Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,875 --> 00:00:11,417
NETFLIX TO SHOW
2
00:00:26,042 --> 00:00:28,542
The Lamaz course got me thinking.
3
00:00:28,708 --> 00:00:31,833
Playing to stop breathing
at the time of birth?
4
00:00:31,917 --> 00:00:36,000
Everything is going well, saying "One,
two, three", your face turns blue,
5
00:00:36,083 --> 00:00:38,792
stop breathing and
I say "breathe!"
6
00:00:39,250 --> 00:00:41,667
Alan, we must be prepared.
7
00:00:41,792 --> 00:00:43,500
We must do it together.
8
00:00:43,583 --> 00:00:47,042
Together we did, why we are here now.
9
00:00:47,125 --> 00:00:48,458
But your breath was
10
00:00:48,542 --> 00:00:50,625
- "Alan, they're awesome!"
-Alanine!
11
00:00:50,708 --> 00:00:52,083
"It's so big!"
12
00:00:52,167 --> 00:00:54,708
- "It's so big!" -Ginesai
ridiculous.
13
00:00:55,708 --> 00:00:59,125
I am going to work. Last day
before maternity leave.
14
00:00:59,250 --> 00:01:00,542
Will miss him.
15
00:01:00,625 --> 00:01:03,542
I wish to say the same.
Linda has it gotten.
16
00:01:03,625 --> 00:01:06,917
Doug showed electronic holiday
card, went wrong.
17
00:01:07,000 --> 00:01:08,333
Who will send card
18
00:01:08,417 --> 00:01:10,958
someone coming out
of rehab again?
19
00:01:11,417 --> 00:01:14,875
Better than "horny Halloween". For
those wearing uniforms vulgar.
20
00:01:14,958 --> 00:01:18,083
Or the "White Kwanzaa" not
sent even meaningless.
21
00:01:18,167 --> 00:01:20,625
Say to Linda that will
take paternity leave.
22
00:01:20,708 --> 00:01:23,833
Nothing is more important
than my family,
23
00:01:23,958 --> 00:01:27,750
not even able partner in the company
that is torn so many years.
24
00:01:27,875 --> 00:01:29,917
Did I made sex with the boss?
25
00:01:30,958 --> 00:01:33,417
-See you later. -Nomizeis
not want Linda?
26
00:01:33,500 --> 00:01:35,708
You know how to cut.
-I do not care.
27
00:01:35,792 --> 00:01:36,750
Do not be jealous.
28
00:01:38,208 --> 00:01:39,833
-I love you.
-And I.
29
00:01:39,958 --> 00:01:40,833
Hello.
30
00:01:43,583 --> 00:01:45,583
Sorry for the presentation.
31
00:01:45,667 --> 00:01:48,458
I give a lot of responsibilities
to the group because ...
32
00:01:50,250 --> 00:01:51,458
The baby is about ...
33
00:01:51,542 --> 00:01:53,750
I know you got a lot on your head.
34
00:01:53,833 --> 00:01:56,500
I will not understand that,
do not want children.
35
00:01:58,083 --> 00:01:59,125
You know...
36
00:01:59,292 --> 00:02:01,833
Usually I do not drink on the job.
37
00:02:05,583 --> 00:02:06,417
Amman.
38
00:02:10,917 --> 00:02:13,625
Alan, once took initiatives.
39
00:02:13,958 --> 00:02:16,292
You were aggressive, dress properly,
40
00:02:16,375 --> 00:02:19,083
ginosoun the face of the
company, literally.
41
00:02:19,958 --> 00:02:22,833
Now, all relating to the baby.
42
00:02:23,083 --> 00:02:25,417
"Me and Mom. Baby is perfect."
43
00:02:25,750 --> 00:02:28,125
So I want to talk to you.
44
00:02:29,000 --> 00:02:30,375
I'll take a little license.
45
00:02:30,458 --> 00:02:32,125
-What; -Only
one months.
46
00:02:32,375 --> 00:02:33,750
Paternity.
47
00:02:33,833 --> 00:02:36,958
Paternity? You are about
to become a partner.
48
00:02:37,250 --> 00:02:40,167
Do you think it is a good
time for a holiday?
49
00:02:40,250 --> 00:02:43,208
There are holidays. I want
to be with my family.
50
00:02:43,292 --> 00:02:45,458
I won the position partner.
51
00:02:47,125 --> 00:02:49,083
Well, I have an appointment for the baby,
52
00:02:49,208 --> 00:02:51,042
Marie promised to go.
53
00:02:52,167 --> 00:02:53,083
Good!
54
00:02:53,208 --> 00:02:56,792
Go to date with ultrasound
and jelly.
55
00:03:04,250 --> 00:03:06,125
Everything seems perfect.
56
00:03:06,833 --> 00:03:09,333
It should be at 35 weeks.
57
00:03:09,542 --> 00:03:11,083
Thanks. Lights, please.
58
00:03:11,375 --> 00:03:14,250
Because of your advanced age ...
59
00:03:14,333 --> 00:03:15,958
I'm only 35 years old.
60
00:03:16,042 --> 00:03:18,792
35 is 15 for black.
61
00:03:19,208 --> 00:03:20,667
Not mince our skin.
62
00:03:20,750 --> 00:03:22,792
Unless you crack.
63
00:03:22,875 --> 00:03:26,708
But 35 remain most dreaded
age for pregnancy.
64
00:03:26,792 --> 00:03:28,875
-Have a history of
preeclampsia? -No.
65
00:03:28,958 --> 00:03:30,875
Allergies to foods? Cancer;
66
00:03:30,958 --> 00:03:32,625
-It has perfect
genes. -No.
67
00:03:32,708 --> 00:03:34,708
Her dad is a judge.
68
00:03:34,792 --> 00:03:37,333
First graduated from
the Law of Columbia
69
00:03:37,417 --> 00:03:39,750
and is the first woman partner
in the company.
70
00:03:39,875 --> 00:03:41,917
Doctor, I wrapped the.
71
00:03:43,708 --> 00:03:45,708
Something else...
72
00:03:46,167 --> 00:03:49,167
Alan, we have the history
of your family.
73
00:03:49,458 --> 00:03:52,708
I have a very good explanation.
I do not have family.
74
00:03:54,125 --> 00:03:56,917
They gave me up for adoption,
grew up in foster care.
75
00:03:57,000 --> 00:03:59,167
Growing up here and there,
I not met my mother.
76
00:03:59,542 --> 00:04:02,792
So, I have no family medical history.
77
00:04:03,542 --> 00:04:06,708
But the latest test
came out perfect.
78
00:04:06,958 --> 00:04:10,333
You have before you a perfect
human specimen.
79
00:04:10,750 --> 00:04:12,625
What else can you ask?
80
00:04:13,167 --> 00:04:14,250
Girlfriend!
81
00:04:14,542 --> 00:04:15,500
See here.
82
00:04:16,167 --> 00:04:18,167
Duque will come baby.
83
00:04:26,542 --> 00:04:28,542
Why not put it in the file?
84
00:04:28,625 --> 00:04:30,667
"He does not know the family history."
85
00:04:30,750 --> 00:04:33,708
He must ask you not to judge.
86
00:04:33,792 --> 00:04:35,458
What matter that I do not know
87
00:04:35,542 --> 00:04:38,667
if they have a high pressure,
or diabetes, or the gene
88
00:04:38,750 --> 00:04:42,417
joining your fingers and
you can not wear thongs?
89
00:04:42,500 --> 00:04:44,500
Not wear sandals blacks.
90
00:04:44,583 --> 00:04:45,583
You're right.
91
00:04:45,667 --> 00:04:48,500
Harden heels and
toes are drying.
92
00:04:49,292 --> 00:04:51,833
I tried all of the Site by DNA testing.
93
00:04:51,917 --> 00:04:55,708
The only thing I learned is that you
have affinity with Cleopatra,
94
00:04:55,833 --> 00:04:57,417
I'm 1/23 Irish.
95
00:04:57,667 --> 00:04:59,875
Alan, my dad is a judge.
96
00:04:59,958 --> 00:05:01,958
I told you so many times.
97
00:05:02,042 --> 00:05:04,000
It can help you find them.
98
00:05:04,083 --> 00:05:05,000
No.
99
00:05:05,083 --> 00:05:06,333
Not like me.
100
00:05:06,667 --> 00:05:09,458
She stopped to like you when
I started to like him.
101
00:05:09,542 --> 00:05:11,458
I do not want to owe you anything.
102
00:05:12,292 --> 00:05:13,125
Look, Alan.
103
00:05:13,208 --> 00:05:18,542
If it is so important to you as you
say, it is the perfect time to ask.
104
00:05:21,667 --> 00:05:24,208
Who do Sunday brunch
Saturday?
105
00:05:24,333 --> 00:05:25,625
Neither the whites.
106
00:05:25,750 --> 00:05:27,208
My mom insisted.
107
00:05:27,625 --> 00:05:29,125
I love your mommy.
108
00:05:29,583 --> 00:05:32,208
They just do not like
your mom is your dad.
109
00:05:34,917 --> 00:05:36,125
Surprise!
110
00:05:39,000 --> 00:05:39,833
Mum!
111
00:05:39,917 --> 00:05:41,667
My little bear!
112
00:05:41,792 --> 00:05:44,333
Never surprise a pregnant.
You do not know that?
113
00:05:44,458 --> 00:05:46,625
Almost break my waters.
114
00:05:46,750 --> 00:05:48,292
Came the whole family.
115
00:05:48,375 --> 00:05:49,375
Truth;
116
00:05:49,458 --> 00:05:51,625
Your sisters, uncles, cousins.
117
00:05:51,708 --> 00:05:53,167
-Xadelfia everywhere.
-Mum.
118
00:05:53,250 --> 00:05:55,333
As film Tyler Perry is.
119
00:05:57,208 --> 00:06:00,708
Doug, your girlfriend looks very ...
120
00:06:01,583 --> 00:06:02,833
-social.
-Yes.
121
00:06:03,292 --> 00:06:05,292
It is a Russian aerial dancer.
122
00:06:05,375 --> 00:06:07,125
-This with ribbons.
-Yes.
123
00:06:07,208 --> 00:06:08,458
Or a spy.
124
00:06:08,542 --> 00:06:11,083
Or just thief. I do not know.
125
00:06:11,208 --> 00:06:14,125
I hide my confidential documents,
you never know.
126
00:06:14,208 --> 00:06:15,208
You are smart.
127
00:06:15,333 --> 00:06:16,875
-Ntagk.
-Mari.
128
00:06:16,958 --> 00:06:18,708
Thank you for coming.
129
00:06:18,792 --> 00:06:20,167
Nice party.
130
00:06:20,250 --> 00:06:23,042
The mom-Moses break them!
131
00:06:23,125 --> 00:06:24,375
We do not say that.
132
00:06:24,958 --> 00:06:25,917
It is bugger.
133
00:06:26,000 --> 00:06:26,875
-Old.
-No.
134
00:06:26,958 --> 00:06:27,833
It's a bomb.
135
00:06:27,917 --> 00:06:28,750
Stop.
136
00:06:29,917 --> 00:06:31,458
Amman, stealing.
137
00:06:31,667 --> 00:06:32,875
-What; -Excuse
me.
138
00:06:36,167 --> 00:06:37,000
Well...
139
00:06:37,375 --> 00:06:38,750
Dad bakes,
140
00:06:38,833 --> 00:06:40,833
It is an ideal opportunity to ask.
141
00:06:44,333 --> 00:06:45,167
Hello.
142
00:06:46,583 --> 00:06:47,833
Dad...
143
00:06:49,042 --> 00:06:50,292
Sorry, sir judge ...
144
00:06:50,833 --> 00:06:51,667
Sir.
145
00:06:53,000 --> 00:06:57,208
-Ithela to talk to you about something.
-It was very consistent
146
00:06:57,417 --> 00:06:59,333
by Marry my daughter.
147
00:06:59,417 --> 00:07:02,542
Yes, you mentioned during marriage.
148
00:07:03,167 --> 00:07:06,708
When the priest said, "Speak
now, otherwise sopaste".
149
00:07:07,167 --> 00:07:08,542
There silence.
150
00:07:08,625 --> 00:07:11,167
I want to make sure that you understand how ...
151
00:07:11,250 --> 00:07:13,500
You will become the father of my grandchild.
152
00:07:13,583 --> 00:07:15,917
I know that, sir.
153
00:07:16,875 --> 00:07:19,000
I lease a new SUV.
154
00:07:19,083 --> 00:07:20,958
It is red, so it seems,
155
00:07:21,042 --> 00:07:23,250
It has a sticker that says "Baby"
156
00:07:23,458 --> 00:07:25,958
and almost finished the nursery.
157
00:07:26,042 --> 00:07:27,833
I have a few final touches.
158
00:07:28,667 --> 00:07:29,583
Damn.
159
00:07:29,708 --> 00:07:31,792
I do not mean that.
160
00:07:34,083 --> 00:07:34,958
My son...
161
00:07:37,000 --> 00:07:38,833
I want to share something with you.
162
00:07:39,292 --> 00:07:41,833
Family is everything.
163
00:07:43,167 --> 00:07:44,708
You have no family.
164
00:07:45,125 --> 00:07:48,750
Marie brings generations
165
00:07:48,833 --> 00:07:50,833
success of its part.
166
00:07:52,667 --> 00:07:54,250
What would you bring?
167
00:07:55,750 --> 00:07:57,667
Give passes with both hands.
168
00:07:59,042 --> 00:08:01,042
Giving passes with both hands?
169
00:08:02,917 --> 00:08:03,875
Listen up.
170
00:08:04,375 --> 00:08:06,542
I want to find my family.
171
00:08:06,958 --> 00:08:08,625
But I want a court order
172
00:08:08,708 --> 00:08:10,458
for my adoption records.
173
00:08:12,333 --> 00:08:13,333
To clarify...
174
00:08:13,417 --> 00:08:14,792
-Yes. -To
clarify...
175
00:08:15,167 --> 00:08:16,458
I ask for grace?
176
00:08:16,542 --> 00:08:19,000
No thanks ... The grace is great word.
177
00:08:19,625 --> 00:08:20,917
A service.
178
00:08:21,000 --> 00:08:23,625
I want to say "thanks", not "service".
179
00:08:24,042 --> 00:08:26,250
Let us not throw the "grace" so.
180
00:08:26,333 --> 00:08:28,750
Say "Lord Judge, do me a favor?"
181
00:08:29,667 --> 00:08:30,833
do me a ...
182
00:08:33,708 --> 00:08:34,958
You make me a favor?
183
00:08:35,917 --> 00:08:36,792
Here you go.
184
00:08:37,583 --> 00:08:39,667
Here you go. It was not so difficult.
185
00:08:40,042 --> 00:08:42,833
-It was. -Basic was easier
than I thought.
186
00:08:42,917 --> 00:08:44,292
You know...
187
00:08:45,167 --> 00:08:47,375
You're not a fighter, son.
188
00:08:48,083 --> 00:08:49,000
No.
189
00:08:49,167 --> 00:08:50,750
JUDGE Leland GOUOTKINS
190
00:08:51,708 --> 00:08:52,667
What is this;
191
00:08:54,458 --> 00:08:55,833
How cute!
192
00:08:55,917 --> 00:08:57,333
Look, Alan.
193
00:08:58,167 --> 00:09:01,250
Trying to find this information
for years,
194
00:09:01,333 --> 00:09:04,250
and your father found them in an hour.
195
00:09:15,250 --> 00:09:16,167
Open it.
196
00:09:17,042 --> 00:09:20,250
Marie, if I open it, you know that
there is no turning back.
197
00:09:20,333 --> 00:09:21,375
Opened in ruins.
198
00:09:26,458 --> 00:09:27,458
Mari ...
199
00:09:28,125 --> 00:09:31,375
always wondered what my
biological family.
200
00:09:32,125 --> 00:09:35,333
Where they came from, if they were poor, hardworking.
201
00:09:35,417 --> 00:09:37,667
If company opened laundries
202
00:09:38,000 --> 00:09:39,208
and they became rich
203
00:09:39,292 --> 00:09:41,625
and moved to eastern Manhattan
204
00:09:41,792 --> 00:09:43,500
and bought a spitarona ...
205
00:09:43,583 --> 00:09:45,958
Alan, you're not in the Jeffersons. I>
206
00:09:46,208 --> 00:09:47,500
I can dream.
207
00:09:47,583 --> 00:09:49,875
-Anoixe the ruins. -Do
not shout at me.
208
00:09:50,458 --> 00:09:52,208
The avoid. Come on.
209
00:09:53,333 --> 00:09:55,958
Baby, do not make sense.
210
00:09:56,042 --> 00:09:59,333
Well, file transfer ...
211
00:10:00,583 --> 00:10:02,833
Alan, your birth certificate.
212
00:10:04,333 --> 00:10:05,208
Look.
213
00:10:05,833 --> 00:10:07,750
Birth Certificate
214
00:10:07,833 --> 00:10:08,750
Mari ...
215
00:10:08,833 --> 00:10:11,542
My birth certificate. It's me!
216
00:10:11,625 --> 00:10:13,750
Yes, whole two and a half pounds.
217
00:10:14,292 --> 00:10:15,375
Healthy baby!
218
00:10:15,458 --> 00:10:16,792
-Good baby.
-Yes.
219
00:10:16,875 --> 00:10:18,250
More-impossible.
-A little bit.
220
00:10:19,208 --> 00:10:20,417
There is no father.
221
00:10:22,750 --> 00:10:23,750
Look, Alan.
222
00:10:24,250 --> 00:10:26,708
The name of your biological mother.
223
00:10:27,167 --> 00:10:29,000
Lynette Spelman.
224
00:10:30,333 --> 00:10:31,167
Lynette?
225
00:10:33,250 --> 00:10:34,417
You know no Lynette?
226
00:10:34,500 --> 00:10:35,625
No.
227
00:10:35,792 --> 00:10:38,958
I know a Lynette. The hairdresser
who cuts my hair.
228
00:10:39,042 --> 00:10:40,167
-So to say.
-Come on.
229
00:10:40,250 --> 00:10:43,375
He made up the shutdown,
but I was stoned.
230
00:10:43,458 --> 00:10:45,583
-It's good. Perhaps my
mom is a hairdresser.
231
00:10:46,167 --> 00:10:47,375
Perhaps he invented the braids.
232
00:10:47,708 --> 00:10:51,000
And you wear braids now, maybe
that's why I like it,
233
00:10:51,083 --> 00:10:53,375
because you remind me who
invented the braids!
234
00:10:54,125 --> 00:10:55,875
Perhaps a Millionaire!
235
00:10:55,958 --> 00:10:57,792
Can you ask me.
236
00:10:57,875 --> 00:10:59,833
To the address.
237
00:11:00,542 --> 00:11:01,375
Look.
