Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:08,500
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes
2
00:01:17,000 --> 00:01:18,701
This is San Francisco,
3
00:01:18,999 --> 00:01:21,900
washed on three sides
by the ocean and the bay.
4
00:01:22,501 --> 00:01:24,900
One of the most beautiful cities on earth.
5
00:01:26,501 --> 00:01:29,401
Whether you come to it from the west,
through the famous Golden Gate,
6
00:01:29,999 --> 00:01:33,202
or across the Bay Bridge,
from Oakland and the east.
7
00:01:33,203 --> 00:01:35,903
Whether you live in luxury,
up there on Nob Hill,
8
00:01:37,404 --> 00:01:39,704
or in one of the old alleys of Chinatown,
9
00:01:41,905 --> 00:01:44,505
you'll still be glad
you're in this lovely city.
10
00:01:44,706 --> 00:01:46,906
Unless you commit murder,
11
00:01:46,957 --> 00:01:49,307
because you'll never get away.
12
00:01:49,398 --> 00:01:52,000
Not once the police spring the trap,
13
00:01:52,401 --> 00:01:54,401
set the watch on the two bridges:
14
00:01:54,602 --> 00:01:56,102
the Golden Gate...
15
00:01:56,503 --> 00:01:58,000
the Bay Bridge.
16
00:01:59,201 --> 00:02:01,201
Spread the net to the Ferry Building,
17
00:02:01,802 --> 00:02:03,502
the railroad depot,
18
00:02:03,603 --> 00:02:05,403
the airport,
19
00:02:05,704 --> 00:02:07,804
and the roads which lead south,
20
00:02:08,205 --> 00:02:11,000
slamming every door
so there is no escape.
21
00:02:11,701 --> 00:02:13,501
No escape.
22
00:02:14,202 --> 00:02:16,002
No escape.
23
00:02:16,003 --> 00:02:17,603
Nobody would have guessed it,
24
00:02:17,704 --> 00:02:20,500
but the seeds of this killing
were being sown overnight
25
00:02:20,551 --> 00:02:23,900
at one of those North Beach
Barbary Coast night spots
26
00:02:24,101 --> 00:02:27,101
by a cast of completely unrelated characters.
27
00:02:27,152 --> 00:02:29,202
There was a girl and two men.
28
00:02:30,203 --> 00:02:31,803
Happy enough right now,
29
00:02:32,304 --> 00:02:34,704
but their laughter wasn't to last.
30
00:02:34,805 --> 00:02:37,305
There was Wilbur K. Grossett.
31
00:02:38,106 --> 00:02:40,806
His laughter could be heard
for two blocks.
32
00:02:44,000 --> 00:02:45,907
- Tourists.
- Spending?
33
00:02:46,508 --> 00:02:47,200
Plenty.
34
00:02:47,201 --> 00:02:51,601
Also, there was piano playing
songwriter John Tracy...
35
00:02:52,302 --> 00:02:54,802
who had been on the skids so long
36
00:02:54,853 --> 00:02:59,303
that the fast buck had become
more important than his self-respect.
37
00:02:59,354 --> 00:03:01,204
- Olga.
- Hi.
38
00:03:01,225 --> 00:03:02,800
Let's have another drink...
39
00:03:02,821 --> 00:03:05,801
I say three meals a day
keeps your strength up.
40
00:03:08,051 --> 00:03:09,800
I'm awfully sorry,
that was stupid of me.
41
00:03:09,821 --> 00:03:11,590
Now you must send me
a bill for your dress.
42
00:03:11,610 --> 00:03:13,550
That's all right.
Honey, give me your handkerchief.
43
00:03:13,571 --> 00:03:14,750
Here, have mine.
44
00:03:14,771 --> 00:03:16,520
Mac, bring another
round of drinks, on me.
45
00:03:16,521 --> 00:03:19,150
Oh, no you don't, no you don't.
You're drinking with us.
46
00:03:19,171 --> 00:03:21,851
- This is a celebration, mister uh...
- John Tracy.
47
00:03:21,852 --> 00:03:24,352
- Well, I'm glad to know you, Mr. Tracy.
- Nice knowing you.
48
00:03:24,353 --> 00:03:26,540
- Wilbur K. Grossett's my name...
- How do you do?
49
00:03:26,561 --> 00:03:30,170
This is Mrs. Weisberg, Mrs. Patty O'Day...
Come on, pull up a chair...
50
00:03:30,191 --> 00:03:31,600
sit down and join us.
51
00:03:31,621 --> 00:03:33,200
- Thank you.
- What's your poison?
52
00:03:33,221 --> 00:03:36,000
- Well, not this brand today.
- What, bad liquor?
53
00:03:36,021 --> 00:03:38,650
The only way to avoid domain around here
54
00:03:38,670 --> 00:03:40,600
is to know what you're drinking.
55
00:03:40,631 --> 00:03:43,440
Bring a bottle, my good man,
and none of your tricks.
56
00:03:43,461 --> 00:03:46,700
You live and learn as long
as you live long enough to learn.
57
00:03:48,301 --> 00:03:50,100
It's like in my old home town.
58
00:03:50,151 --> 00:03:52,701
They give the tourists
the one-two every time.
59
00:03:52,702 --> 00:03:56,702
What is your home town, Mr. Grossett?
- St Joe, St. Joseph, Missouri,
60
00:03:56,723 --> 00:03:58,790
a great little city if a say so myself.
61
00:03:58,810 --> 00:04:01,800
St. Joe, the State of Mo,
I could write a song around that.
62
00:04:01,821 --> 00:04:03,200
You write songs?
63
00:04:03,221 --> 00:04:05,801
Oh, as a hobby. I get a kick
out of concocting little lyrics
64
00:04:05,822 --> 00:04:08,400
for the persons' home town
and state thrown in.
65
00:04:08,421 --> 00:04:11,501
Take you, for example.
Grossett, St. Joe...
66
00:04:11,522 --> 00:04:13,102
He's gonna sing about me.
67
00:04:18,603 --> 00:04:21,900
# In all of Missouri, #
# the state they call Mo, #
68
00:04:21,921 --> 00:04:25,301
# from KC to Springfield, #
# from Wolfe to St. Joe #
69
00:04:25,322 --> 00:04:28,400
# You won't find a man #
# who is fitter to boss it #
70
00:04:28,421 --> 00:04:30,150
# than the prince of good fellows #
71
00:04:30,151 --> 00:04:34,351
# Wilbur K. Grossett! #
72
00:04:38,352 --> 00:04:40,552
Come on, come on,
do it again, do it again.
73
00:04:43,553 --> 00:04:46,653
- Look, Pat, I only mentioned Sally once.
- Once too often.
74
00:04:46,754 --> 00:04:48,554
You shouldn't have brought me
here anyway.
75
00:04:48,555 --> 00:04:51,555
Oh, quit it you two.
Will you keep this up all night?
76
00:04:51,576 --> 00:04:53,900
I'm sorry, Bruce.
77
00:04:53,951 --> 00:04:56,500
# You won't find a man #
# who is fitter to boss it
78
00:04:56,521 --> 00:04:58,701
# than the prince of good fellows #
79
00:04:58,722 --> 00:05:03,102
# Wilbur K. Grossett! #
80
00:05:04,603 --> 00:05:07,200
Why, that fellow's a genius.
81
00:05:07,201 --> 00:05:08,400
You see what I mean?
82
00:05:08,421 --> 00:05:11,700
And I won't rhyme Mrs. Weisberg,
she's no iceberg, it's too obvious.
83
00:05:13,801 --> 00:05:15,000
Excuse me.
84
00:05:18,801 --> 00:05:20,501
What does she want
with that waiter?
85
00:05:20,902 --> 00:05:23,002
You sure ought to drink now,
Mr. Tracy.
86
00:05:23,023 --> 00:05:26,003
Not right now, but of course
I'll take something for my favorite cherie.
87
00:05:26,024 --> 00:05:28,504
Why, you bet you...
I'll let you have it.
88
00:05:28,505 --> 00:05:30,800
- How's that?
- Oh, that's very generous of you.
89
00:05:30,821 --> 00:05:32,450
Well, good meeting all you folks.
90
00:05:32,471 --> 00:05:36,400
He sure is a nice fellow, ain't he?
Got class, too.
91
00:05:41,901 --> 00:05:44,401
Why not call it a day, Olga,
things aren't that tough.
92
00:05:44,422 --> 00:05:48,000
- Maybe for you they're not.
- Go on home and get some sleep.
93
00:05:48,001 --> 00:05:49,801
I'll go when I'm ready.
94
00:05:54,402 --> 00:05:56,102
Thanks, Johnny.
95
00:05:58,603 --> 00:06:01,803
- Hey, that young lady's with me.
- She was.
96
00:06:06,704 --> 00:06:08,504
- A note for you, Tracy.
- Oh?
97
00:06:08,565 --> 00:06:10,605
From the tomato at number 12.
98
00:06:14,206 --> 00:06:16,106
- Sally Doyle?
- Hm-hmm.
99
00:06:16,107 --> 00:06:19,507
That's Sally. The one with the off-shouldered
dress in the middle.
100
00:06:20,108 --> 00:06:22,608
She used to sing here,
before your time.
101
00:06:22,629 --> 00:06:24,109
Who's the girl over there?
102
00:06:24,360 --> 00:06:27,110
I can't say, but go easy.
103
00:06:27,171 --> 00:06:29,711
Those guys with her are dicks.
104
00:06:29,742 --> 00:06:32,812
I see, sing about Sally Doyle
but keep my distance, eh?
105
00:06:32,999 --> 00:06:34,413
Thanks, Mac.
106
00:06:35,314 --> 00:06:37,214
Hey, I think he's going to sing again.
107
00:06:38,615 --> 00:06:40,115
Oh, wonderful.
108
00:06:47,616 --> 00:06:50,916
# She sings like an angel #
# from up in the sky #
109
00:06:50,947 --> 00:06:54,317
# But it's said there's a devil #
# way deep in her eye #
110
00:06:54,348 --> 00:06:56,218
# If you're lookin' for cookin' #
111
00:06:56,219 --> 00:06:57,619
# that's hot and won't spoil #
112
00:06:57,640 --> 00:06:59,520
# Then try Oakland's darling #
113
00:06:59,621 --> 00:07:03,821
# Our own Sally Doyle! #
114
00:07:06,622 --> 00:07:08,522
No, Simon, I asked him to do it.
115
00:07:08,543 --> 00:07:10,743
You can't blame him, it's his job.
116
00:07:10,764 --> 00:07:12,000
You asked him?
Just because I...
117
00:07:12,021 --> 00:07:15,400
Tossed your ex-girlfriend at my head?
I'm sorry if she bounced back.
118
00:07:15,601 --> 00:07:17,800
- She'd be a little more civilized.
- That's just it!
119
00:07:17,821 --> 00:07:20,100
You're too civilized, and hard.
120
00:07:20,131 --> 00:07:23,000
Like a diamond.
You can cut yourself in a diamond.
121
00:07:23,041 --> 00:07:24,500
Listen, you two...
122
00:07:24,521 --> 00:07:26,600
No, he started it, Bruce,
you know he did.
123
00:07:26,999 --> 00:07:29,401
Oh, we'll discuss it tomorrow.
124
00:07:29,442 --> 00:07:31,902
And don't grind your teeth,
I'll disintegrate.
125
00:07:31,943 --> 00:07:34,200
You shouldn't have brought her here,
she's right.
126
00:07:34,401 --> 00:07:36,201
We'd better go.
127
00:07:39,192 --> 00:07:40,702
She'll be back.
128
00:07:43,603 --> 00:07:47,400
You're not going. Oh, it was my fault.
I shouldn't have sung that song.
129
00:07:47,421 --> 00:07:50,600
- I had asked you for it.
- It'll be tough grabbing a cab in this rain.
130
00:07:50,621 --> 00:07:53,300
I'll get one, Tracy. Lady wants a cab
it won't take more than five minutes.
131
00:07:53,321 --> 00:07:54,801
Why, thank you.
132
00:07:55,602 --> 00:07:58,302
Oh, you know,
I think I'd really rather walk.
133
00:07:58,323 --> 00:08:00,303
- But it's still raining.
- And you don't have to walk.
134
00:08:00,334 --> 00:08:03,904
- It's your money.
- It's absurd. I just didn't notice.
135
00:08:03,935 --> 00:08:05,800
Owe it to me.
All right, Turnip.
136
00:08:05,821 --> 00:08:06,801
Be right back.
137
00:08:07,822 --> 00:08:09,900
Well, I suppose I'll just say thank you.
138
00:08:09,921 --> 00:08:12,301
Why don't you thank me
by letting me buy you a drink?
139
00:08:12,502 --> 00:08:13,740
You can't wait in the door
140
00:08:13,761 --> 00:08:17,061
and if he comes along it'll spoil
a perfectly good exit. Come on.
141
00:08:17,082 --> 00:08:20,200
You know, if you write those songs
for a living you're liable to go bankrupt.
142
00:08:20,221 --> 00:08:22,400
That I did years ago.
What'll you have?
143
00:08:22,421 --> 00:08:24,000
- Nothing, really. Thanks.
- You sure?
144
00:08:24,101 --> 00:08:25,700
Brandy for me, Gerald.
145
00:08:25,801 --> 00:08:28,401
Come on, sit down and I'll tell you
the story of my life.
146
00:08:28,822 --> 00:08:31,600
It's kind of a reverse success story.
147
00:08:31,621 --> 00:08:34,300
From riches to rags in ten reels.
It comes in two versions.
148
00:08:34,320 --> 00:08:36,900
Black and white and Technicolor.
Of course the Technicolor's more expensive,
149
00:08:36,921 --> 00:08:38,600
but it has the lurid bits.
