Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:46,064 --> 00:02:48,011
Stanite! Hej!
2
00:02:52,433 --> 00:02:54,598
Stanite! Gospodine!
3
00:03:03,290 --> 00:03:05,958
Kako se zove�!?
- Sranje!
4
00:03:07,432 --> 00:03:11,180
To �to si rekao zna�i...
koje ti je ime.
5
00:03:11,300 --> 00:03:14,974
Neki �ovek, po imenu Sranje,
je hteo da stanemo.
6
00:03:16,077 --> 00:03:20,770
Ne bi trebalo da stajemo strancima
na ovako udaljenim mestima.
7
00:03:21,853 --> 00:03:25,505
Mo�da �e umreti od �e�i,
ako ne stanemo.
8
00:03:26,361 --> 00:03:29,036
Stopalo, reci mu da stane.
- Dobro.
9
00:03:30,830 --> 00:03:33,772
U�itelju, najeo sam se pasulja
i sada imam proliv.
10
00:03:33,910 --> 00:03:38,101
Ako se uskoro ne istovarim,
i ja �u umreti. - Stani!
11
00:03:38,537 --> 00:03:44,709
Fei hung, ne �uje te.
�ta to radi�? - Penjem se!
12
00:03:48,624 --> 00:03:52,807
Dru�e, stani da spasimo onog
tipa. - Koji je to jezik?
13
00:03:54,556 --> 00:03:56,167
�ta to radi�!?
14
00:04:12,324 --> 00:04:14,680
Najlu�a stvar koju sam video!
15
00:04:17,934 --> 00:04:20,897
Najvi�e me usre�uje
spa�avanje �ivota.
16
00:04:21,279 --> 00:04:23,400
Za�to prvo sebe ne spasi�?
17
00:04:32,429 --> 00:04:36,607
Hvala puno, gospo�o.
Ovde me zovu Bili.
18
00:04:37,237 --> 00:04:41,701
Drago mi je. - Ja sam
Vong Fej Hung. - Drago mi je.
19
00:04:42,037 --> 00:04:45,397
Ovo je dobra prilika
da ve�ba� engleski.
20
00:04:45,784 --> 00:04:50,837
Ko, �ta, gde, kada!
Ko, �ta, gde, kada!
21
00:04:53,028 --> 00:04:55,141
Kada! - Kada �ta?
22
00:04:56,087 --> 00:04:58,775
Ja sam Dajana.
- Zadovoljstvo mi je.
23
00:04:59,200 --> 00:05:00,834
Kada?
24
00:05:01,438 --> 00:05:02,834
Ni�ta.
25
00:05:08,381 --> 00:05:11,332
Kako zna�?
- Ja znam sve.
26
00:05:20,133 --> 00:05:25,191
BILO JEDNOM U KINI I AMERICI
27
00:06:47,852 --> 00:06:51,437
Vidi�, ovo je Amerika,
a ovde smo mi.
28
00:06:51,580 --> 00:06:54,021
A ovde je moj rodni grad.
29
00:06:55,088 --> 00:06:59,749
Ja i drugari smo �iveli na istoku
neko vreme, ali nije nam uspelo,
30
00:06:59,863 --> 00:07:03,294
pa smo do�li ovde zbog
novog po�etka. - Razume�?
31
00:07:04,099 --> 00:07:08,064
Da. - Da. Da.
Gospo�o. - �ao.
32
00:07:12,145 --> 00:07:15,545
Stvarno si ga razumeo?
- Ne.
33
00:07:16,048 --> 00:07:17,979
Samo sam se pretvarao.
34
00:07:21,025 --> 00:07:25,018
Da? - Da?
- Da? - Da.
35
00:07:26,667 --> 00:07:30,345
Da. - Da...
- Da. - Da.
36
00:07:31,538 --> 00:07:33,855
Prekini sa sranjem i jedi.
37
00:07:35,708 --> 00:07:40,228
Ponovo pasulj!? Treba�e nam sre�a
da stignemo do Amerike.
38
00:07:43,290 --> 00:07:49,106
Ah Solova klinika se isto zove
Po �i Lam? - Da. Potpuno isto.
39
00:07:55,341 --> 00:07:59,572
Moramo da prolazimo sve ovo
da bi ga posetili, nije normalan.
40
00:08:03,319 --> 00:08:06,249
U�itelju,
ne moramo vi�e jesti pasulj!
41
00:08:08,934 --> 00:08:10,566
Gde si po�ao!?
42
00:08:10,904 --> 00:08:13,360
Ho�e� piletinu kao predjelo?
43
00:08:15,209 --> 00:08:19,912
Kava, �aj ili ja?
- Ili ti? Kako bih te popio?
44
00:08:26,095 --> 00:08:28,412
Bukova glavo.
45
00:08:33,270 --> 00:08:37,916
A, B, C, D, E, F, G, H,
46
00:08:38,177 --> 00:08:43,987
I, J, K, L, M, N...
Da li voli� O?
47
00:08:48,223 --> 00:08:49,843
Obo�avam O!
48
00:08:55,931 --> 00:08:59,348
Nemoj posle re�i
da nemam smisla za humor.
49
00:09:11,989 --> 00:09:13,563
Hvala, gospo�ice.
50
00:09:14,659 --> 00:09:18,857
Rekla sam ti da ne pri�a�
sa strancima! Hajdemo.
51
00:10:12,257 --> 00:10:13,861
Budi oprezna!
52
00:10:47,635 --> 00:10:49,992
Tata!
- Hajde, idemo!
53
00:11:03,125 --> 00:11:04,754
�ut bez senke!
54
00:11:11,200 --> 00:11:15,171
U�itelju, mnogo ih je!
- Za�titi ujnu Ji! - Dobro!
55
00:11:27,526 --> 00:11:29,437
Mogu da se brinem o sebi!
56
00:11:59,917 --> 00:12:01,312
Tr�ite!
57
00:12:30,899 --> 00:12:35,674
Fei Hung, �elezno Stopalo!
Konji su izgubili kontrolu!
58
00:12:39,420 --> 00:12:40,828
Povezi me!
59
00:13:04,793 --> 00:13:07,974
Ujno Ji, dolazim da te spasim!
- Stopalo!
60
00:13:08,088 --> 00:13:10,780
Opasno je, vrati se unutra!
- Da!
61
00:13:14,607 --> 00:13:16,773
Skidaj se s' moje ko�ije!
62
00:13:17,329 --> 00:13:21,578
Gde je tvoj u�itelj!? - �ta re�e!?
Ne �ujem te! Pazi le�a!
63
00:13:22,516 --> 00:13:24,088
Gledaj moje �uteve!
64
00:13:25,559 --> 00:13:27,128
Ne treba� mi!
65
00:13:28,130 --> 00:13:30,280
Napolje!
Sedi lepo!
66
00:13:54,069 --> 00:13:56,720
Pazite!
�vrsto se dr�ite!
67
00:14:10,394 --> 00:14:11,959
Fei Hung!
68
00:14:15,482 --> 00:14:18,172
Fei Hung!
U�itelju! Ujno Ji!
69
00:14:18,372 --> 00:14:19,982
�elezno Stopalo!
70
00:14:20,544 --> 00:14:22,141
Ujno Ji!
71
00:14:27,089 --> 00:14:28,378
Fei...
72
00:14:36,535 --> 00:14:38,184
Fei Hung!
73
00:14:54,528 --> 00:14:56,953
Hvala, Bili.
- Gospo�o.
74
00:14:57,335 --> 00:15:02,874
Samo ovo imam da ti dam iz
zahvalnosti. Uzmi ga. - Hvala.
75
00:15:03,540 --> 00:15:05,139
Kvalitetno je!
76
00:15:16,197 --> 00:15:20,176
�ao, �efe. Ovo je �isto.
- Hajdemo.
77
00:15:23,670 --> 00:15:28,391
�ao, Lola! - �ao, kako si,
Lon? - Dobro sam, hvala.
78
00:15:28,782 --> 00:15:32,463
Pivo? - Zdravo, dr. Sol.
- �ao, Suzan.
79
00:15:33,665 --> 00:15:37,408
Ima� podo�njake.
Jesi li dobro spavala no�as?
80
00:15:37,517 --> 00:15:42,748
U redu, valjda... Za�to kasnije ne
do�e� do klinike da me proveri�?
81
00:15:43,118 --> 00:15:49,370
Naravno. Do�i kad �eli�! - Da...
Za�to ne do�e� zajedno sa Lolom?
82
00:15:52,186 --> 00:15:55,192
Kupi�u ti pi�e.
- Sigurna si?
83
00:15:55,367 --> 00:15:58,379
U redu je.
- Hvala. - Vidimo se kasnije.
