Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,127 --> 00:00:07,827
You really don't knowwho to vote for.
2
00:00:09,898 --> 00:00:11,731
If you think about it,
you know...
3
00:00:11,733 --> 00:00:13,433
Look out!
4
00:00:18,755 --> 00:00:19,787
Are you good?
Yeah.
5
00:00:19,789 --> 00:00:21,656
Ma'am!
6
00:00:21,658 --> 00:00:22,657
Are you okay?
7
00:00:22,659 --> 00:00:24,025
Can you hear me?
8
00:00:24,561 --> 00:00:26,561
Hey, call an ambulance!
9
00:00:28,298 --> 00:00:29,298
Jones!
10
00:00:47,450 --> 00:00:51,450
♪ NCIS: LA 7x21 ♪
Head of the Snake
Original Air Date on April 11, 2016
11
00:00:51,474 --> 00:00:57,974
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
12
00:01:07,970 --> 00:01:09,503
Third time this week
13
00:01:09,505 --> 00:01:11,305
my leftovers have disappearedfrom the fridge.
14
00:01:11,307 --> 00:01:13,207
So how do youexplain that, huh?
15
00:01:13,209 --> 00:01:15,209
I don't have
to explain anything,
16
00:01:15,211 --> 00:01:17,044
because I didn't do anything.
We both know
17
00:01:17,046 --> 00:01:19,113
you have a weakness
for my loco moco.
18
00:01:19,115 --> 00:01:20,548
Nope.
19
00:01:20,550 --> 00:01:22,183
If not you, then who?
Huh? Monty?
20
00:01:22,185 --> 00:01:24,251
I don't know,
he's a pretty smart pooch.
21
00:01:24,253 --> 00:01:26,120
That's not cool.
You're blaming my best friend.
22
00:01:26,122 --> 00:01:27,788
I th-- I thought
I was your best friend.
23
00:01:27,790 --> 00:01:28,823
No, no.
24
00:01:28,825 --> 00:01:30,825
Don't do your
switch-craft on me.
25
00:01:30,827 --> 00:01:32,059
I keep saying to you,
you just...
26
00:01:32,061 --> 00:01:33,861
you don't mess with
a man's leftovers.
27
00:01:33,863 --> 00:01:36,063
And what I keep saying
is that you're insane, Deeks!
28
00:01:36,065 --> 00:01:37,298
Guys, we need you upstairs.
29
00:01:37,300 --> 00:01:39,066
Hurry.
30
00:01:39,068 --> 00:01:41,235
All right, just so you know, I'm
getting to the bottom of this.
31
00:01:41,237 --> 00:01:43,204
Want to know why? 'Cause I'm
a detective. I detect.
32
00:01:43,206 --> 00:01:44,505
It's what I do.
Okay.
33
00:01:44,507 --> 00:01:46,240
Only thing you'll be doing
later is apologizing.
34
00:01:46,242 --> 00:01:47,908
Oh-ho-ho. No.
35
00:01:47,910 --> 00:01:49,510
Office park security cameras
36
00:01:49,512 --> 00:01:51,178
picked up a carjacking
in the Valley.
37
00:01:51,180 --> 00:01:52,613
Hidden Hills Produce.
38
00:01:52,615 --> 00:01:53,781
That produce truck
is actually
39
00:01:53,783 --> 00:01:55,149
an undercover
military transport
40
00:01:55,151 --> 00:01:56,784
carrying a load
41
00:01:56,786 --> 00:01:57,952
of compromised
AK-47s.
42
00:01:57,954 --> 00:01:59,320
And it gets better.
43
00:01:59,322 --> 00:02:00,688
Hold on a second.
44
00:02:01,457 --> 00:02:02,623
Is that Nate?
45
00:02:03,426 --> 00:02:04,959
Damn. It is.
46
00:02:04,961 --> 00:02:06,394
What the hell is he doing?
47
00:02:06,396 --> 00:02:07,361
Well, Hetty sent Nate
48
00:02:07,363 --> 00:02:09,263
on a long-term
undercover.
49
00:02:09,265 --> 00:02:10,731
He's investigating
50
00:02:10,733 --> 00:02:13,367
organized crime's
link to terrorism in L.A.
51
00:02:13,369 --> 00:02:14,835
When was last contact?
52
00:02:16,506 --> 00:02:18,105
12 weeks ago.
53
00:02:18,107 --> 00:02:20,107
He went dark
54
00:02:20,109 --> 00:02:21,175
and we had no
idea where he was
55
00:02:21,177 --> 00:02:22,543
until this
showed up.
56
00:02:22,545 --> 00:02:24,311
Well, if he was trying to
infiltrate organized crime,
57
00:02:24,313 --> 00:02:25,713
it looks like
he was successful.
58
00:02:25,715 --> 00:02:28,382
Regardless, we need to find him
and bring him in. Fast.
59
00:02:28,384 --> 00:02:29,884
You think he's in over his head?
60
00:02:29,886 --> 00:02:31,552
The fact he hasn't
made contact
61
00:02:31,554 --> 00:02:33,287
suggests he is,
62
00:02:33,289 --> 00:02:35,122
even if he doesn't realize it.
63
00:02:35,124 --> 00:02:36,624
Who's the woman?
64
00:02:36,626 --> 00:02:38,259
No ID on his companion,
65
00:02:38,261 --> 00:02:39,894
but facial rec is
currently running.
66
00:02:39,896 --> 00:02:41,395
How many AKs were stolen?
67
00:02:41,397 --> 00:02:42,630
100 AKs
68
00:02:42,632 --> 00:02:44,665
and over 2,000 rounds
of Rhino ammo
69
00:02:44,667 --> 00:02:45,800
tagged for disposal.
70
00:02:45,802 --> 00:02:47,768
That's enough to arm
a small militia
71
00:02:47,770 --> 00:02:49,170
or tip the balance
in a gang war.
72
00:02:49,172 --> 00:02:51,272
We can't let those weapons
hit the street.
73
00:02:51,274 --> 00:02:52,473
Where are the drivers?
74
00:02:52,475 --> 00:02:53,641
Marine Sergeants Edward Jones
75
00:02:53,643 --> 00:02:54,675
and Kevin Brickson
are being treated
76
00:02:54,677 --> 00:02:56,710
at St. Anne's Hospital.
77
00:02:56,712 --> 00:02:58,045
You take the hospital.
78
00:02:58,047 --> 00:03:00,548
We'll hit the crime scene.
79
00:03:03,419 --> 00:03:04,919
You're good to go.
80
00:03:06,856 --> 00:03:09,089
Sergeant Jones?
81
00:03:09,091 --> 00:03:11,292
I'm Special Agent
Kensi Blye, NCIS.
82
00:03:11,294 --> 00:03:12,827
This is my partner,
Detective Deeks.
83
00:03:12,829 --> 00:03:13,994
Like I told ATF,
84
00:03:13,996 --> 00:03:15,830
- I followed protocol.
- No, we understand.
85
00:03:15,832 --> 00:03:17,598
We just have
a few questions for you.
86
00:03:17,600 --> 00:03:18,399
Where's Brickson?
87
00:03:18,401 --> 00:03:19,934
Still in surgery.
88
00:03:19,936 --> 00:03:21,569
Doc says he's
gonna be fine.
89
00:03:21,571 --> 00:03:23,838
Do you remember the
attackers mentioning anything?
90
00:03:23,840 --> 00:03:25,673
A time?
Maybe a location?
91
00:03:25,675 --> 00:03:28,042
Only thing I heard
was my brain frying.
92
00:03:28,044 --> 00:03:30,411
Uh, did you recognize anybody?
93
00:03:30,413 --> 00:03:31,679
No.
94
00:03:31,681 --> 00:03:34,348
I mean, whoever they were
knew our disposal routine.
95
00:03:34,350 --> 00:03:36,851
For one, who jacks
a produce truck?
96
00:03:36,853 --> 00:03:40,020
And two, we change the truck
and the route with each mission.
97
00:03:41,023 --> 00:03:42,423
Okay.
98
00:03:44,060 --> 00:03:47,194
Nate used classified
information to pull this off.
99
00:03:47,196 --> 00:03:49,096
Maybe even brought the weapons
to their attention.
100
00:03:49,098 --> 00:03:50,331
Yeah, he put a huge arsenal
in their hands.
101
00:03:50,333 --> 00:03:51,465
It's a big gamble.
102
00:03:51,467 --> 00:03:54,969
And too dangerous
for Nate to pull off solo.
103
00:03:54,971 --> 00:03:57,304
I mean, right reasons or not,
this could get bad real fast.
104
00:03:57,306 --> 00:03:59,573
Let's see where Nell is
IDing Nate's new friend.
105
00:03:59,575 --> 00:04:00,875
Maybe she's the one
calling the shots.
