Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,120 --> 00:00:04,240
Mr Shelby, you're not yourself.
I should call a doctor.
2
00:00:04,280 --> 00:00:07,680
It's just myself talking to myself
about myself.
3
00:00:07,720 --> 00:00:10,480
Michael, you're going to New York.
4
00:00:10,520 --> 00:00:11,600
Why?
5
00:00:11,640 --> 00:00:15,480
Because the company has business
to attend to in America.
6
00:00:15,520 --> 00:00:17,800
You knew I was going to be shot...
7
00:00:19,040 --> 00:00:21,160
...and you chose not to tell me.
8
00:00:22,400 --> 00:00:23,760
I chose my mum.
9
00:00:25,400 --> 00:00:30,160
RETURNING OFFICER:
Thomas Shelby, Labour Party, 48,564!
10
00:00:30,200 --> 00:00:32,720
(CHEERING)
11
00:00:36,840 --> 00:00:38,600
I've been to a doctor on your behalf.
12
00:00:38,640 --> 00:00:42,080
It starts when you stop. When you rest.
13
00:00:44,840 --> 00:00:47,440
(VOICES ECHO)
14
00:00:57,120 --> 00:00:59,440
Mr Shelby, you're meant to be resting.
15
00:01:01,880 --> 00:01:03,680
I have learnt something, Frances.
16
00:01:05,200 --> 00:01:08,680
There's no rest for me in this world.
17
00:01:08,720 --> 00:01:10,720
Perhaps in the next.
18
00:01:21,680 --> 00:01:24,240
(WIND WHISTLES)
19
00:01:41,640 --> 00:01:43,800
(PHONE RINGS IN THE DISTANCE)
20
00:02:29,400 --> 00:02:30,520
Arthur.
21
00:02:30,560 --> 00:02:33,840
"We cannot give you the assurance
you are asking for.
22
00:02:35,400 --> 00:02:38,120
"We expect payment in full."
23
00:02:39,600 --> 00:02:41,400
Here's my favourite part.
24
00:02:42,640 --> 00:02:47,080
"We have never even heard
of your people,
25
00:02:47,120 --> 00:02:51,480
"so we are not afraid of your threats."
26
00:02:51,520 --> 00:02:57,440
And they've signed it
"the Angels of Retribution".
27
00:02:59,800 --> 00:03:01,240
Hm.
28
00:03:29,600 --> 00:03:31,520
They say
they haven't even heard of us.
29
00:03:31,560 --> 00:03:35,160
So tell Aberama and Isiah to
introduce themselves.
30
00:03:35,200 --> 00:03:36,640
And, Finn...
31
00:03:36,680 --> 00:03:37,680
...you stay out of it.
32
00:04:40,440 --> 00:04:42,520
(PHONE RINGS)
33
00:04:50,960 --> 00:04:53,040
(RINGING CONTINUES)
34
00:05:14,880 --> 00:05:16,080
Yeah.
35
00:05:19,720 --> 00:05:21,120
Wait.
36
00:05:21,160 --> 00:05:22,720
Wait, wait. Say that again.
37
00:05:25,520 --> 00:05:26,920
No.
38
00:05:26,960 --> 00:05:28,600
No, that cannot be possible!
39
00:05:37,200 --> 00:05:39,080
(MOANS SOFTLY)
40
00:05:53,480 --> 00:05:57,000
Peter, my beautiful pilot...
41
00:06:01,640 --> 00:06:07,840
Now will you please fly me
and my winnings back to England?
42
00:06:09,240 --> 00:06:11,000
(DOG BARKS)
43
00:06:19,080 --> 00:06:21,240
Ten spoonfuls of sugar for me, please.
44
00:06:22,600 --> 00:06:24,120
Where's that full one?
45
00:06:24,160 --> 00:06:26,040
Look, Ruby.
46
00:06:26,080 --> 00:06:27,600
Daddy's back from his call.
47
00:06:28,960 --> 00:06:32,920
Everything's going to be all right now.
48
00:07:21,280 --> 00:07:23,360
(DOOR CRASHES)
49
00:07:37,000 --> 00:07:39,000
Oh, no, no.
50
00:07:39,040 --> 00:07:40,560
No, no, no, no, no, no.
51
00:07:41,880 --> 00:07:44,040
(RAPID TICKING)
52
00:07:50,680 --> 00:07:53,400
Oh, no, no.
53
00:07:53,440 --> 00:07:55,320
(INHALES)
54
00:07:55,360 --> 00:07:56,360
Ah!
55
00:07:58,560 --> 00:08:00,920
- (PHONE RINGS)
- Hello?
56
00:08:00,960 --> 00:08:02,760
Arthur! Arthur, where's Tommy?
57
00:08:09,520 --> 00:08:11,720
Just get to him and tell him
that we've lost the lot.
58
00:08:11,760 --> 00:08:13,760
Stay there. You stay put.
59
00:08:13,800 --> 00:08:15,720
You'll hear from Tommy.
60
00:08:17,280 --> 00:08:19,600
Arthur, what are you talking about?
How is that possible?
61
00:08:19,640 --> 00:08:21,600
It's possible because, this morning
62
00:08:21,640 --> 00:08:24,080
in New York City at 6am,
63
00:08:24,120 --> 00:08:27,680
the Wall Street Stock Exchange crashed
64
00:08:27,720 --> 00:08:29,600
like a steam train.
65
00:08:29,640 --> 00:08:32,040
We were most definitely on board.
66
00:08:32,080 --> 00:08:35,680
(SHOUTING AND SCREAMING)
67
00:08:40,000 --> 00:08:41,840
Fuck it.
68
00:08:41,880 --> 00:08:44,080
(CONFUSED SHOUTING)
69
00:08:55,080 --> 00:08:57,440
- Oi! Come on, get changed!
- Jesus Christ!
70
00:08:57,480 --> 00:08:59,040
Bring the car round!
71
00:08:59,080 --> 00:09:01,120
(WOMEN SHOUT)
72
00:09:06,760 --> 00:09:09,520
We've got to get out of here.
Hurry up. Come on!
73
00:09:09,560 --> 00:09:11,760
I'm going!
74
00:09:11,800 --> 00:09:14,760
Change of plan.
We're not going to London any more.
75
00:09:14,800 --> 00:09:17,840
- We're going straight to Birmingham.
- There are other passengers.
76
00:09:17,880 --> 00:09:18,920
Not any more.
77
00:09:18,960 --> 00:09:21,200
(CHILD CRIES)
78
00:09:46,920 --> 00:09:48,920
If you're going to England,
I'm coming with you.
79
00:09:48,960 --> 00:09:51,000
- No. No.
- I love you, you love me.
80
00:09:51,040 --> 00:09:53,640
- That's the truth.
- Gina, wait, come on.
81
00:09:53,680 --> 00:09:55,320
I want to meet your family.
82
00:09:55,360 --> 00:09:56,400
No, you don't.
83
00:10:04,640 --> 00:10:06,840
(GUNSHOT)
84
00:10:10,880 --> 00:10:11,880
(GUNSHOT)
85
00:10:11,920 --> 00:10:12,920
Argh!
86
00:10:40,440 --> 00:10:42,360
Now you've heard of us.
87
00:10:44,880 --> 00:10:45,880
(GUNSHOT)
88
00:10:52,080 --> 00:10:53,800
Come on.
89
00:10:53,840 --> 00:10:55,520
Couch. Couch!
90
00:10:55,560 --> 00:10:59,080
Put something down for the blood.
My sister'll fucking kill me.
91
00:10:59,120 --> 00:11:00,800
- (GLASS SMASHES)
- Be fucking careful.
92
00:11:00,840 --> 00:11:03,080
She spends thousands of pounds
on this shit.
93
00:11:03,120 --> 00:11:04,600
Argh!
94
00:11:04,640 --> 00:11:07,120
- Get me some booze.
- Ah!
95
00:11:10,240 --> 00:11:11,920
(FINN SCREAMS IN AGONY)
96
00:11:11,960 --> 00:11:14,240
Just fucking get the thing out of me
and sew me up.