84
00:16:03,370 --> 00:16:05,254
Nema piva za Kineze.
85
00:16:09,646 --> 00:16:12,833
Hej, ovo je na meni.
86
00:16:34,954 --> 00:16:37,661
Samo si u prolazu?
- Ne.
87
00:16:37,792 --> 00:16:40,720
Zdravo, g. majore.
- Napolje.
88
00:16:40,895 --> 00:16:43,595
Samo... sam �eleo...
89
00:16:45,452 --> 00:16:48,384
Smiri se, sine.
On je major.
90
00:16:49,008 --> 00:16:51,669
Za�to si to uradio!?
- Napolje!
91
00:16:51,945 --> 00:16:53,854
Hajdemo.
Izvini!
92
00:17:03,464 --> 00:17:06,079
Problem?
- Samo mali.
93
00:17:06,184 --> 00:17:11,276
Zapamti, ti nisi Abraham Linkoln.
Hajde, dopusti mi da ti kupim pi�e!
94
00:17:11,381 --> 00:17:14,509
Ne hvala, �erife.
Abraham Linkoln ne pije.
95
00:17:40,553 --> 00:17:45,300
Ni�ta stra�no! - Pivo u gradu
ionako nije dovoljno dobro!
96
00:17:47,361 --> 00:17:53,528
Sedi... Dozvoli mi da pogledam!
- Ne boli mnogo. - Sedi. �ekaj tu.
97
00:18:00,906 --> 00:18:02,273
Kako mu je?
98
00:18:15,175 --> 00:18:18,125
Po �i Lam? �ta to zna�i?
99
00:18:18,706 --> 00:18:20,301
Reklama.
100
00:18:21,700 --> 00:18:26,114
Dr. Sol, upomo�!
Dr. Sol, gde si!?
101
00:18:27,901 --> 00:18:31,903
Unesite ih...
�ta se dogodilo?
102
00:18:32,259 --> 00:18:35,394
Spasili smo ih...
od reke Zlatni Pesak!
103
00:18:35,506 --> 00:18:38,649
Probudili su se,
pa opet pali u nesvest!
104
00:18:40,374 --> 00:18:43,331
�elezno Stopalo!
Ujno Ji!
105
00:18:47,259 --> 00:18:48,866
Jing! - Da?
106
00:18:48,986 --> 00:18:52,692
Masiraj mu grudi...
tehnikom koju si skoro nau�io!
107
00:18:52,800 --> 00:18:56,780
Dr., mogu li ja nju da masiram?
- Ne, ja �u joj pomo�i!
108
00:18:56,908 --> 00:19:01,238
Stanite! Za�to se sva�ate!?
- Hajdemo po redu, ja �u prvi!
109
00:19:01,347 --> 00:19:07,123
�ekaj! Ona je...
Ona je verenica... mog u�itelja!
110
00:19:07,321 --> 00:19:09,233
Nemoj da si je pipnuo!
111
00:19:10,619 --> 00:19:15,896
Pomo�i �u ti! - Ako �eli�
nekoga da ljubi�, poljubi mene!
112
00:19:16,003 --> 00:19:22,082
Ne poku�avam da je poljubim!
- Ovo belo kopile �eli jo�!
113
00:19:22,192 --> 00:19:25,415
Umukni...
- Ona se budi.
114
00:19:25,687 --> 00:19:27,344
Ujno Ji!
115
00:19:27,643 --> 00:19:31,571
Umirem od gladi...
- �elezno Stopalo!
116
00:19:31,690 --> 00:19:33,097
Fei Hung!
117
00:19:53,126 --> 00:19:55,459
Dobio sam novog sina!
118
00:20:00,276 --> 00:20:03,249
Ovaj vez je sjajan,
treba da nau�imo tako.
119
00:20:03,404 --> 00:20:07,622
O�e, veliki duh me je blagoslovio
jo� jednim sinom!
120
00:20:29,584 --> 00:20:31,158
Gde sam?
121
00:20:42,292 --> 00:20:43,734
Stani!
122
00:20:46,931 --> 00:20:50,437
Za�to ga tretira� tako lo�e!?
- Njegova ode�a je druga�ija.
123
00:20:50,543 --> 00:20:54,193
Njegova boja ko�e je druga�ija,
kao i njegov govor!
124
00:20:54,390 --> 00:20:58,365
Njegova krv je crvena! Kao na�a!
- Ali ne�e te�i za nas!
125
00:20:58,469 --> 00:21:01,999
Bojim se da �emo na kraju
mi krvariti za njega! - Ne!
126
00:21:02,103 --> 00:21:06,298
Odlazi! - Kako mo�e� biti
tako grub prema dami?
127
00:21:23,667 --> 00:21:27,655
"Kako se zove�?
Kako se zove�? Kako se zove�!?"
128
00:21:28,096 --> 00:21:34,031
"Kako se zove�?" To na kineskom
zna�i kako se zove�!
129
00:21:34,136 --> 00:21:35,757
Kako se zove�?
130
00:21:36,049 --> 00:21:41,825
U�itelju, najeo sam se pasulja. Ako
ne stignemo uskoro, i ja �u umreti!
131
00:21:46,762 --> 00:21:48,927
Pazite! Dolazi Crvenokosi!
132
00:22:10,132 --> 00:22:11,996
Izvinjavam se...
133
00:22:15,538 --> 00:22:19,784
Vong Fei Hung!
- U�itelju...
134
00:22:20,372 --> 00:22:25,451
Vong Fei Hung!
- U�itelju!
135
00:22:25,604 --> 00:22:27,004
Ujno Ji.
136
00:22:28,856 --> 00:22:31,272
�eli� li �olju �aja?
137
00:22:32,842 --> 00:22:37,025
U�itelju Vong!
- Vong Fei Hung!
138
00:22:39,184 --> 00:22:42,599
Ovo je u�iteljev ki�obran...
Ujno Ji! Ujno Ji...
139
00:22:43,018 --> 00:22:45,104
Gledaj, u�iteljev ki�obran!
140
00:22:47,033 --> 00:22:52,290
Ujno Ji, da ru�amo prvo?
- Nisam gladna, vi samo izvolite.
141
00:22:54,870 --> 00:22:57,214
�ta vi Kinezi radite ovde?
142
00:22:57,879 --> 00:23:00,799
Tra�imo prijatelja.
Imao je nesre�u u reci.
143
00:23:00,941 --> 00:23:06,039
Zna� da major Brej ne �eli da vidi
Kineze van svojih oblasti?
144
00:23:07,710 --> 00:23:13,321
Mo�e� li se pretvarati da nas
nisi video? - Izvini, ne mogu.
145
00:23:13,627 --> 00:23:16,547
Kopile, samo tra�imo prijatelja!
146
00:23:16,674 --> 00:23:19,853
Tretiraju nas,
kineske rudare, kao pse.
147
00:23:19,975 --> 00:23:24,747
Da! Mi smo uvek na pogre�noj strani!
- Da li da ga zajedno sredimo?
148
00:23:24,852 --> 00:23:29,568
Ne... Poru�nik je dobar
prema nama, Kinezima.
149
00:23:29,763 --> 00:23:34,868
Se�ate se? Nekoliko puta
je oterao bele kopilane za nas.
150
00:23:35,006 --> 00:23:36,597
Hajdemo.
151
00:23:38,048 --> 00:23:39,696
Hej.
- Da?
152
00:23:40,021 --> 00:23:44,235
Zapamti, ovde nisu
dozvoljene Kineskinje.
153
00:23:44,468 --> 00:23:47,949
Takav je zakon.
- Ne�u zaboraviti.
154
00:23:52,032 --> 00:23:55,209
Dovi�enja, g. Linkoln.
155
00:24:01,377 --> 00:24:05,549
Ne brinite, g�o.
Vong Fei Hung �e biti dobro.
156
00:24:05,859 --> 00:24:10,324
Hej! �ta ti radi� ovde!?
Lepo se pona�aj da te ne naritam!
157
00:24:10,439 --> 00:24:12,615
�ta?
- "�ta"? Do�avola!
158
00:24:16,744 --> 00:24:19,707
�ta do�avola?
To mi se svi�a.
159
00:24:55,765 --> 00:25:00,862
Pada ki�a. Molim te, u�i unutra.
Nemoj da se kvasi�.
160
00:25:02,071 --> 00:25:06,074
Ne, Fei Hung nas ne�e prona�i
kada se vrati.
161
00:25:07,549 --> 00:25:11,549
U�itelj bi se brinuo
kad bi se razbolela.
162
00:25:11,823 --> 00:25:14,518
Tako je. Molim te, u�i unutra.
163
00:25:44,219 --> 00:25:49,642
Fei Hung!
- Ujno Ji! U�itelju!