106
00:04:00,877 --> 00:04:02,142
Let's go.
107
00:04:03,479 --> 00:04:04,912
Once they got 'em
out of the truck,
108
00:04:04,914 --> 00:04:05,913
they were easy targets.
109
00:04:05,915 --> 00:04:07,548
It's efficient.
110
00:04:07,550 --> 00:04:08,749
Doesn't make sense.
111
00:04:10,419 --> 00:04:12,887
Nate is smart enough to
avoid common surveillance.
112
00:04:12,889 --> 00:04:14,989
What, did he
just slip up?
113
00:04:16,225 --> 00:04:18,025
Or did he want to get caught?
114
00:04:18,027 --> 00:04:19,293
Maybe he knew he was in trouble,
115
00:04:19,295 --> 00:04:21,028
this was his way
of reaching out for help.
116
00:04:21,030 --> 00:04:23,464
Maybe, if he can't
make secure contact.
117
00:04:23,466 --> 00:04:24,632
But even if he is being watched,
118
00:04:24,634 --> 00:04:26,467
how hard is it
to get a message to us?
119
00:04:26,469 --> 00:04:29,103
Unless he isn't trying to.
120
00:04:29,105 --> 00:04:30,771
Look, Nate's one of
the smartest guys we know.
121
00:04:30,773 --> 00:04:32,506
For now, we need to give him
the benefit of the doubt.
122
00:04:32,508 --> 00:04:33,707
I don't know.
123
00:04:33,709 --> 00:04:35,943
Hetty may have bitten off
more than Nate can chew.
124
00:04:37,280 --> 00:04:39,380
You think she put him
in the game too early?
125
00:04:39,382 --> 00:04:41,415
She may have overestimated
his skill.
126
00:04:41,417 --> 00:04:43,150
He's operating
without a safety net.
127
00:04:43,152 --> 00:04:44,485
We do that all the time.
128
00:04:44,487 --> 00:04:45,653
Yeah, but the difference is,
129
00:04:45,655 --> 00:04:46,887
we know if one of us falls,
130
00:04:46,889 --> 00:04:48,088
we'll be there for each other.
131
00:04:48,090 --> 00:04:50,224
Nate doesn't
have that luxury.
132
00:04:51,694 --> 00:04:53,394
It's Eric.
What's up, Eric?
133
00:04:53,396 --> 00:04:54,395
Traffic cam caught
134
00:04:54,397 --> 00:04:55,396
the produce truck
135
00:04:55,398 --> 00:04:56,797
at a wildlife reserve
in Santa Clarita
136
00:04:56,799 --> 00:04:58,232
about an hour ago.
137
00:04:58,234 --> 00:04:59,366
Where is it now?
138
00:04:59,368 --> 00:05:00,768
Don't know.
139
00:05:00,770 --> 00:05:02,503
No cameras in the reserve,
but we haven't seen it leave.
140
00:05:02,505 --> 00:05:03,537
Could still be there.
141
00:05:03,539 --> 00:05:04,838
We're on our way.
142
00:05:04,840 --> 00:05:06,040
Thanks, Eric.
143
00:05:09,612 --> 00:05:11,312
There it is.
144
00:05:12,848 --> 00:05:14,214
Eric, we found the truck.
145
00:05:14,216 --> 00:05:15,149
It looks deserted.
146
00:05:15,151 --> 00:05:16,550
Copy that.
147
00:05:29,465 --> 00:05:30,564
Sam!
148
00:05:30,566 --> 00:05:32,900
I got Nate.
149
00:05:32,902 --> 00:05:34,501
He's breathing.
150
00:05:34,503 --> 00:05:36,136
Nate, can you hear me?
151
00:05:36,138 --> 00:05:37,471
Come on, buddy.
152
00:05:37,974 --> 00:05:39,974
Come out now!
153
00:05:40,643 --> 00:05:41,609
Put your hands up!
154
00:05:41,611 --> 00:05:42,610
Drop your weapons!
155
00:05:42,612 --> 00:05:43,944
Now.
156
00:05:43,946 --> 00:05:45,713
What took you so long?
157
00:05:46,916 --> 00:05:48,682
Drop your weapons!
158
00:05:50,019 --> 00:05:52,152
You forgot to say
“federal agents,”
159
00:05:52,154 --> 00:05:54,254
so I'm going to need you two
to drop your weapons.
160
00:06:11,889 --> 00:06:13,389
Drop your weapons!
161
00:06:13,391 --> 00:06:14,590
What the hell's
going on?
162
00:06:14,592 --> 00:06:16,225
I think the technical term
163
00:06:16,227 --> 00:06:18,160
is “a double cross.”
164
00:06:19,597 --> 00:06:21,463
Weapons on
the ground now.
165
00:06:21,465 --> 00:06:22,664
Now!
166
00:06:28,072 --> 00:06:29,238
This one.
167
00:06:29,240 --> 00:06:31,006
Get him in
the truck.
168
00:06:32,042 --> 00:06:33,909
Why not both of us?
169
00:06:33,911 --> 00:06:35,377
Get a two-for-one?
170
00:06:35,379 --> 00:06:37,079
One is plenty.
171
00:06:37,081 --> 00:06:38,447
Easy.
172
00:06:38,449 --> 00:06:40,382
Sudden movements
173
00:06:40,384 --> 00:06:41,417
are contagious.
174
00:06:41,419 --> 00:06:43,252
You jump, I jump...
175
00:06:43,254 --> 00:06:45,654
that's how people get shot.
176
00:06:45,656 --> 00:06:47,623
Don't worry,
I got you, G.
177
00:06:47,625 --> 00:06:49,224
Projecting confidence
178
00:06:49,226 --> 00:06:50,492
in the face of adversity.
179
00:06:50,494 --> 00:06:52,861
I'm gonna project confidence
into your face
180
00:06:52,863 --> 00:06:54,263
when this is all over.
181
00:06:54,265 --> 00:06:55,564
Maybe next time.
182
00:06:55,566 --> 00:06:57,065
We have to go.
183
00:06:57,067 --> 00:06:59,067
- Turn around.
- Oh, no.
184
00:06:59,069 --> 00:07:00,269
You want to shoot me,
185
00:07:00,271 --> 00:07:01,637
you got to look me in the eyes.
186
00:07:01,639 --> 00:07:02,371
So be it.
187
00:07:05,709 --> 00:07:07,910
I would listen
to what she says.
188
00:07:10,881 --> 00:07:11,880
What are you doing?
189
00:07:11,882 --> 00:07:12,981
You shoot him,
190
00:07:12,983 --> 00:07:15,517
his partner will never
give us what we want.
191
00:07:18,589 --> 00:07:21,190
We don't have
time for this.
192
00:07:21,192 --> 00:07:22,357
Let's go.
193
00:07:30,534 --> 00:07:33,001
Don't worry, G, I'll find you!
194
00:07:35,806 --> 00:07:37,206
Stop for a second.
195
00:07:39,643 --> 00:07:41,610
Always wanted to do that.
196
00:07:41,612 --> 00:07:42,811
Go.
197
00:07:53,791 --> 00:07:54,857
Sam?
198
00:07:54,859 --> 00:07:55,991
Eric.
199
00:07:55,993 --> 00:07:57,726
I need you to find that truck.
200
00:07:57,728 --> 00:07:58,794
They've got Callen.
201
00:07:58,796 --> 00:07:59,995
On it.
202
00:08:01,398 --> 00:08:02,397
Where's Sam?
203
00:08:02,399 --> 00:08:03,665
Guys from the motor
pool picked him up.
204
00:08:03,667 --> 00:08:05,067
He's on his way.
Callen?
205
00:08:05,069 --> 00:08:07,436
No, but facial rec
matched our mystery woman
206
00:08:07,438 --> 00:08:08,804
to several major robberies
207
00:08:08,806 --> 00:08:09,938
over the span
of three years.
208
00:08:09,940 --> 00:08:11,974
Meet Alisa Chambers,
209
00:08:11,976 --> 00:08:15,444
the only link between several
elite heists across the U.S.
210
00:08:15,446 --> 00:08:16,879
Diamonds in DC,
211
00:08:16,881 --> 00:08:18,580
gold in Texas,
212
00:08:18,582 --> 00:08:20,148
two banks in Seattle.
She's been busy.
213
00:08:20,150 --> 00:08:21,383
And they're calling her
“The Black Widow”
214
00:08:21,385 --> 00:08:23,185
since anyone she's
ever worked with
215
00:08:23,187 --> 00:08:24,152
has gone missing
216
00:08:24,154 --> 00:08:25,287
or turned up dead.
217
00:08:25,289 --> 00:08:27,923
Why steal AK-47s
set for disposal?
218
00:08:27,925 --> 00:08:30,292
The value is nowhere near
that of diamonds or gold.
