Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,734 --> 00:00:09,888
Previously, on
"Pearson"...
2
00:00:10,011 --> 00:00:11,339
You really sold your soul.
3
00:00:11,426 --> 00:00:12,841
I believe in a lot
of the same things you do.
4
00:00:12,928 --> 00:00:14,975
I'm just a lot smarter
about trying to get them done.
5
00:00:15,062 --> 00:00:16,938
It looks like I'm standing
in the same place you are
6
00:00:17,034 --> 00:00:18,004
by staying true to myself.
7
00:00:18,091 --> 00:00:19,417
Well, the next time you want
to be true to yourself,
8
00:00:19,505 --> 00:00:20,508
don't take me down with you.
9
00:00:20,595 --> 00:00:22,698
Can they just throw us out
like this?
10
00:00:22,801 --> 00:00:24,645
It was supposed to be 90 days.
11
00:00:24,733 --> 00:00:26,558
Act of God.
This wasn't God.
12
00:00:26,646 --> 00:00:28,110
I want to see progress
on North Park
13
00:00:28,198 --> 00:00:29,062
this week,
or I'm out.
14
00:00:29,150 --> 00:00:31,485
You were right.
I am seeing someone.
15
00:00:31,628 --> 00:00:32,955
I'm in a relationship.
16
00:00:33,043 --> 00:00:34,665
Stephanie Novak has MS.
17
00:00:34,753 --> 00:00:35,776
I had to tell her.
18
00:00:35,864 --> 00:00:37,307
She can't work five feet
from you
19
00:00:37,395 --> 00:00:38,740
and not know
what's going on.
20
00:00:38,828 --> 00:00:40,596
My ex-husband had ALS.
21
00:00:40,684 --> 00:00:42,522
I don't know
why I'm telling you this.
22
00:00:42,610 --> 00:00:44,231
Maybe it's because I'm here.
23
00:00:44,413 --> 00:00:46,215
Keep your distance from her
for a while.
24
00:00:46,303 --> 00:00:48,436
Wake up! You're not
keeping an eye on her.
25
00:00:48,524 --> 00:00:50,236
She's keeping an eye
on you.
26
00:00:50,324 --> 00:00:52,052
A man died.
It was my fault.
27
00:00:52,140 --> 00:00:53,571
Imagine
I'm this man's father.
28
00:00:53,659 --> 00:00:54,733
What would you say to me?
29
00:00:54,821 --> 00:00:56,997
I'd say Tommy Diehl
didn't deserve to die.
30
00:01:05,473 --> 00:01:06,806
Don't bother looking in there
31
00:01:06,894 --> 00:01:08,760
unless you want
leftover Chinese
32
00:01:08,848 --> 00:01:10,412
and, uh... oh,
half a grapefruit.
33
00:01:12,194 --> 00:01:13,633
There's an open bottle
of white.
34
00:01:13,721 --> 00:01:15,652
Oh, yes, please.
35
00:01:17,004 --> 00:01:20,372
You know, after all
that room service,
36
00:01:20,460 --> 00:01:23,228
I was kind of looking forward
to a home-cooked meal.
37
00:01:23,355 --> 00:01:25,052
Start looking forward
to takeout.
38
00:01:26,923 --> 00:01:28,944
Hey, whatever happened
to the Jessica Pearson
39
00:01:29,032 --> 00:01:30,686
who used to cook me
beef bourguignon?
40
00:01:30,774 --> 00:01:32,122
Did I do that?
41
00:01:32,210 --> 00:01:35,450
- Yes, you did.
- Oh, yeah.
42
00:01:35,607 --> 00:01:36,794
I was wooing you.
43
00:01:36,882 --> 00:01:39,680
- Oh, you were wooing me, huh?
- Mm-hmm, yeah.
44
00:01:40,501 --> 00:01:41,934
Welcome home.
45
00:01:42,376 --> 00:01:43,660
Do you have to leave
right away?
46
00:01:43,748 --> 00:01:45,390
Oh, I'm not sure yet.
47
00:01:45,889 --> 00:01:48,998
I'm hoping to stay a day
or two, but, uh, we'll see.
48
00:01:49,172 --> 00:01:51,897
Is everything all right?
Is it the trial?
49
00:01:52,263 --> 00:01:53,629
Was that him back there?
50
00:01:53,717 --> 00:01:54,870
Nick D'Amato.
51
00:01:54,958 --> 00:01:56,029
Oh.
52
00:01:56,125 --> 00:01:58,246
I mean, you two
seemed pretty familiar.
53
00:01:59,588 --> 00:02:03,448
I was talking to him
about Quentin's illness
54
00:02:03,797 --> 00:02:05,178
and I got choked up.
55
00:02:05,395 --> 00:02:07,200
- Quentin's illness?
- Yeah.
56
00:02:08,017 --> 00:02:10,131
J, you barely open up
to me about that.
57
00:02:10,219 --> 00:02:13,333
The mayor's wife has MS.
58
00:02:13,985 --> 00:02:16,019
I just found out about it.
That's why it came up.
59
00:02:16,107 --> 00:02:17,686
I'm going straight to hell,
aren't I?
60
00:02:17,774 --> 00:02:19,917
Oh, I appreciate the jealousy.
61
00:02:20,005 --> 00:02:21,499
Oh?
62
00:02:21,778 --> 00:02:23,762
You're gonna turn this
into a good thing?
63
00:02:23,947 --> 00:02:26,569
When I only have you
for a day or two?
64
00:02:28,795 --> 00:02:31,145
Yeah, damn right I am.
65
00:02:45,178 --> 00:02:47,003
Come on, boys.
You're gonna be late.
66
00:02:47,220 --> 00:02:49,353
And I know Sister Mary
doesn't want you to be late.
67
00:02:49,463 --> 00:02:50,899
Oh, my gosh.
68
00:02:52,187 --> 00:02:54,352
- Okay, what's for lunch?
- Peanut butter and jelly!
69
00:02:54,460 --> 00:02:56,680
How'd you know?
Yes, peanut butter and jelly.
70
00:02:56,931 --> 00:02:58,923
He knows because
we have it every day.
71
00:02:59,650 --> 00:03:02,066
- Yeah!
- Peanut butter jelly time
72
00:03:02,170 --> 00:03:03,735
- Peanut butter jelly time
- Peanut butter jelly time
73
00:03:03,822 --> 00:03:04,441
Peanut butter jelly time
74
00:03:04,529 --> 00:03:05,331
- Peanut butter jelly,
- peanut butter jelly
75
00:03:05,419 --> 00:03:06,881
- Peanut butter jelly with a baseball bat
- Peanut butter jelly with a baseball bat
76
00:03:06,968 --> 00:03:08,442
Where you at?
Where you at?
77
00:03:08,530 --> 00:03:10,715
Now there you go,
there you go
78
00:03:10,811 --> 00:03:12,291
How do you know
the Buckwheat Boyz?
79
00:03:12,428 --> 00:03:15,387
- The who?
- From Mario Kart!
80
00:03:15,475 --> 00:03:17,221
- Who?
- From Mario Kart.
81
00:03:17,309 --> 00:03:18,660
I don't know what that is.
Let's go.
82
00:03:18,747 --> 00:03:20,618
Hey, slow down, babe.
83
00:03:23,537 --> 00:03:25,495
Mom, look! A transformer.
84
00:03:25,766 --> 00:03:27,937
Can we go closer?
No, baby.
85
00:03:28,025 --> 00:03:29,017
We got to get
to that bus stop,
86
00:03:29,105 --> 00:03:30,408
or you're gonna be late.
87
00:03:30,496 --> 00:03:31,806
All right.
88
00:03:32,819 --> 00:03:34,158
Come on, baby.
89
00:03:35,794 --> 00:03:37,709
- Whee!
- Let's go.
90
00:03:40,118 --> 00:03:41,991
Hi, you've reached
the cell phone of Keri Allen.
91
00:03:42,078 --> 00:03:43,993
Please leave the date
and time of your call
92
00:03:44,081 --> 00:03:45,741
and don't forget
your phone number.
93
00:03:46,472 --> 00:03:48,387
- Hey.
- What's up?
94
00:03:48,475 --> 00:03:50,217
I didn't know you were here.
I thought you left.
95
00:03:50,304 --> 00:03:51,386
I'm here.
96
00:03:51,474 --> 00:03:54,021
I was hoping maybe you could
help me with my shot.
97
00:03:54,109 --> 00:03:56,109
Yeah, of course.
You still nervous?
98
00:03:56,197 --> 00:03:59,771
Oh, I just hate
looking at it.
99
00:04:03,437 --> 00:04:04,656
Thanks.
100
00:04:11,413 --> 00:04:12,651
Sexy.
101
00:04:12,739 --> 00:04:14,175
Stop it.
102
00:04:15,823 --> 00:04:16,824
Ready?
103
00:04:24,358 --> 00:04:26,452
I wish I could go to the
conference with you next week.
104
00:04:26,539 --> 00:04:28,031
Wait, you're not going?
105
00:04:28,579 --> 00:04:29,588
Steph.
106
00:04:29,676 --> 00:04:31,217
You will be fine.
107
00:04:31,953 --> 00:04:33,719
You're my biggest asset.
108
00:04:34,529 --> 00:04:35,792
How am I supposed to talk
to Garcetti
109
00:04:35,879 --> 00:04:37,679
about a homeless initiative
without you there?
110
00:04:39,087 --> 00:04:40,205
You're smarter than I am.
111
00:04:40,293 --> 00:04:43,470
Oh, yeah, well,
you're smart enough.
112
00:04:43,783 --> 00:04:45,574
Isn't that what Obama said
about Hillary?
113
00:04:47,248 --> 00:04:48,878
He said,
"You're likable enough."
114
00:04:48,966 --> 00:04:51,763
- What?
- He said she was likable enough.
115
00:04:52,206 --> 00:04:53,233
Right.
116
00:04:53,336 --> 00:04:55,887
Well, he got past it.
117
00:04:56,698 --> 00:04:59,716
Yeah. He did.