238
00:11:07,042 --> 00:11:09,292
-I mom. -Yes
baby.
239
00:11:10,083 --> 00:11:13,083
-I mom. -My
baby.
240
00:11:15,500 --> 00:11:18,333
-You grandmother.
-You grandmother.
241
00:11:20,042 --> 00:11:23,958
-Mipos not want to know
me? -How is it?
242
00:11:24,542 --> 00:11:27,750
Hurry up, otherwise you will lose the opportunity.
243
00:11:27,833 --> 00:11:31,333
You will need to focus on
the family got here.
244
00:11:33,000 --> 00:11:34,333
-Okay.
-Okay;
245
00:11:35,292 --> 00:11:36,167
Thanks.
246
00:11:38,917 --> 00:11:40,958
Do not worry. I will be back.
247
00:11:41,042 --> 00:11:41,958
Okay.
248
00:11:43,208 --> 00:11:46,958
Maybe by helicopter, because
my mom blows.
249
00:11:50,333 --> 00:11:52,292
I love you! Very!
250
00:11:52,792 --> 00:11:55,042
Hello Baby! And another baby!
251
00:12:29,042 --> 00:12:30,750
WELCOME TO Bradford
252
00:12:30,833 --> 00:12:31,833
How would I say?
253
00:12:32,833 --> 00:12:36,083
Hi Mom.
254
00:12:36,458 --> 00:12:38,125
I forgive you, Mom.
255
00:12:38,208 --> 00:12:40,625
I'm a little sad that you were here
256
00:12:40,708 --> 00:12:43,875
the last 38 years, MORI bitch.
257
00:12:43,958 --> 00:12:44,958
Excuse me.
258
00:12:45,292 --> 00:12:47,708
I will be relaxed. Everything is going to be OK.
259
00:13:27,583 --> 00:13:29,708
Put the letters in the yard.
260
00:13:32,083 --> 00:13:32,917
Hello.
261
00:13:33,917 --> 00:13:35,542
You're our postman.
262
00:13:36,250 --> 00:13:38,625
No, I'm not a postman.
263
00:13:38,708 --> 00:13:42,625
I anticipate an episode
Mork & Mindy. I>
264
00:13:42,708 --> 00:13:45,333
Necessarily have to be rude
265
00:13:45,417 --> 00:13:47,458
and say "Go away, please."
266
00:13:49,000 --> 00:13:51,292
Who even sees it?
267
00:13:54,125 --> 00:13:54,958
Sir!
268
00:13:55,042 --> 00:13:56,958
Lives here Lynette Spelman?
269
00:13:57,667 --> 00:14:00,125
No, I'll say it in Spanish ...
270
00:14:00,583 --> 00:14:01,917
El no.
271
00:14:07,042 --> 00:14:10,292
Why says Av. Spelman in the mailbox?
272
00:14:12,625 --> 00:14:13,667
Very well.
273
00:14:14,000 --> 00:14:15,250
But not here.
274
00:14:15,375 --> 00:14:16,875
Truth; Damn it.
275
00:14:16,958 --> 00:14:18,042
What do you want;
276
00:14:20,667 --> 00:14:21,833
My name is Alan,
277
00:14:22,333 --> 00:14:24,417
by Lynette Spelman is my mother.
278
00:14:26,750 --> 00:14:30,917
The Spelman Lynette has only
one son, say Russell.
279
00:14:31,750 --> 00:14:32,667
I have evidence.
280
00:14:38,042 --> 00:14:39,500
LINET SPELMAN
281
00:14:40,000 --> 00:14:42,333
But the Quantum Leap. I>
282
00:14:56,417 --> 00:14:57,250
Give it to me.
283
00:14:59,292 --> 00:15:01,667
It can not be done. I'm her son.
284
00:15:02,167 --> 00:15:03,458
He has done wrong!
285
00:15:03,667 --> 00:15:05,000
Are you the son?
286
00:15:06,167 --> 00:15:08,500
And I'm her son. We are brothers.
287
00:15:08,917 --> 00:15:11,542
Sit down, you're my brother, Russell.
288
00:15:11,625 --> 00:15:14,417
No, look here. You see;
289
00:15:14,500 --> 00:15:17,833
Do you see a typo? It's
my birthday then.
290
00:15:17,917 --> 00:15:19,542
They are my own birthday.
291
00:15:19,625 --> 00:15:22,208
This would turn out only meaningful
292
00:15:22,292 --> 00:15:23,667
if we were ...
293
00:15:26,917 --> 00:15:28,042
Gemini.
294
00:15:32,042 --> 00:15:33,708
We are twins.
295
00:15:35,750 --> 00:15:36,583
Russell!
296
00:15:37,750 --> 00:15:39,125
We're twins!
297
00:15:39,667 --> 00:15:41,208
Come here, my brother!
298
00:15:42,333 --> 00:15:43,333
I feel awkward.
299
00:15:44,167 --> 00:15:46,250
There has to embrace man again.
300
00:15:46,583 --> 00:15:50,417
Let me, otherwise I will use the
whistle that gave my mom.
301
00:15:50,958 --> 00:15:51,958
I warned you.
302
00:15:52,583 --> 00:15:54,250
-Okay. -Epikindynos
stranger!
303
00:15:54,583 --> 00:15:55,667
Dangerous stranger!
304
00:15:57,667 --> 00:15:59,250
Go inside;
305
00:15:59,500 --> 00:16:03,292
Do not touch anything with your psorochera.
Everything of value here.
306
00:16:03,375 --> 00:16:05,708
Is antique, especially the
television magazine
307
00:16:05,792 --> 00:16:07,375
once will be worth billions.
308
00:16:07,458 --> 00:16:08,917
I and other news.
309
00:16:09,458 --> 00:16:10,792
Uncle will become.
310
00:16:11,292 --> 00:16:13,375
-Thio Russell.
-Apaisio name.
311
00:16:13,750 --> 00:16:14,708
Nice sounds.
312
00:16:14,792 --> 00:16:17,000
As clown breakfast ntitzei.
313
00:16:17,083 --> 00:16:18,542
This is the maiden?
314
00:16:18,667 --> 00:16:19,792
Yes, jealous?
315
00:16:20,792 --> 00:16:23,292
I can not believe I'm standing here
316
00:16:23,375 --> 00:16:24,875
with my twin.
317
00:16:24,958 --> 00:16:25,833
Me neither.
318
00:16:25,917 --> 00:16:26,917
Look us.
319
00:16:27,083 --> 00:16:28,583
We are identical.
320
00:16:28,792 --> 00:16:31,458
Yes, we almost ...
321
00:16:32,125 --> 00:16:34,375
all alike.
322
00:16:34,458 --> 00:16:37,042
No, we are identical.
323
00:16:37,125 --> 00:16:39,750
Like looking in the mirror.
324
00:16:39,875 --> 00:16:42,958
Unbelievable. Same person,
same hair line.
325
00:16:43,375 --> 00:16:45,000
I'm much more handsome.
326
00:16:45,083 --> 00:16:47,625
So I've olives and you do not.
327
00:16:49,667 --> 00:16:50,958
Russell ...
328
00:16:52,167 --> 00:16:53,667
I guess staying here.
329
00:16:54,417 --> 00:16:56,500
It is obvious observation.
330
00:16:56,958 --> 00:16:59,292
Why should I have my cereal bowl
331
00:16:59,375 --> 00:17:00,542
with my name?
332
00:17:00,667 --> 00:17:01,583
-Look.
-Yes.
333
00:17:01,708 --> 00:17:04,167
How nice. I love cereal.
334
00:17:05,250 --> 00:17:06,917
It's something we have in common.
335
00:17:07,292 --> 00:17:08,583
Me love me.
336
00:17:09,000 --> 00:17:10,708
Although I prefer Wheat Chex.
337
00:17:10,792 --> 00:17:11,708
The Wheat Chex;
338
00:17:13,167 --> 00:17:15,750
Sorry, I prefer the edible.
339
00:17:16,167 --> 00:17:18,125
Ideally, the fruity
340
00:17:18,208 --> 00:17:21,458
taste of the Captain's Crunchberries.
341
00:17:23,208 --> 00:17:24,458
When you meet her?
342
00:17:24,833 --> 00:17:26,042
-Which;
-Mom.
343
00:17:26,292 --> 00:17:27,833
The Lynette, ie.
344
00:17:28,292 --> 00:17:29,417
When you turn?
345
00:17:30,250 --> 00:17:31,583
Dykolo know.
346
00:17:31,667 --> 00:17:33,875
I have to ask so many.
347
00:17:33,958 --> 00:17:36,667
I want to tell her so
much, that I married,
348
00:17:36,750 --> 00:17:38,208
that will become grandmother.
349
00:17:38,292 --> 00:17:39,125
They are dead!
350
00:17:39,792 --> 00:17:40,625
What happened;
351
00:17:41,250 --> 00:17:42,417
Yes, you know ...
352
00:17:43,625 --> 00:17:45,333
regrets to inform
353
00:17:45,833 --> 00:17:48,000
that Lynette Spelman died.
354
00:17:48,125 --> 00:17:48,958
How;
355
00:17:49,750 --> 00:17:50,583
Car.
356
00:17:51,875 --> 00:17:53,875
I told her to look at the brakes.
357
00:17:53,958 --> 00:17:58,042
And rammed down a Honda's
1986 Civic SE.
358
00:17:58,333 --> 00:17:59,167
He was blue.
359
00:17:59,750 --> 00:18:01,208
The color of periwinkle.
360
00:18:01,583 --> 00:18:03,458
He was such a guy,
361
00:18:03,542 --> 00:18:06,458
working as stingy and did not go.
362
00:18:06,625 --> 00:18:08,708
Obviously, I did not do it.
363
00:18:10,083 --> 00:18:11,417
Due to size?
364
00:18:12,167 --> 00:18:16,542
Why I do not know anything posh, and
expensive foreign cars like Honda.
365
00:18:16,625 --> 00:18:17,875
That was pie?
366
00:18:18,500 --> 00:18:19,833
Unfortunately yes.
367
00:18:22,292 --> 00:18:25,000
This is a disaster.
368
00:18:26,875 --> 00:18:28,500
-Excuse me. -I
sit here.
369
00:18:28,583 --> 00:18:30,250
Sorry, I spend a lot of time
370
00:18:30,333 --> 00:18:33,333
trying to bring the chair to
the measures of my buttocks.
371
00:18:34,958 --> 00:18:37,167
At last I find, and it's late.
372
00:18:37,500 --> 00:18:40,083
Why do not you go home to grieve?
373
00:18:41,375 --> 00:18:43,583
Sorry, I began my turn.
374
00:18:44,708 --> 00:18:45,792
You have photos;
375
00:18:48,500 --> 00:18:50,500
Already I hate my brother!
376
00:18:53,208 --> 00:18:54,542
Leave it my cereal.
377
00:18:55,750 --> 00:18:59,458
All my life I lived with this
woman, although koutsodonta,
378
00:18:59,958 --> 00:19:01,250
It was holy.
379
00:19:01,375 --> 00:19:02,500
And dad?
380
00:19:03,167 --> 00:19:05,125
He abandoned when she became pregnant.
381
00:19:05,208 --> 00:19:06,542
But she continued.
382
00:19:06,625 --> 00:19:08,250
Sounds awful woman.
383
00:19:08,625 --> 00:19:09,542
Indeed.
384
00:19:10,458 --> 00:19:11,375
Sour candy?
385
00:19:12,333 --> 00:19:13,167
Yeah.
386
00:19:14,083 --> 00:19:16,958
He never told why he gave?
387
00:19:17,208 --> 00:19:18,417
Not ever said.
388
00:19:18,625 --> 00:19:19,542
Not a word.
389
00:19:20,083 --> 00:19:20,958
Neither overspray.
390
00:19:24,708 --> 00:19:25,625
It's sour.
391
00:19:29,792 --> 00:19:30,708
Seriously;
392
00:19:31,208 --> 00:19:33,625
You bite the sour candy?
393
00:19:34,958 --> 00:19:36,750
That's why he chose me mom.
394
00:19:36,833 --> 00:19:41,042
Good. You give me a napkin
for my broken tooth?
395
00:19:43,083 --> 00:19:44,500
The mom loved them.
396
00:19:44,875 --> 00:19:48,292
He said that Dad had such
sour, so I pulled.
397
00:19:48,917 --> 00:19:49,792
Alan!
398
00:19:49,875 --> 00:19:52,792
Whatever you do, do not psachoulepseis
her drawers.
399
00:19:52,875 --> 00:19:55,625
Have something odd massage
machines and such.
400
00:20:33,417 --> 00:20:35,125
Family medical history.
401
00:20:39,958 --> 00:20:41,333
What is this;
402
00:20:45,792 --> 00:20:47,875
Woman gives birth EXADYMA
403
00:20:49,333 --> 00:20:50,917
I do not push you,
404
00:20:51,000 --> 00:20:52,792
but in Ciglane strongly.
405
00:20:52,875 --> 00:20:54,958
The Mork will speak to the Orson ...
406
00:20:55,250 --> 00:20:56,125
What is this;
407
00:20:56,750 --> 00:20:58,208
Did you know that?
408
00:20:59,792 --> 00:21:02,042
He made six babies at the same time!
409
00:21:04,458 --> 00:21:06,375
-You are others?
-Rasel.
410
00:21:06,458 --> 00:21:07,583
We and others!
411
00:21:08,625 --> 00:21:11,042
If triplets are three ...
412
00:21:11,792 --> 00:21:12,750
Russell ...
413
00:21:13,375 --> 00:21:14,875
We exadyma!
414
00:21:16,083 --> 00:21:18,167
My Lady!
415
00:21:22,667 --> 00:21:24,083
MOTEL Bradford
416
00:21:24,208 --> 00:21:27,042
Baby, I'm sorry too i>
about your biological mom. I>
417
00:21:27,292 --> 00:21:28,375
Does not matter.
418
00:21:28,583 --> 00:21:32,250
I still have the Don, the Ethan in
Tzaspar, Russell and Little Pete.
419
00:21:32,333 --> 00:21:35,542
Yes, Little Pete is
the official name.
420
00:21:35,792 --> 00:21:38,458
In ghettos and thy uncle stench. I>
421
00:21:39,000 --> 00:21:41,500
I have found where the Ethan works,
422
00:21:41,583 --> 00:21:43,792
but nothing about Tzaspar, disappeared.
423
00:21:44,042 --> 00:21:44,875
The Don?
424
00:21:45,000 --> 00:21:46,917
I found a number, I called.
425
00:21:47,000 --> 00:21:48,542
So what;
426
00:21:48,708 --> 00:21:49,875
Someone lifted. I>
427
00:21:50,250 --> 00:21:53,167
He gave me an address in Alabama and
told him to fetch cigarettes.
428
00:21:53,250 --> 00:21:54,125
Take care. I>
429
00:21:54,417 --> 00:21:55,625
You do not know.
430
00:21:55,875 --> 00:21:58,875
Maybe someone changed his name
i> to Idris Elba. I>
431
00:21:59,167 --> 00:22:01,375
We have similar bone structure. I>
432
00:22:01,458 --> 00:22:03,083
The Idris has all his teeth.
433
00:22:03,208 --> 00:22:04,625
I will make gold seal.
434
00:22:04,708 --> 00:22:05,583
No, Alan. I>
435
00:22:06,042 --> 00:22:08,250
There will be meetings
so your family.
436
00:22:08,458 --> 00:22:10,792
That's why I bought this.
437
00:22:12,167 --> 00:22:13,250
Glue.
438
00:22:13,375 --> 00:22:16,708
My God, do not put it, Alan.
I> Go to a dentist. I>
439
00:22:16,792 --> 00:22:17,625
My baby...
440
00:22:17,750 --> 00:22:19,083
-You a retake.
-alanine. I>
441
00:22:39,750 --> 00:22:40,583
Russell!
442
00:22:40,833 --> 00:22:43,458
-Hello, Alan. -How did
you get in my room?
443
00:22:43,542 --> 00:22:45,792
I told the reception that we are brothers.
444
00:22:45,958 --> 00:22:47,792
Obviously believe me, we are identical.
445
00:22:49,375 --> 00:22:50,833
What are you doing here;
446
00:22:52,500 --> 00:22:53,708
I have good news.
447
00:22:53,792 --> 00:22:56,875
I will go with you to
meet our brothers.
448
00:22:59,333 --> 00:23:01,750
I was not expecting company.
449
00:23:01,958 --> 00:23:03,542
-Excuse me.
-Alanine.
450
00:23:03,750 --> 00:23:05,250
My mother died.
451
00:23:05,458 --> 00:23:10,333
This trip might help to recover from
the greatest tragedy of my life.
452
00:23:11,167 --> 00:23:12,042
Please.
453
00:23:12,500 --> 00:23:13,500
I brought cereal.
454
00:23:15,083 --> 00:23:15,958
Good.
455
00:23:16,375 --> 00:23:17,250
Let's go.
456
00:23:17,333 --> 00:23:18,208
Truth;
457
00:23:18,333 --> 00:23:20,583
Tomorrow we start the journey.
458
00:23:20,833 --> 00:23:22,583
Done.
459
00:23:22,667 --> 00:23:25,458
We will have time to adelfothoume.
460
00:23:25,583 --> 00:23:26,542
Do adelfothoume?
461
00:23:26,708 --> 00:23:29,125
You turned a noun into a verb?
462
00:23:30,083 --> 00:23:31,833
So it seems.
463
00:23:31,917 --> 00:23:34,083
Grammar is wrong.
464
00:23:38,375 --> 00:23:40,167
Good night. Wanna hug?
465
00:23:41,583 --> 00:23:43,833
You're naked! What stage?
466
00:23:43,917 --> 00:23:45,375
Of course. I sleep naked.
467
00:23:45,667 --> 00:23:47,500
I'm comfortable with my body.
468
00:23:47,875 --> 00:23:52,208
The naked body is beautiful. And
it helps me not to sweat.
469
00:23:52,292 --> 00:23:53,917
I do not want to sweat at night.
470
00:23:54,250 --> 00:23:56,292
This layer floats like a raft
471
00:23:56,375 --> 00:23:59,500
after a hurricane. And he has a dog over.
472
00:23:59,667 --> 00:24:01,167
They are wet and dirty.
473
00:24:01,250 --> 00:24:03,000
If you do not put clothes ...
474
00:24:03,125 --> 00:24:03,958
Good.
475
00:24:04,333 --> 00:24:06,333
Someone has insecure masculinity.
476
00:24:06,667 --> 00:24:08,583
Luckily I brought pajamas, Alan.
477
00:24:11,625 --> 00:24:16,375
Russell knew that Alabama has nearly
900 kilometers of coastline?
478
00:24:16,583 --> 00:24:18,917
The Don will spitarona sea.
