Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,024 --> 00:00:05,024
-=credits to SULTAN KHILAF(KOR-INA)=-
2
00:00:05,048 --> 00:00:08,048
translator: spoiler alert (INA-ENG)
when translating this i realize that are alot of "what" in kdrama :D
3
00:00:10,099 --> 00:00:11,599
"Episode 25"
4
00:00:11,700 --> 00:00:13,100
In–ah!
5
00:00:14,540 --> 00:00:16,620
mother! Doctor!
6
00:00:16,740 --> 00:00:18,940
its been so long
from the last time we've met. (note:not sure)
7
00:00:19,060 --> 00:00:22,740
– you're doing good right?
– of course. mother you're fine too right?
8
00:00:22,980 --> 00:00:26,740
– how about you, Doctor?
– we're fine.
9
00:00:27,900 --> 00:00:30,340
ah.. this is my co-worker.
10
00:00:30,460 --> 00:00:32,540
Mi–yoon, their dr. Han's parent.
11
00:00:32,660 --> 00:00:37,620
– Hi, i'm lee mi-yoon.
– nice to meet you. your greetings are nice
12
00:00:38,060 --> 00:00:41,860
your's too auntie,
unlike dr. Han at all. (dr.han are rude)
13
00:00:41,980 --> 00:00:43,380
what?
14
00:00:43,580 --> 00:00:48,460
but, why are you here suddenly?
is there something wrong?
15
00:00:48,580 --> 00:00:50,820
they are here for an urgent patient
16
00:00:51,500 --> 00:00:53,980
i'm sorry, i should've told you earlier
17
00:00:54,700 --> 00:00:59,660
they want to spend the night here. is that okay?
18
00:01:02,620 --> 00:01:08,100
of course! you are always welcome
you did right
19
00:01:08,260 --> 00:01:13,780
but, what's that? why is there a tent in the garden?
20
00:01:13,900 --> 00:01:19,580
this... we didn't have time to have fun,...
21
00:01:19,700 --> 00:01:22,460
...so we're tried to do it at home like this.
22
00:01:22,580 --> 00:01:26,700
we light bonfire,
made barbeque and drink with friends.
23
00:01:27,260 --> 00:01:28,660
right?
24
00:01:31,580 --> 00:01:37,260
– this is very fun.
– It really looks fun.
25
00:01:37,380 --> 00:01:42,180
honey, later tonight should we drink alchohol here?
26
00:01:42,300 --> 00:01:47,660
this is for them,
not us.
27
00:01:49,020 --> 00:01:50,420
you're right.
28
00:01:51,180 --> 00:01:54,220
– lets come in.
– okay.
29
00:01:56,340 --> 00:02:00,940
– what about me?
– you can enter this time .
30
00:02:01,540 --> 00:02:03,340
just for a while.
31
00:02:07,460 --> 00:02:09,900
even using your mom for a truce?
32
00:02:10,060 --> 00:02:12,460
it's not that, i really don't know.
33
00:02:12,620 --> 00:02:16,460
Its cowardly, but its effective.
34
00:02:23,580 --> 00:02:27,500
how's the taste? i dont know how it's taste
because i was in a hurry to make it.
35
00:02:27,620 --> 00:02:30,700
it's very delicious.
mother, please sit here.
36
00:02:31,060 --> 00:02:35,020
– how about you ms.nurse?
– of course.
37
00:02:35,140 --> 00:02:39,140
i dont know about other things,
but i think dr.han get his cooking skill from you
38
00:02:40,300 --> 00:02:44,580
– seung-joo can cook?
– absolutely! he's very good at it.
39
00:02:44,900 --> 00:02:47,380
but he never lift a finger at home.
40
00:02:47,940 --> 00:02:51,740
that's why a son is useless at home.
41
00:02:51,860 --> 00:02:55,460
not just cooking, he also good at cleaning
and doing the laundry.
42
00:02:55,580 --> 00:02:57,060
we can't do anything without him.
43
00:03:00,420 --> 00:03:04,500
it's okay. in the past men never do house work.
44
00:03:04,620 --> 00:03:08,620
but now, when you get married everything is shared.
45
00:03:13,420 --> 00:03:14,820
are you okay?
46
00:03:15,500 --> 00:03:18,180
i'm okay.
47
00:03:18,700 --> 00:03:21,900
you're making her uncomfortable.
48
00:03:23,620 --> 00:03:29,380
really? don't feel uncomfortable.
i'm just saying.
49
00:03:29,500 --> 00:03:30,900
yes.
50
00:03:31,420 --> 00:03:33,940
– let's eat!
– let's eat.
51
00:03:38,700 --> 00:03:40,460
this is good.
52
00:03:42,540 --> 00:03:43,940
the Stew– too.
53
00:03:46,540 --> 00:03:50,460
i've prepared this room,
for your stay tonight.
54
00:03:50,580 --> 00:03:53,540
no, we could sleep with Seung–joo in his room.
55
00:03:53,660 --> 00:03:57,580
Yes, i feel to sorry if i sleep in your master bedroom.
56
00:03:57,700 --> 00:04:01,060
no, you'll fell uncomfortable there,
and its small
57
00:04:01,220 --> 00:04:04,700
i will sleep with Mi–yoon tonight
so just sleep here
58
00:04:07,940 --> 00:04:09,980
– Thank you.
– Yes?
59
00:04:10,100 --> 00:04:14,940
Seung–joo change so much.
it's all thanks to you.
60
00:04:15,540 --> 00:04:18,220
i didn't do anything.
61
00:04:18,540 --> 00:04:24,140
– please look after him.
– right.
62
00:04:25,780 --> 00:04:27,180
Yes.
63
00:04:37,300 --> 00:04:40,060
– what are you doing here?
– i'm tired, going to sleep early.
64
00:04:40,180 --> 00:04:42,700
are you mad? just come in.
65
00:04:43,540 --> 00:04:48,100
don't want to, until you accept my heart.
im going to stay here
66
00:04:48,260 --> 00:04:52,220
in this situation?
if your parents see this what are they going to think?
67
00:04:53,820 --> 00:04:56,340
– just tell them the truth.
– what?
68
00:04:56,780 --> 00:04:59,460
you're doing this,
because your parent are here right?
69
00:04:59,580 --> 00:05:03,780
– no.
– please just come in.
70
00:05:05,180 --> 00:05:08,060
then, do you believe my heart
71
00:05:09,300 --> 00:05:10,700
it's a different matter.
72
00:05:11,940 --> 00:05:16,260
– i think the tent is still wet.
– stop.
73
00:05:24,300 --> 00:05:26,980
sorry for putting you in an akward situation...
74
00:05:29,380 --> 00:05:30,780
...and thank you.
75
00:05:35,100 --> 00:05:36,620
can't we stay like this for a moment
76
00:05:36,980 --> 00:05:38,380
let me go.
77
00:05:48,220 --> 00:05:49,620
Se–ra.
78
00:05:59,180 --> 00:06:01,820
you let Han seung-joo stay and now even his parents?
79
00:06:02,420 --> 00:06:07,140
– are you really an idiot?
– can't be helped they came suddenly.
80
00:06:07,260 --> 00:06:08,780
they are leaving early in the morning
81
00:06:08,900 --> 00:06:13,060
do you know what kind of hardship
that i've been through today?
82
00:06:13,540 --> 00:06:15,260
who do you think cause this!
83
00:06:17,100 --> 00:06:19,540
sorry, because of me.
84
00:06:19,660 --> 00:06:22,300
if you know, how could you do this?
85
00:06:23,460 --> 00:06:26,100
i know we didn't get along,...
86
00:06:26,340 --> 00:06:29,140
...but i think you as my family.
87
00:06:29,700 --> 00:06:31,220
but i must be mistaken.
88
00:06:31,580 --> 00:06:34,340
you choose to trust his words,
more than mine right?
