All language subtitles for Secret.Life.of.Boys.s01e02.Make.Yourself.at.Home.WEBRip.720p_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,640 --> 00:00:37,679 Hi, Dad! I spend a lot of time in this room. 2 00:00:37,680 --> 00:00:41,799 Obvi. I send you, like, 100 vlogs a day. 3 00:00:41,800 --> 00:00:44,839 Oh, and I've done 1,000 puzzles. 4 00:00:44,840 --> 00:00:47,799 I know how much you love your puzzles. 5 00:00:47,800 --> 00:00:50,039 But I can't hide in here forever, 6 00:00:50,040 --> 00:00:53,639 so today I'm going to venture out of my room for a hot chocolate. 7 00:00:53,640 --> 00:00:56,200 Those are delicious, no matter where you are. 8 00:00:57,600 --> 00:00:59,879 Aunt Cor, OK if I make a hot chocolate? 9 00:00:59,880 --> 00:01:01,319 Of course. This is your home now. 10 00:01:01,320 --> 00:01:03,999 Help yourself to anything you like. 11 00:01:04,000 --> 00:01:08,559 Except to my chocolates. Mama doesn't share those with anyone. 12 00:01:08,560 --> 00:01:11,520 - Can I have a mug? - Of course! Help yourself! 13 00:01:20,240 --> 00:01:22,640 So that's where Ethan put his vegetables. 14 00:01:38,920 --> 00:01:40,519 So, what's up today, 15 00:01:40,520 --> 00:01:43,559 apart from making the world's most delicious cup of hot chocolate? 16 00:01:43,560 --> 00:01:46,560 Making a puzzle in my room. 1,000 pieces of awesome. 17 00:01:48,880 --> 00:01:52,319 - See ya later. - Wait. 18 00:01:52,320 --> 00:01:53,720 Thanks, Aunt Cor. 19 00:02:05,480 --> 00:02:07,599 I'm here! 20 00:02:07,600 --> 00:02:10,759 All right, let the secret meeting begin! 21 00:02:10,760 --> 00:02:14,240 So, I really think Ginger should be part of Crash Crew. 22 00:02:15,360 --> 00:02:17,839 - Yeah! Ginger is cool! - No way. 23 00:02:17,840 --> 00:02:19,399 I'm sort of with Ethan here. 24 00:02:19,400 --> 00:02:22,199 Let's give her another week before we decide, 25 00:02:22,200 --> 00:02:25,519 which means the vote is tied, unless... 26 00:02:25,520 --> 00:02:27,279 I challenge Ethan for his vote! 27 00:02:27,280 --> 00:02:28,600 It's a vote challenge! 28 00:02:39,240 --> 00:02:41,399 Something's not right, Bob. 29 00:02:41,400 --> 00:02:43,199 - What, you can smell that? - No! 30 00:02:43,200 --> 00:02:46,279 Something's not right with Ginger. She's not comfortable. 31 00:02:46,280 --> 00:02:49,199 You're just working yourself up for nothing, which is probably 32 00:02:49,200 --> 00:02:50,599 working Ginger up. 33 00:02:50,600 --> 00:02:54,439 We have to act. Where are the boys? 34 00:02:54,440 --> 00:02:57,279 Chris will battle Ethan in a stuffed-shirt sumo battle! 35 00:02:57,280 --> 00:02:59,319 If Chris wins, Ginger is a member. 36 00:02:59,320 --> 00:03:02,439 If Ethan wins, Ginger will never know about the Crash Crew. 37 00:03:02,440 --> 00:03:03,560 Begin pre-battle! 38 00:03:07,120 --> 00:03:08,600 Fight! 39 00:03:19,880 --> 00:03:22,199 Why aren't you boys playing with Ginger? 40 00:03:22,200 --> 00:03:25,799 Now, I understand that some boundaries were crossed earlier. 41 00:03:25,800 --> 00:03:28,359 Mum stormed into our secret hideout. 42 00:03:28,360 --> 00:03:30,439 How did you even though where it was? 43 00:03:30,440 --> 00:03:32,479 Er, A, not that secret because I found it. 44 00:03:32,480 --> 00:03:34,360 B, it used to be my knitting room. 45 00:03:36,160 --> 00:03:38,639 Mum and I used to knit down here. 46 00:03:38,640 --> 00:03:40,759 I was pretty good at it for a while. 