All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S07E22-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,720 --> 00:00:14,153 You totally committed. 2 00:00:14,155 --> 00:00:15,989 That barrel was sick! 3 00:00:15,991 --> 00:00:17,190 Yeah, too bad I didn't see 4 00:00:17,192 --> 00:00:18,858 that closeout section in front of me. 5 00:00:18,860 --> 00:00:22,161 El Niño giveth, and El Niño taketh. 6 00:00:23,565 --> 00:00:25,805 Hey, do you want to go grab a pressed juice or something? 7 00:00:30,338 --> 00:00:33,139 I'm sorry. I'm sure you have plans. 8 00:00:34,643 --> 00:00:36,175 What's wrong?! 9 00:00:42,884 --> 00:00:43,950 Whoa! 10 00:00:51,660 --> 00:00:52,892 Whoa! Hey! 11 00:00:52,894 --> 00:00:54,994 Watch it! Hey! 12 00:01:06,775 --> 00:01:08,808 Please, you got to help me. 13 00:01:09,978 --> 00:01:11,911 No, no, no, no. No, no, no. 14 00:01:11,913 --> 00:01:13,079 Wait! Please... 15 00:01:23,658 --> 00:01:27,658 ♪ NCIS: LA 7x22 ♪ Granger, O. Original Air Date on April 18, 2016 16 00:01:27,682 --> 00:01:34,182 == sync, corrected by elderman == @elder_man 17 00:01:43,978 --> 00:01:45,445 Give me that shot! 18 00:01:45,447 --> 00:01:46,846 J.J. Reddick! 19 00:01:47,949 --> 00:01:50,116 Just a girl making it rain. 20 00:01:50,118 --> 00:01:52,852 Treys all day! Threes from overseas! 21 00:01:52,854 --> 00:01:54,754 You know you're down ten, right? 22 00:01:54,756 --> 00:01:56,189 Next time we score, we win. 23 00:01:56,191 --> 00:01:57,623 Yeah, but we play better under pressure, right, baby? 24 00:01:57,625 --> 00:01:59,692 Yeah, right. - Come on, baby. Ball in. 25 00:01:59,694 --> 00:02:01,194 Is this your first time playing? 26 00:02:01,196 --> 00:02:02,695 - Is it your first time? - I don't know. 27 00:02:02,697 --> 00:02:04,497 Come on, baby. Considering my shots! 28 00:02:06,234 --> 00:02:08,167 Oh! 29 00:02:08,169 --> 00:02:10,203 Two in the paint! 30 00:02:10,205 --> 00:02:11,304 We rollin' now. 31 00:02:11,306 --> 00:02:12,672 That's what we do. We shoot, 32 00:02:12,674 --> 00:02:14,974 we score, we win, and we take home the trophy. 33 00:02:14,976 --> 00:02:16,309 No, no. You lose, 34 00:02:16,311 --> 00:02:18,378 you sulk, carry our trophy home, 35 00:02:18,380 --> 00:02:19,846 and you buy us lunch. 36 00:02:19,848 --> 00:02:21,080 Ball in. 37 00:02:21,082 --> 00:02:22,515 You know you're supposed to say "ball in," 38 00:02:22,517 --> 00:02:23,816 and then you throw the ball. 39 00:02:23,818 --> 00:02:26,185 My bad. My bad. You gonna give-and-go on me? 40 00:02:26,187 --> 00:02:27,687 Oh! 41 00:02:27,689 --> 00:02:29,722 Hoist it up, my man! No, no! 42 00:02:31,426 --> 00:02:32,558 Oh! That's the game! Oh! 43 00:02:32,560 --> 00:02:34,660 Oh! Nice assist, partner. 44 00:02:34,662 --> 00:02:36,095 Guys, best two games out of three. 45 00:02:36,097 --> 00:02:37,397 It's your self-esteem. 46 00:02:37,399 --> 00:02:39,332 No, because we have exposed your weaknesses. 47 00:02:39,334 --> 00:02:40,366 We're ready. We'll make this quick. 48 00:02:40,368 --> 00:02:42,602 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Two-on-two? 49 00:02:42,604 --> 00:02:45,738 No one, uh, thought about asking me and the Nellster to play? 50 00:02:45,740 --> 00:02:47,507 Oh, you and the Nellster, you guys been practicing? 51 00:02:47,509 --> 00:02:50,576 No. Not-not really, but I did want to say 52 00:02:50,578 --> 00:02:52,245 that last time we all played together, 53 00:02:52,247 --> 00:02:54,914 I-I don't think I ever mentioned to you, but I was... 54 00:02:54,916 --> 00:02:56,149 Eric, focus. 55 00:02:56,151 --> 00:02:57,917 Spit it out. 56 00:02:57,919 --> 00:02:59,352 You're needed up in ops. 57 00:02:59,354 --> 00:03:00,686 Okay. Fair enough. 58 00:03:00,688 --> 00:03:02,221 We should've had that game. I know. 59 00:03:02,223 --> 00:03:03,423 We're staying home this weekend and practicing. 60 00:03:03,425 --> 00:03:04,824 No, we're not. We have Kat's wedding. 61 00:03:04,826 --> 00:03:06,259 Ugh, it's gonna be 250 guests. 62 00:03:06,261 --> 00:03:08,127 It's gonna be terrible. It's gonna be great. 63 00:03:18,339 --> 00:03:21,707 Three years on varsity, bitches. 64 00:03:22,577 --> 00:03:24,510 What do you got, Nell? 65 00:03:24,512 --> 00:03:26,379 Venice Beach, this morning. 66 00:03:26,381 --> 00:03:28,080 Surveillance video. 67 00:03:28,082 --> 00:03:30,283 Some nice sleds. 68 00:03:30,285 --> 00:03:33,719 Aaron Kim spots these two guys, and rabbits. 69 00:03:37,926 --> 00:03:39,725 Boy's got skills on that board. 70 00:03:40,562 --> 00:03:42,428 Oh, did not see that coming. 71 00:03:42,430 --> 00:03:43,996 Neither did he. 72 00:03:43,998 --> 00:03:45,364 Or this. 73 00:03:48,136 --> 00:03:49,669 Look at those moves. 74 00:03:49,671 --> 00:03:50,870 Professional. 75 00:03:50,872 --> 00:03:52,605 - Did they go after the girl? - Nope. 76 00:03:52,607 --> 00:03:53,873 LAPD interviewed her. 77 00:03:53,875 --> 00:03:55,775 She had just met Aaron this morning out in the water, 78 00:03:55,777 --> 00:03:56,909 so she can't help us. 79 00:03:56,911 --> 00:03:58,277 So who is Aaron Kim? 80 00:03:58,279 --> 00:03:59,278 Why were we sent this? 81 00:03:59,280 --> 00:04:01,013 Remember the counterfeit handbag king 82 00:04:01,015 --> 00:04:02,782 from Christmas? 83 00:04:03,718 --> 00:04:05,885 Mike Hobbs. 84 00:04:07,055 --> 00:04:08,921 Dude also falsified documents to help North Korean spies 85 00:04:08,923 --> 00:04:10,389 sneak into the U.S. 86 00:04:10,391 --> 00:04:12,992 And made a list of those spies' names. 87 00:04:12,994 --> 00:04:14,627 And a joint FBI/NCIS task force 88 00:04:14,629 --> 00:04:17,964 has been running down all the names on... The Hobbs List. 89 00:04:17,966 --> 00:04:19,499 Appropriate title. Hmm. 90 00:04:19,501 --> 00:04:21,200 But because this murder was so public, 91 00:04:21,202 --> 00:04:22,802 and in our own backyard, 92 00:04:22,804 --> 00:04:24,670 SECNAV wants us running point now. 93 00:04:24,672 --> 00:04:26,906 Everyone is accounted for on The Hobbs List, 94 00:04:26,908 --> 00:04:28,574 - except for two names. - By accounted for, 95 00:04:28,576 --> 00:04:31,010 he means either dead or in custody. 96 00:04:31,012 --> 00:04:33,880 Aaron Kim was on that list, so now there's only one. 97 00:04:33,882 --> 00:04:34,914 Exactly. 98 00:04:34,916 --> 00:04:36,782 And this is the last name. 99 00:04:36,784 --> 00:04:39,452 Hobbs created the identity of Han Choi 100 00:04:39,454 --> 00:04:40,686 and brought him into the U.S. 101 00:04:40,688 --> 00:04:42,154 But then the trail stopped cold on that name 102 00:04:42,156 --> 00:04:44,190 once he cleared customs. 103 00:04:44,192 --> 00:04:47,493 We know he's using an alias; we just don't know what it is. 104 00:04:47,495 --> 00:04:48,995 The joint task force can't locate him either. 105 00:04:48,997 --> 00:04:50,696 If we're pulling this case, 106 00:04:50,698 --> 00:04:52,198 they believe Choi's in L.A. 107 00:04:52,200 --> 00:04:53,366 Which leads to 108 00:04:53,368 --> 00:04:55,368 surveillance video of Han Choi 109 00:04:55,370 --> 00:04:56,736 in this Venice hardware store. 110 00:04:56,738 --> 00:04:58,271 What do you mean? That's it? 111 00:04:58,273 --> 00:04:59,205 That's all we got? 112 00:04:59,207 --> 00:05:00,273 No footage of him coming or going. 