All language subtitles for SEAL Team - 02x21 - My Life For Yours.TBS+MEMENTO+ION10+AMZN.NTb+BAMBOOZLE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:04,220 - Previously on SEAL Team... - Hey, Swanny. 2 00:00:04,221 --> 00:00:06,061 DR. WILSON: Traumatic brain injuries go unreported. 3 00:00:06,062 --> 00:00:07,279 You want to make a difference? 4 00:00:07,280 --> 00:00:08,540 Make that your mission now. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,050 RAY: There you go again, calling out everybody else's 6 00:00:10,053 --> 00:00:11,570 imperfections when your hypocritical ass 7 00:00:11,576 --> 00:00:13,059 is too stubborn to understand 8 00:00:13,060 --> 00:00:14,440 that you've been falling apart at the seams. 9 00:00:14,449 --> 00:00:16,311 You trying to hit me, huh? 10 00:00:16,312 --> 00:00:19,395 ERIC: Yasin Khan is shaping up to be the next Osama bin Laden. 11 00:00:19,396 --> 00:00:21,686 We tracked his camp to the Kashmir mountains. 12 00:00:21,687 --> 00:00:23,645 Nothing can go wrong on this one. 13 00:00:23,646 --> 00:00:24,853 RAY: Too low, I got to cut away. 14 00:00:24,854 --> 00:00:27,160 JASON: Havoc, this is 1. We've lost Ray. 15 00:00:36,780 --> 00:00:38,179 JASON: Bravo 2, this is 1. 16 00:00:38,180 --> 00:00:39,779 [PANTING] 17 00:00:39,780 --> 00:00:41,860 Bravo 2, this is 1. [PANTING] 18 00:00:41,867 --> 00:00:44,560 Bravo 2, this is 1. 19 00:00:45,260 --> 00:00:48,400 - Bravo 2... - Jace, any word on Ray? 20 00:00:49,020 --> 00:00:51,719 Hey, Jace, did his reserve open? 21 00:00:51,720 --> 00:00:53,540 TRENT: I saw him under reserve canopy. 22 00:00:53,550 --> 00:00:54,980 But he was real low when it opened. 23 00:00:55,000 --> 00:00:56,899 I tell you right there, we should have never done this mission. 24 00:00:56,900 --> 00:00:58,740 - Our minds weren't in it. - Listen to me, Sonny. 25 00:00:58,750 --> 00:01:00,100 Pull it together, got it? 26 00:01:00,103 --> 00:01:02,580 Ray worked the problem, he's gonna be fine. 27 00:01:02,584 --> 00:01:05,021 Okay, but we don't know that. 28 00:01:05,978 --> 00:01:07,561 Havoc, this is 1. 29 00:01:07,562 --> 00:01:09,240 I pass flea-flicker. Were you able 30 00:01:09,243 --> 00:01:10,800 to establish comms with Bravo 2? 31 00:01:10,809 --> 00:01:13,159 Yeah, copy that, 1, passing flea-flicker. 32 00:01:13,160 --> 00:01:15,459 Bravo 2 deployed his reserve and was tracking 33 00:01:15,460 --> 00:01:17,859 to put down about ten klicks from the LZ. 34 00:01:17,860 --> 00:01:20,120 Still trying to raise him on comms. 35 00:01:20,123 --> 00:01:22,689 [PANTING] Ten klicks, 36 00:01:22,690 --> 00:01:24,719 that puts him on the east side of the mountain. 37 00:01:24,720 --> 00:01:25,859 Area's crawling with enemy. 38 00:01:25,860 --> 00:01:28,130 Yeah, smack-dab in the middle of terrorist Walley World. 39 00:01:28,131 --> 00:01:30,520 No QRF, no ISR for overwatch. 40 00:01:30,521 --> 00:01:33,130 I'm telling you right now, Ray's in a lot of trouble. 41 00:01:33,820 --> 00:01:35,610 Havoc, this is 1. 42 00:01:35,617 --> 00:01:37,879 I'm gonna retrieve Bravo 2 and then head to target. 43 00:01:37,880 --> 00:01:41,569 Negative, 1. Bravo 2 is aware of his contingency procedures, 44 00:01:41,570 --> 00:01:43,599 and he's likely moving to the tertiary exfil point. 45 00:01:43,600 --> 00:01:45,230 You are to continue your mission. 46 00:01:45,235 --> 00:01:47,199 That's a big assumption; we don't know his status. 47 00:01:47,200 --> 00:01:48,469 ERIC: Bravo 2 is trained 48 00:01:48,470 --> 00:01:50,640 for this type of situation. 49 00:01:50,650 --> 00:01:53,299 Be advised that your mission is time-sensitive. 50 00:01:53,300 --> 00:01:55,299 Your orders are to Charlie Mike. 51 00:01:55,300 --> 00:01:56,478 JASON: Copy that. We're out. 52 00:01:56,479 --> 00:01:58,070 Are you kidding me, Jace? 53 00:01:58,074 --> 00:01:59,849 We're gonna leave Ray out in the cold? 54 00:01:59,850 --> 00:02:01,540 TRENT: We're the only American boots on the ground 55 00:02:01,550 --> 00:02:03,159 - that can go get him. - BROCK: Come on, boss, 56 00:02:03,160 --> 00:02:04,799 - we can't leave him behind. - Stop. Enough. 57 00:02:04,800 --> 00:02:06,160 All right? Enough. 58 00:02:06,169 --> 00:02:07,895 Get your heads in the game. 59 00:02:07,896 --> 00:02:09,300 We got an op to do. 60 00:02:09,303 --> 00:02:11,579 Ray is gonna meet us at the exfil point. 61 00:02:11,580 --> 00:02:12,720 He is gonna be fine. 62 00:02:12,729 --> 00:02:15,780 Hide the gear and let's go. 63 00:02:19,791 --> 00:02:22,520 Let's go. 64 00:02:22,521 --> 00:02:24,400 ♪ 65 00:02:24,405 --> 00:02:27,230 Bravo 2, this is 1. 66 00:02:27,234 --> 00:02:29,930 Bravo 2, key your mic. 67 00:02:29,932 --> 00:02:32,669 Come on, Ray. 68 00:02:32,670 --> 00:02:37,680 ♪ 69 00:02:52,470 --> 00:02:54,640 [RAY PANTING] 70 00:02:54,650 --> 00:02:56,329 Havoc Base, this is Bravo 2. 71 00:02:56,330 --> 00:02:57,860 Copy? 72 00:02:59,222 --> 00:03:00,700 Damn it. 73 00:03:00,702 --> 00:03:03,349 [GRUNTS] Okay. 74 00:03:03,350 --> 00:03:05,019 This is Bravo 2 to Havoc Base. 75 00:03:05,020 --> 00:03:07,270 Do you copy? 76 00:03:07,274 --> 00:03:08,970 Havoc Base, this is Bravo 2. 77 00:03:08,971 --> 00:03:10,729 Do you copy? 78 00:03:12,104 --> 00:03:14,771 [PANTING] Damn it. 79 00:03:16,646 --> 00:03:18,062 [PANTING] 80 00:03:20,771 --> 00:03:22,020 Damn it. [EXHALES] 81 00:03:22,021 --> 00:03:24,395 Oh. 82 00:03:24,396 --> 00:03:26,854 [MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE NEARBY] 83 00:03:50,930 --> 00:03:52,880 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 84 00:03:55,146 --> 00:03:57,104 Don't look up. Don't look up. 85 00:04:01,062 --> 00:04:02,896 Don't look up. 86 00:04:08,500 --> 00:04:10,519 ♪ 87 00:04:10,520 --> 00:04:15,520 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 88 00:04:18,475 --> 00:04:22,390 We're gonna put down at an Indian base in Udhampur. 