164
00:25:49,747 --> 00:25:52,443
Fei Hung!
- U�itelju! Ujno Ji!
165
00:25:52,961 --> 00:25:55,900
Vong Fei Hung!
- U�itelju!
166
00:26:33,517 --> 00:26:39,440
Sklonite se! �ta toliko gledate!?
- To je �ena! - �ta je tu �udno?
167
00:26:39,544 --> 00:26:44,793
Uja�e Han, zar nisi prestar za to?
- Ali i dalje dobro vidim.
168
00:26:45,899 --> 00:26:47,994
Odlazite! Ne radimo danas!
169
00:26:48,722 --> 00:26:52,129
Ujno Ji! - Stopalo,
pomozi mi sa ovim.
170
00:26:52,233 --> 00:26:54,379
Dobro.
- Da dodam vodu?
171
00:26:55,951 --> 00:26:57,593
Dobro?
- Mhm.
172
00:27:12,853 --> 00:27:15,036
Sol, �ta to jede�?
173
00:27:16,717 --> 00:27:18,362
Ovo je lepak!
174
00:27:19,589 --> 00:27:22,977
Da li je dovoljno lepljiv?
- Jeste...
175
00:27:24,284 --> 00:27:29,005
I... za�to si rekao da je dobrog
ukusa? - Nisam. Samo sam mrmljao.
176
00:27:29,369 --> 00:27:33,083
Zalepite ove plakate
na ulici. - Dobro.
177
00:27:33,892 --> 00:27:35,861
Hajdemo, Lepljiva usta.
178
00:27:49,757 --> 00:27:51,399
Stavi�emo jedan ovde.
179
00:28:00,413 --> 00:28:02,022
Stavi jedan ovde!
180
00:28:11,973 --> 00:28:18,059
Hej! �ta to do�avola radite, de�aci?
- Za�to si pocepao na�a plakate?
181
00:28:18,218 --> 00:28:22,181
Tra�imo na�eg u�itelja.
- Ne mo�ete ovde lepiti postere.
182
00:28:22,290 --> 00:28:26,517
�ta je rekao!?
- Ni�ta... Hajdemo.
183
00:28:28,723 --> 00:28:31,903
Zalepi jo� jedan poster
i ide� u zatvor.
184
00:28:42,246 --> 00:28:43,674
Zameni�e!
185
00:28:59,474 --> 00:29:01,919
Prokletstvo!
Novac.
186
00:29:34,389 --> 00:29:39,181
Dobar si. - Hvala, partneru.
Kad �e� me nau�iti malo onoga?
187
00:29:39,286 --> 00:29:41,438
�ta?
- Ovo!
188
00:29:44,031 --> 00:29:48,530
Mo�e� li mi pokazati?
- Ho�e� da nau�i� �pagu?
189
00:29:48,880 --> 00:29:54,154
Samo ako mo�e� izdr�ati bol.
Pritiskaj ovako obe noge po 4 sata.
190
00:29:55,463 --> 00:29:57,093
To je sve.
191
00:29:57,583 --> 00:29:58,971
U redu.
192
00:29:59,076 --> 00:30:02,502
Dobro, momci, uhap�eni ste.
Zatvor je tamo.
193
00:30:02,607 --> 00:30:05,827
Polako, partneru.
Imam sve pod kontrolom.
194
00:30:06,036 --> 00:30:09,333
Da, mrdajte!
- U redu, hajde.
195
00:30:10,220 --> 00:30:13,356
Kako te zovu, sine?
- Moje ime je Bili.
196
00:30:13,491 --> 00:30:19,034
Bili, ho�e� da bude� moj zamenik?
- Pri�a�emo kad dobijem nagradu.
197
00:30:20,398 --> 00:30:24,831
Nik, je l' gotovo?
- Prokletstvo, �erife!
198
00:30:24,944 --> 00:30:29,671
Zaboravila sam dokle sam stigla!
Sada moram po�eti izpo�etka!
199
00:30:29,985 --> 00:30:35,001
�erife, plata je lo�a. Ipak �u
zadr�ati svoju slobodu. - Razumem.
200
00:30:35,292 --> 00:30:38,644
Mo�e� raditi za mene
samo kada ima nevolje.
201
00:30:39,487 --> 00:30:45,718
�erife, dobio si zamenika.
- Dobro, probaj ovo za veli�inu.
202
00:31:03,199 --> 00:31:07,254
�ao. Ako vidite ovog �oveka,
obavestite nas u klinici.
203
00:31:09,860 --> 00:31:12,468
Ako vidite ovog �oveka,
u klinici smo.
204
00:31:14,682 --> 00:31:17,332
O�e� na pi�e?
- Ne, hvala.
205
00:31:19,487 --> 00:31:23,505
Kada ka�em pij, ti pije�.
206
00:31:24,389 --> 00:31:26,829
Hej, pusti je na miru.
- Umukni!
207
00:31:37,615 --> 00:31:39,227
Popij jo� jedno.
208
00:31:47,525 --> 00:31:53,015
Ti si lepa kineska lutkica! - Hej,
mala damo, gde ide�? Po�i sa nama.
209
00:31:54,821 --> 00:31:58,354
Ako ne �eli� da ga pije�,
onda ga nosi!
210
00:32:06,354 --> 00:32:10,082
Prestanite!
Ujno Ji! - Ujno Ji!
211
00:32:19,539 --> 00:32:23,279
Sada, momci...
Ne bih to radio na va�em mestu.
212
00:32:28,418 --> 00:32:31,565
Tra�ite borbu?
Epa, dobili ste je.
213
00:32:41,522 --> 00:32:45,530
Ja ne tra�im nikakvu borbu.
- To je dobro.
214
00:32:46,129 --> 00:32:50,383
Sada ja �elim borbu! Stopalo,
o�itaj im bukvicu! - Naravno!
215
00:32:52,337 --> 00:32:57,405
Za�to ne probamo ne�to druga�ije?
Zanima te prijateljska opklada?
216
00:32:57,756 --> 00:33:01,737
Kladim se da vas ovaj Kinez
mo�e srediti bez oru�ja.
217
00:33:01,842 --> 00:33:06,305
I kladim se na Kineza. Ko je
dovoljno mu�ko da ga izazove?
218
00:33:31,968 --> 00:33:35,760
Pobedio sam! - Ne!
Ovo je dobro zagrevanje!
219
00:33:35,873 --> 00:33:37,697
Sol, prevodi!
- �ta?
220
00:33:37,809 --> 00:33:41,868
Reci im da me svi napadnu!
Pobednici su ako me neki prebije!
221
00:33:41,972 --> 00:33:43,380
�ta je rekao?
222
00:33:43,518 --> 00:33:47,853
Ho�e da se bori sa svima.
Ako pobedite, dobijate novac.
223
00:33:48,166 --> 00:33:54,271
Sa svima? �ekaj malo. Mo�da
izgubimo! - Stopalo, rekao je...
224
00:33:54,375 --> 00:33:58,766
Veruj mi! - Veruj mi!
Izvini. Veruj njemu!
225
00:34:39,906 --> 00:34:41,516
Ja sam sre�an �ovek.
226
00:34:42,452 --> 00:34:46,178
I ja! Ujno Ji, a ti?
- I ja.
227
00:34:49,002 --> 00:34:50,628
Hvala ti.
228
00:34:59,402 --> 00:35:02,267
Kako da u�ivam
u ovom prelepom pejza�u?
229
00:35:02,372 --> 00:35:05,292
Za�to me ne odvede�
tamo gde si me na�la?
230
00:35:05,396 --> 00:35:07,742
Mo�da bih se setio odakle sam.
231
00:35:09,188 --> 00:35:11,505
�teta �to me ne razume�.
232
00:35:17,396 --> 00:35:21,057
Ode�o, mnogo bih voleo
da mo�e� da pri�a�.
233
00:35:21,164 --> 00:35:23,603
Onda bi mi sve objasnila.
234
00:35:35,458 --> 00:35:41,700
U�itelju... Amerika... Postavljanje
Po �i Lam... Godi�njica...
235
00:35:43,872 --> 00:35:45,443
Sol...
236
00:35:46,713 --> 00:35:51,289
O �emu je re� u pismu?
Da li je od mene ili za mene?
237
00:35:54,526 --> 00:35:56,107
Moje ime je Sol...
238
00:35:57,725 --> 00:36:00,402
...i imam u�itelja?
239
00:36:01,336 --> 00:36:04,466
Moram ga prona�i!
On ima odgovore!
240
00:36:07,141 --> 00:36:08,513
Vong Fei!
241
00:36:09,942 --> 00:36:14,114
Ovo ime mi poznato zvu�i.
Sigurno ga poznajem.
242
00:36:14,220 --> 00:36:16,840
Ako ga na�em, bi�e sve u redu.