113 00:05:00,275 --> 00:05:01,307 But we did get 114 00:05:01,309 --> 00:05:02,375 a clean image on the two men 115 00:05:02,377 --> 00:05:04,110 who attacked Aaron Kim this morning. 116 00:05:04,112 --> 00:05:06,913 Facial rec matched them to these fake passports they used 117 00:05:06,915 --> 00:05:08,981 at a boarder checkpoint in Tijuana three days ago. 118 00:05:08,983 --> 00:05:11,050 All right. Sam and I will go after them. 119 00:05:11,052 --> 00:05:13,452 Kensi, Deeks, see if you can find Han Choi. 120 00:05:13,454 --> 00:05:14,854 On it. Done. 121 00:05:17,158 --> 00:05:19,025 Where's Granger? 122 00:05:19,027 --> 00:05:21,694 The Assistant Director is en route to Jennifer Kim. 123 00:05:21,696 --> 00:05:23,029 You remember her, right, G? 124 00:05:23,031 --> 00:05:26,599 North Korean assassin that laid the smack-down on you. 125 00:05:26,601 --> 00:05:28,000 They sent her here 126 00:05:28,002 --> 00:05:29,969 to kill the agents on The Hobbs List. 127 00:05:29,971 --> 00:05:32,405 So now they're sending someone to pick up where she left off. 128 00:05:33,541 --> 00:05:36,509 Think she'll have any information that could help us? 129 00:05:36,511 --> 00:05:38,477 Even is she does, would she help us? 130 00:05:38,479 --> 00:05:39,879 That's what the assistant director 131 00:05:39,881 --> 00:05:41,714 is going to find out. 132 00:05:41,716 --> 00:05:43,082 Good luck, gentleman, 133 00:05:43,084 --> 00:05:44,884 on locating the shooters. 134 00:05:59,100 --> 00:06:01,233 Come on, let's go. 135 00:06:03,671 --> 00:06:07,006 Guys, this has been a whirlwind courtship, 136 00:06:07,008 --> 00:06:08,374 and really, I'm just thrilled 137 00:06:08,376 --> 00:06:10,176 that the mighty FBI is taking the time 138 00:06:10,178 --> 00:06:12,378 to show a humble private fitness trainer the world. 139 00:06:12,380 --> 00:06:14,347 Do you ever stop talking? 140 00:06:14,349 --> 00:06:15,715 It's called flirting. 141 00:06:15,717 --> 00:06:17,583 There's just something about cheap nylon windbreakers 142 00:06:17,585 --> 00:06:19,185 that really do it for me. 143 00:06:19,187 --> 00:06:22,622 Ugh, you start screen-printing big yellow letters on them, 144 00:06:22,624 --> 00:06:24,090 it's like catnip. 145 00:06:24,092 --> 00:06:25,658 Meow. 146 00:06:25,660 --> 00:06:27,693 We aren't getting rid of this one fast enough. 147 00:06:27,695 --> 00:06:29,629 Getting rid of me? Oh. 148 00:06:29,631 --> 00:06:32,531 Who am I gonna get to play with now? 149 00:06:32,533 --> 00:06:34,533 Oh, joy. 150 00:06:34,535 --> 00:06:36,736 Assistant Director. 151 00:06:36,738 --> 00:06:38,938 Authorization release. 152 00:06:42,944 --> 00:06:45,077 She's all yours. 153 00:06:46,814 --> 00:06:48,648 This thing with you always showing up, 154 00:06:48,650 --> 00:06:50,683 it's bordering on an obsession. 155 00:06:50,685 --> 00:06:53,552 I hope you didn't come here thinking you could break me, 156 00:06:53,554 --> 00:06:55,287 get me to start singing a different tune 157 00:06:55,289 --> 00:06:57,957 than what I've been telling the FBI for weeks. 158 00:06:57,959 --> 00:06:59,492 Give me your hands. 159 00:07:06,167 --> 00:07:07,633 I'm not helping you. 160 00:07:07,635 --> 00:07:09,869 I didn't expect that you would. 161 00:07:11,973 --> 00:07:13,806 Let's go. 162 00:07:15,009 --> 00:07:18,310 What makes you think I'm not gonna make a run for it? 163 00:07:20,114 --> 00:07:22,948 You don't strike me as somebody who wants to get shot 164 00:07:22,950 --> 00:07:24,583 in the back of the head. 165 00:07:34,228 --> 00:07:36,295 We're scanning for additional camera feeds, 166 00:07:36,297 --> 00:07:38,030 but the street up on your right 167 00:07:38,032 --> 00:07:40,733 is the last one that the shooter's sedan was spotted on. 168 00:07:40,735 --> 00:07:42,068 Got it, Eric. Thanks. 169 00:07:42,070 --> 00:07:44,637 Where'd you go last night? 170 00:07:44,639 --> 00:07:46,939 What makes you think I went anywhere? 171 00:07:46,941 --> 00:07:48,741 Your right inner wrist. 172 00:07:48,743 --> 00:07:52,244 Ah. Very good. 173 00:07:52,246 --> 00:07:54,613 Think about becoming a detective or something. 174 00:07:56,017 --> 00:07:58,017 I'm a natural. Mm-hmm. 175 00:07:58,019 --> 00:07:59,618 The Whiskey. 176 00:08:00,455 --> 00:08:02,254 The Whiskey on Sunset? Mm-hmm. 177 00:08:02,256 --> 00:08:04,390 Rock club? The one and only. 178 00:08:04,392 --> 00:08:06,826 All right, so you're sitting there on a random weeknight 179 00:08:06,828 --> 00:08:08,194 in your furniture-less house... 180 00:08:08,196 --> 00:08:09,562 I got furniture. 181 00:08:09,564 --> 00:08:12,565 When something comes in a tiny box with a million screws 182 00:08:12,567 --> 00:08:14,300 and becomes a complete bedroom set, 183 00:08:14,302 --> 00:08:15,534 that's not furniture. 184 00:08:15,536 --> 00:08:17,636 The Swedes do know how to pack a box. 185 00:08:17,638 --> 00:08:20,406 Although, writing directions, not so much. 186 00:08:20,408 --> 00:08:22,341 Okay, so you're sitting there on your disposable couch, 187 00:08:22,343 --> 00:08:24,076 and you're thinking, "I'm a little out of touch 188 00:08:24,078 --> 00:08:25,778 with the current state of rock and roll." 189 00:08:25,780 --> 00:08:27,947 Anna wanted to go. 190 00:08:29,350 --> 00:08:31,317 What? 191 00:08:31,319 --> 00:08:33,185 She doesn't know anyone in L.A., 192 00:08:33,187 --> 00:08:36,989 and there's some thrash metal band she wanted to see. 193 00:08:36,991 --> 00:08:38,224 Okay. 194 00:08:38,226 --> 00:08:39,391 Couple things. 195 00:08:39,393 --> 00:08:41,694 First of all, she knows people in L.A. 196 00:08:41,696 --> 00:08:43,562 She knows Kensi. She knows Deeks. 197 00:08:43,564 --> 00:08:45,097 She knows me. 198 00:08:45,099 --> 00:08:46,899 She knows you. But only one of us 199 00:08:46,901 --> 00:08:48,067 got the call. 200 00:08:48,069 --> 00:08:49,769 That's right. 201 00:08:49,771 --> 00:08:51,003 And second? 202 00:08:51,005 --> 00:08:54,807 Secondly, what classifies a band as thrash metal? 203 00:08:56,077 --> 00:08:58,277 Sounds like farm equipment or something. 204 00:08:58,279 --> 00:08:59,478 I don't know. 205 00:08:59,480 --> 00:09:01,614 What I could gather, it's the perfect blending 206 00:09:01,616 --> 00:09:03,449 of volume and growling. 207 00:09:03,451 --> 00:09:05,284 Volume and growling. 208 00:09:05,286 --> 00:09:07,787 You'd have loved it. 209 00:09:07,789 --> 00:09:10,222 G. There's the car. 210 00:09:36,651 --> 00:09:39,652 Ditch the car at an empty house, hope someone steals it. 211 00:09:39,654 --> 00:09:41,787 Would have sent us on a wild goose chase. 212 00:09:41,789 --> 00:09:44,156 That's a pretty nice move. 213 00:09:44,158 --> 00:09:45,658 The trunk. 214 00:10:24,804 --> 00:10:27,705 So this guy's known to LAPD. 215 00:10:27,707 --> 00:10:29,841 His name is Hunter Henderson. 216 00:10:29,843 --> 00:10:31,634 He got popped for selling automatic weapons. 217 00:10:31,942 --> 00:10:33,542 Well, that makes sense. 218 00:10:33,544 --> 00:10:35,444 Nell said that two of the North Korean shooters 219 00:10:35,446 --> 00:10:36,679 came across at a border crossing. 220 00:10:36,681 --> 00:10:38,380 Which means when they got to L.A., 221 00:10:38,382 --> 00:10:39,615 they wouldn't have had any weapons. 