219
00:08:30,294 --> 00:08:32,761
Maybe it's not the AKs,
maybe it's the ammo.
220
00:08:32,763 --> 00:08:34,997
Armor-piercing Rhinos.
221
00:08:34,999 --> 00:08:36,431
Got to be planning
something big.
222
00:08:36,433 --> 00:08:37,432
Yeah.
223
00:08:37,434 --> 00:08:38,967
Why take Callen hostage?
224
00:08:38,969 --> 00:08:40,002
Leverage?
225
00:08:40,004 --> 00:08:41,169
I feel like it would be
226
00:08:41,171 --> 00:08:42,437
something more specific
than that.
227
00:08:42,439 --> 00:08:44,473
This makes no sense.
228
00:08:44,475 --> 00:08:46,208
This isn't who Nate is.
229
00:08:46,210 --> 00:08:48,744
Maybe it isn't.
What do you mean?
230
00:08:48,746 --> 00:08:50,479
What if he wrote checks
that he couldn't cash?
231
00:08:50,481 --> 00:08:52,147
One lie leads to another
and it just snowballs.
232
00:08:52,149 --> 00:08:53,382
And this is Nate's way
233
00:08:53,384 --> 00:08:55,083
of getting Callen on the inside with him.
Yeah.
234
00:08:55,085 --> 00:08:56,552
You know,
Granger was saying
235
00:08:56,554 --> 00:08:57,986
that Nate was investigating
a connection
236
00:08:57,988 --> 00:08:59,488
between organized crime
and terrorism.
237
00:08:59,490 --> 00:09:00,522
Maybe he found a link.
238
00:09:00,524 --> 00:09:01,690
Could be.
239
00:09:01,692 --> 00:09:03,425
Let's cross-check
Alisa Chambers
240
00:09:03,427 --> 00:09:05,127
with all known terrorist
groups in the database.
241
00:09:05,129 --> 00:09:06,461
On it.
242
00:09:06,463 --> 00:09:07,429
Hopefully get lucky.
243
00:09:07,431 --> 00:09:08,430
Oh, yeah.
244
00:09:08,432 --> 00:09:10,432
Hopefully.
245
00:09:15,506 --> 00:09:17,973
Easy, buddy,
that's my lucky jacket, okay?
246
00:09:30,788 --> 00:09:31,920
Hey, Callen.
247
00:09:31,922 --> 00:09:34,556
Or is it, uh, “Grisha”?
248
00:09:36,260 --> 00:09:38,193
Tell me, has knowing
made a difference?
249
00:09:38,195 --> 00:09:39,695
How do you know that name?
250
00:09:39,697 --> 00:09:41,029
Your whole life
251
00:09:41,031 --> 00:09:42,364
is built around
finding out
252
00:09:42,366 --> 00:09:44,199
who you are.
253
00:09:44,201 --> 00:09:45,667
I mean, the search
is just this
254
00:09:45,669 --> 00:09:47,336
security blanket,
right?
255
00:09:47,338 --> 00:09:50,472
And now that it's gone,
256
00:09:50,474 --> 00:09:53,275
who are you?
257
00:09:53,277 --> 00:09:54,910
Do you even know?
258
00:09:54,912 --> 00:09:56,745
I have no idea.
259
00:09:56,747 --> 00:09:58,046
I was actually going
to talk to Hetty
260
00:09:58,048 --> 00:09:59,214
about getting
a little Nate time,
261
00:09:59,216 --> 00:10:01,950
but clearly
you've lost your mind.
262
00:10:01,952 --> 00:10:03,585
Actually, I'm thinking clearly
263
00:10:03,587 --> 00:10:06,688
for the first time
in a long time.
264
00:10:06,690 --> 00:10:08,790
We trusted you.
265
00:10:08,792 --> 00:10:10,859
We all make mistakes, right?
266
00:10:12,930 --> 00:10:14,663
Okay.
267
00:10:14,665 --> 00:10:17,933
I'll play.
268
00:10:18,836 --> 00:10:22,437
Why steal a batch
of compromised AK-47s?
269
00:10:22,439 --> 00:10:23,739
Great question.
270
00:10:23,741 --> 00:10:25,407
You tell me.
271
00:10:25,409 --> 00:10:28,443
It's not about
the AK-47s, is it?
272
00:10:28,445 --> 00:10:29,778
It's a test.
273
00:10:29,780 --> 00:10:32,781
First order of business
when turning an asset
274
00:10:32,783 --> 00:10:35,751
is to test the validity
of your Intel.
275
00:10:35,753 --> 00:10:38,353
Oh, and grabbing a federal
agent, that's also a test.
276
00:10:38,355 --> 00:10:41,623
Which he passed
with flying colors.
277
00:10:43,560 --> 00:10:45,193
Oh. Ooh.
278
00:10:45,195 --> 00:10:47,596
Look at you.
279
00:10:49,933 --> 00:10:51,133
I mean, she's hot.
280
00:10:51,135 --> 00:10:52,734
I-I don't know
that she's “treason hot,”
281
00:10:52,736 --> 00:10:55,370
but, uh, I hope there's
something more to this.
282
00:10:55,372 --> 00:10:57,472
Putting our lives on the line
for the greater good
283
00:10:57,474 --> 00:10:59,408
just wasn't cutting it,
284
00:10:59,410 --> 00:11:03,011
and, frankly, this has
an odd sense of freedom.
285
00:11:04,715 --> 00:11:06,982
You're not free.
286
00:11:06,984 --> 00:11:09,484
But you are in too deep.
287
00:11:09,486 --> 00:11:12,521
Actually, I haven't
gone deep enough.
288
00:11:12,523 --> 00:11:14,723
I should have done
this years ago.
289
00:11:14,725 --> 00:11:16,625
Hetty will be disappointed.
290
00:11:16,627 --> 00:11:18,960
Ah, Hetty.
291
00:11:18,962 --> 00:11:20,595
Kind of ironic, isn't it?
292
00:11:20,597 --> 00:11:23,532
I mean, she made both of us,
and here we are.
293
00:11:23,534 --> 00:11:26,034
Like you say,
we all make mistakes.
294
00:11:27,171 --> 00:11:29,838
Well, I'm done being
Hetty's flunky.
295
00:11:29,840 --> 00:11:32,174
Now I have some questions
for you.
296
00:11:32,176 --> 00:11:35,077
Hopefully you have
answers for me.
297
00:11:35,079 --> 00:11:37,079
I will try,
but I have to tell you,
298
00:11:37,081 --> 00:11:40,749
my... memory...
is a little fuzzy.
299
00:11:40,751 --> 00:11:43,652
If you're stalling, waiting
for the cavalry to come,
300
00:11:43,654 --> 00:11:44,920
they're not.
301
00:11:44,922 --> 00:11:47,155
No signal gets in or
out of this place.
302
00:11:49,193 --> 00:11:51,159
Scrambler.
303
00:11:51,161 --> 00:11:52,494
That's clever.
304
00:11:52,496 --> 00:11:56,064
Now back to those questions.
305
00:11:56,066 --> 00:11:57,966
Where can we find JD-X?
306
00:11:57,968 --> 00:12:00,335
“JD-X”?
307
00:12:00,337 --> 00:12:02,704
Is that a DJ in Vegas?
308
00:12:02,706 --> 00:12:04,106
Friend of yours?
309
00:12:04,108 --> 00:12:06,842
Stable, high-impact,
heat-resistant explosive,
310
00:12:06,844 --> 00:12:08,710
used by NASA.
311
00:12:08,712 --> 00:12:10,779
You know what I'm
talking about.
312
00:12:10,781 --> 00:12:13,582
Sounds very dangerous.
313
00:12:15,719 --> 00:12:18,453
He just needs loosening
up a little bit.
314
00:12:18,455 --> 00:12:19,821
Ooh. Really?
315
00:12:19,823 --> 00:12:21,656
Yeah.
316
00:12:24,828 --> 00:12:27,829
Time for my sponge bath,
I guess?
317
00:12:27,831 --> 00:12:30,365
You know,
back in the day,
318
00:12:30,367 --> 00:12:32,367
waterboarding was
the technique of choice,
319
00:12:32,369 --> 00:12:33,635
'cause it left no marks.
320
00:12:33,637 --> 00:12:34,770
Well, that's
the problem today.
321
00:12:34,772 --> 00:12:36,838
Too many people living
in the past.
322
00:12:38,208 --> 00:12:40,275
Back.
323
00:12:40,277 --> 00:12:42,344
Okay.
324
00:12:47,050 --> 00:12:49,151
Couldn't get anything
out of Hetty,
325
00:12:49,153 --> 00:12:52,053
but she's definitely concerned.
326
00:12:52,055 --> 00:12:54,389
Hmm.
327
00:12:54,391 --> 00:12:56,091
You okay?
