Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,531 --> 00:00:43,698
Sit back.
3
00:00:45,435 --> 00:00:47,735
Watch your eyes.
Gonna be bright.
4
00:00:49,772 --> 00:00:51,105
We're here.
5
00:00:51,107 --> 00:00:54,141
Final destination before
your final destination.
6
00:01:10,693 --> 00:01:11,993
In 12 hours,
7
00:01:11,995 --> 00:01:15,596
you will no longer
be America's problem.
8
00:01:15,598 --> 00:01:16,831
Can you do something
9
00:01:16,833 --> 00:01:18,499
about these before then?
10
00:01:20,069 --> 00:01:21,402
Please?
11
00:01:23,573 --> 00:01:25,039
Feet stay on.
12
00:01:25,041 --> 00:01:26,774
Ah.
13
00:01:26,776 --> 00:01:29,777
But what if I have to use
the bathroom?
14
00:01:29,779 --> 00:01:31,379
You do the jailbird shuffle.
15
00:01:32,315 --> 00:01:34,282
You know that one, right?
16
00:01:40,356 --> 00:01:43,724
Want something to eat?
Something to drink?
17
00:01:43,726 --> 00:01:45,893
Agua, por favor.
18
00:02:18,795 --> 00:02:22,795
♪ NCIS: LA 7x18 ♪
Exchange Rate
Original Air Date on March 14, 2016
19
00:02:22,819 --> 00:02:29,319
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
20
00:02:59,869 --> 00:03:01,836
Oh, God!
21
00:03:01,838 --> 00:03:03,504
Aah! Fraggle Rock!
22
00:03:03,506 --> 00:03:04,872
Kensi.
Hi.
23
00:03:04,874 --> 00:03:05,863
Hi.
Yeah.
24
00:03:05,864 --> 00:03:07,630
How did you...?
Wait a minute.
25
00:03:07,631 --> 00:03:09,031
Did you just...?
Yes. Yes, I did.
26
00:03:09,033 --> 00:03:11,100
What are you doing here?
27
00:03:11,102 --> 00:03:12,768
What am I doing here?
28
00:03:12,770 --> 00:03:14,570
What am you doing here?
29
00:03:14,572 --> 00:03:16,038
Oh.
30
00:03:16,040 --> 00:03:17,873
Oh, Kensi.
Yeah.
31
00:03:17,875 --> 00:03:20,242
Kensilina.
Kenselicious, my love.
32
00:03:20,244 --> 00:03:21,777
Yes, dear.
33
00:03:21,779 --> 00:03:23,779
Hmm. Why are you
taking a showering here?
34
00:03:23,781 --> 00:03:25,080
I went surfing.
35
00:03:25,082 --> 00:03:27,516
I thought I would just save
time if I came, you know,
36
00:03:27,518 --> 00:03:29,385
straight to the boatshed instead
of going back home first.
37
00:03:29,387 --> 00:03:32,020
So, I'm just trying
to save time, clock management.
38
00:03:32,022 --> 00:03:33,689
Well, that makes sense.
39
00:03:33,691 --> 00:03:35,791
Except your board isn't here
with you.
40
00:03:35,793 --> 00:03:37,593
No. No, no, no,
no, no, Kensi.
41
00:03:37,595 --> 00:03:39,094
Aah! It's scalding!
42
00:03:39,096 --> 00:03:40,362
All right, listen,
you obviously want to have
43
00:03:40,364 --> 00:03:41,964
an adult conversation
about this, and I-I will.
44
00:03:41,966 --> 00:03:43,088
You want to be honest about
this, I'll be honest about this.
45
00:03:43,112 --> 00:03:44,134
Yes.
46
00:03:44,135 --> 00:03:45,734
Okay, here's
the honesty.
47
00:03:45,736 --> 00:03:48,604
I love you, and you know I love
you, and I love living with you.
48
00:03:48,606 --> 00:03:50,172
It's just...
49
00:03:50,174 --> 00:03:51,440
It's just that you...
50
00:03:51,442 --> 00:03:52,941
You... what?
51
00:03:52,943 --> 00:03:55,444
There are 11...
52
00:03:55,446 --> 00:03:58,247
different shampoo bottles
in the shower
53
00:03:58,249 --> 00:04:00,115
at home-- 11!
54
00:04:00,117 --> 00:04:01,984
What?!
55
00:04:03,788 --> 00:04:05,053
The bathroom
is not that bad.
56
00:04:05,055 --> 00:04:06,221
There's 14 different types
of conditioner bottles.
57
00:04:06,223 --> 00:04:07,589
There's two detanglers.
58
00:04:07,591 --> 00:04:09,158
I don't even know what the
bottom of the shower looks like.
59
00:04:09,160 --> 00:04:10,592
Every time I step in there...
Can you stop?
60
00:04:10,594 --> 00:04:12,461
...I feel like Godzilla!
This has never bothered you before.
61
00:04:12,463 --> 00:04:13,996
Why does it bother you now?
62
00:04:13,998 --> 00:04:15,097
What are you talking about?
63
00:04:15,099 --> 00:04:16,432
I bring it up,
like, twice a week.
64
00:04:16,434 --> 00:04:18,133
I even got Callen to give you
a book about being tidy.
65
00:04:18,135 --> 00:04:19,234
Of course it bothers me!
66
00:04:19,236 --> 00:04:20,803
Yeah, but that's
like our repartee.
67
00:04:20,805 --> 00:04:22,204
You know, I make fun
of my ex-boyfriends,
68
00:04:22,206 --> 00:04:24,072
you riff on my mess.
It's what we do.
69
00:04:24,074 --> 00:04:26,675
Except for the fact that my riff
is like a-a cry for help.
70
00:04:26,677 --> 00:04:28,243
It's like a... like a... “Help”"
71
00:04:28,245 --> 00:04:30,245
Oh, your cry for help?
72
00:04:30,247 --> 00:04:32,714
Yeah, and I'm sorry if the
truth hurts, but, baby,
73
00:04:32,716 --> 00:04:34,750
you wanted to have an honest
conversation about this.
74
00:04:34,752 --> 00:04:36,952
I'm gonna show you what hurts.
No, Kensi, don't do that.
75
00:04:36,954 --> 00:04:39,188
You're gonna... Aah!
76
00:04:39,190 --> 00:04:40,789
Just stop.
No, don't... I need...
77
00:04:40,791 --> 00:04:42,491
Kensi, that's my towel.
Oh. Oh, what...?
78
00:04:42,493 --> 00:04:43,959
I need that to dry off.
79
00:04:43,961 --> 00:04:46,495
You're obviously doing this
on accident, but that's how I...
80
00:04:46,497 --> 00:04:47,696
Kensi?!
81
00:04:47,698 --> 00:04:49,898
That's fine. I'll just air dry.
82
00:04:49,900 --> 00:04:52,634
I'm just gonna air dry!
83
00:04:58,876 --> 00:05:00,375
No Deeks?
84
00:05:00,377 --> 00:05:03,045
Car trouble.
Screw loose.
85
00:05:03,047 --> 00:05:04,947
We should
start without him.
86
00:05:04,949 --> 00:05:07,049
This is
from earlier this morning.
87
00:05:07,051 --> 00:05:09,485
Security footage from
a safe house in North Hollywood
88
00:05:09,487 --> 00:05:11,253
used by the
U.S. Marshal Service.
89
00:05:11,255 --> 00:05:13,555
The man who took
10 cc's to the neck
90
00:05:13,557 --> 00:05:16,758
is Deputy U.S. Marshal
Anthony Howard.
91
00:05:16,760 --> 00:05:18,760
Where's his partner?
92
00:05:18,762 --> 00:05:20,796
These guys always work in pairs.
93
00:05:20,798 --> 00:05:23,398
MM. The flu hit the Marshals'
Office rather hard.
94
00:05:23,400 --> 00:05:26,702
The man administering
the drug to the marshal
95
00:05:26,704 --> 00:05:28,504
is one Ricardo Pena.
96
00:05:28,506 --> 00:05:30,439
Pena is
a convicted Cuban spy.
97
00:05:30,441 --> 00:05:32,374
He spent the last
three years at Lompoc.
98
00:05:32,376 --> 00:05:34,610
Why was the marshal taking
him to the safe house?
99
00:05:34,612 --> 00:05:37,246
He's the yang
in a prisoner exchange.
100
00:05:37,248 --> 00:05:40,782
The yin is Brett Seymour,
former U.S. Naval officer.
101
00:05:40,784 --> 00:05:42,284
He was imprisoned
five years ago
102
00:05:42,286 --> 00:05:45,587
for bringing cable and
telecom equipment into Havana.