243
00:36:39,999 --> 00:36:43,506
�ta mogu u�initi za tebe?
244
00:36:43,697 --> 00:36:48,470
Ho�u da o�enim tvoju �erku!
245
00:36:49,131 --> 00:36:51,744
Kako se usu�uje�
da mi vre�a� sestru!?
246
00:36:54,129 --> 00:36:56,608
Vi ste najslabije pleme.
247
00:36:56,720 --> 00:36:59,866
Ako mi ne da� �erku,
sve �u vas uni�titi!
248
00:37:02,760 --> 00:37:04,122
Orle!
249
00:37:06,527 --> 00:37:10,229
Ne bojimo te se!
Bori�emo se sa tobom do smrti!
250
00:37:19,416 --> 00:37:20,870
Orle!
251
00:37:34,737 --> 00:37:36,141
Ne tucite se!
252
00:37:38,619 --> 00:37:40,247
Hej, nemojte!
253
00:37:40,755 --> 00:37:43,420
�uti, molim te, ne bori se sa njim!
254
00:37:59,540 --> 00:38:00,897
Hej...
255
00:38:14,621 --> 00:38:15,983
Hajde!
256
00:39:06,344 --> 00:39:07,772
Pusti mene.
257
00:39:10,760 --> 00:39:12,176
�ta to radi�!?
258
00:39:21,511 --> 00:39:23,679
Stani! Nemoj!
259
00:39:28,666 --> 00:39:31,663
Dobro sam, dobro sam...
260
00:40:01,497 --> 00:40:06,733
Zavidim vama momcima.
Vi bar znate gde vam je korenje.
261
00:40:07,013 --> 00:40:10,179
Ja �ak ni ne znam odakle sam.
262
00:40:10,452 --> 00:40:12,894
Sunce je prelepo na ovoj zemlji.
263
00:40:13,658 --> 00:40:16,578
Ali je jo� lep�e na na�oj zemlji.
264
00:40:17,393 --> 00:40:19,543
Isterani smo iz na�ih domova.
265
00:40:22,227 --> 00:40:24,184
Ne razume� me ni trun�icu.
266
00:40:24,613 --> 00:40:27,258
Pa dobro, bar ima� sre�e.
267
00:40:28,582 --> 00:40:33,318
Ne kao ja. Nastavljam da razmi�ljam
gde bi trebalo da krenem...
268
00:40:34,323 --> 00:40:40,142
Znam, znam, jednog dana �u se
vratititi mojoj zemlji, mom domu.
269
00:40:55,282 --> 00:40:58,961
Zbog krvarenja za na�e pleme.
Hvala ti.
270
00:41:05,033 --> 00:41:09,787
Od sada, govor nije neophodan.
Telesni govor je puno bolji, zar ne?
271
00:41:43,193 --> 00:41:47,717
Poku�avam da zaboravim,
ali vizije naviru. Sranje.
272
00:41:49,323 --> 00:41:52,010
Moram nau�iti da pustim pro�lost.
273
00:41:52,278 --> 00:41:53,899
�uti!?
274
00:42:00,308 --> 00:42:01,669
Svi�a ti se?
275
00:42:03,821 --> 00:42:05,154
Uzmi ga.
276
00:42:13,436 --> 00:42:15,538
Fei Hung, uzmi dim.
277
00:42:17,282 --> 00:42:20,723
O, sranje...
Ujna Ji je po�andrcala.
278
00:42:21,457 --> 00:42:25,129
Ne, nije to...
- �ta je onda?
279
00:42:25,892 --> 00:42:31,109
U�iteljeve stvari je podse�aju
na njega! - U�iteljeve?
280
00:42:31,573 --> 00:42:34,951
Nisam ti dozvoljavala da pu�i�...
281
00:42:41,487 --> 00:42:44,861
ali to mi vi�e nije najve�a briga.
282
00:43:23,721 --> 00:43:29,494
Za�to mu toliko treba da se isere?
- Za�to, gladan si? - Vrlo sme�no.
283
00:44:38,135 --> 00:44:39,945
Hajde...
284
00:44:43,177 --> 00:44:45,473
Hajde bre...
285
00:44:47,887 --> 00:44:49,857
Hajde...
286
00:44:53,260 --> 00:44:55,451
�ekam te...
287
00:45:38,094 --> 00:45:42,289
Mislim da sam ga negde
video! - Hajde, idemo.
288
00:45:45,541 --> 00:45:49,596
Hej! Gledaj �ta to imamo ovde!
Bogate Indijance!
289
00:45:51,098 --> 00:45:54,071
Hej, obra�am ti se,
smrdljiva crvena ko�o!
290
00:45:54,755 --> 00:45:58,420
Za�to nam ne poka�e� jedan
od svojih ratnih plesova?
291
00:45:58,629 --> 00:46:00,758
Ja ne ple�em za belce!
292
00:46:15,421 --> 00:46:17,535
Upravo si plesao, zar ne!?
293
00:46:25,514 --> 00:46:26,904
Fei Hung?
294
00:47:23,133 --> 00:47:24,538
Ti si �ena?
295
00:47:30,012 --> 00:47:31,621
Za�to nas prati�?
296
00:47:33,251 --> 00:47:34,815
Njega tra�im.
297
00:47:35,865 --> 00:47:39,264
Fei Hung! - Fei Hung?
Ko je Fei Hung?
298
00:47:39,871 --> 00:47:43,395
Ti si Fei Hung.
- Ja sam? Ko si onda ti?
299
00:47:43,769 --> 00:47:47,472
Ja sam Ji, ujna Ji, tvoja verenica!
300
00:47:47,810 --> 00:47:51,351
Po�to si mi ujna,
kako mi mo�e� biti verenica?
301
00:47:51,807 --> 00:47:53,241
�uti?
302
00:47:55,358 --> 00:47:58,730
Zove� se �uti?
- Ovde me svi tako zovu.
303
00:48:11,708 --> 00:48:13,815
Ne mo�e� se tako grabati!
304
00:48:24,333 --> 00:48:29,810
A, B, C, D, E...
305
00:48:33,905 --> 00:48:35,353
Uzmi ga natrag!
306
00:48:38,576 --> 00:48:41,784
Ve� je imala prsten,
za�to je htela ovaj?
307
00:48:49,673 --> 00:48:55,415
�uti, ta devojka te poznaje.
Mora� da je prati�.
308
00:48:58,644 --> 00:49:01,606
Tama u tvom telu prevagnjuje.
309
00:49:01,831 --> 00:49:04,533
Zbog toga se lo�e ose�am?
- Naravno.
310
00:49:04,939 --> 00:49:08,442
Zna�i, treba vi�e
da se sun�am? - Ne...
311
00:49:08,557 --> 00:49:12,564
Ujna Ji pravi nered u Po �i Lamu.
312
00:49:12,875 --> 00:49:15,977
Svi u Po �i Lamu
poku�avaju da je izbegnu.
313
00:49:16,113 --> 00:49:21,448
A mi mislili da u�itelj ima lo�u
narav. Trebalo bi da je vidite!
314
00:49:21,556 --> 00:49:26,577
Godinama nismo videli Kineskinju!
Kakva je kad se naljuti? - Sol...!
315
00:49:27,422 --> 00:49:30,768
Ujna Ji je opet podigla galamu!
- �ta je sad?
316
00:49:30,899 --> 00:49:32,355
Pakuje se!
317
00:49:32,904 --> 00:49:35,903
Ujno Ji, gde si po�la?
- Nazad u Kinu.
318
00:49:36,577 --> 00:49:38,000
U Kinu?
319
00:49:38,683 --> 00:49:42,047
Pripremite mi ko�iju,
idem ku�i. Je l' jasno?
320
00:49:42,354 --> 00:49:43,946
Da, naravno!
321
00:49:44,383 --> 00:49:47,012
Stopalo, pripremi ko�iju.
- Dobro.
322
00:49:49,109 --> 00:49:52,474
Ujna Ji ponovo ima
nastrano razmi�ljanje.
323
00:49:52,811 --> 00:49:59,044
Odvedi je u �etnju oko ove oblasti,
a onda joj reci da je stigla ku�i.
324
00:50:00,078 --> 00:50:01,983
Dobro, razumem!
325
00:50:02,344 --> 00:50:04,237
Ujno Ji, ho�emo li?
326
00:50:04,652 --> 00:50:06,020
�ta to radi�?
327
00:50:07,823 --> 00:50:09,734
Zaista misli� da sam luda?
328
00:50:10,059 --> 00:50:12,200
Znam kako da se vratim u Kinu.