150
00:08:38,621 --> 00:08:40,900
I suppose that little man
won't be able to get me a cab.
151
00:08:40,921 --> 00:08:43,701
And the moral embraces
one fundamental principal.
152
00:08:45,002 --> 00:08:47,502
Whenever you meet someone
richer than yourself,
153
00:08:47,903 --> 00:08:49,050
make a friend.
154
00:08:49,071 --> 00:08:50,651
I'm not rich.
155
00:08:50,672 --> 00:08:53,200
But there must be a wealthy aunt
around someplace, isn't there?
156
00:08:53,231 --> 00:08:55,390
I thought this was your story.
Where does it start?
157
00:08:55,410 --> 00:08:59,300
The start? Oh, soft music
and the lights of Broadway...
158
00:08:59,320 --> 00:09:02,492
- I'd do it better with the piano.
- And a song about St. Joe?
159
00:09:04,000 --> 00:09:06,600
You should have heard some
of the stuff I used to write.
160
00:09:06,901 --> 00:09:09,999
You know, I thought I caught
something tonight.
161
00:09:10,050 --> 00:09:13,000
Some noise was buzzing
around in there. It was pretty good.
162
00:09:13,050 --> 00:09:15,600
Then why not put it down?
It wouldn't give you writer's cramp.
163
00:09:15,601 --> 00:09:17,900
One has to live between hits.
164
00:09:17,991 --> 00:09:20,701
By picking up tips from stupid people.
165
00:09:22,202 --> 00:09:24,150
Oh, I'm sorry, it's none of my business.
166
00:09:24,171 --> 00:09:26,500
I guess I'm on edge
about that silly quarrel.
167
00:09:26,521 --> 00:09:29,300
- About Sally Doyle?
- Did you know her?
168
00:09:29,381 --> 00:09:32,100
No, but the picture, lovely.
169
00:09:34,701 --> 00:09:36,611
- Hello, Pat.
- Oh, Peter!
170
00:09:36,632 --> 00:09:39,900
How nice to find you here.
Mr. John Tracy himself.
171
00:09:39,901 --> 00:09:42,800
- I was just leaving.
- Fine, leave with me. I've got a car.
172
00:09:42,821 --> 00:09:46,200
- That is, if Mr. Tracy doesn't mind.
- But I was thinking of driving her home, Peter.
173
00:09:46,221 --> 00:09:50,100
In your new Cadillac?
I'm sure it was only a thought.
174
00:09:50,101 --> 00:09:53,701
- Some little man went to find me a cab.
- We'll leave the price of the cab. Come on.
175
00:09:53,722 --> 00:09:57,700
Thank you, Peter.
And thank you, Mr... Tracy.
176
00:09:57,701 --> 00:09:59,901
You've been very kind.
Good night.
177
00:10:00,902 --> 00:10:03,402
Not your type, Johnny.
She works for a living.
178
00:10:03,453 --> 00:10:06,100
- Now look...
- All right, all right, no offense.
179
00:10:06,101 --> 00:10:08,800
Anyway, Pat's a friend of mine.
I might say an associate.
180
00:10:08,801 --> 00:10:10,600
Charge Mr. Tracy's drinks
to me tonight, Mac.
181
00:10:10,621 --> 00:10:12,201
- Good night, Johnny.
- Yes, Mr. Hayden.
182
00:10:16,102 --> 00:10:17,702
I oughta have made it a double.
183
00:10:18,803 --> 00:10:21,803
Oh, why be cheap about it.
Bring a bottle and charge it to Hayden.
184
00:10:21,904 --> 00:10:24,600
Sure thing, Tracy, but uh...
185
00:10:25,401 --> 00:10:27,201
You'd better put this away.
186
00:10:29,802 --> 00:10:31,902
- Where did that come from?
- Mr. Hayden left it.
187
00:10:31,923 --> 00:10:33,303
I guess it's for you.
188
00:10:33,334 --> 00:10:34,904
He's gone.
189
00:10:49,005 --> 00:10:50,205
Thanks, Mac.
190
00:11:01,806 --> 00:11:03,600
Writer's cramp.
191
00:12:01,001 --> 00:12:02,600
But she must have gone home.
192
00:12:02,621 --> 00:12:05,600
Isn't that the guy that worked
that song about Sally?
193
00:12:08,501 --> 00:12:10,601
He looks pretty far gone.
194
00:12:11,102 --> 00:12:12,202
Yeah.
195
00:12:17,003 --> 00:12:18,303
Excuse me.
196
00:12:18,404 --> 00:12:20,100
- Hey, Bud.
- Hm?
197
00:12:20,121 --> 00:12:22,500
That young lady that was with me,
did you see her leave?
198
00:12:22,521 --> 00:12:25,400
Sit down, I'll tell you
the story of my life.
199
00:12:25,700 --> 00:12:28,001
- Writing a musical?
- Hmm...
200
00:12:28,202 --> 00:12:30,700
Looks pretty good.
Here, have it.
201
00:12:30,751 --> 00:12:35,201
I'll autograph it.
Someday worth a fortune.
202
00:12:35,232 --> 00:12:36,502
Thanks a lot.
203
00:12:36,533 --> 00:12:39,400
Or I'll tell you the story
of Peter Hayden's life.
204
00:12:39,431 --> 00:12:41,190
Generous man, Peter...
205
00:12:41,210 --> 00:12:43,200
Gives you all the things you want,
ten bucks,
206
00:12:43,221 --> 00:12:46,950
and all he asks in return
is your naked soul.
207
00:12:46,971 --> 00:12:48,400
Sounds like you love the guy.
208
00:12:48,421 --> 00:12:50,600
- Hm, well...
- Thanks again.
209
00:13:08,000 --> 00:13:09,301
Oh, brother,
210
00:13:09,342 --> 00:13:12,100
in all the time I've known you
I've never seen you this fractured.
211
00:13:12,701 --> 00:13:16,300
- Hey, bring me another one of...
- It's after hours, fellow.
212
00:13:17,600 --> 00:13:19,600
Why didn't you say so?
213
00:13:27,501 --> 00:13:29,300
Stop running, Tracy.
You had a good night?
214
00:13:29,321 --> 00:13:30,801
Turnip, my boy,
215
00:13:30,822 --> 00:13:33,200
kindly observe the new
John Howard Tracy.
216
00:13:33,261 --> 00:13:38,000
from generation to degeneration
in one easy lesson.
217
00:13:38,501 --> 00:13:41,101
- Why, ten bucks!
- That's right.
218
00:13:41,702 --> 00:13:43,102
Hey, where are you going?
219
00:13:43,703 --> 00:13:46,803
- To give it back.
- Are you crazy?
220
00:13:46,854 --> 00:13:48,604
Ten bucks is dough!
221
00:14:08,605 --> 00:14:09,999
Peter!
222
00:14:11,100 --> 00:14:12,700
Peter Hayden!
223
00:14:27,300 --> 00:14:28,800
Peter.
224
00:14:42,599 --> 00:14:44,000
Peter.
225
00:14:44,700 --> 00:14:46,200
Peter Hayden!
226
00:14:48,401 --> 00:14:49,801
You asleep, Peter?
227
00:14:58,002 --> 00:15:00,302
Came to give you
your ten bucks back, Peter.
228
00:16:07,703 --> 00:16:09,503
Better call the police.
229
00:16:31,204 --> 00:16:34,704
# Time flies, best buys #
230
00:16:34,725 --> 00:16:38,000
# under the clock at Pinker's Department Store #
231
00:16:38,021 --> 00:16:41,000
# Pinker's Department Store, Market and Grant #
232
00:16:41,051 --> 00:16:44,301
# Pinker's Department Store, Market and Grant #
233
00:16:44,322 --> 00:16:46,100
It is 5 a.m., PST
234
00:16:46,121 --> 00:16:48,801
under the big clock on Pinker's
Department Store, Market and Grant #
235
00:16:48,822 --> 00:16:51,802
# where stability and service
goes with economy and quality. #
236
00:17:16,403 --> 00:17:18,003
Miss Peterson.
237
00:17:18,204 --> 00:17:20,304
You know that I've made arrangements
to go down to Los Angeles
238
00:17:20,325 --> 00:17:23,705
for the Howard Shue Fashion Show
and you'll be looking after things here.
239
00:17:23,756 --> 00:17:26,900
- You told me, Mr. Duffy.
- I'll only be staying one night.
240
00:17:27,401 --> 00:17:30,201
You look a little off color, my child.
241
00:17:30,202 --> 00:17:33,100
- Now don't you go taking colds.
- All right, Mr. Duffy.
242
00:17:33,121 --> 00:17:35,000
Oh, Miss Peterson.
243
00:17:35,021 --> 00:17:37,300
Don't you agree,
these aren't quite me.
244
00:17:37,321 --> 00:17:40,290
I mean, it isn't that my hips
are too wide, it's just...
245
00:17:40,310 --> 00:17:43,340
I see Mrs. Diamond's point.
Bring the coco lace with the white file skirt.
246
00:17:43,361 --> 00:17:45,800
- I think you'll like it. Excuse me.
- Thank you.
247
00:17:46,501 --> 00:17:47,801
Simon.
248
00:17:50,302 --> 00:17:51,900
What are you doing here?
249
00:17:51,951 --> 00:17:55,800
Just dropped in to apologize, I guess.
250
00:17:56,201 --> 00:17:59,200
Looking back, maybe I was
a little hard to take last night.
251
00:17:59,201 --> 00:18:00,800
You certainly were.
252
00:18:00,821 --> 00:18:03,000
I called your apartment
at 1:00 this morning.
253
00:18:03,021 --> 00:18:06,000
Again at 1:30.
Where were you, Pat?
254
00:18:06,031 --> 00:18:09,540
I was asleep or...
Well, after your behavior...
255
00:18:09,561 --> 00:18:10,900
It's none of my business?
256
00:18:11,401 --> 00:18:14,300
- I hope you're right.
- What do you mean by that?
257
00:18:14,321 --> 00:18:16,600
I was called out
on a murder case this morning.
258
00:18:16,701 --> 00:18:18,400
Looks like murder.
259
00:18:18,601 --> 00:18:20,801
A guy died from a blow in the head.
260
00:18:20,999 --> 00:18:22,702
From a vase.
261
00:18:22,763 --> 00:18:24,999
A guy named Hayden.
262
00:18:25,030 --> 00:18:27,700
- Oh no, Simon!
- Easy.
263
00:18:27,731 --> 00:18:29,301
People will see.
264
00:18:29,702 --> 00:18:31,602
I can't believe.
265
00:18:33,633 --> 00:18:35,700
So the Department asked you
to bring me in?
266
00:18:35,751 --> 00:18:38,101
The Department doesn't know
you were there.
267
00:18:38,702 --> 00:18:40,802
I knew by the gloves I gave you.
268
00:18:40,833 --> 00:18:43,203
You found them?
Hid them?
269
00:18:44,404 --> 00:18:46,204
How come you were with him, Pat?
270
00:18:47,305 --> 00:18:49,205
- I...
- Easy.
271
00:18:50,006 --> 00:18:52,306
- How come?
- It isn't hard to explain.
272
00:18:52,807 --> 00:18:54,500
I talked with that songwriter man.
273
00:18:54,521 --> 00:18:56,600
I didn't want to.
It just worked out that way.
274
00:18:57,401 --> 00:18:59,470
Peter Hayden came by
and said he'd run me home.
275
00:18:59,490 --> 00:19:00,700
And then?
276
00:19:01,301 --> 00:19:06,201
We had supper at Julius Castle.
His studio is just around the corner.
277
00:19:06,232 --> 00:19:09,200
Oh, Simon, we knew each other.
He had designed for us here.
278
00:19:09,221 --> 00:19:10,201
I know.
279
00:19:11,402 --> 00:19:12,902
Oh, it was so horrible.
280
00:19:13,303 --> 00:19:14,600
There was a struggle.
281
00:19:14,651 --> 00:19:17,600
- I hit him with a vase to get free.
- Shhh!
282
00:19:17,701 --> 00:19:20,201
I shouldn't blame him.
I shouldn't have gone in.
283
00:19:20,302 --> 00:19:22,300
But he said he wanted to draw my picture.
284
00:19:22,351 --> 00:19:24,800
- Picture?
- He drew a picture, but that was before...
285
00:19:24,831 --> 00:19:28,401
Gwen's looking.
Look, this is your lunch hour, isn't it?
286
00:19:28,802 --> 00:19:30,650
We'll walk around your apartment.
287
00:19:30,751 --> 00:19:33,051
Talk about anything till we get there.
288
00:19:33,092 --> 00:19:34,552
Yes, Simon.
289
00:19:55,253 --> 00:19:57,053
The cleaning woman's gone.
290
00:19:58,554 --> 00:20:00,754
Oh, Simon, what am I to do?
291
00:20:00,795 --> 00:20:03,255
First let's burn that picture.
Where is it?
292
00:20:03,276 --> 00:20:06,356
It's... it's in the studio.
Didn't you find it?
293
00:20:07,057 --> 00:20:10,299
You're not saying you left it
after the guy was dead.
294
00:20:10,330 --> 00:20:12,300
Oh, Simon, I didn't know he was dead.
295
00:20:12,351 --> 00:20:14,200
There was no picture there this morning.
296
00:20:14,601 --> 00:20:16,401
I think...
297
00:20:16,502 --> 00:20:19,402
I think it must have fallen
on the floor during the struggle.
298
00:20:19,453 --> 00:20:22,703
- It must have been there.
- Not when we were called in.
299
00:20:23,504 --> 00:20:26,000
Then someone else did come there.
300
00:20:27,000 --> 00:20:29,000
I believe I've known it all along.