47 00:03:40,760 --> 00:03:43,599 My speciality was knitted cosies. I made them to protect my stuff. 48 00:03:43,600 --> 00:03:45,119 I could make any shape. 49 00:03:45,120 --> 00:03:50,319 Mum called me The Woolverine. Get it? Woolverine! 50 00:03:50,320 --> 00:03:52,839 OK, so maybe Mum was a bit over-zealous, 51 00:03:52,840 --> 00:03:56,239 but she and I are going out in a bit. 52 00:03:56,240 --> 00:03:59,039 So, the house is all yours! 53 00:03:59,040 --> 00:04:00,959 Hold on, when will you be back? 54 00:04:00,960 --> 00:04:03,639 You won't know until it's too late. 55 00:04:03,640 --> 00:04:05,399 - Bob, are you sure about this? - Trust me. 56 00:04:05,400 --> 00:04:08,640 As soon as we get out of the picture, they'll get on great. 57 00:04:15,040 --> 00:04:16,519 I'm still not sure about this. 58 00:04:16,520 --> 00:04:19,599 Ginger's dad is going through a very tense time right now. 59 00:04:19,600 --> 00:04:23,119 The last thing she needs is a ball of tension following her around. 60 00:04:23,120 --> 00:04:26,319 - You fear I would worsen matters? - Aye. 61 00:04:26,320 --> 00:04:29,919 But ask not that your Elven kin accept Ginger, a hobbit, 62 00:04:29,920 --> 00:04:31,439 as one of their own. 63 00:04:31,440 --> 00:04:32,759 You know as well as I do. 64 00:04:32,760 --> 00:04:36,559 You can't force the boys to play with her. Let it happen naturally. 65 00:04:36,560 --> 00:04:39,039 - I can make it look natural. - Can you hear yourself? 66 00:04:39,040 --> 00:04:41,040 Yes. I can now. 67 00:04:50,280 --> 00:04:51,399 Hey, Ginger. 68 00:04:51,400 --> 00:04:54,719 Mum and Dad just left, which makes me king of the castle. 69 00:04:54,720 --> 00:04:57,519 I'm just going to work on my puzzle, stay out of your way. 70 00:04:57,520 --> 00:05:00,999 No, that's boring. We're playing squicket. 71 00:05:01,000 --> 00:05:03,159 - I've never heard of it. - That's cos I made it up. 72 00:05:03,160 --> 00:05:06,000 We play cricket with a bouncy squash ball. 73 00:05:07,200 --> 00:05:08,319 See? Fun! 74 00:05:08,320 --> 00:05:11,599 I've been playing squicket since I was a little kid. 75 00:05:11,600 --> 00:05:13,359 Much more challenging than you think. 76 00:05:13,360 --> 00:05:14,839 The ball is super hard to catch 77 00:05:14,840 --> 00:05:16,999 and it's small, so it's really hard to hit. 78 00:05:17,000 --> 00:05:21,559 We usually play until someone gets hurt or Mum and Dad come home. 79 00:05:21,560 --> 00:05:24,319 The crazy thing is, the person who taught the game... 80 00:05:24,320 --> 00:05:26,639 is Mum. 81 00:05:26,640 --> 00:05:29,960 Yeah, I'm OK, but thanks for checking in. 82 00:05:37,520 --> 00:05:40,599 So, where are we off to? 83 00:05:40,600 --> 00:05:44,719 Who cares? We are in my new car! 84 00:05:44,720 --> 00:05:47,000 Look, I don't even need keys to start it. 85 00:05:53,320 --> 00:05:55,600 Coochie, coochie, coo! 86 00:06:00,960 --> 00:06:03,319 This is how we're spending our afternoon? 87 00:06:03,320 --> 00:06:05,679 Driving around the village we already live in. 88 00:06:05,680 --> 00:06:07,760 Forget the village, look at the car. 89 00:06:12,560 --> 00:06:16,239 The key to this car is no longer detected. 