09:25,458 --> 01:09:27,500 -Mari, do not ... -Tsakisou and come! 1407 01:09:29,167 --> 01:09:30,000 Excuse me. 1408 01:09:32,083 --> 01:09:33,958 Kale Uber! 1409 01:09:35,833 --> 01:09:36,917 For Alan? 1410 01:09:37,667 --> 01:09:38,583 For Elaine. 1411 01:09:38,792 --> 01:09:40,542 -Gamoto. -Alanine! 1412 01:09:41,250 --> 01:09:42,583 Where do you think you going? 1413 01:09:43,125 --> 01:09:46,792 The doctor insists to sit for a week. 1414 01:09:48,167 --> 01:09:49,708 You know, I was thinking. 1415 01:09:50,083 --> 01:09:52,375 You did something terrible to Little Pete. 1416 01:09:52,833 --> 01:09:55,292 Who gives a kidney to someone you just met? 1417 01:09:55,458 --> 01:09:58,833 On the other, I gave you my penultimate candy. 1418 01:09:59,292 --> 01:10:02,042 We made both sacrifices. We are heroes. 1419 01:10:03,417 --> 01:10:04,375 I am going home. 1420 01:10:05,458 --> 01:10:06,458 Seriously; 1421 01:10:06,917 --> 01:10:09,083 I wish I knew. 1422 01:10:09,750 --> 01:10:11,458 Just said goodbye to Don. 1423 01:10:11,958 --> 01:10:14,958 Although I am sure that we would go back. 1424 01:10:15,292 --> 01:10:16,125 Us; 1425 01:10:18,500 --> 01:10:19,917 You said "" our? 1426 01:10:20,542 --> 01:10:21,375 Yes, Alan. 1427 01:10:21,458 --> 01:10:24,083 I will not give up after such surgery. 1428 01:10:24,708 --> 01:10:27,333 Russell, there is no "we". 1429 01:10:27,833 --> 01:10:29,875 He finished the journey. 1430 01:10:30,833 --> 01:10:31,792 I am going home. 1431 01:10:33,042 --> 01:10:33,958 Single. 1432 01:10:34,917 --> 01:10:36,208 That would leave 1433 01:10:36,583 --> 01:10:37,500 Without Me; 1434 01:10:38,625 --> 01:10:39,458 We are brothers! 1435 01:10:39,708 --> 01:10:41,083 You make me say it? 1436 01:10:41,167 --> 01:10:42,083 Do not hit me. 1437 01:10:42,167 --> 01:10:44,000 I do not want to see you again. 1438 01:10:44,375 --> 01:10:48,167 I do not want to go into the car, or in any place, 1439 01:10:48,250 --> 01:10:50,458 with this supposed family, 1440 01:10:50,542 --> 01:10:53,792 for the rest, now reduced, my life. 1441 01:10:54,792 --> 01:10:57,792 Let's do that do not exist. 1442 01:10:59,708 --> 01:11:01,542 It is quite clear? 1443 01:11:03,167 --> 01:11:04,042 Alan. 1444 01:11:04,125 --> 01:11:04,958 At last... 1445 01:11:06,750 --> 01:11:08,708 I do not know him! Will whistle! 1446 01:11:25,833 --> 01:11:27,250 My house is. 1447 01:11:27,833 --> 01:11:29,208 Who brought us here? 1448 01:11:30,125 --> 01:11:31,333 I understand... 1449 01:11:32,000 --> 01:11:34,042 that by looking. 1450 01:11:37,708 --> 01:11:38,667 What are you doing; 1451 01:11:39,417 --> 01:11:41,917 The play dead. You will see that you are alive, 1452 01:11:42,000 --> 01:11:45,083 will kill you first, I will win time. 1453 01:11:48,583 --> 01:11:50,083 And now... 1454 01:11:50,750 --> 01:11:52,500 You will regret ... 1455 01:11:53,083 --> 01:11:55,125 at last ... 1456 01:11:55,500 --> 01:11:56,417 found ... 1457 01:11:58,000 --> 01:11:59,000 me. 1458 01:11:59,833 --> 01:12:00,833 Tzaspar? 1459 01:12:01,042 --> 01:12:02,417 In person. 1460 01:12:04,083 --> 01:12:04,917 Revive him. 1461 01:12:08,833 --> 01:12:10,625 My nipples danced. 1462 01:12:11,417 --> 01:12:14,333 I thought kakarosa. Thanks for saving me. 1463 01:12:14,417 --> 01:12:15,458 I am indebted... 1464 01:12:15,542 --> 01:12:17,333 Several nonsense! 1465 01:12:18,042 --> 01:12:20,042 Beyond the obvious ... 1466 01:12:20,958 --> 01:12:22,500 We are identical. 1467 01:12:22,750 --> 01:12:24,750 You and me. I do not think. 1468 01:12:25,750 --> 01:12:28,000 We; No way. 1469 01:12:28,708 --> 01:12:30,167 You two, but ... 1470 01:12:30,750 --> 01:12:31,667 Spit. 1471 01:12:32,167 --> 01:12:33,292 Didymakia. 