301
00:20:29,801 --> 00:20:31,700
I went out the front way...
302
00:20:31,801 --> 00:20:35,201
but I thought I heard a step
at the other door before I left.
303
00:20:36,402 --> 00:20:38,750
Remember, I never dreamed he was dead.
304
00:20:38,771 --> 00:20:42,131
He was dead all right,
and someone's got that picture.
305
00:20:42,152 --> 00:20:44,200
I'll have to give myself up, I must.
306
00:20:44,801 --> 00:20:47,001
So long as it doesn't hurt you.
307
00:20:47,402 --> 00:20:50,800
- If you arrest me yourself.
- How can you ask?
308
00:20:50,841 --> 00:20:54,001
- I killed him!
- Out of loyalty to me.
309
00:20:54,102 --> 00:20:56,000
And I love you for it.
310
00:20:56,101 --> 00:20:58,201
More than I ever thought I could.
311
00:20:58,302 --> 00:20:59,702
Simon.
312
00:20:59,703 --> 00:21:01,700
Listen, darling,
313
00:21:01,721 --> 00:21:04,701
you didn't mean to kill that man.
It was self-defense.
314
00:21:04,752 --> 00:21:07,202
But your facing trial won't help anyone.
315
00:21:07,303 --> 00:21:11,103
So why stick your neck out?
Where's the evidence?
316
00:21:12,104 --> 00:21:14,000
There's the picture, Simon.
317
00:21:22,501 --> 00:21:23,701
Hello.
318
00:21:23,902 --> 00:21:25,602
My name is Tracy...
319
00:21:27,703 --> 00:21:29,553
I went to Pinker's to talk with you
320
00:21:29,574 --> 00:21:31,800
but they told me that you
had left with Mr...
321
00:21:31,841 --> 00:21:33,201
Mr. Shayne?
322
00:21:36,302 --> 00:21:38,802
It's a very nice apartment you have here.
323
00:21:38,803 --> 00:21:40,903
That wealthy aunt of yours
has done you proud.
324
00:21:41,704 --> 00:21:45,204
- What do you want?
- Right now I'd settle for some coffee.
325
00:21:45,205 --> 00:21:48,350
I'm a little shaky,
what with the hangover and...
326
00:21:48,551 --> 00:21:50,151
Peter Hayden's death.
327
00:21:50,152 --> 00:21:52,752
- Hayden?
- Oh, he's dead.
328
00:21:52,773 --> 00:21:55,100
He's very dead.
I've seen the body.
329
00:21:55,201 --> 00:21:58,001
But then, so have you, presumably.
330
00:21:58,702 --> 00:22:00,400
And so has Miss Peterson.
331
00:22:00,431 --> 00:22:02,400
What makes you think
Pat has seen it?
332
00:22:02,501 --> 00:22:04,650
Have you some coffee
you could warm up?
333
00:22:04,671 --> 00:22:08,151
My hands... won't hold still.
334
00:22:08,152 --> 00:22:10,752
I said what makes you think
Pat saw it.
335
00:22:10,953 --> 00:22:13,653
Hm?
Oh, by the picture.
336
00:22:14,454 --> 00:22:16,200
You've got it?
337
00:22:17,701 --> 00:22:19,201
Give it to me.
338
00:22:19,202 --> 00:22:22,702
- Simon!
- No, Pat, I've heard of this guy.
339
00:22:22,703 --> 00:22:26,800
Scrapes a dirty living anyway he can
and now he looks to cash in.
340
00:22:26,901 --> 00:22:29,601
- Do I?
- Give me that picture.
341
00:22:31,402 --> 00:22:33,402
- Give it to me!
- Simon, don't!
342
00:22:33,503 --> 00:22:35,003
This won't do any of us any good.
343
00:22:36,804 --> 00:22:38,804
Cash in, eh?
344
00:22:40,305 --> 00:22:43,400
That could cost you something.
345
00:22:45,101 --> 00:22:46,801
So you want the picture.
346
00:22:46,902 --> 00:22:49,800
Good.
What's it worth?
347
00:22:49,851 --> 00:22:53,000
- It is a shakedown.
- Maybe, maybe not.
348
00:22:53,101 --> 00:22:56,501
- Maybe I came to give the picture back.
- For a price.
349
00:22:56,552 --> 00:23:00,502
- I'm not so sure.
- What do you think, Mr. Shayne?
350
00:23:00,533 --> 00:23:03,700
I don't have to.
This guy believes he's on velvet.
351
00:23:04,401 --> 00:23:05,801
Could be.
352
00:23:06,802 --> 00:23:09,800
Well, since we're in business,
where do we go from here?
353
00:23:11,901 --> 00:23:13,701
Okay, what do you want?
354
00:23:13,902 --> 00:23:16,302
- What have you got?
- See what I mean?
355
00:23:16,303 --> 00:23:19,103
Except, I don't see why all three of us
shouldn't make some money.
356
00:23:19,304 --> 00:23:20,500
All three?
357
00:23:20,551 --> 00:23:22,901
Sure, we're all in the same boat together.
358
00:23:22,922 --> 00:23:25,702
After a fashion, why not pool
what we have to offer?
359
00:23:25,743 --> 00:23:27,603
What have you got to offer?
360
00:23:27,604 --> 00:23:30,800
Songs, who knows?
Like playing the races.
361
00:23:30,841 --> 00:23:35,300
You mean you want us
to back your songwriting?
362
00:23:35,351 --> 00:23:36,800
Now that's a thought.
363
00:23:36,801 --> 00:23:41,700
I can see it now,
John Tracy... and partners...
364
00:23:41,751 --> 00:23:43,801
Music and Songs Incorporated.
365
00:23:43,802 --> 00:23:46,900
- Three-way split, of course.
- Who says your stuff's any good?
366
00:23:46,901 --> 00:23:48,901
Oh, I don't know.
I used to believe in it.
367
00:23:48,942 --> 00:23:50,802
I got this last night.
368
00:23:50,823 --> 00:23:53,503
I haven't quite got it finished yet,
but uh...
369
00:23:53,554 --> 00:23:54,594
hear the words.
370
00:23:56,610 --> 00:23:59,900
'No escape,
the dreams that have haunted me...'
371
00:23:59,901 --> 00:24:02,001
'schemes that have taunted me,'
372
00:24:02,042 --> 00:24:03,602
'through the years'
373
00:24:03,603 --> 00:24:05,200
'No escape...'
374
00:24:06,101 --> 00:24:09,490
Listen, Tracy, I know
the answer to blackmail.
375
00:24:09,510 --> 00:24:10,800
You mean tell the truth?
376
00:24:10,831 --> 00:24:13,600
About Pat killing Hayden
and you holding your tongue?
377
00:24:13,999 --> 00:24:15,850
All right, call the police.
378
00:24:15,871 --> 00:24:18,751
Pat can confess and you can say
anything you like about me.
379
00:24:23,252 --> 00:24:24,752
Go ahead, Shayne.
380
00:24:31,453 --> 00:24:35,253
- I've got twenty-five...
- No small change.
381
00:24:35,254 --> 00:24:38,454
- I've got four dollars.
- Simon's the angel.
382
00:24:38,755 --> 00:24:41,455
Why don't you drop dead?
383
00:24:41,656 --> 00:24:44,856
Good question.
Don't know the answer.
384
00:24:47,057 --> 00:24:50,357
Oh, uh...
here's the picture.
385
00:24:50,358 --> 00:24:53,158
Not that you couldn't have said
it was painted last year.
386
00:24:53,359 --> 00:24:55,359
Not too bright, are you, Simon?
387
00:24:55,380 --> 00:24:57,360
If you come around worrying Pat again...
388
00:24:57,391 --> 00:24:59,200
Pat has nothing to fear from me.
389
00:24:59,201 --> 00:25:02,600
She's the first person I've met in years
who's half-way to being human.
390
00:25:03,501 --> 00:25:05,201
Hope to be seeing you again.
391
00:25:06,002 --> 00:25:08,302
Meaning you'll want more dough.
392
00:25:08,303 --> 00:25:11,303
Meaning I haven't given
the matter any real thought.
393
00:25:11,374 --> 00:25:12,904
Yet.
394
00:25:14,905 --> 00:25:18,000
Coffee's boiling.
You'd better feed it to Simon.
395
00:25:22,701 --> 00:25:26,101
- I'd like to kill him.
- I'm not so sure he came for money.
396
00:25:27,202 --> 00:25:29,800
Of course he did.
I know the type.
397
00:25:34,101 --> 00:25:36,301
You look as if you could use
a little rest.
398
00:25:36,702 --> 00:25:39,300
Oh, what's the use?
I've messed things up for myself...
399
00:25:39,321 --> 00:25:40,900
and now you're in it too.
400
00:25:42,401 --> 00:25:44,200
He's come back.
401
00:25:44,201 --> 00:25:47,000
- Who is it?
- It's Bruce Gunning.
402
00:25:47,001 --> 00:25:49,900
- Bruce!
- Hold it, Bruce.
403
00:25:52,701 --> 00:25:54,501
Turn off that coffee.
404
00:25:54,502 --> 00:25:58,200
Uh, what was that?
Yeah, Dick, that's what I said.
405
00:25:58,201 --> 00:26:00,800
- He can't see you, go in there.
- Do you think he's guessed?
406
00:26:00,821 --> 00:26:02,200
How should I know?
Go on in.
407
00:26:02,701 --> 00:26:06,601
Sure... sure...
There's someone at the door.
408
00:26:06,802 --> 00:26:08,200
I'll call you back later.
409
00:26:16,301 --> 00:26:19,400
- I was on the phone.
- Hello, Simon. I figured you'd be here.
410
00:26:19,451 --> 00:26:22,501
- How?
- Figuring is my job. Yours too.
411
00:26:22,502 --> 00:26:25,000
Or are you taking the day off
like Pat is?
412
00:26:25,901 --> 00:26:28,601
- Pat was at work.
- So they told me at Pinker's.
413
00:26:28,602 --> 00:26:31,870
- Why did you go to Pinker's, Bruce?
- Hayden used to design for them.
414
00:26:31,899 --> 00:26:32,999
Forgotten?
415
00:26:33,000 --> 00:26:35,600
This is Gunning.
Put Sergeant Laine on.
416
00:26:35,631 --> 00:26:39,000
- Why the jitters, Simon?
- Up too late, I guess.
417
00:26:39,041 --> 00:26:42,001
Hello Laine, it's Gunning.
Got the fingerprint analysis yet?
418
00:26:42,402 --> 00:26:45,102
Uh-huh, more than we thought.
419
00:26:45,903 --> 00:26:50,001
No, I'm with Shayne now. He wasn't lost,
just straying. We'll be over.
420
00:26:51,102 --> 00:26:52,400
What about the fingerprints?
421
00:26:52,421 --> 00:26:55,400
Enough to float a battleship.
But they're not known so far.
422
00:26:55,451 --> 00:26:56,900
Oh, uh...
423
00:26:57,201 --> 00:27:01,280
Hayden was with some girl.
At Julius Castle, one o'clock this morning.
424
00:27:01,300 --> 00:27:04,381
- Who was she?
- You tell me. The waiter couldn't describe her.
425
00:27:04,382 --> 00:27:06,500
- Where's Pat?
- In the bedroom.
426
00:27:06,501 --> 00:27:08,901
- Not feeling good?
- She's fine.
427
00:27:09,902 --> 00:27:12,450
Pat!
Oh, Pat!
428
00:27:12,500 --> 00:27:15,000
- Yes, Bruce?
- I'm taking Simon along.
429
00:27:15,020 --> 00:27:17,650
I'm afraid we need his bright brains
when things get cracky.
430
00:27:17,670 --> 00:27:19,550
- All right, Bruce.
- See you later, Pat.
431
00:27:19,571 --> 00:27:21,300
Oh, Simon, just a minute.
432
00:27:21,331 --> 00:27:24,301
- Be right with you, Bruce.
- I'll wait in the hall. Take your time.
433
00:27:28,002 --> 00:27:30,800
- What is it?
- He's on to it. I know Bruce is on to it.
434
00:27:30,831 --> 00:27:33,700
Darling, he doesn't know a thing.
It's just his act.
435
00:27:33,731 --> 00:27:35,701
He likes to make people
think he's smart.
436
00:27:35,792 --> 00:27:38,602
Trust me. Tracy's our trouble.
437
00:27:38,603 --> 00:27:40,700
Now get back to Pinker's.
438
00:27:43,301 --> 00:27:46,501
- Call me.
- Sure, don't worry.
439
00:27:58,402 --> 00:28:00,999
- You told Pat about this Hayden business?
- Sure.
440
00:28:01,200 --> 00:28:02,800
Why were you looking for me, Bruce?
441
00:28:02,851 --> 00:28:04,700
Always to the point, aren't you?
442
00:28:04,701 --> 00:28:08,400
You still got that menu given you
by that piano player last night?
443
00:28:08,451 --> 00:28:10,600
Yeah, why do you want it?
444
00:28:10,651 --> 00:28:13,700
That guy had quite a bit to say
about Hayden.
445
00:28:13,791 --> 00:28:16,701
No harm in comparing fingerprints.
446
00:28:16,752 --> 00:28:17,902
Coming?
447
00:28:24,703 --> 00:28:27,300
Fingerprints identical with John Tracy.
448
00:28:27,331 --> 00:28:29,701
Tracy's fingerprints were at Hayden's.
449
00:28:30,402 --> 00:28:33,702
Put out a general Police Call.
Locate and hold John Tracy.
450
00:28:33,753 --> 00:28:37,100
Arrest and hold on suspicion
of murder John Tracy.
451
00:28:37,201 --> 00:28:40,201
No photograph available.
No police record.
