All language subtitles for NCIS.S15E23-uk

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,868 --> 00:00:21,567 Phil loved that boat. 2 00:00:21,569 --> 00:00:23,169 Enough to go down with it? 3 00:00:23,171 --> 00:00:25,004 Apparently. 4 00:00:25,006 --> 00:00:26,773 She was a beauty. 5 00:00:26,775 --> 00:00:28,875 Shame the Coast Guard couldn't recover her. 6 00:00:29,844 --> 00:00:32,078 Or him. 7 00:00:37,419 --> 00:00:40,887 Fair winds and following seas, Phil. 8 00:00:41,957 --> 00:00:44,490 Hey, you wouldn't be Gibbs? 9 00:00:44,492 --> 00:00:45,992 Phil talked about you all the time. 10 00:00:45,994 --> 00:00:47,694 You helped him build his boat, right? 11 00:00:47,696 --> 00:00:49,429 Hell of a guy. 12 00:00:49,431 --> 00:00:51,331 Hell of a loss. 13 00:00:51,333 --> 00:00:54,500 Yeah. 14 00:00:54,502 --> 00:00:55,802 Thanks for coming, Jethro. 15 00:00:55,804 --> 00:00:58,237 It really means a lot. 16 00:00:58,239 --> 00:01:00,106 Wish we could've done more. 17 00:01:01,209 --> 00:01:03,409 Oh, no. NCIS has been great. 18 00:01:03,411 --> 00:01:05,945 So has the Coast Guard. 19 00:01:05,947 --> 00:01:08,915 You and I both know 20 00:01:08,917 --> 00:01:11,651 that Phil should not have been sailing in that weather. 21 00:01:11,653 --> 00:01:14,854 And we also know that when he's on leave, 22 00:01:14,856 --> 00:01:17,590 nothing's going to stop him. 23 00:01:17,592 --> 00:01:19,092 Stubborn son of a bitch. 24 00:01:19,094 --> 00:01:22,362 Yeah. You two and your projects. 25 00:01:22,364 --> 00:01:25,698 I got to say, I never understood the appeal. 26 00:01:25,700 --> 00:01:27,467 Bourbon and boats, Marce. 27 00:01:27,469 --> 00:01:29,836 Don't overthink it. 28 00:01:32,107 --> 00:01:34,941 In that case, maybe... 29 00:01:34,943 --> 00:01:36,709 maybe you could do me a favor. 30 00:01:36,711 --> 00:01:38,244 Sure. Name it. 31 00:01:38,246 --> 00:01:41,581 Phil's tools. 32 00:01:41,583 --> 00:01:42,949 Take anything you like. 33 00:01:42,951 --> 00:01:45,451 Ah. Come on, Marcy. No, really. 34 00:01:45,453 --> 00:01:47,053 He would want you to have them. 35 00:01:47,055 --> 00:01:50,757 I don't... I don't even know what's down there. 36 00:01:50,759 --> 00:01:52,959 Please, Jethro? 37 00:01:52,961 --> 00:01:55,962 Okay. I'll take a look. 38 00:03:15,410 --> 00:03:17,610 About damn time. Whoa! 39 00:03:17,612 --> 00:03:19,045 Phil?! Gibbs. 40 00:03:19,047 --> 00:03:21,013 What the hell?! Shh, shh! 41 00:03:23,418 --> 00:03:27,418 ♪ NCIS 15x23 ♪ Fallout Original Air Date on May 15, 2018 42 00:03:27,442 --> 00:03:34,342 == sync, corrected by elderman == @elder_man 43 00:04:05,360 --> 00:04:07,660 I still can't believe she's really gone. 44 00:04:07,662 --> 00:04:10,396 Uh, hello? 45 00:04:10,398 --> 00:04:12,498 McGee? 46 00:04:12,500 --> 00:04:13,799 What are you doing here? 47 00:04:13,801 --> 00:04:14,934 Bishop, I thought you left. 48 00:04:14,936 --> 00:04:16,469 No, it's not 9:00 yet. 49 00:04:16,471 --> 00:04:18,237 I have the lab from 8:45 to 9:00. 50 00:04:18,239 --> 00:04:20,139 You have it from 9:00 to 9:15. 51 00:04:20,141 --> 00:04:21,974 Well, sorry, I got antsy. 52 00:04:21,976 --> 00:04:23,442 Okay, well... 53 00:04:23,444 --> 00:04:24,810 can you wait somewhere else? 54 00:04:24,812 --> 00:04:26,078 I mean, what's the point of alone time 55 00:04:26,080 --> 00:04:28,681 if we're not, you know, alone? 56 00:04:28,683 --> 00:04:29,782 Oh, hey. 57 00:04:30,885 --> 00:04:32,318 I forgot my schedule. What-what time was my time? 58 00:04:32,320 --> 00:04:33,920 Oh, my God. 59 00:04:33,922 --> 00:04:35,588 You said you didn't want to be on the list, 60 00:04:35,590 --> 00:04:38,324 that working deep undercover made it easy for you 61 00:04:38,326 --> 00:04:40,593 to process the loss of coworkers. 62 00:04:40,595 --> 00:04:43,262 Yeah, because we're all just cogs in a machine. 63 00:04:43,264 --> 00:04:45,498 I was, uh, wrong about this one. 64 00:04:47,535 --> 00:04:49,335 Abby's not a cog. 65 00:04:49,337 --> 00:04:50,536 She's like a unicorn. 66 00:04:50,538 --> 00:04:52,004 She's like a goth unicorn. 67 00:04:52,006 --> 00:04:53,873 It's been a week. 68 00:04:53,875 --> 00:04:55,341 Why is it still so hard? 69 00:04:55,343 --> 00:04:58,177 Because they were your family. 70 00:04:59,180 --> 00:05:00,513 Abby. 71 00:05:00,515 --> 00:05:02,348 Yeah. And Reeves. 72 00:05:02,350 --> 00:05:05,685 Well, I see the alone-time schedule I set up for you 73 00:05:05,687 --> 00:05:09,822 has naturally transitioned to a group discussion. 74 00:05:09,824 --> 00:05:12,458 Next maybe you're ready to sit down one-on-one and, uh, 75 00:05:12,460 --> 00:05:13,960 Nah, I'm cool. really get to the root 76 00:05:13,962 --> 00:05:16,128 of your emotional... I'm really cool. 77 00:05:16,130 --> 00:05:17,997 We're fine. Thanks. 78 00:05:19,267 --> 00:05:20,633 Okay. 79 00:05:20,635 --> 00:05:22,602 I was out sailing Marcy. 80 00:05:22,604 --> 00:05:24,770 The weather was getting bad so I was about to head in 81 00:05:24,772 --> 00:05:26,739 when this motorboat comes out of nowhere. 82 00:05:26,741 --> 00:05:28,841 The next thing I know, bam, bam, bam! 83 00:05:28,843 --> 00:05:30,743 I realize I'm taking fire, baby. 84 00:05:30,745 --> 00:05:32,778 This crazy bastard's trying to kill me. 85 00:05:32,780 --> 00:05:34,647 I got no choice but to hop into the drink. 86 00:05:34,649 --> 00:05:37,550 The motorboat rams Marcy and leaves me for dead. 87 00:05:37,552 --> 00:05:40,653 She took on water and, uh, capsized in the wave. 88 00:05:40,655 --> 00:05:44,357 Must've happened around 37 degrees north 89 00:05:44,359 --> 00:05:46,826 because I was able to make it to Tom's Cove. 90 00:05:46,828 --> 00:05:49,161 Good thing I keep my swimming quals current. 91 00:05:49,163 --> 00:05:51,530 It didn't hurt that the tide was in my favor. 92 00:05:51,532 --> 00:05:54,100 You want to, you want to chime in? 93 00:05:54,102 --> 00:05:57,203 No. Still waiting. For? 94 00:05:57,205 --> 00:05:59,672 The reason you are down here. 95 00:05:59,674 --> 00:06:00,650 I just told you-- somebody wants me dead. 96 00:06:00,650 --> 00:06:01,060 Who? 97 00:06:01,084 --> 00:06:02,909 I don't know. That's why you're here. 98 00:06:02,910 --> 00:06:05,511 No, it's not, Phil. It's not. 99 00:06:05,513 --> 00:06:06,979 I am here for your memorial. 100 00:06:06,981 --> 00:06:08,981 What? It's only been a few days. 101 00:06:08,983 --> 00:06:10,483 Six! 102 00:06:10,485 --> 00:06:12,385 It's been six days, Phil. 103 00:06:12,387 --> 00:06:14,487 The Coast Guard called off their search. 104 00:06:14,489 --> 00:06:16,188 Oh, my God. 105 00:06:16,190 --> 00:06:17,423 Must've lost track of time. 106 00:06:17,425 --> 00:06:19,125 How the hell did that happen? 107 00:06:19,127 --> 00:06:21,394 Well, I got a pretty good idea. 108 00:06:23,298 --> 00:06:24,597 Why didn't you just call me? 109 00:06:24,599 --> 00:06:26,899 I did. As soon as I made it back to shore, 110 00:06:26,901 --> 00:06:29,502 I called NCIS and left a message with one of your agents. 111 00:06:29,504 --> 00:06:30,936 What agent? I don't know. 112 00:06:30,938 --> 00:06:31,904 Some British guy. 113 00:06:31,906 --> 00:06:34,307 Reeves. 114 00:06:34,309 --> 00:06:36,375 Yeah. That's him. 115 00:06:36,377 --> 00:06:38,044 I didn't mean for this to happen. 116 00:06:38,046 --> 00:06:39,845 Listen, the only reason I kept Marcy in the dark 117 00:06:39,847 --> 00:06:41,213 was to protect her. 118 00:06:41,215 --> 00:06:42,682 You know, if somebody is after me, 119 00:06:42,684 --> 00:06:44,517 I don't want her to become collateral damage. 