89 00:04:22,392 --> 00:04:24,811 They're not gonna be happy about running ops behind their backs. 90 00:04:24,812 --> 00:04:26,978 Sitrep on Senior Chief Perry? 91 00:04:26,979 --> 00:04:29,659 He put down somewhere near Kotli. 92 00:04:29,660 --> 00:04:32,960 An area that harbors 13 launch pads 93 00:04:32,968 --> 00:04:34,310 and a dozen terrorist training camps. 94 00:04:34,317 --> 00:04:35,436 How many militants we talking about? 95 00:04:35,437 --> 00:04:37,840 Couple thousand fighters 96 00:04:37,842 --> 00:04:40,062 within two miles of Senior Chief Perry. 97 00:04:44,540 --> 00:04:47,719 An American special operator killed or captured 98 00:04:47,720 --> 00:04:49,639 inside Pakistani territory 99 00:04:49,640 --> 00:04:52,260 would unleash a diplomatic firestorm 100 00:04:52,270 --> 00:04:57,160 that will bury this command, not to mention Bravo team. 101 00:04:57,170 --> 00:04:59,559 Ray's canopy chute malfunctioned. 102 00:04:59,560 --> 00:05:03,353 It was more bad luck than poor execution... sir. 103 00:05:03,354 --> 00:05:05,040 Seems like bad luck's been lingering 104 00:05:05,043 --> 00:05:06,811 around Bravo for months. 105 00:05:06,812 --> 00:05:08,820 I need to update the Pentagon. 106 00:05:13,700 --> 00:05:17,940 [MUTTERING QUIETLY] 107 00:05:21,312 --> 00:05:23,409 All right. 108 00:05:23,410 --> 00:05:25,410 [MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE NEARBY] 109 00:05:25,412 --> 00:05:26,840 RAY: Damn it. 110 00:05:43,060 --> 00:05:48,040 ♪ 111 00:05:49,174 --> 00:05:50,559 SONNY: Hey, J. 112 00:05:50,560 --> 00:05:51,959 Save your oxygen, Sonny. 113 00:05:51,960 --> 00:05:54,650 Look, Ray's alone in the wilderness. 114 00:05:54,658 --> 00:05:56,299 You're a sheepdog. 115 00:05:56,300 --> 00:05:57,879 Sheepdog's gotta keep this flock together. 116 00:05:57,880 --> 00:05:59,719 Yeah, right. Sheepdog's also gotta drive the herd 117 00:05:59,720 --> 00:06:01,060 so they don't lose their way. 118 00:06:01,062 --> 00:06:03,840 You know, when I was in that torpedo tube, 119 00:06:03,841 --> 00:06:05,840 the only thing that kept me going was knowing 120 00:06:05,843 --> 00:06:08,853 that my brothers were a few feet away from me, all right? 121 00:06:08,854 --> 00:06:11,450 This world is a hell of a lot easier to navigate 122 00:06:11,458 --> 00:06:13,280 when you got someone to lean on. 123 00:06:13,285 --> 00:06:14,895 Ray's gonna be just fine. 124 00:06:14,896 --> 00:06:18,395 This fight's making you see red. 125 00:06:18,396 --> 00:06:21,290 The last time Ray was on his own, 126 00:06:21,293 --> 00:06:23,940 it wasn't a mountain keeping him from the team. 127 00:06:23,948 --> 00:06:25,899 It was you. 128 00:06:25,900 --> 00:06:28,540 He was the first damn person to show up when Alana died. 129 00:06:28,550 --> 00:06:30,434 Hey, listen to me. I'm very aware 130 00:06:30,435 --> 00:06:31,959 what Ray has done for me. 131 00:06:31,960 --> 00:06:33,870 You don't think I have any interest in finding him? 132 00:06:33,871 --> 00:06:35,603 You don't think I want to make things right? 133 00:06:35,604 --> 00:06:37,390 It's Bravo 2, he's my best friend. 134 00:06:37,397 --> 00:06:39,229 But right now, we have a job to do. 135 00:06:39,230 --> 00:06:41,240 Get your head out of your ass. 136 00:06:41,250 --> 00:06:43,440 Emotions get people killed. 137 00:06:58,020 --> 00:07:01,340 ♪ 138 00:07:03,080 --> 00:07:04,810 JASON: Bravo 2, come in. 139 00:07:07,514 --> 00:07:09,600 Come on, Ray. 140 00:07:09,603 --> 00:07:11,510 Where are you? 141 00:07:18,130 --> 00:07:20,059 MANDY: Bravo 1, this is Havoc. 142 00:07:20,060 --> 00:07:21,936 Picking up SIGINT that militants 143 00:07:21,937 --> 00:07:24,645 located a parachute and two killed fighters. 144 00:07:24,646 --> 00:07:26,960 They know they have a visitor. 145 00:07:26,968 --> 00:07:29,880 [PANTING] Havoc, this is 1. 146 00:07:29,884 --> 00:07:34,100 If Bravo 2 is discovered, our HVT's gonna disappear. 147 00:07:34,105 --> 00:07:36,800 Recovering 2 is critical for mission success. 148 00:07:36,804 --> 00:07:40,930 Request permission to break off to go get Bravo 2. 149 00:07:40,938 --> 00:07:43,239 ERIC: Bravo 2 has kicked up a hornet's nest. 150 00:07:43,240 --> 00:07:45,040 It sounds like the enemy is already swarming. 151 00:07:45,050 --> 00:07:46,679 You head over that mountain, 152 00:07:46,680 --> 00:07:48,340 there's no cavalry coming to your rescue. 153 00:07:48,350 --> 00:07:50,810 Do you understand what you're requesting? 154 00:07:50,818 --> 00:07:52,079 Copy that. 155 00:07:52,080 --> 00:07:53,380 We're aware of the risks. 156 00:07:53,385 --> 00:07:54,854 Bravo 2 needs us. 157 00:07:58,580 --> 00:08:01,970 All right. Let's retrieve Bravo 2. 158 00:08:01,979 --> 00:08:04,480 Copy that. Bravo out. 159 00:08:04,484 --> 00:08:06,104 All right, change of plans. 160 00:08:06,105 --> 00:08:09,010 We're going to get Ray. 161 00:08:15,280 --> 00:08:16,840 Tertiary exfil point's on the other side 162 00:08:16,844 --> 00:08:18,230 of that mountain summit. 163 00:08:18,236 --> 00:08:21,280 Enemy's fortified in there like Tora Bora. 164 00:08:21,283 --> 00:08:23,670 Could avoid contact by going around the mountain instead of over. 165 00:08:23,677 --> 00:08:25,199 Ray doesn't have time. 166 00:08:25,200 --> 00:08:26,639 Speed is safety on this one. 167 00:08:26,640 --> 00:08:28,271 - Trent, lead us east. - You got it. 168 00:08:38,909 --> 00:08:40,250 You scrubbed the op? 169 00:08:40,258 --> 00:08:41,936 No, sir. I am trying to save it. 170 00:08:41,937 --> 00:08:44,395 I gave Bravo a frag-o. 171 00:08:44,396 --> 00:08:46,699 Tactically, it is our only option. 