452
00:28:40,802 --> 00:28:42,502
Age about 35.
453
00:28:42,603 --> 00:28:44,103
Weight about 165.
454
00:28:44,154 --> 00:28:45,504
Medium height.
455
00:28:45,565 --> 00:28:48,400
It sounds like you and me,
or a million others.
456
00:28:49,601 --> 00:28:52,700
But you still can't get out of San Francisco.
457
00:28:53,101 --> 00:28:55,501
Not once the police spring the trap.
458
00:28:55,602 --> 00:28:57,302
Close the two bridges.
459
00:28:59,703 --> 00:29:00,999
The Ferry Building.
460
00:29:01,500 --> 00:29:03,900
The railroad depot, the airport...
461
00:29:03,951 --> 00:29:06,001
and the roads to the south.
462
00:29:06,032 --> 00:29:11,400
Slamming every door so that you are caught
in the city of no escape.
463
00:29:11,801 --> 00:29:13,801
No escape.
464
00:29:18,802 --> 00:29:20,802
Found this in Tracy's room, huh?
465
00:29:20,903 --> 00:29:23,003
Programs and press clippings.
466
00:29:23,064 --> 00:29:26,600
Manhattan Mania,
music and lyrics by John Tracy.
467
00:29:26,901 --> 00:29:31,101
- Here's a song, 'East River Blues.'
- I remember that.
468
00:29:31,402 --> 00:29:34,902
- I'm sure he piled up quite a bank roll.
- How come he unpiled it?
469
00:29:35,403 --> 00:29:37,300
Here's the answer to that.
470
00:29:37,351 --> 00:29:39,701
Variety, April 3rd, 1946.
471
00:29:39,732 --> 00:29:43,400
John Tracy's folk opera 'Shadow of the South',
financed by the composer,
472
00:29:43,421 --> 00:29:46,201
closed after 8 weeks
with a loss of sixty grand.
473
00:29:47,302 --> 00:29:50,900
There's a number of pictures of the star,
Magda Loring. Here's one.
474
00:29:50,931 --> 00:29:54,901
- 'For my one beloved, Magda.'
- His girlfriend, eh?
475
00:29:54,932 --> 00:29:56,400
Till he flopped.
476
00:29:56,441 --> 00:29:59,800
There's a good-bye cable from Paris.
Seems she walked out on him.
477
00:29:59,831 --> 00:30:03,200
Too bad he never included his own picture.
We sure could've used it.
478
00:30:03,301 --> 00:30:06,200
That's the last clipping
he cared to put in.
479
00:30:06,601 --> 00:30:08,780
Oh, hello, Pat.
Did you want Simon?
480
00:30:08,800 --> 00:30:11,500
- Yes, if you can spare him for a minute.
- I'll settle for five.
481
00:30:11,551 --> 00:30:12,701
Thank you, Bruce.
482
00:30:17,402 --> 00:30:18,702
Pat, what is it?
483
00:30:20,503 --> 00:30:22,700
- Tracy's down below.
- Shhh.
484
00:30:22,731 --> 00:30:25,601
- He must be crazy. Where?
- By the street door.
485
00:30:25,632 --> 00:30:28,002
He came by my apartment this morning.
486
00:30:28,203 --> 00:30:31,300
I didn't know the police were after him
until he told me.
487
00:30:31,341 --> 00:30:33,900
Now he's come to tell all he knows
unless I confess first.
488
00:30:34,201 --> 00:30:36,600
- He said that, did he?
- I must, Simon.
489
00:30:36,631 --> 00:30:38,301
We can't fight it.
490
00:30:38,342 --> 00:30:41,500
Promise me something.
Don't say a word until I tell you.
491
00:30:41,541 --> 00:30:43,400
I promise, of course, but I...
492
00:30:43,421 --> 00:30:45,900
You mustn't worry.
You've been through enough.
493
00:30:45,931 --> 00:30:47,601
Stick around and look
like nothing's wrong.
494
00:30:47,632 --> 00:30:50,502
- But...
- Everything's gonna work out all right.
495
00:31:08,900 --> 00:31:10,103
Shayne's coming.
496
00:31:18,000 --> 00:31:20,804
Don't look up, turn around
and keep reading that newspaper.
497
00:31:21,905 --> 00:31:24,840
I've seen it. All about me.
Makes nice light reading.
498
00:31:24,861 --> 00:31:26,320
Then read it again.
499
00:31:26,441 --> 00:31:29,220
I'm not hiding. Who do I talk to,
your pal Gunning?
500
00:31:29,251 --> 00:31:30,821
Talk to me, right here.
501
00:31:30,862 --> 00:31:33,100
Okay, I've come to tell
what I know about Hayden.
502
00:31:33,141 --> 00:31:35,700
Unless your girlfriend's
in there confessing already.
503
00:31:35,731 --> 00:31:36,999
She isn't.
504
00:31:37,030 --> 00:31:39,200
All right, what would you do
in my place?
505
00:31:40,001 --> 00:31:44,000
- You haven't a lot of choice.
- You mean like when you blackmailed me.
506
00:31:44,021 --> 00:31:45,790
I'm wondering how much
you'd have cost
507
00:31:45,810 --> 00:31:47,700
if your chickens
hadn't come home to roost.
508
00:31:47,999 --> 00:31:49,999
It's not me that's in trouble.
509
00:31:50,040 --> 00:31:53,400
Maybe not,
if you get out of here but fast.
510
00:31:53,501 --> 00:31:56,520
You're a little deaf today.
I said...
511
00:31:56,541 --> 00:31:59,921
I heard what you said. That's fine.
Except nobody will believe you.
512
00:31:59,942 --> 00:32:03,930
- What? Of course they'll believe me.
- Not unless Pat talks too.
513
00:32:03,950 --> 00:32:07,500
And she won't,
because I'm in this too, remember?
514
00:32:08,600 --> 00:32:10,900
What is this, a frame-up?
515
00:32:10,951 --> 00:32:14,001
I won't frame you.
I don't even want to hurt you.
516
00:32:14,042 --> 00:32:17,302
- But in the face of the case Homicides build up...
- What case?
517
00:32:17,333 --> 00:32:19,400
- You want to hear?
- Yes.
518
00:32:19,431 --> 00:32:21,951
You had an argument with Hayden
before you left that joint.
519
00:32:22,272 --> 00:32:24,152
Sure I did. About Pat.
520
00:32:24,173 --> 00:32:26,553
No one seems to recall
any girl being with you.
521
00:32:26,654 --> 00:32:29,000
But I recall you being sore at Hayden.
522
00:32:29,051 --> 00:32:31,000
And so does Lt. Gunning.
523
00:32:31,021 --> 00:32:33,501
- Now listen, Shayne.
- No, you listen.
524
00:32:33,542 --> 00:32:35,402
I'm doing us all a favor.
525
00:32:35,503 --> 00:32:38,300
Later a neighbor heard you
outside Hayden's studio.
526
00:32:38,331 --> 00:32:42,000
Your voice was thick with liquor.
The neighbor's own words.
527
00:32:42,031 --> 00:32:45,101
Your fingerprints were found
in the window, on the whiskey glass,
528
00:32:45,122 --> 00:32:47,100
and on the vase
which struck Hayden down.
529
00:32:47,701 --> 00:32:51,701
- What do you know.
- So, looks like you framed yourself.
530
00:32:51,742 --> 00:32:55,202
The fingerprints, the motive,
and the weapon.
531
00:32:55,253 --> 00:32:58,803
And your only defense is your word.
532
00:32:59,344 --> 00:33:01,600
I think you've forgotten one thing.
533
00:33:02,101 --> 00:33:03,500
Pat.
534
00:33:03,541 --> 00:33:05,301
She wouldn't let this happen.
535
00:33:05,402 --> 00:33:07,302
Don't bet your life on it.
536
00:33:07,703 --> 00:33:11,000
Could it be you're afraid
for your job, Simon?
537
00:33:11,051 --> 00:33:13,400
Uh-hum, for Pat.
538
00:33:13,401 --> 00:33:15,380
All I want is a way out
for the three of us.
539
00:33:15,399 --> 00:33:16,700
Such as?
540
00:33:16,852 --> 00:33:19,500
Such as your getting out of here,
getting lost...
541
00:33:19,541 --> 00:33:22,000
and staying lost till the heat's off.
542
00:33:22,999 --> 00:33:25,900
No, thanks.
I'm going to see Gunning.
543
00:33:25,991 --> 00:33:29,700
Go ahead.
He'd be delighted to see you.
544
00:33:41,801 --> 00:33:43,201
Shall we go together?
545
00:34:12,102 --> 00:34:14,152
- Simon, where is he?
- He's gone.
546
00:34:14,173 --> 00:34:16,700
- Why?
- He's not gonna say a word.
547
00:34:16,731 --> 00:34:18,101
- And neither are you.
- But I...
548
00:34:18,132 --> 00:34:21,850
No, if you give yourself up
I'll tell I hid those gloves.
549
00:34:21,951 --> 00:34:24,051
- You'd be smashing me too.
- Simon!
550
00:34:24,072 --> 00:34:27,752
He had no mercy.
But I'm not switching the scent on him.
551
00:34:27,773 --> 00:34:29,753
I'm just trying to keep it off you.
552
00:34:31,154 --> 00:34:32,554
Still here, Pat?
553
00:34:32,655 --> 00:34:34,500
Has Simon brought you
up to date on Hayden?
554
00:34:34,521 --> 00:34:36,400
Yes, he did.
Uh, Bruce...
555
00:34:36,451 --> 00:34:39,600
- Can this man Tracy get away?
- From San Francisco?
556
00:34:39,631 --> 00:34:41,400
Not without the help of Houdini.
557
00:34:41,461 --> 00:34:43,601
Houdini's dead.
558
00:35:30,102 --> 00:35:31,552
Turnip.
559
00:35:38,053 --> 00:35:40,553
You brought it!
Come on in to the office.
560
00:35:45,254 --> 00:35:47,254
Brought you a clean shirt, a razor.
561
00:35:49,255 --> 00:35:52,800
Hey, pretty snug.
I've slept in worse places myself.
562
00:35:52,901 --> 00:35:55,250
Well, that's great news tonight!
563
00:35:55,271 --> 00:35:58,651
Look at this! An apple, and cheese,
and bread, and fries...
564
00:35:58,672 --> 00:36:00,052
And!
565
00:36:02,000 --> 00:36:03,700
Thanks, thanks.
566
00:36:03,741 --> 00:36:06,000
You know, the way you treated folks
you got friends...
567
00:36:06,031 --> 00:36:07,660
only they daren't do more
than feed you.
568
00:36:07,681 --> 00:36:09,999
- Will you join me?
- Yes, I'll take this.
569
00:36:11,162 --> 00:36:12,862
What's going on in the big world?
570
00:36:12,963 --> 00:36:16,500
Oh, the town's crawling with cops.
Figured yet what you're gonna do?
571
00:36:16,521 --> 00:36:18,250
No... what would you do, Turnip?
572
00:36:18,371 --> 00:36:20,251
I'll tell you what I'd do.
573
00:36:20,252 --> 00:36:21,452
I'd take that dame by the neck...
574
00:36:21,473 --> 00:36:23,590
and I'd beat the living daylights
out of her.
575
00:36:23,610 --> 00:36:26,000
- She's bigger than you are.
- But I know a few tricks.
576
00:36:26,031 --> 00:36:27,201
I bet you do.
577
00:36:27,232 --> 00:36:31,000
- She killed that guy.
- I know it, but I can't prove it.
578
00:36:32,401 --> 00:36:34,500
- You're sure in a spot.
- Hm-hmm.
579
00:36:35,301 --> 00:36:37,301
Well, I know someone who's in a worse one.
580
00:36:38,002 --> 00:36:39,700
Yeah, who?
581
00:36:39,901 --> 00:36:41,700
The girl, who else?
582
00:36:43,201 --> 00:36:44,301
Yeah.
583
00:37:20,302 --> 00:37:22,500
- Hello?
- Pat, what goes on?
584
00:37:22,541 --> 00:37:24,000
I've been twice by your place last night
585
00:37:24,031 --> 00:37:25,900
the lights were still burning at two,
are you all right?
586
00:37:25,931 --> 00:37:27,600
I guess I'm too numb to know.
587
00:37:27,631 --> 00:37:29,501
I didn't sleep till after six.
588
00:37:29,532 --> 00:37:31,400
Simon, have they caught him yet?
589
00:37:31,421 --> 00:37:33,900
No, they nearly nailed him on Mission
about ten minutes ago.
590
00:37:33,921 --> 00:37:35,100
He got away toward Market.
591
00:37:35,122 --> 00:37:37,800
- Market?
- Yeah, over your way.
592
00:37:37,821 --> 00:37:39,700
The police net is reaching
across the city.
593
00:37:39,721 --> 00:37:41,500
Simon, there's something
you don't know.
594
00:37:41,551 --> 00:37:43,301
I got a letter from him this morning.
595
00:37:43,342 --> 00:37:46,402
- From Tracy?
- Sending back the $25.
596
00:37:47,103 --> 00:37:49,150
He said he only took it
to teach you a lesson.
597
00:37:49,171 --> 00:37:51,340
Yeah, that's his story
now the police are after him.
598
00:37:51,361 --> 00:37:52,700
But the things have been different.
599
00:37:52,731 --> 00:37:55,601
But the letter was postmarked
before he knew he was wanted.
600
00:37:55,652 --> 00:37:57,400
Oh, Simon, we've got to help him.
601
00:37:57,420 --> 00:37:59,500
I can't let him be trapped
for something I did.
602
00:37:59,531 --> 00:38:01,140
And I can't let you suffer.
603
00:38:01,161 --> 00:38:02,900
I've caused all this horrible trouble.