89
00:06:34,460 --> 00:06:37,100
– no, Se–ra.
– forget it.
90
00:06:38,140 --> 00:06:41,380
i don't want to see that man
in this house again.
91
00:06:41,500 --> 00:06:45,140
if han seung-joo stay, then i will leave
you choose,...
92
00:06:45,420 --> 00:06:47,780
...Han seung-joo or me.
93
00:07:01,660 --> 00:07:03,060
Doctor Han.
94
00:07:04,180 --> 00:07:05,580
i understand.
95
00:07:06,340 --> 00:07:08,580
if you have to choose between us,
then it should be me that have to leave.
96
00:07:10,700 --> 00:07:12,300
i have an important surgery tomorrow,...
97
00:07:12,620 --> 00:07:15,500
...i will move after the surgery.
it should be fine right.
98
00:07:19,460 --> 00:07:21,140
but it doesn't mean i'm giving up,...
99
00:07:22,100 --> 00:07:24,140
...and it doesn't mean my feeling is a lie.
100
00:07:26,580 --> 00:07:29,380
then, good night.
101
00:07:43,460 --> 00:07:46,020
– Doctor!
– are the preparation for the surgery finish?
102
00:07:46,420 --> 00:07:50,020
– that...
– what?
103
00:07:50,140 --> 00:07:51,940
just now, the administration dept. called.
104
00:07:53,580 --> 00:07:55,380
they ask us to stop the surgery,...
105
00:07:55,500 --> 00:07:57,380
...because the welfare support is denied.
106
00:07:59,700 --> 00:08:02,300
the director aren't in his office.
107
00:08:02,980 --> 00:08:04,380
director!
108
00:08:07,460 --> 00:08:08,860
please wait.
109
00:08:09,220 --> 00:08:10,620
what do you think you're doing?
110
00:08:11,300 --> 00:08:14,020
please reconsider.
Patient Kim Jung–hyun.
111
00:08:14,140 --> 00:08:16,140
how can you stop her surgery?
112
00:08:16,260 --> 00:08:18,100
it was decided
by the social welfare department.
113
00:08:18,620 --> 00:08:20,020
ask officially through them.
114
00:08:20,140 --> 00:08:21,940
but you are the one,
who makes the final decision.
115
00:08:22,060 --> 00:08:24,860
– what's the reason?
– look here, Doctor Han seung-joo!
116
00:08:25,300 --> 00:08:28,740
do you think,
the director intentionally did this?
117
00:08:28,900 --> 00:08:32,420
the hospital have limited budget,
and are in difficult situation
118
00:08:32,540 --> 00:08:35,580
the hospital in difficult position?
and so cut back on welfare?
119
00:08:35,700 --> 00:08:37,100
does that make sense?
120
00:08:37,220 --> 00:08:39,220
look how much fund you invested to the global center!
121
00:08:41,180 --> 00:08:43,220
hyung, let's talk later.
122
00:08:43,460 --> 00:08:45,220
if the patient don't get the surgery now
its going to be dangerous
123
00:08:45,340 --> 00:08:47,060
there's over 10 application this month.
124
00:08:47,180 --> 00:08:50,060
someone are bound to get drop.
how can you only think about you're patient only?
125
00:08:50,180 --> 00:08:52,460
of course i have to think about my patient
if not who else?
126
00:08:54,700 --> 00:08:56,220
please let us do the surgery.
127
00:08:56,340 --> 00:08:58,100
move aside! this way, director.
128
00:08:59,780 --> 00:09:01,380
director!
129
00:09:04,380 --> 00:09:07,780
damn!
130
00:09:15,500 --> 00:09:16,900
what's wrong?
131
00:09:29,380 --> 00:09:30,780
Yes?
132
00:09:32,420 --> 00:09:33,820
okay.
133
00:09:36,220 --> 00:09:37,660
– what happened?
– her temperature is to high.
134
00:09:37,780 --> 00:09:39,940
body temp 39,2 degrees
and her pulse 120.
135
00:09:40,060 --> 00:09:41,460
she has trouble breathing
and pain in her stomach.
136
00:09:41,580 --> 00:09:43,420
– did you call Endocrinology?
– Yes.
137
00:09:47,980 --> 00:09:50,340
Mrs, let sit for a moment.
138
00:09:57,220 --> 00:09:58,620
let's see.
139
00:10:05,140 --> 00:10:07,740
did you drink the anti–tiroid medicine?
140
00:10:07,860 --> 00:10:10,420
i forgot to drink it this few days...
141
00:10:10,540 --> 00:10:14,060
...when moving hospital.
-Doctor.
142
00:10:15,060 --> 00:10:16,700
is my baby okay?
143
00:10:17,140 --> 00:10:20,060
yes don't worry, the attending doctor will explained it.
144
00:10:21,140 --> 00:10:23,100
get her 200 ml anti–tiroid...
145
00:10:23,220 --> 00:10:26,980
...and 100 ml Propranolol
with 8 hour interval.
146
00:10:27,100 --> 00:10:30,060
– Yes, Doctor.
– Doctor Joo.
147
00:10:32,980 --> 00:10:34,380
excuse me.
148
00:10:40,060 --> 00:10:41,460
how bad is the situation?
149
00:10:41,580 --> 00:10:44,820
she has hipertiroidisme
dancardiac insufficiency,...
150
00:10:44,940 --> 00:10:47,340
...so she can't get the surgery now.
151
00:10:47,900 --> 00:10:50,380
if you go ahead with the surgery,
the hypertyriodism...
152
00:10:50,500 --> 00:10:53,460
...could still threaten her life,
even after the surgery.
153
00:10:54,060 --> 00:10:55,460
her blood pressure have to stabilize...
154
00:10:55,580 --> 00:10:58,340
...and the pulse have to decrease to 80.
155
00:10:58,740 --> 00:11:01,820
Herniation could be fatal
for the patient and the baby.
156
00:11:02,220 --> 00:11:03,620
is there nothing we could do?
157
00:11:03,820 --> 00:11:05,460
we have to observe her atleast 24hrs.
158
00:11:06,060 --> 00:11:07,460
then in the mean time we should observed her.
159
00:11:08,140 --> 00:11:09,740
give her 5 ml Dexamethasone
four times,...
160
00:11:09,860 --> 00:11:11,460
...100 ml Mannitol
totaling 400 ml till tomorrow.
161
00:11:11,580 --> 00:11:12,980
call ob-gyn.
162
00:11:14,100 --> 00:11:15,500
what are you waiting?
163
00:11:17,940 --> 00:11:21,460
but her application is denied.
164
00:11:22,500 --> 00:11:24,300
then should we leave her to die?
165
00:11:24,660 --> 00:11:26,740
i'll take full responsibility.
166
00:11:28,060 --> 00:11:29,460
Yes, Doctor.
167
00:11:34,460 --> 00:11:36,700
can you stay here with the patient
until she stabilize?
168
00:11:37,780 --> 00:11:40,180
of course, i'll contact you when she stabilize.
169
00:11:40,780 --> 00:11:42,180
thank you.
170
00:11:45,860 --> 00:11:48,940
even if i'm the chairman, i can't do as i please
171
00:11:49,700 --> 00:11:51,620
i heard it was decided
by the social welfare team?.
172
00:11:51,740 --> 00:11:54,020
but i cant understand it's decision.
173
00:11:54,700 --> 00:11:56,860
darin hospital has been actively volenteering...
174
00:11:56,980 --> 00:12:00,260
...overseas, and working for social welfare.
175
00:12:00,380 --> 00:12:01,780
but now we didn't do that anymore.
176
00:12:02,180 --> 00:12:04,260
why do we use social welfare funds...
177
00:12:04,380 --> 00:12:08,060
– ...for the global center?
– Its Director Cha policy.
178
00:12:08,180 --> 00:12:10,780
– uncle!