329
00:50:12,306 --> 00:50:16,999
10 dana do San Franciska ko�ijama,
6 meseci do Hong Konga brodom,
330
00:50:17,107 --> 00:50:21,731
odatle 3 dana vozom do Kantona,
pa ko�ijama do Fa Sana.
331
00:50:21,844 --> 00:50:25,255
Ne�u... se predomisliti
zbog ni�ega �to ka�ete!
332
00:50:28,485 --> 00:50:30,371
Sada idi pripremi ko�ije.
333
00:50:35,423 --> 00:50:39,618
Dobro. - Ujno Ji,
sada smo spremni.
334
00:50:49,638 --> 00:50:53,875
�elezno Stopalo...
Ujno Ji, ovim putem, molim.
335
00:51:05,973 --> 00:51:10,208
Ujno Ji, zaboravio sam prtljag!
Moram nazad! Dr�i ovo, Sol.
336
00:51:16,432 --> 00:51:19,132
U- u-ujno Ji! Ujno Ji!
337
00:51:19,254 --> 00:51:21,275
Ujno Ji! Ujno Ji!
338
00:51:21,984 --> 00:51:25,204
Ujno... Ujno Ji! Ujno Ji!
339
00:51:25,310 --> 00:51:29,331
U- u�i... Ujno Ji!
- Ujno Ji, u�ite...
340
00:51:29,444 --> 00:51:31,748
Ujno Ji! U�i...
341
00:51:37,244 --> 00:51:40,373
Da vas pitam...
- Ne trebaju mi tvoji izgovori!
342
00:51:41,146 --> 00:51:45,131
Nisam ovde da obja�njavam...
- Ne �elim ni�ta da �ujem!
343
00:51:46,339 --> 00:51:50,567
Znate li nekoga po imenu So... Sol?
344
00:51:51,876 --> 00:51:53,796
A o Vong Fei Hungu?
345
00:51:58,525 --> 00:52:00,169
Onda �u pitati nju.
346
00:52:01,925 --> 00:52:07,750
U�italj nas testira, zar ne? - Ne...
Izgleda... da je izgubio pam�enje!
347
00:52:11,006 --> 00:52:13,621
Hej! Pusti me na miru, ho�e� li!?
348
00:52:14,006 --> 00:52:16,092
Vi ste ujna Ji?
- Nisam!
349
00:52:16,196 --> 00:52:19,180
Znate li Vong Fei-ja?
- Vong... �ta?
350
00:52:28,369 --> 00:52:31,029
Molim te, odlazi!
- Ujno Ji!
351
00:52:33,276 --> 00:52:35,946
Ne suprotstavljam vam se jer ste �ena!
352
00:52:36,311 --> 00:52:40,018
�ta to radite!?
- Proveravam ti puls...
353
00:52:42,256 --> 00:52:46,258
Ujno Ji, u�itelj pati...
od gubitka pam�enja! - Pa...
354
00:52:46,725 --> 00:52:51,225
Izgubio je pam�enje? �ta �emo
da radimo? - Poku�a�u ne�to!
355
00:52:58,387 --> 00:53:02,804
�ta radite? - Ho�u da ti poka�em
Vongov super udarac, �ut bez senke!
356
00:53:02,908 --> 00:53:08,101
Ko je Vong? - Ti! Ti si jedan od 10
Kantonskih Tigrova, trenera milicije!
357
00:53:08,208 --> 00:53:13,170
�ivi� u broju 8, u Fa Sanu! Ti si
doktor, le�i� jadne i u�i� kung fu!
358
00:53:13,282 --> 00:53:17,625
Ti si gospodar Po �i Lama
i heroj, Vong Fei Hung!
359
00:53:17,730 --> 00:53:22,991
�ta su i �ta predaju 10 Kantonskih
Tigrova? Po �i Lam? Le�enje jadnih?
360
00:53:23,096 --> 00:53:28,610
Kung fu u�itelj? Gospodar Po �i
Lama? Heroj, Vong Fei Hung?
361
00:53:29,699 --> 00:53:35,143
On je Vong Fei Hung?
- Prmime�uje� li da imamo istu pozu?
362
00:53:35,876 --> 00:53:39,932
Stopalo, zaboravio je ko je.
Pokazivanje poza ne�e pomo�i.
363
00:53:47,343 --> 00:53:50,942
Da li si dobro?
- Jesi li dobro, Sol? - Jesam...
364
00:53:51,050 --> 00:53:54,010
Mora� mu pomo�i da povrati pam�enje!
365
00:53:59,088 --> 00:54:03,563
Vi! - Vong, ja, Jim �un-tung,
�u videti koliko si dobar!
366
00:54:25,036 --> 00:54:28,197
Ne mo�e� me pobediti,
jer imam �eli�nu ode�u!
367
00:54:42,712 --> 00:54:44,133
Hajde!
368
00:54:50,385 --> 00:54:52,292
�to deblje to bolje...
369
00:55:04,756 --> 00:55:08,796
Vong Fei Hung, trebalo bi
da me udara� u stomak, ne u lice!
370
00:55:15,033 --> 00:55:18,499
Vong Fei Hung,
da li pamti� Na Lan Huan Su!?
371
00:55:20,813 --> 00:55:22,402
Na Lan Huan Su!?
372
00:55:30,662 --> 00:55:32,284
Na Lan Huan Su!
373
00:55:40,908 --> 00:55:42,884
Prestani da se izmotava�!
374
00:56:13,651 --> 00:56:15,222
�elezno Stopalo!
375
00:56:16,731 --> 00:56:18,165
Pratite me!
376
00:57:25,732 --> 00:57:28,696
U�itelju,
za�to si se toliko uzbudio?
377
00:57:40,623 --> 00:57:43,577
Stopalo,
prestani da se bori� sa njim!
378
00:57:53,818 --> 00:57:55,107
Stopalo!
379
00:57:55,756 --> 00:57:57,387
Prestani sa borbom!
380
00:58:16,239 --> 00:58:17,839
Fei Hung!
- Ji!
381
00:58:18,988 --> 00:58:21,606
Ujno Ji, jesi li dobro!?
- Jesam.
382
00:58:22,793 --> 00:58:24,433
Sto... Stopalo!
383
00:58:26,026 --> 00:58:30,495
Dobro sam... - �elezno Stopalo,
za�to si tako isprebijan!?
384
00:58:30,606 --> 00:58:34,833
Nije zbog pada...
U�itelju, ti si me prebio.
385
00:58:34,941 --> 00:58:40,039
Sada je sve u redu,
�elezno Stopalo! U�itelj se vratio!
386
00:58:49,312 --> 00:58:52,502
Ovaj put za Ameriku... je kao san.
387
00:58:53,076 --> 00:58:58,112
Mogu da svarim san...
sa indijanskom lepoticom...
388
00:58:58,286 --> 00:59:01,433
�ta?
- Ti to najbolje zna�.
389
00:59:03,857 --> 00:59:05,826
Ve� sam obrisao lice.
390
00:59:06,995 --> 00:59:10,684
Mo�e� dati prsten 2 puta,
a ne mo�e� se umiti? - Mogu...
391
00:59:11,536 --> 00:59:15,231
Ni�ega se ne se�am,
ne razumem o �emu pri�a�.
392
00:59:15,370 --> 00:59:18,865
Razmi�lja� li o �eni?
- Nemam vremena za to!
393
00:59:19,451 --> 00:59:22,932
Da li ti nedostaje?
- Pa, malo.
394
00:59:24,056 --> 00:59:26,670
Malopre si rekao
da ne razmi�lja� o �eni!
395
00:59:26,798 --> 00:59:29,025
Razmi�ljanje i nedostajanje
nije isto.
396
00:59:29,167 --> 00:59:32,832
Ako ne misli� o njoj, kako ti
nedostaje? - Ali, istina je.
397
00:59:34,597 --> 00:59:37,209
Istina je da ne�u
da pri�am sa tobom.
398
00:59:38,945 --> 00:59:41,561
Ali, ti si ta koja mi nedostaje...
399
00:59:42,083 --> 00:59:45,229
Zna� da ne mogu izre�i
takve stvari.
400
00:59:50,447 --> 00:59:54,650
Igre samo �to nisu po�ele.
U�itelju Vong. - Zdravo.
401
01:00:22,024 --> 01:00:26,213
Uja�e Lone, u�itelj Vong
je ovde! - Pa �ta?
402
01:00:26,389 --> 01:00:30,074
U�itelj Vong ne podnosi kocku.
Hajde da spakujemo sve.
403
01:00:30,182 --> 01:00:34,074
Nema �anse,
samo �to sam pobedio u igri!
404
01:00:34,183 --> 01:00:37,336
Po�uri! U�itelj dolazi!
405
01:00:38,594 --> 01:00:43,364
Pobedio si? U koliko si se kladio?