97
00:11:14,280 --> 00:11:15,400
Just do it.
98
00:11:18,480 --> 00:11:20,240
Peaky boy, give me your blade.
99
00:11:26,480 --> 00:11:27,840
That's enough.
100
00:11:27,880 --> 00:11:30,320
Don't want you throwing up
on your sister's furniture.
101
00:11:30,360 --> 00:11:31,920
(FINN WHIMPERS)
102
00:11:31,960 --> 00:11:35,240
- You know what you're doing?
- I've done this a thousand times.
103
00:11:35,280 --> 00:11:39,320
I once took a bullet from between
two ribs, one inch from the heart.
104
00:11:39,360 --> 00:11:40,880
Mind you, it was a horse.
105
00:11:40,920 --> 00:11:42,760
And the horse did die.
106
00:11:42,800 --> 00:11:44,360
Hold him. Hold him.
107
00:11:45,560 --> 00:11:46,760
(FINN GROANS)
108
00:11:52,920 --> 00:11:54,320
(FINN PANTS)
109
00:11:57,240 --> 00:11:58,240
There you go.
110
00:11:58,280 --> 00:11:59,520
Just a little one.
111
00:12:01,120 --> 00:12:04,840
- What the fuck is going on?
- Oh, fuck.
112
00:12:04,880 --> 00:12:06,680
Hello, Ada.
113
00:12:06,720 --> 00:12:09,080
Get out, both of you.
114
00:12:17,120 --> 00:12:18,240
Push this on the wound.
115
00:12:18,280 --> 00:12:19,920
- Keep up the pressure.
- Get out.
116
00:12:21,520 --> 00:12:22,560
I'm so sorry, Ada.
117
00:12:22,600 --> 00:12:25,080
They broke a statue of some thin woman.
118
00:12:25,120 --> 00:12:27,280
Fucking statues.
119
00:12:27,320 --> 00:12:29,120
What has Tommy told you?
120
00:12:29,160 --> 00:12:31,800
- Shelbys stay out of the sporting stuff.
- What?
121
00:12:31,840 --> 00:12:34,200
- To maintain his fucking reputation?
- Oi!
122
00:12:35,240 --> 00:12:36,720
You listen to me.
123
00:12:36,760 --> 00:12:37,960
We've got a chance.
124
00:12:38,000 --> 00:12:40,520
Tommy has given us that chance.
125
00:12:40,560 --> 00:12:44,680
He's got power, we've got money
and our past is left behind us.
126
00:12:44,720 --> 00:12:48,240
And you've got a precious young life,
Finn, you fucking idiot.
127
00:12:48,280 --> 00:12:50,360
Three inches to the left
and that would have been gone.
128
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
(FINN WINCES)
129
00:12:54,160 --> 00:12:56,640
You've got nothing to prove, Finn.
130
00:12:56,680 --> 00:12:59,640
You have got nothing to prove.
131
00:13:07,040 --> 00:13:09,320
Daddy! Daddy!
132
00:13:09,360 --> 00:13:11,800
Come here, you. Come here. Come here.
Come here. Come here. Come here.
133
00:13:11,840 --> 00:13:13,120
Ooh!
134
00:13:13,160 --> 00:13:15,840
Now, what have you been up to, eh?
135
00:13:15,880 --> 00:13:17,120
Get it done, Johnny.
136
00:13:20,840 --> 00:13:22,720
All right, you heard the man. Let's go.
137
00:13:31,200 --> 00:13:32,960
Where's Charles?
138
00:13:33,000 --> 00:13:35,560
He's in the wagon. He won't come out.
139
00:13:35,600 --> 00:13:37,600
He heard Johnny talking Rokker.
140
00:13:37,640 --> 00:13:40,080
He understands more Gypsy
than we think.
141
00:13:40,120 --> 00:13:42,200
He heard him say you shot the horse.
142
00:13:42,240 --> 00:13:45,400
I told him it was mercy. I said
it's what you do when a horse gets sick.
143
00:13:45,440 --> 00:13:46,720
He doesn't understand.
144
00:13:48,040 --> 00:13:51,000
Dad, why did you shoot him?
145
00:13:55,120 --> 00:13:58,320
Charlie, get out here now.
Let's get it done.
146
00:13:58,360 --> 00:13:59,360
(HORSE NEIGHS)
147
00:14:00,400 --> 00:14:02,640
Charles? Come here.
148
00:14:05,840 --> 00:14:07,120
Sit down.
149
00:14:11,960 --> 00:14:13,120
Now, listen to me.
150
00:14:15,480 --> 00:14:18,240
Your horse was sick. He was in pain.
151
00:14:18,280 --> 00:14:20,560
The vet couldn't do anything,
even Curly couldn't do anything.
152
00:14:20,600 --> 00:14:21,800
I put him to sleep.
153
00:14:22,920 --> 00:14:24,560
- It's what you do.
- No!
154
00:14:24,600 --> 00:14:26,080
It's what you do.
155
00:14:26,120 --> 00:14:30,760
Shoot horses, shoot people.
Everybody says.
156
00:15:09,040 --> 00:15:10,920
Dangerous, my beautiful horse.
157
00:15:13,760 --> 00:15:15,080
Too wild to race.
158
00:15:16,600 --> 00:15:18,120
Wouldn't take the reins or the whip.
159
00:15:20,440 --> 00:15:22,040
Should have been a war horse.
160
00:15:23,920 --> 00:15:25,360
Got tired of the pasture.
161
00:15:28,080 --> 00:15:30,600
Couldn't stick the peace and quiet,
gave up on life...
162
00:15:32,280 --> 00:15:33,560
...and is now free.
163
00:15:38,040 --> 00:15:39,040
In the bleak...
164
00:15:44,040 --> 00:15:45,120
You're crying.
165
00:16:18,880 --> 00:16:19,880
Tom...
166
00:16:20,960 --> 00:16:22,080
...I'm sorry.
167
00:16:22,120 --> 00:16:25,120
- I didn't know your boy spoke Rokker.
- (HORN BEEPS)
168
00:16:25,160 --> 00:16:26,640
Fill it in, Johnny.
169
00:16:32,440 --> 00:16:33,440
It's fine.
170
00:16:34,560 --> 00:16:37,000
I've called the house, the office.
171
00:16:37,040 --> 00:16:38,800
But if I tell you...
172
00:16:40,400 --> 00:16:41,640
...you won't believe it...
173
00:16:44,200 --> 00:16:45,800
...so I'll show you.
174
00:16:45,840 --> 00:16:46,840
Huh?
175
00:16:59,960 --> 00:17:03,200
I told Michael on Friday
this was going to happen.
176
00:17:03,240 --> 00:17:05,080
Yeah.
177
00:17:05,120 --> 00:17:11,720
Fucking Michael...said he was advised
by the broker that prices would rebound.
178
00:17:11,760 --> 00:17:14,040
Everybody was told the same thing.
179
00:17:18,480 --> 00:17:19,560
He held on.
180
00:17:26,080 --> 00:17:27,560
- Michael held on?
- Yeah.
181
00:17:36,200 --> 00:17:37,440
Michael.
182
00:17:44,720 --> 00:17:47,760
- Michael held on?
- Yeah.
183
00:17:50,760 --> 00:17:52,000
Michael held on...
184
00:17:53,640 --> 00:17:56,720
...and carried on dancing and playing...
185
00:17:57,960 --> 00:17:59,480
...and fucking in the snow.
186
00:18:01,320 --> 00:18:02,600
Charlie!
187
00:18:04,280 --> 00:18:05,800
Charlie, come out here now!
188
00:18:07,160 --> 00:18:09,040
Kid never fucking listens.
189
00:18:09,080 --> 00:18:11,160
Never listens, Lizzie.
190
00:18:13,000 --> 00:18:19,120
(SHOUTS) What do I have to do
to make people fucking listen to me?!
191
00:18:19,160 --> 00:18:21,360
Holy fuck.
192
00:18:21,400 --> 00:18:23,160
What do we do now, Tommy, eh?
193
00:18:26,880 --> 00:18:27,920
What do we do?