103
00:05:45,589 --> 00:05:48,457
Pena knew the exchange
was set to go down tonight.
104
00:05:48,459 --> 00:05:50,626
Which means he didn't
want to go home,
105
00:05:50,628 --> 00:05:53,095
or he has unfinished
business here in the States.
106
00:05:53,097 --> 00:05:55,831
Well, either way, we need to
find him and put him on a plane
107
00:05:55,833 --> 00:05:57,966
before Cuba realizes
he's missing.
108
00:05:57,968 --> 00:05:59,368
Or Seymour doesn't come home.
109
00:05:59,370 --> 00:06:00,836
I'm using Kaleidoscope
110
00:06:00,838 --> 00:06:03,772
to figure out Pena's next
location after the safe house.
111
00:06:03,774 --> 00:06:05,507
And I requested
for Heidi Reardon,
112
00:06:05,509 --> 00:06:06,909
the Department of
Justice attorney
113
00:06:06,911 --> 00:06:09,545
who tried the Pena case,
to meet you at the boatshed.
114
00:06:09,547 --> 00:06:11,013
Great. Kens,
why don't you grab Deeks?
115
00:06:11,015 --> 00:06:12,214
Go talk to the attorney,
116
00:06:12,216 --> 00:06:14,249
see if she has any idea
where Pena's headed next.
117
00:06:14,251 --> 00:06:17,352
Without letting
on why. Got you.
118
00:06:17,354 --> 00:06:18,287
Safe house?
119
00:06:18,289 --> 00:06:20,556
I thought you'd never ask.
120
00:06:25,829 --> 00:06:28,030
We'll meet you inside.
121
00:06:37,341 --> 00:06:38,607
It's sad.
122
00:06:38,609 --> 00:06:39,775
What's that?
123
00:06:41,178 --> 00:06:43,111
I mean, a safe house,
by definition,
124
00:06:43,113 --> 00:06:45,347
is a temporary hideout
no one calls home,
125
00:06:45,349 --> 00:06:47,649
but at least
they've got chairs.
126
00:06:48,452 --> 00:06:49,785
What's that supposed to mean?
127
00:06:49,787 --> 00:06:51,887
It means this place is more
comfortable than your house.
128
00:06:51,889 --> 00:06:53,689
How many times do you
want me to apologize?
129
00:06:53,691 --> 00:06:54,690
Never.
Because I'm never coming
130
00:06:54,692 --> 00:06:56,758
to your house to watch
basketball again.
131
00:06:56,760 --> 00:06:58,126
I offered you the bean bag.
132
00:06:58,128 --> 00:07:01,496
Listen, my back is still
killing me-- bean bag!
133
00:07:01,498 --> 00:07:03,632
Deputy Marshal Howard.
134
00:07:04,868 --> 00:07:06,568
Agent Callen.
This is Agent Hanna.
135
00:07:06,570 --> 00:07:07,703
How you feeling?
136
00:07:07,705 --> 00:07:09,404
I'm still pretty
light-headed.
137
00:07:09,406 --> 00:07:12,541
I don't know how
they got the syringe in here.
138
00:07:12,543 --> 00:07:15,043
No one broke in, no windows
or doors were left open.
139
00:07:15,045 --> 00:07:16,745
Have you used this
safe house before?
140
00:07:16,747 --> 00:07:19,748
Lots of times, but we do
everything by the book.
141
00:07:19,750 --> 00:07:22,084
No one knows what happens here
unless they have a badge.
142
00:07:22,086 --> 00:07:23,986
So that would mean
someone with a badge
143
00:07:23,988 --> 00:07:25,320
put the syringe under the table.
144
00:07:25,322 --> 00:07:27,723
And told Pena where to find it.
145
00:07:29,994 --> 00:07:31,293
Security cameras always on?
146
00:07:31,295 --> 00:07:32,794
I wish.
147
00:07:32,796 --> 00:07:34,529
We only power 'em up
when the house is in use.
148
00:07:34,531 --> 00:07:36,965
Did you bring
these groceries in?
149
00:07:36,967 --> 00:07:40,302
House was stocked
when we got here. Always is.
150
00:07:40,304 --> 00:07:42,437
We have a company
who does that for us.
151
00:07:42,439 --> 00:07:43,872
Same company that
152
00:07:43,874 --> 00:07:45,273
cleans the place
when you're done?
153
00:07:45,275 --> 00:07:46,575
Yeah, we're checking.
154
00:07:46,577 --> 00:07:48,143
We're gonna need some names.
155
00:07:48,145 --> 00:07:49,845
You got it.
156
00:07:49,847 --> 00:07:52,581
Decaf almond milk. Thank you,
Detective Deeks.
157
00:07:52,583 --> 00:07:53,715
Oh. Hey. Ah.
158
00:07:53,717 --> 00:07:54,761
So sorry I'm late.
159
00:07:54,762 --> 00:07:55,761
Yeah, you must be Agent Blye.
160
00:07:55,763 --> 00:07:57,036
Heidi Reardon, DOJ.
161
00:07:57,037 --> 00:07:58,522
Nice to meet you, and thank you
so much for coming.
162
00:07:58,546 --> 00:07:59,372
My pleasure.
163
00:07:59,373 --> 00:08:00,839
Coffee?
164
00:08:00,841 --> 00:08:03,541
I see you've met
my OCD partner.
165
00:08:03,543 --> 00:08:05,176
Hope you washed your
hands before coming.
166
00:08:06,346 --> 00:08:07,846
Uh, Detective Deeks told me
167
00:08:07,848 --> 00:08:09,247
you want to discuss
the Pena case.
168
00:08:09,249 --> 00:08:10,448
Yes.
169
00:08:10,450 --> 00:08:11,850
That was three years ago.
170
00:08:11,852 --> 00:08:13,285
So I have to ask: why now?
171
00:08:13,287 --> 00:08:14,486
Uh, well, as you know,
172
00:08:14,488 --> 00:08:16,688
the government is sending
Mr. Pena back to Cuba
173
00:08:16,690 --> 00:08:18,690
as part of a prisoner exchange,
174
00:08:18,692 --> 00:08:20,992
and so, essentially,
this is just a formality.
175
00:08:20,994 --> 00:08:22,761
We have to go over the case
before we close our file.
176
00:08:22,763 --> 00:08:24,496
How can I help?
177
00:08:24,498 --> 00:08:26,598
If you don't mind,
we'd like to start at the end.
178
00:08:26,600 --> 00:08:28,867
Why did Pena get sent
to Lompoc in the first place?
179
00:08:28,869 --> 00:08:31,970
Failure to register as a
foreign agent on American soil.
180
00:08:31,972 --> 00:08:33,405
And nothing else?
181
00:08:33,407 --> 00:08:36,207
My boss was pushing for me
to make a case for conspiracy.
182
00:08:36,209 --> 00:08:37,609
Pena had infiltrated
Agency Five,
183
00:08:37,611 --> 00:08:39,411
an anti-Castro group
in Santa Monica,
184
00:08:39,413 --> 00:08:42,547
and we had reason to believe
that he was going to sabotage it
185
00:08:42,549 --> 00:08:44,049
and commit violence
against its members.
186
00:08:44,051 --> 00:08:47,252
We had evidence, but not enough
of it was admissible.
187
00:08:47,254 --> 00:08:48,720
So no charges stuck.
188
00:08:48,722 --> 00:08:51,589
Look, I know that failure to
register doesn't seem like much,
189
00:08:51,591 --> 00:08:54,492
but it was enough to protect
our nation from a Communist spy
190
00:08:54,494 --> 00:08:57,128
for three years and counting.
191
00:08:58,598 --> 00:09:00,632
I'm just glad
he's finally going home.
192
00:09:00,634 --> 00:09:01,800
Yeah, of course.
193
00:09:01,802 --> 00:09:03,601
Yeah, it's a
good thing.
194
00:09:03,603 --> 00:09:04,869
So what do you
really think
195
00:09:04,871 --> 00:09:06,304
happened with Deeks
this morning?
196
00:09:06,306 --> 00:09:07,939
Kensi told us--
car problems.
197
00:09:07,941 --> 00:09:09,240
I don't know.
198
00:09:09,242 --> 00:09:11,343
I smell trouble
in paradise.
199
00:09:11,345 --> 00:09:13,945
Why do you seem
so happy about it?
200
00:09:13,947 --> 00:09:15,313
Ah, this is a
teaching moment.
201
00:09:15,315 --> 00:09:16,548
You know, every
relationship,
202
00:09:16,550 --> 00:09:19,150
slash friendship goes
through a rough patch.