172 00:08:46,700 --> 00:08:49,350 If the enemy finds Ray, Khan will know we are here 173 00:08:49,354 --> 00:08:51,610 and he will go underground. 174 00:08:51,618 --> 00:08:53,270 Bravo needs to get to Ray first. 175 00:08:53,271 --> 00:08:57,919 All the strings pulled just to authorize this operation, 176 00:08:57,920 --> 00:08:59,520 and your team can't even execute it. 177 00:08:59,521 --> 00:09:02,186 - It's the right call. - Right or wrong, 178 00:09:02,187 --> 00:09:04,728 it's your call, Lieutenant Commander Blackburn, 179 00:09:04,729 --> 00:09:07,229 one that better succeed. 180 00:09:16,271 --> 00:09:18,680 [PANTING] 181 00:09:20,211 --> 00:09:22,120 Damn it. 182 00:09:23,646 --> 00:09:27,300 Havoc Base, this is Bravo 2, do you copy? 183 00:09:27,305 --> 00:09:28,562 [RADIO STATIC] 184 00:09:30,265 --> 00:09:32,646 Any station this ne... 185 00:09:48,280 --> 00:09:50,200 [KNOCKING ON DOOR] 186 00:09:51,460 --> 00:09:54,110 Yeah. Yeah, give me a minute. 187 00:09:57,520 --> 00:10:00,160 Hi. 188 00:10:00,170 --> 00:10:02,679 Hey. 189 00:10:02,680 --> 00:10:04,300 Come on in. 190 00:10:09,130 --> 00:10:10,771 You look good. 191 00:10:12,260 --> 00:10:14,770 I mean, all things considered. 192 00:10:14,771 --> 00:10:16,350 How did you hear? 193 00:10:16,354 --> 00:10:18,700 Uh... [CHUCKLES] Naima. 194 00:10:18,705 --> 00:10:20,570 And-and I just... 195 00:10:20,576 --> 00:10:23,400 I just had to come and see for myself. 196 00:10:23,405 --> 00:10:24,439 [CLAY SCOFFS] 197 00:10:24,440 --> 00:10:26,359 You, not your leg. 198 00:10:26,360 --> 00:10:28,840 Wasn't really a big deal. 199 00:10:28,845 --> 00:10:31,190 You don't have to do that for me. 200 00:10:31,195 --> 00:10:34,060 I can handle what happened, a bomb nearly killed you. 201 00:10:34,068 --> 00:10:35,186 Yeah, but it didn't. 202 00:10:35,187 --> 00:10:37,436 Thank God. 203 00:10:37,437 --> 00:10:39,728 I, um... 204 00:10:39,729 --> 00:10:42,770 I came to the hospital. 205 00:10:42,771 --> 00:10:44,900 Like, six weeks ago. 206 00:10:44,905 --> 00:10:46,520 I'm sorry. I must have been... 207 00:10:46,521 --> 00:10:48,978 I must have been really drugged up, I don't remember that. 208 00:10:48,979 --> 00:10:50,895 Mm. I never actually made it out of the lobby. 209 00:10:50,896 --> 00:10:54,429 Well, bombing validated all your concerns 210 00:10:54,430 --> 00:10:56,640 of why we couldn't be together. 211 00:10:57,440 --> 00:11:00,179 STELLA: M-My... 212 00:11:00,180 --> 00:11:01,540 heart told me that I needed to come 213 00:11:01,550 --> 00:11:04,395 and nurse you back to health, 214 00:11:04,396 --> 00:11:08,270 but then I realized that, uh, that wasn't my place anymore 215 00:11:08,276 --> 00:11:11,145 and that you were probably in enough pain without me. 216 00:11:11,146 --> 00:11:14,228 Honestly, I wasn't a lot of fun to be around then anyways. 217 00:11:14,229 --> 00:11:15,979 Yeah, but were you ever fun? 218 00:11:15,980 --> 00:11:18,620 [SCOFFS, MUTTERS QUIETLY] 219 00:11:20,331 --> 00:11:22,395 So, what, are you... you're moving? 220 00:11:22,396 --> 00:11:26,145 No, I had a, I had a friend that was staying with me. 221 00:11:26,146 --> 00:11:29,896 Oh, and, uh, did your friend leave? 222 00:11:31,342 --> 00:11:33,603 It's a long story. 223 00:11:33,604 --> 00:11:36,199 I didn't drive all this way to just 224 00:11:36,200 --> 00:11:38,690 hang out for five minutes. 225 00:11:47,780 --> 00:11:49,459 MANDY: Bravo 1, this is Havoc. 226 00:11:49,460 --> 00:11:51,259 Be advised, Indian assets 227 00:11:51,260 --> 00:11:54,979 report enemy massing between Bravo 2's last known location 228 00:11:54,980 --> 00:11:57,720 - and the tertiary exfil point. - Copy that. 229 00:11:57,729 --> 00:11:58,890 They know who they're after? 230 00:11:58,892 --> 00:12:01,395 Negative. There's no chatter about American military. 231 00:12:01,396 --> 00:12:03,110 Copy that. Bravo out. 232 00:12:03,120 --> 00:12:05,060 All right, set security, hydrate. 233 00:12:05,062 --> 00:12:07,110 They're moving, too. 234 00:12:17,519 --> 00:12:20,103 Whole other side of the mountain's after Ray, 235 00:12:20,104 --> 00:12:23,650 chasing him down. He's not making it to exfil. 236 00:12:23,655 --> 00:12:27,145 Uh, he's just evading now, pushing deeper into the valley. 237 00:12:27,146 --> 00:12:28,960 Yeah, the enemy's dictating his choices. I'm telling you what, 238 00:12:28,965 --> 00:12:32,353 if I'm Ray, I'm using this river as a guide to get to the border. 239 00:12:32,354 --> 00:12:34,660 Our hike has officially turned into an odyssey. 240 00:12:34,666 --> 00:12:35,759 Sure has. I want you to hydrate, 241 00:12:35,760 --> 00:12:37,100 - okay? We're moving in two. - Yeah. 242 00:12:37,110 --> 00:12:38,353 - Hey, J. - Yeah? 243 00:12:38,354 --> 00:12:41,311 I didn't mean to cross the line earlier. 244 00:12:41,312 --> 00:12:43,395 Sure you did. You were worried about Ray. 245 00:12:43,396 --> 00:12:45,353 We all are. 246 00:12:45,354 --> 00:12:48,070 I crossed the line with Ray, 247 00:12:48,071 --> 00:12:50,021 as a team leader and as a friend. 248 00:12:50,022 --> 00:12:52,340 You both were in the wrong. 249 00:12:52,350 --> 00:12:54,060 - Well, Mexico messed him up. - Mm-hmm. 250 00:12:54,070 --> 00:12:56,339 I saw it. He'd been struggling for a while. 251 00:12:56,340 --> 00:12:58,600 I should've picked him up, I knocked him down. 252 00:12:58,610 --> 00:12:59,728 That was wrong of me. 253 00:12:59,729 --> 00:13:02,603 I kept waiting for him to sort it out on his own. 254 00:13:02,604 --> 00:13:05,389 Maybe you're right. 