90 00:06:16,240 --> 00:06:18,159 I have sent a text to... 91 00:06:18,160 --> 00:06:19,599 Bob! 92 00:06:19,600 --> 00:06:21,439 The car will unlock once... 93 00:06:21,440 --> 00:06:22,799 Bob! 94 00:06:22,800 --> 00:06:24,999 Responds. Thank you. 95 00:06:25,000 --> 00:06:26,600 Bob? 96 00:06:27,920 --> 00:06:30,000 I must've left the keys in the house... 97 00:06:33,000 --> 00:06:34,239 ..next to my mobile. 98 00:06:34,240 --> 00:06:36,279 Hey, you've got your phone. We can ring the boys. 99 00:06:36,280 --> 00:06:40,799 No, you told me to leave it in the house so they couldn't call me! 100 00:06:40,800 --> 00:06:43,080 Yeah, in hindsight, that was a mistake. 101 00:06:50,480 --> 00:06:51,879 That was sick. 102 00:06:51,880 --> 00:06:53,599 Mum and Dad should leave every day. 103 00:06:53,600 --> 00:06:55,839 Right, so what are we breaking next? 104 00:06:55,840 --> 00:06:57,359 I wonder why Ginger won't come out. 105 00:06:57,360 --> 00:06:59,479 Ginger's Dad is very tense right now. 106 00:06:59,480 --> 00:07:01,719 The last thing she needs is a ball of tension. 107 00:07:01,720 --> 00:07:03,599 What? What are you talking about? 108 00:07:03,600 --> 00:07:05,839 I don't know. That's what Dad said. 109 00:07:05,840 --> 00:07:08,279 What's going on with her dad? 110 00:07:08,280 --> 00:07:11,639 - Why isn't she telling us? - It has to be juicy! 111 00:07:11,640 --> 00:07:13,479 Maybe he's running for Prime Minister. 112 00:07:13,480 --> 00:07:17,399 Maybe he shrunk to the size of a peanut and a puppy ate him! 113 00:07:17,400 --> 00:07:18,439 Guys, guys! 114 00:07:18,440 --> 00:07:20,959 Obviously, Ginger doesn't want us to know what's going on. 115 00:07:20,960 --> 00:07:22,719 So we're going to have to be respectful. 116 00:07:22,720 --> 00:07:26,119 We will not ask her what's going on with her father. 117 00:07:26,120 --> 00:07:29,319 - Aw-w! Come on! - But... but... we will trick her into telling us! 118 00:07:29,320 --> 00:07:31,479 Robbie, you asked what we're breaking next? 119 00:07:31,480 --> 00:07:33,000 We're breaking Ginger. 120 00:07:38,880 --> 00:07:41,959 Hi, Dad. They're trying to trick me into telling them about you. 121 00:07:41,960 --> 00:07:45,799 If they asked, I probably would've just told them. 122 00:07:45,800 --> 00:07:48,839 But now they're in for it. Mwah, mwah! 123 00:07:48,840 --> 00:07:52,200 Ooh, my evil laugh is getting better! Cool! 124 00:07:54,360 --> 00:07:56,039 Need something? 125 00:07:56,040 --> 00:07:57,439 Yes. You. 126 00:07:57,440 --> 00:07:59,719 We're about to play our next game and you have to join. 127 00:07:59,720 --> 00:08:01,559 Super into my puzzle right now. 128 00:08:01,560 --> 00:08:03,519 All downhill once the edges are done. 129 00:08:03,520 --> 00:08:06,400 So, you're not at all interested in Truth or Dare? 130 00:08:08,680 --> 00:08:11,519 I could get into a lot of trouble playing that game. 131 00:08:11,520 --> 00:08:12,560 And so could you. 132 00:08:23,960 --> 00:08:28,439 We could just play Snakes and Ladders if you're scared. 133 00:08:28,440 --> 00:08:30,960 Truth or Dare sounds... fun. 134 00:08:36,280 --> 00:08:38,400 This afternoon is shaping up nicely. 135 00:08:39,640 --> 00:08:41,040 There has to be a way out. 136 00:08:46,200 --> 00:08:47,520 Maybe there's a trick. 137 00:08:53,600 --> 00:08:56,280 Open, open, open, open! 138 00:08:59,680 --> 00:09:02,239 Feel better? 139 00:09:02,240 --> 00:09:03,960 A little bit. 140 00:09:06,680 --> 00:09:07,959 The rules are simple. 