194
00:18:32,360 --> 00:18:37,880
Lizzie, you go with Arthur to Birmingham,
you stay in the Midland Hotel.
195
00:18:37,920 --> 00:18:42,720
Arthur, call a full meeting of
the board of directors tomorrow at noon.
196
00:18:42,760 --> 00:18:44,560
A full fucking meeting.
197
00:18:44,600 --> 00:18:47,360
What about today, eh?
What's wrong with today, Tom?
198
00:18:47,400 --> 00:18:49,560
- I need to do some thinking.
- Oh, yeah.
199
00:18:49,600 --> 00:18:51,240
Oh, you do that best on your own,
200
00:18:51,280 --> 00:18:54,160
- don't you, eh?
- I won't be on my own. Never on my own.
201
00:18:54,200 --> 00:18:58,040
Lizzie, you have the driver
come back tomorrow.
202
00:18:58,080 --> 00:19:01,160
And, Arthur, tell my boy...
203
00:19:02,200 --> 00:19:05,720
...that sometimes death is a kindness.
204
00:19:05,760 --> 00:19:06,960
Come on.
205
00:19:58,040 --> 00:19:59,040
What now?
206
00:20:00,840 --> 00:20:02,480
GRACE: What am I, a genie?
207
00:20:02,520 --> 00:20:04,800
You summon me up
with your little bottle of dope.
208
00:20:06,600 --> 00:20:10,960
I take it for the pain, to keep warm.
209
00:20:18,960 --> 00:20:20,320
Is that what it's for?
210
00:20:21,720 --> 00:20:22,720
The warmth?
211
00:20:26,080 --> 00:20:27,120
(WHISPERS) The warmth.
212
00:20:30,920 --> 00:20:32,200
All this time.
213
00:20:34,080 --> 00:20:35,080
I know.
214
00:20:38,040 --> 00:20:39,840
Our love still remains.
215
00:20:43,760 --> 00:20:46,160
But you have to listen
to the voices that you hear.
216
00:20:49,400 --> 00:20:50,840
Do what they tell you to do.
217
00:20:53,680 --> 00:20:55,200
Too much to do, Grace.
218
00:20:57,760 --> 00:20:59,120
The kids.
219
00:21:03,880 --> 00:21:05,880
I need to say goodbye.
220
00:21:08,880 --> 00:21:10,520
I need to sleep.
221
00:21:12,520 --> 00:21:13,600
Just think, Tom.
222
00:21:25,000 --> 00:21:26,240
ARTHUR: Linda!
223
00:21:26,280 --> 00:21:27,880
(FOOTSTEPS APPROACH)
224
00:21:29,040 --> 00:21:30,640
(DOOR OPENS)
225
00:21:31,880 --> 00:21:36,080
Oh, there you are, eh?
226
00:21:36,120 --> 00:21:37,840
(LOCKS DOOR)
227
00:21:40,080 --> 00:21:43,160
You're the chairman, Arthur,
so start acting like one.
228
00:21:43,200 --> 00:21:44,560
Chairman, am I, hm?
229
00:21:46,960 --> 00:21:48,080
No.
230
00:21:49,200 --> 00:21:53,240
I'm the fucking doorman, Linda, hm?
231
00:21:54,520 --> 00:21:57,320
And you ain't coming in here tonight,
love, dressed like that.
232
00:22:00,800 --> 00:22:03,040
Tommy made me chairman so that...
233
00:22:05,160 --> 00:22:06,520
...he could stay clean.
234
00:22:09,280 --> 00:22:10,640
It's called an arrangement.
235
00:22:11,720 --> 00:22:12,960
It's an opportunity.
236
00:22:25,600 --> 00:22:28,240
I know who I am, Linda.
237
00:22:31,320 --> 00:22:33,520
I know who I am and I'm all right with it.
238
00:22:34,880 --> 00:22:35,960
Finally.
239
00:22:37,840 --> 00:22:39,080
I can live with it.
240
00:22:53,080 --> 00:22:54,840
I need you to be all right with it.
241
00:22:58,960 --> 00:23:02,960
I need you to be all right with it, eh?
242
00:23:03,000 --> 00:23:05,200
What is it, eh?
243
00:23:06,600 --> 00:23:07,840
And what do you want, hm?
244
00:23:09,560 --> 00:23:12,040
What, do you want the chairman?
Do you? Hmm?
245
00:23:13,120 --> 00:23:18,080
With his fancy briefcase
and his gold fountain pen, eh?
246
00:23:20,600 --> 00:23:21,800
What do you want?
247
00:23:23,320 --> 00:23:24,320
Chairman...
248
00:23:25,640 --> 00:23:27,800
...or doorman? Hm?
249
00:23:27,840 --> 00:23:32,120
You think we can fuck and it'll be OK
and I'll be quiet. Well, I won't.
250
00:23:33,880 --> 00:23:37,320
Every week, your brother's down in London,
making out he's fucking Robin Hood,
251
00:23:37,360 --> 00:23:40,800
champion of the people, while you're
up here running the racket for him.
252
00:23:40,840 --> 00:23:43,240
And according to your "arrangement",
if anything should happen,
253
00:23:43,280 --> 00:23:46,000
it'd be you who takes the blame,
does the time or swings for it.
254
00:23:52,320 --> 00:23:54,400
- And what do you want?
- I want you...
255
00:23:56,240 --> 00:23:57,600
...to take the opportunity
256
00:23:57,640 --> 00:24:01,280
that God and the New York Stock Exchange
has presented to you.
257
00:24:01,320 --> 00:24:02,560
(KNOCK ON DOOR)
258
00:24:02,600 --> 00:24:04,560
EDNA: Mr Shelby,
the meeting will be starting soon.
259
00:24:04,600 --> 00:24:06,840
Yeah. All right.
260
00:24:08,920 --> 00:24:10,280
Be right there.
261
00:24:40,200 --> 00:24:41,280
ARTHUR: Thank you, Edna.
262
00:24:46,440 --> 00:24:47,960
And shut the door.
263
00:24:48,000 --> 00:24:49,000
(DOOR SLAMS)
264
00:24:50,480 --> 00:24:51,480
(LINDA CLEARS HER THROAT)
265
00:24:53,680 --> 00:24:55,680
OK, now...
266
00:24:57,000 --> 00:24:58,480
Mmm, they're nice.
267
00:24:59,640 --> 00:25:00,640
...let's begin.
268
00:25:01,920 --> 00:25:05,840
Yesterday, as you all know,
there was a fucking terrible...
269
00:25:08,160 --> 00:25:11,520
There was a terrible disaster. Hm?
270
00:25:11,560 --> 00:25:12,800
It wasn't just for us.
271
00:25:14,160 --> 00:25:15,480
It was for the whole world.
272
00:25:17,640 --> 00:25:20,000
Happened in New York.
273
00:25:21,080 --> 00:25:22,320
That's where it happened.
274
00:25:22,360 --> 00:25:24,120
And it slowly spread to London.
275
00:25:25,360 --> 00:25:28,840
And then to, er, fucking Hong Kong. Hm?
276
00:25:31,840 --> 00:25:33,880
Whole thing...whole thing went up.
277
00:25:34,880 --> 00:25:38,480
Well, actually the whole thing
went fucking down but...
278
00:25:42,280 --> 00:25:45,720
...we wasn't the only ones hurt by this.
279
00:25:48,320 --> 00:25:49,360
Whole world is hurt.
280
00:25:50,680 --> 00:25:51,760
A lot of people.
281
00:25:53,200 --> 00:25:54,640
In the papers.
282
00:25:54,680 --> 00:25:56,360
It's all over the news.
283
00:25:56,400 --> 00:25:58,320
- Everyone's talking about it.
- Arthur?
284
00:25:59,440 --> 00:26:01,280
Shouldn't we just wait for Thomas?
285
00:26:01,320 --> 00:26:04,560
Polly, Arthur's now
the chairman of the board.