203
00:09:19,152 --> 00:09:20,919
Even... Densi.
204
00:09:20,921 --> 00:09:23,822
Interesting. I always
thought it was Keeks.
205
00:09:23,824 --> 00:09:25,423
Wait a second.
206
00:09:25,425 --> 00:09:27,726
Are we in a rough patch
I don't know about?
207
00:09:27,728 --> 00:09:30,061
Neric? No, no, no,
we're-we're... we're fine.
208
00:09:30,063 --> 00:09:32,479
Are we about to hit a rough
patch I don't know about?
209
00:09:32,480 --> 00:09:33,097
No.
210
00:09:33,100 --> 00:09:35,100
I'm just a big believer
in prophylactics.
211
00:09:35,102 --> 00:09:36,701
Oh.
In...
212
00:09:36,703 --> 00:09:37,936
preventative measures.
213
00:09:37,938 --> 00:09:38,937
Like a vaccine.
214
00:09:38,939 --> 00:09:39,938
Right.
215
00:09:39,940 --> 00:09:43,008
So a vaccine for me.
216
00:09:43,010 --> 00:09:45,210
Wow, Eric, way to sweep a girl
off her feet.
217
00:09:45,212 --> 00:09:46,945
This is coming
out all wrong.
218
00:09:46,947 --> 00:09:48,279
Yeah, I noticed.
219
00:09:48,281 --> 00:09:50,982
Um, look,
statistically speaking,
220
00:09:50,984 --> 00:09:53,852
we will hit
a rough patch.
221
00:09:53,854 --> 00:09:56,021
And when we do,
222
00:09:56,023 --> 00:09:58,156
I don't want us to get a bug.
223
00:09:58,158 --> 00:09:59,591
A bug?
224
00:09:59,593 --> 00:10:01,026
A software bug.
225
00:10:01,028 --> 00:10:04,029
A flaw that causes unexpected
226
00:10:04,031 --> 00:10:05,797
and unintended results.
227
00:10:05,799 --> 00:10:08,867
You know, most people think
228
00:10:08,869 --> 00:10:13,304
U.S. Navy Rear Admiral Grace
Hopper coined the term “bug”
229
00:10:13,306 --> 00:10:15,507
when her team discovered
a moth trapped
230
00:10:15,509 --> 00:10:17,709
in a Mark II
calculator.
231
00:10:17,711 --> 00:10:18,877
But...?
232
00:10:18,879 --> 00:10:21,346
But Thomas Edison
was using “bug”
233
00:10:21,348 --> 00:10:25,583
to describe technical
difficulties way back in 1878.
234
00:10:25,585 --> 00:10:28,987
Eric, we're not having
car problems.
235
00:10:28,989 --> 00:10:31,356
And when and if we do,
236
00:10:31,358 --> 00:10:33,925
I'm sure with
your engineering background
237
00:10:33,927 --> 00:10:36,928
and my... brain...
238
00:10:36,930 --> 00:10:39,130
we'll be just fine.
239
00:10:40,400 --> 00:10:42,500
By car problems, you mean...
240
00:10:42,502 --> 00:10:44,202
Don't overthink it.
241
00:10:45,872 --> 00:10:47,672
Whoa. Check it out.
242
00:10:47,674 --> 00:10:49,441
You got to call
Callen and Sam.
243
00:10:49,443 --> 00:10:50,675
Already dialing.
244
00:10:50,677 --> 00:10:52,877
Hey, Callen, can you put me
on speaker phone?
245
00:10:52,879 --> 00:10:54,245
Go ahead, Nell.
246
00:10:54,247 --> 00:10:55,647
So, the company
247
00:10:55,649 --> 00:10:57,949
that stocked the safe house
kitchen was a dead end.
248
00:10:57,951 --> 00:10:59,350
But?
249
00:10:59,352 --> 00:11:02,220
But I looked into the company
that cleans the safe house.
250
00:11:02,222 --> 00:11:04,656
Turns out they hired a
new employee last week--
251
00:11:04,658 --> 00:11:06,357
Oksana Azarov.
252
00:11:06,359 --> 00:11:08,760
Brace for impact-- I'm
sending you a photo I.D.
253
00:11:13,800 --> 00:11:16,668
Anna Kolcheck.
254
00:11:16,670 --> 00:11:17,969
Don't look at me.
255
00:11:17,971 --> 00:11:19,504
I didn't know
she was in town.
256
00:11:19,506 --> 00:11:22,240
Oh, she's in town.
Clearly.
257
00:11:22,242 --> 00:11:24,242
And hat's not all. I looked into
258
00:11:24,244 --> 00:11:26,711
Ricardo Pena's visitor log
from the prison.
259
00:11:26,713 --> 00:11:29,647
“Oksana Azarov” visited
him there last week.
260
00:11:29,649 --> 00:11:32,217
That's how Pena knew
where to find the syringe.
261
00:11:32,219 --> 00:11:34,486
Anna put it there.
Mm.
262
00:11:52,774 --> 00:11:54,174
You know where Hetty is?
263
00:11:54,176 --> 00:11:55,542
No. Why?
264
00:11:55,544 --> 00:11:57,444
Well, no one's seen her.
She's MIA.
265
00:11:57,446 --> 00:11:58,611
Is there a problem?
266
00:11:58,613 --> 00:12:00,246
Anna Kolcheck.
267
00:12:00,248 --> 00:12:01,448
She helped Ricardo Pena
268
00:12:01,450 --> 00:12:03,216
escape from the marshal's
safe house this morning.
269
00:12:03,218 --> 00:12:04,851
She was part of
the cleaning crew.
270
00:12:04,853 --> 00:12:06,119
She used a fake I.D.
271
00:12:06,121 --> 00:12:08,288
She also visited Pena
in Lompoc last week,
272
00:12:08,290 --> 00:12:10,156
probably to tell him
where the syringe was.
273
00:12:10,158 --> 00:12:12,792
Well, marshals do a full
background check on everyone
274
00:12:12,794 --> 00:12:14,427
having anything to do
with those safe houses.
275
00:12:14,429 --> 00:12:16,596
Which means she was
professionally backstopped.
276
00:12:16,598 --> 00:12:17,831
She's working for someone.
277
00:12:17,833 --> 00:12:19,833
And here I was,
having such a pleasant morning.
278
00:12:19,835 --> 00:12:21,267
All right...
279
00:12:21,269 --> 00:12:23,670
Don't get hung up
on Anna just yet.
280
00:12:23,672 --> 00:12:24,871
They may still be together,
281
00:12:24,873 --> 00:12:26,906
but I want you to focus
on finding Pena.
282
00:12:26,908 --> 00:12:30,477
Preferably before the Cubans
realize he's missing.
283
00:12:30,479 --> 00:12:33,146
Well, Anna and Pena aren't
the only ones missing.
284
00:12:33,148 --> 00:12:34,914
I'll deal with Hetty.
285
00:12:34,916 --> 00:12:37,550
You find Pena.
286
00:12:43,091 --> 00:12:44,858
Hey.
287
00:12:44,860 --> 00:12:47,127
So...
288
00:12:47,129 --> 00:12:48,461
Eric found
security footage
289
00:12:48,463 --> 00:12:50,363
of Anna picking up
Pena in a Honda Civic
290
00:12:50,365 --> 00:12:51,598
a few blocks from
the safe house.
291
00:12:51,600 --> 00:12:52,832
So you're still tracking 'em?
292
00:12:52,834 --> 00:12:54,701
No, we lost 'em on the freeway.
293
00:12:54,703 --> 00:12:56,770
All right, follow up
with that lead from the DOJ.
294
00:12:56,772 --> 00:12:58,204
Talk to that
anti-Castro group
295
00:12:58,206 --> 00:13:00,673
that Pena infiltrated a few years ago.
Agency Five.
296
00:13:00,675 --> 00:13:02,542
You know, I was thinking--
what if Pena's not a spy,
297
00:13:02,544 --> 00:13:04,177
what if he joined them
to switch sides?
298
00:13:04,179 --> 00:13:05,845
Could explain why
he didn't want to go through
299
00:13:05,847 --> 00:13:07,046
with the prisoner exchange.
300
00:13:07,048 --> 00:13:09,115
Or Agency Five could be
unfinished business for him.
301
00:13:09,117 --> 00:13:11,351
Regardless,
how does Anna fit into this?
302
00:13:11,353 --> 00:13:12,318
I don't know.
303
00:13:12,320 --> 00:13:13,720
But Sam and I
are about to pay
304
00:13:13,722 --> 00:13:14,721
someone
a visit who might.