328
00:12:56,093 --> 00:12:57,726
I don't know what I am.
329
00:12:57,728 --> 00:12:59,494
I mean, is Nate in danger?
330
00:12:59,496 --> 00:13:01,963
Is Callen?
331
00:13:01,965 --> 00:13:03,932
Is there a plan?
332
00:13:03,934 --> 00:13:07,502
If he is in trouble, I just wish
he'd reach out somehow.
333
00:13:07,504 --> 00:13:09,504
Maybe he did.
334
00:13:09,506 --> 00:13:11,173
Maybe that's what this is.
335
00:13:11,175 --> 00:13:12,874
Maybe.
336
00:13:12,876 --> 00:13:17,179
But what if he's not in trouble?
337
00:13:17,181 --> 00:13:19,214
Then what is he doing?
338
00:13:20,818 --> 00:13:22,417
I wish I had the answers.
339
00:13:22,419 --> 00:13:23,585
Me, too.
340
00:13:23,587 --> 00:13:25,253
Any luck on G?
341
00:13:25,255 --> 00:13:26,521
I wish we had
better news.
342
00:13:26,523 --> 00:13:28,456
Callen would have found a
way to contact us by now.
343
00:13:28,458 --> 00:13:31,359
Yeah, well, Nate knows us
better than anybody.
344
00:13:31,361 --> 00:13:33,228
Which means he knows
how we'll track him.
345
00:13:33,230 --> 00:13:35,430
And how to lose us.
346
00:13:35,432 --> 00:13:37,399
Interesting.
347
00:13:37,401 --> 00:13:39,100
You got something?
348
00:13:39,102 --> 00:13:40,468
Henrik Vuksan.
349
00:13:40,470 --> 00:13:42,838
He's a high-level member
of Omni we busted
350
00:13:42,840 --> 00:13:44,239
two and a half years ago.
351
00:13:44,241 --> 00:13:45,574
He's doing time in Chino.
352
00:13:45,576 --> 00:13:47,375
Yeah, they were after
that ricin vaccine.
353
00:13:47,377 --> 00:13:50,912
We took out some of their men
at that private race track.
354
00:13:50,914 --> 00:13:52,280
Apparently, Alisa Chambers
worked with Henrik
355
00:13:52,282 --> 00:13:54,983
on a heist in Madrid
five years ago.
356
00:13:54,985 --> 00:13:57,118
He got busted, she got away.
357
00:13:57,120 --> 00:13:59,487
If Henrik's holding a grudge,
he may turn on her.
358
00:14:00,657 --> 00:14:03,058
Have Kensi and Deeks arrange
a transport to the boatshed.
359
00:14:03,060 --> 00:14:03,825
On it.
360
00:14:03,827 --> 00:14:06,695
If Omni's involved,
361
00:14:06,697 --> 00:14:09,497
they'll sell that arsenal
to a terrorist cell
362
00:14:09,499 --> 00:14:11,199
with bad intentions,
or, worse,
363
00:14:11,201 --> 00:14:13,935
they grabbed Callen
to seek revenge on us
364
00:14:13,937 --> 00:14:15,470
for killing their men.
365
00:14:27,849 --> 00:14:30,717
Oh, easy, big fella.
366
00:14:32,187 --> 00:14:33,653
Henrik Vuksan.
367
00:14:33,655 --> 00:14:35,021
It's nice to
finally meet y...
368
00:14:35,023 --> 00:14:36,022
Shh...
369
00:14:36,024 --> 00:14:37,223
Wait a minute.
370
00:14:37,225 --> 00:14:39,826
You hear the two-
to three-foot waves,
371
00:14:39,828 --> 00:14:42,762
offshore winds,
372
00:14:42,764 --> 00:14:45,598
water's pushing
to about 70 degrees.
373
00:14:45,600 --> 00:14:47,300
It's a good day for a surf.
374
00:14:47,302 --> 00:14:49,135
That's pretty accurate.
375
00:14:50,405 --> 00:14:53,473
Henrik Vuksan, you are
a known member of Omni.
376
00:14:53,475 --> 00:14:54,574
Allegedly.
377
00:14:54,576 --> 00:14:56,476
Nah, it's actually
pretty well documented.
378
00:14:56,478 --> 00:14:58,411
Have you heard anything
on the horizon
379
00:14:58,413 --> 00:15:00,580
dealing with Omni's
movements on the outside?
380
00:15:00,582 --> 00:15:03,650
I haven't seen a horizon
in a long time, guys.
381
00:15:03,652 --> 00:15:04,951
Only prison walls.
382
00:15:04,953 --> 00:15:06,619
Is Omni planning a strike?
383
00:15:06,621 --> 00:15:07,854
Any major plans?
384
00:15:07,856 --> 00:15:11,925
You guys are worried
about Omni's revenge.
385
00:15:11,927 --> 00:15:14,160
You should be, okay?
386
00:15:14,162 --> 00:15:18,264
'Cause at some point, just
when you think you're safe...
387
00:15:18,266 --> 00:15:19,833
So they are planning something.
388
00:15:19,835 --> 00:15:21,134
I do not know.
389
00:15:21,136 --> 00:15:23,203
'Cause I'm in prison.
390
00:15:23,205 --> 00:15:25,138
Thanks to you guys, by the way.
391
00:15:25,140 --> 00:15:27,107
You're actually
locked up with members
392
00:15:27,109 --> 00:15:29,175
from each of the individual
groups that make up Omni,
393
00:15:29,177 --> 00:15:30,510
so in all reality,
394
00:15:30,512 --> 00:15:31,845
you're probably
more well-connected now
395
00:15:31,847 --> 00:15:33,179
than you were on the outside.
396
00:15:33,181 --> 00:15:35,315
Yeah, so let me ask
you that question again.
397
00:15:35,317 --> 00:15:37,650
Is Omni planning a strike?
398
00:15:37,652 --> 00:15:40,487
Like I said,
great day for a surf.
399
00:15:50,365 --> 00:15:51,698
Hetty, you got
a minute?
400
00:15:51,700 --> 00:15:52,966
Of course.
401
00:15:52,968 --> 00:15:55,001
You gave Nate
his current mission.
402
00:15:55,003 --> 00:15:56,603
Well, I've been known
403
00:15:56,605 --> 00:16:00,240
to, uh, dole out assignments
from time to time.
404
00:16:00,242 --> 00:16:01,574
Mmm.
405
00:16:01,576 --> 00:16:04,144
Full disclosure.
406
00:16:04,146 --> 00:16:06,279
Have you been
in contact with him?
407
00:16:06,281 --> 00:16:08,948
I know you have your methods.
408
00:16:08,950 --> 00:16:11,217
Did you see any warning signs?
409
00:16:12,654 --> 00:16:14,888
You think Nate is
in over his head.
410
00:16:14,890 --> 00:16:17,057
I want to know
if Nate turned wolf,
411
00:16:17,059 --> 00:16:19,826
if he's taking
unnecessary chances,
412
00:16:19,828 --> 00:16:22,095
specifically with Callen's life.
413
00:16:22,097 --> 00:16:25,198
Every agent develops
differently.
414
00:16:25,200 --> 00:16:28,835
Callen, you, Kensi.
415
00:16:28,837 --> 00:16:30,837
You're not gonna tell me.
416
00:16:30,839 --> 00:16:32,505
Okay.
417
00:16:32,507 --> 00:16:34,908
I tried...
418
00:16:35,977 --> 00:16:37,477
...to lure him out,
419
00:16:37,479 --> 00:16:40,547
but he's enamored
by this femme fatale.
420
00:16:40,549 --> 00:16:42,248
So why not force him out?
421
00:16:42,250 --> 00:16:45,585
Well, it'd be very dangerous.
422
00:16:45,587 --> 00:16:48,188
Faith.
423
00:16:48,190 --> 00:16:51,825
And sometimes things
just need to play out.
424
00:16:51,827 --> 00:16:54,194
Or you put the fire out
before it starts.
425
00:16:56,031 --> 00:16:59,065
Where are
you going?
426
00:16:59,067 --> 00:17:00,333
Nate's place.
427
00:17:00,335 --> 00:17:04,104
Maybe there's something there
that can help us.
428
00:17:19,488 --> 00:17:21,354
Memory jogged?
429
00:17:22,991 --> 00:17:24,591
Thank you.
430
00:17:24,593 --> 00:17:26,860
I was actually feeling
a little dehydrated.
431
00:17:28,697 --> 00:17:29,963
Maybe you were wrong.
432
00:17:29,965 --> 00:17:31,631
Maybe he doesn't know.
No, he knows.
433
00:17:31,633 --> 00:17:34,567
He can just be a bit of a
problem child, that's all.
434
00:17:34,569 --> 00:17:36,736
Hey, come on, Callen, let it go.