286
00:26:06,440 --> 00:26:09,600
LEON: Er, Mr Chairman,
perhaps while we wait for Thomas,
287
00:26:09,640 --> 00:26:14,800
I might lighten the gloom and express, as
a relatively new member of this company,
288
00:26:14,840 --> 00:26:18,040
what a pleasure it is to be in a boardroom
that has so many females in it,
289
00:26:18,080 --> 00:26:23,320
and all females who are both
sharp-witted and decorative.
290
00:26:23,360 --> 00:26:26,800
ARTHUR: Yeah, well, we're a very modern
company, Mr Greene.
291
00:26:26,840 --> 00:26:27,880
Indeed.
292
00:26:27,920 --> 00:26:33,360
Although there are still some among us
who cling to their old-fashioned values.
293
00:26:33,400 --> 00:26:34,520
(DOOR OPENS)
294
00:26:36,520 --> 00:26:37,600
How far have we got?
295
00:26:39,120 --> 00:26:41,360
We've established
that ladies are decorative.
296
00:26:41,400 --> 00:26:43,080
ARTHUR: We've only just sat down, Tom.
297
00:26:43,120 --> 00:26:47,080
Actually, um, Arthur has some documents
that he'd like to hand out.
298
00:26:47,120 --> 00:26:48,400
THOMAS: Yeah?
299
00:26:48,440 --> 00:26:49,720
What documents?
300
00:26:51,240 --> 00:26:55,800
I was just explaining to everyone, Tom,
that, um, well, we're fucked.
301
00:26:55,840 --> 00:26:58,960
- Ain't that right? Hm?
- Yes and no. (CLEARS THROAT)
302
00:27:00,280 --> 00:27:04,080
It is true that a large proportion
of the company's funds
303
00:27:04,120 --> 00:27:07,320
were invested in American stocks
and shares.
304
00:27:07,360 --> 00:27:08,600
Invested or hidden?
305
00:27:10,400 --> 00:27:12,760
All investments are approved
by the board, Linda.
306
00:27:12,800 --> 00:27:15,760
Only the ones that went
through the books, Thomas.
307
00:27:17,040 --> 00:27:21,320
Linda, after this meeting there will
be another meeting, for just family.
308
00:27:22,480 --> 00:27:23,520
Did we vote on this?
309
00:27:28,720 --> 00:27:29,760
Arthur?
310
00:27:29,800 --> 00:27:31,200
"Arthur, can't you control your wife?"
311
00:27:32,400 --> 00:27:34,680
We are a very modern company, Mr Greene.
312
00:27:38,400 --> 00:27:42,040
(CLEARS THROAT) To be precise,
everything we channelled
313
00:27:42,080 --> 00:27:45,280
through the New York Stock Exchange
is now offering a return
314
00:27:45,320 --> 00:27:47,520
of ten cents to the dollar.
315
00:27:48,720 --> 00:27:50,040
And the Nolan Bank of America,
316
00:27:50,080 --> 00:27:52,640
where we invested our fluidity,
317
00:27:52,680 --> 00:27:56,560
is offering five cents to the dollar
on all deposits.
318
00:27:56,600 --> 00:27:59,200
- Yeah.
- (SIGHS)
319
00:27:59,240 --> 00:28:01,280
- There is hope.
- Why?
320
00:28:01,320 --> 00:28:03,760
What have you got in there,
a magic wand?
321
00:28:07,320 --> 00:28:11,240
As nonexecutive director of the company,
I need the permission from the chairman
322
00:28:11,280 --> 00:28:14,200
to present my strategy to the board.
323
00:28:14,240 --> 00:28:16,640
Permission granted, Tom.
324
00:28:16,680 --> 00:28:17,680
(SCOFFS)
325
00:29:02,040 --> 00:29:04,040
The Peaky Blinders are coming.
326
00:29:05,120 --> 00:29:06,560
The Peaky Blinders are coming.
327
00:29:06,600 --> 00:29:08,920
Micky,
the Peaky Blinders are coming.
328
00:29:11,920 --> 00:29:16,280
Ladies and gents, Peaky Blinders are
on their way. Please vacate. Thank you.
329
00:29:20,200 --> 00:29:22,680
(CHEERING AND APPLAUSE)
330
00:29:28,320 --> 00:29:30,480
- Good to see you.
- All right, Mr Shelby.
331
00:29:30,520 --> 00:29:32,040
- Mr Shelby...
- Yeah?
332
00:29:32,080 --> 00:29:33,440
...thank you for what you did.
333
00:29:33,480 --> 00:29:34,800
What did I do?
334
00:29:34,840 --> 00:29:37,320
He was going to evict us,
that bastard Fellows.
335
00:29:37,360 --> 00:29:39,800
Now he's cut our rent in half.
336
00:29:39,840 --> 00:29:42,080
Good. Glad to hear it.
Glad to hear it.
337
00:29:43,840 --> 00:29:44,840
All right?
338
00:29:44,880 --> 00:29:47,560
How far can we go, Mr Shelby,
with this beautiful dream?
339
00:29:47,600 --> 00:29:50,720
- All the way, brother. All the way.
- Revolution, man.
340
00:29:50,760 --> 00:29:54,760
This crash, Mr Shelby. They're saying
they're gonna cut my hours.
341
00:29:54,800 --> 00:29:57,200
- Yeah. Where do you work?
- Greenhams Engineering.
342
00:29:57,240 --> 00:30:00,160
Greenham brothers. I know them.
They're not gonna cut your hours.
343
00:30:00,200 --> 00:30:02,040
God bless you. God bless you both.
344
00:30:02,080 --> 00:30:04,600
- Enjoy your drink.
- Gentlemen and ladies.
345
00:30:04,640 --> 00:30:06,800
If you'll all move into the saloon bar,
346
00:30:06,840 --> 00:30:09,240
where you will all be served
a free pint of stingo.
347
00:30:09,280 --> 00:30:10,720
(CHEERING)
348
00:30:10,760 --> 00:30:14,400
Any man who served in France
gets a brandy chaser.
349
00:30:14,440 --> 00:30:16,880
And in spite of what you're reading
in the newspapers,
350
00:30:16,920 --> 00:30:20,080
I want to hear singing and laughing.
Fuck the stock market.
351
00:30:20,120 --> 00:30:21,360
ALL: Fuck the stock market!
352
00:30:21,400 --> 00:30:24,720
They backed the wrong horses,
so fucking what, eh?
353
00:30:25,880 --> 00:30:29,280
Thank you, Mr Shelby. At last,
a politician who gets things done.
354
00:30:29,320 --> 00:30:31,080
You're welcome, brother, you're welcome.
355
00:30:31,120 --> 00:30:32,760
- Get down off the furniture.
- Sorry, Ada.
356
00:30:32,800 --> 00:30:34,120
I was getting excited, wasn't I?
357
00:30:38,800 --> 00:30:39,800
Right.
358
00:30:41,720 --> 00:30:43,800
Can I begin this family meeting
with a proposal?
359
00:30:43,840 --> 00:30:45,920
From now on,
we find somewhere else to meet.
360
00:30:45,960 --> 00:30:47,840
Your husband believes that being seen
361
00:30:47,880 --> 00:30:50,240
mixing with the common people
is good politics.
362
00:30:50,280 --> 00:30:52,720
Hmm. Well, if this is our campaign
for socialism,
363
00:30:52,760 --> 00:30:56,000
perhaps next time, Polly, you won't
wear earrings worth more than the pub.
364
00:30:56,040 --> 00:30:58,960
Right. Family meeting. First item.
365
00:30:59,000 --> 00:31:00,600
This.
366
00:31:01,720 --> 00:31:03,880
Dug out of our Finn's arm yesterday
367
00:31:03,920 --> 00:31:06,400
by Aberama Gold using your gin
and a razor blade.
368
00:31:06,440 --> 00:31:08,080
Finn?
369
00:31:08,120 --> 00:31:09,320
He says they were sent to Limehouse.
370
00:31:09,360 --> 00:31:10,680
Chinatown.
371
00:31:10,720 --> 00:31:12,400
Sent by fucking who?
372
00:31:12,440 --> 00:31:13,640
THOMAS: Sent by me.