1472 01:12:33,625 --> 01:12:35,833 It seems to me ironic that ... 1473 01:12:36,167 --> 01:12:39,042 I'm the black sheep of the family. 1474 01:12:41,667 --> 01:12:42,833 Laugh! 1475 01:12:44,833 --> 01:12:46,167 Not Got. 1476 01:12:46,292 --> 01:12:47,208 Gela, Russell. 1477 01:12:50,292 --> 01:12:51,125 You got it; 1478 01:12:51,708 --> 01:12:56,042 He is light colored and yellow, like chicken with jaundice. 1479 01:12:58,542 --> 01:12:59,875 There is this joke. 1480 01:13:01,000 --> 01:13:02,708 Growing up... 1481 01:13:03,292 --> 01:13:04,667 not fit anywhere. 1482 01:13:05,042 --> 01:13:07,417 Amman, we start. 1483 01:13:07,708 --> 01:13:10,333 Black with pale skin and red hair. 1484 01:13:11,000 --> 01:13:15,583 I was told many horrible, derogatory words. 1485 01:13:16,208 --> 01:13:17,542 "Strawberry Cake". 1486 01:13:18,208 --> 01:13:19,500 "Karamelopaido". 1487 01:13:20,417 --> 01:13:22,000 "Orphan Annie". 1488 01:13:22,583 --> 01:13:23,625 I confess... 1489 01:13:24,083 --> 01:13:25,583 that life was difficult. 1490 01:13:27,458 --> 01:13:29,375 By saying "arapotrichi". 1491 01:13:29,458 --> 01:13:31,500 You know what is the "arapotrichis"? 1492 01:13:31,958 --> 01:13:34,833 Black kokkinotrichis. 1493 01:13:35,042 --> 01:13:36,417 Good. 1494 01:13:37,208 --> 01:13:42,167 Combine two derogatory words and do "arapotrichi"? 1495 01:13:44,542 --> 01:13:48,583 Despite adversity, I found where I belong ... 1496 01:13:49,958 --> 01:13:50,917 in the world. 1497 01:13:51,125 --> 01:13:52,792 You see, gentlemen, 1498 01:13:52,875 --> 01:13:56,833 collect confidential information for people with huge fortunes 1499 01:13:57,208 --> 01:13:58,542 and for the government. 1500 01:13:58,958 --> 01:14:01,792 I directed some offshore prisons, 1501 01:14:01,875 --> 01:14:04,292 but it was mostly for fun. 1502 01:14:06,125 --> 01:14:07,167 Are you a spy? 1503 01:14:07,458 --> 01:14:09,625 Officially, I do not exist. 1504 01:14:10,917 --> 01:14:11,792 Dope. 1505 01:14:12,417 --> 01:14:13,667 But your wife ... 1506 01:14:15,750 --> 01:14:19,792 He called the Pentagon and was looking seven times. 1507 01:14:19,917 --> 01:14:21,333 They are persistent. 1508 01:14:21,625 --> 01:14:24,167 This creates problems, Alan. 1509 01:14:24,708 --> 01:14:26,708 I do not like problems. 1510 01:14:27,125 --> 01:14:30,500 I agree with Tzaspar. There are good problems. 1511 01:14:30,917 --> 01:14:32,250 You shut up, damn it? 1512 01:14:32,542 --> 01:14:33,708 You Shut up. 1513 01:14:37,375 --> 01:14:40,208 Why... 1514 01:14:40,750 --> 01:14:41,792 try ... 1515 01:14:43,500 --> 01:14:45,542 to find me? 1516 01:14:45,750 --> 01:14:49,125 I wanted to meet my family, I found my biological mother, 1517 01:14:49,208 --> 01:14:50,292 but they are dead. 1518 01:14:50,375 --> 01:14:52,125 -Is true. -Lies! 1519 01:14:52,583 --> 01:14:54,542 It has juicy mouth. 1520 01:14:54,958 --> 01:14:56,833 You will learn to reverse. 1521 01:14:57,000 --> 01:14:58,375 What is this box? 1522 01:14:58,708 --> 01:15:00,167 Whoever tells lies ... 1523 01:15:00,250 --> 01:15:01,583 I am not lying. 1524 01:15:02,333 --> 01:15:05,083 ... amid falls in blood. 1525 01:15:05,833 --> 01:15:09,083 You will put my balls? Wait, do not tell lies. 1526 01:15:09,167 --> 01:15:10,042 I am expecting a child! 1527 01:15:10,125 --> 01:15:11,958 You will not make another child. 1528 01:15:12,042 --> 01:15:13,208 Russell ... 1529 01:15:13,292 --> 01:15:15,833 -has much television to see. -Indeed. 1530 01:15:15,917 --> 01:15:18,083 Not seen anything after 1984. 1531 01:15:20,875 --> 01:15:21,833 TV. 1532 01:15:24,292 --> 01:15:26,708 What is your favorite series? 