118
00:05:05,800 --> 00:05:07,800
*PEARSON*
Season 01 Episode 06
119
00:05:08,126 --> 00:05:10,838
*PEARSON*
Episode Title: "The Former City Attorney"
120
00:05:11,943 --> 00:05:14,795
Synchronized by srjanapala
121
00:05:21,614 --> 00:05:23,137
Shit.
122
00:05:24,020 --> 00:05:25,815
Jessica, hi! I'm on my way.
123
00:05:25,903 --> 00:05:27,698
Um, I can be there
in less than, um...
124
00:05:27,786 --> 00:05:29,358
- Yoli, relax.
- No, no, no.
125
00:05:29,446 --> 00:05:31,830
I can Uber if you need me
to, um, book it.
126
00:05:31,918 --> 00:05:32,814
No, don't book it.
127
00:05:32,902 --> 00:05:34,643
I'm taking the morning off.
128
00:05:34,738 --> 00:05:36,131
Oh, okay.
129
00:05:36,739 --> 00:05:38,050
Is everything okay?
130
00:05:38,408 --> 00:05:40,951
Uh, yeah. That's, uh... that's
what I was gonna ask you.
131
00:05:41,039 --> 00:05:42,475
No, ev... everything's fine.
132
00:05:42,563 --> 00:05:44,391
I-I will need
that updated list
133
00:05:44,542 --> 00:05:46,250
of possible aldermans
we talked about.
134
00:05:46,338 --> 00:05:47,435
- Would you stop that?
- Oh, yeah, yeah.
135
00:05:47,522 --> 00:05:48,786
That's the first thing
I'm gonna do.
136
00:05:48,873 --> 00:05:51,039
And, um, what should I tell
the mayor if he asks?
137
00:05:51,127 --> 00:05:52,534
'Cause you know he's gonna ask.
138
00:05:52,622 --> 00:05:55,428
Tell him
I'm out of pocket.
139
00:05:55,516 --> 00:05:58,258
- Out of pocket.
- Listen to you with the jargon.
140
00:05:58,629 --> 00:06:00,261
- Yoli.
- Uh, yeah?
141
00:06:00,349 --> 00:06:02,116
I'm hanging up now.
142
00:06:03,085 --> 00:06:06,150
Okay. Um, have...
have fun.
143
00:06:06,535 --> 00:06:07,518
Uh, I've got to go.
144
00:06:07,606 --> 00:06:09,003
- Um...
- Oh.
145
00:06:09,593 --> 00:06:11,641
You know how much I love you,
bebita.
146
00:06:11,729 --> 00:06:13,460
Sí, Mami.
147
00:06:14,307 --> 00:06:16,034
Okay, Mami, I got to go.
148
00:06:16,169 --> 00:06:17,910
I'm so proud of you.
149
00:06:17,998 --> 00:06:20,957
Ma, I know. I know.
You tell me every day.
150
00:06:21,045 --> 00:06:22,307
Okay? I got to go.
151
00:06:22,395 --> 00:06:24,136
- Okay.
- Bye, Papi.
152
00:06:24,224 --> 00:06:26,030
- Adios, mi cielo.
- Te amo.
153
00:06:26,118 --> 00:06:27,467
- Te amo.
- Okay.
154
00:06:28,678 --> 00:06:30,033
Thanks, Ma.
155
00:06:30,230 --> 00:06:32,242
Okay, bye!
156
00:06:40,943 --> 00:06:42,635
- Hi.
- Can I help you?
157
00:06:42,723 --> 00:06:44,906
Uh, I'm Angela.
158
00:06:45,564 --> 00:06:47,131
Jessica's cousin.
159
00:06:47,219 --> 00:06:48,524
Right.
160
00:06:48,612 --> 00:06:49,871
Is she expecting you?
161
00:06:50,069 --> 00:06:52,985
Uh, actually, I was just
in the neighborhood and...
162
00:06:53,414 --> 00:06:55,590
- Angela. Hi.
- Hey.
163
00:06:55,678 --> 00:06:57,365
Sorry just to drop by
like this.
164
00:06:57,453 --> 00:06:59,718
Uh, no, no. I'm glad you did.
Come on in.
165
00:06:59,850 --> 00:07:01,112
Did you meet Jeff?
166
00:07:01,291 --> 00:07:02,848
We just met.
167
00:07:03,055 --> 00:07:04,404
Is something wrong?
168
00:07:04,522 --> 00:07:06,771
Um, actually,
I'm not too sure.
169
00:07:06,859 --> 00:07:08,083
When I left with the boys
this morning,
170
00:07:08,170 --> 00:07:10,418
there was one of those
demolition cranes outside.
171
00:07:10,537 --> 00:07:12,507
They're not supposed to start
work for another two months.
172
00:07:12,594 --> 00:07:14,399
Yeah, sometimes these
shady-ass developers
173
00:07:14,487 --> 00:07:16,664
start tearing buildings down
before everyone's even out.
174
00:07:16,751 --> 00:07:18,116
- Let me look into it.
- Thanks.
175
00:07:18,204 --> 00:07:19,318
And you know I wouldn't
barge in like this.
176
00:07:19,405 --> 00:07:20,762
It's just,
Mark has some asthma
177
00:07:20,850 --> 00:07:21,939
and I don't want him inhaling
all that dust
178
00:07:22,026 --> 00:07:22,933
if they're gonna start up.
179
00:07:23,028 --> 00:07:24,496
I'll look into it
first thing.
180
00:07:24,584 --> 00:07:25,434
- Thanks.
- Yes.
181
00:07:25,522 --> 00:07:29,095
Ooh, yes.
Uh, nice meeting you.
182
00:07:29,309 --> 00:07:30,656
Yeah.
183
00:07:31,272 --> 00:07:33,081
Good for you.
184
00:07:33,629 --> 00:07:35,110
- Okay, bye.
- Okay, bye.
185
00:07:36,884 --> 00:07:39,203
4-8-7. No, it's an A.
186
00:07:39,341 --> 00:07:40,733
Okay, all right. Bye.
187
00:07:42,103 --> 00:07:43,699
I'm a little busy.
188
00:07:43,787 --> 00:07:45,867
- You don't have 60 seconds?
- Uh, no.
189
00:07:45,955 --> 00:07:47,559
Between the lease
for Lincoln Yards
190
00:07:47,647 --> 00:07:49,142
and the massive
corporate welfare
191
00:07:49,230 --> 00:07:50,284
that you promised Ickaris,
192
00:07:50,372 --> 00:07:51,883
which the city can't afford,
not really.
193
00:07:51,970 --> 00:07:53,931
- I'm sorry.
- About the tax break?
194
00:07:54,142 --> 00:07:55,997
For snapping at you
when you asked about Steph.
195
00:07:56,105 --> 00:07:57,585
You were being kind.
196
00:07:57,849 --> 00:07:59,422
I shouldn't have
taken it out on you.
197
00:07:59,765 --> 00:08:01,519
Wow, I haven't seen
a mea culpa like that
198
00:08:01,607 --> 00:08:03,276
since you pretended to care
about the parking meter mess.
199
00:08:03,363 --> 00:08:04,792
I mean it, Keri.
200
00:08:05,265 --> 00:08:06,571
I'm trying.
201
00:08:06,659 --> 00:08:08,972
- Why?
- What do you mean why?
202
00:08:09,067 --> 00:08:10,363
Why? Uh, I'm fine.
203
00:08:10,451 --> 00:08:11,913
I mean, if it bothers you
that I bring her up,
204
00:08:12,000 --> 00:08:12,978
it makes you feel guilty,
then
205
00:08:13,066 --> 00:08:14,502
- I won't bring her up.
- My guilt's over you.
206
00:08:14,589 --> 00:08:15,740
- Me?
- I don't want
207
00:08:15,828 --> 00:08:17,680
you sitting around
with this on your mind.
208
00:08:17,809 --> 00:08:19,745
I don't want you putting
your life on hold.
209
00:08:21,131 --> 00:08:23,263
I'm not putting my life
on hold.
210
00:08:26,833 --> 00:08:28,373
Are you talking about men?
211
00:08:30,499 --> 00:08:33,241
Do you really want to have
this conversation right now?
212
00:08:43,406 --> 00:08:44,979
Have my coffee?
213
00:08:45,067 --> 00:08:46,694
So much for being
out of pocket.
214
00:08:46,782 --> 00:08:48,349
Sorry to get
your hopes up.
215
00:08:49,078 --> 00:08:52,105
I work in City Hall.
I'm used to people flip-flopping.
216
00:08:53,560 --> 00:08:55,012
Were you able
to find anything?
217
00:08:55,100 --> 00:08:56,306
After getting
the total runaround
218
00:08:56,393 --> 00:08:57,410
from that witch in Buildings,
219
00:08:57,498 --> 00:08:59,211
I remembered my friend Isaiah
from CHA
220
00:08:59,299 --> 00:09:00,876
had access to everything
you needed.
221
00:09:00,964 --> 00:09:03,128
And it looks like that
rico como mierda
222
00:09:03,192 --> 00:09:05,385
got an emergency permit
to start phased demolition.
223
00:09:05,497 --> 00:09:07,656
He also got a waiver
for the asbestos abatement.
224
00:09:07,744 --> 00:09:08,658
In other words?
225
00:09:08,746 --> 00:09:10,789
Well, he starts on Monday.
He doesn't care who he poisons.
226
00:09:10,876 --> 00:09:11,920
Son of a bitch.
227
00:09:12,008 --> 00:09:13,749
If you don't mind me asking,
228
00:09:13,837 --> 00:09:15,839
why is North Park
so important to you?
229
00:09:16,029 --> 00:09:18,291
I thought the mayor was
supporting redevelopment there.
230
00:09:18,379 --> 00:09:19,461
I'm sorry.
231
00:09:19,549 --> 00:09:23,015
No. I have relatives
who live there...
232
00:09:23,653 --> 00:09:25,518
who soon won't have
a place to live.
233
00:09:25,610 --> 00:09:27,264
- On the South Side?