373
00:31:13,680 --> 00:31:17,280
I told Finn to stay out of this.
He obviously didn't listen.
374
00:31:18,480 --> 00:31:21,520
Oh, Tommy, sweetheart, I listen to you.
375
00:31:21,560 --> 00:31:25,560
I listen to you when you tell me
no more sport for anyone named Shelby.
376
00:31:25,600 --> 00:31:28,680
I listen to you
when you make me promises.
377
00:31:30,520 --> 00:31:33,480
What's in Chinatown, Tommy?
What the fuck is going on?
378
00:31:34,600 --> 00:31:36,720
£50,000.
379
00:31:36,760 --> 00:31:38,160
In cash.
380
00:31:38,200 --> 00:31:41,240
He said they were sent to Chinatown
to kill somebody.
381
00:31:42,320 --> 00:31:44,720
That kid needs educating, Tommy,
really does.
382
00:31:44,760 --> 00:31:46,280
Jesus Christ, Tommy!
383
00:31:46,320 --> 00:31:49,080
- It was a particular opportunity.
- A particular opportunity
384
00:31:49,120 --> 00:31:52,040
presented to me in confidence.
I dealt with it in confidence.
385
00:31:52,080 --> 00:31:54,200
But you told Polly.
386
00:31:54,240 --> 00:31:58,600
Tommy told me there was
a pimp in East London who sold kids.
387
00:31:58,640 --> 00:32:01,080
THOMAS: Fucking kids, Lizzie, eh? Hm?
388
00:32:01,120 --> 00:32:05,720
This pimp was blackmailing a senior member
of the House of Lords, a very wealthy man.
389
00:32:05,760 --> 00:32:08,600
Now this pimp is lying in a ditch,
390
00:32:08,640 --> 00:32:10,040
covered in flies.
391
00:32:10,080 --> 00:32:11,880
World's a better place.
392
00:32:11,920 --> 00:32:16,480
Holy fuck! So now your business
is improving the world?
393
00:32:18,200 --> 00:32:20,040
Sometimes, Ada...
394
00:32:21,200 --> 00:32:23,320
...killing is a kindness.
395
00:32:23,360 --> 00:32:24,680
Hm?
396
00:32:27,280 --> 00:32:30,280
The man we did the job for
is a High Court judge.
397
00:32:30,320 --> 00:32:34,520
We received intelligence from
a senior police officer in Scotland Yard.
398
00:32:34,560 --> 00:32:38,120
I've made lots of new friends in London.
Men with influence.
399
00:32:38,160 --> 00:32:41,520
The police felt the same way
about this pimp as we did.
400
00:32:41,560 --> 00:32:44,400
He wasn't worth a trial.
The coppers cleared the streets for us.
401
00:32:44,440 --> 00:32:48,040
This was work commissioned
by a High Court judge, by Scotland Yard
402
00:32:48,080 --> 00:32:49,480
and by the House of Lords.
403
00:32:49,520 --> 00:32:52,080
It's a particular opportunity.
It's not to be repeated.
404
00:32:52,120 --> 00:32:54,720
- And it was the right thing to do.
- Fucking right.
405
00:32:54,760 --> 00:32:56,600
Lizzie, you need to understand.
406
00:32:56,640 --> 00:32:58,320
That you tell Polly, not me.
407
00:32:58,360 --> 00:33:03,360
You need to understand that the corridors
of Westminster are very dimly lit.
408
00:33:03,400 --> 00:33:06,800
And for those who make the rules,
there are no rules.
409
00:33:06,840 --> 00:33:09,320
We own the ropes.
Who's going to hang us now, eh?
410
00:33:09,360 --> 00:33:11,520
We? We own the ropes, do we?
411
00:33:11,560 --> 00:33:15,280
Lizzie, Lizzie, if Finn had've listened
to me, you wouldn't have known.
412
00:33:15,320 --> 00:33:17,360
When we go home, I'll explain.
413
00:33:18,560 --> 00:33:20,720
LIZZIE: I can't be bothered
with this shit.
414
00:33:25,640 --> 00:33:27,160
So...
415
00:33:27,200 --> 00:33:31,280
...Tommy Shelby MP. Business as usual.
416
00:33:32,360 --> 00:33:34,400
The strategy I outlined earlier
417
00:33:34,440 --> 00:33:38,040
to rebuild the conventional part
of this business will take time.
418
00:33:38,080 --> 00:33:40,760
- In the meantime...
- Just business as fucking usual.
419
00:33:40,800 --> 00:33:43,480
In the meantime,
it is fortunate that we have maintained
420
00:33:43,520 --> 00:33:45,960
other sources of cash income.
421
00:33:46,000 --> 00:33:49,560
Because until the stock market
recovers, cash is king.
422
00:33:49,600 --> 00:33:50,920
And cash we have.
423
00:33:50,960 --> 00:33:52,760
No-one is gonna hang you, Tommy.
424
00:33:52,800 --> 00:33:54,280
You're gonna hang yourself.
425
00:33:56,360 --> 00:33:59,760
Someone has to pay for them
paintings on your wall, Ada.
426
00:33:59,800 --> 00:34:01,240
Yeah, bye-bye, Ada.
427
00:34:01,280 --> 00:34:04,600
Tommy, you need to go easy on Ada.
428
00:34:04,640 --> 00:34:06,600
Polly...
429
00:34:06,640 --> 00:34:11,440
...when am I ever not easy on Ada, eh?
430
00:34:15,880 --> 00:34:19,720
Thomas, the thing is, Ada...
431
00:34:19,760 --> 00:34:21,840
- She's pregnant.
- (SPLUTTERS)
432
00:34:23,760 --> 00:34:25,760
Ada's what?
433
00:34:25,800 --> 00:34:29,320
These days, people tell me things
without even speaking.
434
00:34:29,360 --> 00:34:30,640
ARTHUR: Wait a minute.
435
00:34:30,680 --> 00:34:31,880
Wait a minute.
436
00:34:32,920 --> 00:34:35,920
Ada's fucking pregnant? Hm?
437
00:34:35,960 --> 00:34:41,000
And, Polly, you need to reassure Ada
that it's 1929, times have changed,
438
00:34:41,040 --> 00:34:43,920
we've a lot to do, and no-one gives a fuck
who the father is.
439
00:34:43,960 --> 00:34:45,160
Really?
440
00:34:46,480 --> 00:34:48,640
I already know who the father is.
441
00:34:48,680 --> 00:34:52,600
But we've had enough shocks for one day.
442
00:34:59,080 --> 00:35:00,320
OK.
443
00:35:09,240 --> 00:35:12,040
All right, go on, then.
444
00:35:12,080 --> 00:35:14,880
How long you known about Ada, huh?
445
00:35:14,920 --> 00:35:16,200
I know her doctor.
446
00:35:16,240 --> 00:35:17,400
He calls me.
447
00:35:20,080 --> 00:35:22,120
Yeah, longer than me.
448
00:35:22,160 --> 00:35:23,240
Have a look at this.
449
00:35:30,160 --> 00:35:32,920
What's that funny writing on there?
450
00:35:32,960 --> 00:35:34,480
Chinese.
451
00:35:34,520 --> 00:35:36,040
Ah, right.
452
00:35:38,560 --> 00:35:39,840
What is it? Hmm?
453
00:35:41,400 --> 00:35:42,400
Bad news?
454
00:35:43,440 --> 00:35:44,560
Maybe.
455
00:35:47,160 --> 00:35:48,480
Angels of Retribution?
456
00:35:48,520 --> 00:35:49,720
Yeah.
457
00:35:49,760 --> 00:35:52,200
Burn the letter they sent.
458
00:35:52,240 --> 00:35:53,640
It's already done.
459
00:35:59,160 --> 00:36:00,680
Look at that, Tom. Hm?
460
00:36:02,840 --> 00:36:04,320
Pulled from our brother, eh?
461
00:36:06,000 --> 00:36:07,760
Finally took a first bullet.
462
00:36:09,040 --> 00:36:10,760
No-one fucking listens to me.
463
00:36:15,640 --> 00:36:16,920
Here, give it here.