604
00:38:02,931 --> 00:38:05,400
- Hold it.
- Gunning wants you. Right now.
605
00:38:05,441 --> 00:38:06,600
Thanks, Bob.
606
00:38:06,631 --> 00:38:08,991
Bruce wants me. Can't talk now.
Call you right back.
607
00:38:22,492 --> 00:38:24,800
I'm sorry, Miss Peterson.
I thought the room was empty.
608
00:38:24,851 --> 00:38:27,901
I've got Mr. Duffy's reservation.
He can pick up the ticket at the station.
609
00:38:27,902 --> 00:38:31,800
- Yes, Mr. Duffy's going to Los Angeles.
- This evening. I'll leave it here, shall I?
610
00:38:31,831 --> 00:38:33,901
Yes, just leave it there.
I'll tell him.
611
00:38:33,952 --> 00:38:35,002
Thank you, ma'am.
612
00:39:15,203 --> 00:39:17,600
- Hello?
- Give me Miss Peterson, please.
613
00:39:17,641 --> 00:39:20,501
Sure, she was just here.
Hold on.
614
00:39:20,602 --> 00:39:22,202
Miss Peterson.
615
00:39:22,503 --> 00:39:23,603
Miss Peterson!
616
00:39:28,004 --> 00:39:29,900
I don't know where he is, lady,
and I don't want to.
617
00:39:29,921 --> 00:39:31,701
- There's $50 in it.
- Not for me there isn't.
618
00:39:31,742 --> 00:39:33,102
I'll double it!
619
00:39:33,553 --> 00:39:36,603
- Oh, Mr. Turnip!
- Excuse me, lady, no time now.
620
00:39:36,654 --> 00:39:38,104
- Please, wait!
- I'm in a hurry, ma'am.
621
00:39:38,605 --> 00:39:40,500
- Holy mackerel!
- That's food!
622
00:39:40,540 --> 00:39:43,250
- It's for Tracy, you know where he is.
- Now will you excuse me?
623
00:39:43,270 --> 00:39:46,800
Okay, so waste time, the police may get him
right now on Market Street.
624
00:39:46,820 --> 00:39:47,700
Market?
625
00:39:47,721 --> 00:39:49,600
He could be cornered there this minute
unless I warn him.
626
00:39:49,631 --> 00:39:51,401
Where were you taking that food?
627
00:39:52,402 --> 00:39:56,802
Okay, lady. He's waiting in Simpson's bookstore,
corner of Market and Powell.
628
00:40:21,503 --> 00:40:24,100
The new magazines
will be in tomorrow, officer.
629
00:40:28,201 --> 00:40:30,000
Anything particular I can show you?
630
00:40:30,031 --> 00:40:32,850
Oh, yes, some travel books.
On Mexico.
631
00:40:32,871 --> 00:40:34,351
Yes, I'll bring some.
632
00:40:36,772 --> 00:40:38,500
Found anything you like yet?
633
00:40:38,551 --> 00:40:41,400
- Would you put these two away for me?
- Certainly.
634
00:40:47,101 --> 00:40:48,401
The name is...
635
00:40:49,000 --> 00:40:50,200
Well...
636
00:40:52,000 --> 00:40:55,100
Here's a well-liked book, miss.
It covers beyond the Rio...
637
00:40:56,301 --> 00:40:57,600
Well!
638
00:41:12,501 --> 00:41:15,101
If you don't want to be caught
don't look like you expect me.
639
00:41:15,132 --> 00:41:17,202
- You of all people.
- Keep your head.
640
00:41:17,233 --> 00:41:19,999
Look like I'm with you.
For heaven's sake, act normal.
641
00:41:20,534 --> 00:41:23,504
- Well, if it isn't Pat Peterson.
- Oh, hello, Mr. Franks.
642
00:41:23,505 --> 00:41:27,105
You've met Mr. Dykers,
Simon's cousin?
643
00:41:27,136 --> 00:41:29,706
- Officer Franks.
- I don't think I've had the pleasure.
644
00:41:29,737 --> 00:41:31,507
Glad to know you, Mr. Dykers.
645
00:41:33,308 --> 00:41:34,860
Okay, let's go.
646
00:41:39,581 --> 00:41:41,561
Pretty sharp, aren't we?
647
00:41:41,562 --> 00:41:44,580
Would you mind giving me a rough idea
what this wacky business is?
648
00:41:44,600 --> 00:41:45,900
What's wacky about it?
649
00:41:45,931 --> 00:41:48,900
We're going to Post, then we'll get
the cross-town bus to Kearney.
650
00:41:48,931 --> 00:41:52,801
To Police Headquarters.
'Will you walk into my parlor', said the spider...
651
00:41:56,002 --> 00:41:57,780
We're not going to the police,
652
00:41:57,800 --> 00:42:00,030
will you please believe me,
I don't want you to be hurt.
653
00:42:00,051 --> 00:42:01,531
That's a likely story.
654
00:42:01,932 --> 00:42:06,200
Look, young lady, did it ever occur to you
to just tell the plain facts of the case?
655
00:42:06,251 --> 00:42:08,201
- I'm not afraid of the truth.
- Well, then tell it.
656
00:42:08,232 --> 00:42:11,002
I'll have to if you're caught,
isn't that obvious?
657
00:42:11,053 --> 00:42:13,203
But there's still Simon to think about.
658
00:42:13,254 --> 00:42:15,800
No. Why ruin his life
when he's a way out for all of us?
659
00:42:15,831 --> 00:42:17,101
What way out?
660
00:42:17,202 --> 00:42:19,900
We're going to Kearney.
There we'll hop to the Depot...
661
00:42:19,920 --> 00:42:22,450
where you'll get the 2 o'clock train
to Los Angeles.
662
00:42:22,470 --> 00:42:24,800
I have money.
You can be in Mexico by tomorrow.
663
00:42:24,801 --> 00:42:28,300
You're even crazier than I thought.
Don't you know the police are watching the Depot?
664
00:42:28,320 --> 00:42:30,802
Sure they're watching.
For a John Tracy.
665
00:42:30,853 --> 00:42:33,303
But from now on,
your name is Claude Duffy.
666
00:42:34,604 --> 00:42:35,904
Duffy?
667
00:42:51,605 --> 00:42:53,800
- All set, Alice?
- Why Alice?
668
00:42:53,840 --> 00:42:56,000
Why not? This whole situation
is out of Wonderland.
669
00:42:56,021 --> 00:42:57,701
You'd better show the tickets.
It'll look better.
670
00:42:58,202 --> 00:43:00,200
- Tickets?
- I'm coming with you.
671
00:43:01,241 --> 00:43:04,300
- Are you kidding?
- There's no animal so dumb as a man.
672
00:43:04,341 --> 00:43:06,180
Aren't the police watching
for someone alone?
673
00:43:06,201 --> 00:43:09,200
- You're coming to Los Angeles?
- To Mexico.
674
00:43:09,231 --> 00:43:11,901
- Oh, Pat.
- Well, I guess you're stuck with me.
675
00:43:17,802 --> 00:43:19,300
May I have your name, sir, please?
676
00:43:19,701 --> 00:43:21,900
Claude, he's asking you for your name.
677
00:43:21,951 --> 00:43:23,900
Oh, Claude Duffy, why?
678
00:43:23,931 --> 00:43:25,700
Any identification, Mr. Duffy?
679
00:43:25,701 --> 00:43:29,001
Oh... very forgetful of me, I...
680
00:43:29,602 --> 00:43:32,702
Oh, here it is on this reservation.
681
00:43:32,753 --> 00:43:35,600
I can vouch for Mr. Duffy.
I work in his department at Pinker's.
682
00:43:35,631 --> 00:43:38,900
Here's my driver's license,
my employer's identification...
683
00:43:38,921 --> 00:43:41,300
Okay, all right, Mr. Duffy.
All right, miss.
684
00:43:41,331 --> 00:43:43,301
May I have your name, sir, please?
685
00:43:43,332 --> 00:43:46,550
- Made it.
- Not yet. Something tells me we won't.
686
00:43:46,571 --> 00:43:47,650
Shh, be careful!
687
00:43:47,671 --> 00:43:50,050
Your thinking isn't straight.
You'll be missed at the store.
688
00:43:50,071 --> 00:43:52,260
So I'm missed, what does it prove?
They won't even know you're out of the city.
689
00:43:52,281 --> 00:43:55,000
But this is your life.
If you run with me to Mexico...
690
00:43:55,051 --> 00:43:56,701
Going someplace, Johnny?
691
00:43:56,732 --> 00:44:00,999
Olga!
Er, just leaving town for a few days.
692
00:44:01,030 --> 00:44:03,600
Me too. Mainly on account
I was asked to.
693
00:44:03,631 --> 00:44:07,470
- I'll be back.
- Miss Summers, meet Miss Olga Lewis.
694
00:44:07,491 --> 00:44:08,800
- Hello,
- Hi.
695
00:44:08,831 --> 00:44:11,301
- I guess we'd better look for our seats.
- I wouldn't.
696
00:44:11,332 --> 00:44:13,900
Seeing the police are double-checking
through the train.
697
00:44:13,941 --> 00:44:17,600
Also that howler up there could be
on account of you wanted for murder.
698
00:44:17,999 --> 00:44:19,900
But I tell you I am Claude Duffy
699
00:44:19,940 --> 00:44:22,700
and anyone who tells you he is me
is an impudent impostor.
700
00:44:22,731 --> 00:44:24,330
- What goes on here?
- It's Mr. Duffy,
701
00:44:24,351 --> 00:44:26,031
he switched to an earlier train.
702
00:44:26,432 --> 00:44:28,232
That cop's left his gate.
703
00:44:28,333 --> 00:44:30,240
You can go through the alley.
Go on, both of you.
704
00:44:30,261 --> 00:44:31,541
But I gave my own name.
705
00:44:31,592 --> 00:44:33,930
I'll fix it. Swap me your folds.
706
00:44:33,961 --> 00:44:36,200
- Oh, Olga.
- You've helped me often enough.
707
00:44:36,231 --> 00:44:38,601
Now there's two.
You'll need your cash.
708
00:44:39,302 --> 00:44:42,502
Now get going both of you.
Quick but casual.
709
00:44:47,003 --> 00:44:49,403
If that man had my reservation,
I'm sure it was stolen.
710
00:44:49,404 --> 00:44:52,100
- I wondered why it wasn't on my desk.
- Would you know this Peterson girl if you saw her?
711
00:44:52,121 --> 00:44:54,201
So many dames passed,
but I'd know the guy.
712
00:44:54,232 --> 00:44:55,600
Well, check them all.
713
00:44:56,701 --> 00:44:58,800
Excuse me, miss,
may I have your name, please?
714
00:44:58,841 --> 00:45:01,601
My own name or what
I'm travelling under?
715
00:45:01,632 --> 00:45:04,000
- Huh?
- Maybe this will help.
716
00:45:09,101 --> 00:45:12,001
Patricia Peterson?
Hey, Sergeant, here's the girl.
717
00:45:12,902 --> 00:45:14,102
Are you Miss Peterson?
718
00:45:14,153 --> 00:45:17,103
Oh, no, this isn't the Miss Peterson
that works with me.
719
00:45:17,134 --> 00:45:19,000
Yes, and this isn't your picture.
720
00:45:19,041 --> 00:45:20,800
Now what's your little game?
721
00:45:20,851 --> 00:45:24,501
I guess... hide and go seek.
722
00:45:24,702 --> 00:45:28,200
Calling all cars, calling all cars...
723
00:45:28,291 --> 00:45:32,301
Tracy believed in area bounded by
California St. north...
724
00:45:32,392 --> 00:45:34,302
Pacific Center and Market.
725
00:45:34,403 --> 00:45:36,503
Repeat, calling all cars.
726
00:45:41,000 --> 00:45:43,050
- Hello?
- Give me Miss Peterson, please.
727
00:45:43,070 --> 00:45:45,451
Sorry, sir, nobody's seen Miss Peterson
since this morning.
728
00:45:45,472 --> 00:45:46,552
Not since around ten.
729
00:45:46,753 --> 00:45:50,453
Well, if she should come in...
No, forget it.
730
00:45:52,854 --> 00:45:54,454
Where would you say he is now?
731
00:45:54,555 --> 00:45:59,000
I'd say right there,
between Mason and the Ferry Building.
732
00:46:01,101 --> 00:46:03,901
Yes, Simon, does Pat know
she lost her billfold?
733
00:46:03,932 --> 00:46:05,202
She isn't at the store.
734
00:46:05,233 --> 00:46:08,900
If you mean Miss Peterson,
I saw her in the Powell St. cable car.
735
00:46:08,941 --> 00:46:12,200
- With a man named Dykers.
- Oh, so she's got a new boyfriend.
736
00:46:12,231 --> 00:46:16,000
- Your own cousin, Shayne.
- Oh, Dykers, sure, of course.
737
00:46:16,041 --> 00:46:18,890
- I didn't know you had a cousin either.
- No, Bruce, you wouldn't...
738
00:46:18,910 --> 00:46:20,680
he just dropped in from Seattle.
It slipped my mind.
739
00:46:20,700 --> 00:46:22,181
Pat's showing him around.
740
00:46:22,882 --> 00:46:24,482
We'll talk to her later.
741
00:46:24,500 --> 00:46:27,283
So this woman was trying
to get Tracy out of town.
742
00:46:27,300 --> 00:46:29,500
- She's going along with him it looks like.
- Any history?
743
00:46:29,531 --> 00:46:31,600
- Enough to fill a book.
- Hmm...
744
00:46:32,501 --> 00:46:36,001
- So you're Olga Lewis.
- Middle name Valery.