479
00:24:19,000 --> 00:24:23,208
Perhaps it is not obvious, but the first
time I sleep with another company.
480
00:24:23,292 --> 00:24:24,333
No!
481
00:24:24,500 --> 00:24:25,917
-Seriously.
-Come on.
482
00:24:26,375 --> 00:24:29,208
We may share the
bed now covered.
483
00:24:29,417 --> 00:24:31,833
Yes, I put underwear. Come on.
484
00:24:32,417 --> 00:24:34,167
-Pame, Alan! -What
are you doing;
485
00:24:34,250 --> 00:24:36,708
We did not do it small. Come on!
486
00:24:36,792 --> 00:24:38,542
Okay, for a while.
487
00:24:38,625 --> 00:24:39,875
After sleep.
488
00:24:39,958 --> 00:24:43,333
I can jump higher than you!
489
00:24:44,792 --> 00:24:46,042
I run the air!
490
00:24:48,125 --> 00:24:49,125
It s funny!
491
00:24:49,208 --> 00:24:50,083
I told you...
492
00:24:53,542 --> 00:24:56,667
Fortunately dead mom.
We ate wood.
493
00:24:56,750 --> 00:24:58,125
I know that your transmitter ...
494
00:24:59,167 --> 00:25:00,208
Pillow!
495
00:25:00,292 --> 00:25:02,292
Want pillow? You got him!
496
00:25:02,667 --> 00:25:03,500
Yes!
497
00:25:03,583 --> 00:25:06,208
Hitting below the belt!
Want pillow?
498
00:25:07,458 --> 00:25:08,875
Good hit.
499
00:25:09,958 --> 00:25:11,958
You have power, big guy?
500
00:25:13,875 --> 00:25:14,875
Fa 'it!
501
00:25:15,708 --> 00:25:17,708
You are big goal. To see you!
502
00:25:19,625 --> 00:25:22,167
So playing pillow fight!
503
00:25:25,875 --> 00:25:28,125
It was nice that, Alan.
504
00:25:28,500 --> 00:25:31,625
We may not play another. It
is dangerous as battle.
505
00:25:37,958 --> 00:25:38,875
You know something;
506
00:25:39,000 --> 00:25:42,958
Plate is when sleeping with another.
I look forward to tomorrow night.
507
00:25:43,042 --> 00:25:44,917
Yes. Tomorrow.
508
00:25:48,375 --> 00:25:49,583
Goodbye, Bradford.
509
00:25:49,917 --> 00:25:51,333
Arrivederci, Bradford.
510
00:25:51,917 --> 00:25:53,625
They thought they would never leave.
511
00:25:54,458 --> 00:25:55,833
They denied.
512
00:25:56,250 --> 00:25:58,333
-Who; -The
critics.
513
00:25:58,708 --> 00:26:01,417
Teachers, doctor,
514
00:26:01,500 --> 00:26:03,417
the butcher, the baker,
515
00:26:03,500 --> 00:26:05,375
school traffic policeman in passing,
516
00:26:05,458 --> 00:26:08,375
the sheriff, his assistant,
gynecologist Mom.
517
00:26:08,458 --> 00:26:10,083
-Aman.
-Yes.
518
00:26:10,208 --> 00:26:11,208
Everyone.
519
00:26:14,083 --> 00:26:15,417
Tell me about you.
520
00:26:16,000 --> 00:26:17,458
Why;
521
00:26:17,875 --> 00:26:19,458
The IRS are you?
522
00:26:20,250 --> 00:26:23,292
Tell me what is your first
memory with mom.
523
00:26:23,375 --> 00:26:25,292
Forcing me to eat avocados.
524
00:26:25,417 --> 00:26:27,792
-Malista. -Was disgusting,
of course.
525
00:26:28,542 --> 00:26:30,250
Soft boiled like plasticine.
526
00:26:30,333 --> 00:26:34,292
We have this common.
And I hate avocados.
527
00:26:34,667 --> 00:26:35,500
Perfect.
528
00:26:35,583 --> 00:26:40,042
Do you like the series? Let's
sing our favorite entry.
529
00:26:40,417 --> 00:26:42,000
Better not.
530
00:26:42,458 --> 00:26:46,750
Everybody i>
is different i>
531
00:26:46,833 --> 00:26:48,583
The right for you i>
532
00:26:48,667 --> 00:26:50,583
For others it may be incorrect i>
533
00:26:50,667 --> 00:26:54,250
A man born rich i>
534
00:26:54,333 --> 00:26:56,792
And it came two other i>
535
00:26:56,875 --> 00:26:58,917
All that had been a denim i>
536
00:26:59,167 --> 00:27:00,917
Everyone is different i>
537
00:27:01,167 --> 00:27:06,375
We need everyone to be different
i> To change the world i>
538
00:27:08,625 --> 00:27:11,500
-M 'love the Different
Strokes. I> -Vrika one.
539
00:27:17,708 --> 00:27:19,542
Is the introduction of M * A * S * H *.
540
00:27:19,625 --> 00:27:20,875
By sleeps.
541
00:27:21,292 --> 00:27:24,542
I thought it would be
fun to sing imports.
542
00:27:24,667 --> 00:27:26,625
I know songs from ads.
543
00:27:42,333 --> 00:27:43,167
Russell.
544
00:27:43,667 --> 00:27:44,833
Russell.
545
00:27:45,750 --> 00:27:47,625
I want to drive. Got tired.
546
00:27:47,708 --> 00:27:49,292
Yes, I do not think.
547
00:27:49,500 --> 00:27:51,083
-cat?
-Because...
548
00:27:51,167 --> 00:27:54,875
I do not want to take on the legal responsibility
for someone else's vehicle.
549
00:27:54,958 --> 00:27:55,792
serious?
550
00:27:56,125 --> 00:27:57,500
And I do not know driving.
551
00:27:57,917 --> 00:28:00,292
You do not know driving? Leave us.
552
00:28:00,375 --> 00:28:03,417
To tell you the truth; I
always wanted to know,
553
00:28:03,542 --> 00:28:06,167
so I can run away nose one day
554
00:28:06,250 --> 00:28:09,792
with a golden Pontiac Firebird
Esprit of '76.
555
00:28:10,500 --> 00:28:13,167
The car, which had James Scott ...
556
00:28:13,250 --> 00:28:14,167
Rockford!
557
00:28:14,250 --> 00:28:16,333
I loved the The Rockford Files! I>
558
00:28:16,417 --> 00:28:18,125
And I love it!
559
00:28:18,250 --> 00:28:19,917
-Tromero car.
-The best.
560
00:28:20,000 --> 00:28:23,167
I have a copy of the instruction manual.
561
00:28:23,250 --> 00:28:24,250
Truth;
562
00:28:24,375 --> 00:28:26,417
I've read it ten times.
563
00:28:27,667 --> 00:28:28,625
I see.
564
00:28:28,792 --> 00:28:29,708
Russell.
565
00:28:30,125 --> 00:28:33,708
I will stop here because I was tired.
566
00:28:35,625 --> 00:28:36,833
To fall slightly.
567
00:28:38,042 --> 00:28:40,792
I see no hotel here, Alan.
568
00:28:40,875 --> 00:28:42,917
No hotel Russell.
569
00:28:43,208 --> 00:28:44,042
Tomorrow,
570
00:28:44,708 --> 00:28:47,667
I will make you your first driving lesson.
571
00:28:49,667 --> 00:28:51,125
Sure it's safe?
572
00:28:51,833 --> 00:28:53,167
Yes, it is safe.
573
00:28:53,250 --> 00:28:56,833
We are family. I watch
you and you me.
574
00:28:56,917 --> 00:28:58,125
I do not know, Alan.
575
00:28:58,750 --> 00:29:00,958
You're not the family I wanted.
576
00:29:01,292 --> 00:29:03,000
This happened to you.
577
00:29:03,083 --> 00:29:05,542
As the end kitsch comedy.
578
00:29:05,625 --> 00:29:07,833
ever stop talking?
579
00:29:07,917 --> 00:29:09,500
-Sometimes.
-Koimisou.
580
00:29:09,875 --> 00:29:12,708
-If I had warm milk ...
-measures cereal boxes.
581
00:29:12,792 --> 00:29:13,958
Good idea.
582
00:29:15,667 --> 00:29:17,083
A Lucky Charm.
583
00:29:18,375 --> 00:29:19,708
Two Cap'n Crunch ...
584
00:29:20,583 --> 00:29:21,792
Three Froot Loops.
585
00:29:27,458 --> 00:29:29,042
What time is it, Russell?
586
00:29:30,917 --> 00:29:31,833
Russell?
587
00:29:48,167 --> 00:29:49,417
Russell!
588
00:29:59,958 --> 00:30:01,000
Russell!
589
00:30:01,375 --> 00:30:02,625
What are you doing;
590
00:30:07,000 --> 00:30:10,417
Why run like Rerun from the
What's Happening; i>
591
00:30:10,708 --> 00:30:13,042
-We have to go. -Where
are we going;
592
00:30:13,458 --> 00:30:14,917
Why run?
593
00:30:15,000 --> 00:30:17,458
I'm ready for the driving lesson.
594
00:30:22,000 --> 00:30:23,542
No!
595
00:30:24,417 --> 00:30:26,417
My new Stan Smith.
596
00:30:27,208 --> 00:30:29,417
Get in the car.
597
00:30:29,500 --> 00:30:30,375
What;
598
00:30:30,667 --> 00:30:31,625
It sounds like ...
599
00:30:34,000 --> 00:30:36,083
What; What of soft ...
600
00:30:39,417 --> 00:30:40,333
kies!
601
00:30:49,708 --> 00:30:52,417
Our good cow.
602
00:30:55,750 --> 00:30:56,792
Open the door!
603
00:30:57,042 --> 00:30:58,750
Russell! Open the door!
604
00:30:59,208 --> 00:31:01,292
Pick up the handle!
605
00:31:04,458 --> 00:31:06,625
By confusing the vehicle technology.
606
00:31:06,708 --> 00:31:07,792
Open the door!
607
00:31:12,917 --> 00:31:13,833
Toro!
608
00:31:17,792 --> 00:31:18,708
Stop it!
609
00:31:19,042 --> 00:31:19,917
Stop it!
610
00:31:22,292 --> 00:31:24,000
They will kill Alan.
611
00:31:27,792 --> 00:31:29,500
If you do not pick up the handle ...
612
00:31:29,667 --> 00:31:31,208
I see the key.
613
00:31:31,375 --> 00:31:33,375
I have the key.
614
00:31:34,708 --> 00:31:36,667
Your car is haunted.
615
00:31:37,292 --> 00:31:38,292
Go away!
616
00:31:43,667 --> 00:31:44,667
What are we doing now;
617
00:31:44,750 --> 00:31:45,583
Hit the brake!
618
00:31:45,667 --> 00:31:47,292
Brake. Pedal.
619
00:31:48,333 --> 00:31:49,292
Now;
620
00:31:49,375 --> 00:31:51,625
-Vale speed!
-Speed.
621
00:31:51,708 --> 00:31:52,750
Press the accelerator gently.
622
00:31:53,167 --> 00:31:54,708
Okay, gently.
623
00:32:01,708 --> 00:32:03,500
What did the bull?
624
00:32:03,583 --> 00:32:07,125
Like milk for my cereal and
I pulled the nipple.
625
00:32:11,583 --> 00:32:12,833
Be careful!
626
00:32:13,333 --> 00:32:14,708
Be careful!
627
00:32:58,083 --> 00:32:59,708
Nice course. Do it again?
628
00:33:04,083 --> 00:33:06,375
Welcome to Alabama
629
00:33:13,375 --> 00:33:16,375
Large house is different
from what you expect.
630
00:33:16,458 --> 00:33:18,750
Surely it is the right address?
631
00:33:30,250 --> 00:33:31,667
Three-thirteen, receive. I>
632
00:33:41,333 --> 00:33:43,333
You will stop cheating.
633
00:33:43,625 --> 00:33:45,375
Get your hands off me.
634
00:33:45,458 --> 00:33:48,750
Get your hands off me, Ntintra.
635
00:33:49,958 --> 00:33:51,833
You pale privileges.
636
00:33:51,958 --> 00:33:55,625
You sign and weapon, but you're
not better than me.
637
00:33:55,750 --> 00:33:58,500
Your mom is? To
put my money.
638
00:33:58,583 --> 00:33:59,958
I will beat your daughter.
639
00:34:00,042 --> 00:34:01,458
-Nton ... despite
'the phone.
640
00:34:01,542 --> 00:34:03,417
I'm gonna hit you.
641
00:34:03,500 --> 00:34:05,500
Let peaceful people.
642
00:34:05,625 --> 00:34:07,000
Anyway...
643
00:34:08,542 --> 00:34:11,500
Tell me what you like, I'm losing time in the courtyard.
644
00:34:11,583 --> 00:34:14,625
The Guardian says that you
are my brother. Apply;
645
00:34:17,542 --> 00:34:21,000
Yes, I have the birth certificate
to prove it.
646
00:34:24,250 --> 00:34:25,125
I'm Alan.
647
00:34:26,375 --> 00:34:28,583
No I do not know you.
648
00:34:29,000 --> 00:34:32,458
Okay, I was glad. That's your
other brother, Russell.
649
00:34:33,125 --> 00:34:33,958
Hello.
650
00:34:34,500 --> 00:34:35,583
With none.
651
00:34:36,958 --> 00:34:40,292
He came from defective testicles.
It is not my brother.
652
00:34:40,583 --> 00:34:41,583
You and me...
653
00:34:41,667 --> 00:34:44,625
indeed alike. I see the resemblance.
654
00:34:44,708 --> 00:34:46,292
It is incredible.
655
00:34:46,375 --> 00:34:48,750
I do not see any resemblance.
656
00:34:49,125 --> 00:34:51,250
It's like looking at the mirror.
657
00:34:51,583 --> 00:34:53,667
But a mirror of the amusement park,
658
00:34:53,750 --> 00:34:55,583
I'm exuberant and beautiful,
659
00:34:55,833 --> 00:34:57,167
you too skinny.
660
00:34:57,250 --> 00:34:58,250
But Fit.
661
00:34:58,333 --> 00:35:00,083
You're like a junkie
662
00:35:00,167 --> 00:35:03,375
left drugs and caught weights.
663
00:35:03,750 --> 00:35:05,000
I see.
664
00:35:11,583 --> 00:35:12,708
Come to Daddy.
665
00:35:17,292 --> 00:35:18,500
Come on.
666
00:35:20,167 --> 00:35:21,333
Where are the cigarettes?
667
00:35:22,750 --> 00:35:25,000
-No ... I brought
Plates do!
668
00:35:25,083 --> 00:35:26,750
Not a chance
669
00:35:26,958 --> 00:35:30,542
you appear to be in jail without cigarettes!
670
00:35:30,625 --> 00:35:34,375
Like going to the strip club
and not to bring cash.
671
00:35:34,583 --> 00:35:37,583
None will not rub on your dick free.
672
00:35:40,083 --> 00:35:40,958
dude.
673
00:35:41,125 --> 00:35:42,000
Russell!
674
00:35:42,083 --> 00:35:44,667
The guards did a body check,
how did you bring?
675
00:35:44,750 --> 00:35:48,208
In prisoners comedy World
Hogan's Heroes, i>
676
00:35:48,292 --> 00:35:49,583
the Hogan brought
677
00:35:49,667 --> 00:35:51,583
to fool Sergeant Schultz
678
00:35:51,667 --> 00:35:54,625
and hid a wrench
in the anus ...
679
00:35:54,917 --> 00:35:55,875
You know something;
680
00:35:55,958 --> 00:35:57,750
Along with undigested food.
681
00:35:58,625 --> 00:36:00,333
I got it. Thanks.
682
00:36:00,417 --> 00:36:01,958
Do not talk. Mercy!
683
00:36:02,042 --> 00:36:04,000
Fortunately there grew up with me.
684
00:36:04,083 --> 00:36:05,875
I would have crushed you.
685
00:36:05,958 --> 00:36:08,375
This smell? She stench. Zechnei.
686
00:36:08,667 --> 00:36:10,625
Well, Don.
687
00:36:10,917 --> 00:36:13,292
You said club? You stripper?
688
00:36:13,417 --> 00:36:14,333
What the hell did you say?
689
00:36:14,583 --> 00:36:16,833
Another stripper, another exotic dancer.
690
00:36:16,917 --> 00:36:18,292
Pick out, hon.
691
00:36:18,375 --> 00:36:20,333
-Excuse me. -The
exotic dancers
692
00:36:20,417 --> 00:36:23,625
incorporating years of hard training
693
00:36:23,708 --> 00:36:25,417
in their choreography.
694
00:36:25,500 --> 00:36:26,917
Take many years
695
00:36:27,000 --> 00:36:29,792
They learned to dance the horizontal pole,
696
00:36:29,875 --> 00:36:32,542
and put them on the vertical pole,
697
00:36:32,625 --> 00:36:35,000
and add a little of this,
698
00:36:35,083 --> 00:36:36,292
and little of it.
699
00:36:36,375 --> 00:36:37,292
Stop.
700
00:36:37,375 --> 00:36:39,375
You see; Here you go.
701
00:36:41,333 --> 00:36:45,000
Plie, releve ass in the face.
702
00:36:45,083 --> 00:36:46,875
Plie, releve ass in the face.
703
00:36:46,958 --> 00:36:49,583
Shake. Ass in the face.
704
00:36:49,667 --> 00:36:50,542
You see;
705
00:36:50,833 --> 00:36:52,167
This is how it's done.
706
00:36:52,250 --> 00:36:55,792
Come to find out right, hon.
707
00:36:56,250 --> 00:36:57,125
Okay.
708
00:37:06,458 --> 00:37:07,667
I have good news.
709
00:37:08,125 --> 00:37:09,042
You will become divine.
710
00:37:10,375 --> 00:37:14,042
My wife is pregnant, give
birth in a few weeks.
711
00:37:14,125 --> 00:37:15,458
Seriously;
712
00:37:16,125 --> 00:37:17,750
It touched my heart.
713
00:37:18,167 --> 00:37:19,000
Yours;
714
00:37:19,500 --> 00:37:21,292
What; Yes, mine is.
715
00:37:22,000 --> 00:37:24,875
Sounds suspicious. The
slut is unfaithful.
716
00:37:24,958 --> 00:37:25,833
Okay;
717
00:37:41,000 --> 00:37:43,958
Now I think of my own babies.
718
00:37:44,042 --> 00:37:45,667
Truth; Do you have any children;
719
00:37:46,000 --> 00:37:47,750
Yes, and I think.
720
00:37:47,833 --> 00:37:49,583
I would do anything for them.
721
00:37:49,667 --> 00:37:50,708
I would kill!
722
00:37:51,417 --> 00:37:54,708
Brutal murder! I slaughtered
with makeshift blade!