1533 01:15:28,208 --> 01:15:29,958 The The Rockford Files. 1534 01:15:33,625 --> 01:15:35,292 The The Rockford Files. 1535 01:15:35,917 --> 01:15:37,042 Do something interesting. 1536 01:15:37,417 --> 01:15:41,750 I am the greatest collector of memorabilia Rockford 1537 01:15:42,083 --> 01:15:44,167 on this side of the Western Hemisphere. 1538 01:15:44,250 --> 01:15:45,292 Impressive. 1539 01:15:45,417 --> 01:15:46,417 Actually, 1540 01:15:46,708 --> 01:15:49,333 I have the original car. 1541 01:15:49,417 --> 01:15:50,250 Braggart. 1542 01:15:50,333 --> 01:15:55,250 Russell has the only copy of the user manual carriage. 1543 01:15:55,583 --> 01:15:56,542 Is not that right; 1544 01:15:57,750 --> 01:15:58,583 Truth; 1545 01:15:58,667 --> 01:16:01,333 Tries to me dive into a wealthy 1546 01:16:01,417 --> 01:16:02,917 and I said "No, idiot." 1547 01:16:04,167 --> 01:16:05,458 You're. 1548 01:16:05,542 --> 01:16:06,458 You're. 1549 01:16:07,417 --> 01:16:09,250 I have been watching the manual. 1550 01:16:09,333 --> 01:16:12,000 Will fry your thick balls. 1551 01:16:12,083 --> 01:16:16,000 I can sing the introduction of the Rockford with almost perfect tone. 1552 01:16:16,083 --> 01:16:16,917 And; 1553 01:16:24,792 --> 01:16:25,667 Give Alan! 1554 01:16:36,000 --> 01:16:36,958 Give, Jack! 1555 01:17:03,542 --> 01:17:05,542 Let them. Solve them. 1556 01:17:05,667 --> 01:17:06,500 Thanks. 1557 01:17:09,583 --> 01:17:11,667 I almost kill you. 1558 01:17:12,250 --> 01:17:15,667 Even you tell me the truth, though. 1559 01:17:17,000 --> 01:17:18,542 What are you doing; It 's crazy! 1560 01:17:18,792 --> 01:17:21,458 Crazy is growing up 1561 01:17:21,542 --> 01:17:23,125 a state institution, 1562 01:17:23,208 --> 01:17:27,708 where government psychologists thee lie about who you are. 1563 01:17:28,042 --> 01:17:29,000 It 's crazy. 1564 01:17:29,083 --> 01:17:32,667 Never feel your mother's arms. 1565 01:17:33,917 --> 01:17:36,667 Neither a hug, Alan. 1566 01:17:37,125 --> 01:17:38,000 Not even once. 1567 01:17:38,875 --> 01:17:41,958 As the only who has embraced his mother, 1568 01:17:42,375 --> 01:17:46,625 I say it is overvalued and to expose them to diseases. 1569 01:17:47,083 --> 01:17:48,833 Shut up already! 1570 01:17:49,167 --> 01:17:50,792 Let that smells strange. 1571 01:17:51,083 --> 01:17:53,667 Like naphthalene and used floss. 1572 01:17:53,750 --> 01:17:57,917 It's time ... to say goodbye. 1573 01:17:58,000 --> 01:17:58,917 Please. 1574 01:17:59,000 --> 01:17:59,875 Goodbye. 1575 01:18:00,750 --> 01:18:01,708 Please. 1576 01:18:03,375 --> 01:18:07,125 What happens in the heavens? 1577 01:18:07,708 --> 01:18:11,042 Russell, I know you do not do parties because you have no friends. 1578 01:18:11,125 --> 01:18:12,167 Mother. 1579 01:18:12,792 --> 01:18:13,792 What are you doing here; 1580 01:18:14,042 --> 01:18:14,875 Mother; 1581 01:18:14,958 --> 01:18:18,792 Coliform broke the cruise ship and left us in Ensenada. 1582 01:18:19,292 --> 01:18:22,375 He started to explain before I bring the belt. 1583 01:18:22,833 --> 01:18:24,417 Or Forensic. 1584 01:18:25,708 --> 01:18:26,958 I thought you're dead. 1585 01:18:27,125 --> 01:18:28,667 It's the first time i hear it. 1586 01:18:31,333 --> 01:18:32,208 I'm Alan. 1587 01:18:33,917 --> 01:18:34,875 Your son. 1588 01:18:35,583 --> 01:18:37,000 Jesus Christ. Alan? 1589 01:18:38,250 --> 01:18:40,250 Oh my god. My baby; 1590 01:18:41,083 --> 01:18:43,125 You see, you grew up. 1591 01:18:44,333 --> 01:18:46,083 Tall and handsome. 1592 01:18:46,708 --> 01:18:47,958 Like your brother. 1593 01:18:49,708 --> 01:18:51,292 I told you, didymakia. 