120 00:06:44,519 --> 00:06:46,252 Hell, she could've been on the boat with me. 121 00:06:46,254 --> 00:06:48,487 You got to tell her. 122 00:06:50,291 --> 00:06:52,425 Phil. 123 00:06:53,261 --> 00:06:55,628 It might sound crazy, 124 00:06:55,630 --> 00:06:58,531 but this could actually work in our favor. 125 00:06:58,533 --> 00:07:00,833 Right now, the bad guys 126 00:07:00,835 --> 00:07:02,500 think they got away with murder. 127 00:07:02,501 --> 00:07:04,200 We have a tactical advantage here. 128 00:07:04,202 --> 00:07:05,368 A tactical advantage? 129 00:07:05,370 --> 00:07:06,803 Yeah. They don't know we're hunting them. 130 00:07:06,805 --> 00:07:08,838 "We're"? "We're hunting them"? 131 00:07:08,840 --> 00:07:10,407 Got to help me, Gibbs. Please. 132 00:07:10,409 --> 00:07:12,676 For a friend. 133 00:07:21,488 --> 00:07:23,888 I knew you helped Captain Brooks build his boat. 134 00:07:23,890 --> 00:07:25,690 I didn't know that you were willing to lie for him. 135 00:07:25,692 --> 00:07:27,759 I'm just trying to be honest with you, Leon. 136 00:07:27,761 --> 00:07:29,761 Well, your honesty puts me in a tough spot, Gibbs. 137 00:07:29,763 --> 00:07:33,164 A naval officer everyone thinks is dead is actually alive 138 00:07:33,166 --> 00:07:34,832 and you agreed to go along with it. 139 00:07:34,834 --> 00:07:36,634 Until we find out who tried to kill him, yeah. 140 00:07:36,636 --> 00:07:38,669 And the captain thinks that this is an advantage? 141 00:07:38,671 --> 00:07:40,471 So do I. Tell that to his wife. 142 00:07:40,473 --> 00:07:43,474 We will, eventually. More time that passes, 143 00:07:43,476 --> 00:07:44,575 the harder that's gonna be to explain. 144 00:07:44,577 --> 00:07:46,577 Well, it's a good thing we work fast. 145 00:07:46,579 --> 00:07:49,113 Without the aid of a full-time forensic scientist? 146 00:07:49,115 --> 00:07:51,082 That's easier said than done. 147 00:07:51,084 --> 00:07:53,084 The team needs to move forward. 148 00:07:53,086 --> 00:07:55,720 Yeah. I know. 149 00:07:55,722 --> 00:07:58,189 And I'm interviewing candidates to try to fill the vacancy 150 00:07:58,191 --> 00:08:00,224 left by Ms. Sciuto, which, as you know, 151 00:08:00,226 --> 00:08:01,959 is no easy task. 152 00:08:01,961 --> 00:08:03,861 I mean, this could be a lengthy process. 153 00:08:03,863 --> 00:08:05,229 Cases don't wait. 154 00:08:05,231 --> 00:08:07,198 I'm open to finding a temporary solution. 155 00:08:08,234 --> 00:08:10,368 Good. 156 00:08:10,370 --> 00:08:12,537 You already made arrangements. 157 00:08:12,539 --> 00:08:14,439 When were you gonna tell me? 158 00:08:18,745 --> 00:08:20,278 Captain Phillip Brooks. 159 00:08:20,280 --> 00:08:21,679 Married, no kids. 160 00:08:21,681 --> 00:08:23,981 Works in the Navy Office of Financial Operations. 161 00:08:23,983 --> 00:08:25,550 So he's a glorified accountant. 162 00:08:25,552 --> 00:08:27,952 The Navy salary funds his boat hobby. 163 00:08:27,954 --> 00:08:29,687 He also dabbles in real estate. 164 00:08:29,689 --> 00:08:31,656 Owns some commercial property in the area. 165 00:08:31,658 --> 00:08:33,658 - Leases them out. - It wouldn't be the first time 166 00:08:33,660 --> 00:08:34,951 someone wants to kill their landlord. 167 00:08:34,952 --> 00:08:36,894 You have proof or are you speaking from personal experience? 168 00:08:36,896 --> 00:08:38,162 Personal experience. 169 00:08:38,164 --> 00:08:39,831 Ooh. 170 00:08:39,833 --> 00:08:42,033 Criminal record is clean, too. 171 00:08:42,035 --> 00:08:43,701 Yeah, so is his military record. 172 00:08:43,703 --> 00:08:46,070 Only disciplinary action was for mentioning the Navy 173 00:08:46,072 --> 00:08:48,706 in a series of political tweets last year. 174 00:08:48,708 --> 00:08:50,007 Oh, he's one of those crazies. 175 00:08:50,009 --> 00:08:52,343 No, he was calling for higher pay for public educators. 176 00:08:52,345 --> 00:08:54,412 His wife Marcy's a third-grade teacher. 177 00:08:54,414 --> 00:08:57,148 Am I the only one surprised that Gibbs has a friend who tweets? 178 00:08:57,150 --> 00:08:58,616 You've got to be kidding me. 179 00:08:58,618 --> 00:09:01,052 I know, right? Like no way the love of boats runs that deep. 180 00:09:01,054 --> 00:09:02,286 But no, that's not what I mean. 181 00:09:02,288 --> 00:09:03,855 Reeves's phone system has been erased. 182 00:09:03,857 --> 00:09:06,190 His desk has been completely cleared out. 183 00:09:06,192 --> 00:09:09,427 I mean, they-they even got rid of his flavored crisps. 184 00:09:09,429 --> 00:09:09,980 Who's "they"? 185 00:09:10,004 --> 00:09:11,897 It had to be MI6 'cause other than you, 186 00:09:11,898 --> 00:09:14,599 no other Americans actually eat those things. 187 00:09:14,601 --> 00:09:15,933 Wait, so we have no way to verify 188 00:09:15,935 --> 00:09:17,802 that the captain actually called Gibbs? 189 00:09:17,804 --> 00:09:19,937 No. It's-it's-it's like Clay was never even here. 190 00:09:19,939 --> 00:09:21,572 I'm gonna call MI6. 191 00:09:21,574 --> 00:09:22,807 Check with the Coast Guard first. 192 00:09:22,809 --> 00:09:25,543 I want everything they found on Phil's boat. 193 00:09:25,545 --> 00:09:28,546 Um, well, their agents already processed 194 00:09:28,548 --> 00:09:29,780 the little that was left 195 00:09:29,782 --> 00:09:31,582 after the wreckage. 196 00:09:31,584 --> 00:09:34,185 But, um, we can take another look. 197 00:09:34,187 --> 00:09:35,586 Really? How? 198 00:09:35,588 --> 00:09:37,188 We don't have a forensic scientist. 199 00:09:37,190 --> 00:09:38,156 It's not the first time. 200 00:09:38,158 --> 00:09:39,657 Well, all due respect, boss, 201 00:09:39,659 --> 00:09:41,859 I know we've filled in for Abby before, 202 00:09:41,861 --> 00:09:43,427 but this time I think it's a little different. 203 00:09:43,429 --> 00:09:44,762 Yes, I agree with you, McGee. 204 00:09:44,764 --> 00:09:47,398 So we aren't working in the lab? 205 00:09:47,400 --> 00:09:49,000 Good afternoon, Jethro. 206 00:09:49,002 --> 00:09:50,535 Duck. Kasie. 207 00:09:50,537 --> 00:09:52,170 Gibbs. Hey, guys. 208 00:09:54,974 --> 00:09:57,441 Well, this isn't awkward at all. 209 00:09:57,443 --> 00:09:58,609 - Thanks for helping out. - Yeah. 210 00:09:58,611 --> 00:10:00,111 Hey, Gibbs, uh, 211 00:10:00,113 --> 00:10:01,679 I was wondering if we could maybe talk...? 212 00:10:01,681 --> 00:10:03,714 McGee, Bishop. Coast Guard. Torres, come on. 213 00:10:03,716 --> 00:10:06,017 You're with me. 214 00:10:08,922 --> 00:10:11,489 Or I could just jump right in. 215 00:10:12,959 --> 00:10:15,560 My wife liked the open-concept kitchen. 216 00:10:15,562 --> 00:10:17,061 I liked the hidden bomb shelter. 217 00:10:17,063 --> 00:10:18,829 Didn't think it'd actually be useful, though. 218 00:10:18,831 --> 00:10:20,865 Yeah, especially in this century. 219 00:10:20,867 --> 00:10:22,200 Don't you watch the news? 220 00:10:22,202 --> 00:10:24,101 Mutually assured destruction is back in vogue. 221 00:10:24,103 --> 00:10:26,170 How about some Krispy Kreme next time? 222 00:10:26,172 --> 00:10:28,973 Not gonna be a next time. You moving me? 223 00:10:28,975 --> 00:10:30,208 Yes, and we don't have much time. 224 00:10:30,210 --> 00:10:31,676 Your wife is out meeting with the grief counselor. 225 00:10:31,678 --> 00:10:34,212 Where am I going? My couch. 226 00:10:34,214 --> 00:10:35,546 Grabbed a few file boxes from upstairs. 227 00:10:35,548 --> 00:10:37,982 Might help with the case. Did you get my laptop? 228 00:10:37,984 --> 00:10:40,351 Most victims have had previous contact with their attacker. 229 00:10:40,353 --> 00:10:42,887 Thank you, Detective. 230 00:10:42,889 --> 00:10:44,155 Mm. 231 00:10:44,157 --> 00:10:45,356 Jethro?! 232 00:10:45,358 --> 00:10:46,824 I'm back! 233 00:10:46,826 --> 00:10:48,826 Yeah! Be right up! 234 00:10:48,828 --> 00:10:51,362 Are you still going through tools down there?! 