– this kid.
179
00:12:11,460 --> 00:12:16,660
you usually call me "chairman",
but called me "uncle" if there is something you want.
180
00:12:16,780 --> 00:12:19,980
of course, this is urgent.
it's about life and death.
181
00:12:21,100 --> 00:12:22,500
please reconsider one more time
182
00:12:23,380 --> 00:12:25,220
i can't do this for free.
183
00:12:25,860 --> 00:12:29,300
– what?
– there is one condition.
184
00:12:30,660 --> 00:12:33,940
if you do this, i will let you do the surgery.
185
00:12:38,140 --> 00:12:39,540
Yes, chairman.
186
00:12:40,620 --> 00:12:42,900
i understand.
yes
187
00:12:47,060 --> 00:12:49,100
seung joo, you dare go over my head.
188
00:12:50,540 --> 00:12:52,660
i dont think,
he would go to the chairman.
189
00:12:53,980 --> 00:12:57,140
– he defeat you this time father.
– do you think this is funny?
190
00:12:58,060 --> 00:13:01,940
if words spread that the chairman ignores me over dr. Han...
191
00:13:02,340 --> 00:13:03,740
dont you know what would happen?
192
00:13:04,460 --> 00:13:06,380
what is that old man planning?
193
00:13:12,020 --> 00:13:14,180
– what is it?
– Doctor Han seung-joo...
194
00:13:14,300 --> 00:13:16,180
he applied as candidate for the global center head.
195
00:13:19,060 --> 00:13:23,260
– what?
– he was recomended by the chairman.
196
00:13:31,180 --> 00:13:32,740
its the baby.
197
00:13:36,780 --> 00:13:39,860
– thanks for the hardwork doctor.
– the baby is healthy.
198
00:13:39,980 --> 00:13:41,380
save the mother too.
199
00:13:50,380 --> 00:13:55,300
then lets prepare the surgery to remove the malignant glioma ganasnya.
200
00:14:04,740 --> 00:14:06,140
you're home?
201
00:14:12,140 --> 00:14:16,260
– what are you doing?
– today is your birthday.
202
00:14:16,700 --> 00:14:18,340
who cares about my birthday?
203
00:14:19,660 --> 00:14:23,220
before you do this,
you should get rid dr. han first.
204
00:14:23,500 --> 00:14:25,220
his tent is still on the garden!
205
00:14:25,540 --> 00:14:27,100
are you really going to let him stay?
206
00:14:28,060 --> 00:14:29,740
anyway he agreed to leave.
207
00:14:33,380 --> 00:14:38,860
let's eat first.
go wash up first. quickly.
208
00:14:38,980 --> 00:14:40,780
i'll go.
209
00:14:58,100 --> 00:15:00,220
"voice message from Han–sung."
210
00:15:20,100 --> 00:15:21,500
this cant be.
211
00:15:33,980 --> 00:15:35,660
Se–ra!
212
00:15:40,140 --> 00:15:42,860
"voice message from Han–sung."
213
00:15:43,980 --> 00:15:46,100
"27 Agustus 2017"
214
00:15:46,220 --> 00:15:49,460
message savedfrom Choi Han–sung.
215
00:15:50,260 --> 00:15:54,060
Halo? is this working?
216
00:15:55,060 --> 00:15:58,500
Se–ra honey,happy birthday.
217
00:15:59,020 --> 00:16:02,460
if you hear this message,then we are still together.
218
00:16:02,980 --> 00:16:08,700
lets be together on your next birthday too.love you, very much.
219
00:16:10,540 --> 00:16:15,700
happy birthday my love
220
00:16:16,980 --> 00:16:21,820
with this song i confess
221
00:16:22,580 --> 00:16:28,700
my love
222
00:16:29,380 --> 00:16:34,900
happy birthday
223
00:16:35,580 --> 00:16:39,140
happy birthday
224
00:16:39,260 --> 00:16:44,140
what is this all about?
225
00:16:48,940 --> 00:16:51,900
i asked you!
226
00:16:54,740 --> 00:16:56,860
what is this all about!?
227
00:17:00,300 --> 00:17:01,700
you already heard it all.
228
00:17:03,100 --> 00:17:05,300
why are you still asking?
229
00:17:07,780 --> 00:17:09,180
it's not true right?
230
00:17:10,260 --> 00:17:11,660
the woman Han–sung date...
231
00:17:11,780 --> 00:17:13,260
...before he died...
232
00:17:14,420 --> 00:17:15,820
it's not you right?
233
00:17:18,460 --> 00:17:19,860
it's me.
234
00:17:33,660 --> 00:17:35,060
did you really...
235
00:17:36,700 --> 00:17:38,100
...loved him?
236
00:17:38,780 --> 00:17:40,180
me?
237
00:17:43,380 --> 00:17:47,660
of course not. i never once loved him
238
00:17:47,940 --> 00:17:53,100
i just want to steal your love,
so that i can see you hurt and suffer
239
00:17:55,620 --> 00:17:58,340
– what?
– it's not that hard.
240
00:17:58,620 --> 00:18:00,580
truthfully, he likes me immediately
241
00:18:06,380 --> 00:18:08,340
because of you, a man died.
242
00:18:09,260 --> 00:18:11,260
how can you say that?
243
00:18:12,180 --> 00:18:14,660
how can you say something like that?
how can a person do such things?
244
00:18:15,460 --> 00:18:17,460
you stole everything from me!
245
00:18:20,020 --> 00:18:26,780
because of you my life is ruined,
but i can't stay silent and see you happy.
246
00:18:26,940 --> 00:18:28,340
no!
247
00:18:29,100 --> 00:18:31,140
everytime i see you smile,...
248
00:18:32,340 --> 00:18:34,940
... i feel like i'm in hell!
249
00:18:35,900 --> 00:18:41,860
did you know, that i'm willing to do anything
to see you suffer.
250
00:18:46,460 --> 00:18:47,980
you hated me so much...
251
00:18:49,940 --> 00:18:51,700
...even though we've been
living together all this time?
252
00:18:51,820 --> 00:18:53,660
that's why i said
that we should end it.
253
00:18:53,900 --> 00:18:57,540
you're the one who talked about house and family.
254
00:19:02,100 --> 00:19:04,980
okay, let's end it.
255
00:19:06,180 --> 00:19:10,060
i dont think i can withstand it anymore.
256
00:19:19,060 --> 00:19:20,740
finally you showed your true self.
257
00:19:21,580 --> 00:19:24,060
fine, i felt the same
258
00:19:24,500 --> 00:19:28,780
i don't want to see you
and this house again.
259
00:19:31,660 --> 00:19:33,460
we should not meet again.
260
00:19:34,220 --> 00:19:37,420
even if we meet on the street by chance,
pretend that you don't know me!
261
00:20:03,980 --> 00:20:05,420
Aigoo...
262
00:20:23,620 --> 00:20:26,820
i said to her
that i will leave this house,...
263
00:20:27,580 --> 00:20:28,980
...but i don't have anywhere to go.
264
00:20:29,900 --> 00:20:31,620
should i asked for a few more days?
265
00:20:32,340 --> 00:20:34,300
but thats so low.
266
00:20:35,340 --> 00:20:36,740
i shouldn't have said that i would go.
267
00:20:36,940 --> 00:20:41,500
i'm not the one that should leave.
damn.
268
00:20:46,300 --> 00:20:50,740
i know i'm going!
what's the rush?
269
00:20:54,540 --> 00:20:55,940
where are you?
270
00:20:56,580 --> 00:20:58,620
– not telling.
–come home quickly.
271
00:20:59,500 --> 00:21:02,180
– don't want to?
–It's an emergency.
272
00:21:02,460 --> 00:21:04,860
– what?
–Doctor Joo and Se–ra had a fight.
273
00:21:04,980 --> 00:21:06,380
why?