- Mm-hmm.
234
00:09:27,384 --> 00:09:29,387
Wait, I don't understand.
I thought you were, like...
235
00:09:29,474 --> 00:09:30,857
I. rica como mierda?
236
00:09:30,945 --> 00:09:33,623
No, no, no. No.
That's not what I wanted to...
237
00:09:33,711 --> 00:09:37,315
- That's not what I was gonna say.
- You didn't have to. And I am.
238
00:09:38,649 --> 00:09:40,764
But it, uh...
239
00:09:41,116 --> 00:09:43,118
it seems they'd rather
live on the street
240
00:09:43,260 --> 00:09:45,218
than to accept my help.
241
00:09:45,368 --> 00:09:47,457
Mm, I get it.
242
00:09:47,545 --> 00:09:49,243
My parents are proud like that.
243
00:09:49,663 --> 00:09:52,316
Well, your parents aren't
about to lose their home.
244
00:09:53,146 --> 00:09:54,486
Excuse me.
245
00:10:01,802 --> 00:10:03,622
- Did you get Sean's present?
- I love it.
246
00:10:03,710 --> 00:10:05,059
It's right here on the desk.
247
00:10:05,163 --> 00:10:06,665
Hey, you see that, buddy?
248
00:10:09,751 --> 00:10:12,346
Uh, Grandpa's got to make
a real building now.
249
00:10:12,434 --> 00:10:13,576
All right, we miss you, Dad.
250
00:10:13,664 --> 00:10:15,032
Yeah, I miss you too,
baby girl.
251
00:10:15,120 --> 00:10:16,252
Got to go.
252
00:10:16,787 --> 00:10:18,201
Tell me, Pat.
253
00:10:18,289 --> 00:10:20,767
Exactly how much did you slip
that woman in Buildings
254
00:10:20,855 --> 00:10:21,792
to make this happen?
255
00:10:21,880 --> 00:10:24,001
There's gambling in Casablanca?
I'm shocked.
256
00:10:24,089 --> 00:10:26,638
Don't get cute with me.
We had a goddamn deal.
257
00:10:26,733 --> 00:10:28,338
You promised my family 90 days.
258
00:10:28,426 --> 00:10:29,825
And I was gonna
honor that deal,
259
00:10:29,913 --> 00:10:31,192
but I didn't have a choice.
260
00:10:31,280 --> 00:10:32,716
You know, based
on that phone call,
261
00:10:32,804 --> 00:10:35,633
there's a human being
in there somewhere.
262
00:10:35,721 --> 00:10:36,801
So what happened?
263
00:10:36,889 --> 00:10:38,955
That little devil on your
shoulder tell you not to do it?
264
00:10:39,042 --> 00:10:40,924
No, Albert Chan
told me not to.
265
00:10:41,012 --> 00:10:42,274
Who the hell is Albert Chan?
266
00:10:42,362 --> 00:10:43,967
He's a 30-year-old
billionaire
267
00:10:44,055 --> 00:10:45,676
who's buying up
half of Chicago.
268
00:10:45,787 --> 00:10:47,223
Get used to hearing his name.
269
00:10:47,310 --> 00:10:49,130
He called in his loan,
didn't he?
270
00:10:49,240 --> 00:10:50,399
It's business, Jessica.
271
00:10:50,487 --> 00:10:51,619
No, if it was business,
272
00:10:51,706 --> 00:10:53,185
you'd get the money
somewhere else.
273
00:10:53,272 --> 00:10:55,334
Banks have all tightened
their belts since '06.
274
00:10:55,422 --> 00:10:56,841
Yeah, for regular people.
275
00:10:56,928 --> 00:10:58,421
But rich people
can always get more money.
276
00:10:58,508 --> 00:10:59,524
It's why they're rich.
277
00:10:59,612 --> 00:11:01,564
Look, we can go around
and round on this,
278
00:11:01,716 --> 00:11:02,994
but it's not gonna make
a difference.
279
00:11:03,081 --> 00:11:04,480
I had no choice.
280
00:11:04,568 --> 00:11:06,005
I'll tell that
to my cousin and her boys
281
00:11:06,092 --> 00:11:07,616
who are about to breathe in
all that asbestos.
282
00:11:07,703 --> 00:11:09,572
Look, don't make me out
to be the monster here.
283
00:11:09,660 --> 00:11:11,185
Chan is.
284
00:11:11,273 --> 00:11:14,450
With or without him,
this day was gonna come anyway.
285
00:11:14,874 --> 00:11:16,528
It's time to move on.
286
00:11:16,623 --> 00:11:18,366
I couldn't agree more.
287
00:11:30,204 --> 00:11:31,366
If you're here about
the alderman vacancy,
288
00:11:31,453 --> 00:11:32,814
I'll have a list for you
in a week or two.
289
00:11:32,901 --> 00:11:33,939
Well, I'm glad to hear
290
00:11:34,027 --> 00:11:35,607
you're not relying on me
for everything.
291
00:11:36,436 --> 00:11:38,507
I did get here without you,
if you didn't know.
292
00:11:38,595 --> 00:11:40,287
I'd like to help
keep you here.
293
00:11:42,231 --> 00:11:44,076
What's on your mind,
Ms. Pearson?
294
00:11:44,752 --> 00:11:47,211
You need to find an
alternative source of financing
295
00:11:47,299 --> 00:11:48,379
for your reelection.
296
00:11:48,467 --> 00:11:50,164
There is
no alternative source.
297
00:11:50,252 --> 00:11:51,462
You of all people know that.
298
00:11:51,550 --> 00:11:52,440
Well, if that's the case,
299
00:11:52,528 --> 00:11:53,739
then you're in a world
of trouble.
300
00:11:53,826 --> 00:11:56,332
'Cause your sugar daddy
is tapped out.
301
00:11:57,337 --> 00:11:58,773
What the hell
are you talking about?
302
00:11:58,861 --> 00:12:01,255
McGann's not just deep
in the hole on North Park
303
00:12:01,343 --> 00:12:03,602
but on half a dozen
other projects around town.
304
00:12:03,793 --> 00:12:05,644
None of the banks here
will loan to him.
305
00:12:05,732 --> 00:12:07,647
He's had to go overseas.
306
00:12:07,902 --> 00:12:09,860
Pat doesn't borrow
from out of the country.
307
00:12:09,948 --> 00:12:10,976
He's not just borrowing.
308
00:12:11,064 --> 00:12:13,501
He's begging, fetching,
and rolling over.
309
00:12:13,732 --> 00:12:15,125
Jesus Christ.
310
00:12:15,213 --> 00:12:16,259
Now, the way I see it,
311
00:12:16,347 --> 00:12:17,819
what's bad for McGann
is good for you.
312
00:12:17,906 --> 00:12:18,960
How do you figure that?
313
00:12:19,048 --> 00:12:20,789
This is your chance
to hit the reset button.
314
00:12:23,042 --> 00:12:24,920
If you secure campaign
financing from other sources,
315
00:12:25,007 --> 00:12:27,110
you can finally
buy your freedom.
316
00:12:27,198 --> 00:12:28,374
It's not that simple.
317
00:12:29,482 --> 00:12:30,909
I wouldn't be here without him.
318
00:12:30,997 --> 00:12:33,713
What's the point of being
here if he controls you?
319
00:12:34,113 --> 00:12:36,446
I see how it eats away
at you every day.
320
00:12:36,631 --> 00:12:38,353
It's time to be
your own man.
321
00:12:38,611 --> 00:12:42,270
Take away his money
and you take away his power.
322
00:12:42,375 --> 00:12:44,883
Unless, of course,
this is about something else.
323
00:12:45,038 --> 00:12:47,799
Is there something else,
Mr. Mayor?
324
00:12:55,023 --> 00:12:56,587
I put the donors in groups
325
00:12:56,675 --> 00:12:58,668
based on which issues
are most important to them.
326
00:12:59,285 --> 00:13:01,584
This list is as long
as my arm, Derrick.
327
00:13:01,672 --> 00:13:03,904
I'll shorten it up for you.
Allan Steiner.
328
00:13:03,992 --> 00:13:05,463
He's your whale.
You want to target him first.
329
00:13:05,550 --> 00:13:06,681
Tell me why.
330
00:13:06,769 --> 00:13:08,361
He's a rich,
liberal pied piper.
331
00:13:08,449 --> 00:13:10,268
Kind of a godfather of ideas
to the others.
332
00:13:10,356 --> 00:13:11,676
Get him,
and the rest will follow.
333
00:13:11,792 --> 00:13:13,160
One-stop shop. I like it.
334
00:13:13,248 --> 00:13:14,749
I'll get you a list
of his pet projects
335
00:13:14,836 --> 00:13:15,982
and special interests
before you meet with him.
336
00:13:16,069 --> 00:13:17,539
Make sure it's shorter
than that one, please.
337
00:13:17,626 --> 00:13:19,159
Damn.
You try to be thorough.
338
00:13:19,247 --> 00:13:20,553
- Hmm.
- I'm sorry to interrupt,
339
00:13:20,641 --> 00:13:22,590
but Angela Cook
has left three messages.
340
00:13:22,678 --> 00:13:24,490
- Thank you.
- Um, also, should I make
341
00:13:24,578 --> 00:13:26,158
a lunch reservation
for you today?
342
00:13:26,246 --> 00:13:27,986
Yes, make it
a reservation for two.
343
00:13:28,074 --> 00:13:30,294
Any suggestions where
I should take Mr. Steiner?
344
00:13:30,382 --> 00:13:32,800
Well, he lives off Lake Shore
and Burton. Try Gibson's.
345
00:13:32,888 --> 00:13:34,888
I don't need to get the phone
number for you, do I?
346
00:13:35,389 --> 00:13:37,337
No, you don't.
347
00:13:37,966 --> 00:13:40,055
Is 2:30 okay?
Perfect.
348
00:13:46,494 --> 00:13:48,674
- I'm not having any of that.
- Any of what?
349
00:13:48,762 --> 00:13:49,723
Don't give me that bullshit.