1594 01:18:51,375 --> 01:18:52,958 Same hair line. 1595 01:18:53,417 --> 01:18:55,083 Incredible similarity. 1596 01:18:55,792 --> 01:18:58,458 I am glad to see you. Come here. 1597 01:19:00,875 --> 01:19:03,958 -What nice hug. -Mum. 1598 01:19:04,042 --> 01:19:05,458 -Both time. -I dont breathe. 1599 01:19:05,542 --> 01:19:06,750 The smell, Alan? 1600 01:19:07,000 --> 01:19:08,833 Naphthalene and Dentures? 1601 01:19:08,958 --> 01:19:11,042 Smell the aroma of the breast. 1602 01:19:11,875 --> 01:19:13,333 Okay. Enough mother. 1603 01:19:16,750 --> 01:19:18,333 I carried away. 1604 01:19:20,875 --> 01:19:22,208 Who stepped on a cat? 1605 01:19:24,708 --> 01:19:25,625 Tzaspar. 1606 01:19:28,208 --> 01:19:30,375 Oh my god. The Tzaspar? 1607 01:19:31,250 --> 01:19:32,208 Yes, mother. 1608 01:19:32,625 --> 01:19:35,167 You have distinctive face. 1609 01:19:35,792 --> 01:19:37,083 Truth; Mother! 1610 01:19:37,417 --> 01:19:40,000 You are normal Irishman. 1611 01:19:40,292 --> 01:19:41,375 I'm 1/34. 1612 01:19:41,792 --> 01:19:45,125 Look at your beautiful pink tones, 1613 01:19:45,208 --> 01:19:47,917 the skin between honey and almond. 1614 01:19:48,250 --> 01:19:50,375 Look at my red-headed. 1615 01:19:51,083 --> 01:19:52,750 Put the gun down now, 1616 01:19:52,833 --> 01:19:55,458 -before spanked. -Syngnomi mother. 1617 01:19:55,792 --> 01:19:57,417 Who do you think You Are; 1618 01:19:57,625 --> 01:19:59,000 I was a bad boy. 1619 01:19:59,083 --> 01:19:59,917 Yes. 1620 01:20:00,250 --> 01:20:01,292 I wood. 1621 01:20:01,375 --> 01:20:02,750 Can you beat 1622 01:20:02,875 --> 01:20:04,875 My red popoudaki. 1623 01:20:06,667 --> 01:20:08,000 -My baby. -Mother. 1624 01:20:08,125 --> 01:20:09,542 Not your fault. 1625 01:20:09,875 --> 01:20:11,042 Not your fault. 1626 01:20:11,167 --> 01:20:13,750 Mother, have large and masculine hands. 1627 01:20:13,833 --> 01:20:16,125 I had to wait for something. 1628 01:20:17,875 --> 01:20:19,667 When you were babies ... 1629 01:20:20,333 --> 01:20:22,625 I left you like a bag of laundry. 1630 01:20:23,792 --> 01:20:24,750 I was new. 1631 01:20:25,125 --> 01:20:28,125 Single mother with six babies. Without spouse. 1632 01:20:28,667 --> 01:20:29,708 Without family. 1633 01:20:30,208 --> 01:20:31,208 I did not have anyone. 1634 01:20:31,375 --> 01:20:32,667 What stereotype. 1635 01:20:33,250 --> 01:20:34,125 Does not matter. 1636 01:20:34,583 --> 01:20:37,208 Now you have each other. 1637 01:20:37,500 --> 01:20:38,625 Thanks to you, Alan. 1638 01:20:40,167 --> 01:20:42,250 Because you told me that he died? 1639 01:20:42,333 --> 01:20:43,583 Listen, Alan. 1640 01:20:44,083 --> 01:20:46,458 When you say that you are my brother, I panicked. 1641 01:20:46,542 --> 01:20:48,667 I thought you wanted me to get it. 1642 01:20:48,750 --> 01:20:49,583 My baby. 1643 01:20:50,125 --> 01:20:51,833 Why did you come with me? 1644 01:20:51,917 --> 01:20:54,958 When I learned that we are others, 1645 01:20:55,208 --> 01:20:56,792 I wanted to see them. 1646 01:20:57,000 --> 01:20:59,708 Since we started the journey, 1647 01:20:59,958 --> 01:21:02,625 I did things I saw only on TV. 1648 01:21:04,375 --> 01:21:05,208 Alan ... 1649 01:21:05,833 --> 01:21:07,292 these days 1650 01:21:07,917 --> 01:21:09,750 It was the best of my life. 1651 01:21:10,667 --> 01:21:13,167 I know I'm not like that family ... 1652 01:21:13,875 --> 01:21:15,208 But this happened to us. 1653 01:21:17,542 --> 01:21:20,500 He reminds me of the classic finale comedies. 1654 01:21:20,833 --> 01:21:23,083 I rejoice your little heart. 1655 01:21:26,542 --> 01:21:27,375 Brothers; 1656 01:21:28,792 --> 01:21:29,625 Brothers. 