723
00:37:55,292 --> 00:37:57,000
-Murder. -Very
sweet.
724
00:37:57,708 --> 00:37:59,667
Nothing shows love
725
00:37:59,875 --> 00:38:01,750
like a classical killing.
726
00:38:01,833 --> 00:38:03,750
You know something; You're family.
727
00:38:03,875 --> 00:38:05,958
I would do the same for you.
728
00:38:06,542 --> 00:38:08,792
And I feel the same.
729
00:38:08,875 --> 00:38:10,333
Without killing.
730
00:38:21,708 --> 00:38:23,958
You know, maybe you can do something ...
731
00:38:24,292 --> 00:38:25,125
Leave it.
732
00:38:25,500 --> 00:38:26,625
Don, come on, tell me.
733
00:38:26,917 --> 00:38:27,792
For sure;
734
00:38:39,458 --> 00:38:43,167
I need some help with
money guarantee.
735
00:38:44,792 --> 00:38:46,000
How many...
736
00:38:46,167 --> 00:38:48,250
How much you need?
737
00:38:48,500 --> 00:38:50,500
Something small. Come here.
738
00:38:51,875 --> 00:38:53,250
Ten thousand dollars.
739
00:38:54,917 --> 00:38:55,958
Oh!
740
00:38:56,250 --> 00:38:57,792
Will you help me; Oh my god!
741
00:38:57,875 --> 00:38:58,958
-How sweet.
-Lathraia!
742
00:38:59,417 --> 00:39:01,750
contraband? She smuggled.
743
00:39:01,833 --> 00:39:03,708
What; I have not ... Wait.
744
00:39:04,625 --> 00:39:06,500
-Get up! Why
blame me?
745
00:39:07,375 --> 00:39:08,458
Wait.
746
00:39:09,833 --> 00:39:10,792
He opened the gate.
747
00:39:14,125 --> 00:39:15,250
Let me!
748
00:39:15,750 --> 00:39:17,750
Too bad for contraband.
749
00:39:18,125 --> 00:39:19,208
I did not do it.
750
00:39:19,417 --> 00:39:20,458
Ten grand?
751
00:39:20,542 --> 00:39:22,792
Alan, are you crazy? You do not know her.
752
00:39:23,250 --> 00:39:25,542
She's my sister. Family.
753
00:39:26,375 --> 00:39:28,792
He entered prison for assault.
754
00:39:28,875 --> 00:39:29,958
That's what they say.
755
00:39:30,292 --> 00:39:32,750
The Don says it was a kakymptosi.
756
00:39:32,833 --> 00:39:34,417
There is word that.
757
00:39:34,625 --> 00:39:37,333
-Was an aggressive erotic
dance. I> -good.
758
00:39:38,750 --> 00:39:41,250
Before I left, did you learn anything about Tzaspar?
759
00:39:41,458 --> 00:39:43,625
Basically, I learned.
760
00:39:44,833 --> 00:39:45,917
Let me see.
761
00:39:46,250 --> 00:39:48,042
He went to Oxford,
762
00:39:48,208 --> 00:39:50,792
after MIT, and then disappeared. I>
763
00:39:50,875 --> 00:39:53,708
I left messages on a friend
from the Pentagon.
764
00:39:53,792 --> 00:39:55,500
I'll take and the Foreign Ministry.
765
00:39:55,875 --> 00:39:58,000
You are doing much better than me.
766
00:39:58,250 --> 00:40:01,958
I did not find anything for Little
Pete, and Ethan did not respond.
767
00:40:02,042 --> 00:40:04,750
I gave all my information. There appeared. I>
768
00:40:05,958 --> 00:40:08,000
It's harder than I expected.
769
00:40:09,250 --> 00:40:10,208
Alan ...
770
00:40:10,583 --> 00:40:13,375
I know you try to
find your family,
771
00:40:14,000 --> 00:40:15,833
but did I expect to return.
772
00:40:15,958 --> 00:40:17,833
Can the baby to come early.
773
00:40:17,917 --> 00:40:19,125
I'll come, okay; i>
774
00:40:19,292 --> 00:40:21,708
Nothing will stop me.
775
00:40:21,792 --> 00:40:22,833
Let me remind you i>
776
00:40:23,042 --> 00:40:26,542
that tomorrow we have the
last nursing course.
777
00:40:26,625 --> 00:40:30,250
Okay, I'll let the Don and I will come.
778
00:40:30,500 --> 00:40:31,333
Okay;
779
00:40:31,792 --> 00:40:32,833
To meet again.
780
00:40:33,542 --> 00:40:35,542
I'm single!
781
00:40:37,250 --> 00:40:39,000
Bye, Bitches!
782
00:40:39,083 --> 00:40:43,542
Glad I got out on bail. I was
ready to do as El hoes.
783
00:40:44,042 --> 00:40:45,708
-Niotho so nice.
-What...
784
00:40:45,792 --> 00:40:48,417
housewife Atlanta
Desperate i> is?
785
00:40:48,708 --> 00:40:49,708
Alan!
786
00:40:51,125 --> 00:40:52,667
Thank you, my brother.
787
00:40:53,958 --> 00:40:55,042
Hold on, Don.
788
00:40:55,125 --> 00:40:55,958
Don!
789
00:41:13,208 --> 00:41:14,167
TIK TOK Minto
790
00:41:15,708 --> 00:41:17,208
Alan Danielson
791
00:41:23,583 --> 00:41:25,917
Fuck me!
792
00:41:31,125 --> 00:41:33,125
Alan Danielson
793
00:41:35,500 --> 00:41:36,625
Money.
794
00:41:36,750 --> 00:41:39,375
Five dollars. Sucker.
795
00:41:40,458 --> 00:41:42,083
I have your address.
796
00:41:42,167 --> 00:41:43,417
Alan!
797
00:41:43,792 --> 00:41:44,708
Close the door!
798
00:41:44,792 --> 00:41:46,625
-Kleis' the.
-Okay.
799
00:41:46,750 --> 00:41:48,750
-Close the door.
-On closed.
800
00:41:49,208 --> 00:41:50,667
I thought it would come tomorrow.
801
00:41:50,750 --> 00:41:52,083
I came now.
802
00:41:52,167 --> 00:41:55,250
What phase with the jacket? I
lost count of the buttons.
803
00:41:55,333 --> 00:41:56,583
Hept is.
-Okay.
804
00:41:56,667 --> 00:41:58,917
Steve Harvey seventh season do I like?
805
00:41:59,000 --> 00:42:01,125
Yes, from the Family Feud. I>
806
00:42:01,208 --> 00:42:04,125
It is for veterans of basketball
and deacons.
807
00:42:04,250 --> 00:42:05,875
And extensions ...
808
00:42:06,042 --> 00:42:07,500
Said woop.
809
00:42:07,583 --> 00:42:09,250
-Woop;
-Yes.
810
00:42:09,583 --> 00:42:11,125
Perm, a catch?
811
00:42:11,250 --> 00:42:14,042
I like your new look.
Another human.
812
00:42:14,125 --> 00:42:16,250
Mixing Carmelo Anthony and Rick James.
813
00:42:16,333 --> 00:42:18,667
There go all the greenish.
814
00:42:18,750 --> 00:42:19,875
-Do not be jealous.
-Even.
815
00:42:20,167 --> 00:42:23,000
Glad you came because struggling too
816
00:42:23,083 --> 00:42:25,250
the presentation for
Mother's Day.
817
00:42:25,333 --> 00:42:26,500
Mother's Day;
818
00:42:26,583 --> 00:42:29,625
I have an idea. Listen.
819
00:42:30,083 --> 00:42:34,167
"Most children get
hugs and kisses
820
00:42:34,375 --> 00:42:37,708
from their mom, and
beautiful games.
821
00:42:38,750 --> 00:42:41,625
But I have no memories, mom,
822
00:42:41,708 --> 00:42:44,958
You threw in the trash.
823
00:42:45,667 --> 00:42:47,583
Happy Mother's Day ".
824
00:42:48,250 --> 00:42:49,292
Dots.
825
00:42:50,000 --> 00:42:51,042
"Bitch".
826
00:42:52,750 --> 00:42:54,708
I like the rhyme,
827
00:42:54,792 --> 00:42:56,500
but I do not know ... It has something ...
828
00:42:56,583 --> 00:42:59,375
You know something; Very talk.
829
00:42:59,792 --> 00:43:01,208
No more bullshit.
830
00:43:01,292 --> 00:43:02,750
-Where is the
money? -What;
831
00:43:02,833 --> 00:43:05,708
Do not do that you do not know will eat smack.
832
00:43:06,042 --> 00:43:09,292
Will eat white smack your nose
and will leave a mark
833
00:43:09,375 --> 00:43:10,917
as the flag of Canada.
834
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Come in to my account.
835
00:43:13,875 --> 00:43:17,083
You smell money. Republicans
have money?
836
00:43:18,333 --> 00:43:20,542
You know that I support Bernie.
837
00:43:22,167 --> 00:43:23,000
Motionless.
838
00:43:25,792 --> 00:43:27,375
You shop at Whole Foods.
839
00:43:28,417 --> 00:43:31,083
You smell like green bucket Sprouts.
840
00:43:32,375 --> 00:43:34,000
Where are the checks?
841
00:43:34,083 --> 00:43:34,917
The busi ...
842
00:43:35,500 --> 00:43:36,708
Who has the money?
843
00:43:36,792 --> 00:43:38,417
-Calm down. -Who has
the requirements?
844
00:43:38,500 --> 00:43:39,333
Talk to Linda.
845
00:43:39,417 --> 00:43:41,458
-Who is she; Our
-The boss.
846
00:43:42,542 --> 00:43:43,917
For chick working?
847
00:43:44,125 --> 00:43:46,125
For Linda. She is good.
848
00:43:46,875 --> 00:43:48,375
-Good chick?
-Yes.
849
00:43:48,458 --> 00:43:50,083
He changed the world.
850
00:43:52,875 --> 00:43:54,208
Pleased to see you.
851
00:43:58,833 --> 00:44:00,917
Where is Linda office?
852
00:44:04,083 --> 00:44:05,000
Thanks.
853
00:44:05,750 --> 00:44:06,708
Your chores.
854
00:44:08,333 --> 00:44:09,708
Your business!
855
00:44:10,375 --> 00:44:11,292
Linda.
856
00:44:11,958 --> 00:44:15,083
I have to tell you two vowels. Here and Now.
857
00:44:15,167 --> 00:44:16,667
Angora Pronto.
858
00:44:16,917 --> 00:44:18,083
Excuse me;
859
00:44:19,167 --> 00:44:20,625
Listen, I ...
860
00:44:22,167 --> 00:44:23,125
what belongs to me.
861
00:44:23,417 --> 00:44:24,250
What;
862
00:44:24,333 --> 00:44:25,542
Maybe...
863
00:44:26,542 --> 00:44:27,375
stutter;
864
00:44:30,042 --> 00:44:31,917
Well, Alan.
865
00:44:32,000 --> 00:44:34,583
I was worried because I do not receive the message,
866
00:44:34,667 --> 00:44:37,917
but I am glad that now you show
that you took seriously.
867
00:44:38,250 --> 00:44:41,333
You know so xigiemai.
868
00:44:41,542 --> 00:44:43,542
Yeah, dude.
869
00:44:44,375 --> 00:44:48,208
And I am dressed for the
Raznip retirement party.
870
00:44:48,292 --> 00:44:49,542
His what?
871
00:44:49,667 --> 00:44:51,667
I did not come to party.
872
00:44:52,167 --> 00:44:54,792
I have serious business.
873
00:44:54,875 --> 00:44:57,042
I want my booty.
874
00:44:58,250 --> 00:44:59,583
The cheese.
875
00:44:59,917 --> 00:45:00,917
cheese?
876
00:45:01,333 --> 00:45:02,833
I want my deposit.
877
00:45:03,458 --> 00:45:05,833
You know that I do not give deposits.
878
00:45:05,917 --> 00:45:07,958
You see I care?
879
00:45:09,083 --> 00:45:11,583
If I cared, I would be so.
880
00:45:13,083 --> 00:45:15,208
But I do not care, so therefore I am.
881
00:45:16,333 --> 00:45:17,875
-Give 'the.
-alanine,
882
00:45:17,958 --> 00:45:20,083
You talk to me like I'm working for you.
883
00:45:21,125 --> 00:45:23,667
Now you smell what fart. Do you understand;
884
00:45:23,750 --> 00:45:25,250
To clarify something, Alan.
885
00:45:25,333 --> 00:45:28,000
You can talk to others so
886
00:45:28,208 --> 00:45:31,292
but not to ...
Wait, what ...
887
00:45:31,375 --> 00:45:32,208
your boss!
888
00:45:32,750 --> 00:45:33,667
Are you listening;
889
00:45:40,583 --> 00:45:42,333
Listen to tell you ...
890
00:45:43,583 --> 00:45:44,417
Linda.
891
00:45:49,042 --> 00:45:51,208
None whatsoever ...
892
00:45:51,708 --> 00:45:52,958
not like talking to me.
893
00:45:53,250 --> 00:45:54,708
Hear what I want to do.
894
00:45:54,792 --> 00:45:58,208
I want to go there
and cut my check.
895
00:45:58,333 --> 00:45:59,417
Why daddy
896
00:45:59,500 --> 00:46:01,292
They have bills to pay.
897
00:46:02,375 --> 00:46:03,958
You feel me;
898
00:46:05,750 --> 00:46:06,625
I feel you.
899
00:46:08,458 --> 00:46:09,333
Good.
900
00:46:09,667 --> 00:46:10,875
I feel you.
901
00:46:11,292 --> 00:46:12,125
Good.
902
00:46:14,375 --> 00:46:15,208
Yes.
903
00:46:15,292 --> 00:46:17,958
I feel you.
904
00:46:18,667 --> 00:46:20,583
Okay. We agree.
905
00:46:23,458 --> 00:46:25,750
-The feel it.
-I feel you.
906
00:46:28,458 --> 00:46:30,792
I feel you.
907
00:46:31,292 --> 00:46:33,292
-Okay! -I
feel you.
908
00:46:36,333 --> 00:46:38,417
Cool.
909
00:46:38,500 --> 00:46:40,042
I was thinking to get ...
910
00:46:41,625 --> 00:46:43,042
Time to complete
911
00:46:43,125 --> 00:46:44,125
the...
912
00:46:44,458 --> 00:46:46,083
to become partners.
913
00:46:52,333 --> 00:46:54,708
I feel the increase coming.
914
00:46:59,250 --> 00:47:01,500
Stop, I want to drink something.
915
00:47:01,583 --> 00:47:03,167
I korakiasei, okay?
916
00:47:03,250 --> 00:47:06,625
-I get cereal? -In
the grains.
917
00:47:06,708 --> 00:47:10,417
You have a lot of riboflavin in
your system, so it got swollen.
918
00:47:10,500 --> 00:47:12,167
It affects your thyroid.
919
00:47:12,250 --> 00:47:14,875
-You chontrofovikos! -Good,
sit in the car.
920
00:47:15,667 --> 00:47:16,542
Thanks.
921
00:47:18,708 --> 00:47:21,125
What large, white boys are.
922
00:47:21,500 --> 00:47:22,792
Driving trucks?
923
00:47:23,583 --> 00:47:25,292
I like their ntalikerides.
924
00:47:25,417 --> 00:47:28,375
Do you know why; Withstand
wide streets.
925
00:47:28,500 --> 00:47:30,500
You know taking turns.
926
00:47:30,625 --> 00:47:32,208
I have a truck with big trucks.
927
00:47:32,292 --> 00:47:35,833
Let the appetizers and
get to the main.
928
00:47:35,958 --> 00:47:38,750
Who wants squid?
929
00:47:39,500 --> 00:47:40,917
I like fish.
930
00:47:41,250 --> 00:47:42,958
There's a bucket back there.
931
00:47:43,083 --> 00:47:45,833
I'll close my eyes and I
will make sure you ...
932
00:47:45,917 --> 00:47:48,375
-We have to
go. -What;
933
00:47:48,917 --> 00:47:51,125
What critical face is that?
934
00:47:51,208 --> 00:47:53,500
Neither God you nor Obama.
935
00:47:53,583 --> 00:47:54,667
What do you want;
936
00:47:55,042 --> 00:47:56,167
Sorry, guys.
937
00:47:56,250 --> 00:47:58,125
My sister is logodosmeni.
938
00:47:58,542 --> 00:47:59,417
Sorry.
939
00:48:00,167 --> 00:48:01,708
I am a big woman.
940
00:48:01,792 --> 00:48:04,375
If I want to sit in
the nose, I will.
941
00:48:05,083 --> 00:48:06,167
What do you want;
942
00:48:06,250 --> 00:48:07,250
Come on, girl!
943
00:48:07,750 --> 00:48:09,667
My God, disgusted with Alan.
944
00:48:11,458 --> 00:48:12,958
Did you get Count Chocula;
945
00:48:13,333 --> 00:48:15,000
-No, but had
... -Katara!
946
00:48:15,208 --> 00:48:17,667
Who chestike for cereals?
947
00:48:18,542 --> 00:48:19,958
They eventually Four Loko;
948
00:48:20,042 --> 00:48:21,458
-No. -Other fine
drinks?
949
00:48:21,750 --> 00:48:23,917
The Four Loko is not fine drink.
950
00:48:24,000 --> 00:48:26,208
-You have an alcohol
problem. -Listen up.
951
00:48:26,292 --> 00:48:29,250
I got notice from the
adoption agency.
952
00:48:29,583 --> 00:48:31,917
The Little Pete is in intensive care.
953
00:48:32,583 --> 00:48:33,917
He has a few days of life.
954
00:48:34,083 --> 00:48:35,542
We must hurry.
955
00:48:36,250 --> 00:48:39,292
Marie promised to get back,
will give birth soon.
956
00:48:39,542 --> 00:48:43,125
He is our brother. It will be
our only chance to know him.
957
00:48:43,500 --> 00:48:45,125
-Apply.
-Okay.
958
00:48:46,167 --> 00:48:48,583
We will leave the Don and
we're going to see him.
959
00:48:48,958 --> 00:48:50,000
Done.
960
00:48:50,625 --> 00:48:56,083
For half.
961
00:48:57,167 --> 00:49:00,208
I'll come with you,
you are my brother.
962
00:49:00,500 --> 00:49:02,458
He takes his family.
963
00:49:02,542 --> 00:49:05,208
And if you are rich, I want
to go in the will.
964
00:49:05,708 --> 00:49:07,417
Russell, I'm co-driver.
965
00:49:07,500 --> 00:49:08,583
You thuggish.
966
00:49:08,667 --> 00:49:11,125
Go back, you smell like a belly button.
967
00:49:11,208 --> 00:49:13,833
I do not want to smell me
coming down the road.