255 00:13:05,390 --> 00:13:06,779 Maybe we can't do all this on our own. 256 00:13:06,780 --> 00:13:07,895 Hey, Jace. 257 00:13:07,896 --> 00:13:11,119 We are gonna go find Ray right now. 258 00:13:11,120 --> 00:13:12,219 You understand? 259 00:13:12,220 --> 00:13:14,359 [PANTING] Right. 260 00:13:14,360 --> 00:13:17,853 Okay. You think old Shaw's gonna carve up Bravo for this? 261 00:13:17,854 --> 00:13:19,437 I don't care about Shaw. 262 00:13:19,438 --> 00:13:22,119 Without Ray, there is no Bravo team. 263 00:13:22,120 --> 00:13:23,603 - Roger that. - All right, let's go. 264 00:13:23,604 --> 00:13:25,880 We got to move. Come on. 265 00:13:29,770 --> 00:13:34,020 [PANTING] 266 00:13:36,420 --> 00:13:38,020 Ah, damn it. 267 00:13:40,860 --> 00:13:42,719 [MEN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 268 00:13:42,720 --> 00:13:45,999 Havoc Base, this is Bravo 2, in the blind. 269 00:13:46,000 --> 00:13:47,210 I pass fumble. 270 00:13:47,217 --> 00:13:49,300 Route to tertiary exfil point has been compromised. 271 00:13:49,306 --> 00:13:50,430 Do you copy? 272 00:13:50,438 --> 00:13:51,780 [RADIO STATIC] 273 00:13:51,787 --> 00:13:53,437 Havoc Base? 274 00:13:55,530 --> 00:13:56,920 [PANTING] 275 00:13:56,923 --> 00:13:58,350 Damn it. 276 00:13:58,359 --> 00:14:00,440 Havoc Base, strobe on. 277 00:14:00,448 --> 00:14:02,100 [HIGH-PITCHED SQUEALING] 278 00:14:02,102 --> 00:14:04,400 [GUNFIRE] 279 00:14:06,671 --> 00:14:08,320 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 280 00:14:08,325 --> 00:14:09,930 Damn it. Damn it. 281 00:14:09,936 --> 00:14:11,521 [GUNFIRE CONTINUES] 282 00:14:23,380 --> 00:14:25,270 SONNY: Last time I was 283 00:14:25,271 --> 00:14:28,950 this dehydrated, it was that training mission in Mississippi. 284 00:14:28,955 --> 00:14:31,619 Yeah. You downed so much mescal, 285 00:14:31,620 --> 00:14:33,819 Ray had to drag you home early every night. 286 00:14:33,820 --> 00:14:35,959 [LAUGHING]: Yeah. Yeah, I never got to thank him for that. 287 00:14:35,960 --> 00:14:37,700 Never thanked him for a lot of things. 288 00:14:38,180 --> 00:14:41,040 - [GUNFIRE] - JASON: Contact front! Contact front! 289 00:14:41,480 --> 00:14:43,679 Move! Move! 290 00:14:43,680 --> 00:14:46,719 - TRENT: Contact right! Contact right! - JASON: Push right! Push right! 291 00:14:46,720 --> 00:14:48,700 - Take cover! - [GUNFIRE CONTINUES] 292 00:14:48,740 --> 00:14:52,530 [GRUNTING] 293 00:14:53,544 --> 00:14:54,930 [BULLETS RICOCHETING] 294 00:14:54,937 --> 00:14:57,840 [GUNFIRE CONTINUES] 295 00:15:07,040 --> 00:15:10,320 We got two enemy dead, sitting down in both directions! 296 00:15:11,220 --> 00:15:12,519 RPGs. 297 00:15:12,520 --> 00:15:14,160 We're gonna get chewed up here! We got to move! 298 00:15:14,170 --> 00:15:17,779 Metal, Sonny, push left, hammer that bunker! 299 00:15:17,780 --> 00:15:20,999 - Hoo-ya, Master Chief! - Brock, smoke. 300 00:15:21,000 --> 00:15:22,060 Smoke out. 301 00:15:22,070 --> 00:15:23,740 - Go! Go! Go! - Go! Go! 302 00:15:23,750 --> 00:15:26,840 [GUNFIRE CONTINUES] 303 00:15:34,980 --> 00:15:36,780 Cover me! 304 00:15:41,520 --> 00:15:43,800 We got to get to that second bunker! 305 00:15:43,880 --> 00:15:46,620 [GRUNTING] 306 00:15:47,030 --> 00:15:48,240 JASON: Smoke! 307 00:15:48,250 --> 00:15:51,079 Full Metal, hit 'em! We got to push right! 308 00:15:51,080 --> 00:15:53,599 - Push right! - Go. 309 00:15:53,600 --> 00:15:55,340 Smoke out! 310 00:15:55,350 --> 00:15:57,600 [EXPLOSION] 311 00:15:57,620 --> 00:16:00,470 [GUNFIRE CONTINUES] 312 00:16:05,350 --> 00:16:07,100 - You got it? - Found the other bunker. 313 00:16:07,110 --> 00:16:09,019 All right, this one's mine. Come on. 314 00:16:09,020 --> 00:16:10,200 I got this one. 315 00:16:13,460 --> 00:16:17,060 [GUNFIRE CONTINUES] 316 00:16:23,930 --> 00:16:25,380 Nice shot, boss. 317 00:16:25,390 --> 00:16:26,620 Yeah. Here. 318 00:16:26,660 --> 00:16:30,140 Let's go. Consolidate on me. 319 00:16:32,420 --> 00:16:35,080 If this thing goes south, we don't get Khan... 320 00:16:35,081 --> 00:16:37,730 All the work you put in, it should be your collar. 321 00:16:37,735 --> 00:16:40,619 Khan can wait. There's only one Ray. 322 00:16:40,620 --> 00:16:42,519 Is this your contact from the DIA? 323 00:16:42,520 --> 00:16:43,899 Doesn't look like she's putting out 324 00:16:43,900 --> 00:16:45,359 the welcome mat for us. 325 00:16:45,360 --> 00:16:47,700 Where do you get off running an operation 326 00:16:47,702 --> 00:16:49,870 in our backyard without informing us? 327 00:16:49,878 --> 00:16:52,936 Need I remind you Kashmir is the likeliest flash point 328 00:16:52,937 --> 00:16:54,530 for nuclear war in the world? 329 00:16:54,535 --> 00:16:56,659 Thank you for coming, Anita. 330 00:16:56,660 --> 00:16:58,990 We never intended the op to play out this way. 331 00:16:59,000 --> 00:17:02,799 Reports state the entire valley of militants is mobilizing. 332 00:17:02,800 --> 00:17:03,810 Why? 333 00:17:03,812 --> 00:17:06,159 Infil went haywire, 334 00:17:06,160 --> 00:17:08,020 and got a man trapped in the Azad region. 335 00:17:08,021 --> 00:17:10,419 Five operators are racing after him, 336 00:17:10,420 --> 00:17:13,520 but I don't have any assets that can assist in the search. 337 00:17:13,521 --> 00:17:17,145 My government can't escalate the situation by getting involved. 338 00:17:17,146 --> 00:17:20,419 Unless the enemy is mobilizing an incursion 339 00:17:20,420 --> 00:17:22,339 into Indian territory. 340 00:17:22,340 --> 00:17:24,100 Might seem prudent 341 00:17:24,104 --> 00:17:27,395 for you to launch ISR to monitor their movements? 342 00:17:27,396 --> 00:17:31,089 And perhaps we catch a glimpse of our missing soldier? 343 00:17:31,090 --> 00:17:32,500 Perhaps. 