1657 01:21:31,583 --> 01:21:32,667 Look at my baby. 1658 01:21:32,875 --> 01:21:35,958 Glad you found, why did you kiss each other on the mouth. 1659 01:21:36,500 --> 01:21:38,583 -So do. -I want kiss on the mouth. 1660 01:21:38,667 --> 01:21:41,875 If I get my first kiss, let it be by Alan. 1661 01:21:42,208 --> 01:21:43,042 No! 1662 01:21:43,125 --> 01:21:48,250 I thought that would be the purpose by the Facts of Life, not with my brother. 1663 01:21:48,625 --> 01:21:49,458 Excuse me. 1664 01:21:49,583 --> 01:21:51,125 Marie, you will not believe it, 1665 01:21:51,208 --> 01:21:53,542 I came home and kidnapped! 1666 01:21:53,625 --> 01:21:55,125 -Espasan waters. -What? 1667 01:21:55,208 --> 01:21:56,750 The waters broke. 1668 01:21:57,042 --> 01:21:58,750 You should go to the hospital. 1669 01:21:58,958 --> 01:22:02,542 I got you a shirt that says "Relaxed Mom." 1670 01:22:02,625 --> 01:22:04,667 I want just because Buffy was fastidious. 1671 01:22:04,750 --> 01:22:07,750 Alan, come back. Can you hear me; 1672 01:22:07,833 --> 01:22:09,083 Give birth! 1673 01:22:09,167 --> 01:22:10,583 Come on! 1674 01:22:10,667 --> 01:22:11,500 Okay. 1675 01:22:14,292 --> 01:22:15,167 Marie was. 1676 01:22:15,458 --> 01:22:16,500 Begets. 1677 01:22:16,792 --> 01:22:17,833 Comes Baby! 1678 01:22:18,917 --> 01:22:20,750 God is good. I will become a grandmother. 1679 01:22:20,833 --> 01:22:22,833 Uncle will be. Uncle Russell. 1680 01:22:23,208 --> 01:22:24,167 Awful name. 1681 01:22:24,458 --> 01:22:25,458 Alan. 1682 01:22:26,000 --> 01:22:27,083 Take my car. 1683 01:22:28,875 --> 01:22:30,708 Thank you brother. 1684 01:22:31,042 --> 01:22:33,375 I will stay with the mother. Perhaps hug. 1685 01:22:33,750 --> 01:22:35,875 You are so sweet. 1686 01:22:35,958 --> 01:22:37,958 If to scratch, to kill. 1687 01:22:40,500 --> 01:22:41,458 Just kidding. 1688 01:22:42,833 --> 01:22:43,708 I'm not kidding. 1689 01:22:44,667 --> 01:22:45,958 Come on, Alan. Let's go. 1690 01:22:46,042 --> 01:22:47,250 Come on, Russell. 1691 01:22:47,333 --> 01:22:48,333 Hi Mom. 1692 01:22:48,417 --> 01:22:51,167 To change underwear for your stench. 1693 01:22:55,792 --> 01:22:57,208 Oh! 1694 01:22:57,333 --> 01:23:02,583 A golden Pontiac Firebird Esprit 1976! 1695 01:23:02,708 --> 01:23:04,375 This leading 1696 01:23:04,583 --> 01:23:06,583 in The Rockford Files. 1697 01:23:09,000 --> 01:23:10,958 -Pame, Russell. No, Alan. 1698 01:23:13,375 --> 01:23:14,667 I drive myself. 1699 01:23:21,000 --> 01:23:22,000 Slut on the hood! 1700 01:23:25,292 --> 01:23:26,125 I am fine. 1701 01:23:26,208 --> 01:23:27,250 What are you doing; 1702 01:23:27,625 --> 01:23:29,125 I always wanted to do. 1703 01:23:29,500 --> 01:23:30,875 You're on the wrong side. 1704 01:23:37,125 --> 01:23:38,000 Put belt. 1705 01:23:38,917 --> 01:23:40,750 We will take off! 1706 01:23:47,833 --> 01:23:49,042 Sorry, bis Gallagher! 1707 01:23:52,917 --> 01:23:54,792 Stay in the lane, Russell. 1708 01:23:54,917 --> 01:23:57,708 You can not learn everything from the manual. 1709 01:24:10,250 --> 01:24:11,750 ATLANTA 25 KM 1710 01:24:18,167 --> 01:24:19,500 them pass! 1711 01:24:24,292 --> 01:24:25,500 Comes the cops. 1712 01:24:25,583 --> 01:24:27,000 Run, Russell! 1713 01:24:32,667 --> 01:24:35,208 Do not worry, you will not catch us alive. 1714 01:24:35,292 --> 01:24:36,625 So I want you, go! 1715 01:24:36,792 --> 01:24:39,750 They will not catch it live, but I will surrender. 1716 01:24:50,250 --> 01:24:51,333 Hold on, Alan! 1717 01:24:55,500 --> 01:24:56,625 Caution! 1718 01:24:57,000 --> 01:24:57,833 Be careful. 1719 01:25:00,333 --> 01:25:01,167 Move. 1720 01:25:01,750 --> 01:25:04,083 Cabs are going backwards! 1721 01:25:04,292 --> 01:25:05,583 You go backwards! 