968
00:49:14,208 --> 00:49:17,917
Not reek. I disorder
in sweat glands.
969
00:49:19,250 --> 00:49:21,375
-Good. -Mpeite
all means.
970
00:49:21,458 --> 00:49:23,083
What were you doing in the trunk?
971
00:49:23,167 --> 00:49:24,375
For half ...
972
00:49:24,458 --> 00:49:26,375
What shouting?
973
00:49:26,458 --> 00:49:28,583
Reduce your anger.
974
00:49:28,667 --> 00:49:29,917
You turn red.
975
00:49:30,000 --> 00:49:33,500
Look to become pink and then white.
976
00:49:33,750 --> 00:49:34,750
Otherwise I do not play.
977
00:49:34,833 --> 00:49:37,625
There is red, is
orange hue.
978
00:49:38,250 --> 00:49:40,208
Sorry, accidentally happened.
979
00:49:40,292 --> 00:49:42,875
Does it in crushed accidentally?
980
00:49:43,208 --> 00:49:45,708
Not happened, my God.
981
00:49:45,792 --> 00:49:48,500
Not threaten my little brother.
982
00:49:48,583 --> 00:49:51,500
-I know him, but I love him.
-We do not know each other.
983
00:49:51,875 --> 00:49:54,167
But God, I do not know what you think ...
984
00:49:54,250 --> 00:49:55,792
Hold on, Don.
985
00:49:55,875 --> 00:49:59,250
You're tough because you're
tall? Will kick
986
00:49:59,333 --> 00:50:02,833
the balls and go
to your tonsils.
987
00:50:02,917 --> 00:50:04,458
If patheis tonsillitis,
988
00:50:04,542 --> 00:50:08,625
They will make your tonsils,
but you are your balls.
989
00:50:09,667 --> 00:50:11,458
But will give you ice cream.
990
00:50:12,208 --> 00:50:14,375
You think I'm just words?
991
00:50:14,458 --> 00:50:17,417
You think I'm just words?
Now I got good.
992
00:50:17,500 --> 00:50:22,292
I Vaseline, will stretch
out my face
993
00:50:22,375 --> 00:50:25,500
and when it hit me, your
hand would slip so,
994
00:50:25,583 --> 00:50:28,250
and I will look with style
"Now piss off."
995
00:50:28,792 --> 00:50:31,042
Even leaving? I will go back
996
00:50:31,167 --> 00:50:35,667
and count to three. If you
have not gone, I go crazy.
997
00:50:35,750 --> 00:50:37,875
One two Three.
998
00:50:37,958 --> 00:50:39,042
There they left, Don.
999
00:50:40,375 --> 00:50:42,208
Even here it is.
1000
00:50:42,333 --> 00:50:45,083
Understood. We have a full moon.
1001
00:50:45,625 --> 00:50:47,667
Will become a werewolf.
1002
00:50:48,042 --> 00:50:49,583
I see the moon and do ...
1003
00:50:54,375 --> 00:50:55,667
I'm a werewolf!
1004
00:50:55,750 --> 00:50:57,708
I sharpen my claws on the ground.
1005
00:50:57,792 --> 00:50:59,542
I sharpen my claws on the ground.
1006
00:50:59,875 --> 00:51:02,917
Will you scratch the nose
and an infection!
1007
00:51:03,958 --> 00:51:05,000
Don, stop!
1008
00:51:05,833 --> 00:51:06,875
I've got this.
1009
00:51:07,542 --> 00:51:09,000
Nobody gets us sucker.
1010
00:51:09,125 --> 00:51:11,375
Give me the details of your security ...
1011
00:51:21,042 --> 00:51:22,583
the Orma, Don!
1012
00:51:27,167 --> 00:51:29,167
I will tear you!
1013
00:51:29,667 --> 00:51:32,042
Do not put them with my family!
1014
00:51:32,583 --> 00:51:34,125
You think I'm playing?
1015
00:51:34,208 --> 00:51:35,292
Long ball, MORI!
1016
00:51:41,250 --> 00:51:42,417
I made it!
1017
00:51:44,167 --> 00:51:45,042
Alan?
1018
00:51:48,750 --> 00:51:51,667
-alanine? -Oh
my god.
1019
00:51:52,333 --> 00:51:53,333
Do you think he died?
1020
00:51:53,875 --> 00:51:55,750
No, do not cry the dead.
1021
00:51:56,708 --> 00:51:58,542
I think he broke my nose.
1022
00:51:59,250 --> 00:52:00,917
You should see you doctor.
1023
00:52:01,000 --> 00:52:02,125
-Yes.
-Yes;
1024
00:52:02,417 --> 00:52:03,250
For sure.
1025
00:52:29,167 --> 00:52:30,250
Cleaning lady!
1026
00:52:30,583 --> 00:52:32,583
Hubble Ingles?
1027
00:52:33,875 --> 00:52:35,833
What is this baby?
1028
00:52:36,208 --> 00:52:40,000
How a moron like you
stung so Pippin?
1029
00:52:40,083 --> 00:52:42,792
I know you have money. Where is;
1030
00:52:49,833 --> 00:52:53,625
I will cut the wool, and you steal
identity and his girlfriend.
1031
00:52:53,708 --> 00:52:55,875
I want a scissors and a little vinegar.
1032
00:53:05,875 --> 00:53:07,875
My God, Alan!
1033
00:53:10,917 --> 00:53:12,083
Surprise!
1034
00:53:12,167 --> 00:53:13,292
I'm glad you came!
1035
00:53:13,375 --> 00:53:15,167
I am glad to see you.
1036
00:53:19,417 --> 00:53:21,125
-Hello Baby.
-Hello.
1037
00:53:21,542 --> 00:53:22,417
Alan!
1038
00:53:22,917 --> 00:53:24,875
-Never not put
language. -Try
1039
00:53:24,958 --> 00:53:26,500
to make some changes.
1040
00:53:27,167 --> 00:53:29,750
-Here see. You look
good. -Thanks.
1041
00:53:29,833 --> 00:53:32,333
You look ahead six months pregnant,
1042
00:53:32,417 --> 00:53:34,417
and nine months pregnant back.
1043
00:53:35,042 --> 00:53:36,792
We'll be late for class.
1044
00:53:37,250 --> 00:53:38,125
Wait.
1045
00:53:39,667 --> 00:53:43,000
This is the shirt that you got
my mom on your birthday?
1046
00:53:43,083 --> 00:53:44,375
The detested.
1047
00:53:44,458 --> 00:53:47,167
Do not grounded, it is very stylish.
1048
00:53:47,250 --> 00:53:49,583
All paichtronia wear Coogi.
1049
00:53:49,667 --> 00:53:52,917
Biggs, the Snoop, until
I wore the Cosby
1050
00:53:53,000 --> 00:53:55,792
and left the stinking mark.
Do you understand;
1051
00:53:56,042 --> 00:53:57,375
Why do you speak like that;
1052
00:53:58,250 --> 00:53:59,625
How come;
1053
00:53:59,708 --> 00:54:01,875
As a pimp 70s.
1054
00:54:02,958 --> 00:54:03,833
Thanks.
1055
00:54:04,083 --> 00:54:06,750
Tell me that the gold seal
is not permanent.
1056
00:54:06,833 --> 00:54:07,708
This;
1057
00:54:08,042 --> 00:54:09,667
It's real.
1058
00:54:10,000 --> 00:54:11,708
It gilt eight carats.
1059
00:54:12,000 --> 00:54:13,833
It has a little mercury.
1060
00:54:13,917 --> 00:54:16,417
Sometimes I suck and dizzy.
1061
00:54:16,542 --> 00:54:19,167
-You will be late, we
must leave. -Okay.
1062
00:54:19,500 --> 00:54:21,667
-Where are we going;
-At nursing course.
1063
00:54:21,750 --> 00:54:23,375
-Mathima with breasts?
-Yes.
1064
00:54:23,458 --> 00:54:25,750
It is the last before the coming of the baby.
1065
00:54:25,833 --> 00:54:27,958
-You will get
well. -Pame.
1066
00:54:28,125 --> 00:54:29,292
I am coming.
1067
00:54:33,792 --> 00:54:35,542
We will draw from here.
1068
00:54:35,625 --> 00:54:36,667
Perhaps tingle.
1069
00:54:36,750 --> 00:54:39,000
After what I spent those 72 hours,
1070
00:54:39,083 --> 00:54:40,625
stand everything ...
1071
00:54:41,542 --> 00:54:43,542
Will eat fist in the neck!
1072
00:54:43,625 --> 00:54:45,333
You need surgery.
1073
00:54:45,542 --> 00:54:47,167
Before doing restoration nose.
1074
00:54:47,250 --> 00:54:50,208
Go to your brother. We'll
cry when we find room.
1075
00:54:50,667 --> 00:54:51,583
Do not touch me.
1076
00:54:53,583 --> 00:54:56,542
I made three open heart surgeries
before I close 11.
1077
00:54:56,958 --> 00:54:59,250
And I complain of toothaches.
1078
00:54:59,375 --> 00:55:00,750
Like a seal.
1079
00:55:01,125 --> 00:55:04,542
I took two steps from my bowels
before I close 21.
1080
00:55:04,625 --> 00:55:06,542
I transplant knee
1081
00:55:06,750 --> 00:55:08,417
and I said to the doctor
1082
00:55:08,667 --> 00:55:10,917
"My career in the NBA will be affected?"
1083
00:55:14,750 --> 00:55:17,708
You are funny. Could you
become a comedian,
1084
00:55:17,917 --> 00:55:19,792
if you do not die in three days.
1085
00:55:20,125 --> 00:55:21,208
Or if you walked.
1086
00:55:21,458 --> 00:55:23,875
I'll die laughing with your party.
1087
00:55:24,000 --> 00:55:26,500
-It is difficult
world. -Yes.
1088
00:55:26,750 --> 00:55:28,000
Alan!
1089
00:55:28,375 --> 00:55:29,333
Hello!
1090
00:55:29,542 --> 00:55:31,792
-Hello, sis. -Little
Pitt.
1091
00:55:32,042 --> 00:55:33,958
-Here see. -How
is it going;
1092
00:55:34,417 --> 00:55:36,833
Come on, brother. Give me some love.
1093
00:55:37,167 --> 00:55:38,458
Nice to meet you.
1094
00:55:38,542 --> 00:55:40,708
These are black love.
1095
00:55:40,958 --> 00:55:41,958
Very sweet.
1096
00:55:42,208 --> 00:55:43,042
Oh my god.
1097
00:55:43,750 --> 00:55:45,667
Incredible similarity.
1098
00:55:45,750 --> 00:55:47,292
We are like twins.
1099
00:55:47,375 --> 00:55:49,042
Unbelievable.
1100
00:55:50,167 --> 00:55:52,042
Apart from the broken nose.
1101
00:55:52,167 --> 00:55:53,292
Yes...
1102
00:55:53,917 --> 00:55:55,292
-No ... -I
look like?
1103
00:55:55,375 --> 00:55:56,833
You are like twins,
1104
00:55:56,917 --> 00:55:58,250
hands,
1105
00:55:58,333 --> 00:55:59,792
-the breast.
-Yes.
1106
00:55:59,875 --> 00:56:01,750
The hair follicles.
1107
00:56:02,167 --> 00:56:04,083
Even the legs.
1108
00:56:04,167 --> 00:56:06,542
Like chicken legs, that is so.
1109
00:56:06,625 --> 00:56:09,708
As the chicken wings,
such legs have.
1110
00:56:09,792 --> 00:56:12,417
Obviously, the legs are the same.
1111
00:56:12,750 --> 00:56:13,750
OWN feet.
-Yes.
1112
00:56:13,833 --> 00:56:14,958
-Malista. -I
see it.
1113
00:56:15,042 --> 00:56:17,792
Leave the appearance, to
say something important.
1114
00:56:18,542 --> 00:56:21,083
How do you feel;
1115
00:56:21,417 --> 00:56:24,625
Not bad for someone on deathbed.
1116
00:56:28,167 --> 00:56:30,667
-It's not funny. Very
obscene, Alan.
1117
00:56:30,750 --> 00:56:34,500
It looks like a voodoo doll,
but you can not mock him.
1118
00:56:35,792 --> 00:56:36,625
Excuse me.
1119
00:56:36,708 --> 00:56:38,333
But with a little freak.
1120
00:56:38,917 --> 00:56:41,917
My body has shiver from
the time I came.
1121
00:56:42,000 --> 00:56:44,250
San dehydrated Smurf.
1122
00:56:44,333 --> 00:56:47,750
They are threatening to
amputate my right hand.
1123
00:56:48,792 --> 00:56:50,500
Fortunately foist with both.
1124
00:56:50,792 --> 00:56:51,958
And I!
1125
00:56:52,042 --> 00:56:53,292
You 're kidding me!
1126
00:56:53,375 --> 00:56:54,500
-Yes;
-Truth;
1127
00:56:54,583 --> 00:56:55,750
It 's crazy!
1128
00:56:55,875 --> 00:56:57,833
-May genes.
-Oh my god.
1129
00:56:58,208 --> 00:57:02,917
I want to thank you for coming, from
the bottom of my heart expanded.
1130
00:57:03,250 --> 00:57:05,208
I knew that one day,
1131
00:57:05,292 --> 00:57:07,458
will come as a miracle.
1132
00:57:07,708 --> 00:57:08,917
Thank's God.
1133
00:57:09,000 --> 00:57:12,917
God is good, I want to shout "God!"
1134
00:57:14,500 --> 00:57:15,458
I pray,
1135
00:57:15,667 --> 00:57:19,458
and make my bowl to overflowing.
1136
00:57:21,250 --> 00:57:23,500
Dr Williams!
1137
00:57:23,583 --> 00:57:25,167
-How are you, Doctor?
-Alanine.
1138
00:57:25,250 --> 00:57:28,208
-Nice to met you. -What beautiful
act for Little Pete.
1139
00:57:28,292 --> 00:57:29,500
You're a hero.
1140
00:57:29,875 --> 00:57:31,792
It's nothing.
1141
00:57:31,875 --> 00:57:33,667
It was long route, but ...
1142
00:57:33,750 --> 00:57:35,583
There are frequent
1143
00:57:35,667 --> 00:57:38,458
suddenly appear relative
and donates kidney.
1144
00:57:38,667 --> 00:57:39,500
What happened;
1145
00:57:39,583 --> 00:57:41,958
It's simple operation.
1146
00:57:42,042 --> 00:57:43,583
You will come out in a few days.
1147
00:57:43,667 --> 00:57:46,250
-Few days; -If there are
no complications.
1148
00:57:46,333 --> 00:57:49,542
But you will have the honor to
save the life of your brother.
1149
00:57:50,167 --> 00:57:53,917
-I want to sign the certificate.
-No care, I do not know him.
1150
00:57:54,000 --> 00:57:54,833
You know him.
1151
00:57:54,917 --> 00:57:56,625
-You are lying.
-You are funny.
1152
00:57:56,708 --> 00:57:58,167
I do not know him...
1153
00:58:01,375 --> 00:58:02,208
Why me;
1154
00:58:02,458 --> 00:58:04,958
Why my kidney and not the other?
1155
00:58:05,417 --> 00:58:08,458
I'm supposed "clinically
obese" do not.
1156
00:58:08,542 --> 00:58:11,583
Do not look at me, I sniffed
cleaning laptop
1157
00:58:11,708 --> 00:58:13,917
Molly did yesterday.
1158
00:58:14,000 --> 00:58:15,000
I want too.
1159
00:58:15,208 --> 00:58:16,042
What is Molly?
1160
00:58:16,125 --> 00:58:16,958
Okay.
1161
00:58:18,292 --> 00:58:20,250
Scared, I understand.
1162
00:58:20,333 --> 00:58:22,333
And I was scared in my
first colonoscopy.
1163
00:58:22,417 --> 00:58:23,875
He put his finger in my transmitter,
1164
00:58:23,958 --> 00:58:25,958
-eniosa ...
-Not that.
1165
00:58:26,833 --> 00:58:27,708
Okay.
1166
00:58:28,542 --> 00:58:29,792
Kiddo Pitt?
1167
00:58:30,000 --> 00:58:32,333
I want to help you.
You're my brother.
1168
00:58:32,542 --> 00:58:34,750
For another three to seven days.
1169
00:58:36,833 --> 00:58:39,750
When you die, I will take
the tiny pile of
1170
00:58:39,833 --> 00:58:42,875
and I will make keyrings. For
luck, like rabbit's foot.
1171
00:58:43,292 --> 00:58:46,833
Children, very soon, I will become a father.
1172
00:58:46,917 --> 00:58:48,750
If something happens to me,
1173
00:58:48,833 --> 00:58:51,375
my child will grow up without a father.
1174
00:58:51,625 --> 00:58:53,167
It has this happened.
1175
00:58:53,417 --> 00:58:54,333
To you too.
1176
00:58:55,375 --> 00:58:57,792
Sorry, I can not do it.
1177
00:58:58,458 --> 00:59:00,125
You monster, master!
1178
00:59:01,000 --> 00:59:02,042
It is not fair.
1179
00:59:02,333 --> 00:59:05,917
He is too young to die.
Take my own place.
1180
00:59:06,208 --> 00:59:07,083
But not the kidneys.
1181
00:59:07,292 --> 00:59:08,583
-What; -Kounisou,
Don.
1182
00:59:08,667 --> 00:59:10,292
For anything you're not.
1183
00:59:11,875 --> 00:59:15,333
I do not believe that crushed
two roving about you.
1184
00:59:15,833 --> 00:59:17,250
You started it!
1185
00:59:17,958 --> 00:59:19,375
You disgust me.
1186
00:59:22,125 --> 00:59:23,583
Look, Alan.
1187
00:59:24,167 --> 00:59:26,375
I'm high on the donor list.
1188
00:59:26,792 --> 00:59:29,958
Doctors say that I
0.001% chances.
1189
00:59:30,083 --> 00:59:32,125
That's something.
1190
00:59:32,583 --> 00:59:33,750
Mr. Daniels.
1191
00:59:34,167 --> 00:59:37,375
A room is available.
Let's make the nose.
1192
00:59:37,500 --> 00:59:40,958
-Okay. Be careful. -See
that wrong sitting.
1193
00:59:42,083 --> 00:59:44,917
-I want to sign these statements.
-Here you go.
1194
00:59:45,500 --> 00:59:46,833
Thanks, Pete Kiddo.
1195
00:59:46,917 --> 00:59:48,875
-Nothing. -You
are so good.
1196
00:59:57,375 --> 00:59:59,125
Sorry, Kiddo Pitt.
1197
00:59:59,625 --> 01:00:01,250
Do not worry, Alan.
1198
01:00:02,875 --> 01:00:05,708
Everything happens for a reason.
1199
01:00:07,708 --> 01:00:08,875
Courage.