235 00:10:51,364 --> 00:10:52,697 Oh, boy. 236 00:10:57,070 --> 00:10:58,836 Mrs. Brooks. 237 00:10:58,838 --> 00:11:00,338 How you doing? 238 00:11:00,340 --> 00:11:01,839 Special Agent Nick Torres. 239 00:11:01,841 --> 00:11:03,541 Hi. 240 00:11:03,543 --> 00:11:05,943 Hey. 241 00:11:05,945 --> 00:11:07,445 Can I give you a hand with those? 242 00:11:07,447 --> 00:11:10,481 I see Gibbs called for reinforcements. 243 00:11:10,483 --> 00:11:13,117 Guess he wanted more tools than he thought. 244 00:11:13,119 --> 00:11:14,385 I guess so. 245 00:11:14,387 --> 00:11:17,121 You know, you don't need to do this. 246 00:11:17,123 --> 00:11:19,056 Oh, it's no problem. 247 00:11:20,593 --> 00:11:24,695 Um, Mrs. Brooks, if I may. 248 00:11:24,697 --> 00:11:29,767 I can't even imagine what you must be going through. 249 00:11:29,769 --> 00:11:32,970 Thanks. 250 00:11:32,972 --> 00:11:35,573 I think, mainly, because it's so sudden. 251 00:11:35,575 --> 00:11:37,241 You know, with an illness, 252 00:11:37,243 --> 00:11:39,844 you have time to process it, 253 00:11:39,846 --> 00:11:41,312 or say good-bye. 254 00:11:41,314 --> 00:11:43,347 But, uh, but this, 255 00:11:43,349 --> 00:11:46,284 Mm-hmm. it's like one day, 256 00:11:46,286 --> 00:11:49,553 someone you love is here, and the next day, they're gone. 257 00:11:49,555 --> 00:11:51,989 I understand. 258 00:11:51,991 --> 00:11:53,791 Believe me. 259 00:11:53,793 --> 00:11:55,960 Okay. 260 00:11:55,962 --> 00:11:57,628 We are a go for gloves. 261 00:11:57,630 --> 00:11:59,964 Goggles, we are a go. 262 00:11:59,966 --> 00:12:02,700 Fingerprint dust, ooh. 263 00:12:02,702 --> 00:12:03,834 Oh, that's a go. 264 00:12:03,836 --> 00:12:06,137 What are you doing? I'm nervous. 265 00:12:06,139 --> 00:12:09,173 The first solo flight, so I don't want to mess up anything. 266 00:12:09,175 --> 00:12:11,275 Hence, the prelaunch checklist. 267 00:12:11,277 --> 00:12:13,511 "Prelaunch"? This isn't NASA. 268 00:12:13,513 --> 00:12:15,680 Oh, well, Abby said I should do things my way, 269 00:12:15,682 --> 00:12:17,315 and my way is the way of NASA. 270 00:12:17,317 --> 00:12:20,051 Well-planned, well-executed, with the dare to dream. 271 00:12:21,387 --> 00:12:23,187 I went to space camp when I was a kid. 272 00:12:23,189 --> 00:12:24,422 Really? I did, too. Oh. 273 00:12:24,424 --> 00:12:25,856 Um, yeah. 274 00:12:25,858 --> 00:12:27,091 Well, Mom couldn't afford real space camp, 275 00:12:27,093 --> 00:12:29,160 so we watched the Hale-Bopp comet 276 00:12:29,162 --> 00:12:32,630 from my uncle's Monte Carlo in the back of a Sears parking lot. 277 00:12:32,632 --> 00:12:33,964 Oh. 278 00:12:33,966 --> 00:12:36,133 Wait, wh... you said you talked to Abby. 279 00:12:36,135 --> 00:12:38,102 Oh, of course. Dream job or not, 280 00:12:38,104 --> 00:12:40,037 I wouldn't come here without her blessing. 281 00:12:40,039 --> 00:12:41,205 I'm not crazy. 282 00:12:41,207 --> 00:12:42,473 Could've fooled me. 283 00:12:42,475 --> 00:12:44,542 That was my supervisor. 284 00:12:44,544 --> 00:12:46,110 She has the same question I do. 285 00:12:46,112 --> 00:12:47,411 Why am I delivering evidence 286 00:12:47,413 --> 00:12:49,213 that the Coast Guard already processed? 287 00:12:49,215 --> 00:12:51,349 We're just being thorough. 288 00:12:51,351 --> 00:12:54,318 Thorough, or is there something new that I should be aware of? 289 00:12:54,320 --> 00:12:55,519 No. No, not at all. 290 00:12:55,521 --> 00:12:56,987 Oh, no, no. 291 00:12:57,990 --> 00:12:59,223 Right. 292 00:12:59,225 --> 00:13:01,125 That was totally believable. 293 00:13:01,127 --> 00:13:02,526 Uh... 294 00:13:02,528 --> 00:13:04,328 I'm gonna get to work. 295 00:13:04,330 --> 00:13:07,298 Oh. 296 00:13:07,300 --> 00:13:09,900 Listen, our boss has a hunch. 297 00:13:09,902 --> 00:13:11,402 What kind of hunch? 298 00:13:11,404 --> 00:13:13,404 The kind that needs further investigation. 299 00:13:13,406 --> 00:13:16,574 NCIS keeps digging, so do I. 300 00:13:16,576 --> 00:13:19,043 I trust you'll notify me at the Coast Guard if you find... 301 00:13:19,045 --> 00:13:20,411 something. 302 00:13:20,413 --> 00:13:22,580 Absolutely. You, the same. 303 00:13:28,421 --> 00:13:30,855 Uh, Agent McGee? 304 00:13:30,857 --> 00:13:31,922 Yeah? What do you got? 305 00:13:31,924 --> 00:13:34,024 Something. 306 00:13:34,026 --> 00:13:35,526 I don't get it. 307 00:13:35,528 --> 00:13:37,728 It just looks like damage from the wreck. 308 00:13:37,730 --> 00:13:39,730 Yeah, that's what the Coast Guard thought. 309 00:13:39,732 --> 00:13:42,266 But they didn't hear Phil's story. 310 00:13:42,268 --> 00:13:44,235 Kasie tested the gouge in the wood, 311 00:13:44,237 --> 00:13:46,537 found traces of cupronickel. 312 00:13:46,539 --> 00:13:47,838 It's a bullet. Slug, 313 00:13:47,840 --> 00:13:49,807 grazed the side of the sailboat mast. 314 00:13:49,809 --> 00:13:52,443 Coast Guard missed it, but our forensic astronaut 315 00:13:52,445 --> 00:13:53,677 certainly did not. 316 00:13:53,679 --> 00:13:54,879 Astronaut? 317 00:13:54,881 --> 00:13:55,880 You'll see. 318 00:13:55,882 --> 00:13:56,881 It doesn't give us a shooter. 319 00:13:56,883 --> 00:13:58,682 Well, it does confirm Phil's story. 320 00:13:58,684 --> 00:14:01,018 I didn't know that was in question. 321 00:14:01,020 --> 00:14:02,653 Uh, maybe it should be. 322 00:14:02,655 --> 00:14:06,757 Been scrubbing the captain's laptop, 323 00:14:06,759 --> 00:14:09,560 and found some pretty questionable photos. 324 00:14:09,562 --> 00:14:11,061 What is "questionable"? 325 00:14:11,063 --> 00:14:11,609 Put it up. 326 00:14:11,633 --> 00:14:13,635 Yeah, Gibbs, I don't know if you want to see this. 327 00:14:13,766 --> 00:14:15,065 Bishop, do it. 328 00:14:15,067 --> 00:14:17,101 Okay. 329 00:14:20,206 --> 00:14:21,338 Ooh, that is questionable. 330 00:14:21,340 --> 00:14:22,573 It's definitely the captain. 331 00:14:24,844 --> 00:14:25,709 And that ain't Marcy. 332 00:14:25,711 --> 00:14:27,978 Who is she? 333 00:14:30,850 --> 00:14:33,017 She's motive. 334 00:14:47,226 --> 00:14:49,193 Gibbs! Thank God you're home. 335 00:14:49,195 --> 00:14:51,395 Going stir-crazy here. 336 00:14:52,932 --> 00:14:54,799 Got an update for me? 337 00:15:01,975 --> 00:15:05,376 Guess the, uh, pasta puttanesca will have to wait. 338 00:15:05,378 --> 00:15:06,610 Um... 339 00:15:09,315 --> 00:15:11,482 - I know how this looks. - Bad. 340 00:15:11,484 --> 00:15:13,551 These photos are fake. I got nothing to hide, 341 00:15:13,553 --> 00:15:14,760 and if you don't believe me, ask Marcy. 342 00:15:14,761 --> 00:15:15,894 - She knows about this? - I showed them to her. 343 00:15:15,896 --> 00:15:17,228 If she found them on her own, 344 00:15:17,230 --> 00:15:19,097 it would look like I was hiding something. 345 00:15:19,099 --> 00:15:20,064 It still does. 346 00:15:20,066 --> 00:15:21,266 Who do you think I am, Gibbs? 347 00:15:21,268 --> 00:15:23,034 She's half my age. 348 00:15:23,036 --> 00:15:25,603 I received these photos from an anonymous e-mail account 349 00:15:25,605 --> 00:15:27,405 demanding 250 grand. 350 00:15:27,407 --> 00:15:29,374 - Lot of money, Phil. - Which is why I went to the police. 351 00:15:29,376 --> 00:15:30,675 They said it was just an Internet scam, 352 00:15:30,677 --> 00:15:32,110 and if these photos are really fake, 353 00:15:32,112 --> 00:15:34,078 I should go to my wife, tell her the truth 354 00:15:34,080 --> 00:15:35,747 and move on. I did. 355 00:15:35,749 --> 00:15:38,016 And you didn't think that was worth mentioning? 356 00:15:38,018 --> 00:15:39,417 It was a year ago. 357 00:15:39,419 --> 00:15:41,686 I didn't think it could be connected to my murder. 