745
00:46:36,002 --> 00:46:39,552
Okay, Olga, you've got
quite a few questions to answer.
746
00:46:39,753 --> 00:46:42,353
So you were going
to Los Angeles with Tracy.
747
00:46:42,354 --> 00:46:43,600
What girl wouldn't?
748
00:46:43,651 --> 00:46:46,700
And using this to pass yourself off
as Pat Peterson.
749
00:46:46,741 --> 00:46:50,500
- Mac here can tell you all about it.
- He has.
750
00:46:50,551 --> 00:46:52,401
Where did you steal this billfold?
751
00:46:52,602 --> 00:46:57,000
I've got a heap of faults, copper,
but stealing isn't one of them.
752
00:46:57,151 --> 00:47:00,600
All right, where's Tracy now?
753
00:47:01,101 --> 00:47:05,000
You said he was between
Mason and the Ferry Building.
754
00:47:08,401 --> 00:47:11,401
Still in San Francisco.
755
00:47:11,602 --> 00:47:14,902
Still held there
in the grip of the police net...
756
00:47:15,403 --> 00:47:18,200
because the night brings no relief
to the hunted.
757
00:47:19,501 --> 00:47:21,101
The search goes on...
758
00:47:21,902 --> 00:47:23,202
at the bridges,
759
00:47:25,403 --> 00:47:27,500
at the Ferry Building,
760
00:47:28,000 --> 00:47:29,701
in the suburbs,
761
00:47:30,902 --> 00:47:32,402
and in the city.
762
00:47:32,603 --> 00:47:34,403
Mason Street.
763
00:47:34,604 --> 00:47:36,400
11 o'clock.
764
00:48:00,101 --> 00:48:02,401
Oh, Simon, please leave me alone.
765
00:48:03,602 --> 00:48:05,302
Stop ringing, won't you?
766
00:48:09,203 --> 00:48:11,200
See? You only had to tell it.
767
00:48:15,401 --> 00:48:18,200
Ever felt you were walking
6 feet off the ground...
768
00:48:18,601 --> 00:48:21,900
and never sure the air
wouldn't collapse under your feet?
769
00:48:21,991 --> 00:48:24,600
It collapsed under my feet
years ago.
770
00:48:25,701 --> 00:48:29,501
The end of this thing.
I just can't get the end.
771
00:48:31,402 --> 00:48:32,702
Oh...
772
00:48:34,103 --> 00:48:35,803
Why don't you answer it?
773
00:48:35,864 --> 00:48:38,000
If I did he'd be around in two minutes.
774
00:48:38,301 --> 00:48:40,301
What would happen to you?
775
00:48:40,392 --> 00:48:43,102
Maybe I'd pick up where I left off
on that cable car.
776
00:48:43,303 --> 00:48:45,303
You'd get nowhere without my help.
777
00:48:45,404 --> 00:48:47,604
Where have I got with it?
778
00:48:48,505 --> 00:48:50,900
I'm sorry my plan slipped up.
779
00:48:51,501 --> 00:48:53,100
You know, I once saw a movie
780
00:48:53,141 --> 00:48:56,501
about a man who escaped
from Alcatraz by swimming to San Francisco.
781
00:48:56,999 --> 00:49:00,900
Do you suppose I could escape
from San Francisco by swimming to Alcatraz?
782
00:49:01,601 --> 00:49:03,501
I'll figure something out.
783
00:49:04,302 --> 00:49:06,502
Tomorrow I'll figure something out.
784
00:49:08,103 --> 00:49:09,999
Pat, why should you?
785
00:49:11,200 --> 00:49:15,000
Because I killed a man.
No other reason I know of.
786
00:49:16,201 --> 00:49:17,801
I do too.
787
00:49:18,302 --> 00:49:21,400
Somehow I've got to find
peace of mind again.
788
00:49:23,001 --> 00:49:25,201
I could find it by confessing.
789
00:49:26,002 --> 00:49:30,200
But then there's Simon.
Why should I smash his life?
790
00:49:32,000 --> 00:49:34,701
Think you'd have found peace of mind
with me in Mexico.
791
00:49:34,732 --> 00:49:36,400
Oh, we're in the same boat.
792
00:49:36,491 --> 00:49:39,100
We may have been able
to keep it afloat for a while.
793
00:49:41,901 --> 00:49:43,901
How long before the police give up?
794
00:49:53,602 --> 00:49:55,102
They don't.
795
00:50:10,303 --> 00:50:12,200
Don't get ideas!
796
00:50:12,201 --> 00:50:14,701
- I wasn't.
- Pat, look at me.
797
00:50:14,702 --> 00:50:16,770
- What's there to see?
- Still a little sanity,
798
00:50:16,791 --> 00:50:19,271
- That way's too easy.
- I thought you liked things easy.
799
00:50:19,300 --> 00:50:21,450
Anyway, you're wrong,
I just wanted some clean air.
800
00:50:21,471 --> 00:50:24,290
Anybody would who had been cooped up
in a room with a cheap failure.
801
00:50:24,310 --> 00:50:25,900
- Don't say that.
- It's true.
802
00:50:25,901 --> 00:50:28,201
- What use are you in this world?
- Once I was on top of it.
803
00:50:28,252 --> 00:50:30,200
You talk in the past,
so why aren't you now?
804
00:50:30,231 --> 00:50:34,001
- I still think my songs could get a break.
- To succeed? Why should they?
805
00:50:34,042 --> 00:50:36,750
How can you believe your stuff's any good
when you don't even believe in yourself?
806
00:50:36,771 --> 00:50:39,200
I committed a crime,
but yours is much bigger...
807
00:50:39,221 --> 00:50:41,101
because you let yourself
be beaten by life.
808
00:50:41,132 --> 00:50:43,000
You've become content
to wallow in the mud
809
00:50:43,031 --> 00:50:44,800
glory in the dirty steps you collect
- Shut up!
810
00:50:44,831 --> 00:50:45,900
You've lost all your guts.
811
00:50:45,931 --> 00:50:48,100
You're living for today
because tomorrow doesn't exist.
812
00:50:48,131 --> 00:50:50,900
You're cheap and you're dirty...
- I said shut up!
813
00:51:07,000 --> 00:51:08,401
Let's face it.
814
00:51:08,602 --> 00:51:10,102
You're a simple little fool,
815
00:51:10,133 --> 00:51:12,403
you don't know where you're going
or what you're doing.
816
00:51:13,304 --> 00:51:14,504
No.
817
00:51:14,505 --> 00:51:18,565
And in spite of all, you're still
a blind optimist, aren't you?
818
00:51:18,586 --> 00:51:20,066
Yes.
819
00:51:20,967 --> 00:51:22,667
You stay that way.
820
00:51:23,568 --> 00:51:25,140
And I'm going to get you out of here.
821
00:51:25,161 --> 00:51:27,541
We will go to Mexico and keep
that boat afloat somehow.
822
00:51:37,842 --> 00:51:39,700
I'm talking gibberish.
823
00:51:40,201 --> 00:51:43,000
It's like two people in the woods
where it's green and cool...
824
00:51:43,451 --> 00:51:46,000
but if they step out into the daylight,
825
00:51:46,051 --> 00:51:47,601
machine guns are waiting.
826
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
I'm sorry I blew up.
827
00:51:50,001 --> 00:51:53,080
My nerves are all shattered,
I got to take it out on somebody.
828
00:51:53,100 --> 00:51:56,000
No, Pat. Those things
you said were right.
829
00:51:57,001 --> 00:51:59,301
Still you were ready
to come with me, weren't you?
830
00:51:59,902 --> 00:52:01,800
You'd have given up everything.
831
00:52:01,801 --> 00:52:05,800
- Because I killed Hayden.
- You could have gotten away with that.
832
00:52:05,831 --> 00:52:08,300
And had you on my mind
for the rest of my life?
833
00:52:08,331 --> 00:52:10,900
Might have been better
than having me on your hands.
834
00:52:19,701 --> 00:52:21,501
We'll figure something out.
835
00:52:21,702 --> 00:52:23,302
Tomorrow.
836
00:52:24,753 --> 00:52:25,903
Maybe.
837
00:52:27,604 --> 00:52:29,200
You'd better get some sleep.
838
00:52:29,231 --> 00:52:31,900
- It's worth a try.
- Me too.
839
00:52:34,101 --> 00:52:35,300
Oh...
840
00:52:35,501 --> 00:52:38,600
You know, Pat, it's too bad things
are messed up this way.
841
00:52:39,601 --> 00:52:41,140
I think for the first time in my life
842
00:52:41,171 --> 00:52:43,600
I wish I had a chance
to make something of myself...
843
00:52:44,000 --> 00:52:45,700
because of someone else.
844
00:53:08,301 --> 00:53:09,999
Pat... Pat!
845
00:53:12,200 --> 00:53:13,800
We seem to have visitors.
846
00:53:13,841 --> 00:53:17,101
The street door.
The police!
847
00:53:17,102 --> 00:53:20,300
- Or Simon. Can he get in?
- Not if I don't press the buzzer.
848
00:53:20,301 --> 00:53:23,400
He can too. He can come round
the back and through the window.
849
00:53:24,701 --> 00:53:26,101
- He's coming!
850
00:53:26,202 --> 00:53:28,330
Pat, let me go on.
I still think I can manage.
851
00:53:28,351 --> 00:53:30,700
I don't. You wouldn't have
a chance alone. Come on.
852
00:54:07,600 --> 00:54:09,700
Anything to eat,
some fried shrimp, or something?
853
00:54:09,741 --> 00:54:12,600
No joke.
Some coffee might help.
854
00:54:13,000 --> 00:54:16,050
- What's the matter?
- Out of here quick. Don't let him spot us.
855
00:54:16,071 --> 00:54:19,300
- But who?
- Well! Don't go, don't go.
856
00:54:19,301 --> 00:54:22,200
- Mr. Grosset.
- Rhymes with 'boss it', remember?
857
00:54:22,201 --> 00:54:25,401
- I've sure been hoping to see you again.
- I'm afraid we have to...
858
00:54:25,482 --> 00:54:28,802
I haven't been to bed in 48 hours.
Great city you got here.
859
00:54:28,833 --> 00:54:32,400
- It is, isn't it? Well, good seeing you...
- No, no, I want you to meet my friends.
860
00:54:32,441 --> 00:54:35,200
Socialites. Real class.
Now, they're going to some party...
861
00:54:35,231 --> 00:54:36,980
if you play your cards right,
they'll take you with us.
862
00:54:37,010 --> 00:54:38,200
Oh, we really haven't time...
863
00:54:38,231 --> 00:54:42,300
What do you know, here I am talking
about my composer pal, Ken Bongo,
864
00:54:42,321 --> 00:54:43,401
and here he is.
865
00:54:43,432 --> 00:54:46,000
I want you to do a little song
about Mr. and Mrs. Pettigrew.
866
00:54:46,031 --> 00:54:48,300
Rhymes with Bill and coo.
867
00:54:48,801 --> 00:54:50,600
I'll give you that one for free.
868
00:54:50,601 --> 00:54:53,601
- Got a piano around here?
- In the back room, sir.
869
00:54:53,642 --> 00:54:55,802
All right, then switch off that catch fight.
870
00:54:57,003 --> 00:54:58,500
I'm sorry about this.
871
00:54:58,531 --> 00:55:00,301
Now is our chance.
You want to escape with us?
872
00:55:00,332 --> 00:55:02,502
- Escape?
- From my repulsive friend.
873
00:55:02,533 --> 00:55:05,000
I can't promise you much of a party,
we just stopped for a quick one.
874
00:55:05,031 --> 00:55:06,200
I've got a car.
875
00:55:06,531 --> 00:55:08,700
Well, sure!
876
00:55:08,801 --> 00:55:12,401
Where's my piano friend?
Can't play the piano standing...
877
00:55:13,302 --> 00:55:15,802
- Hey, where've they gone?
- Who?
878
00:55:15,853 --> 00:55:18,403
The whole bunch, that songwriting fellow,
what's his name uh...
879
00:55:18,454 --> 00:55:20,000
Uh... Tracy.
880
00:55:20,301 --> 00:55:24,000
Go to that party maybe.
You say Tracy?
881
00:55:24,051 --> 00:55:27,001
Yeah, Tracy, one of the finest guys
you ever met.
882
00:55:27,042 --> 00:55:30,702
Yes, very fine fellow.
Police want him for murder.
883
00:55:34,703 --> 00:55:36,303
Murder?
884
00:55:37,804 --> 00:55:40,304
- Yes, go on.
- Grossett's the name.
885
00:55:40,355 --> 00:55:42,300
Wilbur K. Grossett.
886
00:55:42,501 --> 00:55:45,240
Listen, the murderer was here
just this minute
887
00:55:45,271 --> 00:55:47,841
at the Silver Dragon on Crest St.
888
00:55:47,892 --> 00:55:49,842
Tracy just left the Silver Dragon.
889
00:55:49,883 --> 00:55:51,500
Tracy left the Silver Dragon.
890
00:55:51,571 --> 00:55:55,251
Yeah, he and his girl ran out
because they knew I was on to him.
891
00:55:55,282 --> 00:55:57,550
He's still with the girl?
Who was she?
892
00:55:57,571 --> 00:55:58,950
Well, I wouldn't know her name,
893
00:55:58,981 --> 00:56:02,500
but she sure wasn't the sort
that you'd expect to be around with...
894
00:56:02,551 --> 00:56:04,001
Okay, Mr. Grosset,
you know where they went?
895
00:56:04,052 --> 00:56:08,302
Well, I'm not sure, but it's my guess
they were taken to some party on uh...
896
00:56:08,363 --> 00:56:10,603
uh... hold it a minute.
897
00:56:10,604 --> 00:56:12,000
Hey, barman...