305
00:13:14,723 --> 00:13:16,356
All right.
Got it.
306
00:13:20,428 --> 00:13:21,427
Aah!
307
00:13:21,429 --> 00:13:24,230
Too good! Too good.
308
00:13:24,232 --> 00:13:28,034
One more time. Maybe make it
a little more interesting.
309
00:13:28,036 --> 00:13:29,736
Put some skin in it.
310
00:13:29,738 --> 00:13:32,939
Unbelievable. He even hustles
guys on the tennis court.
311
00:13:32,941 --> 00:13:35,441
Supposed to be a
gentlemen's game, Arkady.
312
00:13:44,486 --> 00:13:47,453
I've got this smug trust fund
bastard by the balls.
313
00:13:47,455 --> 00:13:49,622
Even with my busted arm.
314
00:13:49,624 --> 00:13:51,658
He thinks I am weak.
315
00:13:51,660 --> 00:13:54,494
Idiot. If you two
mess this up for me,
316
00:13:54,496 --> 00:13:55,762
I'll kill you.
317
00:13:55,764 --> 00:13:58,364
Ah, I won't kill you.
318
00:13:59,167 --> 00:14:00,366
Tell him you have
to ice your knee.
319
00:14:00,368 --> 00:14:01,568
We need to talk to you.
320
00:14:01,570 --> 00:14:03,570
I have to ice my knee.
321
00:14:03,572 --> 00:14:04,737
Uh-huh.
322
00:14:10,912 --> 00:14:12,212
See you in a bit.
323
00:14:12,214 --> 00:14:14,948
I'm going to squeeze
$4,000 out of this guy
324
00:14:14,950 --> 00:14:16,516
before the day is done.
325
00:14:16,518 --> 00:14:17,750
You need the money
that bad?
326
00:14:17,752 --> 00:14:19,018
No.
327
00:14:19,020 --> 00:14:22,789
But he needs to be taught
to respect his elders.
328
00:14:22,791 --> 00:14:26,226
So what can I do for you?
329
00:14:26,228 --> 00:14:27,527
Where is Anna?
330
00:14:29,164 --> 00:14:31,764
Anna...
331
00:14:31,766 --> 00:14:33,666
How am I supposed
to know what she does?
332
00:14:33,668 --> 00:14:35,335
You think she writes in diary,
333
00:14:35,337 --> 00:14:37,704
brings it to my house
so I can check grammar?
334
00:14:37,706 --> 00:14:40,073
You didn't know
that she's in Los Angeles?
335
00:14:40,876 --> 00:14:42,075
No!
336
00:14:42,077 --> 00:14:43,543
I swear I haven't seen her
337
00:14:43,545 --> 00:14:45,378
since we got out of Russia
together.
338
00:14:45,380 --> 00:14:48,448
Oh, and I am still
so cold from that prison.
339
00:14:48,450 --> 00:14:49,849
It was just...
340
00:14:49,851 --> 00:14:51,818
You haven't seen Anna at all?
341
00:14:56,424 --> 00:14:59,792
Come to think of it, there was
that one time in London.
342
00:14:59,794 --> 00:15:01,861
Uh...
343
00:15:01,863 --> 00:15:03,162
Oh, and Vancouver.
344
00:15:03,164 --> 00:15:06,065
Vancouver is beautiful city.
345
00:15:06,067 --> 00:15:07,834
Very underappreciated.
346
00:15:07,836 --> 00:15:09,535
You've seen her that many times
in the a month?
347
00:15:09,537 --> 00:15:11,804
We are bonding.
Making up for lost time.
348
00:15:11,806 --> 00:15:13,273
Bonding, but she
didn't mention she's
349
00:15:13,275 --> 00:15:14,607
visiting the city you live in?
350
00:15:14,609 --> 00:15:16,209
No.
351
00:15:17,646 --> 00:15:19,646
Is she in trouble?
You can tell me.
352
00:15:19,648 --> 00:15:21,948
That's what we're trying
to figure that out.
353
00:15:21,950 --> 00:15:23,950
If you see Anna...
354
00:15:23,952 --> 00:15:26,953
You will be first to know.
355
00:15:26,955 --> 00:15:28,721
Look, I'm not kidding.
356
00:15:28,723 --> 00:15:30,323
I love you guys.
357
00:15:30,325 --> 00:15:33,159
You are my heroes.
My shining
358
00:15:33,161 --> 00:15:35,295
white knight in shining armor.
359
00:15:35,297 --> 00:15:37,630
So, the anticommunist leader
360
00:15:37,632 --> 00:15:39,632
of Agency Five is
a dentist. Wow.
361
00:15:39,634 --> 00:15:41,401
I bet there's an
interesting story there.
362
00:15:41,403 --> 00:15:44,570
Yeah, I don't really,
um, care, because I...
363
00:15:44,572 --> 00:15:47,774
Aah! ...don't like
dentists at all.
364
00:15:47,776 --> 00:15:49,709
That's 'cause you're
an anti-dentite.
365
00:15:49,711 --> 00:15:51,778
I, in contrast,
love my dentist.
366
00:15:51,780 --> 00:15:53,446
I go as much as my
insurance will allow.
367
00:15:53,448 --> 00:15:55,081
Nobody likes the dentist.
368
00:15:55,083 --> 00:15:56,349
Didn't even mind going as a kid.
369
00:15:56,351 --> 00:15:57,383
That's because of the gas.
370
00:15:57,385 --> 00:15:59,052
No, not the gas.
371
00:15:59,054 --> 00:16:01,955
But Dr. Brantley have
the hottest hygienist in town.
372
00:16:02,791 --> 00:16:03,790
Debbie.
373
00:16:03,792 --> 00:16:05,458
Sweet, sweet Debbie.
374
00:16:05,460 --> 00:16:06,426
And there it is.
375
00:16:06,428 --> 00:16:08,227
Hello.
Dr. Ben Walker.
376
00:16:08,229 --> 00:16:09,762
Thank you for meeting with us.
377
00:16:09,764 --> 00:16:11,030
I am Special Agent Kensi Blye.
378
00:16:11,032 --> 00:16:12,432
This is my partner Marty Deeks.
379
00:16:12,434 --> 00:16:13,566
Wow.
380
00:16:13,568 --> 00:16:15,268
I'm so thrilled
to have you both here.
381
00:16:15,270 --> 00:16:17,437
Uh, the work that we're doing
here is so important
382
00:16:17,439 --> 00:16:20,206
to the future,
and it means so much to me
383
00:16:20,208 --> 00:16:21,808
that you've come
all this way to...
384
00:16:21,810 --> 00:16:24,911
To clarify, we're not
here for a cleaning.
385
00:16:24,913 --> 00:16:26,112
Oh, of course not.
386
00:16:26,114 --> 00:16:27,814
No, the gum and plaque stuff--
387
00:16:27,816 --> 00:16:29,949
that's just to pay the bills.
388
00:16:29,951 --> 00:16:32,719
You're interested
in Agency Five.
389
00:16:32,721 --> 00:16:34,587
Yeah, not so much
the organization
390
00:16:34,589 --> 00:16:35,955
as much as a former member.
391
00:16:35,957 --> 00:16:38,224
Ricardo Pena?
Do you remember him?
392
00:16:38,226 --> 00:16:40,259
Name doesn't ring a bell.
393
00:16:40,261 --> 00:16:41,361
He's Cuban.
394
00:16:41,363 --> 00:16:43,696
Joined the organization
about three years ago,
395
00:16:43,698 --> 00:16:44,931
before he
went off to prison.
396
00:16:44,933 --> 00:16:47,000
Oh, yeah.
397
00:16:47,002 --> 00:16:49,402
Yeah, he showed up
to a few meetings.
398
00:16:49,404 --> 00:16:51,270
Came late, left early.
399
00:16:51,272 --> 00:16:53,206
Sat in the back,
but never talked.
400
00:16:53,208 --> 00:16:55,074
I'm sorry, he never
caused any trouble
401
00:16:55,076 --> 00:16:56,376
for you or the other members?
402
00:16:56,378 --> 00:16:58,111
No, no.
403
00:16:58,113 --> 00:16:59,579
No, he was completely harmless.
404
00:16:59,581 --> 00:17:01,247
Well, that's not
what you told the DOJ.
405
00:17:01,249 --> 00:17:03,016
DOJ?
406
00:17:03,018 --> 00:17:06,619
I-I've never spoken to anybody
from the DOJ in my life.
407
00:17:06,621 --> 00:17:08,888
Most certainly
not about this guy.