274
00:21:22,460 --> 00:21:26,700
Doctor Han. quickly.
275
00:21:31,580 --> 00:21:34,580
in-ah ssi, open the door,
276
00:21:35,540 --> 00:21:38,780
let's talk.
are you listening?
277
00:21:41,740 --> 00:21:45,180
– where's the key?
– i don't know, i'll search for it.
278
00:21:47,660 --> 00:21:49,060
in-ah ssi.
279
00:21:49,860 --> 00:21:51,940
if you keep ignoring me,
i will break down the door.
280
00:21:52,980 --> 00:21:55,060
you're making us worried.
281
00:21:56,300 --> 00:21:58,140
right now, i want to be alone.
282
00:22:00,740 --> 00:22:02,700
– in-ah ssi.
– please.
283
00:22:05,220 --> 00:22:06,620
please leave me.
284
00:22:19,540 --> 00:22:21,460
every time i seeyou smile,...
285
00:22:22,740 --> 00:22:25,260
...i feel like i'm in hell!
286
00:22:39,860 --> 00:22:41,260
mom.
287
00:22:45,500 --> 00:22:47,740
i can't do this anymore.
288
00:22:51,220 --> 00:22:52,620
sorry.
289
00:22:55,180 --> 00:22:58,100
sorry that i can't fulfilled my promise.
290
00:23:24,820 --> 00:23:26,540
because of you a man died.
291
00:23:27,700 --> 00:23:29,540
how can you say that?
292
00:23:30,580 --> 00:23:33,180
how can a person do such things?
how?!
293
00:23:55,860 --> 00:23:57,260
is this really your birthday?
294
00:23:58,660 --> 00:24:00,060
do you want to see my id?
295
00:24:01,900 --> 00:24:05,020
so why are you alone?
where's dr. Joo?
296
00:24:06,460 --> 00:24:11,220
every year she always prepare food for my birthday.
297
00:24:11,540 --> 00:24:15,060
now i don't have to see it again!
298
00:24:30,220 --> 00:24:34,020
now you should sing
happy birthday to me.
299
00:24:34,380 --> 00:24:38,340
– me?
– if you're not going to sing why are you here?
300
00:24:38,980 --> 00:24:43,500
you're the one who asked me out.
i won't. i can't sing.
301
00:25:42,020 --> 00:25:43,420
are you okay?
302
00:25:46,820 --> 00:25:48,220
why do you do that?
303
00:25:50,620 --> 00:25:52,620
you know that se-ra is the culprit,...
304
00:25:53,420 --> 00:25:55,660
...but you intentionally not saying anything
because of me.
305
00:25:57,300 --> 00:26:01,140
because of my sister
you and Han–sung had to suffer,...
306
00:26:01,940 --> 00:26:03,660
...i don't know anything.
307
00:26:04,980 --> 00:26:06,380
sorry.
308
00:26:08,020 --> 00:26:09,420
i'm really sorry.
309
00:26:13,020 --> 00:26:14,420
don't be.
310
00:26:16,940 --> 00:26:18,780
you dont have to feel sorry.
311
00:26:27,460 --> 00:26:28,860
it's okay.
312
00:26:30,980 --> 00:26:32,380
everything is going to be alright.
313
00:27:00,580 --> 00:27:03,180
i made breakfast today.
314
00:27:03,340 --> 00:27:07,020
i think is enough for a week.
come here quick!
315
00:27:13,940 --> 00:27:15,340
i'll take care of the tent,...
316
00:27:15,460 --> 00:27:16,980
...you could bring your things
back to the attic.
317
00:27:17,220 --> 00:27:19,940
or you could use se-ra room,
it's an empty room anyway
318
00:27:21,620 --> 00:27:23,180
no, it's okay.
319
00:27:23,340 --> 00:27:25,580
but the ceiling is low in the attic its uncomfortable
320
00:27:25,700 --> 00:27:29,380
i'm used to it.
high ceiling feels more weird now.
321
00:27:29,500 --> 00:27:32,100
really? have it your way.
322
00:27:32,380 --> 00:27:36,780
– me yoon try this, is it salty?
– Yes...
323
00:27:39,700 --> 00:27:44,580
this is so good.
you're a great cook.
324
00:27:45,500 --> 00:27:46,900
try this.
325
00:27:49,460 --> 00:27:53,660
it looked so beautiful.
how can you make it so beautiful.
326
00:27:57,020 --> 00:27:59,060
this is good.
327
00:27:59,620 --> 00:28:02,980
you make it a little salty
because it's hot outside.
328
00:28:04,220 --> 00:28:09,700
– is it really tasty, should i make more?
– no, thank you! it's enough.
329
00:28:10,580 --> 00:28:11,980
don't worry, there's more.
330
00:28:20,565 --> 00:28:22,065
"Episode 26"
331
00:28:26,090 --> 00:28:28,810
what's wrong with her all of a sudden?
is she in shock?
332
00:28:29,250 --> 00:28:30,650
she's pretending to be okay.
333
00:28:30,770 --> 00:28:34,610
really?
she looked so akward.
334
00:28:34,930 --> 00:28:37,210
it takes time.
335
00:28:40,410 --> 00:28:41,810
Hai!
336
00:28:50,130 --> 00:28:53,130
– until when?
– how should i know?
337
00:28:53,250 --> 00:28:55,330
i have night duties in the hospital.
338
00:28:55,930 --> 00:28:59,490
if there is anything strange contact me right away.
no, just report to me straight away.
339
00:29:00,130 --> 00:29:01,530
Yes.
340
00:29:12,010 --> 00:29:14,130
you should have contacted us first.
341
00:29:14,330 --> 00:29:17,730
why should i tell you first,
before i come to my hospital?
342
00:29:17,850 --> 00:29:21,450
– it's not that.
– where's director cha?
343
00:29:22,010 --> 00:29:25,450
he is in HR personnel meeting.
344
00:29:25,570 --> 00:29:29,210
why the director attending the meeting?
345
00:29:30,690 --> 00:29:33,650
– is he overseeing it?
– it's not that.
346
00:29:34,570 --> 00:29:37,250
choosing the global center head
is an important matter.
347
00:29:38,410 --> 00:29:40,410
if Director Cha is involved,...
348
00:29:41,130 --> 00:29:43,130
...then i can attend that meeting too.
349
00:29:53,090 --> 00:29:57,330
– let's start.
– Yes, we will start with...
350
00:29:59,050 --> 00:30:00,450
sir...
351
00:30:02,450 --> 00:30:05,290
ignore me
just start the meeting.
352
00:30:12,770 --> 00:30:15,770
– please continue.
– Yes.
353
00:30:15,890 --> 00:30:19,370
let's start with presentation from the two candidate...
354
00:30:19,650 --> 00:30:22,130
...about their plan for the global center.
355
00:30:24,610 --> 00:30:26,010
"global center Darin hospital
management plan"
356
00:30:27,010 --> 00:30:31,610
this graphic show the profit margin
of Darin hospital for the last 10 years.
357
00:30:31,930 --> 00:30:35,290
through investment
and active marketing,...
358
00:30:35,410 --> 00:30:37,250
...our yearly profit had risen,...
359
00:30:37,370 --> 00:30:40,650
...but the profit level
has diminish.
360
00:30:42,130 --> 00:30:46,730
i'm intend to increase the profit by 10%...
361
00:30:46,890 --> 00:30:48,290
...through the global center.
362
00:30:48,970 --> 00:30:50,370
ten percent?
363
00:30:52,370 --> 00:30:55,250
isn't that to high?
364
00:30:59,290 --> 00:31:03,370
global center will be
the forefront of vvip patient treatment.
365
00:31:04,130 --> 00:31:06,210
not only we would have
state of the art equipment...
366
00:31:06,330 --> 00:31:09,490
...skilled Human resources
and we also give private services...