141 00:09:07,960 --> 00:09:10,079 If you pick truth, you have to do truth. 142 00:09:10,080 --> 00:09:13,319 And if you pick dare, well, you have to do dare. 143 00:09:13,320 --> 00:09:14,439 What if I don't? 144 00:09:14,440 --> 00:09:17,919 We trap you in another dimension where fish are people 145 00:09:17,920 --> 00:09:19,919 and people are fish. 146 00:09:19,920 --> 00:09:21,519 But I can't swim yet! 147 00:09:21,520 --> 00:09:24,439 Wait. How do we decide who goes first? 148 00:09:24,440 --> 00:09:26,480 - Not it. - Not... 149 00:09:27,920 --> 00:09:30,079 Me and my brothers never go first. 150 00:09:30,080 --> 00:09:33,439 We have a system, so whatever sucker we're playing always loses. 151 00:09:33,440 --> 00:09:36,079 Sorry, Ginger. So if someone else asks, "Who goes first?" 152 00:09:36,080 --> 00:09:37,279 We say, "Not it." 153 00:09:37,280 --> 00:09:40,199 When Ethan asks, "Who goes first?" 154 00:09:40,200 --> 00:09:41,839 We do, "Vampire." 155 00:09:41,840 --> 00:09:45,159 Last vampire has to go first. When I ask, "Who goes first?" 156 00:09:45,160 --> 00:09:47,319 We do, "Goggles." 157 00:09:47,320 --> 00:09:50,239 When Robbie asks, "Who goes first?" We say, "You go!" 158 00:09:50,240 --> 00:09:53,919 And then when Chris asks, "Who goes first?" 159 00:09:53,920 --> 00:09:56,719 We just tell him he does. 160 00:09:56,720 --> 00:09:57,999 I guess I'm first. 161 00:09:58,000 --> 00:09:59,839 OK, Ginger. What'll it be? 162 00:09:59,840 --> 00:10:03,679 Truth or dare? Truth? 163 00:10:03,680 --> 00:10:05,160 Dare. 164 00:10:07,400 --> 00:10:09,640 Pick truth! Pick truth! 165 00:10:11,000 --> 00:10:15,600 - All: - Pick truth! Pick truth! Pick truth! Pick truth! 166 00:10:19,920 --> 00:10:21,959 Dare. 167 00:10:21,960 --> 00:10:24,239 - Matt, you said she'd pick truth. - Shh. 168 00:10:24,240 --> 00:10:25,640 And we would ask her... 169 00:10:26,840 --> 00:10:30,039 OK, Ginger. Got it. 170 00:10:30,040 --> 00:10:32,519 Mum has a secret supply of chocolates in the kitchen. 171 00:10:32,520 --> 00:10:34,799 She thinks we don't know about them, but we do. 172 00:10:34,800 --> 00:10:38,559 We've eaten them before. She always catches us. 173 00:10:38,560 --> 00:10:41,559 Chocolates are my not-so-secret shame. 174 00:10:41,560 --> 00:10:44,279 I have my favourites hidden all over the house. 175 00:10:44,280 --> 00:10:46,959 The boys have found some of them, but I'm on to them, 176 00:10:46,960 --> 00:10:49,559 so I left a special box for them to find. 177 00:10:49,560 --> 00:10:51,559 It has chocolates I sabotaged. 178 00:10:51,560 --> 00:10:54,959 They have curry on them, chilli powder, Worcestershire sauce, 179 00:10:54,960 --> 00:10:56,079 all sorts of things. 180 00:10:56,080 --> 00:10:58,519 One of them is just a mushroom covered in chocolate. 181 00:10:58,520 --> 00:11:02,039 Shouldn't be a problem, as long as they don't eat the whole box. 182 00:11:02,040 --> 00:11:05,639 I dare you to eat all the chocolates and leave a note saying it was you. 183 00:11:05,640 --> 00:11:07,599 That's crazy! 184 00:11:07,600 --> 00:11:09,120 Take me to the chocolates! 185 00:11:12,360 --> 00:11:16,480 - Eat! Eat! Eat! Eat! 186 00:11:22,000 --> 00:11:24,480 Yeah! Whoa! 187 00:11:27,760 --> 00:11:29,480 These taste terrible. 188 00:11:30,800 --> 00:11:34,319 It's my turn, and I pick dare! 189 00:11:34,320 --> 00:11:36,759 That's not how it works. You can't choose your own dares. 