408
00:17:08,890 --> 00:17:11,891
No, honestly, I-I thought
he just came to the meetings
409
00:17:11,893 --> 00:17:14,994
for free coffee
and doughnuts.
410
00:17:22,604 --> 00:17:23,936
What?
411
00:17:23,938 --> 00:17:26,973
Good talk.
412
00:17:26,975 --> 00:17:28,608
Before.
413
00:17:28,610 --> 00:17:31,110
Oh. Okay.
414
00:17:31,112 --> 00:17:33,079
Cool.
415
00:17:34,416 --> 00:17:36,315
Wait, “good talk,” like...
416
00:17:36,317 --> 00:17:38,084
you want to talk
about this stuff more often?
417
00:17:38,086 --> 00:17:41,954
Or “good talk,”
like, “we're good”?
418
00:17:41,956 --> 00:17:44,490
We're good.
419
00:17:44,492 --> 00:17:47,827
I have a limit of
one talk per year.
420
00:17:47,829 --> 00:17:49,429
Right.
421
00:17:49,431 --> 00:17:51,998
But what if
something else comes up?
422
00:17:52,000 --> 00:17:55,001
I mean, we weren't even talking
about anything specific before,
423
00:17:55,003 --> 00:17:56,769
just the probability
of something coming up.
424
00:17:56,771 --> 00:17:58,638
Okay, if something else
comes up,
425
00:17:58,640 --> 00:18:00,006
we can talk about it...
426
00:18:00,008 --> 00:18:01,541
next year.
427
00:18:02,610 --> 00:18:03,810
Oh.
428
00:18:04,579 --> 00:18:06,779
I am so confused.
429
00:18:09,584 --> 00:18:13,319
Kaleidoscope got a hit on Anna's
car from the safe house.
430
00:18:13,321 --> 00:18:14,720
It's parked in a cul-de-sac
431
00:18:14,722 --> 00:18:17,657
in Playa Del Rey.
432
00:18:17,659 --> 00:18:19,392
Callen, I got an address.
433
00:18:22,163 --> 00:18:24,430
End of the street,
silver Honda Civic.
434
00:18:30,038 --> 00:18:31,471
We got blood.
435
00:18:31,473 --> 00:18:33,139
Lots of it.
436
00:18:34,008 --> 00:18:36,409
Question is, whose blood is it--
437
00:18:36,411 --> 00:18:38,978
Pena's...
438
00:18:38,980 --> 00:18:40,179
or Anna's?
439
00:18:54,773 --> 00:18:58,175
Henrietta, it's Owen.
Again.
440
00:18:58,177 --> 00:19:00,978
If you're lying in a ditch and
really can't get to the phone,
441
00:19:00,980 --> 00:19:03,880
you have my apologies.
Otherwise call me the hell back.
442
00:19:03,882 --> 00:19:06,183
Henrietta Lange.
443
00:19:06,185 --> 00:19:07,317
Who is our boss?
444
00:19:07,319 --> 00:19:10,053
Ooh, who is
our fearless leader?
445
00:19:10,055 --> 00:19:11,521
Who is missing.
446
00:19:11,523 --> 00:19:13,824
When was the last time
either one of you saw her?
447
00:19:13,826 --> 00:19:15,559
Uh, come to think of it,
not since
448
00:19:15,561 --> 00:19:17,995
before the weekend.
Yeah, me either.
449
00:19:17,997 --> 00:19:19,596
Change that.
450
00:19:20,699 --> 00:19:21,698
Right.
451
00:19:21,700 --> 00:19:22,799
But between you and me,
452
00:19:22,801 --> 00:19:26,269
you know that'll be
difficult-slash-impossible
453
00:19:26,271 --> 00:19:28,405
to find her
if she doesn't want to be found.
454
00:19:28,407 --> 00:19:31,141
But you already
knew that-slash-don't care.
455
00:19:31,143 --> 00:19:33,010
I'm gonna get to work.
456
00:19:34,546 --> 00:19:37,581
Nell, where's Anna Kolcheck been
since we left Russia?
457
00:19:37,583 --> 00:19:40,584
Callen and Sam said Arkady
mentioned something about London
458
00:19:40,586 --> 00:19:43,420
and Vancouver, but I haven't
been able to confirm that yet.
459
00:19:43,422 --> 00:19:45,055
You holding out on me?
460
00:19:45,057 --> 00:19:46,790
No.
461
00:19:46,792 --> 00:19:48,558
Me?
462
00:19:48,560 --> 00:19:52,262
No. I just started working
on this about an hour ago.
463
00:19:52,264 --> 00:19:54,498
To be honest, Anna's gonna
be difficult to find.
464
00:19:54,500 --> 00:19:55,732
She's a skilled
agent...
465
00:19:55,734 --> 00:19:58,335
Who knows how
to lay low.
466
00:19:58,337 --> 00:20:00,270
Exactly.
467
00:20:00,272 --> 00:20:03,273
You know, it's scary-- You two
are starting to sound more
468
00:20:03,275 --> 00:20:05,175
and more alike
every day.
469
00:20:05,177 --> 00:20:06,877
Assistant Director,
I assure you...
470
00:20:06,879 --> 00:20:09,746
I'm sorry, are you
questioning Nell's integrity?
471
00:20:10,716 --> 00:20:12,482
Because she is a beacon.
472
00:20:12,484 --> 00:20:14,351
A shining beacon
473
00:20:14,353 --> 00:20:17,821
of honesty and virtue and...
474
00:20:17,823 --> 00:20:20,257
and rectitude.
475
00:20:20,259 --> 00:20:22,459
Okay, Eric, thank you
476
00:20:22,461 --> 00:20:24,895
for that.
Thank you, thank you.
477
00:20:24,897 --> 00:20:28,265
Um, Assistant Director,
we will contact you
478
00:20:28,267 --> 00:20:29,533
if we find out anything,
479
00:20:29,535 --> 00:20:31,735
okay?
480
00:20:34,573 --> 00:20:36,773
Rectitude.
481
00:20:41,647 --> 00:20:43,747
Can you believe that?
482
00:20:43,749 --> 00:20:45,115
Him questioning
you like that?
483
00:20:45,117 --> 00:20:47,050
Eric, thank you, but
I really don't need you
484
00:20:47,052 --> 00:20:48,251
to stand up for me.
485
00:20:48,253 --> 00:20:49,453
Yeah, but, I mean...
486
00:20:49,455 --> 00:20:53,290
No, I can take care of myself.
487
00:20:53,292 --> 00:20:57,327
I know you can, I was
just being gallant.
488
00:20:57,329 --> 00:21:00,163
You were,
but I think we should
489
00:21:00,165 --> 00:21:02,432
just get back to work.
490
00:21:02,434 --> 00:21:04,201
Okay?
491
00:21:04,536 --> 00:21:05,535
Yeah.
492
00:21:05,537 --> 00:21:06,736
Sure.
493
00:21:11,810 --> 00:21:13,143
Hey.
494
00:21:13,145 --> 00:21:15,178
So something's
not adding up.
495
00:21:15,180 --> 00:21:17,781
Ben Walker from Agency Five
never actually spoke to the DOJ.
496
00:21:17,783 --> 00:21:19,316
Even more curious,
497
00:21:19,318 --> 00:21:21,918
he only had six months left
on his sentence before the U.S.
498
00:21:21,920 --> 00:21:23,620
was gonna deport him
back to Cuba anyway.
499
00:21:23,622 --> 00:21:26,256
We have over 150 Cuban spies
500
00:21:26,258 --> 00:21:27,724
in federal custody right now.
501
00:21:27,726 --> 00:21:30,327
And by my count, 25 of those
are a much bigger,
502
00:21:30,329 --> 00:21:31,962
more celebrated deal
back home.
503
00:21:31,964 --> 00:21:33,763
And yet the Cuban government
chose Pena
504
00:21:33,765 --> 00:21:35,232
over all of them
for the exchange.
505
00:21:35,234 --> 00:21:37,200
Exactly. So we took a closer
look at the DOJ file,
506
00:21:37,202 --> 00:21:39,169
and not only does it say
that he entered the U.S.
507
00:21:39,171 --> 00:21:41,438
on two separate dates,
but it also lists
508
00:21:41,440 --> 00:21:42,639
two separate birthdays.
509
00:21:42,641 --> 00:21:44,808
Therefore we're
gonna go back and talk
510
00:21:44,810 --> 00:21:45,876
to the DOJ attorney.
511
00:21:45,878 --> 00:21:47,077
Wish us luck.