1200
01:00:09,917 --> 01:00:10,750
Hello.
1201
01:00:12,125 --> 01:00:13,625
You're always with me.
1202
01:00:14,417 --> 01:00:15,917
Breastfeeding FOR NEW MAMADES
1203
01:00:16,000 --> 01:00:18,417
Leave all the negative energy.
1204
01:00:18,583 --> 01:00:21,917
Let and make a cocoon
positivity
1205
01:00:22,000 --> 01:00:23,833
-for your beautiful
baby. -Teleione.
1206
01:00:23,917 --> 01:00:27,083
Sun, moon, stars. Let's
move on to tits.
1207
01:00:27,417 --> 01:00:28,750
So we did not come?
1208
01:00:29,125 --> 01:00:30,583
Let's throw out.
1209
01:00:31,167 --> 01:00:32,542
-Alanine. -May
I said?
1210
01:00:32,708 --> 01:00:33,708
-Yes. -My
mistake.
1211
01:00:34,292 --> 01:00:35,125
Excuse me.
1212
01:00:36,042 --> 01:00:39,542
Before you display the nipple,
1213
01:00:39,625 --> 01:00:41,125
be careful.
1214
01:00:42,208 --> 01:00:43,042
Excuse me.
1215
01:00:43,125 --> 01:00:44,667
Do not take pictures!
1216
01:00:44,750 --> 01:00:47,417
-In. -I want a picture
for Insta.
1217
01:00:47,917 --> 01:00:49,333
To ask you to leave?
1218
01:00:49,417 --> 01:00:50,417
What's the matter with you;
1219
01:00:50,500 --> 01:00:52,000
I do not feel well today.
1220
01:00:52,083 --> 01:00:53,208
Hennessy smell?
1221
01:00:53,292 --> 01:00:54,958
Brandy, but not Hennessy.
1222
01:00:59,500 --> 01:01:02,292
The hooking everything.
1223
01:01:02,792 --> 01:01:06,375
If you volunteer for
gripping, offer.
1224
01:01:06,458 --> 01:01:08,083
Enough, you have to leave.
1225
01:01:09,292 --> 01:01:11,458
Parthenopipitses're here.
1226
01:01:12,500 --> 01:01:14,958
Sit ... would ruin Coogi!
1227
01:01:15,458 --> 01:01:16,917
Who you are;
1228
01:01:17,042 --> 01:01:19,500
Do not get me baby. I'm Alan.
1229
01:01:20,250 --> 01:01:21,250
The Ethan are.
1230
01:01:21,458 --> 01:01:23,625
Or the Tzaspar not matter.
1231
01:01:23,875 --> 01:01:25,958
You know something; I'm Alan.
1232
01:01:26,083 --> 01:01:28,083
It says in my identity.
1233
01:01:28,167 --> 01:01:29,542
Here you go. Alan.
1234
01:01:30,542 --> 01:01:32,000
-Not a chance.
-I am.
1235
01:01:32,500 --> 01:01:33,542
Oh my god.
1236
01:01:33,625 --> 01:01:35,875
Look how I smile. Who do you take?
1237
01:01:35,958 --> 01:01:37,083
The police.
1238
01:01:37,167 --> 01:01:38,708
-No their Cheo!
-Yes.
1239
01:01:38,792 --> 01:01:40,542
-Are you nail?
-I will be.
1240
01:01:40,625 --> 01:01:42,375
-Paranoiki're white?
-To try.
1241
01:01:42,458 --> 01:01:44,625
To explain to you.
1242
01:01:46,375 --> 01:01:47,875
You have five seconds.
1243
01:01:48,833 --> 01:01:50,583
Okay, listen how it is.
1244
01:01:51,292 --> 01:01:52,167
I'm Ethan.
1245
01:01:52,250 --> 01:01:53,292
I imagined it.
1246
01:01:53,375 --> 01:01:56,917
Alan sent emails wanting
to know his family.
1247
01:01:57,000 --> 01:01:59,542
It sounds sentimental and miserable,
1248
01:01:59,625 --> 01:02:00,833
so vulnerable,
1249
01:02:00,917 --> 01:02:03,042
and I told him to steal his identity.
1250
01:02:03,125 --> 01:02:05,250
I would get a small loan
1251
01:02:05,333 --> 01:02:07,750
because it has a good credit rating.
1252
01:02:07,875 --> 01:02:10,542
As whites. That's why you're with him.
1253
01:02:10,625 --> 01:02:14,125
-You stole the identity of my husband?
-You talk to straight.
1254
01:02:14,208 --> 01:02:17,292
I know that look rich
with gold seal
1255
01:02:17,375 --> 01:02:18,833
crying money.
1256
01:02:20,417 --> 01:02:22,583
But it's not like that.
1257
01:02:23,542 --> 01:02:24,500
I mat.
1258
01:02:25,583 --> 01:02:28,333
I lost my business
a few months ago.
1259
01:02:28,417 --> 01:02:29,583
bandits business?
1260
01:02:29,667 --> 01:02:30,750
I'm legal.
1261
01:02:30,833 --> 01:02:32,917
I nychadiko.
1262
01:02:33,125 --> 01:02:36,000
Do acrylates, gels, silk.
1263
01:02:36,542 --> 01:02:37,708
Magical place.
1264
01:02:37,792 --> 01:02:40,042
Truth; How it was called?
1265
01:02:40,958 --> 01:02:43,000
"Magical place".
1266
01:02:44,583 --> 01:02:46,125
Why should I believe you;
1267
01:02:46,208 --> 01:02:49,333
Look, I did scams
rank in life?
1268
01:02:49,708 --> 01:02:53,417
Yes. Nobody adopted me.
1269
01:02:53,875 --> 01:02:55,833
You had a foster family?
1270
01:02:56,333 --> 01:02:57,292
No.
1271
01:02:58,042 --> 01:02:59,167
Oh my god...
1272
01:03:00,167 --> 01:03:02,667
-Excuse me. -Does
not matter. Stop.
1273
01:03:02,958 --> 01:03:05,375
I'm fine, I'm happy.
1274
01:03:05,500 --> 01:03:07,500
He made me what I am.
1275
01:03:07,708 --> 01:03:09,917
And the company with nails?
1276
01:03:11,667 --> 01:03:12,625
Money flowed.
1277
01:03:12,833 --> 01:03:16,500
Until the owner ended the
lease without notice.
1278
01:03:16,583 --> 01:03:19,542
It is this legal. Every
lawyer knows.
1279
01:03:19,625 --> 01:03:22,500
I do not have money for a lawyer, go well?
1280
01:03:23,375 --> 01:03:24,667
Tell your password.
1281
01:03:27,917 --> 01:03:29,250
A phone call wants.
1282
01:03:30,958 --> 01:03:34,500
To do and blush, and I'm
black, seems strange.
1283
01:03:39,958 --> 01:03:41,583
Are you ready, Alan.
1284
01:03:41,958 --> 01:03:42,792
Okay.
1285
01:03:42,875 --> 01:03:44,917
-Tell the doctor to
make nice. -Okay.
1286
01:03:46,125 --> 01:03:46,958
What is this;
1287
01:03:47,333 --> 01:03:50,208
To relax. You do not want
to have your senses.
1288
01:03:50,708 --> 01:03:52,167
You have a point.
1289
01:03:55,750 --> 01:03:58,083
These will take the Lil Wayne.
1290
01:03:58,583 --> 01:03:59,583
Dr. Williams?
1291
01:03:59,708 --> 01:04:00,625
The same.
1292
01:04:01,542 --> 01:04:03,000
I thought that the other doctor ...
1293
01:04:03,625 --> 01:04:06,500
There ... Another doctor would make me ...
1294
01:04:07,167 --> 01:04:08,417
How is it called;
1295
01:04:08,625 --> 01:04:10,042
-The nose?
-Yes.
1296
01:04:10,125 --> 01:04:11,333
That will do.
1297
01:04:11,417 --> 01:04:12,458
-You nose.
-Yes.
1298
01:04:12,542 --> 01:04:14,292
Perhaps to lower the dose.
1299
01:04:14,375 --> 01:04:16,500
Nurse, you got big nose.
1300
01:04:16,625 --> 01:04:19,292
Everything is ready. Let the scar.
1301
01:04:19,792 --> 01:04:22,792
We'll get laparoscopically.
1302
01:04:23,000 --> 01:04:27,792
And the incision will remove the kidney
and the transplant in Little Pete.
1303
01:04:34,958 --> 01:04:35,833
Alan!
1304
01:04:36,708 --> 01:04:37,583
Alan!
1305
01:04:42,792 --> 01:04:44,125
vending machines
1306
01:04:51,542 --> 01:04:52,375
Ethan?
1307
01:04:53,667 --> 01:04:55,542
Have you seen my necklace,
1308
01:04:55,750 --> 01:04:57,500
this with the diamond?
1309
01:04:59,250 --> 01:05:01,250
This diamond necklace with ...
1310
01:05:01,333 --> 01:05:03,333
This here talking about?
1311
01:05:03,833 --> 01:05:06,750
In reserving. Basically, I cleaned.
1312
01:05:06,833 --> 01:05:09,250
You need to get safe.
1313
01:05:09,333 --> 01:05:12,333
Someone less honest
will have to steal.
1314
01:05:12,417 --> 01:05:14,500
But I'm not such type.
1315
01:05:14,917 --> 01:05:16,458
It is very beautiful.
1316
01:05:17,333 --> 01:05:18,292
See here.
1317
01:05:18,500 --> 01:05:20,708
It's nothing.
1318
01:05:20,833 --> 01:05:23,958
I like painting.
1319
01:05:24,042 --> 01:05:26,167
This color is difficult there.
1320
01:05:26,250 --> 01:05:27,917
Is the White Cocaine.
1321
01:05:28,000 --> 01:05:30,000
In all the chicks like it.
1322
01:05:30,083 --> 01:05:34,000
After Black Bitch, Big Black
Colias, and the Red Tzazlis.
1323
01:05:34,125 --> 01:05:38,500
I thought that it is inappropriate to
paint the baby's room Black Bitch.
1324
01:05:39,000 --> 01:05:42,708
Unless girl. It
may suit you.
1325
01:05:42,833 --> 01:05:43,708
Thanks.
1326
01:05:44,000 --> 01:05:47,792
I would like to thank you
for what you have done,
1327
01:05:47,875 --> 01:05:50,583
because, in all my life, no one
1328
01:05:50,917 --> 01:05:53,000
not treated me so ... Damn.
1329
01:05:55,833 --> 01:05:56,667
Ethan.
1330
01:05:58,708 --> 01:05:59,750
I want to say...
1331
01:06:00,458 --> 01:06:02,083
Nobody gave me ...
1332
01:06:06,542 --> 01:06:07,375
A moment.
1333
01:06:08,625 --> 01:06:11,542
I mean I had a difficult ...
1334
01:06:13,208 --> 01:06:14,125
Do not worry.
1335
01:06:14,208 --> 01:06:15,500
Tough life...
1336
01:06:21,167 --> 01:06:25,042
You're a good woman. You're kind,
you have many of your hair.
1337
01:06:25,125 --> 01:06:26,500
-Thanks.
-Look.
1338
01:06:26,583 --> 01:06:28,000
Alan is lucky.
1339
01:06:29,042 --> 01:06:30,833
Yes.
1340
01:06:30,958 --> 01:06:32,708
Look, I had evil designs,
1341
01:06:33,250 --> 01:06:34,750
but now xigiemai correctly.
1342
01:06:35,458 --> 01:06:36,417
What happened;
1343
01:06:37,542 --> 01:06:38,833
-Klotsaei.
-Klotsaei?
1344
01:06:38,917 --> 01:06:40,250
To kick myself?
1345
01:06:40,333 --> 01:06:41,792
No, never mind.
1346
01:06:41,875 --> 01:06:44,708
You little ... I can teach
you some things.
1347
01:06:44,792 --> 01:06:46,250
-I know by Wu Tang
Clan. -Truth;
1348
01:06:46,333 --> 01:06:48,500
I know Wong Chang and Chang Wong.
1349
01:06:48,583 --> 01:06:50,083
You will learn kicking.
1350
01:06:50,167 --> 01:06:51,750
I will learn to smacking.
1351
01:06:51,833 --> 01:06:54,917
I know good slap-boxing.
The beaten whites.
1352
01:06:59,125 --> 01:07:01,875
Blue group Intensive. I>
1353
01:07:07,042 --> 01:07:07,958
Where am I;
1354
01:07:08,292 --> 01:07:09,500
Calmly, Alan.
1355
01:07:09,625 --> 01:07:11,958
The surgery is over for hours.
1356
01:07:12,083 --> 01:07:14,667
Your missing a kidney,
but your nose is fine.
1357
01:07:16,083 --> 01:07:16,917
I miss...
1358
01:07:20,542 --> 01:07:22,000
Calm down.
1359
01:07:22,083 --> 01:07:23,625
-Deep breaths.
-Where is;
1360
01:07:23,708 --> 01:07:24,542
No.
1361
01:07:24,625 --> 01:07:27,417
-You killed him
... -No!
1362
01:07:27,583 --> 01:07:29,708
-Calm down. -To
calm down;
1363
01:07:29,792 --> 01:07:32,625
I got the kidney! I need it.
1364
01:07:32,833 --> 01:07:35,542
I do not know what, but
I need it. reenters?
1365
01:07:35,625 --> 01:07:36,833
No, that would be ridiculous.
1366
01:07:36,917 --> 01:07:38,083
Lay down.
1367
01:07:39,667 --> 01:07:41,042
Where is the Little Pete?
1368
01:07:41,125 --> 01:07:42,458
Fly to Havana.
1369
01:07:42,542 --> 01:07:46,542
-Pire my kidney to a communist country?
-Source with medical jet.
1370
01:07:46,625 --> 01:07:48,917
Started plithoporismo
for his recovery.
1371
01:07:49,000 --> 01:07:51,875
He took $ 200,000.
Worship Him all.
1372
01:07:52,208 --> 01:07:54,125
I hate him! I will kill him.
1373
01:07:54,333 --> 01:07:56,292
Where are my keys?
1374
01:07:56,375 --> 01:07:58,083
left you what your sister.
1375
01:08:02,750 --> 01:08:04,875
"I owe you $ 10,000
1376
01:08:05,583 --> 01:08:07,250
and a car.
1377
01:08:07,708 --> 01:08:10,500
You're brother forever. Don ".
1378
01:08:11,542 --> 01:08:15,000
The misspelled wrote, ignorant.
1379
01:08:15,125 --> 01:08:17,333
Not learning English in prison?
1380
01:08:17,417 --> 01:08:20,292
Stay here, I'll bring the doctor.
1381
01:08:20,375 --> 01:08:21,292
Okay.
1382
01:08:24,083 --> 01:08:25,708
I will kill them all!
1383
01:08:26,042 --> 01:08:27,667
You gave me your kidney?
1384
01:08:28,167 --> 01:08:30,208
None of the I gave. He stole.
1385
01:08:31,417 --> 01:08:33,333
Are you ok;
1386
01:08:33,500 --> 01:08:35,125
No, I'm not well. I>
1387
01:08:35,208 --> 01:08:37,417
At least they made my broken nose.
1388
01:08:37,625 --> 01:08:40,083
broken? What is happening there;
1389
01:08:40,167 --> 01:08:42,458
I do not know. I had so many dreams,
1390
01:08:42,750 --> 01:08:44,583
we were family, and ...
1391
01:08:44,667 --> 01:08:46,542
I finally have something to offer.
1392
01:08:46,833 --> 01:08:48,500
You know what I learned about family; i>
1393
01:08:48,583 --> 01:08:51,792
They take your money,
take your car,
1394
01:08:52,000 --> 01:08:53,167
your kidney.
1395
01:08:54,000 --> 01:08:56,292
I do not know what is there,
1396
01:08:56,375 --> 01:08:58,292
but you have to pull yourself together!
1397
01:08:58,375 --> 01:09:01,000
-Not my fault, do not understand
... -IThela i>
1398
01:09:01,083 --> 01:09:05,083
To find your family to cover
the gap, and so far
1399
01:09:05,167 --> 01:09:07,167
-in supports. Yes,
but ... i>
1400
01:09:07,250 --> 01:09:09,792
Marie, you do not understand. They blame.
1401
01:09:09,875 --> 01:09:11,958
The family! They destroyed them all.
1402
01:09:12,042 --> 01:09:16,042
No, Alan, you destroy all i>
with the family got here. I>
1403
01:09:16,333 --> 01:09:17,875
I will give birth to your child.
1404
01:09:17,958 --> 01:09:21,208
You must come home, otherwise
do not bother.
1405
01:09:22,625 --> 01:09:25,375
Can hormones talking, I do not know.
1406
01:09:25,458 --> 01:09:27,500
-Mari, do not ... -Tsakisou
and come! I>
1407
01:09:29,167 --> 01:09:30,000
Excuse me.
1408
01:09:32,083 --> 01:09:33,958
Kale Uber!
1409
01:09:35,833 --> 01:09:36,917
For Alan?
1410
01:09:37,667 --> 01:09:38,583
For Elaine.
1411
01:09:38,792 --> 01:09:40,542
-Gamoto.
-Alanine!
1412
01:09:41,250 --> 01:09:42,583
Where do you think you going?
1413
01:09:43,125 --> 01:09:46,792
The doctor insists
to sit for a week.
1414
01:09:48,167 --> 01:09:49,708
You know, I was thinking.
1415
01:09:50,083 --> 01:09:52,375
You did something terrible to Little Pete.
1416
01:09:52,833 --> 01:09:55,292
Who gives a kidney to
someone you just met?
1417
01:09:55,458 --> 01:09:58,833
On the other, I gave you
my penultimate candy.
1418
01:09:59,292 --> 01:10:02,042
We made both sacrifices. We are heroes.
1419
01:10:03,417 --> 01:10:04,375
I am going home.
1420
01:10:05,458 --> 01:10:06,458
Seriously;
1421
01:10:06,917 --> 01:10:09,083
I wish I knew.
1422
01:10:09,750 --> 01:10:11,458
Just said goodbye to Don.
1423
01:10:11,958 --> 01:10:14,958
Although I am sure that
we would go back.
1424
01:10:15,292 --> 01:10:16,125
Us;
1425
01:10:18,500 --> 01:10:19,917
You said "" our?
1426
01:10:20,542 --> 01:10:21,375
Yes, Alan.
1427
01:10:21,458 --> 01:10:24,083
I will not give up after
such surgery.
1428
01:10:24,708 --> 01:10:27,333
Russell, there is no "we".
1429
01:10:27,833 --> 01:10:29,875
He finished the journey.
1430
01:10:30,833 --> 01:10:31,792
I am going home.
1431
01:10:33,042 --> 01:10:33,958
Single.