Ho�u i ja! - Hajde da se kockamo.
406
01:00:43,495 --> 01:00:47,961
Hajde.
- U�itelju Vong, zar i ti?
407
01:00:48,065 --> 01:00:53,626
Do�ite, dopustite da budem ku�a!
Hajde, hajde! Samo velike ponude.
408
01:00:53,738 --> 01:00:57,915
Zaista? - Naravno!
Samo se kockajte!
409
01:00:58,039 --> 01:01:02,243
Ako u�itelj Vong �eli,
kocka�emo se! - U�itelju...
410
01:01:02,905 --> 01:01:07,613
Sve ulo�ite! Nigde ne idete,
pa potro�ite sav novac! Hajde!?
411
01:01:11,204 --> 01:01:15,962
U�itelju, ti si na�a nada. Na koga
�emo se ugledati, ako se i ti kocka�?
412
01:01:16,067 --> 01:01:19,519
Ne �elimo da se kocka�.
Za�to se ne vrati� u normalu?
413
01:01:19,625 --> 01:01:22,310
Ne�emo se vi�e kockati od...
danas.
414
01:01:24,806 --> 01:01:27,217
Idemo odavde...
- Sada razumemo!
415
01:01:28,744 --> 01:01:34,919
Ljudi, puno vam hvala svima...
za va�u brigu za mene.
416
01:01:36,596 --> 01:01:39,240
Ho�u ne�to da izjavim.
417
01:01:41,297 --> 01:01:45,891
Do�li ste na daleko, strano mesto.
418
01:01:46,104 --> 01:01:48,508
Po �i Lam je zbog ovoga otvoren.
419
01:01:48,623 --> 01:01:51,439
"Kada napuste dom,
dobra su va�nija od ljudi."
420
01:01:51,556 --> 01:01:56,119
"Treba da znate ko ste. Ne �elim
te�ak rad, jer bi vi bili bolesni."
421
01:01:56,230 --> 01:01:59,764
"Nadam se da �e vam Po �i Lam
omogu�iti dobro zdravlje,
422
01:01:59,870 --> 01:02:04,928
i da �e vam oja�ati tela. Kopirajte
zasluge stranaca i unapredite na�e."
423
01:02:05,139 --> 01:02:08,803
I zasijajte...
za sve Kineze �irom sveta!
424
01:02:12,674 --> 01:02:16,651
Jednostavno re�eno,
morate zapamtiti ko ste.
425
01:02:18,029 --> 01:02:22,361
Mislim da je dosta za danas,
hvala vam �to ste me slu�ali.
426
01:02:26,902 --> 01:02:31,613
U�itelju Vong, to je bio sjajan
govor! - Hvala, hvala.
427
01:02:32,766 --> 01:02:38,298
Idemo... - Gospodine, uzmi novac.
Te�ko je zara�en.
428
01:02:38,439 --> 01:02:41,990
U�itelju Vong, ni govora vi�e.
�ao. - Izvinite me.
429
01:02:45,352 --> 01:02:49,007
Tvoji rudnici zlata
su presu�ili? - Da.
430
01:02:50,994 --> 01:02:56,466
Jo� si podigao kredit od 150,000$,
koje sam izostavio iz knjige.
431
01:02:56,744 --> 01:02:59,070
Ne mo�e� ni isplatiti radnike.
432
01:03:00,299 --> 01:03:04,484
Prokletstvo, tvoj zadah
smrdi na bufalovu balegu.
433
01:03:05,697 --> 01:03:10,135
Evo, probaj ovaj tompus,
mo�da �e ti osve�iti zadah.
434
01:03:14,368 --> 01:03:18,632
Stavi jo� 100,000$ u sef,
a ja �u se pobrinuti za ostalo.
435
01:03:18,746 --> 01:03:22,921
�ta? Jo� 100,000?
- Uradi kako ti ka�em.
436
01:03:24,817 --> 01:03:29,095
Pokrijte lica, ho�u da vam
identiteti ostanu u tajnosti.
437
01:03:29,199 --> 01:03:35,415
�elim moje lepo lice na svakoj po�ti
i bordelu... osim u Misisipi paklu.
438
01:03:35,740 --> 01:03:37,657
Ho�u da budem poznat.
439
01:03:39,116 --> 01:03:40,507
Umukni!
440
01:03:43,217 --> 01:03:46,384
Zabole me uvo,
samo odradimo posao.
441
01:04:01,344 --> 01:04:04,754
Odradimo to, u�itelj Vong
ne�e do�i ovog puta.
442
01:04:08,903 --> 01:04:11,232
Za�to?
- Vrlo je zauzet. Hajde.
443
01:04:11,338 --> 01:04:13,501
Ja �u biti ku�a. Kladite se.
444
01:04:16,013 --> 01:04:20,719
Vreme je za isplatu. - Sedmice,
ja sam 11-o dete u porodici,
445
01:04:20,833 --> 01:04:26,969
I razmi�ljao sam, ako otvorimo
prodavnicu, zva�emo je 7-11!
446
01:04:27,074 --> 01:04:30,672
(�elezno Stopalo - Sedam,
dali mu 3 imena...)
447
01:04:30,778 --> 01:04:35,558
Uja�e Han, ko je onaj tip?
- Na� nadzornik, i uvek nas vara.
448
01:04:36,645 --> 01:04:41,090
Pa �ta ako brzo �utira�?
Ne zaboravi da je ovo svet oru�ja.
449
01:04:41,552 --> 01:04:43,900
Ne mo�e� biti brz kao metak.
450
01:05:01,647 --> 01:05:04,582
Ima� novac?
Sada se gubi odavde.
451
01:05:09,095 --> 01:05:12,759
Mislio sam da imamo...
- Adios. (�pa. �ao)
452
01:05:13,462 --> 01:05:16,430
To je bilo prelako,
prona�imo pravo uzbu�enje.
453
01:05:16,535 --> 01:05:19,221
Kada po�nu da pucaju,
to �e biti uzbudljivo.
454
01:06:12,434 --> 01:06:13,998
Sklonite se!
455
01:06:25,411 --> 01:06:29,806
Bili! �ta to radi�!?
- Kako to misli�!?
456
01:06:30,606 --> 01:06:33,232
Da... Jesi li dobro, Bili!?
457
01:06:48,551 --> 01:06:54,330
Pola miliona dolara. - �ta!? Dobili
smo samo 100,000! Gde je ostalo!?
458
01:06:54,719 --> 01:06:58,443
Hajde da posetimo majora
i njegov mali grad.
459
01:06:59,271 --> 01:07:01,698
A Pit? Ne�e uspeti.
460
01:07:07,243 --> 01:07:08,817
Adios, Pite!
461
01:07:30,078 --> 01:07:31,983
Pazi.
- U�itelju.
462
01:07:33,609 --> 01:07:36,529
U�itelju Vong!
- Zdravo, zdravo.
463
01:07:36,634 --> 01:07:42,662
U�itelju, je l' to novi znak? - Da.
Ljudi, imam ne�to da vam ka�em.
464
01:07:43,726 --> 01:07:46,402
U�itelju, ponovo ima�
ne�to da nam ka�e�?
465
01:07:46,517 --> 01:07:51,097
Za�to nam bolje ne poka�e� neki kung
fu ples? - Da, hajde! Poka�i nam!
466
01:07:51,211 --> 01:07:53,367
Dobi�ete ples, dobi�ete.
467
01:07:53,919 --> 01:07:58,142
Danas je prva godi�njica
ameri�kog Po �i Lama.
468
01:07:58,503 --> 01:08:02,995
Prvo bih �eleo da vam se zahvalim
�to ste se brinuli o Solu.
469
01:08:03,101 --> 01:08:08,638
Ne spominji, svi smo Kinezi!
Treba da se poma�emo, zar ne?
470
01:08:09,049 --> 01:08:14,272
Ljudi, pre�li ste daleki put
do stranog mesta.
471
01:08:14,488 --> 01:08:18,011
Treba da sara�ujete
i poma�ete jedan drugom.
472
01:08:18,525 --> 01:08:22,208
"Po �i Lam je zbog ovoga otvoren."
473
01:08:23,030 --> 01:08:28,128
"Ne nadam se te�kom radu
jer bi vi bili bolesni."
474
01:08:28,622 --> 01:08:31,386
Nisam se nadao tome,
nego da...
475
01:08:31,509 --> 01:08:37,190
ameri�ki Po �i Lam
postane va� klub.
476
01:08:37,421 --> 01:08:41,080
Kada imate vremena,
mo�ete popiti �aj, popri�ati,
477
01:08:41,293 --> 01:08:45,293
ve�bati kung fu
i izgraditi jaka tela.
478
01:08:45,568 --> 01:08:48,815
I da se uskladite
sa Po �i Lamovim duhom.