350
00:13:49,811 --> 00:13:50,883
I know the two of you
had a dustup
351
00:13:50,970 --> 00:13:51,970
on the Ickaris tour.
352
00:13:52,058 --> 00:13:53,140
I'm telling you,
it was nothing.
353
00:13:53,227 --> 00:13:54,752
And I'm telling you
that whatever it is
354
00:13:54,857 --> 00:13:57,897
between the two of you
needs to end right now.
355
00:13:59,018 --> 00:14:00,266
Okay.
356
00:14:06,403 --> 00:14:08,798
I hope you're not here to
bust my balls about North Park.
357
00:14:08,886 --> 00:14:11,507
- North Park's in the past.
- I'll toast to that, my boy.
358
00:14:11,580 --> 00:14:12,986
I hear Carlos Salazar
is thinking about
359
00:14:13,073 --> 00:14:14,130
throwing his hat in the ring.
360
00:14:14,217 --> 00:14:17,077
You're not seriously worried
about some community organizer
361
00:14:17,165 --> 00:14:18,817
running against you, are you?
362
00:14:19,073 --> 00:14:20,899
I'm worried about our funds.
363
00:14:22,874 --> 00:14:24,311
You got something
you want to tell me?
364
00:14:24,398 --> 00:14:26,293
Shit, you're letting
that Pearson woman
365
00:14:26,388 --> 00:14:27,582
get in your head again,
aren't you?
366
00:14:27,669 --> 00:14:28,614
You didn't answer
my question, Pat.
367
00:14:28,702 --> 00:14:30,312
About what? Money?
368
00:14:30,472 --> 00:14:33,141
I've never been more flush.
You want to see my books?
369
00:14:33,229 --> 00:14:34,515
Why would I?
370
00:14:34,603 --> 00:14:35,807
I'm sure the cash
you're getting from China
371
00:14:35,894 --> 00:14:38,664
is all under the table and the rest of
your money is hidden in the Caymans.
372
00:14:38,751 --> 00:14:40,578
Well, you used to think
I was smart.
373
00:14:40,666 --> 00:14:42,007
I used to think
a lot of things
374
00:14:42,095 --> 00:14:43,801
when you controlled
the purse strings.
375
00:14:45,325 --> 00:14:46,766
You really want
to go it alone?
376
00:14:46,854 --> 00:14:48,508
I don't see
as I have a choice.
377
00:14:48,596 --> 00:14:51,381
This is exactly what I was
warning you about, Bobby.
378
00:14:51,469 --> 00:14:52,512
She's playing you.
379
00:14:52,600 --> 00:14:54,831
- Yeah, one of you is.
- That I know.
380
00:14:54,919 --> 00:14:56,167
Yeah? Well, who do
you trust more,
381
00:14:56,254 --> 00:14:58,162
someone whose house
you ran around as a kid
382
00:14:58,250 --> 00:15:01,341
or some woman
who blackmailed you into a job?
383
00:15:01,429 --> 00:15:02,849
Look, you're looking
to cut somebody loose,
384
00:15:02,936 --> 00:15:05,504
do yourself a favor:
make it her.
385
00:15:05,592 --> 00:15:07,985
You're being played.
386
00:15:21,151 --> 00:15:22,891
- Hey.
- Hey, there you are.
387
00:15:22,979 --> 00:15:23,974
I-I was just knocking.
388
00:15:24,062 --> 00:15:25,802
Yeah, so were you able
to find out
389
00:15:25,890 --> 00:15:26,787
why the trucks are there?
390
00:15:26,875 --> 00:15:28,790
The developer got
an emergency permit.
391
00:15:29,067 --> 00:15:30,982
He starts phased demolition
on Monday.
392
00:15:31,878 --> 00:15:34,000
So all that talk
about 90 days is bullshit.
393
00:15:34,088 --> 00:15:35,644
It was not bullshit
on my end.
394
00:15:35,732 --> 00:15:38,473
I had an agreement,
but they found a loophole,
395
00:15:38,561 --> 00:15:39,652
and there's no way
to stop it.
396
00:15:39,739 --> 00:15:41,231
Come on, Jessica.
You work for the mayor.
397
00:15:41,318 --> 00:15:42,537
That doesn't give me
the power to...
398
00:15:42,624 --> 00:15:44,322
You could if you wanted to.
399
00:15:46,056 --> 00:15:48,023
It's over, Angela.
400
00:15:48,946 --> 00:15:50,343
I'm sorry.
401
00:15:50,913 --> 00:15:52,036
So that's it.
402
00:15:52,131 --> 00:15:53,871
At this point,
403
00:15:54,065 --> 00:15:57,110
it would be like putting
Band-Aids on a dying patient.
404
00:15:57,911 --> 00:16:00,871
- Wow.
- I know that sound harsh,
405
00:16:00,959 --> 00:16:03,070
and I'm... I'm sorry.
406
00:16:03,653 --> 00:16:04,773
No.
407
00:16:04,861 --> 00:16:06,114
It's okay.
408
00:16:07,182 --> 00:16:09,053
Uh, thanks for looking
into that for me.
409
00:16:09,702 --> 00:16:11,532
You know
you can stay with me
410
00:16:11,668 --> 00:16:13,265
until you get on your feet.
411
00:16:13,702 --> 00:16:15,481
Yeah, right,
like that's ever gonna happen.
412
00:16:15,569 --> 00:16:18,094
- Oh, Angela. No, I...
- Mm-mm.
413
00:16:23,833 --> 00:16:25,443
Hey.
414
00:16:27,766 --> 00:16:31,632
I'm sorry that I iced you out
like that back there.
415
00:16:31,740 --> 00:16:35,366
Mm-hmm, it's clear you think
I'm radioactive. I get it.
416
00:16:35,454 --> 00:16:36,757
I'm sorry.
417
00:16:37,403 --> 00:16:40,406
We work in the same place,
bound to work together.
418
00:16:41,518 --> 00:16:42,780
That's all I wanted to say.
419
00:16:42,868 --> 00:16:44,748
Uh, Jessica told you
to do this, didn't she?
420
00:16:44,836 --> 00:16:48,013
Uh-uh. Nope. Not true.
This is me.
421
00:16:48,203 --> 00:16:51,075
'Cause I'm not gonna accept
an apology if it's tainted.
422
00:16:52,500 --> 00:16:55,503
Yes, she did.
Straight up ordered me.
423
00:16:55,606 --> 00:16:57,742
Well, I have to say that the
fact that she told you to do it
424
00:16:57,829 --> 00:16:59,657
does take away
from the gesture.
425
00:16:59,745 --> 00:17:02,748
You don't make anything easy,
do you?
426
00:17:04,753 --> 00:17:08,191
I'm sorry.
I don't know why I do that.
427
00:17:10,031 --> 00:17:12,174
Doesn't matter.
We're good.
428
00:17:12,262 --> 00:17:13,611
I think I go on the attack
429
00:17:13,699 --> 00:17:16,976
because I-I want
to beat people to it.
430
00:17:17,246 --> 00:17:21,352
You mean the way you did
when I tried to save your job?
431
00:17:21,957 --> 00:17:24,467
That was you trying
to save my job?
432
00:17:24,555 --> 00:17:26,800
You could've just said you were
trying to save my job
433
00:17:26,888 --> 00:17:28,529
or not fire me at all.
434
00:17:28,657 --> 00:17:30,399
I will see you later.
435
00:17:38,608 --> 00:17:39,735
Mr. Steiner,
436
00:17:39,823 --> 00:17:42,100
thank you so much for meeting
me on such short notice.
437
00:17:42,188 --> 00:17:45,453
Well, it just so happens
I had a cancellation today,
438
00:17:45,721 --> 00:17:48,396
and my secretary said
I'd been offered a free lunch
439
00:17:48,484 --> 00:17:49,524
with a beautiful lady.
440
00:17:49,612 --> 00:17:51,461
I like how this
is starting already.
441
00:17:51,549 --> 00:17:53,217
Well, don't get any ideas.
442
00:17:53,305 --> 00:17:55,786
I'll do my best to keep it
purely professional.
443
00:17:55,913 --> 00:17:58,015
Thank you.
I'll have what he's having.
444
00:17:58,368 --> 00:18:01,733
So I hear you work
for our esteemed mayor.
445
00:18:01,821 --> 00:18:03,179
He's doing
some great things,
446
00:18:03,267 --> 00:18:04,650
and I wanted to be
a part of it.
447
00:18:04,738 --> 00:18:07,199
In fact, I'd like to continue
to be a part of it
448
00:18:07,287 --> 00:18:08,533
for another four years.
449
00:18:08,621 --> 00:18:10,171
Ah, I should've guessed.
450
00:18:10,292 --> 00:18:12,167
You're looking to add
to his war chest.
451
00:18:12,263 --> 00:18:14,444
You and the mayor stand
for a lot of the same things.
452
00:18:14,532 --> 00:18:15,892
There's no reason
you're not
453
00:18:15,980 --> 00:18:17,536
one of his biggest supporters
already.
454
00:18:17,624 --> 00:18:19,054
Oh, you don't have
to sell me.
455
00:18:19,142 --> 00:18:20,245
I've been a big fan.
456
00:18:20,333 --> 00:18:22,017
Oh, that's good to hear.
457
00:18:22,151 --> 00:18:25,131
First time I saw Bobby, it
was when he was giving a speech
458
00:18:25,219 --> 00:18:27,094
- up at Northwestern.
- Thank you.
459
00:18:27,182 --> 00:18:28,662
That's my alma mater.
460
00:18:28,821 --> 00:18:30,772
Here was this brash
young alderman
461
00:18:30,905 --> 00:18:34,196
talking about race
and inequality in Chicago.
462
00:18:34,389 --> 00:18:36,066
He stood there and spoke
for over an hour.
463
00:18:36,154 --> 00:18:38,208
- Hmm.
- Completely riveting.
464
00:18:38,861 --> 00:18:40,823
If he'd been a racehorse,
I would've bet it all.
465
00:18:41,006 --> 00:18:42,396
I sense a "but" coming.