435
00:17:36,738 --> 00:17:38,004
It's not worth it.
436
00:17:38,006 --> 00:17:39,739
I don't know anything
about JD-X,
437
00:17:39,741 --> 00:17:42,976
and you know more than anybody,
if I knew, I wouldn't tell you.
438
00:17:42,978 --> 00:17:44,377
I read the file.
439
00:17:44,379 --> 00:17:46,946
I know you and Sam designed
the JD-X security protocol.
440
00:17:46,948 --> 00:17:49,215
That's interesting.
441
00:17:49,217 --> 00:17:51,451
'Cause you don't have
that level of clearance.
442
00:17:51,453 --> 00:17:54,454
Who are you getting your
information from, Nate, huh?
443
00:17:54,456 --> 00:17:56,189
This isn't about me.
444
00:17:56,191 --> 00:17:58,658
This is about you.
445
00:18:00,695 --> 00:18:04,164
Okay, I'll tell you what I know.
446
00:18:04,166 --> 00:18:08,535
I know for a fact that wasn't
spring water in that bottle.
447
00:18:08,537 --> 00:18:11,638
Maybe distilled, possibly tap.
Not really sure.
448
00:18:14,743 --> 00:18:16,676
We thought you might
respond like that.
449
00:18:16,678 --> 00:18:20,146
So if you don't tell us
where to find the JD-X,
450
00:18:20,148 --> 00:18:23,716
my associate is gonna hurt
one of these innocent people
451
00:18:23,718 --> 00:18:26,953
and another and keep
doing it until you do.
452
00:18:26,955 --> 00:18:28,988
There's one thing I
know about you, Callen,
453
00:18:28,990 --> 00:18:30,290
is that you fear
being responsible
454
00:18:30,292 --> 00:18:31,925
for an innocent
person's suffering.
455
00:18:31,927 --> 00:18:34,561
I mean, it's what makes
you a good agent, right?
456
00:18:34,563 --> 00:18:35,929
Easy call.
457
00:18:37,432 --> 00:18:39,632
I hope she's worth it.
458
00:18:44,439 --> 00:18:47,807
They're made and stored
at VertaDyne Technologies.
459
00:18:47,809 --> 00:18:50,610
It's a civilian
contractor in Mid-City.
460
00:18:50,612 --> 00:18:53,713
How do we get it?
461
00:18:55,317 --> 00:18:58,351
If there's a security risk,
VertaDyne protocol is
462
00:18:58,353 --> 00:19:01,654
to move the explosives in small
batches to another facility.
463
00:19:01,656 --> 00:19:03,890
So that's the optimal time
to strike.
464
00:19:03,892 --> 00:19:05,892
Yes.
465
00:19:05,894 --> 00:19:07,961
Now call off your man.
466
00:19:07,963 --> 00:19:09,963
Knife.
467
00:19:19,975 --> 00:19:23,509
After we secure the JD-X.
468
00:19:27,682 --> 00:19:29,549
Call in the threat.
469
00:19:36,858 --> 00:19:39,025
Since when do you
keep food here?
470
00:19:39,027 --> 00:19:41,227
Uh, since it started
disappearing at the house.
471
00:19:41,229 --> 00:19:43,196
Oh.
472
00:19:43,198 --> 00:19:44,497
Oh, how old is that?
473
00:19:44,499 --> 00:19:47,166
This is a day older than
none of your business.
474
00:19:47,168 --> 00:19:49,035
Yeah, fair enough,
but I'm pretty sure
475
00:19:49,037 --> 00:19:51,337
it's not supposed to look furry.
What?
476
00:19:51,339 --> 00:19:52,972
Um...
477
00:19:52,974 --> 00:19:54,507
Oh.
478
00:19:54,509 --> 00:19:56,376
That's gross.
479
00:19:56,378 --> 00:19:57,677
Throw it out.
480
00:19:57,679 --> 00:19:58,745
Ugh.
481
00:19:58,747 --> 00:19:59,779
So what do we think?
482
00:19:59,781 --> 00:20:02,849
Can we end
this guy's vacation?
483
00:20:04,152 --> 00:20:05,485
I know that look.
484
00:20:05,487 --> 00:20:06,719
What's going on with you?
485
00:20:06,721 --> 00:20:08,154
What are you
thinking?
486
00:20:11,660 --> 00:20:13,760
I'm starting to get
worried about Callen.
487
00:20:13,762 --> 00:20:15,728
Shoot, nah, Callen can
take care of himself.
488
00:20:15,730 --> 00:20:17,230
I'd be more worried about Nate
489
00:20:17,232 --> 00:20:18,998
and his power of self-deception.
490
00:20:19,000 --> 00:20:20,266
What do you mean? How so?
491
00:20:20,268 --> 00:20:21,334
When you go this deep,
492
00:20:21,336 --> 00:20:22,402
you got to convince yourself
493
00:20:22,404 --> 00:20:24,203
before you convince
anybody else, right?
494
00:20:24,205 --> 00:20:26,005
Nate's a master
of the psyche,
495
00:20:26,007 --> 00:20:28,775
so he's gonna go deeper.
496
00:20:28,777 --> 00:20:30,576
Which means
if this thing goes bad,
497
00:20:30,578 --> 00:20:33,179
it's gonna be
disastrous.
498
00:20:33,181 --> 00:20:34,447
Living the lie.
499
00:20:34,449 --> 00:20:36,916
The longer it goes,
the worse it gets.
500
00:20:36,918 --> 00:20:38,918
Yeah. How do you know
when to drop it?
501
00:20:38,920 --> 00:20:40,620
Well, unfortunately,
that's the problem,
502
00:20:40,622 --> 00:20:42,689
is you don't.
503
00:20:42,691 --> 00:20:44,257
I just keep thinking that Nate
doesn't have all of the pieces
504
00:20:44,259 --> 00:20:46,826
and so he's just
jammed until he does.
505
00:20:50,432 --> 00:20:52,832
At least that's what I'm hoping.
506
00:20:52,834 --> 00:20:54,033
Yeah.
507
00:21:12,120 --> 00:21:13,486
What happened to you, Nate?
508
00:21:47,622 --> 00:21:48,821
Oh.
509
00:22:04,205 --> 00:22:06,439
You can run,
but you can't hide.
510
00:22:11,579 --> 00:22:12,578
Gotcha.
511
00:22:14,516 --> 00:22:15,648
Go, Nell.
512
00:22:15,650 --> 00:22:17,617
We just got a match
on the van's plates
513
00:22:17,619 --> 00:22:19,018
through a city crime
surveillance cam.
514
00:22:19,020 --> 00:22:20,586
Where?
515
00:22:20,588 --> 00:22:22,121
Mid-City.
516
00:22:22,123 --> 00:22:23,956
Mid-City...
517
00:22:23,958 --> 00:22:26,159
There's a VertaDyne facility
in Mid-City.
518
00:22:26,161 --> 00:22:28,127
They manufacture
JD-X explosives.
519
00:22:28,129 --> 00:22:29,729
Military grade.
520
00:22:29,731 --> 00:22:31,497
Coincidence?
521
00:22:31,499 --> 00:22:32,832
Considering SECNAV had
Callen and me consult
522
00:22:32,834 --> 00:22:34,434
on their security protocol,
I doubt it.
523
00:22:34,436 --> 00:22:35,902
That's got to be the target.
524
00:22:35,904 --> 00:22:37,603
Track that van
and send me the feed.
525
00:22:37,605 --> 00:22:39,105
Yep.
526
00:22:40,742 --> 00:22:42,742
You're sure this is it?
527
00:22:42,744 --> 00:22:44,143
You don't trust me?
528
00:22:44,145 --> 00:22:45,344
Nah, he wouldn't play
529
00:22:45,346 --> 00:22:46,612
with other people's lives.
530
00:22:46,614 --> 00:22:48,915
That's the thing about
wearing the white hat.
531
00:22:48,917 --> 00:22:50,183
When lives are
on the line,
532
00:22:50,185 --> 00:22:51,651
there's no margin
for error.
533
00:22:51,653 --> 00:22:53,886
Hey, hold up, there.
534
00:22:53,888 --> 00:22:54,887
No casualties.
535
00:22:54,889 --> 00:22:55,888
You were right
about this one.
536
00:22:55,890 --> 00:22:58,391
Thinks he runs the world.
537
00:22:58,393 --> 00:23:02,628
Those JD-X loads are
equipped with trackers.
538
00:23:02,630 --> 00:23:03,763
Anything goes wrong--
539
00:23:03,765 --> 00:23:05,164
like, let's say,
a hijacking--
540
00:23:05,166 --> 00:23:06,299
you get caught
541
00:23:06,301 --> 00:23:08,267
before you hit the 405.