1722 01:25:07,625 --> 01:25:08,458 My mistake. 1723 01:25:10,625 --> 01:25:13,250 As the Duke's Hazard no racial car. 1724 01:25:21,917 --> 01:25:23,875 We arrive at the hospital. 1725 01:25:26,333 --> 01:25:29,083 You quit a bit, get ready to jump. 1726 01:25:29,167 --> 01:25:31,375 Jump on a moving car? 1727 01:25:31,458 --> 01:25:33,583 Jim Rockford did it! 1728 01:25:33,667 --> 01:25:34,667 I'm not him! 1729 01:25:37,750 --> 01:25:39,208 Do it! 1730 01:25:44,375 --> 01:25:45,500 Accomplished! 1731 01:25:51,083 --> 01:25:52,708 Not today, cop car. 1732 01:26:02,000 --> 01:26:04,375 I Colias! 1733 01:26:04,583 --> 01:26:05,417 Go! 1734 01:26:11,125 --> 01:26:13,125 Eat dirt, cop! 1735 01:26:20,958 --> 01:26:22,375 Looking Marie Daniels. 1736 01:26:22,458 --> 01:26:23,875 -Ekei is. -Thanks. 1737 01:26:25,125 --> 01:26:26,875 -Petyches good angle. -Alanine! 1738 01:26:27,625 --> 01:26:29,083 -You did it. -Alanine! 1739 01:26:29,167 --> 01:26:31,333 The baby came early, but it's good. 1740 01:26:31,417 --> 01:26:33,125 Really helped your brother. 1741 01:26:33,958 --> 01:26:34,833 Ethan? 1742 01:26:34,917 --> 01:26:36,708 -What it says; S going perfectly, Marie. 1743 01:26:36,792 --> 01:26:37,625 Breaths. 1744 01:26:37,708 --> 01:26:39,917 -The similarity is ... -It ... 1745 01:26:40,792 --> 01:26:42,500 incredible. 1746 01:26:42,917 --> 01:26:45,000 We are identical, that is ... 1747 01:26:45,583 --> 01:26:48,583 If someone were making the gamatosyni through me, 1748 01:26:48,667 --> 01:26:50,292 I was a law-abiding, 1749 01:26:50,542 --> 01:26:52,083 and not kicked puppies, 1750 01:26:52,167 --> 01:26:54,417 or stifled goldfish. 1751 01:26:54,833 --> 01:26:56,583 Give birth. Did you ... 1752 01:26:56,833 --> 01:26:58,292 -Sweetheart. -My baby. 1753 01:26:58,375 --> 01:27:00,667 -red alarm. I -Moro. 1754 01:27:00,750 --> 01:27:03,125 Police closed the calving wing. 1755 01:27:03,208 --> 01:27:06,917 It will sound strange, but I want to shortcuts. 1756 01:27:07,375 --> 01:27:09,500 Maybe spend the first year in prison. 1757 01:27:09,583 --> 01:27:11,250 -What; -No big deal. 1758 01:27:13,375 --> 01:27:15,417 Amman, the Cheo. 1759 01:27:15,500 --> 01:27:16,417 Sigouraki. 1760 01:27:17,375 --> 01:27:18,917 Why are searching Cheo? 1761 01:27:19,000 --> 01:27:22,250 Speeding, dangerous driving, possible attack. 1762 01:27:22,583 --> 01:27:23,833 chasing us. 1763 01:27:25,333 --> 01:27:26,375 My compliments. 1764 01:27:26,458 --> 01:27:29,250 -What; -There is nothing escaped. Almost. 1765 01:27:31,042 --> 01:27:32,375 Look over here. 1766 01:27:32,917 --> 01:27:35,875 Marie and the baby in need. 1767 01:27:37,208 --> 01:27:38,542 I want your pants. 1768 01:27:39,000 --> 01:27:40,000 My pants? 1769 01:27:41,125 --> 01:27:42,875 You are doing very well. 1770 01:27:42,958 --> 01:27:43,875 Ethan. 1771 01:27:44,167 --> 01:27:46,708 Thank you, I appreciate it. 1772 01:27:46,792 --> 01:27:49,167 No big deal. 1773 01:27:49,250 --> 01:27:50,375 We are family. 1774 01:27:50,750 --> 01:27:52,792 And position partner? 1775 01:27:53,250 --> 01:27:54,250 Does nothing. 1776 01:27:55,875 --> 01:27:56,875 You feel me; 1777 01:28:00,000 --> 01:28:00,833 Disgust. 1778 01:28:03,042 --> 01:28:05,167 -My baby. -Anti-mouse, John! 1779 01:28:05,583 --> 01:28:07,292 Pinch me! Come! 1780 01:28:10,625 --> 01:28:12,750 Okay. 1781 01:28:13,417 --> 01:28:14,750 I am here. Listen. 1782 01:28:14,833 --> 01:28:16,500 I ask your forgiveness. 1783 01:28:16,875 --> 01:28:19,042 I was so absorbed with the new family, 1784 01:28:19,125 --> 01:28:21,583 I forgot to appreciate that I was home. 1785 01:28:21,667 --> 01:28:23,833 I will not do it again. 