344 00:17:37,860 --> 00:17:39,840 I have to make a call. 345 00:17:47,200 --> 00:17:50,630 I don't understand how Brett doesn't deserve a Purple Heart. 346 00:17:50,634 --> 00:17:53,149 I mean, he was injured in combat. 347 00:17:53,150 --> 00:17:57,179 Yeah. Military doesn't see it that way. 348 00:17:57,180 --> 00:17:59,340 They even, uh... they even threatened my career 349 00:17:59,350 --> 00:18:01,019 if I keep pushing Brett's story. 350 00:18:01,020 --> 00:18:02,260 Unbelievable. 351 00:18:02,270 --> 00:18:04,299 You guys sacrifice so much only to be abandoned 352 00:18:04,300 --> 00:18:05,640 when you're no longer of use. 353 00:18:06,687 --> 00:18:08,436 I didn't mean you. 354 00:18:08,437 --> 00:18:11,870 It's all right. I feel pretty useless these days. 355 00:18:11,873 --> 00:18:14,040 Especially for Swanny. 356 00:18:14,049 --> 00:18:16,728 He was very lucky to have you in his life. 357 00:18:16,729 --> 00:18:19,350 Believe me. 358 00:18:20,000 --> 00:18:21,969 You know, maybe it's... 359 00:18:21,970 --> 00:18:23,379 Maybe it's better that warriors like us 360 00:18:23,380 --> 00:18:25,450 die heroes on the battlefield, 361 00:18:25,452 --> 00:18:28,478 rather than come home and wilt away as forgotten statistics. 362 00:18:28,479 --> 00:18:30,853 Is that how you feel? 363 00:18:30,854 --> 00:18:33,020 Brett felt that way. 364 00:18:35,984 --> 00:18:39,020 Sorry. I know this isn't your favorite topic. 365 00:18:39,021 --> 00:18:41,561 I can handle it. Please. 366 00:18:41,562 --> 00:18:44,187 I thought we broke up because you couldn't. 367 00:18:45,600 --> 00:18:47,220 That's fair. 368 00:18:47,229 --> 00:18:49,478 Part of me still thinks that I'd be 369 00:18:49,479 --> 00:18:51,299 a lot happier if I'd just kept my shut my mouth 370 00:18:51,300 --> 00:18:53,179 and let you get on that plane to Mexico. 371 00:18:53,180 --> 00:18:54,520 Well, you know what? 372 00:18:54,521 --> 00:18:56,419 It's-it's better it happened there on the tarmac 373 00:18:56,420 --> 00:18:57,860 than ten years down the road, right? 374 00:18:59,225 --> 00:19:01,269 Yeah, maybe. 375 00:19:01,270 --> 00:19:03,839 I just wonder if I performed emergency surgery 376 00:19:03,840 --> 00:19:06,140 on a wound that didn't actually exist. 377 00:19:09,729 --> 00:19:12,699 Uh, I'm assuming that you reached out to Ash 378 00:19:12,700 --> 00:19:14,639 to help push, uh, Brett's story? 379 00:19:14,640 --> 00:19:17,980 No. Uh, look, my dad's let me down my whole life. 380 00:19:18,580 --> 00:19:20,460 Swanny deserves better than that. 381 00:19:20,463 --> 00:19:23,269 Your dad has a platform on cable news. 382 00:19:23,270 --> 00:19:25,519 And as a former SEAL, he can help 383 00:19:25,520 --> 00:19:26,999 keep you out of Harrington's crosshairs, 384 00:19:27,000 --> 00:19:29,470 I mean, let you get back to the, to the pipe kicking. 385 00:19:29,479 --> 00:19:33,270 It's door kicking, or pipe hitting. 386 00:19:33,271 --> 00:19:37,062 Whatever. My alpha-male jargon's a bit rusty. Sorry. 387 00:19:40,266 --> 00:19:43,062 You really want me back operating, huh? 388 00:19:45,062 --> 00:19:47,562 This your way of telling me you're seeing somebody? 389 00:19:50,232 --> 00:19:52,490 Is this your way of asking? 390 00:19:55,521 --> 00:19:57,728 Stop deflecting on Ash. 391 00:19:57,729 --> 00:20:00,312 I'm not sure he'd be willing to help. 392 00:20:01,680 --> 00:20:03,560 There's only one way to find out. 393 00:20:05,073 --> 00:20:07,146 [SIGHS] 394 00:20:10,990 --> 00:20:13,499 Havoc, this is 1. Any word on 2? 395 00:20:13,500 --> 00:20:14,811 ERIC: Yeah, negative, 1. 396 00:20:14,812 --> 00:20:17,104 But our host country is spinning up its ISR. 397 00:20:17,105 --> 00:20:19,979 Copy that. Bravo 1 out. 398 00:20:19,980 --> 00:20:21,690 Finally get some eyes over Ray. 399 00:20:22,580 --> 00:20:24,419 First good news since we jumped in. 400 00:20:24,420 --> 00:20:26,640 SONNY: I'm telling you, man. 401 00:20:26,680 --> 00:20:28,959 I knew this op had bad juju 402 00:20:28,960 --> 00:20:31,919 once old fat-head Shaw got on that plane. 403 00:20:31,920 --> 00:20:34,659 Tell you what, man. The cake-eaters are like... 404 00:20:34,660 --> 00:20:36,659 What? 405 00:20:36,660 --> 00:20:38,687 Felt something depress under my right foot. 406 00:20:39,920 --> 00:20:41,600 Pretty sure it's a land mine. 407 00:20:44,479 --> 00:20:47,139 JASON: Nobody move. 408 00:20:47,140 --> 00:20:49,740 We're in a minefield. 409 00:20:55,380 --> 00:20:57,069 [PANTING] 410 00:20:57,070 --> 00:20:59,419 [MEN SHOUTING IN DISTANCE] 411 00:20:59,420 --> 00:21:03,760 [RAPID GUNFIRE] 412 00:21:03,820 --> 00:21:05,800 [DOG BARKING] 413 00:21:09,020 --> 00:21:12,220 [PANTING LOUDLY] 414 00:21:12,229 --> 00:21:15,030 [GRUNTS] 415 00:21:16,520 --> 00:21:18,180 [GRUNTS] 416 00:21:48,720 --> 00:21:50,270 No bueno, boys. 417 00:21:50,271 --> 00:21:54,479 Land mines are like the sharks of the dirt. 418 00:21:54,480 --> 00:21:55,909 Don't have time for this. 419 00:21:55,910 --> 00:21:57,359 I'll figure it out. You guys keep going. 420 00:21:57,360 --> 00:21:59,010 JASON: Not gonna happen, Trent. 421 00:22:00,130 --> 00:22:01,909 Go. I'll make it safe myself. 422 00:22:01,910 --> 00:22:04,060 SONNY: The hell you will, Trent. 423 00:22:04,070 --> 00:22:05,959 I've seen you open a beer bottle before. 424 00:22:05,960 --> 00:22:08,659 Now, letting you do surgery on a bomb, 425 00:22:08,660 --> 00:22:10,220 that's probably gonna turn us into wolf food. 426 00:22:10,240 --> 00:22:12,280 Don't make me laugh, Sonny. I'm literally on a mine. 427 00:22:12,740 --> 00:22:14,740 Small pressure plate. 