466
00:18:42,484 --> 00:18:44,878
I know you're new to Chicago,
Ms. Pearson,
467
00:18:45,507 --> 00:18:48,298
but even you must know
who's really calling the shots.
468
00:18:48,386 --> 00:18:51,898
If you're talking about
Pat McGann, he went in early.
469
00:18:52,133 --> 00:18:54,135
He's bound to have influence.
470
00:18:54,305 --> 00:18:56,616
This goes way beyond that,
and you know it.
471
00:18:56,704 --> 00:18:58,379
Your man is compromised.
472
00:18:58,467 --> 00:19:00,105
I cannot be a part of that.
473
00:19:01,372 --> 00:19:02,964
Can I be blunt?
474
00:19:03,750 --> 00:19:05,452
As long as you're
picking up the check.
475
00:19:05,540 --> 00:19:07,772
I'm not in the dark
about who Pat McGann is,
476
00:19:07,860 --> 00:19:09,170
and neither is the mayor.
477
00:19:09,258 --> 00:19:11,042
That's why we're looking
to be done with him.
478
00:19:11,130 --> 00:19:12,587
It's a little late for that.
479
00:19:12,675 --> 00:19:14,895
Once he got into bed
with that butcher,
480
00:19:15,003 --> 00:19:16,613
he showed his true colors.
481
00:19:16,803 --> 00:19:18,290
Butcher?
482
00:19:18,682 --> 00:19:21,166
That's a very strong word,
don't you think?
483
00:19:21,254 --> 00:19:23,212
You really are new
to this town, aren't you?
484
00:19:23,371 --> 00:19:24,964
Sorry to waste your time.
485
00:19:44,381 --> 00:19:46,225
- You must be Nick.
- And you are?
486
00:19:46,313 --> 00:19:47,619
Jeff Malone.
487
00:19:47,707 --> 00:19:49,100
Jessica and I live together.
488
00:19:49,188 --> 00:19:50,411
Well, how'd you know
who I was?
489
00:19:50,499 --> 00:19:53,372
Oh, Jessica described you
to a T, man.
490
00:19:53,460 --> 00:19:54,756
Good-looking Chicago cop
491
00:19:54,844 --> 00:19:56,585
with a striking resemblance
to the mayor.
492
00:19:57,148 --> 00:19:58,976
I'll take good-looking.
493
00:20:00,494 --> 00:20:02,670
She's on the fifth floor,
in case you don't know.
494
00:20:02,789 --> 00:20:04,834
Oh, I'm actually headed
up there right now.
495
00:20:07,119 --> 00:20:08,686
Hey, listen, um...
496
00:20:10,867 --> 00:20:12,530
Just so you know,
497
00:20:13,181 --> 00:20:17,559
Jessica, you know,
she tells me everything.
498
00:20:17,933 --> 00:20:20,152
Sometimes I wish
she wouldn't, but...
499
00:20:22,111 --> 00:20:24,552
Thanks for looking out for her
when I'm not around.
500
00:20:26,249 --> 00:20:29,389
Even so, if you ever feel
the need to call me...
501
00:20:30,320 --> 00:20:31,718
I used to be with Justice,
502
00:20:31,806 --> 00:20:33,386
but now I'm with McDermott.
503
00:20:35,792 --> 00:20:37,073
Will do.
504
00:20:37,892 --> 00:20:39,496
Thanks, buddy.
505
00:20:51,826 --> 00:20:53,872
How sure are you about
McGann's money problems?
506
00:20:53,998 --> 00:20:55,900
Very sure. Why?
507
00:20:56,479 --> 00:20:58,221
'Cause I saw him today
and he denied it.
508
00:20:58,358 --> 00:21:01,037
What'd you expect him to do,
509
00:21:01,140 --> 00:21:03,275
say that he was cutting back
on his cleaning woman?
510
00:21:03,363 --> 00:21:04,991
He says it's a story
you cooked up
511
00:21:05,079 --> 00:21:06,382
to create a rift
between us.
512
00:21:06,470 --> 00:21:08,575
Well, then I guess it comes
down to, who do you believe,
513
00:21:08,663 --> 00:21:09,708
him or me?
514
00:21:09,803 --> 00:21:10,981
That's exactly what he said.
515
00:21:11,069 --> 00:21:12,356
Then pick a side,
516
00:21:12,444 --> 00:21:14,081
because you've got
a reelection to finance
517
00:21:14,168 --> 00:21:15,343
and the clock is ticking.
518
00:21:15,604 --> 00:21:17,131
You better be right.
519
00:21:18,962 --> 00:21:20,223
Good.
520
00:21:20,606 --> 00:21:22,652
Now we can get to work.
521
00:21:22,740 --> 00:21:25,268
- Derrick sent me a list of top donors.
- Screw the list.
522
00:21:25,387 --> 00:21:27,477
None of those people
give a shit about me.
523
00:21:27,678 --> 00:21:30,178
What we need is someone
who wants to stick it to McGann
524
00:21:30,266 --> 00:21:31,187
as much as I do.
525
00:21:31,275 --> 00:21:33,495
The enemy of my enemy
is my friend.
526
00:21:33,583 --> 00:21:34,932
Exactly.
527
00:21:35,020 --> 00:21:36,500
Do you have someone in mind?
528
00:21:36,861 --> 00:21:39,472
I have the perfect person
in mind.
529
00:21:42,249 --> 00:21:43,424
Can I help you?
530
00:21:43,851 --> 00:21:45,160
God, I hope so.
531
00:21:45,897 --> 00:21:47,067
I'm looking
for Jessica Pearson.
532
00:21:47,154 --> 00:21:48,632
Oh, she's in with the mayor.
533
00:21:48,720 --> 00:21:50,737
You're Jeff! Yoli.
534
00:21:50,825 --> 00:21:52,233
I'm the one... we...
We spoke on the phone.
535
00:21:52,320 --> 00:21:54,067
Yeah.
Oh, right. Right.
536
00:21:54,155 --> 00:21:56,156
- It's so nice to meet you.
- It's so nice to meet you.
537
00:21:56,243 --> 00:21:58,288
Wow, you're just like how
I imagined you.
538
00:21:58,376 --> 00:22:00,341
Very Morris Chestnut.
539
00:22:00,655 --> 00:22:02,788
Thanks... I think.
540
00:22:03,026 --> 00:22:04,917
Hey. Did you meet the mayor?
541
00:22:05,005 --> 00:22:06,374
Oh, he nodded
in my direction.
542
00:22:06,462 --> 00:22:07,477
Oh, he must like you.
543
00:22:09,001 --> 00:22:10,146
Jeff, I'm sorry about today.
544
00:22:10,234 --> 00:22:11,670
Hey, I get it.
You're working.
545
00:22:11,773 --> 00:22:13,897
I just stopped by to see
if we could grab a quick dinner
546
00:22:13,984 --> 00:22:14,993
before I head to O'Hare.
547
00:22:15,081 --> 00:22:16,099
You're leaving tonight?
548
00:22:16,187 --> 00:22:17,492
I'm on the red-eye
back to Miami.
549
00:22:17,579 --> 00:22:19,678
Jeff, I didn't mean
to be here all day.
550
00:22:19,766 --> 00:22:21,632
Just one thing led
to another and...
551
00:22:21,720 --> 00:22:22,932
Jess, I'm not upset.
552
00:22:23,019 --> 00:22:24,470
But I do have
to get back to work,
553
00:22:24,558 --> 00:22:26,449
and you of all people
should understand that.
554
00:22:26,537 --> 00:22:27,751
Dinner it is.
555
00:22:27,839 --> 00:22:29,200
I made a reservation
for the two of you
556
00:22:29,287 --> 00:22:30,334
at Riccardo at 9:00.
557
00:22:30,422 --> 00:22:31,729
That should give you
at least two hours
558
00:22:31,816 --> 00:22:32,899
to get to O'Hare
and check in,
559
00:22:32,986 --> 00:22:33,965
which shouldn't be a problem
560
00:22:34,053 --> 00:22:35,030
'cause I already
checked you in.
561
00:22:35,118 --> 00:22:36,334
So you can go
right to the gate.
562
00:22:36,422 --> 00:22:38,350
Um, uh, sorry.
563
00:22:38,438 --> 00:22:40,329
Just carry on.
564
00:22:40,550 --> 00:22:43,054
Oh, I really like this one,
Jess.
565
00:22:43,156 --> 00:22:44,592
She's a keeper.
566
00:22:45,085 --> 00:22:46,675
Yes.
567
00:22:47,193 --> 00:22:48,211
Yes, she is.
568
00:22:48,972 --> 00:22:50,354
I'll get my coat.
569
00:22:58,298 --> 00:23:00,213
♪ People try to talk to me ♪
570
00:23:00,310 --> 00:23:03,217
♪ I tell them ♪
♪ that their talk is cheap ♪
571
00:23:03,367 --> 00:23:05,800
♪ I don't want to hear you ♪
572
00:23:05,888 --> 00:23:07,031
I know I don't have
the right.
573
00:23:07,118 --> 00:23:09,599
- No, you don't.
- I said I know.
574
00:23:09,775 --> 00:23:12,473
But you drop that on me
and get in my head
575
00:23:12,561 --> 00:23:14,491
and expect me
not to react?
576
00:23:15,135 --> 00:23:17,263
- You asked.
- I didn't ask.
577
00:23:17,739 --> 00:23:20,251
You did it to mess with me,
and you succeeded.
578
00:23:23,983 --> 00:23:25,081
Oh, Jesus.
579
00:23:25,169 --> 00:23:27,097
Bobby, the mayor
being stuck in an elevator
580
00:23:27,211 --> 00:23:28,392
is gonna get some attention.
581
00:23:28,480 --> 00:23:30,394
Well, then we better
get unstuck.
582
00:23:32,978 --> 00:23:34,644
What do you want?
You want details?
583
00:23:34,740 --> 00:23:35,742
You want to know his name?
584
00:23:35,829 --> 00:23:37,307
- For starters.