367
00:31:09,650 --> 00:31:11,690
...to satify the taste
of the vvip patient.
368
00:31:12,130 --> 00:31:14,410
if we can increase
medical expenditure by 1%...
369
00:31:14,530 --> 00:31:19,090
...that they use every year
this goal can be reach.
370
00:31:21,530 --> 00:31:23,210
Noknoi Anucha,
age 7 yo.
371
00:31:23,370 --> 00:31:26,570
suffering
lower body limfoma.
372
00:31:27,650 --> 00:31:29,290
Laksang Songpom, age 80 yo.
373
00:31:29,450 --> 00:31:31,210
multiple mega–cerebral Aneurisme...
374
00:31:31,330 --> 00:31:33,850
...with the total of
5 brain aneurismek.
375
00:31:34,170 --> 00:31:36,250
Natapong Hafftan, age 37 yo.
376
00:31:36,370 --> 00:31:38,610
sustain third degree burn
from fire accident...
377
00:31:38,730 --> 00:31:41,290
...in recovery after emergency surgery.
378
00:31:41,730 --> 00:31:43,410
what is this all about?
379
00:31:44,890 --> 00:31:46,690
if i became the global center head,...
380
00:31:47,010 --> 00:31:48,890
...this are the patients
that will be treated at our center.
381
00:31:53,330 --> 00:31:54,930
i plan to develop our center...
382
00:31:55,050 --> 00:31:57,890
...as the best treatment center
for difficult to cure disease...
383
00:31:58,010 --> 00:31:59,450
...in the world.
384
00:31:59,570 --> 00:32:02,050
the hospital will get global reputation through...
385
00:32:02,210 --> 00:32:03,930
...the treatment of rare disease of global patients...
386
00:32:04,050 --> 00:32:05,730
...and increasing ...
387
00:32:05,850 --> 00:32:07,330
...assistance for the low income class.
388
00:32:09,450 --> 00:32:13,850
it has good intention. but is there a more
detailed plan of action?
389
00:32:14,090 --> 00:32:15,490
how about the budget?
390
00:32:16,450 --> 00:32:19,170
medical expense are from
goverment aid...
391
00:32:19,370 --> 00:32:23,570
...and donation from illness center organization.
392
00:32:23,770 --> 00:32:25,450
it wont be free,...
393
00:32:25,570 --> 00:32:27,530
...but we are going
to charge reasonable medical fees...
394
00:32:27,730 --> 00:32:30,250
...so it will be affordable to the patient.
395
00:32:34,410 --> 00:32:37,170
i did'nt think that
you would recommend dr.Han.
396
00:32:37,930 --> 00:32:42,250
– isn't unfair?
– unfair?
397
00:32:43,370 --> 00:32:46,690
i know that the members of personnel committee
are on your side.
398
00:32:46,930 --> 00:32:51,490
if i'm involved in the meeting
than it will be fair.
399
00:32:52,610 --> 00:32:56,330
i know that you didn't like me.
it was always like that.
400
00:32:56,850 --> 00:32:58,450
what do you mean?
401
00:32:59,570 --> 00:33:05,290
why do you side with dr. Han?
is it because of Sang–do's son?
402
00:33:06,010 --> 00:33:09,450
– or is it because of misunderstanding?
– misunderstanding?
403
00:33:10,210 --> 00:33:13,090
did you do something
that made me misunderstand you?
404
00:33:17,170 --> 00:33:21,930
we don't need to talk about the past anymore.
405
00:33:34,010 --> 00:33:40,970
i'm not young anymore.
it's hard for me to travel.
406
00:33:42,410 --> 00:33:46,290
i will go now.
407
00:33:54,250 --> 00:33:55,650
chairman!
408
00:33:58,620 --> 00:34:03,580
i just fell.
don't make a big deal.
409
00:34:04,260 --> 00:34:07,100
you said about a headache,
before you fainted.
410
00:34:07,620 --> 00:34:09,820
– any other symptoms?
– i don't know.
411
00:34:09,940 --> 00:34:12,420
stop nagging me
and get back to work.
412
00:34:12,540 --> 00:34:16,620
you have to be examined.
there might be an internal bleeding.
413
00:34:17,100 --> 00:34:19,780
you didn't get you're routine check up.
414
00:34:20,220 --> 00:34:21,620
Doctor Cha, get an appointment.
415
00:34:21,780 --> 00:34:23,260
i already did.
416
00:34:23,740 --> 00:34:25,260
you can not go home
before the check up.
417
00:34:25,380 --> 00:34:29,660
what? i'm tired. everyone get out!
418
00:34:35,900 --> 00:34:37,420
Seung–joo, stay here for a moment.
419
00:34:39,260 --> 00:34:41,580
– Yes?
– i want to talk to you.
420
00:34:49,980 --> 00:34:52,220
what if he fell on purpose?
421
00:34:52,900 --> 00:34:54,300
what do you mean?
422
00:34:54,460 --> 00:34:57,380
you saw him asked dr. Han
to stay.
423
00:34:58,180 --> 00:35:02,420
maybe the chairman want to show
that he is on dr. Han side.
424
00:35:04,140 --> 00:35:05,540
nonsense.
425
00:35:10,660 --> 00:35:13,420
right.
i did it to support you.
426
00:35:14,420 --> 00:35:15,820
please stop.
427
00:35:16,140 --> 00:35:18,660
i don't want to lead the global center
because of your help.
428
00:35:19,140 --> 00:35:20,540
it's too late.
429
00:35:21,060 --> 00:35:23,540
you have to do it ever since
i recommended you.
430
00:35:26,060 --> 00:35:29,140
i will fulfill my promised,
but why me?
431
00:35:29,780 --> 00:35:32,860
just one candidate is boring isn't?
432
00:35:33,100 --> 00:35:37,780
– omg. ?
– give it your best.
433
00:35:38,500 --> 00:35:41,460
if you become the head of global center
then Doctor Joo would be happy.
434
00:35:44,940 --> 00:35:50,260
why are you surprised?
sang-do highly praised her,...
435
00:35:51,020 --> 00:35:54,100
...that she's beautiful,
kind and capable.
436
00:35:54,940 --> 00:35:56,340
what else that he said?
437
00:35:56,940 --> 00:35:59,780
right. her smile is lovely.
438
00:36:01,860 --> 00:36:04,900
Hei, introduce her to me too.
439
00:36:05,460 --> 00:36:06,860
i heard she worked at our hospital.
440
00:36:06,980 --> 00:36:09,340
– let's see her now?
– no!
441
00:36:09,540 --> 00:36:13,140
why? there are many stories that i could tell her.
442
00:36:13,260 --> 00:36:18,380
your first love in elementry school
and bread store incident...
(note the chairman has that grandfather vibe :D)
443
00:36:18,500 --> 00:36:19,940
that why you can't meet her!
444
00:36:20,380 --> 00:36:22,140
don't ever think about meeting her.
445
00:36:22,900 --> 00:36:24,620
Recently,the situation is
already complicated.
446
00:36:26,180 --> 00:36:28,740
why? did you fight?
447
00:36:31,140 --> 00:36:34,700
– did you?
– patient have to rest.
448
00:36:54,500 --> 00:36:56,340
i think she's trying to meditate.
449
00:36:59,980 --> 00:37:01,860
she cleans the housefor more than 1 hour .
450
00:37:01,980 --> 00:37:04,220
three plate and two glass shattered.
451
00:37:06,300 --> 00:37:08,620
omg. spends 158.000 wonfor shopping...
452
00:37:08,740 --> 00:37:10,460
...with 12 months installment.
453
00:37:13,700 --> 00:37:15,180
what is this?
454
00:37:16,340 --> 00:37:18,980
she did't tell meanything...ㅠㅠ
455
00:37:27,180 --> 00:37:29,620
Mi–yoon, how is in-ah ssi now?
456
00:37:29,900 --> 00:37:33,020
she is watching tv after shoveling.