479
01:08:48,924 --> 01:08:53,391
Iz ruke u ruku kopirajte strana�ke
zasluge i unapredite na�e.
480
01:08:53,510 --> 01:08:57,510
I zasijajte...
za sve Kineze �irom sveta!
481
01:08:58,354 --> 01:08:59,721
To je sve!
482
01:09:13,275 --> 01:09:15,733
U�ite! Vreme je za osve�enje!
483
01:09:16,747 --> 01:09:19,358
Hajde da prezalogajimo ne�to...
484
01:09:25,181 --> 01:09:28,640
U�itelju, mislim da tvoj govor
zaslu�uje aplauz.
485
01:09:29,464 --> 01:09:35,680
Ujna Ji je do�la... Tajming ujninog
dolaska nije dobar... - Tajming?
486
01:09:36,679 --> 01:09:40,860
Vreme...
- Ta�no... Ta�no.
487
01:09:46,283 --> 01:09:48,624
Ose�ajte se kao kod ku�e...
488
01:09:55,898 --> 01:09:59,888
Dobrodo�li... G. majore, gospodo,
kakvo ugodno iznena�enje.
489
01:09:59,992 --> 01:10:03,723
Izgleda da imate proslavu!
U�ite unutra, ljudi!
490
01:10:21,441 --> 01:10:25,878
Pretpostavljam da imate neke veze
sa plja�kom. Pretra�ite mesto!
491
01:10:26,716 --> 01:10:29,397
Ne! To je sme�no!
- Ti�ina!
492
01:10:30,292 --> 01:10:34,007
Ka�u da smo ume�ani u plja�ku,
ho�e da pretra�e mesto.
493
01:10:35,237 --> 01:10:37,644
Nema problema, nevini smo!
494
01:10:38,042 --> 01:10:43,059
Sklonite se s puta, pustite policiju
da radi svoj posao i pretra�i mesto.
495
01:10:58,589 --> 01:11:00,168
Prona�li smo novac!
496
01:11:02,681 --> 01:11:04,983
�ta? Kako je to mogu�e?
497
01:11:09,221 --> 01:11:15,310
Vidi �ta imamo ovde. Uhapsite svakog
od ovih kineskih ku�kinih sinova!
498
01:11:22,171 --> 01:11:27,436
U�itelju, budi pa�ljiv!
Upuca�e nas zbog tebe!
499
01:11:30,266 --> 01:11:31,656
Mrdaj!
500
01:11:33,195 --> 01:11:35,984
Nevini smo!
Pustite nas!
501
01:11:36,094 --> 01:11:40,321
Ne mo�e� ih dr�ati u zatvoru!
Nemaju nikakve veze sa plja�kom!
502
01:11:40,425 --> 01:11:44,997
Ne mo�e� mi re�i �ta mogu
i ne mogu, Bili. - Smiri se, sine.
503
01:11:45,200 --> 01:11:49,583
Bio sam sa dr. Solom i Sedmicom
tokom plja�ke. Sme�teno im je!
504
01:11:49,687 --> 01:11:52,673
Zabole me i ako do�e�
sa hiljadu razloga!
505
01:11:52,780 --> 01:11:55,915
Zapravo smo na�li ukradeni
novac u Po �i Lamu!
506
01:11:57,092 --> 01:12:00,229
Ako Kinezi nisu uzeli
novac, ko je? Ja?
507
01:12:01,968 --> 01:12:06,195
Mo�da si ti, Bili.
- To je ludo! Jednog sam upucao!
508
01:12:06,504 --> 01:12:10,677
Mo�da si poku�avao da nas pre�e�.
Mo�da si radio sa bandom.
509
01:12:12,344 --> 01:12:14,264
Polako, Bili.
510
01:12:16,180 --> 01:12:19,621
Ne�u ti dozvoliti to da radi�.
- Kako �e� me zaustaviti?
511
01:12:19,733 --> 01:12:21,026
Ubi�u te.
512
01:12:34,031 --> 01:12:35,629
Da li si dobro?
513
01:12:36,107 --> 01:12:40,322
Valjda je neko bio br�i.
- Ti si pravi prijatelj Kinezima.
514
01:12:40,479 --> 01:12:43,608
Bili! I ja... cenim to!
515
01:12:51,257 --> 01:12:54,945
Smirite se.
Rekao sam da se smirite!
516
01:13:03,550 --> 01:13:06,509
Izborio se za najbolji
dogovor za nas...
517
01:13:08,688 --> 01:13:10,872
Da sedmoro nas prizna zlo�in...
518
01:13:11,831 --> 01:13:17,278
Ako priznamo, idemo u zatvor?
- Zaboravi zatvor, obesi�e vas.
519
01:13:17,618 --> 01:13:20,786
Ako ne priznate zlo�in,
sve �e vas obesiti.
520
01:13:20,929 --> 01:13:24,437
Ne zaboravite,
na�li su novac kod vas Kineza.
521
01:13:24,593 --> 01:13:29,305
Ne! Ne sve Kineze!
Samo ljude iz Po �i Lama!
522
01:13:34,975 --> 01:13:36,586
Ujak Lon je u pravu.
523
01:13:36,703 --> 01:13:40,184
Ovo je Po �i Lamov problem,
nema veze sa vama.
524
01:13:40,393 --> 01:13:44,568
Sol, pitaj poru�nika, mogu li ja
da preuzmem odgovornost.
525
01:13:46,184 --> 01:13:50,751
Ne! U�itelju,
ne mo�e� sam priznati zlo�in!
526
01:13:51,009 --> 01:13:54,686
Ako ti prvi prizna�,
ja �u biti drugi! - Sol!
527
01:13:54,837 --> 01:13:59,373
U�itelju, zovem se Sedam!
Ako ne budem tre�i, bi�u sedmi!
528
01:14:00,042 --> 01:14:05,354
Fei Hung... - Vi ostanite ovde,
i�i �u sam! Sredi�u sve!
529
01:14:05,474 --> 01:14:08,431
U�itelju, ti si mlad i sposoban.
530
01:14:08,700 --> 01:14:12,538
Treba da pre�ivi� za dobrobit nas,
kineskih radnika.
531
01:14:12,670 --> 01:14:17,415
Ti nema� nikakve veze sa
Po �i Lamom. Ne upadaj u nevolju.
532
01:14:17,519 --> 01:14:21,013
Uja�e, ne pri�ajmo jadne pri�e
o kineskim radnicima.
533
01:14:21,117 --> 01:14:24,611
Treba da pri�amo slavnu
istoriju kineskih radnika!
534
01:14:25,719 --> 01:14:28,157
Ja treba da se zauzmem
za sve vas!
535
01:14:28,279 --> 01:14:31,251
Ko se ne sla�e,
neka po�e sa mnom.
536
01:14:41,245 --> 01:14:42,653
Gospo�o...
537
01:14:49,424 --> 01:14:50,704
Fei Hung!
538
01:16:07,212 --> 01:16:08,789
To je moja krivica!
539
01:16:10,007 --> 01:16:15,895
Nisam ni zami�ljao... da �e...
uspostavljanje Po �i Lama u Americi,
540
01:16:16,898 --> 01:16:20,064
otvoriti put za tragediju.
541
01:16:20,939 --> 01:16:23,591
�ak sam i u�itelja
povukao sa sobom...
542
01:16:23,708 --> 01:16:26,055
Uja�e Han, da li si upla�en?
543
01:16:28,714 --> 01:16:32,900
Ven�avanje i naporan rad,
544
01:16:33,824 --> 01:16:38,257
uloga cara kod ku�e,
a rad kao rob u inostranstvu...
545
01:16:39,872 --> 01:16:41,320
To je moj �ivot.
546
01:16:44,253 --> 01:16:50,086
Gospodine, na� obi�aj je da...
ljudi umru punim stomakom.
547
01:16:50,680 --> 01:16:52,649
Mogu li da ih nahranim?
548
01:17:00,462 --> 01:17:05,234
Neka dobiju poslednji obrok
pre pogubljenja. Ni�ta stra�no.
549
01:17:19,286 --> 01:17:20,692
U�itelju Vong...
550
01:17:22,934 --> 01:17:25,579
Ovo je sve �to mogu u�initi.
551
01:17:33,032 --> 01:17:36,192
U�itelju Vong,
punjene knedle za tebe.
552
01:17:37,640 --> 01:17:39,029
Jedi.
553
01:17:55,105 --> 01:18:00,718
U�itelju, svi zavisimo od tebe.
- U�itelju, verujem u tebe.
554
01:18:06,423 --> 01:18:07,865
Ho�u jo�!
555
01:18:15,274 --> 01:18:16,878
I ostali �ekaju...