542
00:23:08,269 --> 00:23:09,535
I can get you the JD-X
543
00:23:09,537 --> 00:23:10,937
and I can disable
the trackers,
544
00:23:10,939 --> 00:23:13,406
but no casualties.
545
00:23:13,408 --> 00:23:14,874
Okay.
546
00:23:14,876 --> 00:23:16,843
But it'd better work.
547
00:23:19,314 --> 00:23:21,080
Right on time.
548
00:23:23,852 --> 00:23:25,184
Go.
549
00:23:25,186 --> 00:23:26,786
We have a visual. Stand by.
550
00:23:26,788 --> 00:23:27,854
Copy that.
551
00:23:27,856 --> 00:23:29,255
Standing by.
552
00:23:32,360 --> 00:23:33,826
Make it fast.
553
00:23:33,828 --> 00:23:36,262
I need my badge and my gun.
554
00:23:39,467 --> 00:23:40,766
Get creative.
555
00:23:49,377 --> 00:23:51,644
Federal agent!
556
00:23:51,646 --> 00:23:54,046
I need to confiscate
this truck.
557
00:23:54,048 --> 00:23:55,314
Abort Omega protocol.
558
00:23:55,316 --> 00:23:58,150
Verification Alpha-Charlie-Zulu.
559
00:24:00,355 --> 00:24:02,054
Request to abort Omega protocol.
560
00:24:02,056 --> 00:24:04,156
Verification Alpha-Charlie-Zulu.
561
00:24:04,158 --> 00:24:05,458
Stand by.
562
00:24:06,661 --> 00:24:07,727
Request verified.
563
00:24:07,729 --> 00:24:10,396
Release to Agent Callen.
564
00:24:18,006 --> 00:24:20,640
All yours, Agent Callen.
565
00:24:20,642 --> 00:24:22,174
Just walk away.
I'll take it from here.
566
00:25:02,966 --> 00:25:05,500
And another tracker.
567
00:25:07,919 --> 00:25:10,019
I'll take care of those.
568
00:25:10,021 --> 00:25:11,955
That's all of them.
569
00:25:11,957 --> 00:25:13,223
Good.
570
00:25:13,225 --> 00:25:15,391
It's been fun.
Whoa, whoa, what are you doing?
571
00:25:16,094 --> 00:25:17,627
What are you doing?
572
00:25:17,629 --> 00:25:19,129
You don't just
put a bullet
573
00:25:19,131 --> 00:25:20,530
in a guy like this.
574
00:25:20,532 --> 00:25:22,432
His friends will find him
575
00:25:22,434 --> 00:25:24,067
and then they'll find us.
576
00:25:24,069 --> 00:25:26,069
A guy like this
577
00:25:26,071 --> 00:25:27,470
has to disappear.
578
00:25:27,472 --> 00:25:29,005
And that means disposal.
579
00:25:29,007 --> 00:25:31,841
Piece by piece, if necessary,
580
00:25:31,843 --> 00:25:33,376
and that takes time.
581
00:25:33,378 --> 00:25:35,478
The kind of time
that makes us
582
00:25:35,480 --> 00:25:37,046
miss the exchange.
583
00:25:38,617 --> 00:25:40,917
He comes with us.
584
00:25:42,754 --> 00:25:44,287
You're going to be good at this.
585
00:25:46,424 --> 00:25:49,292
I'll drive.
586
00:25:49,294 --> 00:25:51,961
You two keep an eye
on our friend.
587
00:25:51,963 --> 00:25:53,730
Come on. Let's go.
588
00:26:24,829 --> 00:26:26,763
Leave him!
589
00:26:26,765 --> 00:26:27,931
Sam, the van
590
00:26:27,933 --> 00:26:29,032
is approaching your position,
591
00:26:29,034 --> 00:26:30,600
headed south on Union.
592
00:26:30,602 --> 00:26:31,801
I got him.
593
00:26:34,406 --> 00:26:35,905
Unbelievable.
594
00:26:35,907 --> 00:26:37,874
Guy just doesn't get it.
595
00:26:37,876 --> 00:26:40,143
Tried to slip me a tracker.
596
00:26:41,580 --> 00:26:43,880
Guess he doesn't know you
like I do.
597
00:26:46,218 --> 00:26:47,550
50 yards and closing.
598
00:26:48,486 --> 00:26:49,652
Stand down, Sam.
599
00:26:49,654 --> 00:26:51,020
Repeat. Stand down.
600
00:26:51,022 --> 00:26:52,622
Granger, are you crazy?
601
00:26:52,624 --> 00:26:54,824
Let them go.
602
00:26:56,661 --> 00:26:57,694
I don't believe this.
603
00:26:57,696 --> 00:26:59,429
Just trust me.
604
00:26:59,431 --> 00:27:01,197
Okay, I've gota visual on Callen.
605
00:27:01,199 --> 00:27:02,599
He managed to escape.
606
00:27:02,601 --> 00:27:05,134
Head north on Union.
607
00:27:05,136 --> 00:27:08,137
I'll pick him up.
608
00:27:08,139 --> 00:27:10,673
I'm coming to you.
609
00:27:22,988 --> 00:27:24,687
You good?
610
00:27:24,689 --> 00:27:26,856
Better than him.
611
00:27:30,862 --> 00:27:32,996
Here comes Granger.
612
00:27:44,843 --> 00:27:47,043
Are we really gonna
let them go,
613
00:27:47,045 --> 00:27:48,044
just like that?
614
00:27:48,046 --> 00:27:49,445
That's exactly what we're doing.
615
00:27:49,447 --> 00:27:50,580
Unbelievable.
616
00:27:50,582 --> 00:27:51,914
Listen, there's
a bigger picture here.
617
00:27:51,916 --> 00:27:53,049
Nate's onto something.
618
00:27:53,051 --> 00:27:54,717
We need to let
it play out.
619
00:27:54,719 --> 00:27:56,519
We stop them now,
we've got nothing.
620
00:27:56,521 --> 00:27:58,421
So, first, we give them
an arsenal of weapons.
621
00:27:58,423 --> 00:28:00,156
And then we handed them
enough explosives
622
00:28:00,158 --> 00:28:01,391
to take down a building.
623
00:28:01,393 --> 00:28:02,925
We're not even certain
if we can track 'em.
624
00:28:02,927 --> 00:28:04,160
You were up close.
625
00:28:04,162 --> 00:28:05,194
Where's his head?
626
00:28:05,196 --> 00:28:07,263
I'm sure that Alisa
will kill him
627
00:28:07,265 --> 00:28:09,399
if she even begins to suspect
that he's not legit.
628
00:28:09,401 --> 00:28:11,000
And I think that Nate knows that
629
00:28:11,002 --> 00:28:12,602
and he's gonna play it out
to the end.
630
00:28:12,604 --> 00:28:15,371
I just... can't be sure.
631
00:28:15,373 --> 00:28:16,773
So is Nate going method,
632
00:28:16,775 --> 00:28:19,142
or is he just gone?
633
00:28:19,144 --> 00:28:20,476
If we're wrong,
634
00:28:20,478 --> 00:28:22,278
a lot of people
are going to die.
635
00:28:22,280 --> 00:28:24,847
Well, at least this will force
their hand into moving faster.
636
00:28:24,849 --> 00:28:27,283
That's when mistakes happen.
637
00:28:27,285 --> 00:28:29,018
We're running out of time.
638
00:28:29,020 --> 00:28:31,087
Those explosives could disappear
at any moment.
639
00:28:31,089 --> 00:28:32,922
Yeah, she's wearing
a scrambler on her wrist.
640
00:28:32,924 --> 00:28:35,058
I pointed it out to Nate
before I slipped him a tracker.
641
00:28:35,060 --> 00:28:36,459
Well, let's hope
he uses it for help
642
00:28:36,461 --> 00:28:37,827
and not for a wild goose chase.
643
00:28:38,997 --> 00:28:40,997
Let's check with Kensi
and Deeks at the boatshed.
644
00:28:40,999 --> 00:28:42,332
Maybe they're having
better luck.
645
00:28:42,334 --> 00:28:44,500
Go on ahead. I got this.
646
00:28:47,539 --> 00:28:49,005
Quit stalling, Henrik.
647
00:28:49,007 --> 00:28:51,674
For the last time,
I got nothing to say, guys.
648
00:28:51,676 --> 00:28:52,709
Come on.
649
00:28:52,711 --> 00:28:54,210
I see you have
an affinity for the water.
650
00:28:54,212 --> 00:28:56,646
And the feds--
that's us--
651
00:28:56,648 --> 00:28:59,349
we have a bunch of
different prison facilities
652
00:28:59,351 --> 00:29:01,084
up and down the coast.
653
00:29:01,086 --> 00:29:02,885
We could probably make
a few phone calls,
654
00:29:02,887 --> 00:29:05,021
see if we could find
some vacancy for you.