512
00:21:47,079 --> 00:21:49,312
- See you later.
- Good luck.
513
00:21:55,087 --> 00:21:57,254
Have a seat.
514
00:21:58,157 --> 00:21:59,689
Different room.
515
00:21:59,691 --> 00:22:01,992
I feel like I'm getting
the royal treatment.
516
00:22:01,994 --> 00:22:03,460
Yeah, you wish.
517
00:22:03,462 --> 00:22:05,262
We talked to Ben Walker
at Agency Five
518
00:22:05,264 --> 00:22:08,198
and read your file on Pena.
519
00:22:08,200 --> 00:22:09,666
And?
520
00:22:09,668 --> 00:22:12,936
And why is there a falsified
deposition from Walker
521
00:22:12,938 --> 00:22:15,438
alleging that Ricardo Pena
was threatening him
522
00:22:15,440 --> 00:22:17,774
and other members
of his organization?
523
00:22:19,044 --> 00:22:21,011
Nothing?
524
00:22:21,013 --> 00:22:23,213
How 'bout this?
Why does Pena's file have him
525
00:22:23,215 --> 00:22:26,349
entering the U.S.
on two separate occasions?
526
00:22:29,655 --> 00:22:31,621
Still nothing.
527
00:22:31,623 --> 00:22:34,658
Here's a softball.
528
00:22:34,660 --> 00:22:38,028
Why does Pena have two separate
birth dates on his file?
529
00:22:38,030 --> 00:22:40,697
Yeah, that's super weird.
530
00:22:45,537 --> 00:22:46,937
Deeks, you're a lawyer.
531
00:22:46,939 --> 00:22:48,872
Mm-hmm.
Right?
532
00:22:48,874 --> 00:22:49,873
Any one of these infractions
533
00:22:49,875 --> 00:22:51,675
could get Heidi
disbarred, correct?
534
00:22:51,677 --> 00:22:52,876
That's not gonna
matter, Kensi,
535
00:22:52,878 --> 00:22:55,212
'cause she's not gonna be
practicing any law
536
00:22:55,214 --> 00:22:58,048
in the state of California
with a felony conviction.
537
00:22:58,050 --> 00:22:59,716
Oh, that's gonna suck.
538
00:23:01,353 --> 00:23:03,086
I was two years out
of law school.
539
00:23:03,088 --> 00:23:04,554
Brand-new to the department.
540
00:23:04,556 --> 00:23:08,325
Scared I was gonna lose my job
in a really bad economy.
541
00:23:08,327 --> 00:23:12,062
Which is probably why
they chose me for the case.
542
00:23:12,064 --> 00:23:13,063
Who chose you?
543
00:23:13,065 --> 00:23:14,497
Honestly, I...
544
00:23:14,499 --> 00:23:16,666
I don't know
who was calling the shots.
545
00:23:16,668 --> 00:23:18,969
Not your boss?
No. I...
546
00:23:18,971 --> 00:23:22,305
I never knew where it was coming
from or how high up it went.
547
00:23:22,307 --> 00:23:26,042
But we were given a mandate
to put Ricardo Pena behind bars,
548
00:23:26,044 --> 00:23:28,278
as quickly as possible
and as long as possible.
549
00:23:28,280 --> 00:23:29,813
Even if it meant tampering
with evidence.
550
00:23:29,815 --> 00:23:31,248
The judge know?
Public defender?
551
00:23:31,250 --> 00:23:33,149
Everyone was in on it.
Everyone.
552
00:23:33,151 --> 00:23:35,552
Why?
I wish I could tell you.
553
00:23:35,554 --> 00:23:40,090
We were told to find a reason
to put Ricardo Pena behind bars.
554
00:23:40,092 --> 00:23:43,560
And to make it look real.
555
00:23:43,562 --> 00:23:45,328
Wow.
556
00:23:45,330 --> 00:23:47,564
I don't know
557
00:23:47,566 --> 00:23:49,099
if we took the red pill
or the blue pill,
558
00:23:49,101 --> 00:23:50,400
but we're definitely
going down the rabbit hole
559
00:23:50,402 --> 00:23:52,235
on this case.
Hey.
560
00:23:52,237 --> 00:23:53,139
It doesn't make sense.
561
00:23:53,163 --> 00:23:54,739
Why would the person
who wanted Pena
562
00:23:54,740 --> 00:23:56,473
put away three years ago
be the same person
563
00:23:56,475 --> 00:23:57,941
that helped bust him out
this morning?
564
00:23:57,943 --> 00:23:59,809
Unless the goal
was to keep Pena
565
00:23:59,811 --> 00:24:01,745
on American soil but in a cage.
566
00:24:01,747 --> 00:24:04,347
Well, that would explain why
they didn't kill him in prison.
567
00:24:04,349 --> 00:24:07,050
Person pulling the strings here
obviously had access to him.
568
00:24:07,052 --> 00:24:09,919
Yeah, but they didn't
touch him in Lompoc. I mean...
569
00:24:09,921 --> 00:24:11,721
maybe they busted him out
just to see where he went,
570
00:24:11,723 --> 00:24:14,824
which would explain why Pena
went along with the plan.
571
00:24:14,826 --> 00:24:16,626
And why this is all
happening right before Pena
572
00:24:16,628 --> 00:24:18,361
was supposed
to be sent home.
573
00:24:18,363 --> 00:24:19,663
Thanks, guys.
574
00:24:19,665 --> 00:24:21,564
Hmm.
575
00:24:21,566 --> 00:24:24,267
So where does Anna
fit into all of this?
576
00:24:24,269 --> 00:24:26,670
And who put her up to it?
577
00:24:26,672 --> 00:24:29,172
Callen, I've been tracking
Arkady like you asked.
578
00:24:29,174 --> 00:24:32,075
He just drove to a mini mall
in Sherman Oaks
579
00:24:32,077 --> 00:24:33,610
and gave the keys to Anna.
580
00:24:36,581 --> 00:24:38,648
One day,
I'm gonna kill him.
581
00:24:38,650 --> 00:24:42,018
One of these days,
I may help you.
582
00:24:44,156 --> 00:24:45,822
Okay, guys,
turn at the next intersection.
583
00:24:45,824 --> 00:24:48,758
The Mercedes should be
about 100 yards ahead of you.
584
00:24:57,469 --> 00:24:58,501
There it is.
585
00:24:58,503 --> 00:25:00,270
Black Mercedes.
586
00:25:00,272 --> 00:25:01,738
Eric, we got eyes
on Pena and Anna.
587
00:25:01,740 --> 00:25:04,507
Great. They seem to be keeping
pace with the traffic.
588
00:25:04,509 --> 00:25:06,376
Uh, Kensi,
you are half a mile out
589
00:25:06,378 --> 00:25:08,611
and closing in on the Mercedes.
590
00:25:09,548 --> 00:25:11,614
- Just got here.
- Barely.
591
00:25:11,616 --> 00:25:12,782
We just barely got here.
592
00:25:12,784 --> 00:25:15,919
Callen, Sam,
the Mercedes seems to be taking
593
00:25:15,921 --> 00:25:17,954
a right at the next light--
stay with it.
594
00:25:17,956 --> 00:25:19,489
You sure you know
what you're doing, Eric?
595
00:25:19,491 --> 00:25:22,759
Sam, I've done
this 1,000 times.
596
00:25:22,761 --> 00:25:24,694
- PlayStation doesn't count, Eric.
- Yeah, but...
597
00:25:24,696 --> 00:25:26,996
No. It doesn't count.
598
00:25:33,672 --> 00:25:35,205
Guys, we've been made.
599
00:25:43,482 --> 00:25:44,681
Kensi, take your next right.
600
00:25:44,683 --> 00:25:46,683
You can cut the Mercedes off
at the intersection.
601
00:26:06,371 --> 00:26:07,704
Agent Callen.
602
00:26:08,540 --> 00:26:09,973
Did you miss me?
603
00:26:37,695 --> 00:26:40,630
So... you interrogate
Arkady out there
604
00:26:40,632 --> 00:26:42,298
with the kayaks
and the canoes,
605
00:26:42,300 --> 00:26:44,434
but you stick me
in this closet?
606
00:26:44,436 --> 00:26:48,237
Is that who you're
working for, your father?
607
00:26:48,239 --> 00:26:51,040
Can I please get
some coffee first?
608
00:26:51,042 --> 00:26:52,708
You wouldn't believe
the day I had.
609
00:26:52,710 --> 00:26:53,709
G...
610
00:26:53,711 --> 00:26:55,144
I owe you 20 bucks.