190 00:11:36,760 --> 00:11:38,400 All right, then, who's next? 191 00:11:50,320 --> 00:11:52,559 Do it or you have to go to Fish World! 192 00:11:52,560 --> 00:11:56,440 # I've got ten little fingers and they all belong to me. # 193 00:12:11,040 --> 00:12:13,840 Tickle, tickle, tickle! 194 00:12:20,960 --> 00:12:23,559 So much for breaking Ginger. 195 00:12:23,560 --> 00:12:25,160 She's totally breaking us. 196 00:12:29,680 --> 00:12:31,999 I've got the boys on the ropes. 197 00:12:32,000 --> 00:12:34,799 They thought I'd give up, but I'm no quitter. 198 00:12:34,800 --> 00:12:38,199 If they want my secrets, they'll have to give up theirs first 199 00:12:38,200 --> 00:12:39,960 because I'm a dare machine! 200 00:12:41,280 --> 00:12:44,919 - Once she picks truth, we'll have her. - You said this would be over by now. 201 00:12:44,920 --> 00:12:47,559 Will you just chill? When have I ever failed you? 202 00:12:47,560 --> 00:12:50,160 Just stick to the plan. We'll get it out of her. 203 00:12:51,920 --> 00:12:54,439 So, whose turn is it? 204 00:12:54,440 --> 00:12:56,639 Mine! I want a dare this time. 205 00:12:56,640 --> 00:12:59,799 I dare you to be quiet for the rest of the day. 206 00:12:59,800 --> 00:13:01,800 All right, Ginger. Truth? 207 00:13:03,640 --> 00:13:05,239 Dare. 208 00:13:05,240 --> 00:13:06,799 All you've done is dares. 209 00:13:06,800 --> 00:13:09,160 I say the rule is you have to do a truth now. 210 00:13:15,560 --> 00:13:18,320 Fine. But I hope you're ready to play... 211 00:13:22,200 --> 00:13:24,000 ..Plate of Fate. 212 00:13:25,520 --> 00:13:26,999 We play Plate of Fate a lot. 213 00:13:27,000 --> 00:13:29,439 It's the only way to get into the Crash Crew. 214 00:13:29,440 --> 00:13:32,359 You're probably wondering why we call ourselves Crash Crew. 215 00:13:32,360 --> 00:13:35,199 Our middle initials spell the word "crash". 216 00:13:35,200 --> 00:13:39,639 - Do we have to say our middle names? - Come on, we're all doing it. 217 00:13:39,640 --> 00:13:41,079 Robert Clement Hughes. 218 00:13:41,080 --> 00:13:42,839 Christopher Renee Hughes. 219 00:13:42,840 --> 00:13:46,159 Matthew Albertine Simba Hughes-Stapleton. 220 00:13:46,160 --> 00:13:47,599 Ethan Humphrey Hughes. 221 00:13:47,600 --> 00:13:54,959 Clement, Renee, Albertine, Simba, Humphrey. C-R-A-S-H. Crash. 222 00:13:54,960 --> 00:13:57,440 What do we call ourselves if Ginger gets in? 223 00:14:00,320 --> 00:14:02,039 What's Plate of Fate? 224 00:14:02,040 --> 00:14:03,080 Show her, Chris. 225 00:14:07,800 --> 00:14:10,680 We always use Mum and Dad's special wedding plate. 226 00:14:12,000 --> 00:14:17,359 - Plate of Fate! Plate of Fate! ALL: - Plate of Fate! Plate of Fate! 227 00:14:17,360 --> 00:14:25,360 Plate of Fate! Plate of Fate! Plate of Fate! Plate of Fate...! 228 00:14:33,440 --> 00:14:34,799 That's not that bad. 229 00:14:34,800 --> 00:14:40,719 Sure, but can you do it blindfolded, with just one cushion?! 230 00:14:40,720 --> 00:14:44,880 - Feel like doing truth instead? - Unless you're scared. 231 00:14:47,400 --> 00:14:49,520 Let's do this. 232 00:14:50,640 --> 00:14:52,639 Plate of Fate! Plate of Fate! 233 00:14:52,640 --> 00:14:58,120 - Plate of Fate! Plate of Fate! Plate of Fate! Plate of Fate...! 234 00:15:05,120 --> 00:15:07,519 Holy cowzers! Did you see that? 235 00:15:07,520 --> 00:15:09,239 Because I didn't! 236 00:15:09,240 --> 00:15:14,720 In your faces! Oh, oh, oh, whoa! 237 00:15:27,800 --> 00:15:30,280 There is nothing in this manual! 