- Okay, his name is Luke.
585
00:23:37,394 --> 00:23:38,593
He's sexy. He's 35.
586
00:23:38,681 --> 00:23:40,443
We, uh... we met here,
actually.
587
00:23:40,531 --> 00:23:41,707
He was the photographer
that took my picture
588
00:23:41,794 --> 00:23:42,868
for the website,
and then we went out
589
00:23:42,955 --> 00:23:45,044
and we met for a whiskey
at this place on Lincoln,
590
00:23:45,132 --> 00:23:46,848
and then we slept
together twice.
591
00:23:48,783 --> 00:23:50,328
Sounds like a great guy.
592
00:23:50,880 --> 00:23:52,291
Why aren't you dating him?
593
00:23:54,523 --> 00:23:56,461
Because there's something
wrong with me
594
00:23:56,549 --> 00:23:58,909
and I told him
that I'm in a relationship.
595
00:23:59,952 --> 00:24:02,041
How fucked up is that?
596
00:24:02,904 --> 00:24:05,733
We are in a relationship.
597
00:24:12,678 --> 00:24:14,886
I need you, Keri.
598
00:24:21,716 --> 00:24:23,506
Just start this thing.
599
00:24:40,425 --> 00:24:42,867
The best part
of the whole trial
600
00:24:42,955 --> 00:24:45,108
is the Cuban sandwich place
right down the street
601
00:24:45,196 --> 00:24:46,682
from the courthouse.
602
00:24:46,984 --> 00:24:48,622
You think you're gonna
make it down there?
603
00:24:48,709 --> 00:24:50,384
This thing could
drag on for a while.
604
00:24:50,472 --> 00:24:51,757
Hmm.
605
00:24:56,558 --> 00:24:58,590
What's going on, Jess?
606
00:24:58,861 --> 00:25:00,331
Nothing.
607
00:25:01,262 --> 00:25:03,254
No, we're having
a lovely dinner.
608
00:25:03,358 --> 00:25:05,446
Yes, but I just asked you
609
00:25:05,534 --> 00:25:06,688
when you might come down
to Miami.
610
00:25:06,775 --> 00:25:08,037
Did you even hear me?
611
00:25:08,125 --> 00:25:11,746
Oh, Jeff.
I have so much to do here.
612
00:25:13,874 --> 00:25:15,137
Hey.
613
00:25:15,288 --> 00:25:17,087
You tried, Jess.
614
00:25:17,318 --> 00:25:19,620
They can't expect
anything more than that.
615
00:25:22,979 --> 00:25:25,491
- I sold them out.
- What?
616
00:25:25,587 --> 00:25:26,906
You did your best.
617
00:25:26,994 --> 00:25:28,592
That's all you've been doing
since you got here.
618
00:25:28,679 --> 00:25:30,507
I sold them out.
619
00:25:30,733 --> 00:25:32,317
You're the one who said it.
620
00:25:33,657 --> 00:25:36,575
I was angry and I didn't want you
taking that job with the mayor.
621
00:25:36,663 --> 00:25:39,911
But... you have to start taking
your own advice here.
622
00:25:39,999 --> 00:25:41,523
Let it go. Move on.
623
00:25:41,611 --> 00:25:43,058
They're family.
624
00:25:43,171 --> 00:25:45,086
I should've done more
to help them.
625
00:25:45,174 --> 00:25:47,904
They've been your family
for, like, 15 minutes.
626
00:25:48,956 --> 00:25:51,630
- What's that supposed to mean?
- It means they're strangers.
627
00:25:52,192 --> 00:25:54,721
You don't know them.
They don't know you.
628
00:25:55,115 --> 00:25:56,156
And you're trying to make up
629
00:25:56,243 --> 00:25:57,121
for something
that your father did,
630
00:25:57,209 --> 00:25:58,907
and that's not
your responsibility.
631
00:25:59,192 --> 00:26:00,664
You want family?
632
00:26:01,365 --> 00:26:03,246
Your family is sitting
right here in front of you
633
00:26:03,333 --> 00:26:04,843
and you can't see it.
634
00:26:05,318 --> 00:26:06,966
I know you're my family.
635
00:26:07,241 --> 00:26:08,744
Do you?
636
00:26:09,778 --> 00:26:13,710
If you're my family,
then they're your family too.
637
00:26:14,090 --> 00:26:16,049
And if you can't accept that,
638
00:26:16,239 --> 00:26:17,500
then we have a bigger problem
639
00:26:17,588 --> 00:26:20,069
than whether I can get
to Miami or not.
640
00:26:20,266 --> 00:26:23,999
♪ I been fighting fires ♪
♪ too long ♪
641
00:26:24,087 --> 00:26:26,531
♪ And I won't go down ♪
♪ in flames ♪
642
00:26:32,995 --> 00:26:34,910
Jeff, what are you
doing here?
643
00:26:35,100 --> 00:26:36,995
You're a nurse, aren't you?
644
00:26:37,083 --> 00:26:38,847
I'm gonna be. Why?
645
00:26:38,935 --> 00:26:43,533
Well, in my day, nurses were
supposed to be compassionate.
646
00:26:45,164 --> 00:26:47,122
You got something
you want to say to me?
647
00:26:47,210 --> 00:26:50,265
The woman I care about
has turned her life upside down
648
00:26:50,353 --> 00:26:51,464
to get to know you,
649
00:26:51,552 --> 00:26:53,561
and you don't seem
to care one goddamn bit.
650
00:26:53,649 --> 00:26:54,555
Hold up, wait.
651
00:26:54,643 --> 00:26:56,566
Me and my family are about
to be out on the street
652
00:26:56,653 --> 00:26:58,711
and she got a new job out of
the deal but she's the victim?
653
00:26:58,798 --> 00:26:59,843
Nah, I didn't say
she was a victim.
654
00:26:59,930 --> 00:27:01,268
I asked you why you don't care.
655
00:27:01,356 --> 00:27:02,835
I didn't ask her
to come to Chicago, Jeff.
656
00:27:02,922 --> 00:27:04,829
You also don't ask people
to walk through the doors
657
00:27:04,916 --> 00:27:06,821
of your hospital either,
but once they do,
658
00:27:06,909 --> 00:27:10,216
I know you try to understand
how they're feeling.
659
00:27:10,366 --> 00:27:11,953
I also know you don't ask them
660
00:27:12,041 --> 00:27:13,868
how much money
they make either.
661
00:27:14,148 --> 00:27:16,455
Look, I don't know
what you want from me, okay?
662
00:27:16,543 --> 00:27:17,978
If Jessica sent you over here
to smooth things over...
663
00:27:18,065 --> 00:27:19,366
Oh, believe me, Angela.
664
00:27:19,454 --> 00:27:21,587
I'm the last person that
she would send over here.
665
00:27:21,675 --> 00:27:24,243
I told her you were all
a bunch of strangers.
666
00:27:24,339 --> 00:27:26,405
Okay, well,
if that is the case,
667
00:27:26,493 --> 00:27:28,002
what are you doing here?
668
00:27:28,201 --> 00:27:31,252
I'm here because
her heart is breaking
669
00:27:31,882 --> 00:27:36,713
and I just can't stand
to see her in pain.
670
00:27:38,444 --> 00:27:40,151
And it's starting to affect us,
671
00:27:40,239 --> 00:27:44,853
and, well,
that just pisses me off.
672
00:27:45,011 --> 00:27:47,201
Okay, so this
is really about you.
673
00:27:48,181 --> 00:27:50,226
Goddamn,
you two must be related.
674
00:27:50,314 --> 00:27:52,273
We are.
Deal with it.
675
00:27:52,369 --> 00:27:55,311
Well, if you are,
then let her in, Angela.
676
00:27:55,800 --> 00:27:58,752
Look, I know you're going
through hell
677
00:27:58,840 --> 00:28:01,771
and she hasn't been able to fix
everything, but she's trying.
678
00:28:02,160 --> 00:28:03,846
She wants you in her life,
679
00:28:03,934 --> 00:28:05,903
and something tells me
that you do too,
680
00:28:06,787 --> 00:28:08,851
but you got to give
a little something here.
681
00:28:13,103 --> 00:28:15,105
Any chance of getting
arroz con frijoles?
682
00:28:15,192 --> 00:28:17,374
I've been craving it all day.
683
00:28:17,995 --> 00:28:20,328
I'm gonna help.
I promise.
684
00:28:20,656 --> 00:28:23,333
Mira. What's wrong?
685
00:28:28,118 --> 00:28:29,689
She didn't come home.
686
00:28:30,672 --> 00:28:33,973
Oh, um, she has the
Burnhams' house on Tuesdays.
687
00:28:34,171 --> 00:28:36,735
So the buses from Lake Forest
are always late.
688
00:28:37,521 --> 00:28:39,477
She left there at 3:00.
689
00:28:40,609 --> 00:28:42,741
She called me
when she was leaving.
690
00:28:47,840 --> 00:28:49,822
Papi, what's going on?
691
00:28:51,507 --> 00:28:54,867
Your mother had
her check-in with ICE today.
692
00:28:57,189 --> 00:28:58,756
Oh, my God.
693
00:29:01,972 --> 00:29:03,431
I forgot.
694
00:29:04,887 --> 00:29:06,454
I need to go down there.
695
00:29:06,582 --> 00:29:08,770
No, you can't go down there
696
00:29:08,858 --> 00:29:10,799
because they're...
They're gonna take you too.
697
00:29:12,164 --> 00:29:13,340
Okay?
698
00:29:13,469 --> 00:29:15,048
Hey.
699
00:29:17,586 --> 00:29:19,354
It's gonna be okay, Papi.
700
00:29:20,499 --> 00:29:22,414
Okay, mi cielo.
701
00:29:31,869 --> 00:29:35,077
Ah, Mr. Mayor.
702
00:29:35,165 --> 00:29:36,558
Tom.
703
00:29:36,917 --> 00:29:38,573
This is my adviser,
Jessica Pearson.
704
00:29:38,661 --> 00:29:41,226
Ah, adviser.