222 00:10:39,617 --> 00:10:42,084 They call a guy like Hunter. 223 00:10:42,086 --> 00:10:43,385 Set up a meet. 224 00:10:43,387 --> 00:10:46,422 Instead of paying him, they kill him and take his ride. 225 00:10:46,424 --> 00:10:48,657 That's just rude. 226 00:10:48,659 --> 00:10:51,527 Ops have any luck locating them after they ditched the car? 227 00:10:51,529 --> 00:10:53,262 Not yet. Still searching. 228 00:10:53,264 --> 00:10:54,763 I got something. 229 00:10:56,600 --> 00:10:57,966 Got a phone. 230 00:10:57,968 --> 00:10:59,968 And it's still on. 231 00:10:59,970 --> 00:11:02,471 Well, see if Eric can pull anything off this. 232 00:11:02,473 --> 00:11:04,440 - All right. Thank you so much. - Mm-hmm. 233 00:11:04,442 --> 00:11:05,641 What do you got? 234 00:11:05,643 --> 00:11:06,842 No one's Se Cho 235 00:11:06,844 --> 00:11:08,043 You find out anything? 236 00:11:08,045 --> 00:11:10,546 Not about Choi, but I did learn that hipsters 237 00:11:10,548 --> 00:11:13,315 don't actually like being called hipsters. 238 00:11:13,317 --> 00:11:15,084 Okay. What do they like being called? 239 00:11:15,086 --> 00:11:17,352 "Bearded men, very tight pants, 240 00:11:17,354 --> 00:11:18,554 dirty Chuck Taylors." 241 00:11:18,556 --> 00:11:20,022 I don't think that flows as well. 242 00:11:20,024 --> 00:11:21,056 Yeah. 243 00:11:21,058 --> 00:11:22,558 Okay, so Eric and Nell 244 00:11:22,560 --> 00:11:24,460 say they have footage of Han Choi 245 00:11:24,462 --> 00:11:27,062 in the hardware store, but not coming or going. 246 00:11:27,064 --> 00:11:30,399 There's no other footage from any other camera on this street. 247 00:11:30,401 --> 00:11:32,434 Uh... 248 00:11:32,436 --> 00:11:35,104 what if he didn't enter the store from the street? 249 00:11:35,106 --> 00:11:36,872 Oh, a teleporting North Korean spy? 250 00:11:36,874 --> 00:11:37,973 I'm with you. 251 00:11:37,975 --> 00:11:40,008 What if he came down from one of these apartments? 252 00:11:40,010 --> 00:11:41,877 A flying teleporting spy. 253 00:11:41,879 --> 00:11:44,413 Pretty sure there's a movie pitch in here. 254 00:11:46,484 --> 00:11:48,550 Fire escape. Back door. 255 00:11:48,552 --> 00:11:51,553 Or Choi's private staircase and entrance 256 00:11:51,555 --> 00:11:54,056 to overpriced, handcrafted hipster tools. 257 00:11:54,058 --> 00:11:55,124 Sure. 258 00:11:55,126 --> 00:11:56,658 I got this. Um, I don't think 259 00:11:56,660 --> 00:11:58,327 you have to, 'cause we can just go around... 260 00:11:58,329 --> 00:11:59,428 Baby, I got this all day. 261 00:11:59,430 --> 00:12:00,763 That's why they call me White Chocolate. 262 00:12:00,765 --> 00:12:02,664 What you got girl? Okay. You're gonna hurt yourself. 263 00:12:04,268 --> 00:12:07,736 I'm go around the front and see if I can find the owner. 264 00:12:07,738 --> 00:12:08,971 Oh, that's a good idea. 265 00:12:08,973 --> 00:12:10,539 And by the way, jumping like that 266 00:12:10,541 --> 00:12:12,908 is exactly why we lost the game this morning! 267 00:12:16,580 --> 00:12:18,280 You want some tea? 268 00:12:18,282 --> 00:12:19,248 Mm. 269 00:12:19,250 --> 00:12:20,282 How about some bubbly? 270 00:12:20,284 --> 00:12:21,884 They got any Veuve back there? 271 00:12:23,721 --> 00:12:25,654 Just take the tea. 272 00:12:25,656 --> 00:12:29,091 Maybe you should see someone about that temper. 273 00:12:32,196 --> 00:12:34,763 So, let me guess. 274 00:12:34,765 --> 00:12:37,499 You had so much fun with me on the flight to D.C. 275 00:12:37,501 --> 00:12:39,201 that you volunteered to fly me to Cabo 276 00:12:39,203 --> 00:12:40,936 for a little fun in the sun. 277 00:12:43,140 --> 00:12:45,507 Where's Th agent these days? 278 00:12:45,509 --> 00:12:48,377 The cute one that I beat up in a furniture store. 279 00:12:48,379 --> 00:12:51,280 You didn't beat up Agent Callen. 280 00:12:51,282 --> 00:12:53,582 You wouldn't be in custody if you had. 281 00:12:53,584 --> 00:12:55,584 He doesn't fight fair. Do you? 282 00:12:55,586 --> 00:12:57,452 Not if I can help it. 283 00:12:58,389 --> 00:13:01,290 Have you ever heard the name Aaron Kim? 284 00:13:01,292 --> 00:13:04,092 Yeah. 285 00:13:04,094 --> 00:13:07,162 He's one of the people Hobbs helped smuggle into the U.S. 286 00:13:07,164 --> 00:13:09,331 Okay, he was killed this morning. 287 00:13:09,333 --> 00:13:12,067 Did you know him? 288 00:13:12,069 --> 00:13:13,468 I'd met him. 289 00:13:16,373 --> 00:13:20,142 They sent a version of me to kill everyone on The Hobbs List, 290 00:13:20,144 --> 00:13:22,044 and now you want my help. 291 00:13:23,914 --> 00:13:25,414 Jennifer, it has nothing... 292 00:13:25,416 --> 00:13:26,582 Jennifer? 293 00:13:29,253 --> 00:13:30,485 She never told you 294 00:13:30,487 --> 00:13:32,421 my name. 295 00:13:32,423 --> 00:13:34,223 No, she didn't. 296 00:13:35,693 --> 00:13:37,693 Will you? 297 00:13:40,664 --> 00:13:43,899 Where is your mother? 298 00:13:45,836 --> 00:13:47,736 I don't know. 299 00:13:47,738 --> 00:13:50,973 Did she tell you about me? 300 00:13:50,975 --> 00:13:53,175 Yeah. 301 00:13:56,513 --> 00:13:58,914 Because I always figured your mother would never... 302 00:13:58,916 --> 00:13:59,882 I knew. 303 00:13:59,884 --> 00:14:03,185 The whole time. 304 00:14:03,187 --> 00:14:06,321 I knew a man named Owen Granger was my father. 305 00:14:11,262 --> 00:14:13,495 Tea's cold. 306 00:14:13,497 --> 00:14:15,731 I'm gonna get a fresh cup. 307 00:14:23,140 --> 00:14:24,873 Hey, boys. 308 00:14:24,875 --> 00:14:27,576 So, the victim, Hunter Henderson, may have been dead, 309 00:14:27,578 --> 00:14:29,111 but his phone was very much alive, 310 00:14:29,113 --> 00:14:31,079 and with that, I was able to 311 00:14:31,081 --> 00:14:32,547 track the movements of the shooters. 312 00:14:32,549 --> 00:14:34,383 Where was Henderson killed? 313 00:14:34,385 --> 00:14:36,385 Well, looks like right here, 314 00:14:36,387 --> 00:14:38,320 in, uh, Culver City. 315 00:14:38,322 --> 00:14:40,522 'Cause right after that, the phone went to Venice Beach, 316 00:14:40,524 --> 00:14:42,791 where Aaron Kim was murdered, and there's no sign of Hunter 317 00:14:42,793 --> 00:14:44,893 in the sedan, so he was probably in the trunk 318 00:14:44,895 --> 00:14:46,495 by that point. After Venice, 319 00:14:46,497 --> 00:14:49,364 any stops before the house where we found the car? 320 00:14:49,366 --> 00:14:50,499 Just one. 321 00:14:50,501 --> 00:14:52,434 Here. Parking lot near Whole Foods on Lincoln. 322 00:14:52,436 --> 00:14:53,635 I know that place. 323 00:14:53,637 --> 00:14:55,137 Really? 324 00:14:55,139 --> 00:14:58,607 You know a place where they sell organic, natural food? 325 00:14:58,609 --> 00:14:59,775 I'm evolving. 326 00:14:59,777 --> 00:15:01,143 Ah. 327 00:15:01,145 --> 00:15:02,544 They've got a wine bar at that Whole Foods 328 00:15:02,546 --> 00:15:03,578 and extensive beer collection. 329 00:15:03,580 --> 00:15:05,080 And the burger joint in the parking lot 330 00:15:05,082 --> 00:15:06,815 has a very good chili dog, thank you. 331 00:15:06,817 --> 00:15:08,784 What did the shooters do when they got there? 332 00:15:08,786 --> 00:15:09,718 Looks like 333 00:15:09,720 --> 00:15:12,421 they picked up some reinforcements. 