1786 01:28:23,917 --> 01:28:25,917 When weaken medicines, 1787 01:28:26,125 --> 01:28:28,833 I'll be angry and will crushed, 1788 01:28:29,750 --> 01:28:31,583 but I'm glad you came. 1789 01:28:31,667 --> 01:28:33,000 Always will be. 1790 01:28:33,333 --> 01:28:35,083 Marie, I see the head. 1791 01:28:35,167 --> 01:28:36,500 Another push. 1792 01:28:36,583 --> 01:28:37,792 -Okay. -Ready; Let's go. 1793 01:28:37,875 --> 01:28:39,542 Take a breath. One two Three. 1794 01:28:46,500 --> 01:28:49,708 THREE MONTHS LATER 1795 01:28:49,792 --> 01:28:51,583 CONGRATULATIONS, IT GIRL! 1796 01:28:51,667 --> 01:28:54,792 DO NOT ASK IF YOU DO KI OTHER, NOT EVEN KNOW 1797 01:28:57,000 --> 01:28:59,500 I see very The Writer Detective on iPad. 1798 01:28:59,583 --> 01:29:01,500 -Hello. -San pocket TV ... 1799 01:29:01,583 --> 01:29:03,292 Take care, guys. 1800 01:29:03,375 --> 01:29:05,958 The sauce with nine layers has avocado. 1801 01:29:06,042 --> 01:29:07,792 I knew the. 1802 01:29:09,042 --> 01:29:11,083 -Disgust. -What the heck; 1803 01:29:11,167 --> 01:29:12,042 Disgust. 1804 01:29:12,125 --> 01:29:14,625 And why has nine layers? 1805 01:29:14,708 --> 01:29:17,208 They all know that we have seven. 1806 01:29:17,292 --> 01:29:18,833 -Indeed. -After putting the same. 1807 01:29:18,917 --> 01:29:20,667 Worse than torture. 1808 01:29:20,750 --> 01:29:21,875 It is for whites. 1809 01:29:21,958 --> 01:29:23,042 Ethan, shut up. 1810 01:29:23,375 --> 01:29:25,000 Psonismenoi is black. 1811 01:29:25,083 --> 01:29:27,250 Watch your colic, Russell. 1812 01:29:27,375 --> 01:29:28,375 Okay. 1813 01:29:28,542 --> 01:29:29,917 Why corduroy wearing? 1814 01:29:30,000 --> 01:29:31,500 Stink my balls. 1815 01:29:31,625 --> 01:29:33,792 I can take pictures. 1816 01:29:33,875 --> 01:29:35,500 Welcome to Whakatane. 1817 01:29:37,708 --> 01:29:40,833 Baby, I need to do something with the sauce. 1818 01:29:41,458 --> 01:29:44,625 -In who do not like avocado? -It family. 1819 01:29:45,125 --> 01:29:46,292 Correctly. 1820 01:29:46,542 --> 01:29:47,500 I will help you. 1821 01:29:47,625 --> 01:29:49,208 -Thes to get it? -Yes. 1822 01:29:49,292 --> 01:29:50,833 -All yours. -On hold. 1823 01:29:50,958 --> 01:29:52,375 Where is Dominos; 1824 01:29:52,458 --> 01:29:55,083 What kind of black barbecue is not Dominos; 1825 01:29:55,167 --> 01:29:58,042 Rather brought more than you expect. 1826 01:29:58,125 --> 01:30:00,292 Some would be jail. 1827 01:30:00,875 --> 01:30:02,333 -Make Ladd. -Pame! 1828 01:30:05,375 --> 01:30:08,417 It should; They have already entered. 1829 01:30:09,083 --> 01:30:11,333 But you know something? It's my family. 1830 01:30:12,083 --> 01:30:15,833 I learn in small to love them unconditionally. 1831 01:30:19,333 --> 01:30:22,625 I want to thank you from the bottom of my heart, 1832 01:30:22,708 --> 01:30:24,250 for what you did. 1833 01:30:24,375 --> 01:30:26,333 You will be perfect dad. 1834 01:30:26,583 --> 01:30:28,375 Although ours was shit. 1835 01:30:28,708 --> 01:30:30,833 Thanks, it was almost touching. 1836 01:30:31,333 --> 01:30:34,125 You, Uncle Ben, 1837 01:30:34,208 --> 01:30:37,250 I'll tell you something. I do not care what you judge. 1838 01:30:37,333 --> 01:30:39,583 If you or Judy Raincholnt, 1839 01:30:39,667 --> 01:30:42,833 Judge Ashley, do not make me no difference. 1840 01:30:42,917 --> 01:30:45,583 Do not say to my brother. 1841 01:30:45,667 --> 01:30:47,875 I do not mind to go jail. 1842 01:30:47,958 --> 01:30:49,000 I like. 1843 01:30:49,708 --> 01:30:51,000 Calmly. 1844 01:30:53,167 --> 01:30:54,250 Forever. 1845 01:30:55,917 --> 01:30:56,875 Forever. 