611
00:26:55,146 --> 00:26:57,332
She's a bigger pain
in the ass than her dad.
612
00:26:57,356 --> 00:26:58,282
Mm-hmm.
613
00:26:59,217 --> 00:27:00,283
Pena do that?
614
00:27:00,285 --> 00:27:01,851
It's just a little scratch.
615
00:27:01,853 --> 00:27:04,454
Well, required
13 stitches.
616
00:27:04,456 --> 00:27:06,055
I'll be fine.
617
00:27:06,057 --> 00:27:07,190
Where is he now?
618
00:27:07,192 --> 00:27:10,259
Well, Pena didn't leave me
a detailed itinerary.
619
00:27:11,729 --> 00:27:14,130
Last time I saw him
was when I dropped him off
620
00:27:14,132 --> 00:27:16,265
at the corner
of Coldwater and Ventura.
621
00:27:16,267 --> 00:27:18,234
When a man pointing a gun
to your head
622
00:27:18,236 --> 00:27:20,770
tells you to pull over,
you pull over.
623
00:27:20,772 --> 00:27:22,238
The man that
you helped
624
00:27:22,240 --> 00:27:24,607
break out of the safe house
this morning...
625
00:27:24,609 --> 00:27:26,209
turned on you?
626
00:27:27,045 --> 00:27:29,278
Raised by wolves, that one.
627
00:27:30,381 --> 00:27:34,217
He was less grateful
than I thought he'd be.
628
00:27:34,219 --> 00:27:36,719
Then why did you help him
escape in the first place?
629
00:27:36,721 --> 00:27:39,355
Better question is...
630
00:27:39,357 --> 00:27:43,993
where will he be today at 4:00?
631
00:27:43,995 --> 00:27:46,562
I'm supposed to meet him
at a bar.
632
00:27:46,564 --> 00:27:49,098
And it won't look good
if I don't show up.
633
00:27:49,100 --> 00:27:51,200
What's this meeting about?
634
00:27:51,202 --> 00:27:54,403
I've convinced Pena
I'm a Russian attaché.
635
00:27:54,405 --> 00:27:55,438
Why?
636
00:27:55,440 --> 00:27:57,707
Someone paid me
a lot of money to do it.
637
00:27:59,444 --> 00:28:02,044
Pena needs new I.D. papers.
638
00:28:02,046 --> 00:28:03,679
I'm supposed to bring my boss,
639
00:28:03,681 --> 00:28:06,816
who has the connections
to make the arrangements.
640
00:28:06,818 --> 00:28:08,451
New I.D. papers?
641
00:28:08,453 --> 00:28:10,820
So Pena doesn't want
to go back to Cuba?
642
00:28:10,822 --> 00:28:12,288
I have no idea.
643
00:28:12,290 --> 00:28:14,423
He's not much for conversation.
644
00:28:14,425 --> 00:28:16,425
Who dragged you into this?
Arkady?
645
00:28:17,362 --> 00:28:19,629
No.
No one drags me anywhere.
646
00:28:19,631 --> 00:28:22,598
Someone offered me
a paying gig, and I accepted.
647
00:28:22,600 --> 00:28:25,601
Arkady has nothing
to do with this.
648
00:28:25,603 --> 00:28:29,038
Uh-huh. So, that wasn't his car
we found you in?
649
00:28:30,141 --> 00:28:32,108
He didn't even know
I was in Los Angeles
650
00:28:32,110 --> 00:28:34,644
until you two spooked him
this morning.
651
00:28:34,646 --> 00:28:36,646
When he called,
it was good timing.
652
00:28:36,648 --> 00:28:39,582
I... happened to need
a new set of wheels.
653
00:28:39,584 --> 00:28:41,951
Let's get back to the meeting
you set up.
654
00:28:41,953 --> 00:28:45,588
If it's not Arkady,
who's supposed to be your boss?
655
00:28:45,590 --> 00:28:47,123
Well...
656
00:28:47,125 --> 00:28:50,960
I don't mean to be
so forward, Callen,
657
00:28:50,962 --> 00:28:52,895
especially after
I didn't return your call,
658
00:28:52,897 --> 00:28:56,098
but... I thought
you might come with me.
659
00:28:56,100 --> 00:28:58,234
How do I know it's not a setup?
660
00:28:58,236 --> 00:29:00,269
Are we back to the trust thing?
661
00:29:01,973 --> 00:29:03,940
Seriously?
Well, to be fair,
662
00:29:03,942 --> 00:29:06,175
you did help a
convicted felon escape
663
00:29:06,177 --> 00:29:09,545
a marshal's custody,
so, yeah,
664
00:29:09,547 --> 00:29:11,414
seriously.
665
00:29:11,416 --> 00:29:15,985
Again, you're concentrating
on the wrong thing.
666
00:29:15,987 --> 00:29:19,589
We both know I'm your best shot
at getting to Pena.
667
00:29:20,325 --> 00:29:23,759
So you agree
to come with me...
668
00:29:23,761 --> 00:29:26,762
and I'll tell you
where he will be today at 4:00.
669
00:29:45,984 --> 00:29:48,684
It is free country.
670
00:29:48,686 --> 00:29:51,921
Hey. Look who
I found outside.
671
00:29:51,923 --> 00:29:53,623
I missed my friends.
672
00:29:53,625 --> 00:29:54,991
You missed being the
center of attention.
673
00:29:54,993 --> 00:29:56,959
Sam, make sure
Arkady stays here
674
00:29:56,961 --> 00:29:58,728
and Anna stays
in that room.
675
00:29:58,730 --> 00:29:59,762
Where you going?
676
00:29:59,764 --> 00:30:01,964
For a walk. With you.
677
00:30:02,867 --> 00:30:04,333
You're leaving me
with the two of them?
678
00:30:04,335 --> 00:30:06,702
I'm standing right here.
679
00:30:06,704 --> 00:30:08,971
Yeah. That's the problem.
680
00:30:08,973 --> 00:30:11,407
Sit down.
681
00:30:11,409 --> 00:30:13,209
You know,
Anna has got a point.
682
00:30:13,211 --> 00:30:15,611
She may be our best shot
at getting to Pena.
683
00:30:15,613 --> 00:30:17,947
Except we've all heard
Anna's speech before.
684
00:30:17,949 --> 00:30:21,484
And Russia was the exception,
but Anna works alone.
685
00:30:21,486 --> 00:30:23,753
She doesn't want a partner,
she doesn't trust a team,
686
00:30:23,755 --> 00:30:25,221
she doesn't need
anyone's help.
687
00:30:25,223 --> 00:30:27,923
Sounds like you got
that line memorized.
688
00:30:29,127 --> 00:30:30,660
What are you
trying to say, Granger?
689
00:30:30,662 --> 00:30:32,361
I'm not trying to say anything.
690
00:30:32,363 --> 00:30:34,530
You're not trying to draw
some sort of a comparison
691
00:30:34,532 --> 00:30:36,499
between Anna and...
And who?
692
00:30:38,569 --> 00:30:40,569
Okay.
693
00:30:40,571 --> 00:30:44,340
Look, it's time to put personal
agendas aside, Agent Callen.
694
00:30:44,342 --> 00:30:45,608
That won't be a problem.
695
00:30:47,712 --> 00:30:48,978
What could go wrong?
696
00:30:48,980 --> 00:30:50,613
Lots.
697
00:30:50,615 --> 00:30:52,081
Bucket loads.
698
00:30:53,117 --> 00:30:55,284
But don't let it.
699
00:31:03,361 --> 00:31:06,195
Shall we play a game?
700
00:31:06,197 --> 00:31:08,264
Yeah, see?
That's the one.
701
00:31:08,266 --> 00:31:11,133
That's the robot
I wanted last night.
702
00:31:11,135 --> 00:31:12,868
I thought that you liked
Rosie from The Jetsons.
703
00:31:12,870 --> 00:31:14,603
No, no, the one
you just did, that's it--
704
00:31:14,605 --> 00:31:15,871
that's the jam right there.
705
00:31:15,873 --> 00:31:17,473
Tell me I'm not
listening to you two
706
00:31:17,475 --> 00:31:18,874
talking about role playing.
707
00:31:18,876 --> 00:31:20,242
With a robot.
708
00:31:20,244 --> 00:31:22,978
Actually, Sam, I need you
to be supportive to us, because
709
00:31:22,980 --> 00:31:25,314
we just got a major breakthrough
710
00:31:25,316 --> 00:31:26,916
in the bedroom.
711
00:31:26,918 --> 00:31:28,317
And I'm gonna need you
712
00:31:28,319 --> 00:31:29,385
to forgive us, because you
713
00:31:29,387 --> 00:31:30,453
shouldn't be listening to this.