464
00:36:16,960 --> 00:36:18,400
I'll keep it for him.
465
00:36:18,440 --> 00:36:21,040
- I still have my first one.
- (CHUCKLES)
466
00:36:28,640 --> 00:36:32,720
Arthur, you can tell our comrades
they can come back in.
467
00:36:34,560 --> 00:36:36,240
Where are you going, brother?
468
00:37:10,560 --> 00:37:13,600
MP: The huge losses
on the British Stock Exchange
469
00:37:13,640 --> 00:37:17,560
will bite into our economy
for the foreseeable future.
470
00:37:17,600 --> 00:37:22,800
I therefore must ask the trade unions
to possess understanding.
471
00:37:22,840 --> 00:37:26,680
The need for their flexibility
and cooperation is paramount
472
00:37:26,720 --> 00:37:30,840
in the coming months as we attempt
to rebuild this great nation.
473
00:37:30,880 --> 00:37:32,720
(MURMURS OF ASSENT)
474
00:37:34,360 --> 00:37:36,160
SPEAKER: Mr Thomas Shelby.
475
00:37:37,640 --> 00:37:39,040
Thank you, Mr Speaker.
476
00:37:40,720 --> 00:37:44,760
My right honourable friend,
the member for Epping,
477
00:37:44,800 --> 00:37:47,960
asks that following the crash,
478
00:37:48,000 --> 00:37:52,240
trade union members be more flexible
when carrying out their duties.
479
00:37:54,080 --> 00:37:57,400
What he's really asking
is that the working man carry the can.
480
00:37:59,640 --> 00:38:03,560
The grand casino in Monte Carlo
is a small and timid affair
481
00:38:03,600 --> 00:38:08,720
when compared to the wild games of chance
being played in London and New York
482
00:38:08,760 --> 00:38:14,000
by gamblers in silk gloves and beaver
hats, who, when they lose their bets,
483
00:38:14,040 --> 00:38:16,360
turn around and ask the shoe-shine
to pay for it.
484
00:38:16,400 --> 00:38:17,640
(LAUGHTER)
485
00:38:17,680 --> 00:38:21,600
Well, on behalf of the shoe-shines
and can carriers of South Birmingham
486
00:38:21,640 --> 00:38:25,160
and all across Great Britain,
I would suggest
487
00:38:25,200 --> 00:38:29,400
that those who so recklessly lost
their fortunes on the capitalist lottery
488
00:38:29,440 --> 00:38:32,880
- learn to shine their own shoes...
- (MURMURS OF ASSENT)
489
00:38:32,920 --> 00:38:36,080
...carry their own can
and pay their own bills.
490
00:38:36,120 --> 00:38:37,120
(CHEERING)
491
00:38:44,000 --> 00:38:45,000
Mr Shelby?
492
00:38:46,360 --> 00:38:49,360
I just wanted to say
how much I enjoyed your speech.
493
00:38:49,400 --> 00:38:50,960
You speak very eloquently.
494
00:38:51,000 --> 00:38:52,800
Thank you.
495
00:38:52,840 --> 00:38:57,400
My name's Mosley, by the way.
Oswald Mosley.
496
00:38:57,440 --> 00:38:58,480
Yeah, I know who you are.
497
00:38:58,520 --> 00:39:00,880
My constituency borders yours.
498
00:39:00,920 --> 00:39:04,280
And let me just say,
you've come to my attention.
499
00:39:07,400 --> 00:39:09,240
- (KNOCK ON DOOR)
- Come.
500
00:39:13,640 --> 00:39:14,640
Ah.
501
00:39:16,800 --> 00:39:18,800
I have bad news, Mr...
502
00:39:22,680 --> 00:39:23,680
Shelby.
503
00:39:24,960 --> 00:39:28,680
We agreed 50,000
on completion of business.
504
00:39:28,720 --> 00:39:32,800
My wife and I have had a misfortune
on the London Exchange.
505
00:39:32,840 --> 00:39:35,000
There's 20 there.
506
00:39:35,040 --> 00:39:36,880
You'll have to wait for the rest.
507
00:39:41,160 --> 00:39:42,160
(SIGHS HEAVILY)
508
00:39:49,560 --> 00:39:50,840
Cavalry, eh?
509
00:39:50,880 --> 00:39:52,760
Mm.
510
00:39:52,800 --> 00:39:53,840
Huh!
511
00:39:55,080 --> 00:39:56,160
Yeah.
512
00:39:57,320 --> 00:39:59,720
I spent a long of time
waiting for the cavalry, me.
513
00:40:02,120 --> 00:40:06,920
One time, me and my comrades
waited three days.
514
00:40:08,200 --> 00:40:09,680
When the cavalry finally came,
515
00:40:09,720 --> 00:40:13,440
an officer,
on the back of a fine white horse,
516
00:40:13,480 --> 00:40:18,240
joked that he'd been delayed
playing a game of whist.
517
00:40:19,320 --> 00:40:23,320
So I took out my Webley revolver
and I shot him in the head,
518
00:40:23,360 --> 00:40:26,120
stole his horse,
reported him for cowardice.
519
00:40:27,360 --> 00:40:28,760
All for a game of chance.
520
00:40:31,440 --> 00:40:34,960
After my people completed their task
in Chinatown,
521
00:40:35,000 --> 00:40:38,760
they collected all the photographs,
letters and cheques
522
00:40:38,800 --> 00:40:40,960
that will cause you concern.
523
00:40:41,000 --> 00:40:43,240
I now have them in a safe place.
524
00:40:43,280 --> 00:40:49,040
On Monday, you will give me
the full £50,000 in cash...
525
00:40:50,200 --> 00:40:52,840
...or I will steal your white horse
from under you.
526
00:40:54,480 --> 00:40:58,840
How the fuck did a man like you
get into a position of trust
527
00:40:58,880 --> 00:41:01,520
in a place of power and privilege?
528
00:41:01,560 --> 00:41:03,000
A man like me?
529
00:41:07,760 --> 00:41:08,760
A man like me?
530
00:41:10,280 --> 00:41:12,120
Lord Suckerby.
531
00:41:12,160 --> 00:41:13,560
I've seen the photographs.
532
00:41:16,240 --> 00:41:17,240
Monday.
533
00:41:24,000 --> 00:41:25,640
(SHOUTS) Shelby!
534
00:41:26,960 --> 00:41:28,680
Sorry I'm late, Ada.
535
00:41:28,720 --> 00:41:31,480
We've been having briefings
from the Home Office.
536
00:41:31,520 --> 00:41:34,880
The police are concerned about the effect
of the crash in industrial areas.
537
00:41:34,920 --> 00:41:37,240
- Right.
- Everything all right?
538
00:41:37,280 --> 00:41:38,880
Yeah, fine.
539
00:41:38,920 --> 00:41:41,240
We lost money in New York,
so I've been up late.
540
00:41:42,320 --> 00:41:43,360
Your brother been busy?
541
00:41:44,320 --> 00:41:47,880
Er, he's had two meetings with
Mr Shapurji Saklatvala,
542
00:41:47,920 --> 00:41:50,000
the former Communist MP
for Battersea.
543
00:41:50,040 --> 00:41:52,720
He's been approached
by an anarchist group in Walsall -
544
00:41:52,760 --> 00:41:53,960
he's setting up a meeting -
545
00:41:54,000 --> 00:41:58,040
and there's talk of a mass walk-out
of bus drivers, Nottingham and Derby,
546
00:41:58,080 --> 00:42:02,800
organised by two Communist convenors
not formerly known to Special Branch.
547
00:42:02,840 --> 00:42:05,840
He's also had a telephone conversation
with Jessie Eden,
548
00:42:05,880 --> 00:42:09,480
who is organising a committee
to resist wage cuts across the city.
549
00:42:09,520 --> 00:42:12,000
But he'll report more when he sees her.
550
00:42:12,040 --> 00:42:13,240
It's all in there, though.
551
00:42:13,280 --> 00:42:14,800
Names and everything.