1432
01:10:34,917 --> 01:10:36,208
That would leave
1433
01:10:36,583 --> 01:10:37,500
Without Me;
1434
01:10:38,625 --> 01:10:39,458
We are brothers!
1435
01:10:39,708 --> 01:10:41,083
You make me say it?
1436
01:10:41,167 --> 01:10:42,083
Do not hit me.
1437
01:10:42,167 --> 01:10:44,000
I do not want to see you again.
1438
01:10:44,375 --> 01:10:48,167
I do not want to go into the
car, or in any place,
1439
01:10:48,250 --> 01:10:50,458
with this supposed family,
1440
01:10:50,542 --> 01:10:53,792
for the rest, now reduced, my life.
1441
01:10:54,792 --> 01:10:57,792
Let's do that do not exist.
1442
01:10:59,708 --> 01:11:01,542
It is quite clear?
1443
01:11:03,167 --> 01:11:04,042
Alan.
1444
01:11:04,125 --> 01:11:04,958
At last...
1445
01:11:06,750 --> 01:11:08,708
I do not know him! Will whistle!
1446
01:11:25,833 --> 01:11:27,250
My house is.
1447
01:11:27,833 --> 01:11:29,208
Who brought us here?
1448
01:11:30,125 --> 01:11:31,333
I understand...
1449
01:11:32,000 --> 01:11:34,042
that by looking.
1450
01:11:37,708 --> 01:11:38,667
What are you doing;
1451
01:11:39,417 --> 01:11:41,917
The play dead. You will
see that you are alive,
1452
01:11:42,000 --> 01:11:45,083
will kill you first, I will win time.
1453
01:11:48,583 --> 01:11:50,083
And now...
1454
01:11:50,750 --> 01:11:52,500
You will regret ...
1455
01:11:53,083 --> 01:11:55,125
at last ...
1456
01:11:55,500 --> 01:11:56,417
found ...
1457
01:11:58,000 --> 01:11:59,000
me.
1458
01:11:59,833 --> 01:12:00,833
Tzaspar?
1459
01:12:01,042 --> 01:12:02,417
In person.
1460
01:12:04,083 --> 01:12:04,917
Revive him.
1461
01:12:08,833 --> 01:12:10,625
My nipples danced.
1462
01:12:11,417 --> 01:12:14,333
I thought kakarosa. Thanks
for saving me.
1463
01:12:14,417 --> 01:12:15,458
I am indebted...
1464
01:12:15,542 --> 01:12:17,333
Several nonsense!
1465
01:12:18,042 --> 01:12:20,042
Beyond the obvious ...
1466
01:12:20,958 --> 01:12:22,500
We are identical.
1467
01:12:22,750 --> 01:12:24,750
You and me. I do not think.
1468
01:12:25,750 --> 01:12:28,000
We; No way.
1469
01:12:28,708 --> 01:12:30,167
You two, but ...
1470
01:12:30,750 --> 01:12:31,667
Spit.
1471
01:12:32,167 --> 01:12:33,292
Didymakia.
1472
01:12:33,625 --> 01:12:35,833
It seems to me ironic that ...
1473
01:12:36,167 --> 01:12:39,042
I'm the black sheep of the family.
1474
01:12:41,667 --> 01:12:42,833
Laugh!
1475
01:12:44,833 --> 01:12:46,167
Not Got.
1476
01:12:46,292 --> 01:12:47,208
Gela, Russell.
1477
01:12:50,292 --> 01:12:51,125
You got it;
1478
01:12:51,708 --> 01:12:56,042
He is light colored and yellow,
like chicken with jaundice.
1479
01:12:58,542 --> 01:12:59,875
There is this joke.
1480
01:13:01,000 --> 01:13:02,708
Growing up...
1481
01:13:03,292 --> 01:13:04,667
not fit anywhere.
1482
01:13:05,042 --> 01:13:07,417
Amman, we start.
1483
01:13:07,708 --> 01:13:10,333
Black with pale skin
and red hair.
1484
01:13:11,000 --> 01:13:15,583
I was told many horrible,
derogatory words.
1485
01:13:16,208 --> 01:13:17,542
"Strawberry Cake".
1486
01:13:18,208 --> 01:13:19,500
"Karamelopaido".
1487
01:13:20,417 --> 01:13:22,000
"Orphan Annie".
1488
01:13:22,583 --> 01:13:23,625
I confess...
1489
01:13:24,083 --> 01:13:25,583
that life was difficult.
1490
01:13:27,458 --> 01:13:29,375
By saying "arapotrichi".
1491
01:13:29,458 --> 01:13:31,500
You know what is the "arapotrichis"?
1492
01:13:31,958 --> 01:13:34,833
Black kokkinotrichis.
1493
01:13:35,042 --> 01:13:36,417
Good.
1494
01:13:37,208 --> 01:13:42,167
Combine two derogatory words
and do "arapotrichi"?
1495
01:13:44,542 --> 01:13:48,583
Despite adversity, I found where I belong ...
1496
01:13:49,958 --> 01:13:50,917
in the world.
1497
01:13:51,125 --> 01:13:52,792
You see, gentlemen,
1498
01:13:52,875 --> 01:13:56,833
collect confidential information
for people with huge fortunes
1499
01:13:57,208 --> 01:13:58,542
and for the government.
1500
01:13:58,958 --> 01:14:01,792
I directed some offshore
prisons,
1501
01:14:01,875 --> 01:14:04,292
but it was mostly for fun.
1502
01:14:06,125 --> 01:14:07,167
Are you a spy?
1503
01:14:07,458 --> 01:14:09,625
Officially, I do not exist.
1504
01:14:10,917 --> 01:14:11,792
Dope.
1505
01:14:12,417 --> 01:14:13,667
But your wife ...
1506
01:14:15,750 --> 01:14:19,792
He called the Pentagon and
was looking seven times.
1507
01:14:19,917 --> 01:14:21,333
They are persistent.
1508
01:14:21,625 --> 01:14:24,167
This creates problems, Alan.
1509
01:14:24,708 --> 01:14:26,708
I do not like problems.
1510
01:14:27,125 --> 01:14:30,500
I agree with Tzaspar. There
are good problems.
1511
01:14:30,917 --> 01:14:32,250
You shut up, damn it?
1512
01:14:32,542 --> 01:14:33,708
You Shut up.
1513
01:14:37,375 --> 01:14:40,208
Why...
1514
01:14:40,750 --> 01:14:41,792
try ...
1515
01:14:43,500 --> 01:14:45,542
to find me?
1516
01:14:45,750 --> 01:14:49,125
I wanted to meet my family, I
found my biological mother,
1517
01:14:49,208 --> 01:14:50,292
but they are dead.
1518
01:14:50,375 --> 01:14:52,125
-Is true.
-Lies!
1519
01:14:52,583 --> 01:14:54,542
It has juicy mouth.
1520
01:14:54,958 --> 01:14:56,833
You will learn to reverse.
1521
01:14:57,000 --> 01:14:58,375
What is this box?
1522
01:14:58,708 --> 01:15:00,167
Whoever tells lies ...
1523
01:15:00,250 --> 01:15:01,583
I am not lying.
1524
01:15:02,333 --> 01:15:05,083
... amid falls in blood.
1525
01:15:05,833 --> 01:15:09,083
You will put my balls? Wait,
do not tell lies.
1526
01:15:09,167 --> 01:15:10,042
I am expecting a child!
1527
01:15:10,125 --> 01:15:11,958
You will not make another child.
1528
01:15:12,042 --> 01:15:13,208
Russell ...
1529
01:15:13,292 --> 01:15:15,833
-has much television
to see. -Indeed.
1530
01:15:15,917 --> 01:15:18,083
Not seen anything after 1984.
1531
01:15:20,875 --> 01:15:21,833
TV.
1532
01:15:24,292 --> 01:15:26,708
What is your favorite series?
1533
01:15:28,208 --> 01:15:29,958
The The Rockford Files. I>
1534
01:15:33,625 --> 01:15:35,292
The The Rockford Files. I>
1535
01:15:35,917 --> 01:15:37,042
Do something interesting.
1536
01:15:37,417 --> 01:15:41,750
I am the greatest collector of
memorabilia Rockford i>
1537
01:15:42,083 --> 01:15:44,167
on this side of the Western Hemisphere.
1538
01:15:44,250 --> 01:15:45,292
Impressive.
1539
01:15:45,417 --> 01:15:46,417
Actually,
1540
01:15:46,708 --> 01:15:49,333
I have the original car.
1541
01:15:49,417 --> 01:15:50,250
Braggart.
1542
01:15:50,333 --> 01:15:55,250
Russell has the only copy of
the user manual carriage.
1543
01:15:55,583 --> 01:15:56,542
Is not that right;
1544
01:15:57,750 --> 01:15:58,583
Truth;
1545
01:15:58,667 --> 01:16:01,333
Tries to me dive into a wealthy
1546
01:16:01,417 --> 01:16:02,917
and I said "No, idiot."
1547
01:16:04,167 --> 01:16:05,458
You're.
1548
01:16:05,542 --> 01:16:06,458
You're.
1549
01:16:07,417 --> 01:16:09,250
I have been watching the manual.
1550
01:16:09,333 --> 01:16:12,000
Will fry your thick balls.
1551
01:16:12,083 --> 01:16:16,000
I can sing the introduction of the Rockford
i> with almost perfect tone.
1552
01:16:16,083 --> 01:16:16,917
And;
1553
01:16:24,792 --> 01:16:25,667
Give Alan!
1554
01:16:36,000 --> 01:16:36,958
Give, Jack!
1555
01:17:03,542 --> 01:17:05,542
Let them. Solve them.
1556
01:17:05,667 --> 01:17:06,500
Thanks.
1557
01:17:09,583 --> 01:17:11,667
I almost kill you.
1558
01:17:12,250 --> 01:17:15,667
Even you tell me the truth, though.
1559
01:17:17,000 --> 01:17:18,542
What are you doing; It 's crazy!
1560
01:17:18,792 --> 01:17:21,458
Crazy is growing up
1561
01:17:21,542 --> 01:17:23,125
a state institution,
1562
01:17:23,208 --> 01:17:27,708
where government psychologists
thee lie about who you are.
1563
01:17:28,042 --> 01:17:29,000
It 's crazy.
1564
01:17:29,083 --> 01:17:32,667
Never feel your
mother's arms.
1565
01:17:33,917 --> 01:17:36,667
Neither a hug, Alan.
1566
01:17:37,125 --> 01:17:38,000
Not even once.
1567
01:17:38,875 --> 01:17:41,958
As the only who has embraced
his mother,
1568
01:17:42,375 --> 01:17:46,625
I say it is overvalued and to
expose them to diseases.
1569
01:17:47,083 --> 01:17:48,833
Shut up already!
1570
01:17:49,167 --> 01:17:50,792
Let that smells strange.
1571
01:17:51,083 --> 01:17:53,667
Like naphthalene and used floss.
1572
01:17:53,750 --> 01:17:57,917
It's time ... to say goodbye.
1573
01:17:58,000 --> 01:17:58,917
Please.
1574
01:17:59,000 --> 01:17:59,875
Goodbye.
1575
01:18:00,750 --> 01:18:01,708
Please.
1576
01:18:03,375 --> 01:18:07,125
What happens in the heavens?
1577
01:18:07,708 --> 01:18:11,042
Russell, I know you do not do parties
because you have no friends.
1578
01:18:11,125 --> 01:18:12,167
Mother.
1579
01:18:12,792 --> 01:18:13,792
What are you doing here;
1580
01:18:14,042 --> 01:18:14,875
Mother;
1581
01:18:14,958 --> 01:18:18,792
Coliform broke the cruise ship
and left us in Ensenada.
1582
01:18:19,292 --> 01:18:22,375
He started to explain before I bring the belt.
1583
01:18:22,833 --> 01:18:24,417
Or Forensic.
1584
01:18:25,708 --> 01:18:26,958
I thought you're dead.
1585
01:18:27,125 --> 01:18:28,667
It's the first time i hear it.
1586
01:18:31,333 --> 01:18:32,208
I'm Alan.
1587
01:18:33,917 --> 01:18:34,875
Your son.
1588
01:18:35,583 --> 01:18:37,000
Jesus Christ. Alan?
1589
01:18:38,250 --> 01:18:40,250
Oh my god. My baby;
1590
01:18:41,083 --> 01:18:43,125
You see, you grew up.
1591
01:18:44,333 --> 01:18:46,083
Tall and handsome.
1592
01:18:46,708 --> 01:18:47,958
Like your brother.
1593
01:18:49,708 --> 01:18:51,292
I told you, didymakia.
1594
01:18:51,375 --> 01:18:52,958
Same hair line.
1595
01:18:53,417 --> 01:18:55,083
Incredible similarity.
1596
01:18:55,792 --> 01:18:58,458
I am glad to see you. Come here.
1597
01:19:00,875 --> 01:19:03,958
-What nice
hug. -Mum.
1598
01:19:04,042 --> 01:19:05,458
-Both time. -I
dont breathe.
1599
01:19:05,542 --> 01:19:06,750
The smell, Alan?
1600
01:19:07,000 --> 01:19:08,833
Naphthalene and Dentures?
1601
01:19:08,958 --> 01:19:11,042
Smell the aroma of the breast.
1602
01:19:11,875 --> 01:19:13,333
Okay. Enough mother.
1603
01:19:16,750 --> 01:19:18,333
I carried away.
1604
01:19:20,875 --> 01:19:22,208
Who stepped on a cat?
1605
01:19:24,708 --> 01:19:25,625
Tzaspar.
1606
01:19:28,208 --> 01:19:30,375
Oh my god. The Tzaspar?
1607
01:19:31,250 --> 01:19:32,208
Yes, mother.
1608
01:19:32,625 --> 01:19:35,167
You have distinctive face.
1609
01:19:35,792 --> 01:19:37,083
Truth; Mother!
1610
01:19:37,417 --> 01:19:40,000
You are normal Irishman.
1611
01:19:40,292 --> 01:19:41,375
I'm 1/34.
1612
01:19:41,792 --> 01:19:45,125
Look at your beautiful pink tones,
1613
01:19:45,208 --> 01:19:47,917
the skin between honey
and almond.
1614
01:19:48,250 --> 01:19:50,375
Look at my red-headed.
1615
01:19:51,083 --> 01:19:52,750
Put the gun down now,
1616
01:19:52,833 --> 01:19:55,458
-before spanked. -Syngnomi
mother.
1617
01:19:55,792 --> 01:19:57,417
Who do you think You Are;
1618
01:19:57,625 --> 01:19:59,000
I was a bad boy.
1619
01:19:59,083 --> 01:19:59,917
Yes.
1620
01:20:00,250 --> 01:20:01,292
I wood.
1621
01:20:01,375 --> 01:20:02,750
Can you beat
1622
01:20:02,875 --> 01:20:04,875
My red popoudaki.
1623
01:20:06,667 --> 01:20:08,000
-My baby.
-Mother.
1624
01:20:08,125 --> 01:20:09,542
Not your fault.
1625
01:20:09,875 --> 01:20:11,042
Not your fault.
1626
01:20:11,167 --> 01:20:13,750
Mother, have large and masculine hands.
1627
01:20:13,833 --> 01:20:16,125
I had to wait for something.
1628
01:20:17,875 --> 01:20:19,667
When you were babies ...
1629
01:20:20,333 --> 01:20:22,625
I left you like a bag of laundry.
1630
01:20:23,792 --> 01:20:24,750
I was new.
1631
01:20:25,125 --> 01:20:28,125
Single mother with six babies. Without spouse.
1632
01:20:28,667 --> 01:20:29,708
Without family.
1633
01:20:30,208 --> 01:20:31,208
I did not have anyone.
1634
01:20:31,375 --> 01:20:32,667
What stereotype.
1635
01:20:33,250 --> 01:20:34,125
Does not matter.
1636
01:20:34,583 --> 01:20:37,208
Now you have each other.
1637
01:20:37,500 --> 01:20:38,625
Thanks to you, Alan.
1638
01:20:40,167 --> 01:20:42,250
Because you told me that he died?
1639
01:20:42,333 --> 01:20:43,583
Listen, Alan.
1640
01:20:44,083 --> 01:20:46,458
When you say that you are
my brother, I panicked.
1641
01:20:46,542 --> 01:20:48,667
I thought you wanted me to get it.
1642
01:20:48,750 --> 01:20:49,583
My baby.
1643
01:20:50,125 --> 01:20:51,833
Why did you come with me?
1644
01:20:51,917 --> 01:20:54,958
When I learned that we are others,
1645
01:20:55,208 --> 01:20:56,792
I wanted to see them.
1646
01:20:57,000 --> 01:20:59,708
Since we started the journey,
1647
01:20:59,958 --> 01:21:02,625
I did things I saw
only on TV.
1648
01:21:04,375 --> 01:21:05,208
Alan ...
1649
01:21:05,833 --> 01:21:07,292
these days
1650
01:21:07,917 --> 01:21:09,750
It was the best of my life.
1651
01:21:10,667 --> 01:21:13,167
I know I'm not like
that family ...
1652
01:21:13,875 --> 01:21:15,208
But this happened to us.
1653
01:21:17,542 --> 01:21:20,500
He reminds me of the classic
finale comedies.
1654
01:21:20,833 --> 01:21:23,083
I rejoice your little heart.
1655
01:21:26,542 --> 01:21:27,375
Brothers;
1656
01:21:28,792 --> 01:21:29,625
Brothers.
1657
01:21:31,583 --> 01:21:32,667
Look at my baby.
1658
01:21:32,875 --> 01:21:35,958
Glad you found, why did you kiss
each other on the mouth.
1659
01:21:36,500 --> 01:21:38,583
-So do. -I want kiss
on the mouth.
1660
01:21:38,667 --> 01:21:41,875
If I get my first kiss,
let it be by Alan.
1661
01:21:42,208 --> 01:21:43,042
No!
1662
01:21:43,125 --> 01:21:48,250
I thought that would be the purpose by the
Facts of Life, i> not with my brother.
1663
01:21:48,625 --> 01:21:49,458
Excuse me.
1664
01:21:49,583 --> 01:21:51,125
Marie, you will not believe it,
1665
01:21:51,208 --> 01:21:53,542
I came home and kidnapped!
1666
01:21:53,625 --> 01:21:55,125
-Espasan waters.
I> -What?
1667
01:21:55,208 --> 01:21:56,750
The waters broke.
1668
01:21:57,042 --> 01:21:58,750
You should go to the hospital.
1669
01:21:58,958 --> 01:22:02,542
I got you a shirt that
says "Relaxed Mom."
1670
01:22:02,625 --> 01:22:04,667
I want just because Buffy was fastidious.
1671
01:22:04,750 --> 01:22:07,750
Alan, come back. Can you hear me;
1672
01:22:07,833 --> 01:22:09,083
Give birth!