457
00:37:37,700 --> 00:37:40,260
she changed the channel for an hour,...
458
00:37:40,620 --> 00:37:42,900
...but this is better than shoveling.
459
00:37:43,900 --> 00:37:47,500
i think we should let her be for now.
460
00:37:49,100 --> 00:37:50,500
okay.
461
00:37:51,660 --> 00:37:55,340
–there are a lot of variety!
–of course.
462
00:37:55,460 --> 00:37:57,260
mother, can i try it too?
463
00:38:00,020 --> 00:38:04,460
the inside is so full!and its very fresh!
464
00:38:05,020 --> 00:38:07,620
–did i do well?
–yes.
465
00:38:08,500 --> 00:38:11,780
this looks so yummy!
466
00:38:11,900 --> 00:38:16,740
Look at this clam meat is so fat!
467
00:38:17,060 --> 00:38:18,740
it really is delicious.
468
00:38:19,060 --> 00:38:23,660
her mentality are incredible.
you don't have to worry about her.
469
00:38:23,780 --> 00:38:25,180
right?
470
00:38:26,260 --> 00:38:28,900
Se–ra allergic to clams.
471
00:38:29,900 --> 00:38:32,140
are you worried about her?
472
00:38:32,260 --> 00:38:35,500
she will get rash if she eat clams.
473
00:38:37,260 --> 00:38:41,380
she looks fine,.
see, she eats deliciously.
474
00:38:41,860 --> 00:38:43,700
i could feel the ocean,...
475
00:38:44,420 --> 00:38:47,140
...and i feellike a mermaid!
476
00:38:48,660 --> 00:38:51,660
mother, can i trythis too?
477
00:38:51,780 --> 00:38:53,740
"Se–ra"
478
00:39:05,820 --> 00:39:07,340
why do you sigh?
479
00:39:09,340 --> 00:39:11,180
Doctor Cha.
480
00:39:11,300 --> 00:39:14,540
you must be worried about se-ra.
i hear she left the house.
481
00:39:15,860 --> 00:39:17,260
you met her?
482
00:39:17,820 --> 00:39:21,140
– Yes, that night.
– really?
483
00:39:24,780 --> 00:39:26,860
you must know,
why she left the house.
484
00:39:30,220 --> 00:39:31,620
are you okay?
485
00:39:32,380 --> 00:39:33,940
i'm okay.
486
00:39:36,460 --> 00:39:38,060
i will be fine.
487
00:39:53,580 --> 00:39:55,380
"Han Seung–joo"
488
00:39:59,500 --> 00:40:00,900
aren't you going to answer the phone?
489
00:40:01,820 --> 00:40:03,540
it's nothing.
490
00:40:04,940 --> 00:40:09,260
do you know where se-ra stay?
491
00:40:10,060 --> 00:40:13,540
– what are you going to do if i know?
– i'm just askin.
492
00:40:14,540 --> 00:40:16,540
– i am curious.
– are you worried about her?
493
00:40:16,660 --> 00:40:21,300
i'm not worried,
just curious.
494
00:40:21,740 --> 00:40:25,620
she left the house...
495
00:40:25,740 --> 00:40:29,540
...and i'm worried if she ever come back.
496
00:40:30,500 --> 00:40:31,940
right, you're worried about her.
497
00:40:34,900 --> 00:40:37,660
no, just forget it.
498
00:40:40,700 --> 00:40:42,100
do you want me to find out?
499
00:40:45,460 --> 00:40:46,860
can you do it?
500
00:40:51,220 --> 00:40:52,620
how's work?
501
00:40:53,820 --> 00:40:55,420
i didn't do it because it's fun.
502
00:40:55,580 --> 00:40:57,420
but because i have to do it.
503
00:40:57,900 --> 00:41:00,060
there are other jobs,
why this job?
504
00:41:04,660 --> 00:41:06,780
like flirting with rich man?
505
00:41:07,820 --> 00:41:10,900
– sorry, if it came out like that.
– do you think that's easy.
506
00:41:11,860 --> 00:41:14,580
you're the one who lived easy.
507
00:41:15,540 --> 00:41:17,260
– do you see it like that?
– Yes.
508
00:41:18,500 --> 00:41:21,940
but seeing is different from living it
509
00:41:23,140 --> 00:41:26,380
true.
seeing is different than doing.
510
00:41:27,180 --> 00:41:28,900
just like you and me.
511
00:41:32,420 --> 00:41:37,300
where do you live these days?
the deposit must be expensive.
512
00:41:37,540 --> 00:41:38,980
i have money.
513
00:41:39,540 --> 00:41:41,620
– who do you think i am?
– where's that?
514
00:41:41,740 --> 00:41:43,620
why do you ask?
515
00:41:43,940 --> 00:41:48,140
just go home, Doctor Joo
will accept your apology.
516
00:41:48,260 --> 00:41:51,700
forget it. don't you know how much
comfortable these days.
517
00:41:51,940 --> 00:41:54,060
we should live seperately sooner.
518
00:41:54,180 --> 00:41:56,260
don't know why we live together for so many years.
519
00:42:31,580 --> 00:42:34,660
why do you sigh, young man?
520
00:42:35,100 --> 00:42:36,740
it's nothing, sir.
521
00:42:39,540 --> 00:42:40,940
this kid..
522
00:42:44,100 --> 00:42:46,980
– chairman? Halo.
– we have to hurry.
523
00:42:47,100 --> 00:42:50,540
– i'm sorry, chairman.
– what are you doing?
524
00:42:52,820 --> 00:42:54,220
what's wrong with him?
525
00:43:10,260 --> 00:43:11,660
oi.
526
00:43:13,740 --> 00:43:17,220
whats wrong with you?
why are you sneaking around...
527
00:43:17,340 --> 00:43:19,340
...and fled when we met?
528
00:43:19,700 --> 00:43:21,420
did i do something to you?
529
00:43:21,540 --> 00:43:25,140
– Yes, you did.
– what? when did i?
530
00:43:25,660 --> 00:43:27,060
if someone see it can be a misunderstanding.
531
00:43:27,180 --> 00:43:29,420
you ignore my sincere feeling ...
532
00:43:29,540 --> 00:43:31,380
...and took me to hotel .
do you know...
533
00:43:31,500 --> 00:43:33,100
...how delicate and sensitive i am.
534
00:43:33,580 --> 00:43:36,780
– that's just..
– it's to cruel.
535
00:43:36,900 --> 00:43:39,220
you forbid me to talk to you,...
536
00:43:39,340 --> 00:43:43,260
...but you followed me
when i ran from you.
537
00:43:43,380 --> 00:43:45,180
– stop the test!
– why?
538
00:43:49,060 --> 00:43:52,980
– chairman!
– chairman! why are you like this?
539
00:43:53,900 --> 00:43:56,700
– chairman!
– ask for code blue.
(note: gakki and yamapi to the rescue lol)
540
00:43:56,820 --> 00:43:58,980
– call dr. Jang.
– Yes, Doctor.
541
00:43:59,820 --> 00:44:03,820
chairman! can you hear me?
542
00:44:09,860 --> 00:44:15,020
– what happened? sizure during the test?
– there's a bit of bleeding.
543
00:44:15,380 --> 00:44:17,860
we will observe it while using medicine.
544
00:44:18,940 --> 00:44:20,340
but the problem is...
545
00:44:22,820 --> 00:44:24,220
...this.
546
00:44:30,260 --> 00:44:33,140
what? is there a problem?
547
00:44:33,860 --> 00:44:35,460
it's faster if you see it yourself.
548
00:44:52,660 --> 00:44:55,700
– Tumor.
– you're aware of this don't you?
549
00:44:56,900 --> 00:44:59,980
why didn't you tell us sooner?
550
00:45:00,460 --> 00:45:01,860
stop your nagging...