358 00:15:41,688 --> 00:15:43,121 And if somebody wants me to transfer money, 359 00:15:43,123 --> 00:15:44,689 they need me alive. 360 00:15:44,691 --> 00:15:47,025 No, no, no, these two are completely unrelated. 361 00:15:47,027 --> 00:15:48,159 I'll decide that. I'm just telling you, 362 00:15:48,161 --> 00:15:50,461 I have no idea where these pictures are from. 363 00:15:52,732 --> 00:15:54,899 You have never seen this woman? 364 00:15:57,571 --> 00:16:00,505 Well, I didn't say that. 365 00:16:01,808 --> 00:16:04,042 So according to Captain Brooks, he and the woman 366 00:16:04,044 --> 00:16:07,111 in this picture didn't have an affair, but are friends? 367 00:16:07,113 --> 00:16:08,913 He told Gibbs "close friends." 368 00:16:08,915 --> 00:16:10,615 Yeah, okay. That can happen. 369 00:16:10,617 --> 00:16:12,216 Can it? 370 00:16:12,218 --> 00:16:14,652 Sure. I mean, you and Abby were close friends for years, 371 00:16:14,654 --> 00:16:17,522 and it's not like the two of you ever hooked up. 372 00:16:19,059 --> 00:16:21,459 Oh. 373 00:16:22,896 --> 00:16:24,195 Oh. 374 00:16:24,197 --> 00:16:27,365 Uh... let's-let's table that. 375 00:16:27,367 --> 00:16:30,034 Um, so I was able to confirm 376 00:16:30,036 --> 00:16:31,603 what the captain is saying is true, 377 00:16:31,605 --> 00:16:33,171 a-about the pictures, at least. 378 00:16:33,173 --> 00:16:34,439 They're fake. 379 00:16:34,441 --> 00:16:36,040 Wow. That was fast. 380 00:16:36,042 --> 00:16:38,476 Oh, well, I was in here working for, like, 381 00:16:38,478 --> 00:16:39,844 three hours before you got here. 382 00:16:39,846 --> 00:16:42,413 - That's the job, no? - Yeah. 383 00:16:42,457 --> 00:16:45,097 Yeah, no, I'm just, uh, saying I'm used to Abby 384 00:16:45,098 --> 00:16:47,665 sort of winding up to the big reveal. 385 00:16:47,667 --> 00:16:49,634 Oh. Oh! 386 00:16:49,636 --> 00:16:51,035 I skipped a step. 387 00:16:51,037 --> 00:16:52,236 The most fun step. 388 00:16:52,238 --> 00:16:54,105 Okay, uh, let's rewind the tape. 389 00:16:57,711 --> 00:16:59,777 Even the best digital artists leave breadcrumbs 390 00:16:59,779 --> 00:17:01,846 that show an image has been altered. 391 00:17:01,848 --> 00:17:03,581 That looks pretty good. 392 00:17:03,583 --> 00:17:05,850 Yeah, I thought so, too, until I realized 393 00:17:05,852 --> 00:17:08,219 that this picture must've been taken on Tatooine. 394 00:17:08,221 --> 00:17:09,854 The planet in Star Wars? 395 00:17:09,856 --> 00:17:11,689 Yeah, the-the one with two suns. 396 00:17:11,691 --> 00:17:14,192 Uh, take a look at the light in this image. 397 00:17:14,194 --> 00:17:15,493 Sun's coming from two different places. 398 00:17:15,495 --> 00:17:16,828 Mm-hmm. 399 00:17:16,830 --> 00:17:18,830 And there are other subtle but similar faults 400 00:17:18,832 --> 00:17:20,164 throughout the image. 401 00:17:20,166 --> 00:17:23,134 Rough edges, uh, mismatched grain patterns, 402 00:17:23,136 --> 00:17:24,969 inconsistent metadata. 403 00:17:24,971 --> 00:17:26,237 Huh. 404 00:17:26,239 --> 00:17:28,006 Although they did a really nice job 405 00:17:28,008 --> 00:17:30,141 with our mystery woman's skin tone. 406 00:17:30,143 --> 00:17:32,210 Yeah, her name is Antonia Morello. 407 00:17:32,212 --> 00:17:34,379 Phil said she leases one of the stores 408 00:17:34,381 --> 00:17:35,913 in a strip mall that he owns. 409 00:17:35,915 --> 00:17:37,849 Oh, what'd she say about these photos? 410 00:17:37,851 --> 00:17:39,684 Oh, nothing yet. Haven't talked to her. 411 00:17:39,686 --> 00:17:41,386 All right, thanks. 412 00:17:41,388 --> 00:17:43,554 It's good work, Abbs. 413 00:17:47,093 --> 00:17:49,394 I'm sorry, it's force of habit. 414 00:17:49,396 --> 00:17:51,629 I've said the same thing for 15 years. 415 00:17:51,631 --> 00:17:53,498 Don't apologize, be proud. 416 00:17:53,500 --> 00:17:56,567 I can't wait to be somewhere, doing something for that long. 417 00:17:56,569 --> 00:17:58,703 It means you love your job, right? 418 00:17:59,706 --> 00:18:01,906 Right. 419 00:18:03,743 --> 00:18:05,376 Hmm. 420 00:18:16,823 --> 00:18:19,257 Can I help you? 421 00:18:20,360 --> 00:18:22,994 It's like Clay was never here. 422 00:18:22,996 --> 00:18:24,062 Mm! 423 00:18:24,064 --> 00:18:25,563 I know it feels that way. 424 00:18:25,565 --> 00:18:27,899 Ah, screw MI6 and their secret crap. 425 00:18:27,901 --> 00:18:29,801 They can't just, like, erase a person. 426 00:18:29,803 --> 00:18:31,936 That's right, you can't. 427 00:18:33,273 --> 00:18:34,806 I won't let them. 428 00:18:35,442 --> 00:18:37,041 Okay. 429 00:18:37,043 --> 00:18:38,276 Listen. 430 00:18:38,278 --> 00:18:39,477 Don't dart angry. 431 00:18:39,479 --> 00:18:41,646 I'm sorry about your wall. 432 00:18:41,648 --> 00:18:43,614 Don't be. I've never been a big fan 433 00:18:43,616 --> 00:18:45,983 of Cheeto-dusted orange, anyway. 434 00:18:47,420 --> 00:18:49,554 I really thought 435 00:18:49,556 --> 00:18:51,823 I was past the anger stage. 436 00:18:52,959 --> 00:18:54,959 And then, this whole desk thing 437 00:18:54,961 --> 00:18:56,694 made me realize something else. 438 00:18:56,696 --> 00:18:57,696 What's that? 439 00:18:58,998 --> 00:19:01,099 That we don't even have a picture together. 440 00:19:01,101 --> 00:19:04,001 But Reeves was always snapping photos with his phone. 441 00:19:04,003 --> 00:19:07,638 I know. His phone. 442 00:19:07,640 --> 00:19:11,943 Everything from our trip to Scotland together two years ago 443 00:19:11,945 --> 00:19:15,480 to the coffee shop last week. 444 00:19:15,482 --> 00:19:18,549 And I... I never asked him to send me any. 445 00:19:18,551 --> 00:19:20,518 So MI6 took his cell, too, huh? 446 00:19:20,520 --> 00:19:22,053 Yeah. 447 00:19:22,055 --> 00:19:24,922 Clay was only here as a liaison officer, 448 00:19:24,924 --> 00:19:29,660 which means that he wasn't officially a part of NCIS. 449 00:19:29,662 --> 00:19:31,863 "Officially." 450 00:19:31,865 --> 00:19:33,798 But we know the truth. 451 00:19:33,800 --> 00:19:35,633 He died a hero. 452 00:19:35,635 --> 00:19:40,505 A hero whose picture won't even be on our memorial wall. 453 00:19:47,013 --> 00:19:50,314 Phil said these places been vacant for a long time. 454 00:19:50,316 --> 00:19:54,152 Yeah. Could use a new coat of paint. 455 00:19:54,154 --> 00:19:55,786 And a new phone number. 456 00:19:55,788 --> 00:19:58,523 That area code was reassigned three years ago. 457 00:19:58,525 --> 00:20:00,124 You know, I don't think this place 458 00:20:00,126 --> 00:20:02,793 is paying for the lacquer on Phil's boat. 459 00:20:02,795 --> 00:20:03,861 It's a boat, McGee. 460 00:20:03,863 --> 00:20:06,230 Spar varnish. 461 00:20:07,200 --> 00:20:08,766 Hey, suits! 462 00:20:08,768 --> 00:20:11,035 I told you, I saw you nosing around here again, 463 00:20:11,037 --> 00:20:12,069 there'd be hell to pay. 464 00:20:12,071 --> 00:20:14,438 Well, here comes hell. 465 00:20:18,144 --> 00:20:22,413 What do you have to say about that, huh? 466 00:20:22,415 --> 00:20:24,015 Federal agents. 467 00:20:25,051 --> 00:20:27,351 Oh, damn. 468 00:20:29,055 --> 00:20:30,288 Coffee? 469 00:20:31,624 --> 00:20:34,192 There you go, Agent Gibbs. 470 00:20:34,194 --> 00:20:36,694 Sure I can't get you anything, Agent McGee? 471 00:20:36,696 --> 00:20:38,896 Uh, no, thanks. 472 00:20:38,898 --> 00:20:40,264 You restore all these? 473 00:20:40,266 --> 00:20:41,666 Oh, some are my dad. 474 00:20:41,668 --> 00:20:44,068 Kind of inherited the place when he passed. 475 00:20:44,070 --> 00:20:46,204 Ah, they're beautiful. Thanks. 476 00:20:46,206 --> 00:20:48,306 Eh, it doesn't make me rich, but... 477 00:20:48,308 --> 00:20:51,108 there's a reason old machines like this live on. 478 00:20:51,110 --> 00:20:52,543 Somebody's got to fix them. 479 00:20:52,545 --> 00:20:54,378 Not a lot of you left. 480 00:20:54,380 --> 00:20:56,047 Hard to make it a business. 