238 00:15:31,480 --> 00:15:32,839 I'm sorry. 239 00:15:32,840 --> 00:15:37,239 Look, you're an engineer, surely you've picked up one useful titbit. 240 00:15:37,240 --> 00:15:38,479 Not from engineering, 241 00:15:38,480 --> 00:15:42,319 - but I've learned a thing or two from the movies! - What are you doing? 242 00:15:42,320 --> 00:15:44,120 We can get out through the boot! 243 00:15:48,640 --> 00:15:50,440 If I can just get this boot open. 244 00:15:54,000 --> 00:15:57,479 Sometimes I'm quite glad you watch the telly. 245 00:15:57,480 --> 00:16:01,599 I can't believe I broke Aunt Corey's plate. What was I thinking? 246 00:16:01,600 --> 00:16:03,399 It's not your fault. We pushed you. 247 00:16:03,400 --> 00:16:05,079 I knew what you were doing. 248 00:16:05,080 --> 00:16:06,800 We were just playing the game. 249 00:16:08,160 --> 00:16:11,719 Right, Matt. One last truth. 250 00:16:11,720 --> 00:16:13,920 Did you do this to find out about my dad? 251 00:16:16,920 --> 00:16:18,959 I knew it. You guys don't even care about me. 252 00:16:18,960 --> 00:16:21,559 All you guys care about is stupid gossip. 253 00:16:21,560 --> 00:16:22,999 It's not like that. 254 00:16:23,000 --> 00:16:24,999 We just wanted you to have a bit of fun. 255 00:16:25,000 --> 00:16:26,559 Does this look like fun? 256 00:16:26,560 --> 00:16:28,840 You did say you wanted to do a puzzle. 257 00:16:31,200 --> 00:16:34,519 Probably not the best time for jokes. 258 00:16:34,520 --> 00:16:35,920 Ginger, wait! 259 00:16:40,600 --> 00:16:44,399 Great. Now we'll never find out about Ginger's dad. 260 00:16:44,400 --> 00:16:47,319 I've got this. You guys go fix the plate. 261 00:16:47,320 --> 00:16:48,560 We're not good at puzzles. 262 00:16:56,240 --> 00:16:57,440 Get good. 263 00:16:58,640 --> 00:17:02,760 Just go! Mum and Dad'll be home soon. 264 00:17:06,200 --> 00:17:07,520 - Go on! - And I've got it! 265 00:17:11,200 --> 00:17:12,719 You wait there, I'll be right back. 266 00:17:12,720 --> 00:17:14,160 I don't think so! 267 00:17:21,000 --> 00:17:24,759 Ginger, I'm sorry. We shouldn't have got in your business. 268 00:17:24,760 --> 00:17:27,559 Whatever's going on with your dad has nothing to do with us. 269 00:17:27,560 --> 00:17:28,999 You'll share in your own time. 270 00:17:29,000 --> 00:17:32,839 You don't get it. I don't want to share. 271 00:17:32,840 --> 00:17:34,599 I kind of get it. 272 00:17:34,600 --> 00:17:36,839 For a while it was just me and Mum. 273 00:17:36,840 --> 00:17:39,879 We had our own flat and we did everything together. 274 00:17:39,880 --> 00:17:44,719 She even taught me squicket. Then, later, Dad came along. 275 00:17:44,720 --> 00:17:48,359 And Robbie and Ethan and Chris. 276 00:17:48,360 --> 00:17:50,199 It was strange. 277 00:17:50,200 --> 00:17:54,399 For a while, I didn't want to share either, so, yeah, 278 00:17:54,400 --> 00:17:56,000 I kind of get it. 279 00:17:59,240 --> 00:18:02,399 Just know that no matter what, we're here for you. 280 00:18:02,400 --> 00:18:03,760 You're family, Ginger. 281 00:18:07,480 --> 00:18:10,400 It's my turn. I choose truth. 282 00:18:13,480 --> 00:18:17,319 What do we have to do to make you feel comfortable this summer? 