Well, what are you,
705
00:29:41,314 --> 00:29:43,142
the, uh, the good cop
or the bad cop?
706
00:29:43,287 --> 00:29:45,127
I'm the one who cuts
through the bullshit.
707
00:29:45,215 --> 00:29:47,130
Oh, I like that.
708
00:29:47,263 --> 00:29:49,720
Bob should have brought you on
a long time ago.
709
00:29:49,808 --> 00:29:51,142
Please, sit.
710
00:29:52,976 --> 00:29:55,534
Well, let me be the one
711
00:29:55,622 --> 00:29:56,833
to cut through
the bullshit now.
712
00:29:56,920 --> 00:30:00,489
You want to renegotiate
the lease on Lincoln Yards.
713
00:30:00,577 --> 00:30:01,946
Why would I do that?
714
00:30:02,034 --> 00:30:04,750
Oh, you're about to win
the Ickaris sweepstakes,
715
00:30:04,838 --> 00:30:06,277
and I own the land,
716
00:30:06,365 --> 00:30:09,580
and you want to hand over the
project to one of your cronies.
717
00:30:09,668 --> 00:30:11,757
The only part of that
I want to change
718
00:30:11,845 --> 00:30:13,538
is what you call cronies.
719
00:30:13,750 --> 00:30:16,448
The mayor is looking
for a new primary donor
720
00:30:16,536 --> 00:30:18,749
to fund his reelection.
721
00:30:19,262 --> 00:30:20,570
I know you're no fan, Tom.
722
00:30:20,658 --> 00:30:22,794
And you know
goddamn well why.
723
00:30:22,882 --> 00:30:24,772
That's why I'm trying
to get out from under him.
724
00:30:24,970 --> 00:30:26,694
You have to admire
a politician
725
00:30:26,782 --> 00:30:28,324
who admits to being a puppet.
726
00:30:28,412 --> 00:30:30,213
I was young.
I made a mistake.
727
00:30:30,301 --> 00:30:32,954
The man calls himself
a developer.
728
00:30:33,050 --> 00:30:34,312
He's a thug.
729
00:30:34,400 --> 00:30:36,402
Like I said, I was young.
730
00:30:36,555 --> 00:30:39,455
Tommy Diehl
was a friend of mine.
731
00:30:39,841 --> 00:30:41,408
I know that.
Listen to me.
732
00:30:41,496 --> 00:30:44,132
The only thing Pat McGann
wants more than his name
733
00:30:44,220 --> 00:30:46,945
on the tallest building
in Chicago is to be you.
734
00:30:47,033 --> 00:30:49,941
You want to make him obsolete,
this is your chance.
735
00:30:50,188 --> 00:30:51,636
Hmm.
736
00:30:51,724 --> 00:30:54,708
Mr. Mayor, we don't want
to keep Allan Steiner waiting.
737
00:30:54,796 --> 00:30:57,582
I mean, clearly,
Mr. Lauder isn't interested.
738
00:30:57,970 --> 00:31:01,147
All right, wait, wait, wait,
wait, wait.
739
00:31:03,849 --> 00:31:06,373
Okay, I'm not gonna write you
a blank check.
740
00:31:06,461 --> 00:31:08,246
But I'm willing to talk.
741
00:31:24,649 --> 00:31:26,651
Who's Tommy Diehl?
742
00:31:28,814 --> 00:31:30,729
He's ancient history.
743
00:31:30,927 --> 00:31:33,606
Didn't seem like ancient
history to that man back there.
744
00:31:33,694 --> 00:31:35,672
He was a Teamster boss
back in the day.
745
00:31:35,790 --> 00:31:37,659
What happened to him?
746
00:31:37,830 --> 00:31:39,266
Disappeared.
747
00:31:39,551 --> 00:31:41,186
Body was never found.
748
00:31:41,274 --> 00:31:43,388
There are rumors McGann
had something to do with it.
749
00:31:43,537 --> 00:31:45,104
Rumors?
750
00:31:45,555 --> 00:31:48,341
If you're asking me
do I think McGann killed him,
751
00:31:48,588 --> 00:31:50,370
no, I don't think so.
752
00:31:50,842 --> 00:31:52,963
If I did, I never would have
gotten involved with him.
753
00:31:53,496 --> 00:31:56,494
Well, you just let Lauder
believe that he did it.
754
00:31:57,203 --> 00:31:58,800
Well, to get us out
from under it?
755
00:31:58,888 --> 00:32:01,065
I would have let him think
McGann started World War II
756
00:32:01,153 --> 00:32:03,122
and invented cancer.
757
00:32:04,294 --> 00:32:05,686
That's great to hear.
758
00:32:05,876 --> 00:32:07,635
I'm glad you approve.
759
00:32:08,099 --> 00:32:11,189
If you're willing to pin
a murder on McGann,
760
00:32:11,531 --> 00:32:13,663
then you really
must be done with him.
761
00:32:16,084 --> 00:32:18,043
Okay, Nick, all clear.
762
00:32:34,872 --> 00:32:36,603
Hope you didn't make
any plans.
763
00:32:36,691 --> 00:32:38,134
It's gonna be a long night.
764
00:32:38,222 --> 00:32:40,121
Just tell me where you want
to order takeout.
765
00:32:40,209 --> 00:32:41,776
Yeah, well,
we'll get to that.
766
00:32:41,864 --> 00:32:42,918
First things first.
767
00:32:43,006 --> 00:32:46,144
This is everything we need
to know on Thomas Lauder
768
00:32:46,232 --> 00:32:49,627
and his list of demands if
he's going to back the mayor.
769
00:32:49,844 --> 00:32:52,211
You'd like him.
He's principled.
770
00:32:55,175 --> 00:32:56,524
Everything okay?
771
00:32:56,697 --> 00:32:59,874
Yeah, yeah. Uh, principled.
List of demands.
772
00:32:59,962 --> 00:33:02,269
Okay. First we have to see
what's feasible.
773
00:33:02,357 --> 00:33:03,257
He's asked for the moon.
774
00:33:03,345 --> 00:33:05,059
Let's see what we have
in the way of stars.
775
00:33:05,418 --> 00:33:07,289
- Um, linkage fees...
- Mmhmm.
776
00:33:07,395 --> 00:33:09,935
Expedited permits,
variances...
777
00:33:10,023 --> 00:33:12,899
Um, huh, you like how
I've picked up the jargon?
778
00:33:16,541 --> 00:33:17,952
Do you need to get that?
779
00:33:18,040 --> 00:33:20,501
- No, no, no. I'm okay.
- Good.
780
00:33:20,589 --> 00:33:22,258
Now, I need you
to run me through a list
781
00:33:22,346 --> 00:33:24,403
of department heads and the
best way to sweet-talk them
782
00:33:24,490 --> 00:33:26,153
into doing us a favor.
783
00:33:28,047 --> 00:33:30,679
You know I don't like it when
you edit without telling me.
784
00:33:30,766 --> 00:33:32,763
I'm taking out the word
"promise." You use it too much.
785
00:33:32,850 --> 00:33:34,472
Well, it hard not to use
the P word when you're talking
786
00:33:34,559 --> 00:33:36,216
about the promise Ickaris made
to put us top five.
787
00:33:36,303 --> 00:33:38,828
When we seal the deal,
we can use the P word.
788
00:33:38,947 --> 00:33:40,377
Okay, and what are you doing
789
00:33:40,465 --> 00:33:41,989
to seal
the aforementioned deal?
790
00:33:42,077 --> 00:33:44,699
I have had a back channel
with the CEO for weeks.
791
00:33:44,787 --> 00:33:46,271
Good enough for you?
792
00:33:46,390 --> 00:33:47,910
Barack, give me
and your boss a minute.
793
00:33:58,100 --> 00:33:59,971
That's not all right.
794
00:34:05,856 --> 00:34:06,944
What do you want?
795
00:34:07,032 --> 00:34:08,058
Yeah, I remember once,
796
00:34:08,146 --> 00:34:09,986
this shit bag
told your old man
797
00:34:10,074 --> 00:34:11,720
that his guys were about
to get laid off
798
00:34:11,808 --> 00:34:12,823
from one of my jobs.
799
00:34:12,911 --> 00:34:14,087
He told them
that he heard the city
800
00:34:14,174 --> 00:34:17,249
was gonna shut me down
for code violations.
801
00:34:17,626 --> 00:34:20,847
Says to Pete, says, "Hey,
your guys come over to me,
802
00:34:21,061 --> 00:34:22,447
I'll give them overtime."
803
00:34:22,535 --> 00:34:25,870
He even offered your pops a
little extra as a service fee.
804
00:34:25,958 --> 00:34:27,474
I don't have time
to go down memory lane, Pat.
805
00:34:27,561 --> 00:34:30,747
Your dad didn't even call me
to see if it was true.
806
00:34:30,835 --> 00:34:32,543
He just told
the son of a bitch
807
00:34:32,633 --> 00:34:34,070
to get the hell off
the property
808
00:34:34,158 --> 00:34:36,683
before he ordered his men to
beat the shit out of him, yeah.
809
00:34:36,905 --> 00:34:39,710
That was Pete Novak.
810
00:34:40,248 --> 00:34:41,586
Is there a point
to this story?
811
00:34:41,721 --> 00:34:45,095
Yeah, the point is,
there's a thing called blind loyalty.
812
00:34:45,249 --> 00:34:48,440
If I remember,
that was his downfall.
813
00:34:48,528 --> 00:34:49,790
Who do you think you are
814
00:34:49,878 --> 00:34:51,830
going to Thomas Lauder
for financing?
815
00:34:52,398 --> 00:34:53,617
It's business, Pat.
816
00:34:53,705 --> 00:34:55,723
That silver spoon
piece of shit.
817
00:34:55,894 --> 00:34:58,766
You think he'd let you in his
club if you weren't mayor?
818
00:34:58,854 --> 00:35:00,093
I told you
819
00:35:00,203 --> 00:35:02,794
if you can't pull your weight,
I'd have to go elsewhere.