551
00:45:03,140 --> 00:45:04,580
...and explain it to me.
552
00:45:06,020 --> 00:45:08,420
so, what are you going to do?
553
00:45:14,780 --> 00:45:16,180
why are you silent?
554
00:45:17,020 --> 00:45:18,540
you are all here...
555
00:45:18,860 --> 00:45:21,540
...to comfort dying old man?
556
00:45:23,220 --> 00:45:26,100
the location of the tumor isn't favorable.
557
00:45:27,140 --> 00:45:30,100
it's similar to 18 years ago.
558
00:45:31,420 --> 00:45:33,940
so, you're worried about disabilities.
559
00:45:34,580 --> 00:45:38,940
boundry of the tumor is unclear
and touch the area that govern motion.
560
00:45:40,140 --> 00:45:42,860
you have experience from the previous surgery,...
561
00:45:43,340 --> 00:45:44,780
...but we can not predict...
562
00:45:44,900 --> 00:45:46,660
...where its going to influence this time.
563
00:45:48,180 --> 00:45:52,900
i think chemotherapy is better than surgery.
564
00:45:53,020 --> 00:45:56,260
so, dr. Jang
doesn't recommended surgery.
565
00:45:57,460 --> 00:45:58,860
how about you two?
566
00:45:59,700 --> 00:46:02,020
we have to do more test.
567
00:46:02,260 --> 00:46:06,580
but, considering your age
i'm recommending gamma knife surgery...
568
00:46:06,860 --> 00:46:09,380
...which is better for your physical condition.
569
00:46:09,540 --> 00:46:13,980
gamma knife? that's clearly better
for his body,...
570
00:46:14,380 --> 00:46:17,020
... but how about further examination ...
571
00:46:17,140 --> 00:46:19,780
– ...after chemotherapy?
– that might be better.
572
00:46:20,180 --> 00:46:22,660
Frequent checkup
are better.
573
00:46:22,820 --> 00:46:24,220
what about the side effect?
574
00:46:24,820 --> 00:46:28,020
beside the migraine and sizure,...
575
00:46:28,220 --> 00:46:30,980
...there are migrane and numbness that can not be healed.
(note: not sure)
576
00:46:31,300 --> 00:46:33,300
in his age,
decreased in cognitive function...
577
00:46:33,420 --> 00:46:36,820
– ...could lead to dementia.
– that's the worst outcome.
578
00:46:37,380 --> 00:46:40,020
every surgery has it risk,
side effect and complication.
579
00:46:42,500 --> 00:46:44,420
okay. what do you think?
580
00:46:46,620 --> 00:46:50,060
i recommend the awake craniotomy surgery.
581
00:46:50,460 --> 00:46:51,860
nonsense.
582
00:46:52,100 --> 00:46:53,700
you know about the physical
and mental stress...
583
00:46:53,820 --> 00:46:55,860
...for older patient while surgery.
584
00:46:57,020 --> 00:46:59,100
what if a shock happened in the op table?
585
00:46:59,900 --> 00:47:01,380
that might happen
to normal patient,...
586
00:47:01,940 --> 00:47:04,460
...but the chairman
spend half of his life...
587
00:47:04,660 --> 00:47:08,620
...in the operating room.
he can handle the pressure.
588
00:47:10,260 --> 00:47:11,660
awake craniotomy surgery
is the best option...
589
00:47:12,100 --> 00:47:13,780
...to prevent disability.
590
00:47:19,460 --> 00:47:24,380
isn't this funny?
both of you just like your fathers.
591
00:47:25,180 --> 00:47:26,580
don't you agree?
592
00:47:29,180 --> 00:47:33,980
okay, both of you bring me
detailed plan of the operation.
593
00:47:34,380 --> 00:47:37,780
i'll decide after reviewing it.
594
00:47:37,900 --> 00:47:40,340
– chairman.
– their the best...
595
00:47:40,460 --> 00:47:42,140
...in our hospital.
596
00:47:42,780 --> 00:47:45,460
of course, i will entrust my life to them.
597
00:47:46,700 --> 00:47:49,660
let's stop here.
i'm tired.
598
00:47:50,140 --> 00:47:51,540
i'm going to rest.
599
00:47:54,180 --> 00:47:56,780
what is he scheming now?
600
00:48:09,260 --> 00:48:11,740
– what is it?
– you acted strange before.
601
00:48:11,860 --> 00:48:13,260
what's the reason?
602
00:48:15,020 --> 00:48:16,940
when the chairman said that
we acted like our fathers,...
603
00:48:17,500 --> 00:48:18,900
...whats that mean?
604
00:48:22,340 --> 00:48:24,740
is the method that dr. Han
suggest at that time...
605
00:48:27,580 --> 00:48:30,660
Yes, its awake craniotomy surgery.
606
00:48:32,580 --> 00:48:33,980
what a coincidence.
607
00:48:35,260 --> 00:48:36,740
thats why he laugh.
608
00:48:37,380 --> 00:48:38,780
the sons insist on the same surgery.
609
00:48:39,020 --> 00:48:40,420
today is common practice,....
610
00:48:41,500 --> 00:48:46,220
...at that time is to shocking,
that i couldn't accept it.
611
00:48:47,180 --> 00:48:50,980
brain surgery when the patient is awake?
are you insane?
612
00:48:53,900 --> 00:48:56,460
i know it's dangerous,...
613
00:48:56,780 --> 00:48:59,220
...but that can't be avoided
to prevent paralysis..
614
00:48:59,580 --> 00:49:01,060
..because the tumor boundary is obscure.
615
00:49:01,180 --> 00:49:04,060
it can cause paralysis
when taking out the tumor.
616
00:49:04,580 --> 00:49:07,940
no, we can't do this.
it's suicide..
617
00:49:08,060 --> 00:49:11,460
with normal craniotomy,
risk of paralysis is too high.
618
00:49:11,580 --> 00:49:16,100
– we can use chemotherapy!
– two of you, stop it.
619
00:49:18,860 --> 00:49:20,260
Doctor Han.
620
00:49:20,700 --> 00:49:25,780
do you realize that this is my brain?
621
00:49:26,340 --> 00:49:30,860
yes, of course.
but it doesn't matter who is the patient.
622
00:49:31,220 --> 00:49:35,620
i will try my best to prevent
permanent side effect.
623
00:49:35,740 --> 00:49:37,180
stop that nonsense.
624
00:49:37,740 --> 00:49:42,420
if you do it excessively
it could be deadly to the patient.
625
00:49:44,660 --> 00:49:48,300
that surgery is important
to choose the next director,...
626
00:49:49,780 --> 00:49:53,060
...but the chairman chose dr. Han.
627
00:49:53,660 --> 00:49:55,980
– how did you know?
– i remember.
628
00:49:56,620 --> 00:49:59,020
at that time you were so stress.
629
00:50:00,980 --> 00:50:03,340
but dr. Han was wounded in a fire,...
630
00:50:03,500 --> 00:50:05,540
...so you were the one who did the surgery.
631
00:50:06,780 --> 00:50:09,700
then, you won
and became the director.
632
00:50:09,980 --> 00:50:11,900
what do you want to say?
633
00:50:12,940 --> 00:50:15,420
did you think i stole this position
634
00:50:16,380 --> 00:50:21,820
no. i am the one
who are responsible for the success of Darin Hospital.
635
00:50:24,260 --> 00:50:27,020
this is not about the director position
in the hospital.
636
00:50:27,740 --> 00:50:29,140
its about pride.
637
00:50:35,420 --> 00:50:37,620
you have to do this operation.
638
00:50:38,820 --> 00:50:41,780
Jae–hwan, do you understand?
639
00:51:04,700 --> 00:51:07,820
in-ah ssi. do you want to dine out tonight?
640
00:51:07,980 --> 00:51:11,580
i'm sorry, i'm outside.