428 00:22:14,780 --> 00:22:17,400 Okay? You step off, and you go boom. 429 00:22:17,410 --> 00:22:19,040 Guess I won't be stepping off, then. 430 00:22:19,050 --> 00:22:20,940 Think I have an idea. Give me your hook knife. 431 00:22:26,979 --> 00:22:29,139 Brock, punch that in. 432 00:22:29,140 --> 00:22:32,979 Right there. Easy. 433 00:22:39,580 --> 00:22:41,160 Give me your knife. 434 00:22:43,940 --> 00:22:46,500 Tie it off up there. 435 00:22:53,104 --> 00:22:54,645 Engine. 436 00:22:54,646 --> 00:22:57,469 [VEHICLE APPROACHING] 437 00:22:57,470 --> 00:22:59,560 Get down and eat dirt. 438 00:23:05,854 --> 00:23:07,478 SONNY: Yep. 439 00:23:07,479 --> 00:23:09,353 That ain't no pizza delivery truck. 440 00:23:09,354 --> 00:23:11,270 Standing out here like a hooker in church, boss. 441 00:23:11,271 --> 00:23:13,686 JASON: Come on. 442 00:23:13,687 --> 00:23:16,186 SONNY: You want me open up on this technical? 443 00:23:16,187 --> 00:23:17,978 JASON: No. Any of those bullets hit this minefield, 444 00:23:17,979 --> 00:23:19,686 we're gonna be chum. Stay down. 445 00:23:19,687 --> 00:23:20,959 SONNY: They're coming in view in ten, 446 00:23:20,960 --> 00:23:24,679 nine, eight, seven, 447 00:23:24,680 --> 00:23:25,859 six, 448 00:23:25,860 --> 00:23:27,311 five, 449 00:23:27,312 --> 00:23:29,309 four, three, 450 00:23:29,310 --> 00:23:30,493 - two, one. - Ready? 451 00:23:30,494 --> 00:23:31,500 Yeah. Go. 452 00:23:35,890 --> 00:23:36,960 They're stopping. 453 00:24:04,479 --> 00:24:06,499 [PANTING] 454 00:24:06,500 --> 00:24:08,349 I tell you what, man. 455 00:24:08,350 --> 00:24:09,540 I think I won the... 456 00:24:09,550 --> 00:24:11,520 bodily function bingo on that one. 457 00:24:11,521 --> 00:24:13,459 We lost a lot of time. 458 00:24:13,460 --> 00:24:16,509 We got to go back the way we came. 459 00:24:16,510 --> 00:24:19,460 Easy up and out. Come on. 460 00:24:23,140 --> 00:24:25,680 Nice and easy, boys. Nice and easy. 461 00:24:30,104 --> 00:24:33,630 [PANTING] 462 00:24:37,860 --> 00:24:40,520 [COUGHING] 463 00:24:40,521 --> 00:24:45,080 [MEN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE IN DISTANCE] 464 00:25:01,520 --> 00:25:03,340 [GUN CLICKS] 465 00:25:16,440 --> 00:25:20,670 [GOAT BLEATS] 466 00:25:35,060 --> 00:25:39,240 [PANTING] 467 00:25:51,690 --> 00:25:52,853 [CLATTERING NEARBY] 468 00:25:52,854 --> 00:25:56,450 [WOMAN SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 469 00:26:04,312 --> 00:26:06,659 [WOMAN SCREAMING] 470 00:26:06,660 --> 00:26:09,709 - [SHUSHING] - [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 471 00:26:09,710 --> 00:26:11,729 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 472 00:26:11,730 --> 00:26:16,099 - [WHIMPERING] - [PANTING] 473 00:26:16,100 --> 00:26:18,279 [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] 474 00:26:18,280 --> 00:26:21,353 You scream, you die. 475 00:26:21,354 --> 00:26:23,329 Do you understand? 476 00:26:23,330 --> 00:26:27,830 - [SPEAKING FOREIGN LANGUAGE] - [WHIMPERS] 477 00:26:35,600 --> 00:26:37,179 Hey, Sonny. 478 00:26:37,180 --> 00:26:39,169 How much time did we lose going around that minefield? 479 00:26:39,170 --> 00:26:42,179 Two hours, give or take. 480 00:26:42,180 --> 00:26:43,900 Awful long time for Ray to hold out. 481 00:26:44,730 --> 00:26:47,270 - You all right, Jace? - Ah. 482 00:26:47,271 --> 00:26:49,519 Been riding you guys so hard. 483 00:26:49,520 --> 00:26:50,879 Led you right into a minefield. 484 00:26:50,880 --> 00:26:52,919 You got some superpowers, 485 00:26:52,920 --> 00:26:54,739 but X-ray vision ain't one of them. 486 00:26:54,740 --> 00:26:56,099 Not your fault. 487 00:26:56,100 --> 00:26:58,560 Hey, sir. Take a look at your monitor. 488 00:27:01,980 --> 00:27:03,770 Havoc Base to Bravo 1. 489 00:27:03,771 --> 00:27:05,759 Havoc, this is 1. 490 00:27:05,760 --> 00:27:09,159 ERIC: Yeah, ISR just picked up Bravo 2's helmet strobe. 491 00:27:09,160 --> 00:27:12,279 Copy that. Send us the coordinates. 492 00:27:12,280 --> 00:27:14,160 A-firm, 1. Sending now. 493 00:27:14,170 --> 00:27:16,159 Bravo 1, be advised. 494 00:27:16,160 --> 00:27:17,728 ISR also shows enemy moving 495 00:27:17,729 --> 00:27:20,339 towards the area where Bravo 2's strobe was spotted. 496 00:27:20,340 --> 00:27:23,139 Copy that. We'll just have to get to him before they do. 497 00:27:23,140 --> 00:27:24,220 Bravo 1 out. 498 00:27:24,229 --> 00:27:26,609 Jace, unless we grow wings, 499 00:27:26,610 --> 00:27:29,040 we ain't getting to him in time. 500 00:27:31,440 --> 00:27:34,639 I have an idea. 501 00:27:34,640 --> 00:27:39,700 ♪ 502 00:28:05,660 --> 00:28:07,350 ERIC: Got to admit, Jason's clever. 503 00:28:07,354 --> 00:28:09,829 Getting to Ray is not what's concerning me. 504 00:28:09,830 --> 00:28:11,975 They're pushing deeper into Pir Chinasi. 505 00:28:11,976 --> 00:28:14,520 ERIC: Getting out is on Jason's shoulders now. 506 00:28:15,960 --> 00:28:17,880 Maybe not. 507 00:28:23,140 --> 00:28:24,839 Oh, good horse. 508 00:28:24,840 --> 00:28:26,719 Little skinny, but she sure got a lot of spunk. 509 00:28:26,720 --> 00:28:28,900 Too steep for horses. Keep them here. 510 00:28:31,980 --> 00:28:33,059 Havoc, this is 1. 511 00:28:33,060 --> 00:28:34,419 Yeah, go for Havoc. 512 00:28:34,420 --> 00:28:35,436 Still got a bead 513 00:28:35,437 --> 00:28:37,061 on Bravo 2's helmet strobe? 514 00:28:37,062 --> 00:28:38,589 - Monero? - Yes, sir. 515 00:28:38,590 --> 00:28:40,939 Still lighting off in the same spot right here. 516 00:28:40,940 --> 00:28:42,680 Bravo 1, the strobe is still flashing 517 00:28:42,687 --> 00:28:45,080 - at the same location. - Copy that. 518 00:28:45,880 --> 00:28:48,599 He's probably, uh, hunkered down somewhere. 