820
00:35:02,882 --> 00:35:04,469
Pull my weight?
821
00:35:05,857 --> 00:35:07,641
I own you.
822
00:35:10,411 --> 00:35:11,923
You don't own shit.
823
00:35:12,705 --> 00:35:13,924
What'd you say to me?
824
00:35:14,181 --> 00:35:15,927
You don't own your buildings.
825
00:35:16,022 --> 00:35:17,874
You don't own the land
they're on.
826
00:35:18,510 --> 00:35:21,369
And most importantly,
you don't own me.
827
00:35:21,516 --> 00:35:23,395
You forgetting
a little something?
828
00:35:25,310 --> 00:35:28,201
I'm sick and tired of you
holding that over my head.
829
00:35:28,772 --> 00:35:30,731
You want to drop that bomb
and blow yourself up too?
830
00:35:30,818 --> 00:35:32,254
Be my guest.
831
00:35:32,342 --> 00:35:33,541
But for now,
832
00:35:33,629 --> 00:35:35,544
get the fuck out
of my office.
833
00:35:35,676 --> 00:35:37,149
I've got a city to run.
834
00:35:46,102 --> 00:35:48,097
Hi, it's Yoli Castillo again.
835
00:35:48,185 --> 00:35:49,266
I'm so sorry I missed
your call.
836
00:35:49,353 --> 00:35:51,268
Please call me back.
Thanks.
837
00:36:01,040 --> 00:36:04,550
Aztec Dave's on Madison today,
if you want to grab a bite.
838
00:36:05,252 --> 00:36:06,965
I'm not hungry.
839
00:36:07,663 --> 00:36:08,925
You okay?
840
00:36:09,266 --> 00:36:10,920
Didn't get fired again,
did you?
841
00:36:13,693 --> 00:36:15,053
That was a joke.
842
00:36:17,319 --> 00:36:18,494
What's up?
843
00:36:18,582 --> 00:36:20,715
Oh, uh, it's nothing.
844
00:36:22,448 --> 00:36:23,492
Look, I don't know you,
845
00:36:23,580 --> 00:36:25,993
but I know you.
846
00:36:26,818 --> 00:36:28,646
I can tell something's
bothering you.
847
00:36:33,391 --> 00:36:34,646
I'm DACA.
848
00:36:35,599 --> 00:36:36,902
You know that, right?
849
00:36:37,094 --> 00:36:38,578
No, but so?
850
00:36:39,141 --> 00:36:41,100
My parents, though...
851
00:36:41,775 --> 00:36:44,538
Oh, shit. I mean, if you're
worried about something
852
00:36:44,626 --> 00:36:46,849
coming back around
on the mayor, it's...
853
00:36:47,259 --> 00:36:49,788
No. My mom was picked up
by ICE last night.
854
00:36:49,876 --> 00:36:51,329
What?
855
00:36:51,827 --> 00:36:53,331
I mean, she wasn't really
picked up.
856
00:36:53,419 --> 00:36:55,285
She was on a bus
a few years ago
857
00:36:55,861 --> 00:36:57,415
when they did a routine sweep,
858
00:36:57,503 --> 00:36:59,099
and ever since,
she has to check in.
859
00:36:59,635 --> 00:37:02,769
Uh, usually it's fine,
but, uh, last night...
860
00:37:04,539 --> 00:37:06,472
They're not letting her go.
861
00:37:07,924 --> 00:37:09,262
Shit.
862
00:37:09,479 --> 00:37:11,057
Did you tell Jessica?
863
00:37:11,282 --> 00:37:13,067
No, no. I...
864
00:37:13,241 --> 00:37:14,499
I can't be a problem to her.
865
00:37:14,587 --> 00:37:16,720
Yoli, this is your mom.
866
00:37:16,808 --> 00:37:18,834
No. Please.
867
00:37:19,568 --> 00:37:20,917
Don't say anything.
868
00:37:21,993 --> 00:37:26,050
I won't. I won't.
It's okay.
869
00:37:26,138 --> 00:37:27,558
Hey.
870
00:37:28,145 --> 00:37:29,585
It's gonna be okay.
871
00:37:34,330 --> 00:37:35,744
Your turn.
872
00:37:36,188 --> 00:37:38,776
Are you kidding me?
873
00:37:38,998 --> 00:37:40,782
You know
it's a game of luck, right?
874
00:37:40,917 --> 00:37:43,296
Says the man
who always loses.
875
00:37:49,626 --> 00:37:52,150
Shh, shh, shh.
Peace, peace.
876
00:37:52,238 --> 00:37:54,806
Shh. Shh.
877
00:38:15,173 --> 00:38:17,175
- I have to get going.
- I know.
878
00:38:20,721 --> 00:38:25,378
I would like nothing more
than to wake up with you.
879
00:38:29,560 --> 00:38:30,720
Well...
880
00:38:33,343 --> 00:38:36,042
Not really possible,
is it?
881
00:38:38,843 --> 00:38:40,279
Why not?
882
00:38:41,319 --> 00:38:45,673
Because of this crazy
puritanical society we live in.
883
00:38:45,761 --> 00:38:48,895
Everybody cares
where the mayor sleeps.
884
00:38:50,599 --> 00:38:53,602
Well, in I.A., they don't.
885
00:38:54,837 --> 00:38:56,510
We don't live in I.A.
886
00:38:56,666 --> 00:38:58,741
I have a mayors conference
there next month.
887
00:38:59,335 --> 00:39:00,598
Come with me.
888
00:39:03,212 --> 00:39:05,214
- Bobby.
- I'm serious.
889
00:39:06,573 --> 00:39:08,189
- People...
- We need time together.
890
00:39:08,277 --> 00:39:10,148
People will wonder
why I'm there.
891
00:39:10,236 --> 00:39:11,629
People here?
892
00:39:11,717 --> 00:39:14,776
Here, there.
It won't look right.
893
00:39:15,126 --> 00:39:18,359
You're the city attorney.
You're not some secretary.
894
00:39:18,454 --> 00:39:20,241
There's plenty for you to do.
895
00:39:21,072 --> 00:39:22,618
Come with me.
896
00:39:30,464 --> 00:39:32,358
Yes.
897
00:39:36,560 --> 00:39:38,039
Ah, you know what?
You're right.
898
00:39:38,127 --> 00:39:40,133
It's a terrible idea.
I think people probably will judge us.
899
00:39:40,220 --> 00:39:41,961
Oh, you!
900
00:39:57,179 --> 00:39:58,668
Hi!
901
00:39:59,292 --> 00:40:02,470
Uh, Jessica,
everything okay?
902
00:40:02,574 --> 00:40:04,532
We... we didn't scare you,
did we?
903
00:40:04,626 --> 00:40:06,200
Jeff gave me his key.
904
00:40:06,704 --> 00:40:08,353
Oh, he did, did he?
905
00:40:09,987 --> 00:40:11,063
Hmm.
906
00:40:13,130 --> 00:40:14,138
Hey, little man!
907
00:40:14,226 --> 00:40:15,270
Did you ask Cousin Jessica
908
00:40:15,358 --> 00:40:16,331
if it's okay to go in there?
909
00:40:16,434 --> 00:40:17,481
No.
910
00:40:17,999 --> 00:40:19,133
You know what?
911
00:40:21,534 --> 00:40:23,362
I'm in the mood
for some ice cream.
912
00:40:24,990 --> 00:40:26,382
Yeah, but hey!
913
00:40:26,470 --> 00:40:28,234
Your mother said you
didn't like ice cream.
914
00:40:28,322 --> 00:40:30,327
- I do like ice cream!
- You do?
915
00:40:30,415 --> 00:40:31,370
Hey, don't be eating
too much.
916
00:40:31,458 --> 00:40:34,330
- Do you like coffee ice cream?
- Yes!
917
00:40:34,381 --> 00:40:36,924
No, no.
Do you like cookies and cream?
918
00:40:37,066 --> 00:40:38,615
Yeah, yeah,
cookies and cream!
919
00:40:38,703 --> 00:40:40,466
Cookies and cream.
Cookies and cream.
920
00:40:40,554 --> 00:40:42,774
Oh! Oh!
921
00:40:43,343 --> 00:40:45,388
- Hey.
- Hey.
922
00:40:45,539 --> 00:40:46,801
Boys asleep?
923
00:40:49,431 --> 00:40:50,862
It's almost 10:00 p.m.
924
00:40:50,950 --> 00:40:52,450
Of course they're asleep.
925
00:40:52,712 --> 00:40:54,333
Lost track of time.
926
00:40:54,429 --> 00:40:56,372
How are you feeling?
Did you give yourself the shot?
927
00:40:56,459 --> 00:40:57,721
Not yet.
928
00:40:57,809 --> 00:40:59,289
Do you want me to do it?
929
00:40:59,377 --> 00:41:00,871
Where were you tonight?
930
00:41:02,658 --> 00:41:04,256
Kiwanis Club.
931
00:41:04,505 --> 00:41:07,482
Because I called Nick,
and he didn't know where you were.
932
00:41:07,993 --> 00:41:10,691
Nick's been driving for
the Pearson woman most days.
933
00:41:12,332 --> 00:41:14,022
You can call Dave Boltansky
over there,
934
00:41:14,110 --> 00:41:15,285
you don't believe me.
935
00:41:15,910 --> 00:41:18,282
I was just wondering.
936
00:41:18,370 --> 00:41:19,458
Hmm.
937
00:41:21,289 --> 00:41:23,117
All right, well,
I'm gonna go up.
938
00:41:26,066 --> 00:41:27,997
Pat McGann
dropped this off for you.
939
00:41:28,667 --> 00:41:30,234
He was here?
940
00:41:30,407 --> 00:41:31,412
When?
941
00:41:31,508 --> 00:41:33,405
I don't know.
He said you were expecting him.
942
00:41:53,101 --> 00:41:54,846
Synchronized by srjanapala
943
00:42:10,991 --> 00:42:12,151
Aaron. Aaron!
944
00:42:14,167 --> 00:42:15,324
Oy.
68332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.