334 00:15:12,423 --> 00:15:14,589 There's two guys inside the SUV, 335 00:15:14,591 --> 00:15:16,992 but with the tint, can't make out their faces. 336 00:15:16,994 --> 00:15:18,360 Parking lot's less than a mile 337 00:15:18,362 --> 00:15:20,329 from where we found Henderson's body. 338 00:15:20,331 --> 00:15:23,966 They must have ditched the car and jumped in the SUV. 339 00:15:23,968 --> 00:15:27,235 I have the SUV headed west on Pico 20 minutes ago. 340 00:15:27,237 --> 00:15:28,737 Looking for a current location. 341 00:15:28,739 --> 00:15:29,871 We're headed that way. 342 00:15:29,873 --> 00:15:32,040 I will let you know when I get a hit. 343 00:15:32,042 --> 00:15:34,443 So you've seen this man entering the apartment? 344 00:15:34,445 --> 00:15:35,944 Uh, yeah, once or twice. 345 00:15:35,946 --> 00:15:37,446 With this hippie chick. 346 00:15:37,448 --> 00:15:38,647 Hippie, huh? 347 00:15:38,649 --> 00:15:40,082 Well, uh, you know, the clothes. 348 00:15:40,084 --> 00:15:41,383 Not the ideas. Ah. 349 00:15:41,385 --> 00:15:42,851 I'm sorry, what was your name again? 350 00:15:42,853 --> 00:15:44,319 Just call me the Captain. 351 00:15:44,321 --> 00:15:45,320 Okay. 352 00:15:45,322 --> 00:15:47,155 Uh, Captain, uh, this man is the tenant? 353 00:15:47,157 --> 00:15:49,291 I don't know. 354 00:15:49,293 --> 00:15:50,492 Well... 355 00:15:50,494 --> 00:15:51,893 Yeah, I mean, maybe. 356 00:15:51,895 --> 00:15:53,662 Uh, a corporation rented it. 357 00:15:53,664 --> 00:15:55,764 You know, they sent me a cashier's check 358 00:15:55,766 --> 00:15:57,065 for two year's rent in advance. 359 00:15:58,202 --> 00:15:59,534 So this guy, 360 00:15:59,536 --> 00:16:00,802 he-he do something? 361 00:16:00,804 --> 00:16:02,237 I mean, he in trouble? 362 00:16:02,239 --> 00:16:04,639 When was the last time you saw him come here? 363 00:16:04,641 --> 00:16:06,308 Don't know. 364 00:16:06,310 --> 00:16:07,609 It's been a while, actually. 365 00:16:07,611 --> 00:16:09,644 Do you mind if we take a look 366 00:16:09,646 --> 00:16:10,812 around the apartment? 367 00:16:10,814 --> 00:16:11,813 Sure thing, toots. 368 00:16:11,815 --> 00:16:14,216 Just follow the Captain. 369 00:16:14,218 --> 00:16:15,417 She called me "toots." 370 00:16:15,419 --> 00:16:17,619 She just called herself "The Captain." 371 00:16:17,621 --> 00:16:19,287 Nice beard. 372 00:17:01,598 --> 00:17:03,065 Hello? 373 00:17:05,936 --> 00:17:07,569 Hello? 374 00:17:07,571 --> 00:17:08,737 I-I got the, um... 375 00:17:08,739 --> 00:17:11,306 Oh, what do you guys call yourselves? 376 00:17:11,308 --> 00:17:12,441 Federal agents. 377 00:17:12,443 --> 00:17:14,209 We just have a few questions for you. 378 00:17:14,211 --> 00:17:15,444 Hello? 379 00:17:15,446 --> 00:17:18,413 Do you mind if we just take a look around? 380 00:17:18,415 --> 00:17:20,515 Captain's got to keep a schedule. Have at it. 381 00:17:20,517 --> 00:17:24,086 Just take a second, so if we, uh, could just... 382 00:17:24,088 --> 00:17:25,887 Oh, wow. 383 00:17:25,889 --> 00:17:27,522 She just... 384 00:17:27,524 --> 00:17:29,091 Got a punching bag in the living room. 385 00:17:29,093 --> 00:17:30,225 I can do this. 386 00:17:30,227 --> 00:17:31,426 You know, a little workout, 387 00:17:31,428 --> 00:17:32,461 watch a movie. 388 00:17:32,463 --> 00:17:33,695 Yeah. 389 00:17:33,697 --> 00:17:35,230 We could have a punching bag in the living room. 390 00:17:35,232 --> 00:17:37,065 I just won't be living there. 391 00:17:37,067 --> 00:17:38,533 Oh, wow. Okay. 392 00:17:38,535 --> 00:17:41,036 So no boxing paraphernalia in the living room. 393 00:17:41,038 --> 00:17:42,671 Noted. 394 00:17:44,908 --> 00:17:47,509 I'm not really finding any personal items in here. 395 00:17:47,511 --> 00:17:49,211 No mail, no notes, nothing. 396 00:17:49,213 --> 00:17:52,481 Well, he is a spy, so leaving about a bunch of junk mail 397 00:17:52,483 --> 00:17:55,250 with your alias on it may not be the best of... 398 00:17:55,252 --> 00:17:58,186 I get it. Yeah. 399 00:17:58,188 --> 00:18:00,021 Wow. 400 00:18:02,726 --> 00:18:04,726 Huh. Yeah. 401 00:18:04,728 --> 00:18:07,429 If he is living here, he hasn't been here for a while. 402 00:18:07,431 --> 00:18:08,563 Or he doesn't dust. 403 00:18:08,565 --> 00:18:10,932 Turns out, some people just don't dust. 404 00:18:12,469 --> 00:18:15,403 Or maybe we spooked him when we arrested Hobbs and Jennifer Kim. 405 00:18:15,405 --> 00:18:16,905 Well, if that's the case... 406 00:18:16,907 --> 00:18:18,273 Federal agents! 407 00:18:18,275 --> 00:18:19,441 Are you her? 408 00:18:19,443 --> 00:18:20,675 Oh, now Cory's bringing his slutty 409 00:18:20,677 --> 00:18:22,711 side-pieces here? The place I stay at? 410 00:18:22,713 --> 00:18:23,545 Oh, oh, okay. All right. 411 00:18:23,547 --> 00:18:24,813 Slutty side-pieces? Yeah. 412 00:18:24,815 --> 00:18:25,814 Get off of me. 413 00:18:25,816 --> 00:18:26,982 Back away. 414 00:18:26,984 --> 00:18:28,016 Back it up. 415 00:18:28,018 --> 00:18:29,618 Either I hold onto you, or she shoots you. 416 00:18:29,620 --> 00:18:30,552 Totally your call. 417 00:18:30,554 --> 00:18:31,786 You ain't his type, anyway. 418 00:18:31,788 --> 00:18:33,321 You need a ass implant. 419 00:18:33,323 --> 00:18:34,789 Mm-hmm. 420 00:18:48,519 --> 00:18:51,052 Turn that damn music down! 421 00:18:51,944 --> 00:18:54,144 So you're saying you've never hooked up with Cory. 422 00:18:54,145 --> 00:18:56,346 We're federal agents. 423 00:18:56,348 --> 00:18:58,481 I've never even met Cory. 424 00:18:58,483 --> 00:18:59,949 And I'm supposed to take you at your word? 425 00:18:59,951 --> 00:19:02,652 Well, now that trust has been established. 426 00:19:02,654 --> 00:19:04,387 This is Cory, right? 427 00:19:04,389 --> 00:19:06,189 Yeah. 428 00:19:06,191 --> 00:19:08,157 Wait, if you two are really federal agents... 429 00:19:08,159 --> 00:19:09,192 We are. 430 00:19:09,194 --> 00:19:10,827 ...then why are you interested in Cory? 431 00:19:10,829 --> 00:19:13,596 He's a lying cheat, but he's not a crook. 432 00:19:13,598 --> 00:19:14,964 Okay. 433 00:19:14,966 --> 00:19:16,532 Cory's real name 434 00:19:16,534 --> 00:19:17,900 is Han Choi. 435 00:19:17,902 --> 00:19:20,236 Or we don't know what his actual given name in Korea is, 436 00:19:20,238 --> 00:19:21,871 but Han Choi is the name under which 437 00:19:21,873 --> 00:19:23,306 he entered the U.S. 438 00:19:23,308 --> 00:19:25,441 Korea? Entered the U.S.? 439 00:19:25,443 --> 00:19:27,343 Cory grew up in Thousand Oaks. 440 00:19:27,345 --> 00:19:30,346 He thinks culture is eating kalbi down on Western. 441 00:19:31,082 --> 00:19:33,349 I think you have the wrong guy. 442 00:19:33,351 --> 00:19:35,518 What's Cory's last name, and what does he do for a living? 443 00:19:35,520 --> 00:19:36,753 Sung. And he's an artist. 444 00:19:36,755 --> 00:19:38,254 What kind of artist? Like, a painter 445 00:19:38,256 --> 00:19:39,956 or a sculptor? Like denim. 446 00:19:39,958 --> 00:19:43,292 Cory crafts these one-of-a-kind custom jeans. 447 00:19:43,294 --> 00:19:45,061 Japanese selvedge but with a little stretch. 448 00:19:45,063 --> 00:19:47,196 Well, you can't forget the stretch. No. 449 00:19:47,198 --> 00:19:48,531 Just a little. Like, two percent. 