898
00:56:12,051 --> 00:56:14,530
- It's falling into place.
- Tracy wouldn't kill nobody!
899
00:56:14,561 --> 00:56:15,700
Who asked your opinion?
900
00:56:15,731 --> 00:56:17,450
- He's still with the girl.
- I don't get it.
901
00:56:17,471 --> 00:56:19,040
You will.
Did Simon Shayne go home?
902
00:56:19,061 --> 00:56:21,680
- Sure thing, Lieutenant.
- Then go ahead with what I said. Pronto!
903
00:56:21,700 --> 00:56:22,681
Yes, sir.
904
00:56:22,782 --> 00:56:24,900
- Hello!
- Yes, Mr. Grosset?
905
00:56:24,901 --> 00:56:27,500
Well, the barman here
didn't know the address.
906
00:56:27,541 --> 00:56:31,401
But I know it's on some hill.
Uh... Turkish Hill...
907
00:56:31,442 --> 00:56:33,700
Uh... Persian Hill...
908
00:56:33,741 --> 00:56:35,301
Russian Hill!
909
00:56:40,302 --> 00:56:42,640
So I gave these two young people
a ride in my car
910
00:56:42,661 --> 00:56:44,341
and then we all discovered
we liked each other.
911
00:56:44,362 --> 00:56:46,000
- So you brought them along.
- Right.
912
00:56:46,031 --> 00:56:49,000
Miss Scott, Mr. Mannering, I'm delighted.
913
00:56:49,801 --> 00:56:51,900
Please come and meet
some very charming people.
914
00:56:51,931 --> 00:56:53,801
- Oh, we'd like to.
- Thank you very much.
915
00:56:58,502 --> 00:57:01,000
This is my wife, Mrs. Crockett,
Mr. Robertson...
916
00:57:01,031 --> 00:57:02,600
Miss Scott and Mr. Mannering.
917
00:57:04,701 --> 00:57:07,100
Have you met the Pettigrew?
- Oh, yes, yes...
918
00:57:09,701 --> 00:57:12,001
But here's someone you have to know.
Vladimir.
919
00:57:12,052 --> 00:57:14,200
I want you to meet
two welcome guests.
920
00:57:14,231 --> 00:57:16,661
Miss Scott and Mr. Mannering
from New York.
921
00:57:16,682 --> 00:57:19,562
Mr. Vladimir Platoff of the Philharmonic.
922
00:57:19,583 --> 00:57:20,663
How do you do, sir?
923
00:57:20,684 --> 00:57:24,300
- Mr. Mannering here composes music.
- Orchestral, Mr. Mannering?
924
00:57:24,331 --> 00:57:26,201
Oh, I'm afraid not,
they're popular songs.
925
00:57:26,222 --> 00:57:28,202
That is, I'd like them to be popular.
926
00:57:28,233 --> 00:57:30,500
Popular songs are my meet.
Let's hear about them.
927
00:57:30,530 --> 00:57:33,900
- Oh, this is Mr. Don Holden.
- How do you do?
928
00:57:33,991 --> 00:57:35,400
Excuse me, Miss Scott.
929
00:57:35,431 --> 00:57:39,340
I'd better tell you, Don Holden
is a producer of musical films in Hollywood.
930
00:57:39,400 --> 00:57:41,200
- I know.
- Oh, Mr. Mannering...
931
00:57:41,231 --> 00:57:43,400
won't you play
one of your songs for us?
932
00:57:43,431 --> 00:57:45,600
Oh, do.
Everyone would love to hear it.
933
00:57:45,631 --> 00:57:49,200
This is Mrs. Eugene Beresford,
better known as Beres.
934
00:57:49,231 --> 00:57:50,600
Mr. Mannering, Miss Scott.
935
00:57:50,631 --> 00:57:53,400
Miss Scott, won't you please
have him play for us?
936
00:57:53,431 --> 00:57:57,000
Do, it's his last chance.
My horrid husband wants to take me home.
937
00:57:57,041 --> 00:57:59,200
Your last chance, Mr. Mannering.
938
00:57:59,451 --> 00:58:02,301
Just one tune for Beresy.
939
00:58:02,352 --> 00:58:04,600
- I insist.
- Goody, goody.
940
00:58:04,631 --> 00:58:06,800
- The piano is all yours.
- Thanks, Mr. Holden.
941
00:58:06,851 --> 00:58:10,250
Mr. Mannering is going to play
one of his own songs.
942
00:58:10,280 --> 00:58:12,302
You do all want to hear it, don't you?
943
00:58:17,503 --> 00:58:19,190
I want you to get out of here right away.
944
00:58:19,211 --> 00:58:21,591
- Why?
- I've got a hunch something's going to pop.
945
00:58:21,610 --> 00:58:23,700
Now grab a cab
and wait two blocks south.
946
00:58:23,731 --> 00:58:27,000
- If I don't turn up in five minutes...
- What do you mean if you don't turn up?
947
00:58:27,041 --> 00:58:30,080
And if you play one of your old songs,
that man Holden may know it.
948
00:58:30,110 --> 00:58:32,100
- I'll play the new one.
- But you haven't got an end.
949
00:58:32,131 --> 00:58:34,201
There's always an end.
Get the cab.
950
00:58:34,402 --> 00:58:38,900
Mr. Mannering, we're all
simply breathless. Now, please play.
951
00:58:38,961 --> 00:58:42,300
I'm afraid this song isn't quite finished.
It still needs work.
952
00:58:59,201 --> 00:59:02,900
# No escape #
953
00:59:02,901 --> 00:59:07,501
# from the dreams that have haunted me #
954
00:59:07,602 --> 00:59:11,300
# Schemes that have taunted me #
955
00:59:11,330 --> 00:59:14,403
# Through the years #
956
00:59:16,604 --> 00:59:20,304
# No escape #
957
00:59:20,405 --> 00:59:24,705
# From the doubts that have dawned my day #
958
00:59:24,806 --> 00:59:31,106
# strewing my weary way with their tears #
959
00:59:32,707 --> 00:59:37,207
# But then you were there #
960
00:59:37,308 --> 00:59:41,908
# Waiting to care #
961
00:59:41,949 --> 00:59:49,509
# And in your smile, #
# the hope that stilled my fear #
962
00:59:51,410 --> 00:59:56,010
# No escape #
963
00:59:56,211 --> 01:00:01,611
# From the joy that is in my heart #
964
01:00:01,812 --> 01:00:06,112
# Making my second start #
965
01:00:06,113 --> 01:00:10,500
# Fervent too... #
966
01:00:11,501 --> 01:00:17,101
# For the truth in your eyes #
967
01:00:17,202 --> 01:00:23,900
# Tells that love never dies, dear #
968
01:00:25,401 --> 01:00:30,201
# No escape #
969
01:00:31,402 --> 01:00:35,002
# From you #
970
01:00:37,303 --> 01:00:40,003
# No escape #
971
01:00:40,104 --> 01:00:44,404
# from the dreams that have haunted me #
972
01:00:44,405 --> 01:00:50,205
# Schemes that have taunted me #
# Through the years #
973
01:00:51,706 --> 01:00:55,106
# No escape #
974
01:00:55,207 --> 01:00:58,807
# From the doubts that have dawned my day #
975
01:00:59,108 --> 01:01:05,308
# strewing my weary way with their tears #
976
01:01:06,509 --> 01:01:13,500
# But then you were there #
# Waiting to care #
977
01:01:14,000 --> 01:01:17,000
What happened to the lady
that was with the gentleman who is singing?
978
01:01:17,031 --> 01:01:19,500
Oh, I think she went, sir.
She took her coat.
979
01:01:20,201 --> 01:01:21,401
Thank you.
980
01:01:21,402 --> 01:01:28,000
# No escape #
# From the joy that is in my heart #
981
01:01:28,051 --> 01:01:34,101
# Making my second start #
# Fervent too... #
982
01:01:34,302 --> 01:01:39,002
# For the truth in your eyes #
983
01:01:39,003 --> 01:01:46,303
# Tells that love never dies, dear #
984
01:01:47,504 --> 01:01:52,904
# No escape #
985
01:01:53,805 --> 01:01:59,000
# From you #
986
01:02:08,000 --> 01:02:10,401
That has mood.
I believe I have a spot for it.
987
01:02:10,452 --> 01:02:13,302
- Hm?
- Your song. I think I can use it.
988
01:02:13,303 --> 01:02:15,303
- Oh...
- Here's my card...
989
01:02:15,304 --> 01:02:17,300
- Let's lunch tomorrow, Mr...
990
01:02:17,351 --> 01:02:19,200
You'll have to forgive me,
I'm helpless at names.
991
01:02:21,801 --> 01:02:25,300
- My name is John Tracy.
- Of course, John Tra...
992
01:02:25,301 --> 01:02:27,701
- Tracy?
- John Tracy, why...
993
01:02:27,702 --> 01:02:31,202
- He's the murderer who's wanted by...
- Quite right, Mrs. Beresford.
994
01:02:31,203 --> 01:02:33,903
He's a murderer!
Send for the police!
995
01:02:33,950 --> 01:02:36,000
Aren't they already on their way,
Mr. Crockett?
996
01:02:36,031 --> 01:02:38,400
I'm terribly sorry
if I've disturbed the party.
997
01:02:38,431 --> 01:02:40,000
Mind if I have one for the road?
998
01:02:42,801 --> 01:02:45,501
- Pat!
- I thought you'd do that.
999
01:02:45,552 --> 01:02:48,702
- So you're giving yourself up?
- I told you to get out.
1000
01:02:48,743 --> 01:02:51,800
Not without you.
Or the police can take us both if you like.
1001
01:02:51,801 --> 01:02:53,400
Let's get him.
1002
01:02:57,501 --> 01:02:59,000
He went down the elevator!
1003
01:03:03,801 --> 01:03:06,101
We'd better split up. I'll meet you
at the corner of Green and Taylor.
1004
01:03:06,152 --> 01:03:07,810
I'm not losing sight of you
till we've talked.
1005
01:03:07,851 --> 01:03:10,000
But there's nowhere to talk.
The police are everywhere.
1006
01:03:10,041 --> 01:03:13,401
There's one place they won't be.
Oh, save your breath, we're running.
1007
01:03:43,302 --> 01:03:45,700
Well, couldn't be more peaceful.
1008
01:03:45,701 --> 01:03:49,101
Sit down, I'll tell you
the story of my life.
1009
01:03:50,502 --> 01:03:52,632
The past or the future?
1010
01:03:52,653 --> 01:03:54,700
Could be I'm overconfident coming here.
1011
01:03:54,801 --> 01:03:58,000
Doesn't a murderer always return
to the scene of the crime?
1012
01:03:58,051 --> 01:04:00,101
You didn't kill Hayden.
1013
01:04:00,102 --> 01:04:02,602
Even though you did try
to get arrested for it.
1014
01:04:02,663 --> 01:04:04,993
I still say that's the only solution.
1015
01:04:05,054 --> 01:04:07,880
After all, I have a debt or two
to settle with society.
1016
01:04:07,901 --> 01:04:10,000
Besides, I won't go to the gas chamber.
1017
01:04:10,051 --> 01:04:13,001
Killing Hayden was almost
justifiable homicide.
1018
01:04:13,302 --> 01:04:15,000
Pat, I've got to do it.
1019
01:04:15,031 --> 01:04:18,300
- Oh, how can you ask?
- I don't ask, it's what I want.
1020
01:04:18,621 --> 01:04:21,550
Now call Simon.
Have him tell Gunning I'm here.
1021
01:04:21,571 --> 01:04:23,151
It'll put you both in the clear.
1022
01:04:23,252 --> 01:04:25,900
I'm sick of playing piano anyway.
1023
01:04:25,981 --> 01:04:27,201
Do it.
1024
01:04:28,102 --> 01:04:30,502
Is that truly the way you want it?
1025
01:04:30,553 --> 01:04:32,403
It's the only way there is.
1026
01:04:34,404 --> 01:04:36,104
Know where he'll be?
1027
01:04:37,105 --> 01:04:38,205
At home.
1028
01:04:38,406 --> 01:04:39,606
Call him.
1029
01:04:41,007 --> 01:04:42,407
Call him.
1030
01:04:42,508 --> 01:04:44,308
All right.
1031
01:04:58,309 --> 01:05:00,209
- Hello.
- Hello, Simon?
1032
01:05:00,210 --> 01:05:03,720
Pat! I've been worried to death.
I heard you were out with a guy named Dykers.
1033
01:05:04,421 --> 01:05:06,520
- It's Tracy.
- Tracy?
1034
01:05:06,541 --> 01:05:08,300
I'm with him at Hayden's studio.
1035
01:05:08,331 --> 01:05:10,400
Are you out of your mind?
If you're seen with that guy...
1036
01:05:10,421 --> 01:05:14,500
I have been, but it can't hurt you
because you're going to tell Gunning he's here.
1037
01:05:14,551 --> 01:05:17,201
Keep your voice down.
Does he know what you're up to?
1038
01:05:17,252 --> 01:05:19,500
He knows I'm calling you.
1039
01:05:19,601 --> 01:05:21,701
If he's arrested he'll tell the truth.
1040
01:05:21,702 --> 01:05:23,702
He said he wants to take the blame.
1041
01:05:23,743 --> 01:05:25,503
Like crazy he does, it's a trick.
1042
01:05:25,554 --> 01:05:27,004
I'm coming over.
1043
01:05:27,045 --> 01:05:28,805
But you'll call Gunning first.
1044
01:05:28,856 --> 01:05:31,606
Simon, you've got to.
It's the only way out for you.
1045
01:05:31,657 --> 01:05:33,807
Sure, I'll call him then.