481 00:20:56,049 --> 00:20:57,215 Unless you got a hammer. 482 00:20:57,217 --> 00:20:58,416 Oh. 483 00:20:58,418 --> 00:20:59,917 Again, I am so sorry. 484 00:20:59,919 --> 00:21:02,587 I thought you two were these greedy investors 485 00:21:02,589 --> 00:21:04,188 who've been nosing around, trying to turn this place 486 00:21:04,190 --> 00:21:08,192 into hipster hair bars, and free-range condos. 487 00:21:08,194 --> 00:21:10,127 Get a lot of those? Yeah. 488 00:21:10,129 --> 00:21:11,329 Uh, Phil usually deals with it. 489 00:21:11,331 --> 00:21:12,797 He owns the whole strip. 490 00:21:12,799 --> 00:21:14,065 But... 491 00:21:14,067 --> 00:21:15,466 I was really 492 00:21:15,468 --> 00:21:17,168 crushed to hear what happened. 493 00:21:17,170 --> 00:21:19,237 You two close? He liked my dad. 494 00:21:19,239 --> 00:21:21,539 After I took over, we kind of became friends. 495 00:21:21,541 --> 00:21:24,809 Said he'd rather collect rent from me than sell out, so... 496 00:21:24,811 --> 00:21:27,912 you know, I always had peace of mind. 497 00:21:29,415 --> 00:21:32,950 So, why exactly are you guys here? 498 00:21:39,092 --> 00:21:40,091 Oh, God! 499 00:21:40,093 --> 00:21:41,125 We know that these are fake. 500 00:21:41,127 --> 00:21:42,193 Yeah, you think? 501 00:21:42,195 --> 00:21:44,028 I mean, h-he's like a grandpa. 502 00:21:44,030 --> 00:21:45,263 You've never seen these before? 503 00:21:45,265 --> 00:21:48,799 No, no, and now I-I can't unsee those. 504 00:21:48,801 --> 00:21:50,067 Any idea who made them? 505 00:21:50,069 --> 00:21:51,902 My guess? Those investors I was telling you about. 506 00:21:51,904 --> 00:21:54,071 Yeah, they were getting really creative 507 00:21:54,073 --> 00:21:55,606 trying to get Phil to sell. 508 00:21:55,608 --> 00:21:58,609 They even had this architectural model made on spec. 509 00:21:58,611 --> 00:22:02,280 I mean, maybe they were willing to go even further. 510 00:22:02,282 --> 00:22:03,714 Investors have a name? 511 00:22:03,716 --> 00:22:05,616 I don't remember. 512 00:22:05,618 --> 00:22:07,485 But they did leave that model behind. 513 00:22:07,487 --> 00:22:10,688 It's in one of these empty shops, just collecting dust. 514 00:22:10,690 --> 00:22:12,456 Whoa. 515 00:22:12,458 --> 00:22:14,859 A covered dog park? 516 00:22:14,861 --> 00:22:15,860 You don't even have a dog. 517 00:22:15,862 --> 00:22:18,095 Well, I'd get one. 518 00:22:18,097 --> 00:22:19,930 Look at the human-sized fire hydrants to play on. 519 00:22:19,932 --> 00:22:21,299 Yeah, it's cute, 520 00:22:21,301 --> 00:22:22,333 but it doesn't really have a pool, 521 00:22:22,335 --> 00:22:23,567 so it's not really my style. 522 00:22:23,569 --> 00:22:24,969 Oh, yes it does. Look right over there. 523 00:22:24,971 --> 00:22:26,871 What? Mm-hmm. 524 00:22:27,874 --> 00:22:31,442 Oh, snap. Okay. 525 00:22:31,444 --> 00:22:34,312 All right. Got a swim-up bar with cabanas. 526 00:22:34,314 --> 00:22:35,479 Give me an update. 527 00:22:35,512 --> 00:22:37,245 Okay, we traced the model back 528 00:22:37,247 --> 00:22:38,814 to an investment group in Bethesda, 529 00:22:38,816 --> 00:22:39,881 Capital Clients Incorporated. 530 00:22:39,883 --> 00:22:42,851 Meet Sean Parks, Glen Collins 531 00:22:42,853 --> 00:22:44,386 and Vendrell Brown. 532 00:22:44,388 --> 00:22:46,888 Those guys look successful. 533 00:22:46,890 --> 00:22:47,856 Well, that's the picture they painted for Phil 534 00:22:47,858 --> 00:22:48,790 when they pitched him 535 00:22:48,792 --> 00:22:50,325 that condo complex two years ago. 536 00:22:50,327 --> 00:22:52,294 Yeah, the truth is they had to borrow money to make the model. 537 00:22:52,296 --> 00:22:53,595 All for a proposal 538 00:22:53,597 --> 00:22:55,797 that Phil turned down anyway. They were desperate. 539 00:22:55,799 --> 00:22:57,599 Desperate enough to blackmail Phil? 540 00:22:57,601 --> 00:22:58,700 Coming up with that much cash 541 00:22:58,702 --> 00:23:00,068 would've forced Phil to sell. 542 00:23:00,070 --> 00:23:01,770 Except he went to the police. 543 00:23:01,772 --> 00:23:03,638 Yeah, our wannabe investors had to up their game. 544 00:23:03,640 --> 00:23:05,507 - You think they were behind the hit? - Let's find out. 545 00:23:05,509 --> 00:23:07,542 Sounds like an undercover job to me. 546 00:23:07,544 --> 00:23:09,611 You always say that. Well, 'cause it makes sense. 547 00:23:09,613 --> 00:23:11,279 All right? Why-why go to the trouble 548 00:23:11,281 --> 00:23:13,548 of lying to Phil's wife just to blow it now? 549 00:23:13,550 --> 00:23:15,717 Somebody thinks they got away with murder. 550 00:23:15,719 --> 00:23:18,420 Right, and if NCIS asks questions it may tip them off. 551 00:23:18,422 --> 00:23:19,554 They'll lawyer up. 552 00:23:19,556 --> 00:23:20,789 Yeah, we need to get them someplace 553 00:23:20,791 --> 00:23:22,691 where they're comfortable and loose, 554 00:23:22,693 --> 00:23:24,493 like drinking a beer. Or three. 555 00:23:24,495 --> 00:23:27,062 How about the golf course? Yes. 556 00:23:27,064 --> 00:23:28,830 Yeah, like a place like that. 557 00:23:28,832 --> 00:23:30,365 No, no, no. I mean the actual golf course. 558 00:23:30,367 --> 00:23:32,634 The three of them are members at the same country club. 559 00:23:32,636 --> 00:23:34,069 Can anybody hit a golf ball? Not I. 560 00:23:34,071 --> 00:23:35,704 Mm-mm. Oh, hell no. 561 00:23:35,706 --> 00:23:37,439 But... 562 00:23:37,441 --> 00:23:41,643 ...I, um, I may know a guy. 563 00:23:44,248 --> 00:23:46,248 That's gotta be 300 yards. 564 00:23:46,250 --> 00:23:49,851 Damn. This new guy got game. 565 00:23:49,853 --> 00:23:51,953 I didn't even catch all of it. 566 00:23:51,954 --> 00:23:52,954 Isn't that right, Dennis? 567 00:23:54,073 --> 00:23:55,326 Yes, sir. 568 00:23:55,327 --> 00:23:57,094 It's gonna be a long day. 569 00:23:57,096 --> 00:23:58,562 Well, let's see what else he's got. 570 00:24:16,021 --> 00:24:17,988 Oh, that's looking good. 571 00:24:20,325 --> 00:24:21,691 You got to be kidding me. 572 00:24:21,693 --> 00:24:24,995 Perfect. Another birdie putt. 573 00:24:24,997 --> 00:24:27,530 This guy. Nice backspin, Tiger. 574 00:24:27,532 --> 00:24:28,899 Okay, slow down. 575 00:24:28,901 --> 00:24:30,300 Hey, Jimmy. 576 00:24:30,302 --> 00:24:31,568 What the hell are you doing? 577 00:24:31,570 --> 00:24:32,836 Uh, I'm killing it. 578 00:24:32,838 --> 00:24:34,271 I'm having the best round of my life. 579 00:24:34,273 --> 00:24:36,740 Well, that's the problem. 580 00:24:36,742 --> 00:24:38,541 We need them to talk about their connection to Phil, 581 00:24:38,543 --> 00:24:40,010 but they're too busy whining. 582 00:24:40,012 --> 00:24:41,011 What do you want me to do, 583 00:24:41,013 --> 00:24:42,245 suddenly develop a slice? 584 00:24:42,247 --> 00:24:43,213 I don't even know what that is. 585 00:24:43,215 --> 00:24:44,981 It's too late anyway, all right? 586 00:24:44,983 --> 00:24:47,250 - The round's almost over. - Hey, guys. You want to wrap it up? 587 00:24:47,252 --> 00:24:49,452 Get over here, put us out of our misery? 588 00:24:49,454 --> 00:24:51,888 Damn, Sean, come on, bro. Is that thing glued to your ear? 589 00:24:51,890 --> 00:24:53,590 What do you want from me? 590 00:24:53,592 --> 00:24:57,560 No, listen. He died in a boating accident. 591 00:24:57,562 --> 00:24:58,862 They said so themselves. 592 00:24:58,864 --> 00:25:00,263 There's nothing to worry about. 593 00:25:02,067 --> 00:25:03,767 Let's go. 594 00:25:09,775 --> 00:25:12,242 Jimmy. Hmm? 595 00:25:12,244 --> 00:25:13,710 Offer to buy them a drink. 