450 00:19:48,533 --> 00:19:51,567 So where exactly does he make these jeans? 451 00:19:51,569 --> 00:19:53,236 His workshop. 452 00:19:53,238 --> 00:19:55,037 And where is his workshop located? 453 00:19:56,841 --> 00:19:57,907 And the workshop is located...? 454 00:19:57,909 --> 00:19:59,709 I don't know. 455 00:19:59,711 --> 00:20:02,512 Cory always talked about it, but he never took me. 456 00:20:03,248 --> 00:20:04,781 Wait. 457 00:20:04,783 --> 00:20:07,216 Are you guys thinking that Cory was copying his designs? 458 00:20:07,218 --> 00:20:10,153 Like, like they weren't his own custom creations? 459 00:20:21,433 --> 00:20:23,032 Shooters pulled down this street. 460 00:20:23,034 --> 00:20:25,368 Ops hasn't seen them since. 461 00:20:25,370 --> 00:20:27,437 Must be holed up in one of these buildings. 462 00:20:27,439 --> 00:20:31,274 Garages, warehouses-- he could be anywhere. 463 00:20:31,276 --> 00:20:32,975 You having a seizure there? 464 00:20:34,312 --> 00:20:35,878 Nah, endorphins. 465 00:20:35,880 --> 00:20:37,947 While you and Anna were getting your thrash metal on 466 00:20:37,949 --> 00:20:40,216 last night, I went to the boxing gym. 467 00:20:40,218 --> 00:20:41,851 Six rounds. 468 00:20:41,853 --> 00:20:44,153 Fresh guy each round. 469 00:20:44,155 --> 00:20:46,622 Come on. Give it to me. Give it to me. 470 00:20:46,624 --> 00:20:49,225 What, was the ring set up in an old folks' home? 471 00:20:49,227 --> 00:20:50,893 Was it ten-second rounds? 472 00:20:50,895 --> 00:20:52,462 Give it to me. Come on. I-I got nothing. 473 00:20:52,464 --> 00:20:53,429 Six rounds is impressive. 474 00:20:53,431 --> 00:20:54,931 I just thought you had a bad knee, 475 00:20:54,933 --> 00:20:56,499 and you were pulling back on the sparring, that's all. 476 00:20:56,501 --> 00:20:58,568 I was, but that was before cryo. 477 00:20:58,570 --> 00:21:00,470 Cryo? 478 00:21:00,472 --> 00:21:02,138 Cryotherapy. 479 00:21:02,140 --> 00:21:03,473 Fountain of Youth, baby. 480 00:21:03,475 --> 00:21:05,875 Feel like I could jump over a bus when I'm done. 481 00:21:05,877 --> 00:21:07,910 Okay, so is that like a fancy way of saying 482 00:21:07,912 --> 00:21:09,512 that you took an ice bath last night? 483 00:21:09,514 --> 00:21:10,480 No, no, no. 484 00:21:10,482 --> 00:21:12,014 Negative 200 degrees Fahrenheit. 485 00:21:12,016 --> 00:21:13,483 Three minutes, done and done. 486 00:21:13,485 --> 00:21:14,717 I got it. Okay. 487 00:21:14,719 --> 00:21:16,819 So it's more like a, uh, a carbonite experience. 488 00:21:16,821 --> 00:21:18,087 You're kind of like Han Solo. 489 00:21:18,089 --> 00:21:19,455 We'll hit it up this week. 490 00:21:19,457 --> 00:21:20,923 I'm telling you, G, it'll change your life. 491 00:21:20,925 --> 00:21:22,124 Frostbite usually does. 492 00:21:22,126 --> 00:21:23,659 L.A. has clearly gotten to you. 493 00:21:23,661 --> 00:21:25,928 I mean, can you imagine what a Midwest farmer would say 494 00:21:25,930 --> 00:21:28,998 when he found out that you paid someone to freeze you? 495 00:21:29,901 --> 00:21:31,901 "That Sam Hanna's one cool guy." 496 00:21:31,903 --> 00:21:34,570 You've lost your mind. 497 00:21:34,572 --> 00:21:38,808 So Granger's escorting Jennifer Kim back to L.A., 498 00:21:38,810 --> 00:21:43,112 'cause there's a pack of North Korean shooters operating here. 499 00:21:43,114 --> 00:21:44,547 Want to hear my theory? 500 00:21:44,549 --> 00:21:45,715 First of all, 501 00:21:45,717 --> 00:21:47,583 "a pack" of shooters? 502 00:21:47,585 --> 00:21:48,718 Well, yeah. 503 00:21:48,720 --> 00:21:50,620 Sounds better than "gaggle," right? 504 00:21:50,622 --> 00:21:51,787 I guess. 505 00:21:51,789 --> 00:21:54,190 Anyway, my theory. 506 00:21:54,192 --> 00:21:55,691 Do you want to hear it? 507 00:21:55,693 --> 00:21:58,394 That's not really a question, is it? 508 00:21:58,396 --> 00:22:01,898 I think Granger and Jennifer Kim 509 00:22:01,900 --> 00:22:03,399 are having a thing. 510 00:22:03,401 --> 00:22:04,400 What? 511 00:22:04,402 --> 00:22:06,302 No. 512 00:22:06,304 --> 00:22:08,037 No, Eric. 513 00:22:09,040 --> 00:22:10,540 Think about it, Nell. 514 00:22:10,542 --> 00:22:13,009 He escorted her to D.C. three weeks ago, 515 00:22:13,011 --> 00:22:15,511 and now he's there again. 516 00:22:15,513 --> 00:22:18,915 Are you asking me if I think 517 00:22:18,917 --> 00:22:21,250 Owen Granger is having romantic relations 518 00:22:21,252 --> 00:22:23,486 with a verified North Korean spy 519 00:22:23,488 --> 00:22:26,756 and having trysts, 520 00:22:26,758 --> 00:22:30,526 while en route to various interrogation locations? 521 00:22:30,528 --> 00:22:32,995 Is that what you're asking me? 522 00:22:34,866 --> 00:22:37,266 Well, you don't have to be so mean about it. 523 00:22:37,268 --> 00:22:39,201 Oh, come on. 524 00:22:40,171 --> 00:22:41,170 Whoa. 525 00:22:41,172 --> 00:22:42,905 Check this out. 526 00:22:42,907 --> 00:22:44,707 Cory Sung-- Han's alias. 527 00:22:44,709 --> 00:22:47,577 He's listed as a subleaser on a commercial space downtown. 528 00:22:47,579 --> 00:22:50,246 That's less than a half a block away from Callen and Sam. 529 00:22:50,248 --> 00:22:51,948 Yep. 530 00:22:55,732 --> 00:22:58,400 All they've got to eat are these protein bars. 531 00:22:59,386 --> 00:23:00,352 Want one? 532 00:23:00,354 --> 00:23:01,987 I'm gonna take a pass. 533 00:23:03,824 --> 00:23:05,457 Probably just as well. 534 00:23:05,459 --> 00:23:07,793 They taste like chalk. 535 00:23:07,795 --> 00:23:11,697 So when we had our talk before down by the beach... 536 00:23:11,699 --> 00:23:13,665 That's a beautiful way of saying 537 00:23:13,667 --> 00:23:15,868 "when you were interrogating me in that shack." 538 00:23:15,870 --> 00:23:17,703 You were right. 539 00:23:17,705 --> 00:23:21,540 Well, kind of. 540 00:23:21,542 --> 00:23:24,209 My mom taught me English when I was a child. 541 00:23:24,211 --> 00:23:26,111 But we moved around a lot. 542 00:23:26,113 --> 00:23:27,613 She always had jobs. 543 00:23:27,615 --> 00:23:29,414 Yeah, government jobs. 544 00:23:29,416 --> 00:23:31,083 Like mother, like daughter. 545 00:23:31,085 --> 00:23:32,951 I lived with her 546 00:23:32,953 --> 00:23:34,119 until I was 12, 547 00:23:34,121 --> 00:23:36,021 and then I went to... 548 00:23:36,023 --> 00:23:38,357 What did you call it? 549 00:23:38,359 --> 00:23:40,125 Spy school in the mountains. 550 00:23:40,127 --> 00:23:41,493 But no one took me. 551 00:23:41,495 --> 00:23:43,295 I wanted to go. 552 00:23:43,297 --> 00:23:45,230 And she just signed off on it? 553 00:23:45,232 --> 00:23:46,965 She just let you go? 554 00:23:46,967 --> 00:23:49,601 No. 555 00:23:49,603 --> 00:23:51,537 I ran away. 556 00:23:53,541 --> 00:23:56,775 Well, I flew into town for your tenth birthday. 557 00:23:58,646 --> 00:24:00,078 I'm sure you never heard about it. 558 00:24:00,080 --> 00:24:02,181 Your mother didn't think it was a good idea for me to... 559 00:24:02,183 --> 00:24:04,049 It didn't come from her. 560 00:24:04,051 --> 00:24:07,419 She told me you were in town. I didn't want to see you. 561 00:24:11,158 --> 00:24:13,158 Well, I can understand that. 562 00:24:13,160 --> 00:24:14,927 Good. 563 00:24:14,929 --> 00:24:17,996 In your eyes, I abandoned you, so why would you want to see me? 564 00:24:17,998 --> 00:24:19,798 No. 565 00:24:19,800 --> 00:24:21,800 It wasn't about you abandoning me. 566 00:24:21,802 --> 00:24:23,468 It wasn't about 567 00:24:23,470 --> 00:24:25,437 you, really, at all. 568 00:24:26,807 --> 00:24:28,941 I had everything I needed. 