1046
01:05:33,808 --> 01:05:35,920
- Stay where you are.
- But I've got to be certain.
1047
01:05:35,941 --> 01:05:38,621
I said I'd call him, didn't I?
I'll be right with you.
1048
01:05:41,122 --> 01:05:42,622
- He hung up.
- Hm.
1049
01:05:43,423 --> 01:05:46,000
Then the cops will be here
in five or six minutes.
1050
01:05:49,900 --> 01:05:51,201
Cheers.
1051
01:06:08,802 --> 01:06:10,802
May as well have some music.
1052
01:06:17,403 --> 01:06:21,803
One of my own songs. A home recording
I made on this very machine.
1053
01:06:21,834 --> 01:06:25,304
I fell out of favor with Hayden,
but it seems my song didn't.
1054
01:06:26,605 --> 01:06:30,700
By the way, I want you to know that
I'm grateful for what you offered to do.
1055
01:06:31,101 --> 01:06:32,601
What I am doing.
1056
01:06:32,702 --> 01:06:34,602
I'm afraid not.
1057
01:06:36,703 --> 01:06:38,200
What are you getting at?
1058
01:06:38,301 --> 01:06:40,501
You didn't really think
I'd let you go through with it.
1059
01:06:40,552 --> 01:06:42,999
You can't stop me now.
1060
01:06:43,600 --> 01:06:47,300
- All right, why did you call Simon?
- Somebody has to arrest me.
1061
01:06:47,351 --> 01:06:50,600
And as you said, if he tells Gunning,
it'll put him in the clear.
1062
01:06:50,701 --> 01:06:52,701
Pat, you're joking.
1063
01:06:53,502 --> 01:06:55,900
Simon won't let you confess anyway.
1064
01:06:55,961 --> 01:06:58,501
He will when I tell him I love you.
1065
01:06:58,802 --> 01:07:00,302
Pat.
1066
01:07:00,303 --> 01:07:03,000
It's true, but there's nothing
I can do about it.
1067
01:07:03,061 --> 01:07:05,401
Except put it out of your mind.
1068
01:07:05,702 --> 01:07:08,100
You're not going to give yourself up,
do you hear?
1069
01:07:08,501 --> 01:07:10,900
If you think I'm without any feeling.
1070
01:07:24,301 --> 01:07:26,201
Would you take that record off?
1071
01:07:26,262 --> 01:07:30,002
It's the tune that was playing when I...
Please take it off.
1072
01:07:30,003 --> 01:07:33,800
- I said you're not going to give yourself up.
- You're hurting me.
1073
01:07:36,301 --> 01:07:38,101
Please take it off.
1074
01:07:43,502 --> 01:07:46,200
What did you say just now
about the record?
1075
01:07:46,403 --> 01:07:49,300
Only it was playing when I left here.
1076
01:07:50,201 --> 01:07:53,401
But it wasn't.
- I'd hardly forget it, would I?
1077
01:07:54,402 --> 01:07:56,202
But I know it wasn't.
1078
01:07:56,283 --> 01:07:58,203
I'd have noticed my own tune.
1079
01:07:58,204 --> 01:07:59,604
It was the radio.
1080
01:07:59,605 --> 01:08:02,900
It was the phonograph, that tune.
It was repeating when...
1081
01:08:04,601 --> 01:08:06,201
It couldn't have stopped itself.
1082
01:08:06,202 --> 01:08:08,802
No, it couldn't have stopped by itself.
1083
01:08:09,403 --> 01:08:13,303
But the radio was on when I came here.
It was playing that little Pinker jungle.
1084
01:08:14,004 --> 01:08:16,900
Yours and Hayden's glasses
were right there.
1085
01:08:16,901 --> 01:08:19,999
- The clock struck five...
- I didn't have a drink.
1086
01:08:20,000 --> 01:08:23,200
- There were two glasses.
- Only one, his.
1087
01:08:24,701 --> 01:08:27,101
And it was 2 o'clock when you came here.
1088
01:08:27,102 --> 01:08:28,600
No, five.
1089
01:08:28,621 --> 01:08:31,300
The clock struck just
before I heard you at the door.
1090
01:08:31,301 --> 01:08:34,301
- I heard you stumble in the dark.
- It was five.
1091
01:08:34,342 --> 01:08:36,802
Dawn broke right after I left here.
1092
01:08:36,843 --> 01:08:38,800
What are you trying to say?
1093
01:08:38,851 --> 01:08:41,800
That it wasn't I who stumbled
at the door, it was somebody else.
1094
01:08:42,201 --> 01:08:44,600
Somebody who came here at 2 o'clock.
1095
01:08:44,651 --> 01:08:47,501
Somebody who switched
the phonograph to the radio.
1096
01:08:47,502 --> 01:08:50,880
Somebody who found Hayden,
talked with him and drank with him.
1097
01:08:50,900 --> 01:08:53,800
- Hayden was dead, you saw him.
- Sure, three hours later,
1098
01:08:53,830 --> 01:08:55,851
but was he dead when you left here?
1099
01:08:56,052 --> 01:08:58,000
Or was he only...
1100
01:08:58,101 --> 01:08:59,701
knocked out?
1101
01:09:00,402 --> 01:09:02,502
Are we both crazy?
1102
01:09:02,503 --> 01:09:05,700
No, Pat, we're sane
for the first time in days.
1103
01:09:05,801 --> 01:09:07,801
Somebody else came here...
1104
01:09:07,852 --> 01:09:11,700
found Hayden, talked with him,
drank with him...
1105
01:09:11,900 --> 01:09:13,503
and killed him.
1106
01:09:13,504 --> 01:09:15,700
But who would've... who...
1107
01:09:15,701 --> 01:09:19,300
- There's somebody out there, again.
- Shh!
1108
01:09:23,301 --> 01:09:24,701
Simon.
1109
01:09:27,002 --> 01:09:30,902
- So you wanted to be arrested.
- No, not anymore. Not now.
1110
01:09:30,943 --> 01:09:33,800
Because something new has come up,
something we never dreamed of.
1111
01:09:33,831 --> 01:09:37,600
- What's he pulling?
- It's not him. Simon, I didn't kill Hayden.
1112
01:09:37,631 --> 01:09:39,701
Somebody else came here,
we can tell by the time and...
1113
01:09:39,742 --> 01:09:42,150
- You can't prove it, can you?
- We can certainly try if...
1114
01:09:42,181 --> 01:09:43,800
I said can you prove it?
1115
01:09:45,701 --> 01:09:49,200
Come to think of it, we can't.
So I'm giving myself up.
1116
01:09:49,230 --> 01:09:51,500
But I won't have that.
If anybody's going to be arrested...
1117
01:09:51,541 --> 01:09:53,401
No one's going to be arrested.
1118
01:09:53,442 --> 01:09:57,502
- But you called Bruce.
- I didn't, Pat. I couldn't bring myself to it.
1119
01:09:57,593 --> 01:10:01,103
- Tracy, you're leaving town.
- No way!
1120
01:10:01,144 --> 01:10:03,300
Sure there's a way.
In my squad car.
1121
01:10:03,331 --> 01:10:05,101
But I've asked to be arrested.
1122
01:10:05,702 --> 01:10:08,600
So Pat's name can be
dragged down with yours?
1123
01:10:08,701 --> 01:10:11,101
No soap.
You're coming now.
1124
01:10:14,302 --> 01:10:16,102
It's the squad cars.
1125
01:10:16,203 --> 01:10:18,003
Coming this way.
1126
01:10:18,104 --> 01:10:20,304
But you said you didn't call.
1127
01:10:21,705 --> 01:10:25,305
I didn't.
But you did, eh?
1128
01:10:25,356 --> 01:10:27,706
- No.
- Simon!
1129
01:10:28,607 --> 01:10:30,800
Out the back way.
My car's down below.
1130
01:10:33,101 --> 01:10:35,200
You heard me. I'm a cop.
1131
01:10:35,221 --> 01:10:36,801
I can shoot you in the way of my job.
1132
01:10:38,602 --> 01:10:40,200
You killed him.
1133
01:10:40,261 --> 01:10:44,401
And you wouldn't let Pat confess
because the truth would lead to you.
1134
01:10:44,452 --> 01:10:46,100
You?
1135
01:10:46,151 --> 01:10:47,801
But why?
1136
01:10:48,502 --> 01:10:50,802
Better go.
Both of you!
1137
01:10:52,703 --> 01:10:55,200
The next one will hit
and I don't mind who.
1138
01:10:55,251 --> 01:10:56,401
Go on!
1139
01:10:56,402 --> 01:10:58,402
Guess we'd better, Pat.
1140
01:11:10,203 --> 01:11:12,303
Well, it seems they're on this side too.
1141
01:11:12,354 --> 01:11:13,904
It isn't gonna work, Simon.
1142
01:11:13,945 --> 01:11:16,505
Up the ladder, to the roof.
We'll find a way over.
1143
01:11:16,706 --> 01:11:19,706
Go on up!
And no tricks.
1144
01:11:39,607 --> 01:11:40,807
Go on.
1145
01:11:45,108 --> 01:11:46,608
Up the stairs.
1146
01:11:56,600 --> 01:11:58,809
Who told you to stop?
1147
01:11:58,840 --> 01:12:02,410
You never loved me.
But why did you kill Hayden?
1148
01:12:02,511 --> 01:12:05,111
- Go on.
- It wasn't some other girl.
1149
01:12:05,112 --> 01:12:08,312
- Not Sally Doyle?
- Sally.
1150
01:12:08,343 --> 01:12:11,213
Of course.
Hayden knew Sally.
1151
01:12:11,414 --> 01:12:13,980
You killed Hayden because of Sally.
1152
01:12:14,020 --> 01:12:15,581
Where's the future, Simon?
1153
01:12:15,582 --> 01:12:17,682
We'll still reach my car.
Get moving.
1154
01:12:42,683 --> 01:12:44,883
Now watch yourselves,
there may be trouble.
1155
01:12:47,784 --> 01:12:49,984
Check those sketches for the one I said.
1156
01:12:50,000 --> 01:12:52,900
- Here's her bag.
- Cigarette's still burning. Lipstick on it.
1157
01:12:52,931 --> 01:12:55,101
- They must have just run out.
- They won't run far.
1158
01:12:57,502 --> 01:13:00,302
Tell them to watch out front.
I'll check the fire escape.
1159
01:13:02,403 --> 01:13:04,360
Anyone pass you down there?
1160
01:13:04,381 --> 01:13:05,361
Hold it!
1161
01:13:06,162 --> 01:13:08,262
No one down here, Lieutenant.
1162
01:13:11,263 --> 01:13:13,700
They must have!
We're coming down.
1163
01:13:13,751 --> 01:13:15,801
Up the ladder.
1164
01:13:17,902 --> 01:13:19,800
Go on up!
What are you waiting for?
1165
01:13:19,831 --> 01:13:21,101
Yeah, what for?
1166
01:13:48,002 --> 01:13:49,302
There they are.
1167
01:14:02,403 --> 01:14:03,600
I know you're back there.
1168
01:14:03,651 --> 01:14:05,901
Think you can get a chance now, huh?
1169
01:14:05,932 --> 01:14:08,102
Come on out.
You heard me.
1170
01:14:08,123 --> 01:14:09,903
I said come on out!
1171
01:14:11,204 --> 01:14:12,504
Come out!
1172
01:14:22,005 --> 01:14:24,200
- You came right into my hand.
- Simon, hold it!
1173
01:14:26,501 --> 01:14:28,201
John, are you all right?
1174
01:14:33,302 --> 01:14:36,200
- Are you in one piece, Tracy?
- I am, but I don't know how.
1175
01:14:36,601 --> 01:14:38,800
Bruce!
Why did you shoot?
1176
01:14:38,831 --> 01:14:40,801
- He was escaping.
- But not from me.
1177
01:14:40,832 --> 01:14:43,600
- What do you mean?
- Just this.
1178
01:14:43,631 --> 01:14:45,801
Sally Doyle gave you the air for Hayden.
1179
01:14:45,802 --> 01:14:48,300
When he moved in on Pat too,
you couldn't take it.
1180
01:14:50,201 --> 01:14:53,001
- Sally.
- You had me fooled, Simon.
1181
01:14:53,042 --> 01:14:56,700
Till I checked on your cousin and I found
there's no one named Dykers in Seattle.
1182
01:14:56,751 --> 01:14:58,701
That's when I had your telephone tapped.
1183
01:14:59,102 --> 01:15:01,402
I didn't go to Hayden's
to kill him, Bruce.
1184
01:15:01,433 --> 01:15:04,000
He talked, and then it happened
in the fight.
1185
01:15:04,041 --> 01:15:05,601
I could have told you that.
1186
01:15:05,632 --> 01:15:08,102
Your mistake was not telling me sooner.
1187
01:15:08,203 --> 01:15:09,903
Take him away.
1188
01:15:12,004 --> 01:15:14,104
All right, Tracy, follow us downstairs.
1189
01:15:17,505 --> 01:15:19,800
Oh, Pat, this is my only suit.
1190
01:15:19,901 --> 01:15:22,201
Well, you'll just have to get it cleaned.
1191
01:15:22,242 --> 01:15:24,000
You've got to look nice
if we're going to have lunch
1192
01:15:24,021 --> 01:15:26,001
with the man who's going
to buy your song.
1193
01:15:26,502 --> 01:15:28,800
- That's today.
- Of course.
1194
01:15:29,801 --> 01:15:33,201
Tracy's a right guy, miss,
but he don't deserve nothing as good as you.
1195
01:15:33,202 --> 01:15:35,802
He doesn't deserve anything
better than me.
1196
01:15:41,403 --> 01:15:49,403
Subtitles: Lu�s Filipe Bernardes94744
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.