1846 01:30:57,375 --> 01:30:59,083 -For everything, sister. -So. 1847 01:30:59,292 --> 01:31:00,917 Look at watch. 1848 01:31:03,875 --> 01:31:05,917 I think he threatened me, Alan. 1849 01:31:06,000 --> 01:31:07,958 It sounded like a promise. 1850 01:31:09,167 --> 01:31:10,500 Tell her to calm down? 1851 01:31:10,750 --> 01:31:12,542 If you kindly. 1852 01:31:12,750 --> 01:31:14,083 You ask me thanks? 1853 01:31:15,042 --> 01:31:15,917 What; 1854 01:31:16,042 --> 01:31:17,625 It sounded like grace. 1855 01:31:17,708 --> 01:31:20,125 Just a gesture of you. 1856 01:31:20,208 --> 01:31:22,542 If you ask thanks, I want to hear it. 1857 01:31:23,583 --> 01:31:24,417 Don! 1858 01:31:24,500 --> 01:31:26,792 Will you do me a favor and tell her to calm down? 1859 01:31:28,500 --> 01:31:29,375 I got your back. 1860 01:31:29,667 --> 01:31:31,250 Alan! Come here. 1861 01:31:31,375 --> 01:31:33,583 The Little Pete wants to greet his niece. 1862 01:31:33,750 --> 01:31:35,375 And you will greet your kidney. 1863 01:31:35,458 --> 01:31:37,583 Bring here the curly haired baby. 1864 01:31:37,667 --> 01:31:38,708 Leave it alone. 1865 01:31:38,792 --> 01:31:40,167 -I am coming! -Wait. 1866 01:31:40,250 --> 01:31:42,042 Give it to me. 1867 01:31:42,708 --> 01:31:44,542 Greetings to Peter. 1868 01:31:44,625 --> 01:31:46,000 -Hello, Phi-Phi. -Hello! 1869 01:31:47,708 --> 01:31:48,917 I took my face. 1870 01:31:49,042 --> 01:31:50,292 And your height. 1871 01:31:55,292 --> 01:31:57,042 Drink with my kidney? 1872 01:31:57,125 --> 01:32:00,000 unsolder, Alan. I would not retake. 1873 01:32:00,083 --> 01:32:01,042 I'll take it back. 1874 01:32:01,125 --> 01:32:03,042 We have to find me first. 1875 01:32:04,667 --> 01:32:07,083 I know where it is. Be the syntatagmenes of. 1876 01:32:07,167 --> 01:32:09,375 I have a drow there. To attack? 1877 01:32:09,458 --> 01:32:10,417 Can. 1878 01:32:10,792 --> 01:32:11,833 Mum. 1879 01:32:12,542 --> 01:32:13,542 Oh my god. 1880 01:32:14,250 --> 01:32:15,542 The Little Pete is? 1881 01:32:15,792 --> 01:32:17,042 Hi, Mom. 1882 01:32:18,000 --> 01:32:21,458 I have all my children together? 1883 01:32:21,542 --> 01:32:23,500 The Lord heard me. 1884 01:32:24,125 --> 01:32:27,125 I went to church Sunday to Wednesday this time. 1885 01:32:27,208 --> 01:32:28,417 -Mum! -Mum! 1886 01:32:28,500 --> 01:32:31,458 Well mom. Just moved. 1887 01:32:31,542 --> 01:32:33,292 If he dies, I get the jewels. 1888 01:32:33,417 --> 01:32:35,333 I feel the spirit of the Lord. 1889 01:32:35,458 --> 01:32:37,042 I was moved. 1890 01:32:40,417 --> 01:32:41,958 Family photo! 1891 01:32:42,083 --> 01:32:45,292 If you do not climb the Insta, never came. 1892 01:32:45,667 --> 01:32:47,667 Come, my babies. 1893 01:32:48,500 --> 01:32:50,125 -Shut up. -Thanks. 1894 01:32:50,625 --> 01:32:51,875 Why you hit me? 1895 01:32:52,208 --> 01:32:54,375 You are mean. All to Mom. 1896 01:32:54,458 --> 01:32:56,292 Mom, Ethan with Varese. 1897 01:32:56,792 --> 01:32:58,708 I hate siblings. 1898 01:32:59,125 --> 01:33:01,000 I want to be again only child. 1899 01:33:01,208 --> 01:33:03,625 Come on, family. 1900 01:33:03,958 --> 01:33:05,792 Russell, watch out. 1901 01:33:05,875 --> 01:33:08,500 I want to see you all. Come, bis Lynette. 1902 01:33:08,583 --> 01:33:12,083 It reminds me of the episode of Eight Is Enough, that ... 1903 01:33:12,167 --> 01:33:14,167 -Shut up! -Skase, Russell! 1904 01:33:16,000 --> 01:33:16,958 You pop. 1905 01:33:17,542 --> 01:33:18,458 Not you, Mom. 1906 01:33:18,917 --> 01:33:22,125 Well, three, two, one ... 1907 01:33:22,375 --> 01:33:23,292 Family! 1908 01:39:00,875 --> 01:39:03,125 Subtitling: Christina Floros 116379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.