596 00:25:13,712 --> 00:25:14,945 What are you talking about? 597 00:25:14,947 --> 00:25:15,845 Losers pay. 598 00:25:15,847 --> 00:25:18,148 - Jimmy. - Right. 599 00:25:18,150 --> 00:25:19,382 Hey, boys. 600 00:25:19,384 --> 00:25:21,017 Mercy rule. 601 00:25:21,019 --> 00:25:24,220 After I sink this putt, drinks are on me. 602 00:25:24,222 --> 00:25:26,323 Nice. 603 00:25:30,595 --> 00:25:33,296 Hey, fellas. Why don't you guys take a break? 604 00:25:33,298 --> 00:25:34,497 I'll, uh, I'll wipe it down. 605 00:25:34,499 --> 00:25:35,966 Okay. I got you guys. 606 00:25:45,877 --> 00:25:49,612 Agent Torres? 607 00:25:49,614 --> 00:25:51,481 Mrs. Brooks. 608 00:25:52,417 --> 00:25:53,316 Hey. 609 00:25:53,318 --> 00:25:55,452 What are you doing here? 610 00:25:55,454 --> 00:25:58,788 Oh, you know, moonlighting. 611 00:25:58,790 --> 00:25:59,923 Hey, Dennis. 612 00:25:59,925 --> 00:26:01,825 You sure you don't need a hand? 613 00:26:01,827 --> 00:26:03,493 I'm good. 614 00:26:09,701 --> 00:26:12,268 Dennis is my middle name. 615 00:26:13,372 --> 00:26:15,605 How's the team's morale? 616 00:26:15,607 --> 00:26:18,308 Well, you know the job. 617 00:26:18,310 --> 00:26:21,311 Some days you're Ali and some days you're Liston 618 00:26:21,313 --> 00:26:22,579 looking up at him. 619 00:26:22,581 --> 00:26:25,348 Yeah, but Liston never got back up. 620 00:26:25,350 --> 00:26:27,550 Will they? 621 00:26:27,552 --> 00:26:29,686 It's a process. 622 00:26:29,688 --> 00:26:30,954 And Kasie? 623 00:26:30,956 --> 00:26:32,489 Part of the process. 624 00:26:32,491 --> 00:26:33,890 Bringing on a temp was really smart. 625 00:26:33,892 --> 00:26:35,759 - Gibbs. - He knows that having new energy 626 00:26:35,761 --> 00:26:37,994 is helping the family move forward, so... - Hmm. 627 00:26:39,598 --> 00:26:41,731 Excuse me. Mm. 628 00:26:42,801 --> 00:26:44,834 Yeah? 629 00:26:44,836 --> 00:26:46,636 Thank you. Show her in. 630 00:26:47,739 --> 00:26:49,506 We'll catch up later. 631 00:26:49,508 --> 00:26:50,974 Please. 632 00:26:50,976 --> 00:26:52,142 Mrs. Brooks. 633 00:26:52,144 --> 00:26:53,643 Director Vance. 634 00:26:53,645 --> 00:26:55,145 Thank you for taking the time. 635 00:26:55,147 --> 00:26:56,246 Sure. 636 00:26:57,349 --> 00:26:59,849 Was my husband murdered? 637 00:27:00,886 --> 00:27:02,819 Why would you think that? 638 00:27:02,821 --> 00:27:05,221 I was told that Phil's death was an accident. 639 00:27:05,223 --> 00:27:06,990 So why are there agents 640 00:27:06,992 --> 00:27:08,224 crawling around my basement, 641 00:27:08,226 --> 00:27:09,993 one of whom is now posing as a caddy 642 00:27:09,995 --> 00:27:12,429 at a club where we've been members for years? 643 00:27:12,431 --> 00:27:14,564 It's an ongoing investigation. 644 00:27:16,468 --> 00:27:18,168 I don't need protecting. 645 00:27:18,170 --> 00:27:20,370 If Phil was involved in something, 646 00:27:20,372 --> 00:27:23,807 I want to know what. 647 00:27:23,809 --> 00:27:26,242 Please, Director. 648 00:27:28,313 --> 00:27:30,180 I'd like to bury my husband in peace. 649 00:27:30,182 --> 00:27:32,282 Don't I deserve that? 650 00:27:33,351 --> 00:27:35,251 Yes. 651 00:27:35,253 --> 00:27:37,053 Yes, you do. 652 00:27:43,528 --> 00:27:44,761 Hiya. 653 00:27:44,763 --> 00:27:45,895 Hey. 654 00:27:45,897 --> 00:27:47,063 New book? 655 00:27:47,065 --> 00:27:48,865 No, form 8-90B. 656 00:27:48,867 --> 00:27:51,067 An evidence log 657 00:27:51,069 --> 00:27:52,902 on a Remington? Nice. 658 00:27:52,904 --> 00:27:54,270 Yeah. It's new. 659 00:27:54,272 --> 00:27:56,039 Well, new to me. That's great. 660 00:27:56,041 --> 00:27:57,207 The typewriter shop. 661 00:27:57,209 --> 00:27:58,341 Wait, how did you know 662 00:27:58,343 --> 00:27:59,909 that I wrote a novel? Seriously? 663 00:27:59,911 --> 00:28:00,944 Don't sell yourself short. 664 00:28:00,946 --> 00:28:02,312 You wrote two novels. 665 00:28:02,314 --> 00:28:03,346 I'm a huge fan 666 00:28:03,348 --> 00:28:05,348 of Thom E. Gemcity. 667 00:28:05,350 --> 00:28:07,083 And your picture's on the flap. 668 00:28:07,085 --> 00:28:08,718 - You know, no one really read the second one. - That's a shame. 669 00:28:08,720 --> 00:28:10,286 The characters really blossom. 670 00:28:10,288 --> 00:28:12,689 Structurally, it was much more complex. 671 00:28:12,691 --> 00:28:13,957 I think you're absolutely right. 672 00:28:13,959 --> 00:28:15,158 You should make it a trilogy. 673 00:28:15,160 --> 00:28:16,926 Sell it as a movie. 674 00:28:16,928 --> 00:28:19,462 I don't know. Maybe if I was still single 675 00:28:19,464 --> 00:28:20,697 and had no kids. 676 00:28:20,699 --> 00:28:22,565 See, finding time to write back then 677 00:28:22,567 --> 00:28:23,833 was much easier. 678 00:28:23,835 --> 00:28:25,468 Everything was. 679 00:28:25,470 --> 00:28:28,104 Perspective... shifts 680 00:28:28,106 --> 00:28:30,406 when you have someone to come home to. 681 00:28:30,408 --> 00:28:32,809 Yeah. The job is dangerous. 682 00:28:32,811 --> 00:28:34,444 Time-consuming. 683 00:28:39,151 --> 00:28:41,117 What made you decide to become an agent? 684 00:28:42,020 --> 00:28:44,320 That's a good question. 685 00:28:45,423 --> 00:28:46,589 I've got another one. 686 00:28:47,192 --> 00:28:48,192 What's up? 687 00:28:50,829 --> 00:28:52,729 Who's responsible for this? 688 00:28:52,731 --> 00:28:54,097 Who is that? 689 00:28:54,099 --> 00:28:55,231 Special Agent Graham. 690 00:28:55,233 --> 00:28:56,633 Coast Guard. Yeah, her body was found 691 00:28:56,635 --> 00:28:58,001 two hours ago. 692 00:28:58,003 --> 00:28:59,302 I'll call Gibbs. 693 00:29:03,675 --> 00:29:05,808 Wow, you made progress. 694 00:29:05,810 --> 00:29:08,545 How'd you manage to smooth out the joints so fast? 695 00:29:08,547 --> 00:29:10,680 Tell Palmer the body's on the way. 696 00:29:10,682 --> 00:29:14,150 Yeah. You keep me updated. 697 00:29:14,152 --> 00:29:15,285 Updated on what? 698 00:29:15,287 --> 00:29:17,153 My case? 699 00:29:17,155 --> 00:29:19,389 You said "body." Like, dead body? 700 00:29:22,327 --> 00:29:23,826 Who's that? 701 00:29:25,830 --> 00:29:28,464 You stay put. 702 00:29:36,641 --> 00:29:38,975 Leon. Marcy. 703 00:29:38,977 --> 00:29:40,843 It's over, Gibbs. We have to tell her. 704 00:29:40,845 --> 00:29:42,345 Tell me what? 705 00:29:47,986 --> 00:29:50,186 You guys are... You're scaring me. 706 00:29:50,188 --> 00:29:51,621 I mean, 707 00:29:51,623 --> 00:29:52,922 what's with all the cloak and... 708 00:29:54,125 --> 00:29:56,593 Oh. Hey, babe. 709 00:29:56,595 --> 00:29:58,361 Phil? 710 00:29:58,363 --> 00:30:00,730 Surprise. 711 00:30:00,732 --> 00:30:03,032 Oh, my God! 712 00:30:03,034 --> 00:30:05,501 Aw. 713 00:30:13,979 --> 00:30:15,378 Ooh. 714 00:30:15,380 --> 00:30:17,046 You son of a bitch. 715 00:30:27,499 --> 00:30:29,098 Neighbor found the body 716 00:30:29,100 --> 00:30:31,434 in the apartment parking garage, called the police. 717 00:30:31,436 --> 00:30:34,037 Think her death is somehow related to the captain's case? 718 00:30:34,039 --> 00:30:35,939 It was a joint investigation. 719 00:30:35,941 --> 00:30:38,775 Three bullets to the chest. 720 00:30:38,777 --> 00:30:41,244 Makes quite a coincidence. 721 00:30:41,246 --> 00:30:43,913 She said she was gonna keep digging. 722 00:30:43,915 --> 00:30:46,182 This is the second agent we've had down here 723 00:30:46,184 --> 00:30:48,785 in as many weeks. 724 00:30:48,787 --> 00:30:51,221 Makes that teaching position all the more appealing, huh, Doctor? 725 00:30:51,223 --> 00:30:52,589 Yeah. 726 00:30:52,591 --> 00:30:55,425 Well, these are challenging times for all of us, 727 00:30:55,427 --> 00:30:57,894 so if I can be of any assistance? 