519 00:28:48,600 --> 00:28:50,099 No, he wouldn't stop now. 520 00:28:50,100 --> 00:28:51,562 - Might be injured. - Ray's okay. 521 00:28:51,563 --> 00:28:53,220 I got a feeling. 522 00:28:55,050 --> 00:28:56,603 Let's keep looking. 523 00:28:56,604 --> 00:28:58,639 There's no chance I'm authorizing 524 00:28:58,640 --> 00:29:00,100 an Indian-led QRF. 525 00:29:00,104 --> 00:29:02,879 Your military regularly runs operations 526 00:29:02,880 --> 00:29:05,395 - in and out of Kashmir. - Not the point. 527 00:29:05,396 --> 00:29:09,561 Look, I understand why you want Khan dead. 528 00:29:09,562 --> 00:29:13,369 But this mess has been created by your military, 529 00:29:13,370 --> 00:29:16,140 and you'll have to deal with the fallout. 530 00:29:17,280 --> 00:29:19,349 Bashir Varma. 531 00:29:19,350 --> 00:29:22,139 Maybe not the same threat as Khan, 532 00:29:22,140 --> 00:29:24,859 but how many Indians has Bashir killed? 533 00:29:24,860 --> 00:29:28,209 Soldiers and civilians. 534 00:29:28,210 --> 00:29:31,060 We know where Bashir is. 535 00:29:32,650 --> 00:29:34,650 So? 536 00:29:35,280 --> 00:29:37,840 By the time you're cleared to share his information, 537 00:29:37,850 --> 00:29:39,187 this will all be over. 538 00:29:39,188 --> 00:29:41,640 And, if I'm being honest, 539 00:29:41,650 --> 00:29:43,080 your men will be dead. 540 00:29:46,354 --> 00:29:48,895 I know his location. 541 00:29:48,896 --> 00:29:51,279 You would really do that? 542 00:29:51,280 --> 00:29:52,580 Leak it? 543 00:29:58,980 --> 00:30:00,559 Call to prayer is soon. 544 00:30:00,560 --> 00:30:02,880 People are gonna notice you missing. 545 00:30:05,896 --> 00:30:08,895 I'm in a bit of a dilemma here. 546 00:30:08,896 --> 00:30:11,469 Men to the south, the village is north. 547 00:30:11,470 --> 00:30:12,889 Six months ago, 548 00:30:12,890 --> 00:30:16,040 I would have tied you up, taken my chances out there. 549 00:30:18,160 --> 00:30:19,920 Trusted this was all part of some plan. 550 00:30:21,770 --> 00:30:23,900 Now I don't see a plan in any of this. 551 00:30:25,700 --> 00:30:27,311 In anything. 552 00:30:27,312 --> 00:30:30,489 I see you versus me. 553 00:30:30,490 --> 00:30:32,269 One of us will live. 554 00:30:32,270 --> 00:30:35,020 One of us will die. 555 00:30:53,310 --> 00:30:55,180 Sonny! 556 00:30:58,780 --> 00:31:00,560 Oh, no. 557 00:31:01,560 --> 00:31:03,700 Ray could've fallen over the edge. 558 00:31:05,520 --> 00:31:06,740 JASON: Where is he? 559 00:31:14,520 --> 00:31:16,879 Well, I'm glad you're feeling better. 560 00:31:16,880 --> 00:31:19,270 I still don't get why you wouldn't let me see you at the hospital. 561 00:31:19,271 --> 00:31:21,189 I shut myself off from the rest of the world 562 00:31:21,190 --> 00:31:23,059 after I got blown up. 563 00:31:23,060 --> 00:31:25,380 Didn't, uh, didn't think you'd understand. 564 00:31:25,390 --> 00:31:28,145 My son was hurt. What's to understand? 565 00:31:28,146 --> 00:31:29,579 Still getting used to you acknowledging 566 00:31:29,580 --> 00:31:31,140 that you have a son. 567 00:31:31,146 --> 00:31:34,319 You know, I always feel like 568 00:31:34,320 --> 00:31:36,560 I'm bringing a knife to a gunfight when we're together. 569 00:31:40,021 --> 00:31:43,562 What'd you want to see me for, anyway? 570 00:31:44,920 --> 00:31:46,890 Brett Swann. 571 00:31:46,896 --> 00:31:49,145 The team guy that offed himself? 572 00:31:49,146 --> 00:31:50,739 He's a friend. 573 00:31:50,740 --> 00:31:54,049 What was the deal, then? PTSD? 574 00:31:54,050 --> 00:31:55,819 He had a traumatic brain injury, 575 00:31:55,820 --> 00:31:58,279 and the VA wouldn't treat it 'cause it wasn't documented 576 00:31:58,280 --> 00:31:59,599 as a combat injury. 577 00:31:59,600 --> 00:32:01,400 That's a shame. 578 00:32:03,360 --> 00:32:05,395 I'm trying to get Brett a Purple Heart. 579 00:32:05,396 --> 00:32:07,186 I'm hoping 580 00:32:07,187 --> 00:32:09,409 that the military will start acknowledging TBI cases 581 00:32:09,410 --> 00:32:11,109 for vets in the same boat as Brett. 582 00:32:11,110 --> 00:32:12,686 [CHUCKLES] Look at you. 583 00:32:12,687 --> 00:32:16,679 My son, the maverick, wanting to fight the system. 584 00:32:16,680 --> 00:32:18,800 It's a worthy fight. 585 00:32:20,820 --> 00:32:22,559 Military's not gonna want you generating 586 00:32:22,560 --> 00:32:24,180 that kind of publicity. 587 00:32:27,390 --> 00:32:29,519 That's why I'm here. 588 00:32:29,520 --> 00:32:32,649 I'm, uh... You know, nobody knows publicity like you. 589 00:32:32,650 --> 00:32:33,809 Oh. 590 00:32:33,810 --> 00:32:35,799 You want to use my position at the network 591 00:32:35,800 --> 00:32:37,200 to push your message. 592 00:32:37,210 --> 00:32:39,645 It's not a message, it's a mission. 593 00:32:39,646 --> 00:32:42,059 Not a lot to ask after you used me 594 00:32:42,060 --> 00:32:44,540 for information to keep yourself in that position. 595 00:32:45,680 --> 00:32:48,560 It's an admirable cause, son, but it's not gonna happen. 596 00:32:48,562 --> 00:32:51,849 [SCOFFS] That defeatist attitude... 597 00:32:51,850 --> 00:32:53,549 It's a good thing we weren't fighting 598 00:32:53,550 --> 00:32:54,599 any wars while you were operating. 599 00:32:54,600 --> 00:32:57,561 You know what, I get it, Clay. I was a crappy father, okay? 600 00:32:57,562 --> 00:32:59,879 But even an old frogman like me 601 00:32:59,880 --> 00:33:01,760 is only gonna tolerate so much abuse. 602 00:33:03,770 --> 00:33:07,040 Hundreds of thousands of vets suffer from TBI. 603 00:33:07,700 --> 00:33:09,500 You could be their voice, their champion. 604 00:33:11,430 --> 00:33:14,560 Maybe, maybe this is the war you've been looking for. 605 00:33:19,860 --> 00:33:21,249 I just thought maybe you'd want to do something 606 00:33:21,250 --> 00:33:22,740 to make your son proud. 