283 00:18:17,320 --> 00:18:19,159 But I thought you wanted to know... 284 00:18:19,160 --> 00:18:21,439 All I want, is for you to come out of your room 285 00:18:21,440 --> 00:18:23,920 and help us break Mum's stuff. 286 00:18:26,720 --> 00:18:30,799 Honestly, I don't know what you can do to make me feel better. 287 00:18:30,800 --> 00:18:32,280 I just... miss home. 288 00:18:33,480 --> 00:18:37,199 Kids? It's Dad. I've left my keys inside. 289 00:18:37,200 --> 00:18:38,800 Hold that thought, Ginger! 290 00:18:41,080 --> 00:18:45,439 You have the wrong house! Leave or I'll call the police! 291 00:18:45,440 --> 00:18:49,159 Matt, I know that's you doing your impression of Grandma. Open up. 292 00:18:49,160 --> 00:18:52,000 Matt? I'll see if I can find him, deary. 293 00:18:53,120 --> 00:18:54,999 Fixed the plate. 294 00:18:55,000 --> 00:18:58,800 That's horrible. What are we going to do? 295 00:19:07,080 --> 00:19:09,119 So, did Ginger tell you? 296 00:19:09,120 --> 00:19:12,119 Yeah, of course, but she told me not to tell you. 297 00:19:12,120 --> 00:19:13,560 Nobody look at the plate. 298 00:19:17,200 --> 00:19:18,959 Mum, Dad! Home so soon? 299 00:19:18,960 --> 00:19:20,919 Not soon enough. How was your day? 300 00:19:20,920 --> 00:19:22,239 OK. 301 00:19:22,240 --> 00:19:26,199 Really? Ginger, how was your puzzle? 302 00:19:26,200 --> 00:19:27,440 Oh, I didn't get to it. 303 00:19:29,360 --> 00:19:30,880 Mummy, my tummy hurts! 304 00:19:32,200 --> 00:19:35,119 - Matt, didn't you feed them? - Sorry, slipped my mind. 305 00:19:35,120 --> 00:19:37,120 What does my little man want to eat? 306 00:19:42,720 --> 00:19:46,920 That was close. Next time they leave, we'll just watch a movie. 307 00:20:03,560 --> 00:20:04,919 G'day, mate. G'day, Ginger. 308 00:20:04,920 --> 00:20:08,999 Er, what's happening? Why is it so hot in here? 309 00:20:09,000 --> 00:20:13,319 Had Mum and Dad crank up the heat. Now it's Australia-hot in the house. 310 00:20:13,320 --> 00:20:14,399 Really? 311 00:20:14,400 --> 00:20:17,639 - And I let one of my snakes loose somewhere. - What?! 312 00:20:17,640 --> 00:20:21,080 Who wants some papaya for brekkie? 313 00:20:22,640 --> 00:20:25,199 It's going to be another bonza Crocodile Dundee 314 00:20:25,200 --> 00:20:27,599 ripper of a day today, eh, Ginger? 315 00:20:27,600 --> 00:20:29,720 Let's put another prawn on the barbie. 316 00:20:32,640 --> 00:20:35,320 Feeling at home yet? 317 00:20:39,760 --> 00:20:41,080 Definitely. 318 00:20:57,960 --> 00:21:01,999 They think I'm a fool, but I know about every nail polish painted 319 00:21:02,000 --> 00:21:04,719 and chewing-gum glued thing in my house. 320 00:21:04,720 --> 00:21:06,599 A mother always knows. 321 00:21:06,600 --> 00:21:09,319 Like, I knew that the plate would become a casualty 322 00:21:09,320 --> 00:21:10,640 to their shenanigans. 323 00:21:14,520 --> 00:21:16,400 I never put the real one up there. 324 00:21:25,080 --> 00:21:27,799 Matt and the boys really outdid themselves. 325 00:21:27,800 --> 00:21:31,079 Their accents need a bit of work, 326 00:21:31,080 --> 00:21:34,759 but it was really cool how hard they tried to make me feel at home. 327 00:21:34,760 --> 00:21:38,840 And, honestly, it worked. Pah-pah for brekkie. 328 00:21:40,080 --> 00:21:41,400 Uncle Bob's hilarious. 25129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.