1673
01:22:09,167 --> 01:22:10,583
Come on! I>
1674
01:22:10,667 --> 01:22:11,500
Okay.
1675
01:22:14,292 --> 01:22:15,167
Marie was.
1676
01:22:15,458 --> 01:22:16,500
Begets.
1677
01:22:16,792 --> 01:22:17,833
Comes Baby!
1678
01:22:18,917 --> 01:22:20,750
God is good. I will become a grandmother.
1679
01:22:20,833 --> 01:22:22,833
Uncle will be. Uncle Russell.
1680
01:22:23,208 --> 01:22:24,167
Awful name.
1681
01:22:24,458 --> 01:22:25,458
Alan.
1682
01:22:26,000 --> 01:22:27,083
Take my car.
1683
01:22:28,875 --> 01:22:30,708
Thank you brother.
1684
01:22:31,042 --> 01:22:33,375
I will stay with the
mother. Perhaps hug.
1685
01:22:33,750 --> 01:22:35,875
You are so sweet.
1686
01:22:35,958 --> 01:22:37,958
If to scratch, to kill.
1687
01:22:40,500 --> 01:22:41,458
Just kidding.
1688
01:22:42,833 --> 01:22:43,708
I'm not kidding.
1689
01:22:44,667 --> 01:22:45,958
Come on, Alan. Let's go.
1690
01:22:46,042 --> 01:22:47,250
Come on, Russell.
1691
01:22:47,333 --> 01:22:48,333
Hi Mom.
1692
01:22:48,417 --> 01:22:51,167
To change underwear for your stench.
1693
01:22:55,792 --> 01:22:57,208
Oh!
1694
01:22:57,333 --> 01:23:02,583
A golden Pontiac Firebird
Esprit 1976!
1695
01:23:02,708 --> 01:23:04,375
This leading
1696
01:23:04,583 --> 01:23:06,583
in The Rockford Files. i>
1697
01:23:09,000 --> 01:23:10,958
-Pame, Russell.
No, Alan.
1698
01:23:13,375 --> 01:23:14,667
I drive myself.
1699
01:23:21,000 --> 01:23:22,000
Slut on the hood!
1700
01:23:25,292 --> 01:23:26,125
I am fine.
1701
01:23:26,208 --> 01:23:27,250
What are you doing;
1702
01:23:27,625 --> 01:23:29,125
I always wanted to do.
1703
01:23:29,500 --> 01:23:30,875
You're on the wrong side.
1704
01:23:37,125 --> 01:23:38,000
Put belt.
1705
01:23:38,917 --> 01:23:40,750
We will take off!
1706
01:23:47,833 --> 01:23:49,042
Sorry, bis Gallagher!
1707
01:23:52,917 --> 01:23:54,792
Stay in the lane, Russell.
1708
01:23:54,917 --> 01:23:57,708
You can not learn everything
from the manual.
1709
01:24:10,250 --> 01:24:11,750
ATLANTA
25 KM
1710
01:24:18,167 --> 01:24:19,500
them pass!
1711
01:24:24,292 --> 01:24:25,500
Comes the cops.
1712
01:24:25,583 --> 01:24:27,000
Run, Russell!
1713
01:24:32,667 --> 01:24:35,208
Do not worry, you will
not catch us alive.
1714
01:24:35,292 --> 01:24:36,625
So I want you, go!
1715
01:24:36,792 --> 01:24:39,750
They will not catch it live,
but I will surrender.
1716
01:24:50,250 --> 01:24:51,333
Hold on, Alan!
1717
01:24:55,500 --> 01:24:56,625
Caution!
1718
01:24:57,000 --> 01:24:57,833
Be careful.
1719
01:25:00,333 --> 01:25:01,167
Move.
1720
01:25:01,750 --> 01:25:04,083
Cabs are going backwards!
1721
01:25:04,292 --> 01:25:05,583
You go backwards!
1722
01:25:07,625 --> 01:25:08,458
My mistake.
1723
01:25:10,625 --> 01:25:13,250
As the Duke's Hazard
i> no racial car.
1724
01:25:21,917 --> 01:25:23,875
We arrive at the hospital.
1725
01:25:26,333 --> 01:25:29,083
You quit a bit, get ready to jump.
1726
01:25:29,167 --> 01:25:31,375
Jump on a moving car?
1727
01:25:31,458 --> 01:25:33,583
Jim Rockford did it!
1728
01:25:33,667 --> 01:25:34,667
I'm not him!
1729
01:25:37,750 --> 01:25:39,208
Do it!
1730
01:25:44,375 --> 01:25:45,500
Accomplished!
1731
01:25:51,083 --> 01:25:52,708
Not today, cop car.
1732
01:26:02,000 --> 01:26:04,375
I Colias!
1733
01:26:04,583 --> 01:26:05,417
Go!
1734
01:26:11,125 --> 01:26:13,125
Eat dirt, cop!
1735
01:26:20,958 --> 01:26:22,375
Looking Marie Daniels.
1736
01:26:22,458 --> 01:26:23,875
-Ekei is.
-Thanks.
1737
01:26:25,125 --> 01:26:26,875
-Petyches good angle.
-Alanine!
1738
01:26:27,625 --> 01:26:29,083
-You did it.
-Alanine!
1739
01:26:29,167 --> 01:26:31,333
The baby came early, but it's good.
1740
01:26:31,417 --> 01:26:33,125
Really helped your brother.
1741
01:26:33,958 --> 01:26:34,833
Ethan?
1742
01:26:34,917 --> 01:26:36,708
-What it says; S going
perfectly, Marie.
1743
01:26:36,792 --> 01:26:37,625
Breaths.
1744
01:26:37,708 --> 01:26:39,917
-The similarity
is ... -It ...
1745
01:26:40,792 --> 01:26:42,500
incredible.
1746
01:26:42,917 --> 01:26:45,000
We are identical, that is ...
1747
01:26:45,583 --> 01:26:48,583
If someone were making the
gamatosyni through me,
1748
01:26:48,667 --> 01:26:50,292
I was a law-abiding,
1749
01:26:50,542 --> 01:26:52,083
and not kicked puppies,
1750
01:26:52,167 --> 01:26:54,417
or stifled goldfish.
1751
01:26:54,833 --> 01:26:56,583
Give birth. Did you ...
1752
01:26:56,833 --> 01:26:58,292
-Sweetheart.
-My baby.
1753
01:26:58,375 --> 01:27:00,667
-red alarm.
I> I -Moro.
1754
01:27:00,750 --> 01:27:03,125
Police closed the calving wing. I>
1755
01:27:03,208 --> 01:27:06,917
It will sound strange, but
I want to shortcuts.
1756
01:27:07,375 --> 01:27:09,500
Maybe spend the first year in prison.
1757
01:27:09,583 --> 01:27:11,250
-What; -No
big deal.
1758
01:27:13,375 --> 01:27:15,417
Amman, the Cheo.
1759
01:27:15,500 --> 01:27:16,417
Sigouraki.
1760
01:27:17,375 --> 01:27:18,917
Why are searching Cheo?
1761
01:27:19,000 --> 01:27:22,250
Speeding, dangerous driving,
possible attack.
1762
01:27:22,583 --> 01:27:23,833
chasing us.
1763
01:27:25,333 --> 01:27:26,375
My compliments.
1764
01:27:26,458 --> 01:27:29,250
-What; -There is nothing
escaped. Almost.
1765
01:27:31,042 --> 01:27:32,375
Look over here.
1766
01:27:32,917 --> 01:27:35,875
Marie and the baby in need.
1767
01:27:37,208 --> 01:27:38,542
I want your pants.
1768
01:27:39,000 --> 01:27:40,000
My pants?
1769
01:27:41,125 --> 01:27:42,875
You are doing very well.
1770
01:27:42,958 --> 01:27:43,875
Ethan.
1771
01:27:44,167 --> 01:27:46,708
Thank you, I appreciate it.
1772
01:27:46,792 --> 01:27:49,167
No big deal.
1773
01:27:49,250 --> 01:27:50,375
We are family.
1774
01:27:50,750 --> 01:27:52,792
And position partner?
1775
01:27:53,250 --> 01:27:54,250
Does nothing.
1776
01:27:55,875 --> 01:27:56,875
You feel me;
1777
01:28:00,000 --> 01:28:00,833
Disgust.
1778
01:28:03,042 --> 01:28:05,167
-My baby. -Anti-mouse,
John!
1779
01:28:05,583 --> 01:28:07,292
Pinch me! Come!
1780
01:28:10,625 --> 01:28:12,750
Okay.
1781
01:28:13,417 --> 01:28:14,750
I am here. Listen.
1782
01:28:14,833 --> 01:28:16,500
I ask your forgiveness.
1783
01:28:16,875 --> 01:28:19,042
I was so absorbed with
the new family,
1784
01:28:19,125 --> 01:28:21,583
I forgot to appreciate
that I was home.
1785
01:28:21,667 --> 01:28:23,833
I will not do it again.
1786
01:28:23,917 --> 01:28:25,917
When weaken medicines,
1787
01:28:26,125 --> 01:28:28,833
I'll be angry and will crushed,
1788
01:28:29,750 --> 01:28:31,583
but I'm glad you came.
1789
01:28:31,667 --> 01:28:33,000
Always will be.
1790
01:28:33,333 --> 01:28:35,083
Marie, I see the head.
1791
01:28:35,167 --> 01:28:36,500
Another push.
1792
01:28:36,583 --> 01:28:37,792
-Okay. -Ready;
Let's go.
1793
01:28:37,875 --> 01:28:39,542
Take a breath. One two Three.
1794
01:28:46,500 --> 01:28:49,708
THREE MONTHS LATER
1795
01:28:49,792 --> 01:28:51,583
CONGRATULATIONS, IT GIRL!
1796
01:28:51,667 --> 01:28:54,792
DO NOT ASK IF YOU DO KI
OTHER, NOT EVEN KNOW
1797
01:28:57,000 --> 01:28:59,500
I see very The Writer
Detective i> on iPad.
1798
01:28:59,583 --> 01:29:01,500
-Hello. -San pocket
TV ...
1799
01:29:01,583 --> 01:29:03,292
Take care, guys.
1800
01:29:03,375 --> 01:29:05,958
The sauce with nine layers has avocado.
1801
01:29:06,042 --> 01:29:07,792
I knew the.
1802
01:29:09,042 --> 01:29:11,083
-Disgust. -What
the heck;
1803
01:29:11,167 --> 01:29:12,042
Disgust.
1804
01:29:12,125 --> 01:29:14,625
And why has nine layers?
1805
01:29:14,708 --> 01:29:17,208
They all know that we have seven.
1806
01:29:17,292 --> 01:29:18,833
-Indeed. -After putting
the same.
1807
01:29:18,917 --> 01:29:20,667
Worse than torture.
1808
01:29:20,750 --> 01:29:21,875
It is for whites.
1809
01:29:21,958 --> 01:29:23,042
Ethan, shut up.
1810
01:29:23,375 --> 01:29:25,000
Psonismenoi is black.
1811
01:29:25,083 --> 01:29:27,250
Watch your colic, Russell.
1812
01:29:27,375 --> 01:29:28,375
Okay.
1813
01:29:28,542 --> 01:29:29,917
Why corduroy wearing?
1814
01:29:30,000 --> 01:29:31,500
Stink my balls.
1815
01:29:31,625 --> 01:29:33,792
I can take pictures.
1816
01:29:33,875 --> 01:29:35,500
Welcome to Whakatane.
1817
01:29:37,708 --> 01:29:40,833
Baby, I need to do something
with the sauce.
1818
01:29:41,458 --> 01:29:44,625
-In who do not like avocado?
-It family.
1819
01:29:45,125 --> 01:29:46,292
Correctly.
1820
01:29:46,542 --> 01:29:47,500
I will help you.
1821
01:29:47,625 --> 01:29:49,208
-Thes to get
it? -Yes.
1822
01:29:49,292 --> 01:29:50,833
-All yours.
-On hold.
1823
01:29:50,958 --> 01:29:52,375
Where is Dominos;
1824
01:29:52,458 --> 01:29:55,083
What kind of black barbecue is not Dominos;
1825
01:29:55,167 --> 01:29:58,042
Rather brought more
than you expect.
1826
01:29:58,125 --> 01:30:00,292
Some would be jail.
1827
01:30:00,875 --> 01:30:02,333
-Make Ladd.
-Pame!
1828
01:30:05,375 --> 01:30:08,417
It should; They have already entered.
1829
01:30:09,083 --> 01:30:11,333
But you know something? It's my family.
1830
01:30:12,083 --> 01:30:15,833
I learn in small to love
them unconditionally.
1831
01:30:19,333 --> 01:30:22,625
I want to thank you from
the bottom of my heart,
1832
01:30:22,708 --> 01:30:24,250
for what you did.
1833
01:30:24,375 --> 01:30:26,333
You will be perfect dad.
1834
01:30:26,583 --> 01:30:28,375
Although ours was shit.
1835
01:30:28,708 --> 01:30:30,833
Thanks, it was almost touching.
1836
01:30:31,333 --> 01:30:34,125
You, Uncle Ben,
1837
01:30:34,208 --> 01:30:37,250
I'll tell you something. I do
not care what you judge.
1838
01:30:37,333 --> 01:30:39,583
If you or Judy Raincholnt,
1839
01:30:39,667 --> 01:30:42,833
Judge Ashley, do not make
me no difference.
1840
01:30:42,917 --> 01:30:45,583
Do not say to my brother.
1841
01:30:45,667 --> 01:30:47,875
I do not mind to go jail.
1842
01:30:47,958 --> 01:30:49,000
I like.
1843
01:30:49,708 --> 01:30:51,000
Calmly.
1844
01:30:53,167 --> 01:30:54,250
Forever.
1845
01:30:55,917 --> 01:30:56,875
Forever.
1846
01:30:57,375 --> 01:30:59,083
-For everything,
sister. -So.
1847
01:30:59,292 --> 01:31:00,917
Look at watch.
1848
01:31:03,875 --> 01:31:05,917
I think he threatened me, Alan.
1849
01:31:06,000 --> 01:31:07,958
It sounded like a promise.
1850
01:31:09,167 --> 01:31:10,500
Tell her to calm down?
1851
01:31:10,750 --> 01:31:12,542
If you kindly.
1852
01:31:12,750 --> 01:31:14,083
You ask me thanks?
1853
01:31:15,042 --> 01:31:15,917
What;
1854
01:31:16,042 --> 01:31:17,625
It sounded like grace.
1855
01:31:17,708 --> 01:31:20,125
Just a gesture of you.
1856
01:31:20,208 --> 01:31:22,542
If you ask thanks, I want to hear it.
1857
01:31:23,583 --> 01:31:24,417
Don!
1858
01:31:24,500 --> 01:31:26,792
Will you do me a favor and
tell her to calm down?
1859
01:31:28,500 --> 01:31:29,375
I got your back.
1860
01:31:29,667 --> 01:31:31,250
Alan! Come here.
1861
01:31:31,375 --> 01:31:33,583
The Little Pete wants
to greet his niece.
1862
01:31:33,750 --> 01:31:35,375
And you will greet your kidney.
1863
01:31:35,458 --> 01:31:37,583
Bring here the curly haired baby.
1864
01:31:37,667 --> 01:31:38,708
Leave it alone.
1865
01:31:38,792 --> 01:31:40,167
-I am coming!
-Wait.
1866
01:31:40,250 --> 01:31:42,042
Give it to me.
1867
01:31:42,708 --> 01:31:44,542
Greetings to Peter.
1868
01:31:44,625 --> 01:31:46,000
-Hello, Phi-Phi.
-Hello!
1869
01:31:47,708 --> 01:31:48,917
I took my face. I>
1870
01:31:49,042 --> 01:31:50,292
And your height.
1871
01:31:55,292 --> 01:31:57,042
Drink with my kidney?
1872
01:31:57,125 --> 01:32:00,000
unsolder, Alan. I would not retake. I>
1873
01:32:00,083 --> 01:32:01,042
I'll take it back.
1874
01:32:01,125 --> 01:32:03,042
We have to find me first. I>
1875
01:32:04,667 --> 01:32:07,083
I know where it is. Be the syntatagmenes of.
1876
01:32:07,167 --> 01:32:09,375
I have a drow there. To attack?
1877
01:32:09,458 --> 01:32:10,417
Can.
1878
01:32:10,792 --> 01:32:11,833
Mum.
1879
01:32:12,542 --> 01:32:13,542
Oh my god.
1880
01:32:14,250 --> 01:32:15,542
The Little Pete is?
1881
01:32:15,792 --> 01:32:17,042
Hi, Mom. I>
1882
01:32:18,000 --> 01:32:21,458
I have all my children together?
1883
01:32:21,542 --> 01:32:23,500
The Lord heard me.
1884
01:32:24,125 --> 01:32:27,125
I went to church Sunday
to Wednesday this time.
1885
01:32:27,208 --> 01:32:28,417
-Mum!
-Mum!
1886
01:32:28,500 --> 01:32:31,458
Well mom. Just moved.
1887
01:32:31,542 --> 01:32:33,292
If he dies, I get the jewels.
1888
01:32:33,417 --> 01:32:35,333
I feel the spirit of the Lord.
1889
01:32:35,458 --> 01:32:37,042
I was moved.
1890
01:32:40,417 --> 01:32:41,958
Family photo!
1891
01:32:42,083 --> 01:32:45,292
If you do not climb the Insta, never came.
1892
01:32:45,667 --> 01:32:47,667
Come, my babies.
1893
01:32:48,500 --> 01:32:50,125
-Shut up.
-Thanks.
1894
01:32:50,625 --> 01:32:51,875
Why you hit me?
1895
01:32:52,208 --> 01:32:54,375
You are mean. All to Mom.
1896
01:32:54,458 --> 01:32:56,292
Mom, Ethan with Varese.
1897
01:32:56,792 --> 01:32:58,708
I hate siblings.
1898
01:32:59,125 --> 01:33:01,000
I want to be again only child.
1899
01:33:01,208 --> 01:33:03,625
Come on, family.
1900
01:33:03,958 --> 01:33:05,792
Russell, watch out.
1901
01:33:05,875 --> 01:33:08,500
I want to see you all. Come, bis Lynette.
1902
01:33:08,583 --> 01:33:12,083
It reminds me of the episode of
Eight Is Enough, i> that ...
1903
01:33:12,167 --> 01:33:14,167
-Shut up! -Skase,
Russell!
1904
01:33:16,000 --> 01:33:16,958
You pop.
1905
01:33:17,542 --> 01:33:18,458
Not you, Mom.
1906
01:33:18,917 --> 01:33:22,125
Well, three, two, one ...
1907
01:33:22,375 --> 01:33:23,292
Family!
1908
01:39:00,875 --> 01:39:03,125
Subtitling: Christina Floros
116379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.