552
00:42:14,840 --> 00:42:17,560
I heard he had the Labour benches
roaring approval in the House today.
553
00:42:17,600 --> 00:42:21,240
Huh. If only he meant it,
he'd be dangerous.
554
00:42:21,280 --> 00:42:24,600
Didn't know you drank stout, Ada.
Thought it was gin.
555
00:42:24,640 --> 00:42:26,640
Times are hard.
556
00:42:28,200 --> 00:42:30,160
Hm.
557
00:42:32,080 --> 00:42:34,280
Exactly how much did you lose?
558
00:42:35,480 --> 00:42:38,000
Don't worry about it. Tommy has a plan.
559
00:42:38,040 --> 00:42:42,160
He thinks that we can turn the collapse
of the stock exchange to our advantage.
560
00:42:42,200 --> 00:42:45,720
He says, "When others retreat,
you advance."
561
00:42:45,760 --> 00:42:49,080
He says, "We can wave cash in the faces
of desperate men."
562
00:42:51,080 --> 00:42:53,680
Tell your brother from me,
he's doing excellent work.
563
00:42:53,720 --> 00:42:58,080
I'm told two more military contracts
for vehicles
564
00:42:58,120 --> 00:43:01,120
and parts for the Army in India
are on their way to him.
565
00:43:16,040 --> 00:43:17,760
(EXHALES)
566
00:43:17,800 --> 00:43:18,800
Fuck.
567
00:43:25,280 --> 00:43:26,720
- (KNOCK ON DOOR)
- Come.
568
00:43:26,760 --> 00:43:29,360
Mr Shelby, this arrived from New York.
569
00:43:29,400 --> 00:43:31,040
It's from Winston Churchill.
570
00:43:32,520 --> 00:43:35,800
He says he was in New York
and had dinner with Charlie Chaplin
571
00:43:35,840 --> 00:43:38,120
and Chaplin mentioned your name.
572
00:43:38,160 --> 00:43:41,080
So he was in New York
and he doesn't mention the crash.
573
00:43:41,120 --> 00:43:43,600
No. Even though, in the bar last night,
574
00:43:43,640 --> 00:43:48,520
Mr Churchill's private secretary
reckoned he lost £75,000 in two hours.
575
00:43:50,760 --> 00:43:51,760
And you?
576
00:43:53,400 --> 00:43:56,440
Were you affected, Mr Shelby?
577
00:43:56,480 --> 00:43:58,840
I'm going to my apartment, Adam.
578
00:43:58,880 --> 00:43:59,880
You lock up.
579
00:43:59,920 --> 00:44:03,960
Sorry, Mr Shelby, you...
you have one more appointment.
580
00:44:04,000 --> 00:44:06,480
You set it yourself.
It's in the diary from last week.
581
00:44:06,520 --> 00:44:08,080
A journalist from the Times.
582
00:44:08,120 --> 00:44:09,960
He used to be with
the Birmingham Mail.
583
00:44:10,000 --> 00:44:11,840
He sent you some questions.
584
00:44:11,880 --> 00:44:13,800
You said you wanted to meet him.
585
00:44:13,840 --> 00:44:14,840
He's outside.
586
00:44:15,920 --> 00:44:16,920
Yes.
587
00:44:18,040 --> 00:44:19,120
Send him in.
588
00:44:23,400 --> 00:44:27,680
Mr Shelby?
Mr Levitt from the London Times.
589
00:44:27,720 --> 00:44:29,520
Have a seat.
590
00:44:29,560 --> 00:44:31,560
Adam, you go home, I'll lock up.
591
00:44:37,200 --> 00:44:40,640
Mr Shelby, do you remember me?
592
00:44:42,760 --> 00:44:44,480
No.
593
00:44:44,520 --> 00:44:49,400
Once, in Small Heath,
you were burning photographs of the King.
594
00:44:49,440 --> 00:44:55,640
- London Times. You've done well.
- As have you, sir, to put it mildly.
595
00:44:55,680 --> 00:44:57,880
I sent you a list of questions.
596
00:44:57,920 --> 00:45:00,000
Yeah, I misplaced them.
597
00:45:01,200 --> 00:45:03,200
Yeah, well, you have a lot on your plate.
598
00:45:03,240 --> 00:45:04,520
Yes.
599
00:45:04,560 --> 00:45:07,440
All I remember is
that your questions interested me.
600
00:45:07,480 --> 00:45:09,320
Oh!
601
00:45:09,360 --> 00:45:10,640
Good.
602
00:45:11,880 --> 00:45:13,680
Sorry, just...
603
00:45:13,720 --> 00:45:15,320
Ah, here we are.
604
00:45:16,320 --> 00:45:17,880
Yes, um... (CLEARS THROAT)
605
00:45:19,640 --> 00:45:25,080
Um... So, Mr Shelby,
traditionally in this country,
606
00:45:25,120 --> 00:45:30,000
print journalists take no interest in the,
er, the private lives of politicians.
607
00:45:30,040 --> 00:45:32,080
Private lives?
608
00:45:32,120 --> 00:45:36,280
But in these modern times,
especially in America...
609
00:45:36,320 --> 00:45:41,160
...journalists are beginning to...
Well, that is to say, yes, um...
610
00:45:41,200 --> 00:45:43,080
Readers are beginning to say...
611
00:45:44,120 --> 00:45:47,440
...want to know more about the men
who represent them.
612
00:45:47,480 --> 00:45:48,840
Of course.
613
00:45:48,880 --> 00:45:50,800
In these modern times.
614
00:45:51,880 --> 00:45:55,240
Whereas before it would have
been seen as ungentlemanly to, er,
615
00:45:55,280 --> 00:45:59,160
to ask a public figure questions
about personal matters
616
00:45:59,200 --> 00:46:02,160
- or business affairs.
- Oh, well. No need to worry.
617
00:46:02,200 --> 00:46:03,720
I'm no gentleman.
618
00:46:07,520 --> 00:46:08,680
Hm.
619
00:46:10,440 --> 00:46:12,120
Er, Mr Shelby,
as I said in my letter,
620
00:46:12,160 --> 00:46:14,880
ten years ago I was a journalist
on the Birmingham Evening Mail.
621
00:46:17,080 --> 00:46:19,320
And of course, working in that city,
622
00:46:19,360 --> 00:46:22,160
it was impossible
not to know your name...
623
00:46:23,800 --> 00:46:26,240
...and your reputation.
624
00:46:29,160 --> 00:46:32,080
(EXHALES) So, when I saw that you had
been elected as a socialist...
625
00:46:32,120 --> 00:46:33,520
You reflected on the fact
626
00:46:33,560 --> 00:46:39,240
that working people can indeed change
their lives for the better...
627
00:46:40,560 --> 00:46:44,960
...channel their abilities in new
directions, discover better methods,
628
00:46:45,000 --> 00:46:50,440
aim for happier outcomes,
even win awards for industry.
629
00:46:50,480 --> 00:46:52,320
You can write this down, Mr Levitt.
630
00:46:52,360 --> 00:46:55,760
The question I have for you,
Mr Shelby, is this.
631
00:46:57,320 --> 00:47:02,280
Was your conversion from bookmaker
to socialist politician
632
00:47:02,320 --> 00:47:05,200
a gradual thing or...
633
00:47:06,560 --> 00:47:10,120
...a road to Damascus experience?
634
00:47:11,200 --> 00:47:12,960
Yeah.
635
00:47:13,000 --> 00:47:14,880
Now I hear that question...
636
00:47:16,800 --> 00:47:18,480
...I remember receiving your letters
637
00:47:18,520 --> 00:47:21,680
and I distinctly remember your use
of the word "bookmaker".
638
00:47:23,040 --> 00:47:26,280
- Were you not a bookmaker, sir?
- Yes.
639
00:47:26,320 --> 00:47:30,680
I gained a licence
in 1919 for on-track betting.
640
00:47:30,720 --> 00:47:32,040
But, since 1923,
641
00:47:32,080 --> 00:47:35,600
I've made my fortune in the manufacture,
sale and export of motor cars.
642
00:47:35,640 --> 00:47:37,160
And lately gin.