641
00:51:12,060 --> 00:51:15,340
i met my old friendand going to be late.
642
00:51:16,340 --> 00:51:20,020
really? i would like
to meet your friends
643
00:51:20,140 --> 00:51:23,420
– do i need to go there? where is it?
–no, it's okay.
644
00:51:24,620 --> 00:51:26,180
why are you so surprised?
645
00:51:26,420 --> 00:51:30,580
this place is far awayand there's traffic jam.
646
00:51:31,700 --> 00:51:33,980
are you a shame to introduce me to your friends?
647
00:51:34,140 --> 00:51:35,780
it's not that.
648
00:51:35,900 --> 00:51:37,780
i will introduce youproperly next time.
649
00:51:38,940 --> 00:51:42,740
okay. have fun.see you at home.
650
00:51:58,740 --> 00:52:00,140
Hai.
651
00:52:12,940 --> 00:52:15,860
okay, they might just go eat dinner.
652
00:52:17,060 --> 00:52:18,460
but why did she lied?
653
00:52:18,740 --> 00:52:21,420
would i prevent her from going
if she tells the truth?
654
00:52:22,620 --> 00:52:25,060
so she is afraid that i forbid her to go
655
00:52:25,460 --> 00:52:26,860
that's why she lied.
656
00:52:27,580 --> 00:52:30,060
why do i do this?
657
00:52:59,740 --> 00:53:03,220
this is great. this place is suitable
for woman living alone.
658
00:53:03,340 --> 00:53:04,740
nice neighborhood.
659
00:53:04,860 --> 00:53:07,180
its great, for someone living alone.
660
00:53:07,660 --> 00:53:10,660
you found it, in short amount of time.
661
00:53:10,780 --> 00:53:14,540
i just stop by the real estate agency.
662
00:53:14,940 --> 00:53:16,500
– you live here?
– Yes.
663
00:53:16,620 --> 00:53:18,860
i live at the penthouse at the top
664
00:53:18,980 --> 00:53:23,460
really? i'm relieved
that you live here too.
665
00:53:23,660 --> 00:53:26,260
you have to came in and see the room.
666
00:53:26,700 --> 00:53:29,460
it doesn't matter if i like it.
Se–ra the one that has to like it.
667
00:53:29,700 --> 00:53:31,980
i dont think she is in the position to do that.
668
00:53:32,100 --> 00:53:35,420
she would not move in,
if she knows that i rent this for her.
669
00:53:35,540 --> 00:53:37,100
please keep it a secret.
670
00:53:37,220 --> 00:53:38,660
just say that you found this for her.
671
00:53:38,780 --> 00:53:42,340
sure. i'm going to get the credit by accepting your money.
672
00:53:43,420 --> 00:53:44,820
thank you.
673
00:53:45,940 --> 00:53:51,220
and can you keep it a secret from dr. Han?
674
00:53:51,740 --> 00:53:56,260
i'm a shame to tell him.
675
00:54:13,340 --> 00:54:15,100
"Jae–hwan"
676
00:54:34,900 --> 00:54:37,740
Dokter Han, are you asleep?
677
00:54:40,660 --> 00:54:42,060
are you sick?
678
00:54:45,900 --> 00:54:47,300
what is it?
679
00:54:49,820 --> 00:54:52,140
are you mad?
680
00:54:55,580 --> 00:55:00,180
you are mad, that i didn't take you to meet my friends.
681
00:55:01,260 --> 00:55:05,140
why would i?
i'm not a small minded man.
682
00:55:08,500 --> 00:55:09,900
you are mad.
683
00:55:10,620 --> 00:55:12,900
i'm not mad, but...
684
00:55:18,220 --> 00:55:21,860
forget it, i'm going back to sleep.
get out.
685
00:55:28,820 --> 00:55:30,220
okay.
686
00:55:43,420 --> 00:55:45,620
she's naive.
687
00:55:46,660 --> 00:55:48,500
how can she really leave?
688
00:55:49,380 --> 00:55:51,100
she really take things literally.
689
00:55:53,900 --> 00:55:55,740
i should have just ask her.
690
00:56:01,860 --> 00:56:04,500
you seem out of it, Doctor.
691
00:56:08,180 --> 00:56:09,580
what's wrong?
692
00:56:09,700 --> 00:56:11,700
i think he works overnight to prepare for the surgery.
693
00:56:13,140 --> 00:56:16,140
you didn't sleep?
are you working to hard?
694
00:56:21,580 --> 00:56:23,140
– why?
– how about you?
695
00:56:23,980 --> 00:56:25,500
did you not prepare it?
696
00:56:25,620 --> 00:56:27,060
if not,
did you play around?
697
00:56:27,780 --> 00:56:30,260
play around?
i alsostarted preparing yesterday.
698
00:56:30,380 --> 00:56:32,900
when? from what time?
699
00:56:36,620 --> 00:56:40,140
not sure, i get home and eat dinner.
700
00:56:40,260 --> 00:56:43,420
– take a shower, then...
– what?
701
00:56:44,020 --> 00:56:45,420
what did you do?
702
00:56:45,660 --> 00:56:48,660
whats wrong with you?
i have to go on a round.
703
00:56:48,820 --> 00:56:51,500
so, dont quarrel
and just sleep.
704
00:56:52,300 --> 00:56:54,460
Hei, where are you going?
705
00:56:54,580 --> 00:56:57,220
– what did you do yesterday?
– the competition is fierce.
706
00:56:57,340 --> 00:57:00,940
there's fire coming out of their eyes.
707
00:57:01,140 --> 00:57:03,220
after the surgeon for
the chairman's surgery is decided,...
708
00:57:03,340 --> 00:57:04,900
...someone is going to be disappointed.
709
00:57:06,780 --> 00:57:09,780
no wonder he can't sleep soundly yesterday.
710
00:57:10,220 --> 00:57:13,020
he looks sensitive and irritated.
711
00:57:13,140 --> 00:57:14,700
it's an important surgery.
712
00:57:14,820 --> 00:57:18,020
– of course he is stressed.
– what do you think, dr. Lee?
713
00:57:18,460 --> 00:57:21,260
let's bet? the winner get his wish granted.
714
00:57:21,620 --> 00:57:24,540
– Yes, let's do that...
– not you.
715
00:57:25,180 --> 00:57:28,060
– Doctor Lee and me...
– again.
716
00:57:28,420 --> 00:57:32,460
– you start again?
– really?
717
00:57:35,980 --> 00:57:37,380
sorry.
718
00:57:37,820 --> 00:57:41,380
wait, i can't even joke with you anymore.
719
00:57:41,660 --> 00:57:45,700
– alright, let's do it.
– really? yeah!
720
00:57:47,820 --> 00:57:49,540
Doctor Joo, let's bet too.
721
00:57:50,220 --> 00:57:53,260
sorry, later..
722
00:57:55,660 --> 00:57:57,620
– Hei.
– just one time.
723
00:58:01,500 --> 00:58:03,020
stay still!
724
00:58:19,980 --> 00:58:21,700
why are you doing this?
725
00:58:22,460 --> 00:58:25,020
so, just tell me what did you do yesterday.
726
00:58:26,580 --> 00:58:28,860
– you already know, why ask?
– what?
727
00:58:29,580 --> 00:58:33,700
– i see you following my car.
– you know?
728
00:58:33,820 --> 00:58:36,740
why did you spy your girlfriend?
729
00:58:36,860 --> 00:58:38,540
if you really curious just ask sunbae.
730
00:58:38,660 --> 00:58:40,580
– i don't have anything to say.
– you...
731
00:58:58,854 --> 00:59:03,854
-=credit SULTAN KHILAF(kor-ina)=-
732
00:59:03,878 --> 00:59:06,878
translator:spoiler alert (ina- eng)
733
00:59:07,020 --> 00:59:10,900
"Risky Romance"
56223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.