655
00:29:05,023 --> 00:29:06,823
You can do that?
656
00:29:06,825 --> 00:29:09,058
New location, new identity,
657
00:29:09,060 --> 00:29:10,526
a view of the horizon...
658
00:29:10,528 --> 00:29:11,728
Paradise.
659
00:29:11,730 --> 00:29:14,097
I mean, that's fed
power for you.
660
00:29:14,099 --> 00:29:16,599
So you got
a couple options.
661
00:29:18,770 --> 00:29:22,672
You can either tell us
what we need to know, or...
662
00:29:22,674 --> 00:29:25,475
Or we could just send you back
to your current facility
663
00:29:25,477 --> 00:29:27,677
and, you know,
maybe even tell your roommates
664
00:29:27,679 --> 00:29:29,212
how much you
helped us out.
665
00:29:29,214 --> 00:29:30,780
You'd label me a snitch.
666
00:29:30,782 --> 00:29:32,014
Hmm.
667
00:29:35,019 --> 00:29:37,153
Well, you're right
about one thing.
668
00:29:37,155 --> 00:29:38,654
There is chatter of
669
00:29:38,656 --> 00:29:39,989
something big going down,
670
00:29:39,991 --> 00:29:41,491
but it ain't Omni.
671
00:29:41,493 --> 00:29:43,259
Okay. Do tell.
672
00:29:45,530 --> 00:29:47,330
What you're dealing with
is a local problem.
673
00:29:47,332 --> 00:29:49,465
Okay?
674
00:29:49,467 --> 00:29:52,802
You got the Triads, the
Armenians and the Molina cartel,
675
00:29:52,804 --> 00:29:55,805
and they're pooling
all their resources.
676
00:29:55,807 --> 00:30:00,109
Something big is bringing
the heads of all the groups out.
677
00:30:00,111 --> 00:30:03,012
Something about heavy, uh...
678
00:30:03,014 --> 00:30:04,180
heavy artillery.
679
00:30:04,182 --> 00:30:05,848
JD-X explosives.
680
00:30:07,252 --> 00:30:08,684
Mm-hmm.
681
00:30:08,686 --> 00:30:12,054
What does Alisa Chambers
have to do with all this?
682
00:30:12,056 --> 00:30:16,125
Whatever they want,
the Black Widow shall deliver.
683
00:30:16,127 --> 00:30:17,794
Expect a body count.
684
00:30:17,796 --> 00:30:19,228
Because she kills her crews?
685
00:30:19,230 --> 00:30:21,230
Dead men can't betray.
686
00:30:22,333 --> 00:30:24,367
Her kiss is the last
thing you'll see.
687
00:30:24,369 --> 00:30:25,735
So who's the target?
688
00:30:25,737 --> 00:30:27,236
It's not a target, it's a sale.
689
00:30:27,238 --> 00:30:28,471
Who's the buyer?
690
00:30:28,473 --> 00:30:31,808
Foreigners, from what
I could put together.
691
00:30:31,810 --> 00:30:34,544
Whoever they are,
I'm sure they're not nice.
692
00:30:47,358 --> 00:30:51,794
Leaders of the Triads, Armenian
Mafia, the Molina cartel--
693
00:30:51,796 --> 00:30:55,064
those guys have been
untouchable for years.
694
00:30:55,066 --> 00:30:56,365
Yeah, that's all we need
695
00:30:56,367 --> 00:30:57,633
is these guys getting
their hands on the JD-X.
696
00:30:57,635 --> 00:30:59,368
Yeah, they can sell it
to the highest bidder.
697
00:30:59,370 --> 00:31:01,237
Or, even worse, they can
keep it for themselves.
698
00:31:01,239 --> 00:31:02,872
Too greedy.
699
00:31:02,874 --> 00:31:05,274
These guys will turn on each
other the first chance they get.
700
00:31:05,276 --> 00:31:08,010
- And the body count rises.
- Granger's right.
701
00:31:08,012 --> 00:31:10,379
If these guys surface, it's
gonna be a major opportunity
702
00:31:10,381 --> 00:31:12,215
to cripple their organizations.
703
00:31:24,162 --> 00:31:26,162
What are we doing?
704
00:31:26,164 --> 00:31:28,798
Making the exchange.
705
00:31:28,800 --> 00:31:30,967
You should have told me
there was a change in location.
706
00:31:30,969 --> 00:31:33,302
Sorry, sweetie, you don't
get to know everything.
707
00:31:34,839 --> 00:31:36,472
Hi. It's me.
708
00:31:36,474 --> 00:31:38,140
Go ahead.
Plan's changed.
709
00:31:38,142 --> 00:31:40,643
It's in our possession, but it
has to be today or no deal.
710
00:31:40,645 --> 00:31:41,811
Copy that.
45 minutes.
711
00:31:41,813 --> 00:31:43,045
I'll text you
the location.
712
00:31:43,047 --> 00:31:44,080
Okay.
713
00:31:44,082 --> 00:31:45,414
Why here?
714
00:31:45,416 --> 00:31:47,116
Like you said,
those guys are good.
715
00:31:47,118 --> 00:31:48,951
Timeline's got pushed.
716
00:31:48,953 --> 00:31:51,954
One mistake with this JD-X
will cause this refinery
717
00:31:51,956 --> 00:31:53,890
to destroy three city blocks.
718
00:31:53,892 --> 00:31:55,958
For an outlaw,
you sure do care a lot
719
00:31:55,960 --> 00:31:57,693
about people you don't know.
720
00:31:57,695 --> 00:31:59,462
I care about us.
721
00:31:59,464 --> 00:32:02,331
The plan was to get rich,
not die.
722
00:32:02,333 --> 00:32:05,301
You need to keep me
in the loop so I can help you.
723
00:32:16,781 --> 00:32:19,649
All right, no more secrets.
724
00:32:29,360 --> 00:32:30,326
Got something.
725
00:32:30,328 --> 00:32:31,394
What?
726
00:32:31,396 --> 00:32:33,162
It's a JD-X beacon.
727
00:32:33,164 --> 00:32:34,630
That's East L.A.
728
00:32:36,034 --> 00:32:37,266
Surveillance dead zone.
729
00:32:37,268 --> 00:32:39,502
Yeah.
730
00:32:40,605 --> 00:32:42,672
It's Nate.
731
00:32:42,674 --> 00:32:44,040
It's the tracker
Callen mentioned.
732
00:32:44,042 --> 00:32:45,274
Mobilize the team.
733
00:32:45,276 --> 00:32:46,475
Yeah.
734
00:32:46,477 --> 00:32:48,644
Pray it's not a trap.
735
00:33:16,127 --> 00:33:18,093
Looks like the party's
getting started.
736
00:33:18,095 --> 00:33:19,795
You sure we can trust them?
737
00:33:19,797 --> 00:33:21,864
We're about to find out.
738
00:33:21,866 --> 00:33:24,333
Almost home.
739
00:33:32,944 --> 00:33:34,777
Gentlemen.
740
00:33:34,779 --> 00:33:36,779
Let's see the merchandise.
741
00:33:46,891 --> 00:33:49,458
I'm impressed
you pulled it off.
742
00:33:50,761 --> 00:33:52,561
The money?
743
00:33:53,831 --> 00:33:54,863
Give me a minute.
744
00:33:58,269 --> 00:34:00,769
IDs confirmed. Take 'em.
745
00:34:00,771 --> 00:34:02,271
Move in.
746
00:34:03,374 --> 00:34:04,306
Federal agents! Everybody down!
747
00:34:04,308 --> 00:34:05,441
On the ground now!
748
00:34:05,443 --> 00:34:06,809
Let's see your hands!
749
00:34:06,811 --> 00:34:08,444
Don't move!
Get down now!
750
00:34:08,446 --> 00:34:10,312
Federal agents!
On your knees!
751
00:34:10,314 --> 00:34:12,548
Stay down! Stay down!
You're in the crosshairs!
752
00:34:12,550 --> 00:34:14,083
Down!
Hands behind your back!
753
00:34:14,085 --> 00:34:16,151
Don't move!
754
00:34:25,363 --> 00:34:27,596
You know, there was a moment
you almost had me convinced.
755
00:34:27,598 --> 00:34:28,597
Drop your weapon.
756
00:34:28,599 --> 00:34:29,665
It's over.
757
00:34:29,667 --> 00:34:31,433
You still don't get it!
758
00:34:31,435 --> 00:34:33,269
In!
759
00:34:33,271 --> 00:34:35,170
Close the door!
760
00:34:38,042 --> 00:34:39,875
I have a shot!
Do not take the shot.
761
00:34:39,877 --> 00:34:41,110
Do not shoot that van.
762
00:34:41,112 --> 00:34:43,178
The explosives will
blow us all to hell.
763
00:34:45,016 --> 00:34:47,016
They're on the move.