643
00:47:37,200 --> 00:47:40,680
And lately three new homes
for orphaned children.
644
00:47:42,840 --> 00:47:45,400
You can write all this down, Mr Levitt.
645
00:47:46,680 --> 00:47:49,400
I have another question, Mr Shelby.
646
00:47:49,440 --> 00:47:54,000
In Birmingham,
at the time that I was there,
647
00:47:54,040 --> 00:47:56,280
there was a Major Campbell.
648
00:47:57,600 --> 00:47:58,800
He was found dead.
649
00:47:59,880 --> 00:48:01,880
A member of your family was charged.
650
00:48:06,040 --> 00:48:07,160
(CHUCKLES)
651
00:48:11,200 --> 00:48:14,040
Right, you answer me this.
Answer me this.
652
00:48:16,480 --> 00:48:20,120
What is your Tory newspaper
more afraid of?
653
00:48:20,160 --> 00:48:22,760
Is it evolution or revolution?
654
00:48:22,800 --> 00:48:26,400
And what is it about
working-class men like me,
655
00:48:26,440 --> 00:48:29,880
standing up in the House of Commons
and speaking from the heart,
656
00:48:29,920 --> 00:48:35,000
what is it that so troubles you
that you would try to undermine me?
657
00:48:35,040 --> 00:48:37,360
I am talking about specific events, sir.
658
00:48:37,400 --> 00:48:38,400
Which I don't recall...
659
00:48:39,840 --> 00:48:42,600
...with which I was never
personally linked,
660
00:48:42,640 --> 00:48:46,120
and after which
all convictions were quashed.
661
00:48:52,600 --> 00:48:57,600
Yeah, now...
I recall receiving your letter...
662
00:48:59,080 --> 00:49:01,040
...and I recall that when I did...
663
00:49:02,560 --> 00:49:06,880
...I asked a colleague of mine
to carry out some research.
664
00:49:09,720 --> 00:49:10,800
Just a moment.
665
00:49:16,200 --> 00:49:18,880
Here we are. (EXHALES)
666
00:49:27,400 --> 00:49:30,080
Ah, Michael Levitt.
667
00:49:30,120 --> 00:49:31,120
Correct?
668
00:49:32,400 --> 00:49:34,600
- Yes.
- Yes.
669
00:49:34,640 --> 00:49:36,160
Journalist.
670
00:49:36,200 --> 00:49:38,280
Unmarried.
671
00:49:38,320 --> 00:49:40,160
An apartment in Maida Vale.
672
00:49:41,160 --> 00:49:44,680
An apartment opposite
the underground station.
673
00:49:46,720 --> 00:49:49,600
"Unmarried" is underlined.
674
00:49:49,640 --> 00:49:52,800
Mr Levitt enjoys walks in the park.
675
00:49:52,840 --> 00:49:54,440
Sometimes alone.
676
00:49:54,480 --> 00:49:56,520
Sometimes not alone.
677
00:49:58,080 --> 00:50:00,320
Sometimes with other men.
678
00:50:06,120 --> 00:50:10,360
Sometimes with other men.
679
00:50:13,120 --> 00:50:16,840
I'm old-fashioned...Michael.
680
00:50:17,880 --> 00:50:20,480
I believe private lives
should remain private.
681
00:50:21,720 --> 00:50:24,160
Not everything modern is good, now, is it?
682
00:50:28,520 --> 00:50:29,800
You gonna write this down...
683
00:50:31,400 --> 00:50:33,360
...in your little fucking book?
684
00:50:41,400 --> 00:50:43,040
Well?
685
00:50:43,080 --> 00:50:44,960
Not yet.
686
00:50:45,000 --> 00:50:46,760
I didn't tell him.
687
00:50:46,800 --> 00:50:50,080
Him knowing or not knowing
has no relevance to what we're drinking.
688
00:50:51,600 --> 00:50:52,640
It's vintage.
689
00:50:54,080 --> 00:50:57,360
- Fuck it.
- (CHUCKLES)
690
00:50:57,400 --> 00:50:58,720
This...
691
00:51:00,440 --> 00:51:01,680
...is for us.
692
00:51:03,960 --> 00:51:05,560
Let's drink to the baby.
693
00:51:08,240 --> 00:51:10,360
Polly, do you remember
when I was last pregnant?
694
00:51:12,720 --> 00:51:14,920
You were going to take me to Cardiff.
695
00:51:14,960 --> 00:51:16,920
I was going to get rid of it.
696
00:51:18,000 --> 00:51:19,200
What about this time?
697
00:51:22,800 --> 00:51:24,000
Imagine.
698
00:51:26,520 --> 00:51:28,360
The father's scared.
699
00:51:28,400 --> 00:51:30,160
He runs away.
700
00:51:30,200 --> 00:51:31,360
You're left.
701
00:51:33,560 --> 00:51:35,720
Oh, sweetheart.
702
00:51:35,760 --> 00:51:40,960
The baby's black,
he's a bastard and it's Birmingham.
703
00:51:42,600 --> 00:51:43,920
But you don't care.
704
00:51:45,040 --> 00:51:47,440
Because the world has changed.
705
00:51:48,880 --> 00:51:51,280
And the baby's eyes are golden.
706
00:51:51,320 --> 00:51:56,080
And you're gonna leave her with
Aunt Polly every day to look after.
707
00:51:56,120 --> 00:51:59,440
Aunt Polly, who insisted
that you called her Elizabeth.
708
00:51:59,480 --> 00:52:01,640
How do you know it's a her?
709
00:52:01,680 --> 00:52:04,800
Cos I'm Polly Gray.
710
00:52:04,840 --> 00:52:06,680
It's a girl?
711
00:52:06,720 --> 00:52:07,720
Golden.
712
00:52:08,920 --> 00:52:12,280
To be born in the year 1930,
713
00:52:12,320 --> 00:52:15,040
where everything will be changed
for the better.
714
00:52:16,800 --> 00:52:19,680
She'll be the colour of a Hollywood Oscar.
715
00:52:22,920 --> 00:52:24,360
What will Tommy say?
716
00:52:27,600 --> 00:52:29,240
Tommy knows.
717
00:52:32,600 --> 00:52:34,000
Hmm!
718
00:52:34,040 --> 00:52:38,760
He's also seen that the world's
big and round and he says, "So what?"
719
00:52:43,760 --> 00:52:45,880
Tommy is right, you know, Ada.
720
00:52:47,320 --> 00:52:49,720
We are flying above the rules now.
721
00:52:52,680 --> 00:52:55,120
We're bold people, aren't we, Polly?
722
00:52:56,760 --> 00:52:58,040
That's the beauty.
723
00:53:12,480 --> 00:53:13,480
Hello, Cyril.
724
00:53:15,280 --> 00:53:17,200
Least you're still talking to me.
725
00:53:27,160 --> 00:53:28,320
Where is everyone?
726
00:53:28,360 --> 00:53:30,240
Your wife is upstairs with Ruby.
727
00:53:33,720 --> 00:53:40,040
You know, Frances, if there were to be
a snap election in this house today...
728
00:53:41,640 --> 00:53:42,920
...wouldn't win it...
729
00:53:43,960 --> 00:53:46,880
...not even if I were running
against the devil himself.
730
00:53:46,920 --> 00:53:47,920
No.
731
00:53:48,960 --> 00:53:50,160
- I gathered.
- Mm.
732
00:53:51,880 --> 00:53:53,560
Where's Charles?
733
00:53:53,600 --> 00:53:54,840
Charles is in the stable.
734
00:53:56,960 --> 00:53:58,280
Thank you.
735
00:54:15,280 --> 00:54:16,680
(CLEARS THROAT)
736
00:54:18,200 --> 00:54:19,720
Did Arthur explain?
737
00:54:19,760 --> 00:54:21,600
He said it's God's will.
738
00:54:23,520 --> 00:54:25,080
But you're not God!
739
00:54:35,720 --> 00:54:37,960
(SIGHS) No, I'm not God.
740
00:54:42,920 --> 00:54:44,040
Not yet.
51158
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.