556
01:18:29,006 --> 01:18:31,929
Idi. Odlazi!
557
01:18:47,483 --> 01:18:51,016
Za�to ti nisi bio u zatvoru
sa nama?
558
01:18:52,167 --> 01:18:56,664
Ni�ta nisam uradio.
Ni�ta lo�e nisam u�inio...
559
01:19:01,150 --> 01:19:02,759
Gra�ani!
560
01:19:04,028 --> 01:19:06,968
Kao major ovog grada i u ime bo�je!
561
01:19:07,298 --> 01:19:11,717
Ovde sam da svedo�im
po�tenom pogubljenju ovih ljudi!
562
01:19:12,343 --> 01:19:18,484
Bog je odlu�io dan njihove smrti!
Sada ja treba da odlu�im sat!
563
01:19:45,576 --> 01:19:47,995
Be�ite!
- Sklanjajte se odavde!
564
01:20:38,029 --> 01:20:39,633
Ulazite, ulazite.
565
01:21:02,140 --> 01:21:04,787
Moramo da ih zaustavimo, momci!
566
01:21:09,094 --> 01:21:10,420
Ne!
567
01:21:23,747 --> 01:21:27,473
U�itelju Vong,
oni su oplja�kali banku!
568
01:21:27,887 --> 01:21:31,256
U- u�itelju!
O- oni su plja�ka�i banke!
569
01:21:32,259 --> 01:21:37,304
Moram osvetlati svoj obraz.
Sol, prvo spasi ostale.
570
01:22:42,902 --> 01:22:45,144
U�itelju, ostavi mi ovu dvojicu!
571
01:22:49,993 --> 01:22:51,558
Majore Brej!
572
01:22:54,647 --> 01:22:58,336
�ta do�avola radi� ovde?
- Treba mi ostatak novca.
573
01:22:59,379 --> 01:23:03,551
Ostali Kinezi sumnjaju u mene.
Mislim da treba da napustim grad.
574
01:23:03,655 --> 01:23:07,044
Sla�em se sa tobom,
treba da napusti� grad.
575
01:23:20,719 --> 01:23:24,773
�ta ti ho�e�?
Zavr�io sam posao sa tobom.
576
01:23:24,890 --> 01:23:29,101
Ho�u mojih 400,000$.
- Ovo je ban�in novac.
577
01:23:29,623 --> 01:23:34,681
Rekao si da �e ovaj posao biti prost
ko pasulj, ali moj �ovek je ubijen.
578
01:23:35,319 --> 01:23:39,739
�ao mi je. Nemam ni�ta sa tim.
To je bila nesre�a!
579
01:23:40,365 --> 01:23:42,294
I meni je tako�e �ao.
580
01:24:02,995 --> 01:24:04,431
Sranje!
581
01:24:13,496 --> 01:24:15,095
Mar� u pakao!
582
01:24:22,194 --> 01:24:23,816
�ta do�avola!?
583
01:24:39,238 --> 01:24:42,416
Malo kopile. Kako si stigao tamo?
584
01:25:04,230 --> 01:25:07,938
Sranje!
Kakva je on vrsta �oveka!?
585
01:26:14,492 --> 01:26:16,061
Ovo je za tebe!
586
01:26:28,738 --> 01:26:30,121
U�i unutra!
587
01:26:43,269 --> 01:26:46,792
Igra� grubo? To mi se svi�a!
588
01:27:24,737 --> 01:27:28,457
To je l' ti se svi�a!?
- Ne verujem!
589
01:28:32,103 --> 01:28:33,472
Hajde!
590
01:29:36,254 --> 01:29:37,848
Hajde, izlazi!
591
01:29:44,227 --> 01:29:46,574
Izlazite, izlazite, izlazite!
592
01:30:17,072 --> 01:30:18,673
Prokletstvo!
593
01:30:20,756 --> 01:30:22,873
Gde si?
594
01:30:25,173 --> 01:30:27,663
Gde si ti?
595
01:30:38,411 --> 01:30:42,853
Sada iza�i.
Hajde da popri�amo malo.
596
01:30:48,342 --> 01:30:49,720
Hajde...
597
01:32:07,741 --> 01:32:09,449
Nema� gde da pobegne�!
598
01:32:13,120 --> 01:32:14,751
I dalje se bori�!?
599
01:32:51,177 --> 01:32:53,824
�ta si do�avola ti!?
600
01:33:13,077 --> 01:33:18,123
�vrsto se dr�i! - Pusti me!
Ne treba mi tvoja pomo�!
601
01:33:18,676 --> 01:33:20,617
Do�i gore! Pazi!
602
01:33:41,618 --> 01:33:44,269
Treba� mi da doka�e� moju nevinost!
603
01:33:46,450 --> 01:33:48,111
Ti nisi �ovek...
604
01:33:48,654 --> 01:33:50,053
Ustani!
605
01:34:04,179 --> 01:34:06,826
Da li si dobro?
- Za�to ste ovde?
606
01:34:07,191 --> 01:34:08,755
O, Dajana!
607
01:34:21,908 --> 01:34:24,868
Fei Hung, jesi li dobro?
- Gde si bila?
608
01:34:24,972 --> 01:34:27,892
Dovela sam ih da ti pomognu!
- Ko su oni?
609
01:34:27,996 --> 01:34:31,125
Zaboravi. Ljudi su povre�eni,
hajde da im pomognemo.
610
01:35:00,756 --> 01:35:03,396
Stopalo, spremi se za lavlji ples!
611
01:35:30,738 --> 01:35:32,134
Do�ite ovamo!
612
01:35:45,495 --> 01:35:49,185
�estitam, Bili.
Verujem da �e� biti dobar major.
613
01:35:49,510 --> 01:35:53,875
Kao novi major, objavljujem u ime
prijateljstva i razumevanja,
614
01:35:54,031 --> 01:35:58,841
da �e se od danas, ova oblast
Fort Stakona zvati Kineski Grad.
615
01:36:03,068 --> 01:36:05,819
Mislim da �e� biti dobar
kao Linkoln.
616
01:36:09,834 --> 01:36:14,852
Zbogom, �uti. - Ja nisam �uti.
Zovem se Vong Fei Hung.
617
01:36:14,957 --> 01:36:19,011
Ime nije va�no.
Uvek �e� biti na� brat.
618
01:36:30,668 --> 01:36:33,873
Ko su oni?
- Zar ih se ne se�a�?
619
01:36:41,170 --> 01:36:42,581
Hajde.
620
01:36:45,970 --> 01:36:50,428
Narode... - U�itelju Vong, nemoj
odr�ati govor. Vreme je za pokret.
621
01:36:50,533 --> 01:36:54,704
Da. Ako propusti� ovaj voz,
propusti�e� i brod. Bolje kreni.
622
01:36:57,077 --> 01:37:02,528
Sropalo! - U�itelju, zar nisi
spremao dug govor!? Kad ga zavr�i!?
623
01:37:07,292 --> 01:37:10,037
Narode...
- U�itelju, molim te kreni.
624
01:37:10,141 --> 01:37:13,865
Voz... - Kreni.
- Vidimo se. - Vidimo se...
625
01:37:16,196 --> 01:37:17,622
Eno je!
626
01:37:18,260 --> 01:37:20,600
U�itelju Vong, �uvaj se!
627
01:37:21,796 --> 01:37:23,747
Kako si, devojko?
628
01:37:24,976 --> 01:37:26,573
Ko je ta �ena?
629
01:37:29,003 --> 01:37:31,149
Ka�u da je �ena ujka Lona.
630
01:37:31,263 --> 01:37:34,796
Gde je ovo mesto!?
- Daleko od ku�e!
631
01:37:34,933 --> 01:37:38,921
Fino je. - Ma da! Umorna sam!
Treba�e mi 3 dana odmora!
632
01:37:39,061 --> 01:37:43,068
Nema problema! Kako �eli�!
- Za�to su toliko sre�ni?
633
01:37:44,436 --> 01:37:48,230
Sre�ni!? - Ne vi�e
od 10 mu�karaca dnevno!
634
01:37:50,107 --> 01:37:52,715
Stvarno se ne se�a� Indijanke?
635
01:37:55,231 --> 01:37:57,123
Ni�ega se ne se�am.
636
01:38:03,323 --> 01:38:04,916
Vidimo se!
637
01:38:05,722 --> 01:38:07,690
U�itelju, Stopalo, vidimo se!
638
01:38:07,805 --> 01:38:12,903
Ne mora� da nas otprati�, Sol,
vrati se u Po �i Lam! - Dovi�enja!
639
01:38:17,600 --> 01:38:23,741
Preveo: NikolaJe
640
01:38:26,869 --> 01:38:31,041
Preuzeto sa www.titlovi.com
50616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.