607 00:33:29,970 --> 00:33:31,920 Oh, no. 608 00:33:34,940 --> 00:33:36,810 There's not much time now. 609 00:33:36,812 --> 00:33:40,679 Maybe... maybe I can make it over the ravine. 610 00:33:40,680 --> 00:33:41,879 Yeah. 611 00:33:41,880 --> 00:33:43,895 Over the ravine before you get the word out about me. 612 00:33:43,896 --> 00:33:46,289 [PANTING] 613 00:33:46,290 --> 00:33:48,339 No. No. 614 00:33:48,340 --> 00:33:49,561 No, I wouldn't make it. 615 00:33:49,562 --> 00:33:52,660 The smartest thing I can do is kill you and run. 616 00:33:55,180 --> 00:33:57,720 Why should I trade my life for yours? 617 00:34:02,180 --> 00:34:03,520 [PRAYING QUIETLY] 618 00:34:03,521 --> 00:34:05,769 Stop. 619 00:34:05,770 --> 00:34:06,840 [CONTINUES PRAYING] 620 00:34:06,850 --> 00:34:10,686 Stop it. There is no one up there to hear you. 621 00:34:10,687 --> 00:34:11,919 [CONTINUES PRAYING] 622 00:34:11,920 --> 00:34:13,770 There's no one up there to hear you. 623 00:34:14,900 --> 00:34:18,140 - [CONTINUES PRAYING] - No one. 624 00:34:20,150 --> 00:34:21,629 Metal, anything? 625 00:34:21,630 --> 00:34:24,159 Looks like he came down that hill pretty hard. 626 00:34:24,160 --> 00:34:25,719 How about you? 627 00:34:25,720 --> 00:34:27,549 One set of tracks down by the river. 628 00:34:27,550 --> 00:34:29,559 All right, look... [EXHALES] 629 00:34:29,560 --> 00:34:31,959 Heads on a swivel, boys. Enemy's on to him. 630 00:34:31,960 --> 00:34:33,699 We got to get to him before they do. Let's roll. 631 00:34:33,700 --> 00:34:35,660 Come on. 632 00:34:37,000 --> 00:34:40,500 [ISLAMIC CALL TO PRAYER BEGINS] 633 00:34:48,354 --> 00:34:52,349 [INHALES, EXHALES SHARPLY] 634 00:34:52,350 --> 00:34:55,740 [ISLAMIC CALL TO PRAYER CONTINUES] 635 00:34:57,860 --> 00:34:59,360 Sit down. 636 00:35:00,460 --> 00:35:03,270 - Sit down! - [GRUNTS] 637 00:35:03,271 --> 00:35:04,499 Don't make me pull the trigger. 638 00:35:04,500 --> 00:35:06,740 I will pull this trigger. 639 00:35:14,380 --> 00:35:16,479 [QUIETLY]: Don't make me kill you. 640 00:35:16,480 --> 00:35:18,600 I don't want to kill you. 641 00:35:38,520 --> 00:35:43,540 ♪ 642 00:35:53,080 --> 00:35:54,639 Stop, damn it. 643 00:35:54,640 --> 00:35:56,020 - Stop! - [GASPS] 644 00:35:56,021 --> 00:35:58,079 I will kill you. 645 00:35:58,080 --> 00:36:00,100 Ain't nothin' stopping me. 646 00:36:02,880 --> 00:36:05,519 There's nothing stopping me. 647 00:36:05,520 --> 00:36:07,420 Not anymore. 648 00:36:10,270 --> 00:36:15,300 [PRAYING QUIETLY] 649 00:36:24,680 --> 00:36:29,020 [CONTINUES PRAYING] 650 00:36:46,320 --> 00:36:50,260 [CALL TO PRAYER CONTINUES] 651 00:36:58,180 --> 00:37:00,140 Go. 652 00:37:07,720 --> 00:37:09,440 I mean it. 653 00:37:10,540 --> 00:37:11,680 Go. 654 00:37:15,400 --> 00:37:21,640 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 655 00:37:25,860 --> 00:37:27,980 Your will, right? 656 00:37:35,437 --> 00:37:38,849 ♪ 657 00:37:38,850 --> 00:37:42,900 [PEOPLE SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 658 00:37:59,521 --> 00:38:04,140 [GRUNTING] 659 00:38:11,260 --> 00:38:15,520 [GUNFIRE] 660 00:38:17,660 --> 00:38:21,300 [GRUNTING] 661 00:38:35,770 --> 00:38:37,280 [SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE] 662 00:38:46,340 --> 00:38:49,660 [GUN CLICKS EMPTY] 663 00:38:51,320 --> 00:38:53,260 Last mag. 664 00:38:55,000 --> 00:38:56,749 You're never out of the fight. 665 00:38:56,750 --> 00:38:58,860 Never out of the fight. 666 00:39:00,130 --> 00:39:02,100 Oh, Naima is gonna be so pissed. 667 00:39:05,700 --> 00:39:07,080 - [GUN CLICKING] - Damn it. 668 00:39:09,140 --> 00:39:11,399 [PANTING, GRUNTING] 669 00:39:11,400 --> 00:39:13,399 Come on! Come on! 670 00:39:13,400 --> 00:39:14,860 Come on! Come on! 671 00:39:30,771 --> 00:39:34,790 [MEN SHOUTING] 672 00:39:39,250 --> 00:39:42,686 He that dwelleth in the secret place of the Most High 673 00:39:42,687 --> 00:39:46,062 shall hide in the shadow of the wings of the Almighty. 674 00:39:46,063 --> 00:39:48,279 I will say to my Lord, 675 00:39:48,280 --> 00:39:50,857 "He is my refuge and my fortress, 676 00:39:50,858 --> 00:39:53,279 my God... in Him will I trust." 677 00:39:53,280 --> 00:39:54,740 JASON: Ray, get down! 678 00:40:10,720 --> 00:40:12,400 Ray. 679 00:40:15,610 --> 00:40:17,260 I got you. 680 00:40:19,312 --> 00:40:21,809 ♪ 681 00:40:21,810 --> 00:40:23,519 [INDISTINCT SHOUTING] 682 00:40:23,520 --> 00:40:25,560 - All right. You hurt? - I thought I was gonna die. 683 00:40:25,570 --> 00:40:27,479 Yeah, so did I. 684 00:40:27,480 --> 00:40:31,859 [GUNFIRE CONTINUES] 685 00:40:31,860 --> 00:40:32,980 [SHOUTS] 686 00:40:33,000 --> 00:40:34,311 JASON: Havoc, this is 1. 687 00:40:34,312 --> 00:40:36,145 We have 2. We're low on ammunition 688 00:40:36,146 --> 00:40:38,312 - and need immediate extract. - That ridge. 689 00:40:38,313 --> 00:40:40,279 Get them the coordinates. 690 00:40:40,280 --> 00:40:42,260 Bravo 1, we have an exfil plan. 691 00:40:42,270 --> 00:40:44,139 The ridge directly to your south. 692 00:40:44,140 --> 00:40:45,980 You need to be on it, and fast. 693 00:40:46,000 --> 00:40:48,780 JASON: Copy. We're heading up there now. 694 00:40:55,590 --> 00:40:59,560 [ALL GRUNTING, PANTING] 695 00:41:18,271 --> 00:41:20,529 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 696 00:41:20,530 --> 00:41:26,260 ♪ 697 00:41:31,480 --> 00:41:36,020 ♪ 698 00:41:55,180 --> 00:42:01,140 ♪ 699 00:42:18,770 --> 00:42:24,220 ♪ 700 00:42:45,420 --> 00:42:52,040 ♪ 701 00:43:08,380 --> 00:43:13,380 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 49014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.