728 00:30:57,896 --> 00:31:00,029 Actually, if you could prep the... 729 00:31:07,405 --> 00:31:09,839 It's a piece of paper. 730 00:31:09,841 --> 00:31:12,342 Or what's left of it. 731 00:31:15,080 --> 00:31:16,779 "Sandy." 732 00:31:16,781 --> 00:31:18,615 Possibly someone connected 733 00:31:18,617 --> 00:31:19,849 with the death of this agent. 734 00:31:19,851 --> 00:31:20,984 Or the attack on Phil. 735 00:31:20,986 --> 00:31:22,518 I'm gonna run this up to... 736 00:31:22,520 --> 00:31:24,120 Kasie. 737 00:31:24,122 --> 00:31:26,089 Doctor, would you mind 738 00:31:26,091 --> 00:31:28,291 prepping the body for cleaning? Gladly. 739 00:31:28,293 --> 00:31:29,726 I'll get changed. 740 00:31:29,728 --> 00:31:31,127 Uh, hey, Ducky? 741 00:31:31,129 --> 00:31:33,196 I know this isn't the best time, 742 00:31:33,198 --> 00:31:34,931 but can I ask you a favor? 743 00:31:34,933 --> 00:31:36,266 Certainly. 744 00:31:36,268 --> 00:31:37,967 It's about Reeves. Uh... Ah. 745 00:31:37,969 --> 00:31:40,036 I know this is gonna sound kind of stupid, 746 00:31:40,038 --> 00:31:43,206 but I'm trying to track down a photo of he and I together. 747 00:31:43,208 --> 00:31:44,674 Which one? Any of them. 748 00:31:44,676 --> 00:31:47,143 MI6 has his cell phone, and I called them, 749 00:31:47,145 --> 00:31:49,812 but surprise, surprise, they're being... 750 00:31:49,814 --> 00:31:51,547 Secretive, yes. They're good at that. 751 00:31:51,549 --> 00:31:52,915 Well, I could reach out 752 00:31:52,917 --> 00:31:55,351 to one of my former colleagues if you like. 753 00:31:55,353 --> 00:31:58,121 I would. Thank you. 754 00:31:58,123 --> 00:32:00,290 Thanks for leaving me holding the bag last night, Gibbs. 755 00:32:00,292 --> 00:32:01,991 Hey, yours to begin with. 756 00:32:01,993 --> 00:32:03,826 Marcy said she wanted an explanation. 757 00:32:03,828 --> 00:32:05,962 Then we got home, she refused to even talk to me. 758 00:32:05,964 --> 00:32:08,831 - Least she let you in the house. - Mm. Sort of. 759 00:32:08,833 --> 00:32:11,634 She made me go back down to the fallout shelter. So, what now? 760 00:32:11,636 --> 00:32:13,469 You're no closer to finding out who tried to kill me. 761 00:32:13,471 --> 00:32:16,205 Marcy and I could still be in danger. 762 00:32:16,207 --> 00:32:18,808 There is a security detail set up outside your house. 763 00:32:18,810 --> 00:32:20,310 Go home. 764 00:32:20,312 --> 00:32:21,477 And do what? 765 00:32:21,479 --> 00:32:22,612 Fix your marriage. 766 00:32:22,614 --> 00:32:24,080 And how am I supposed to do that? 767 00:32:24,082 --> 00:32:27,216 Phil, I'm not the guy to ask. 768 00:32:30,889 --> 00:32:32,322 - Yeah, Kasie? - I got something. 769 00:32:32,324 --> 00:32:34,023 I'm on my way. 770 00:32:34,025 --> 00:32:36,025 Got to say, Gibbs, 771 00:32:36,027 --> 00:32:38,728 undead friends, lying to the Coast Guard 772 00:32:38,730 --> 00:32:40,129 and now a bloody note 773 00:32:40,131 --> 00:32:42,265 carrying a message from beyond the grave? 774 00:32:43,768 --> 00:32:45,301 I mean, I'm just supposed to be a temp. 775 00:32:45,303 --> 00:32:47,370 Can't be half-pregnant. 776 00:32:47,372 --> 00:32:49,472 Okay. 777 00:32:50,375 --> 00:32:51,341 Oh. Um... 778 00:32:51,343 --> 00:32:52,775 Prelaunch checklist. 779 00:32:52,777 --> 00:32:53,776 Oh. 780 00:32:53,778 --> 00:32:55,311 We are already in orbit. 781 00:32:55,313 --> 00:32:56,913 I hope. 782 00:32:56,915 --> 00:32:58,848 Okay, according to cell records, 783 00:32:58,850 --> 00:33:00,583 Agent Graham's last phone calls 784 00:33:00,585 --> 00:33:02,418 were to a series of local marinas. 785 00:33:02,420 --> 00:33:03,820 Okay, about what? Well, there's nothing 786 00:33:03,822 --> 00:33:05,722 to suggest what she was looking for, 787 00:33:05,724 --> 00:33:07,657 u-until Jimmy found the paper 788 00:33:07,659 --> 00:33:08,691 in her pocket. 789 00:33:08,693 --> 00:33:10,226 "Sandy." 790 00:33:10,228 --> 00:33:12,995 Whoever that is, the bullet destroyed the last name. 791 00:33:12,997 --> 00:33:13,963 How do you know there was one? 792 00:33:13,965 --> 00:33:15,365 Oh, well, I tried to fix the hole. 793 00:33:15,367 --> 00:33:17,266 I restored the burnt images, 794 00:33:17,268 --> 00:33:19,669 and I used digital mapping to fill in the gaps, 795 00:33:19,671 --> 00:33:22,939 but it-it... didn't work. 796 00:33:22,941 --> 00:33:24,173 Put it up. 797 00:33:29,948 --> 00:33:32,115 "Sandy Dunes"? Yeah. 798 00:33:32,117 --> 00:33:35,184 See? So unless we're looking for a porn star, 799 00:33:35,186 --> 00:33:37,019 I'll have to try again. 800 00:33:37,021 --> 00:33:37,820 Or it's not a person. 801 00:33:37,822 --> 00:33:39,489 Oh, what else could it be? 802 00:33:39,491 --> 00:33:41,023 If it involves Phil? 803 00:33:41,025 --> 00:33:42,558 A boat. 804 00:33:44,095 --> 00:33:46,929 That's why Agent Graham was calling the marinas... 805 00:33:46,931 --> 00:33:48,698 - Don't ever second-guess yourself. - Yeah, okay, but... 806 00:33:48,700 --> 00:33:49,932 No. No buts, Kase. 807 00:33:49,934 --> 00:33:51,134 I-I was gonna say, 808 00:33:51,136 --> 00:33:53,569 okay, but my self is telling me 809 00:33:53,571 --> 00:33:55,605 this is why Agent Graham was killed. 810 00:33:55,607 --> 00:33:58,508 This could be the boat that came after Phil. 811 00:33:58,510 --> 00:34:00,743 Find the owner. 812 00:34:00,745 --> 00:34:02,745 Oh, hey. 813 00:34:02,747 --> 00:34:05,114 One more thing. Uh-oh. 814 00:34:05,116 --> 00:34:06,149 You got a favorite drink? 815 00:34:06,151 --> 00:34:07,216 Uh, rum and Coke. 816 00:34:07,218 --> 00:34:08,251 At work. 817 00:34:08,253 --> 00:34:10,052 Oh, definitely not rum and Coke. 818 00:34:10,054 --> 00:34:13,189 Um, iced tea from Pinky's. 819 00:34:13,191 --> 00:34:14,624 It's this little hole in the wall 820 00:34:14,626 --> 00:34:16,793 off Eightmile in Detroit. They brew in the sun... 821 00:34:16,795 --> 00:34:19,228 And why do you ask? 822 00:34:21,132 --> 00:34:23,866 Nice. 823 00:34:23,868 --> 00:34:26,669 Okay, Caddyshack, why am I here? 824 00:34:26,671 --> 00:34:28,037 Golf tips? 825 00:34:28,039 --> 00:34:30,940 Not exactly. 826 00:34:37,916 --> 00:34:41,684 You... are in debt. 827 00:34:41,686 --> 00:34:43,319 That country club membership, 828 00:34:43,321 --> 00:34:45,087 is that, uh, is that for show? 829 00:34:45,089 --> 00:34:46,789 Well, you got to spend money to make money. 830 00:34:46,791 --> 00:34:48,324 Yeah, except, you're not making any. 831 00:34:48,326 --> 00:34:50,326 Because Phil wouldn't sell you his strip mall. 832 00:34:50,328 --> 00:34:51,627 This deal was gonna make you millions. 833 00:34:51,629 --> 00:34:53,529 You had investors lined up, 834 00:34:53,531 --> 00:34:54,564 and waiting. 835 00:34:54,566 --> 00:34:56,399 Phil didn't bite. 836 00:34:56,401 --> 00:34:58,434 So you had these made up. 837 00:35:01,406 --> 00:35:02,538 Yikes. 838 00:35:02,540 --> 00:35:03,973 Oh. 839 00:35:03,975 --> 00:35:06,108 Can't imagine the missus was happy. 840 00:35:06,110 --> 00:35:07,977 Your loan contract expires next month. 841 00:35:07,979 --> 00:35:10,580 If Phil doesn't sell, the bank pulls its funding. 842 00:35:10,582 --> 00:35:14,217 Deal goes away, and you lose millions. 843 00:35:14,219 --> 00:35:15,485 Decide to take him out? 844 00:35:17,589 --> 00:35:19,655 Phil died in a boating accident. 845 00:35:21,192 --> 00:35:23,259 Thanks to your boat. 846 00:35:23,261 --> 00:35:26,329 Marina records confirm that that boat was out 847 00:35:26,331 --> 00:35:27,463 the night of the attack. 848 00:35:27,465 --> 00:35:30,166 That is the first I'm hearing about that. 849 00:35:30,168 --> 00:35:33,202 No. No, it isn't. 850 00:35:36,875 --> 00:35:38,708 Agent Graham, uh, told you. 851 00:35:38,710 --> 00:35:39,742 Who? 852 00:35:39,744 --> 00:35:42,144 You found out she called the marina, 853 00:35:42,146 --> 00:35:43,779 so you paid her a visit. 