569 00:24:28,943 --> 00:24:31,109 All the love. 570 00:24:31,111 --> 00:24:35,480 Everything I could ever want, I got from her. 571 00:24:35,482 --> 00:24:37,616 She was my mother 572 00:24:37,618 --> 00:24:39,851 and my father. 573 00:24:39,853 --> 00:24:41,954 You... you were just an American, 574 00:24:41,956 --> 00:24:45,157 sitting in a hotel room, calling us on the phone. 575 00:24:47,094 --> 00:24:48,627 Sorry. 576 00:24:48,629 --> 00:24:51,797 That was a little harsh. 577 00:24:54,001 --> 00:24:57,769 See, I told myself that your, uh, mother 578 00:24:57,771 --> 00:25:00,839 was the one keeping me from you, keeping us apart. 579 00:25:03,577 --> 00:25:06,178 And, you know, it was a good thing. 580 00:25:06,180 --> 00:25:07,512 It was, it was easier. 581 00:25:07,514 --> 00:25:10,515 It helped me reconcile not being a part of your life. 582 00:25:13,821 --> 00:25:15,454 I'm... 583 00:25:16,824 --> 00:25:20,092 ...so sorry... 584 00:25:20,094 --> 00:25:22,294 about everything. 585 00:25:25,766 --> 00:25:27,933 It's not a sad story. 586 00:25:29,737 --> 00:25:32,738 I mean, some kids never know the love that I had with my mother. 587 00:25:37,978 --> 00:25:42,714 Well, I missed the opportunity to be your father. 588 00:25:42,716 --> 00:25:45,851 So maybe someday... 589 00:25:45,853 --> 00:25:48,520 I can be your friend. 590 00:25:50,824 --> 00:25:54,326 I'm suspected of being a North Korean spy. 591 00:25:54,328 --> 00:25:56,595 Are those the friends you tend to keep? 592 00:26:01,302 --> 00:26:04,369 I don't... 593 00:26:04,371 --> 00:26:07,205 tend to make friends. 594 00:26:09,777 --> 00:26:11,877 Well... 595 00:26:11,879 --> 00:26:14,179 that's something we have in common. 596 00:26:22,289 --> 00:26:24,489 Maybe with a little cryo you'd be able to keep up. 597 00:26:24,491 --> 00:26:26,858 Just open the door, Iceman. 598 00:26:50,584 --> 00:26:51,750 Federal agent! 599 00:26:51,752 --> 00:26:53,585 Hands over your head! 600 00:26:53,587 --> 00:26:54,786 Oh, thank God you're here. 601 00:26:54,788 --> 00:26:56,621 Cory Sung? Yeah. 602 00:26:56,623 --> 00:26:57,723 Don't move. 603 00:26:57,725 --> 00:26:59,057 Keep your hands right there. 604 00:26:59,059 --> 00:27:01,293 These guys, they they came here. 605 00:27:01,295 --> 00:27:02,427 They tried to hurt me, 606 00:27:02,429 --> 00:27:04,129 but they took off when they heard you guys. 607 00:27:04,131 --> 00:27:05,097 You're here alone right now? 608 00:27:05,099 --> 00:27:06,164 Yeah. 609 00:27:06,166 --> 00:27:07,466 We're gonna take you into custody. 610 00:27:07,468 --> 00:27:09,401 We're gonna protect you from them. 611 00:27:09,403 --> 00:27:10,802 Okay. 612 00:28:02,540 --> 00:28:04,974 Eric, you got eyes on that SUV yet? 613 00:28:04,976 --> 00:28:06,843 We're running all the cameras in the area, 614 00:28:06,845 --> 00:28:08,711 but as of now, we lost them. 615 00:28:08,713 --> 00:28:09,779 All right, stay on it. 616 00:28:09,781 --> 00:28:10,680 Copy that, Sam. 617 00:28:10,682 --> 00:28:12,548 You guys good? 618 00:28:12,550 --> 00:28:15,051 Yeah, we're good. 619 00:28:15,053 --> 00:28:16,452 So, Han Choi was the poison pill, huh? 620 00:28:16,454 --> 00:28:17,920 Yeah. 621 00:28:17,922 --> 00:28:18,988 That's a nice little plan. 622 00:28:18,990 --> 00:28:20,289 Send him in with the original group of spies. 623 00:28:20,291 --> 00:28:21,457 Anything goes wrong, he's here to clean up. 624 00:28:21,459 --> 00:28:22,959 Get anything more out of his girlfriend? 625 00:28:22,961 --> 00:28:24,160 No, no. 626 00:28:24,162 --> 00:28:25,561 Clementine isn't exactly the most helpful, 627 00:28:25,563 --> 00:28:26,963 or useful, witness. 628 00:28:26,965 --> 00:28:28,665 Or perhaps the brightest. 629 00:28:28,667 --> 00:28:30,033 Although, she is pretty convinced 630 00:28:30,035 --> 00:28:32,568 that Choi and Kensi over here are having an affair. 631 00:28:32,570 --> 00:28:33,703 Even I'm getting 632 00:28:33,705 --> 00:28:35,204 a little suspicious. 633 00:28:35,206 --> 00:28:39,242 So, uh, you guys get anything from the shooters you took out? 634 00:28:39,244 --> 00:28:41,244 No. They were clean. 635 00:28:41,246 --> 00:28:42,378 Hold on a second. 636 00:28:42,380 --> 00:28:44,280 Aaron Kim was the last name on that list, 637 00:28:44,282 --> 00:28:45,982 and they took care of him this morning. 638 00:28:45,984 --> 00:28:47,917 But Choi and his men are still in town. 639 00:28:47,919 --> 00:28:50,453 They have a new mark. 640 00:28:50,455 --> 00:28:51,487 Jennifer Kim. 641 00:28:51,489 --> 00:28:52,655 Choi must know 642 00:28:52,657 --> 00:28:54,290 that she's coming back to L.A. 643 00:28:54,292 --> 00:28:56,926 But Granger's only in the air with her for another hour. 644 00:28:56,928 --> 00:29:00,063 We have to find those shooters before that plane lands. 645 00:29:00,065 --> 00:29:01,664 Yep. 646 00:29:03,435 --> 00:29:05,268 Okay. 647 00:29:05,270 --> 00:29:07,136 Thanks, Henrietta. 648 00:29:08,973 --> 00:29:10,606 Up until this moment, 649 00:29:10,608 --> 00:29:13,276 we thought Han Choi was the next target. 650 00:29:13,278 --> 00:29:14,911 Two agents have just gone to apprehend him. 651 00:29:14,913 --> 00:29:16,412 But Choi's not a target. 652 00:29:16,414 --> 00:29:17,513 He's running the operation 653 00:29:17,515 --> 00:29:19,782 to take out everyone on The Hobbs List. 654 00:29:20,585 --> 00:29:23,352 And where does he stand with that? 655 00:29:23,354 --> 00:29:25,455 Everyone on the list is either dead or in custody. 656 00:29:25,457 --> 00:29:28,758 Well, if he goes under, you'll never catch him. 657 00:29:28,760 --> 00:29:30,893 But you have one thing working in your favor. 658 00:29:30,895 --> 00:29:32,328 What's that? 659 00:29:32,330 --> 00:29:35,531 He won't go under until he's killed me. 660 00:29:39,738 --> 00:29:42,638 All right, so I've got footage of the SUV 661 00:29:42,640 --> 00:29:44,474 entering this mall parking structure, 662 00:29:44,476 --> 00:29:45,675 but it hasn't exited. 663 00:29:45,677 --> 00:29:47,176 They could be driving anything by now. 664 00:29:47,178 --> 00:29:48,211 Ugh, all right. 665 00:29:48,213 --> 00:29:49,812 I'm gonna review footage 666 00:29:49,814 --> 00:29:52,014 of drivers exiting the structure. 667 00:29:52,016 --> 00:29:53,316 Sounds like a plan. 668 00:29:53,318 --> 00:29:54,717 Hey, Nell. 669 00:29:54,719 --> 00:29:56,786 Yes? 670 00:29:56,788 --> 00:29:59,422 You know the whole, um, 671 00:29:59,424 --> 00:30:01,758 Owen Granger and Jennifer Kim 672 00:30:01,760 --> 00:30:04,627 are-are... lovers thing? 673 00:30:04,629 --> 00:30:05,628 Yeah? 674 00:30:05,630 --> 00:30:07,530 Yeah, can we keep that between us? 675 00:30:07,532 --> 00:30:09,999 Oh. I already forgot you said it. 676 00:30:10,001 --> 00:30:11,367 Thanks. 677 00:30:14,072 --> 00:30:15,438 I don't know if they'll believe it. 678 00:30:15,440 --> 00:30:16,439 Well, that's the thing. 