764
00:34:47,018 --> 00:34:48,784
Callen, Sam, go.
765
00:34:48,786 --> 00:34:50,819
We got these guys.
766
00:35:20,384 --> 00:35:21,784
Do not shoot that van.
767
00:35:21,786 --> 00:35:22,985
Nate's still inside.
768
00:35:37,301 --> 00:35:39,702
I got him.
769
00:35:45,476 --> 00:35:47,309
Jump in the trunk!
770
00:35:49,080 --> 00:35:50,212
I got Nate.
771
00:35:50,214 --> 00:35:51,480
Finish it.
772
00:36:00,524 --> 00:36:02,124
Everyone good?
773
00:36:02,126 --> 00:36:04,393
Yeah. All good, G.
774
00:36:27,318 --> 00:36:29,151
What the hell were you thinking?
775
00:36:29,153 --> 00:36:31,387
I lost control.
776
00:36:31,389 --> 00:36:32,888
You're lucky to be alive.
777
00:36:35,960 --> 00:36:38,727
Look, I get why you did it.
778
00:36:39,897 --> 00:36:41,530
You got too deep.
779
00:36:41,532 --> 00:36:43,999
And I almost got us killed
trying to prove myself.
780
00:36:44,001 --> 00:36:46,702
That's just it,
you don't have to.
781
00:36:46,704 --> 00:36:49,138
You're already
a part of this team.
782
00:36:49,140 --> 00:36:51,707
But this team doesn't work
if we don't trust each other.
783
00:36:53,711 --> 00:36:55,210
I guess I have a lot to learn.
784
00:36:55,212 --> 00:36:58,080
No, look, we all do.
785
00:36:58,082 --> 00:36:59,948
That never changes.
786
00:37:03,687 --> 00:37:06,321
That was a crazy day.
787
00:37:06,323 --> 00:37:07,689
Buy you dinner
to celebrate?
788
00:37:07,691 --> 00:37:09,691
Yeah, just a second.
789
00:37:09,693 --> 00:37:10,993
What are you doing?
790
00:37:10,995 --> 00:37:13,495
Nothing. Nothing.
791
00:37:13,497 --> 00:37:15,330
Yeah, uh, Jamaican?
792
00:37:15,332 --> 00:37:17,132
You want to get Jamaican?
'Cause that sounds pretty tasty.
793
00:37:17,134 --> 00:37:18,133
Okay.
794
00:37:18,135 --> 00:37:20,502
Did you just send me an e-mail?
795
00:37:20,504 --> 00:37:21,870
No. What did I send?
796
00:37:21,872 --> 00:37:23,172
What's this?
797
00:37:23,174 --> 00:37:23,880
Video?
798
00:37:23,881 --> 00:37:26,306
No, don't watch that.
Don't watch that. Don't watch the video.
799
00:37:26,307 --> 00:37:27,086
No, no, no, no, no!
What's that?
800
00:37:27,087 --> 00:37:28,153
Stop! Stop, stop,
stop, stop, stop!
801
00:37:31,291 --> 00:37:32,924
Care to explain?
802
00:37:32,926 --> 00:37:34,860
Uh, yeah, I can explain,
I set up a webcam to see
803
00:37:34,862 --> 00:37:37,362
who was crushing my leftovers,
and it turns out to be...
804
00:37:37,364 --> 00:37:38,797
You.
Me.
805
00:37:38,799 --> 00:37:40,131
You weren't even
gonna say anything.
806
00:37:40,133 --> 00:37:41,166
I was gonna say something.
807
00:37:41,168 --> 00:37:42,334
I literally just saw...
808
00:37:42,336 --> 00:37:44,369
I didn't even know that
I sleptwalked until I...
809
00:37:44,371 --> 00:37:45,704
You should apologize.
810
00:37:45,706 --> 00:37:47,038
What is that?
811
00:37:47,040 --> 00:37:48,807
What?
812
00:37:48,809 --> 00:37:50,141
When I found the container
this morning,
813
00:37:50,143 --> 00:37:51,710
it was in the fridge.
So?
814
00:37:51,712 --> 00:37:53,178
So in this video, I just
left it on the counter.
815
00:37:53,180 --> 00:37:54,779
How does it get
back in the fridge?
816
00:37:54,781 --> 00:37:56,982
You know what,
it doesn't matter.
817
00:37:56,984 --> 00:37:58,283
No! Aah!
Don't you...
818
00:37:58,285 --> 00:37:59,584
Give it back. Give it, Deeks.
Stop it. Stop it.
819
00:37:59,586 --> 00:38:01,219
Give it back, give it...
Who is that? Who is that?!
820
00:38:02,222 --> 00:38:05,223
Oh... my God.
821
00:38:05,225 --> 00:38:09,861
You're eating the leftovers
of my sleepwalking leftovers.
822
00:38:09,863 --> 00:38:11,429
Okay.
You care to explain this?
823
00:38:11,431 --> 00:38:13,231
Okay, you know how much
I love loco moco.
824
00:38:13,233 --> 00:38:15,267
It was calling my
name. It really was.
825
00:38:15,269 --> 00:38:17,502
I was sleeping,
and I heard it call my name.
826
00:38:17,504 --> 00:38:19,170
It was like, “Kensi!”
I can't believe you.
827
00:38:19,172 --> 00:38:21,406
I... No. Okay. Wait. Wait. Wait, wait.
I don't even know who you are.
828
00:38:21,408 --> 00:38:22,774
Wait, wait.
No wonder I'm stressed out.
829
00:38:22,776 --> 00:38:24,142
The love of my life is
like a loco moco hyena.
830
00:38:24,144 --> 00:38:25,377
Wait,
seriously, look at me.
831
00:38:25,379 --> 00:38:27,112
I'm telling the truth.
Look back! Come here!
832
00:38:29,082 --> 00:38:31,416
It was messy.
833
00:38:31,418 --> 00:38:34,719
But Nate got it done.
834
00:38:34,721 --> 00:38:37,088
Something we haven't
been able to do.
835
00:38:38,926 --> 00:38:41,226
Well, messy's good.
836
00:38:41,228 --> 00:38:44,763
Gives you a chance
to appreciate the clean.
837
00:38:44,765 --> 00:38:47,799
It was a huge gamble.
838
00:38:47,801 --> 00:38:51,269
Is it really a gamble...
if you don't lose?
839
00:38:53,106 --> 00:38:54,606
Oh, Nate's growing.
840
00:38:54,608 --> 00:38:56,508
He's going to be good.
841
00:38:56,510 --> 00:39:01,313
But in this business,
“good” gets you killed,
842
00:39:01,315 --> 00:39:04,749
so I need him to be elite.
843
00:39:04,751 --> 00:39:07,452
“Elite” takes time.
844
00:39:07,454 --> 00:39:09,921
- And reps.
- Exactly.
845
00:39:09,923 --> 00:39:13,191
Don't get it twisted.
846
00:39:13,193 --> 00:39:15,460
I've done this before.
847
00:39:25,339 --> 00:39:27,839
I, uh, I owe you an apology.
848
00:39:27,841 --> 00:39:29,140
Just a promise.
849
00:39:30,577 --> 00:39:33,945
You'll never do anything
that stupid again.
850
00:39:35,482 --> 00:39:38,550
Even though your heart was
in the right place,
851
00:39:38,552 --> 00:39:39,951
you endangered lives.
852
00:39:39,953 --> 00:39:42,120
That's not
what we do.
853
00:39:42,122 --> 00:39:44,990
You got lucky.
854
00:39:46,326 --> 00:39:51,062
But sometimes being lucky
is better than being good.
855
00:40:04,077 --> 00:40:06,077
Hmm.
856
00:40:06,079 --> 00:40:07,746
Quite a day, huh?
857
00:40:07,748 --> 00:40:09,647
Understatement of the year.
858
00:40:09,649 --> 00:40:13,718
There are three major
criminal organizations
859
00:40:13,720 --> 00:40:15,887
that are crippled,
860
00:40:15,889 --> 00:40:19,791
and the vacuum of power
may very well destroy them.
861
00:40:22,996 --> 00:40:27,699
Moving forward, there's
a system in place for a reason.
862
00:40:27,701 --> 00:40:29,534
Use it.
863
00:40:29,536 --> 00:40:33,471
No more lone wolf.
864
00:40:33,473 --> 00:40:37,075
Or don't you remember
saying that to Mr. Callen?
865
00:40:39,012 --> 00:40:42,347
I don't know, just...
866
00:40:42,349 --> 00:40:45,550
Maybe I'm not ready for this.
867
00:40:47,354 --> 00:40:50,221
You've never been more ready.
868
00:40:55,022 --> 00:40:59,859
Now your real training begins.
869
00:41:00,132 --> 00:41:06,632
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
59162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.