854 00:35:44,649 --> 00:35:45,982 Okay. 855 00:35:45,984 --> 00:35:47,583 I think we're done here. 856 00:35:47,585 --> 00:35:51,554 Unless someone has something to prove this half-assed theory. 857 00:35:51,556 --> 00:35:54,257 Because that's all it is, theory. 858 00:35:54,259 --> 00:35:56,592 Are you sure about that? 859 00:35:57,662 --> 00:36:00,029 Gibbs, what do you think? 860 00:36:00,031 --> 00:36:03,666 I think we got a case to make sure he does 30 years. 861 00:36:04,269 --> 00:36:05,535 For attempted murder. 862 00:36:05,537 --> 00:36:07,970 So charge me, or we're done here. 863 00:36:13,511 --> 00:36:15,845 Did you catch that? Yep. 864 00:36:15,847 --> 00:36:17,713 Gibbs said "attempted murder." 865 00:36:17,715 --> 00:36:19,849 Sean didn't skip a beat. 866 00:36:24,422 --> 00:36:27,423 He knows that Phil is still alive. 867 00:36:27,425 --> 00:36:29,025 Yeah, but how? Who told him? 868 00:36:29,027 --> 00:36:30,960 Pull phone records. 869 00:36:30,962 --> 00:36:32,762 On who? 870 00:36:32,764 --> 00:36:34,530 Phil. 871 00:36:39,637 --> 00:36:42,772 I did this because I was scared, not just for me, for you. 872 00:36:42,774 --> 00:36:44,273 You've already said that, 873 00:36:44,275 --> 00:36:46,075 and it still doesn't make any damn sense. 874 00:36:46,077 --> 00:36:48,177 There's one Marcy that ever really mattered to me. 875 00:36:48,179 --> 00:36:51,013 I know. The boat. 876 00:36:51,015 --> 00:36:53,916 You know that's not true. 877 00:36:53,918 --> 00:36:56,886 Losing you is the only thing that could really kill me. 878 00:36:58,323 --> 00:37:00,089 Say something. 879 00:37:00,091 --> 00:37:00,990 Jethro. 880 00:37:02,060 --> 00:37:03,192 Say something else. 881 00:37:03,194 --> 00:37:04,393 No. Let him in. 882 00:37:05,630 --> 00:37:07,830 Oh. 883 00:37:09,233 --> 00:37:11,434 Impeccable timing-- I was finally about to make a dent. 884 00:37:11,436 --> 00:37:12,702 Fat chance. 885 00:37:12,704 --> 00:37:13,836 Come on in, Jethro. 886 00:37:18,443 --> 00:37:21,510 Let me guess, you boys want to be left alone. 887 00:37:21,512 --> 00:37:24,046 No, this is about both of you. 888 00:37:25,516 --> 00:37:27,683 You tipped off Sean. 889 00:37:27,685 --> 00:37:29,652 Sean Parks? That investor? 890 00:37:29,654 --> 00:37:31,142 Gibbs, I would never do any... 891 00:37:31,143 --> 00:37:32,909 I'm not talking to you. 892 00:37:33,611 --> 00:37:35,812 I'm talking to her. 893 00:37:41,653 --> 00:37:43,820 These are phone records. 894 00:37:43,822 --> 00:37:45,788 - Ours. - Last night, 895 00:37:45,790 --> 00:37:48,057 after we talked, you called Sean. 896 00:37:48,059 --> 00:37:50,593 You've been calling him a lot, lately. 897 00:37:50,595 --> 00:37:52,184 - Why would I do that? - To warn him. 898 00:37:52,185 --> 00:37:52,982 What? I-I... 899 00:37:52,983 --> 00:37:55,006 Really, Marcy? You're gonna make me tell him? 900 00:37:55,834 --> 00:37:58,067 - Tell me what? - Don't. 901 00:37:59,237 --> 00:38:01,070 Tell me what, Gibbs? 902 00:38:04,743 --> 00:38:06,476 These photos are real. 903 00:38:10,648 --> 00:38:11,748 Marcy. 904 00:38:11,750 --> 00:38:12,915 Oh, my God. 905 00:38:12,917 --> 00:38:16,119 Does this mean... you wanted me dead? 906 00:38:16,121 --> 00:38:17,320 No. 907 00:38:17,322 --> 00:38:19,322 No. 908 00:38:19,324 --> 00:38:22,692 Sean had nothing to do with that. 909 00:38:22,694 --> 00:38:24,193 Did he? 910 00:38:25,330 --> 00:38:27,630 How long has this been going on? 911 00:38:31,436 --> 00:38:33,036 Two years. 912 00:38:34,739 --> 00:38:37,140 We met at the club, but it was... 913 00:38:38,977 --> 00:38:42,011 Look, I know I screwed up. 914 00:38:42,013 --> 00:38:44,847 But this is... 915 00:38:44,849 --> 00:38:46,949 I am not going to prison. 916 00:38:47,952 --> 00:38:50,720 Somebody's going. 917 00:38:54,659 --> 00:38:57,593 So Mrs. Phil agreed to testify against Sean? 918 00:38:57,595 --> 00:39:00,129 Uh, she can place him at the marina the night of the attack. 919 00:39:00,131 --> 00:39:02,799 And the murder of Agent Graham? 920 00:39:06,704 --> 00:39:08,538 Another dead cop. 921 00:39:21,453 --> 00:39:23,052 You know what? 922 00:39:24,989 --> 00:39:27,023 Let's call it a night. 923 00:39:28,660 --> 00:39:30,026 Start fresh in the morning? 924 00:39:30,028 --> 00:39:32,495 I like that idea. 925 00:39:37,969 --> 00:39:40,770 - Good night. - Good night. 926 00:39:40,772 --> 00:39:42,738 Ah. Eleanor. 927 00:39:42,740 --> 00:39:44,740 I'm glad I caught you. 928 00:39:44,742 --> 00:39:47,910 I want to give you this. 929 00:39:49,681 --> 00:39:52,648 Ducky. 930 00:39:52,650 --> 00:39:54,250 You talked to MI6 already? 931 00:39:54,252 --> 00:39:56,252 No, not yet. Uh, I suddenly remembered 932 00:39:56,254 --> 00:39:58,754 I had that photograph on my cell phone. 933 00:39:58,756 --> 00:40:00,389 Yeah, knowing my fondness 934 00:40:00,391 --> 00:40:03,392 for that part of the Highlands, Clayton texted it to me 935 00:40:03,394 --> 00:40:05,128 the day it was taken. 936 00:40:05,130 --> 00:40:06,262 I hope it helps. 937 00:40:06,264 --> 00:40:07,964 It does. 938 00:40:09,000 --> 00:40:11,134 A lot. Thank you. 939 00:40:26,284 --> 00:40:27,717 Okay. 940 00:40:27,719 --> 00:40:29,652 Starting fresh didn't work. 941 00:40:29,654 --> 00:40:33,389 Nope. And I talked to Sloane again this morning. 942 00:40:33,391 --> 00:40:35,057 Yeah, so did I. 943 00:40:35,059 --> 00:40:36,492 Yeah, me, too. 944 00:40:37,795 --> 00:40:40,763 Turns out that, uh... 945 00:40:40,765 --> 00:40:42,932 I'm human. 946 00:40:44,502 --> 00:40:49,505 And not only Abby was a unicorn, but, um... 947 00:40:50,441 --> 00:40:54,744 ...Reeves was a brother. 948 00:40:56,748 --> 00:41:00,449 You guys remember why you first became an agent? 949 00:41:04,822 --> 00:41:06,889 Eh, forget I asked. 950 00:41:08,359 --> 00:41:11,060 Oh, I didn't get the meeting memo. 951 00:41:11,062 --> 00:41:12,787 Oh, well, don't worry. There really wasn't one. 952 00:41:12,811 --> 00:41:13,830 Oh. 953 00:41:13,831 --> 00:41:15,798 I take it the bad guy got away? 954 00:41:15,800 --> 00:41:17,166 What? 955 00:41:17,168 --> 00:41:18,534 The pity party. 956 00:41:18,536 --> 00:41:21,003 I just assumed that justice was not served. 957 00:41:21,005 --> 00:41:23,506 No, no. Sean Parks is going to prison. 958 00:41:23,508 --> 00:41:24,874 For trying to kill Phil. 959 00:41:24,876 --> 00:41:27,476 And the Coast Guard is building a case 960 00:41:27,478 --> 00:41:28,678 for Agent Graham's murder. 961 00:41:28,680 --> 00:41:29,912 Parks is screwed. 962 00:41:29,914 --> 00:41:34,050 Oh, hell, yes. Oh. 963 00:41:37,088 --> 00:41:38,387 That's great. 964 00:41:38,389 --> 00:41:40,856 No one really told you, I guess. 965 00:41:40,858 --> 00:41:42,658 Like I said, I'm not on the memo list. 966 00:41:42,660 --> 00:41:44,760 - Well, it doesn't really work that way. - Yeah, uh, you know what? 967 00:41:44,762 --> 00:41:46,295 Can you hold that thought for one second? 968 00:41:46,297 --> 00:41:48,130 I-I'll be right back. Where are you going? 969 00:41:48,132 --> 00:41:50,399 To call my mom and tell her the good news. 970 00:41:50,401 --> 00:41:53,769 Her little Kay-Kay made a difference. 971 00:41:55,340 --> 00:41:57,340 I just remember why I became an agent. 972 00:42:02,847 --> 00:42:05,348 Yeah, it's Gibbs. 973 00:42:05,350 --> 00:42:07,383 Yeah. We're on our way. 974 00:42:07,385 --> 00:42:08,818 Well, let's go. 975 00:42:08,820 --> 00:42:10,286 Grab your gear. 976 00:42:22,093 --> 00:42:28,993 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67345

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.