679 00:30:16,441 --> 00:30:17,807 North Korea won't have time 680 00:30:17,809 --> 00:30:18,875 to vet the information. 681 00:30:18,877 --> 00:30:20,476 They'll just pass it on to Choi. 682 00:30:20,478 --> 00:30:21,677 Sit down. 683 00:30:25,316 --> 00:30:26,549 Okay. 684 00:30:26,551 --> 00:30:28,351 What do you want me to say? 685 00:30:28,353 --> 00:30:32,054 Okay, tell them you've killed me and taken control of the plane. 686 00:30:32,056 --> 00:30:34,190 Now, this plane is supposed to land 687 00:30:34,192 --> 00:30:36,492 at Santa Monica Airport, but NCIS will be there, 688 00:30:36,494 --> 00:30:40,930 which is why you're rerouting it to... Burbank. 689 00:30:40,932 --> 00:30:43,933 You need immediate assistance. 690 00:30:43,935 --> 00:30:45,868 Okay. 691 00:30:45,870 --> 00:30:47,904 Done. 692 00:30:47,906 --> 00:30:49,739 So if we're straight in our thinking, 693 00:30:49,741 --> 00:30:52,742 Choi will know exactly where his next target is gonna be. 694 00:30:52,744 --> 00:30:54,043 Okay. 695 00:30:54,045 --> 00:30:56,045 Are you gonna loop in your team? 696 00:30:56,047 --> 00:30:58,347 Send them to Burbank to intercept him? 697 00:30:59,818 --> 00:31:00,983 No. 698 00:31:00,985 --> 00:31:03,186 We're going radio silent. 699 00:31:03,188 --> 00:31:04,854 We're gonna do our own thing on this one. 700 00:31:04,856 --> 00:31:06,522 Why is that? 701 00:31:06,524 --> 00:31:09,992 If Choi finds out we're baiting him to Burbank, 702 00:31:09,994 --> 00:31:12,562 he's gonna go underground until he figures out his next move. 703 00:31:12,564 --> 00:31:13,696 And like you said, 704 00:31:13,698 --> 00:31:15,832 he goes under, he's a ghost. 705 00:31:15,834 --> 00:31:18,267 But how would Choi get word that it's a trap? 706 00:31:18,269 --> 00:31:20,803 I just don't want to take the chance. 707 00:31:21,639 --> 00:31:23,840 Is there someone in your organization 708 00:31:23,842 --> 00:31:25,608 that you don't trust? 709 00:31:28,980 --> 00:31:31,581 You have a mole. 710 00:31:31,583 --> 00:31:33,549 Priceless. 711 00:31:35,353 --> 00:31:37,453 You been able to talk to Granger? 712 00:31:37,455 --> 00:31:39,989 Earlier, but I can't get through now. 713 00:31:39,991 --> 00:31:43,259 Nell's trying to contact him through the pilot for me. 714 00:31:43,261 --> 00:31:44,060 Hetty, 715 00:31:44,062 --> 00:31:45,394 it's obvious 716 00:31:45,396 --> 00:31:46,929 Granger has some kind of personal interest 717 00:31:46,931 --> 00:31:48,097 with Jennifer Kim. 718 00:31:49,300 --> 00:31:50,766 What is it? 719 00:31:50,768 --> 00:31:53,169 It's complicated. 720 00:31:53,171 --> 00:31:56,606 I've got the REACT Tactical Team 721 00:31:56,608 --> 00:31:58,908 at Santa Monica Airport, 722 00:31:58,910 --> 00:32:01,544 waiting to escort Granger and Jennifer Kim 723 00:32:01,546 --> 00:32:02,979 to a safe house. Well, there's no telling 724 00:32:02,981 --> 00:32:04,981 how much information that Choi's gonna have 725 00:32:04,983 --> 00:32:06,816 on Jennifer's whereabouts, so we'll meet the REACT team, 726 00:32:06,818 --> 00:32:08,050 we'll be there when Granger lands. 727 00:32:08,052 --> 00:32:09,385 That's a good idea. 728 00:32:09,387 --> 00:32:11,687 Hetty. 729 00:32:11,689 --> 00:32:13,823 The assistant director's plane just changed direction. 730 00:32:13,825 --> 00:32:15,791 It was making its approach to Santa Monica Airport, 731 00:32:15,793 --> 00:32:17,426 and then it diverted. 732 00:32:17,428 --> 00:32:18,995 And where's it heading? 733 00:32:18,997 --> 00:32:21,163 Burbank Airport. It's landing right now. 734 00:32:21,165 --> 00:32:23,299 All right, we won't involve the local PD. 735 00:32:23,301 --> 00:32:25,001 I'll get the REACT Team moving, 736 00:32:25,003 --> 00:32:26,936 and you need to go. 737 00:32:28,139 --> 00:32:30,439 Nell, alert Kensi and Deeks. 738 00:32:30,441 --> 00:32:31,974 Copy that. 739 00:32:44,088 --> 00:32:45,521 You wait. 740 00:33:08,012 --> 00:33:10,012 Looks like we're still clear. 741 00:33:10,014 --> 00:33:12,448 They're not here yet. 742 00:33:19,123 --> 00:33:21,724 All right, go into the main building, 743 00:33:21,726 --> 00:33:23,759 tell them to lock the doors and keep security and PD away. 744 00:33:23,761 --> 00:33:25,361 I'll handle this. 745 00:33:25,363 --> 00:33:27,563 Get going. 746 00:33:30,969 --> 00:33:32,501 Run! 747 00:34:02,822 --> 00:34:04,489 Go. 748 00:34:07,860 --> 00:34:09,126 Give me your backup weapon. 749 00:34:09,128 --> 00:34:11,294 I can't be unarmed if Choi comes after me. 750 00:34:16,101 --> 00:34:17,701 Thanks. 751 00:34:21,273 --> 00:34:23,607 All right, I'll take the east side, you run the west wall. 752 00:34:23,609 --> 00:34:24,808 We'll meet... 753 00:34:24,810 --> 00:34:27,277 We'll corral them into the middle of the hangar. 754 00:34:27,279 --> 00:34:28,645 Yeah. 755 00:34:55,607 --> 00:34:57,641 Hey. 756 00:35:39,952 --> 00:35:41,184 Don't. 757 00:35:47,993 --> 00:35:49,192 No closer. 758 00:35:50,295 --> 00:35:51,962 Let her go. 759 00:35:51,964 --> 00:35:53,997 There's no one around here. 760 00:35:53,999 --> 00:35:56,132 No one will see if you just walk away. 761 00:35:56,134 --> 00:35:57,767 No one will ever know. 762 00:35:59,471 --> 00:36:00,604 Well, that's not gonna happen. 763 00:36:00,606 --> 00:36:01,872 She's an enemy of your government, 764 00:36:01,874 --> 00:36:03,273 and she's going to die. 765 00:36:03,275 --> 00:36:06,142 You should be happy with that outcome. 766 00:36:06,144 --> 00:36:07,510 You shouldn't die with her. 767 00:36:17,956 --> 00:36:20,690 Had a feeling you took a little souvenir from the plane. 768 00:36:22,728 --> 00:36:25,061 It was a good fork. 769 00:36:33,805 --> 00:36:35,472 This could've gone south fast. 770 00:36:35,474 --> 00:36:37,274 Yeah, but it didn't. 771 00:36:37,276 --> 00:36:39,409 Kinda did. 772 00:36:39,411 --> 00:36:42,078 Granger Danger for the win! 773 00:36:42,881 --> 00:36:44,281 Assistant Director. 774 00:36:44,283 --> 00:36:45,582 Yeah, but Assistant Director Danger 775 00:36:45,584 --> 00:36:47,384 doesn't really have the same pop to it, now does it? 776 00:36:47,386 --> 00:36:50,253 Too risky to loop us in? 777 00:36:50,255 --> 00:36:51,721 Choi's surveillance could've picked it up, 778 00:36:51,723 --> 00:36:53,590 or he could've found out it was a trap through other means. 779 00:36:53,592 --> 00:36:55,292 The mole. 780 00:36:56,128 --> 00:36:57,994 Look, this has gone on too long. 781 00:36:57,996 --> 00:37:01,431 We need to identify and take out this mole. 782 00:37:01,433 --> 00:37:03,767 Hetty and I are doing that. 783 00:37:06,838 --> 00:37:09,372 All right, well, let's get out of here. 784 00:37:09,374 --> 00:37:11,775 You need a ride? 785 00:37:11,777 --> 00:37:13,543 I'm gonna take her to the safe house. 786 00:37:32,230 --> 00:37:33,730 I'm not saying that I don't want to go. 787 00:37:33,732 --> 00:37:35,598 Wait a minute. Did I say that I don't want to go? 788 00:37:35,600 --> 00:37:38,268 No, but you were making fun and you were laughing about it, 789 00:37:38,270 --> 00:37:39,736 so I just figured you weren't interested. 790 00:37:39,738 --> 00:37:41,104 Baby, Kat is one of your closest friends. 791 00:37:41,106 --> 00:37:42,305 If she's getting married, 792 00:37:42,307 --> 00:37:44,607 of course we're gonna celebrate that together. 793 00:37:44,609 --> 00:37:45,942 Thank you. 794 00:37:45,944 --> 00:37:47,510 And by the way, I completely acknowledge 795 00:37:47,512 --> 00:37:49,145 that this is not your kind of wedding. 796 00:37:49,147 --> 00:37:50,914 Baby, this shouldn't be anyone's kind of wedding. 797 00:37:50,916 --> 00:37:52,549 She's gonna have actual show ponies there. 798 00:37:54,820 --> 00:37:56,786 Kat does love her ponies. 799 00:37:56,788 --> 00:37:58,288 Everyone loves ponies, but I'm just saying, 800 00:37:58,290 --> 00:38:00,423 spending thousands of dollars on hundreds of people 801 00:38:00,425 --> 00:38:02,292 that you barely know just to show off... 802 00:38:02,294 --> 00:38:03,293 Whoa, whoa, whoa. 803 00:38:03,295 --> 00:38:04,627 She's not showing off. 804 00:38:04,629 --> 00:38:05,829 She's genuinely happy. 805 00:38:05,831 --> 00:38:07,597 Okay. 806 00:38:07,599 --> 00:38:08,832 You're right. You're right. 807 00:38:08,834 --> 00:38:10,433 I guess I'm just saying that I'm more 808 00:38:10,435 --> 00:38:12,435 of a wedding on the beach kind of guy, 809 00:38:12,437 --> 00:38:15,071 with just a few people that you love and that love you. 810 00:38:15,907 --> 00:38:17,207 I love you. 811 00:38:17,209 --> 00:38:18,908 I love you, too. 812 00:38:20,979 --> 00:38:25,915 And I know that a small beach wedding 813 00:38:25,917 --> 00:38:28,251 sounds absolutely incredible. 814 00:38:28,253 --> 00:38:30,053 It does, right? Mm-hmm. 815 00:38:30,055 --> 00:38:32,022 Be just me and you and the moms 816 00:38:32,024 --> 00:38:34,524 and Monty digging a hole in the sand. 817 00:38:34,526 --> 00:38:35,625 The surf is right there. 818 00:38:35,627 --> 00:38:37,427 It-it could be magical. 819 00:38:37,429 --> 00:38:39,696 Yeah, it could be. 820 00:38:44,169 --> 00:38:46,469 Now I think we should get you some food, 821 00:38:46,471 --> 00:38:48,972 because you're about to get hangry. 822 00:38:48,974 --> 00:38:50,807 I need a chalupa. 823 00:38:55,981 --> 00:38:58,748 Oh, but, um, the guys from work have to be there. 824 00:38:58,750 --> 00:38:59,983 Obviously, the guys from work. 825 00:38:59,985 --> 00:39:02,152 Yeah. And-and my girlfriends. I mean... 826 00:39:02,154 --> 00:39:03,753 Mandy, Mindy, Tiffany and Tiffany. 827 00:39:03,755 --> 00:39:05,088 Wouldn't be a party without them. 828 00:39:05,090 --> 00:39:06,956 Also, maybe the friends that invited me to their weddings, 829 00:39:06,958 --> 00:39:08,124 'cause I don't want to be rude. 830 00:39:08,126 --> 00:39:09,392 Yeah, that's, like, ten people. 831 00:39:09,394 --> 00:39:10,727 Well, more like 15. 832 00:39:10,729 --> 00:39:13,263 Oh, God, I hate when people don't invite with plus one. 833 00:39:13,265 --> 00:39:14,831 So dates. Everybody gets to bring a date. 834 00:39:14,833 --> 00:39:16,132 Wait. Seriously? Everyone gets a date? 835 00:39:16,134 --> 00:39:17,367 Ooh, my friends from sniper school. 836 00:39:17,369 --> 00:39:18,635 We totally need to invite them. 837 00:39:18,637 --> 00:39:20,470 Okay, we just crossed over the hundred guest mark. 838 00:39:20,472 --> 00:39:22,906 Also, you want to combine Mandy, Mindy, Tiffany, Tiffany, 839 00:39:22,908 --> 00:39:24,607 the sniper school guys and alcohol? 840 00:39:24,609 --> 00:39:27,477 Oh, what could possibly go wrong? 841 00:39:35,253 --> 00:39:37,854 So another big night out on the Sunset Strip, huh? 842 00:39:37,856 --> 00:39:39,456 Nah. 843 00:39:40,525 --> 00:39:41,925 What exactly does 844 00:39:41,927 --> 00:39:44,461 Callen thrash metal attire look like, anyway? 845 00:39:44,463 --> 00:39:47,063 Pretty much what Callen at work attire looks like. 846 00:39:47,065 --> 00:39:49,399 Good evening, gentlemen. 847 00:39:49,401 --> 00:39:50,467 Hetty. 848 00:39:50,469 --> 00:39:51,868 How is, uh, Granger doing? 849 00:39:51,870 --> 00:39:53,203 Well, I think 850 00:39:53,205 --> 00:39:55,472 that's probably a question better suited to him. 851 00:39:55,474 --> 00:39:59,275 You said his interest in Jennifer Kim was complicated. 852 00:39:59,277 --> 00:40:00,810 Mm. 853 00:40:00,812 --> 00:40:01,878 What does that mean? 854 00:40:01,880 --> 00:40:03,546 Well, again, that's a question 855 00:40:03,548 --> 00:40:06,349 better suited to him. 856 00:40:12,424 --> 00:40:15,191 Clippers tickets. 857 00:40:15,193 --> 00:40:17,193 First row behind the bench? Yeah. 858 00:40:17,195 --> 00:40:18,728 Where'd you get these? 859 00:40:18,730 --> 00:40:21,297 They arrived today, courtesy of Mr. Ballmer. 860 00:40:22,934 --> 00:40:26,936 To celebrate NCIS's 50th anniversary. 861 00:40:26,938 --> 00:40:28,271 Why didn't you take the tickets, Hetty? 862 00:40:28,273 --> 00:40:30,573 Are you kidding? I'm a Lakers girl. 863 00:40:30,575 --> 00:40:32,775 Guys, you're gonna miss tip-off. 864 00:40:32,777 --> 00:40:34,144 Get out of here. 865 00:40:34,146 --> 00:40:35,278 Thank you, Hetty. 866 00:40:35,280 --> 00:40:36,713 Oh, yeah. 867 00:40:37,549 --> 00:40:39,149 Hold on a second. 868 00:40:39,151 --> 00:40:41,417 Did she say she was a Lakers girl 869 00:40:41,419 --> 00:40:44,254 or Laker girl? 870 00:40:49,928 --> 00:40:52,028 The California dream. 871 00:40:52,030 --> 00:40:55,031 Never thought it was real. 872 00:40:55,033 --> 00:40:57,133 Look at them. 873 00:40:57,135 --> 00:40:58,434 Don't you ever feel like 874 00:40:58,436 --> 00:41:00,870 everyone in the world is happy, carefree, 875 00:41:00,872 --> 00:41:03,873 everyone except us? 876 00:41:03,875 --> 00:41:06,576 Maybe they're looking at us thinking the same thing. 877 00:41:08,947 --> 00:41:11,247 Yeah, probably not. 878 00:41:11,249 --> 00:41:15,385 Listen, everybody in the world's dealing with something. 879 00:41:15,387 --> 00:41:18,788 Are you gonna get in trouble for doing your own thing today? 880 00:41:18,790 --> 00:41:20,089 No. 881 00:41:20,091 --> 00:41:23,793 I'm the assistant director; I get to do what I want. 882 00:41:29,901 --> 00:41:31,434 Granger. 883 00:41:36,074 --> 00:41:37,440 What's up? 884 00:41:37,442 --> 00:41:40,243 I want out. 885 00:41:40,245 --> 00:41:42,612 Okay. 886 00:41:42,614 --> 00:41:46,316 I'll tell you everything I know, but I'll need... 887 00:41:46,318 --> 00:41:47,684 I'll protect you. 888 00:41:47,686 --> 00:41:50,553 I'll help you cut ties with the North Koreans, 889 00:41:50,555 --> 00:41:53,256 and we'll work with Justice on your incarceration. 890 00:41:53,258 --> 00:41:55,558 If you become an asset, 891 00:41:55,560 --> 00:41:57,560 there are things that can be done. 892 00:42:01,933 --> 00:42:03,933 Do you know where my mother is? 893 00:42:03,935 --> 00:42:06,736 No. 894 00:42:06,738 --> 00:42:09,939 Will you help me find her? 895 00:42:09,941 --> 00:42:11,674 Yes. 896 00:42:11,676 --> 00:42:14,844 She's not gonna be easy to find. 897 00:42:14,846 --> 00:42:17,947 We'll find her together. 898 00:42:22,821 --> 00:42:24,320 Yujin. 899 00:42:26,591 --> 00:42:28,224 Yujin. 900 00:42:28,226 --> 00:42:31,094 You should know my name. 901 00:42:32,364 --> 00:42:34,597 If you still want to be friends. 902 00:42:43,105 --> 00:42:44,838 I'd like that. 903 00:42:44,840 --> 00:42:51,340 == sync, corrected by elderman == @elder_man 63086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.