714
00:31:30,455 --> 00:31:31,687
Sorry about that.
715
00:31:32,890 --> 00:31:34,790
Don't be sorry, be discreet.
716
00:31:34,792 --> 00:31:37,226
Okay.
717
00:31:38,262 --> 00:31:40,996
So this is what
it's always like--
718
00:31:40,998 --> 00:31:43,065
to work with a team?
With this one.
719
00:31:43,801 --> 00:31:44,867
We are...
720
00:31:44,869 --> 00:31:47,803
highly specialized.
721
00:31:47,805 --> 00:31:49,205
I see.
722
00:31:53,978 --> 00:31:56,212
Are we good?
723
00:31:58,349 --> 00:31:59,849
We'll see.
724
00:32:03,354 --> 00:32:05,755
Pena just walked in
the front entrance.
725
00:32:08,393 --> 00:32:10,059
Oksana.
726
00:32:10,061 --> 00:32:12,395
Ricardo.
727
00:32:12,397 --> 00:32:14,597
How's that arm?
728
00:32:14,599 --> 00:32:16,265
Something to remember you by.
729
00:32:16,267 --> 00:32:17,733
This is Yevgeny.
730
00:32:19,404 --> 00:32:21,771
Does he speak English?
731
00:32:21,773 --> 00:32:24,006
Don't insult someone
732
00:32:24,008 --> 00:32:26,041
right before
you ask for his help.
733
00:32:27,345 --> 00:32:29,945
Told you he was
raised by wolves.
734
00:32:29,947 --> 00:32:31,614
I'm sorry.
735
00:32:31,616 --> 00:32:33,315
No harm intended.
736
00:32:33,317 --> 00:32:37,219
Oksana tells me
you need new papers.
737
00:32:37,221 --> 00:32:39,522
She was supposed to have them
738
00:32:39,524 --> 00:32:41,424
ready for me this morning.
739
00:32:42,460 --> 00:32:44,627
Technical difficulties.
740
00:32:44,629 --> 00:32:46,796
You really don't want
741
00:32:46,798 --> 00:32:49,064
to go back to Cuba, do you?
742
00:32:49,066 --> 00:32:51,267
Can you blame me?
743
00:32:51,269 --> 00:32:52,935
I don't know.
744
00:32:52,937 --> 00:32:56,105
You spent three years
in American prison.
745
00:32:56,107 --> 00:32:59,642
I thought you might have more
tocka for your homeland.
746
00:33:01,913 --> 00:33:04,046
Trust me.
747
00:33:04,048 --> 00:33:06,415
I've done enough aching for Cuba
748
00:33:06,417 --> 00:33:08,250
for one lifetime.
749
00:33:09,387 --> 00:33:12,154
So can you help me or not?
750
00:33:16,861 --> 00:33:19,061
Whoa!
751
00:33:19,931 --> 00:33:20,996
Down. Get down, everybody down.
752
00:33:20,998 --> 00:33:22,231
Ricardo, stop.
753
00:33:22,233 --> 00:33:23,265
Get down, get down.
754
00:33:23,267 --> 00:33:24,266
Get down.
755
00:33:24,268 --> 00:33:26,268
Don't you dare move.
756
00:33:26,270 --> 00:33:28,571
You don't want to do this, Pena.
757
00:33:39,450 --> 00:33:40,649
Out of the way!
758
00:33:47,525 --> 00:33:49,458
What the hell just happened?
759
00:33:49,460 --> 00:33:51,727
One minute you're talking,
the next thing Pena freaks out.
760
00:33:51,729 --> 00:33:53,262
He slipped up.
761
00:33:53,264 --> 00:33:54,363
How did he slip up? We were
762
00:33:54,365 --> 00:33:55,431
listening to
the entire conversation.
763
00:33:55,433 --> 00:33:58,033
Tocka.
It's a Russian word
764
00:33:58,035 --> 00:34:00,169
that has no English
or Spanish translation.
765
00:34:00,171 --> 00:34:02,471
I'm pretty sure that Pena didn't
pick it up from his cellmates
766
00:34:02,473 --> 00:34:04,306
at Lompoc when they were
discussing Nabokov.
767
00:34:04,308 --> 00:34:06,108
Unbelievable.
768
00:34:06,110 --> 00:34:07,810
Pena didn't
want to go back to Cuba
769
00:34:07,812 --> 00:34:08,944
because he isn't Cuban.
770
00:34:08,946 --> 00:34:10,513
He's Russian.
Problem is,
771
00:34:10,515 --> 00:34:12,314
no one's gonna believe us.
772
00:34:12,316 --> 00:34:13,983
Except me, Mr. Callen.
773
00:34:30,504 --> 00:34:33,205
I've long believed
that Ricardo Pena
774
00:34:33,207 --> 00:34:35,507
is not the man he claims to be.
775
00:34:35,509 --> 00:34:37,943
And I wasn't about to let him
get on a plane to Cuba.
776
00:34:37,945 --> 00:34:40,512
Anna was working for you.
777
00:34:40,514 --> 00:34:43,549
Uh, sheds, uh, new light
on the term “microeconomy.”
778
00:34:43,551 --> 00:34:46,385
You read the DOJ's
file on Pena,
779
00:34:46,387 --> 00:34:48,620
and you knew
the case was weak.
780
00:34:48,622 --> 00:34:52,357
He's a Russian spy,
not a Cuban spy.
781
00:34:52,359 --> 00:34:54,126
No one would
believe me.
782
00:34:54,128 --> 00:34:56,361
The United States
and Russia
783
00:34:56,363 --> 00:34:59,064
were courting each
other at the time,
784
00:34:59,066 --> 00:35:02,067
and it wasn't
considered romantic
785
00:35:02,069 --> 00:35:03,335
to make waves.
786
00:35:03,337 --> 00:35:05,637
Aha. And the more noise
you made,
787
00:35:05,639 --> 00:35:07,573
the faster they wanted
to put the case to bed.
788
00:35:07,575 --> 00:35:11,276
Putting Mr. Pena in prison was
like putting a Band-Aid on a...
789
00:35:11,278 --> 00:35:13,345
on an open chest wound.
790
00:35:13,347 --> 00:35:15,380
Now, look, we know
that Pena wanted new papers
791
00:35:15,382 --> 00:35:17,249
so that he could
get out of the country.
792
00:35:17,251 --> 00:35:18,584
We still
don't know his endgame.
793
00:35:18,586 --> 00:35:20,652
Or what he was doing here
in the first place.
794
00:35:23,958 --> 00:35:26,158
What?
795
00:35:34,468 --> 00:35:36,702
Callen, thank God.
796
00:35:36,704 --> 00:35:39,471
Hetty lefted me here
tied up like dog.
797
00:35:39,473 --> 00:35:40,906
Oh, drama queen.
798
00:35:40,908 --> 00:35:42,341
Please.
799
00:35:42,343 --> 00:35:43,375
I need water.
800
00:35:43,377 --> 00:35:44,409
I am parched.
801
00:35:44,411 --> 00:35:47,079
Mm-hmm.
You want water?
802
00:35:48,349 --> 00:35:50,549
Talk.
803
00:35:50,551 --> 00:35:52,985
Is that the son of
a bitch that hurt Anna?
804
00:35:52,987 --> 00:35:54,920
Who is he?
805
00:35:56,090 --> 00:35:58,624
A bad seed.
Always has been.
806
00:35:58,626 --> 00:36:01,226
You two were
KGB together?
807
00:36:01,228 --> 00:36:02,961
His name is Roman Nulishkin.
808
00:36:02,963 --> 00:36:05,030
I heard rumors
that he was in the States,
809
00:36:05,032 --> 00:36:06,498
but never believed them.
810
00:36:06,500 --> 00:36:08,734
That's 'cause he's been in
prison the last three years.
811
00:36:08,736 --> 00:36:09,968
Good.
812
00:36:09,970 --> 00:36:12,905
Until Anna broke him out
this morning.
813
00:36:14,942 --> 00:36:17,009
Girl has got skills.
814
00:36:17,011 --> 00:36:19,044
Takes after her papa.
815
00:36:19,046 --> 00:36:21,346
What was Nulishkin here for?
816
00:36:22,550 --> 00:36:25,818
Guy like that does not
come to L.A. for the beach.
817
00:36:25,820 --> 00:36:28,487
Nulishkin studied
to be engineer.
818
00:36:28,489 --> 00:36:30,556
He came here for a reason:
819
00:36:30,558 --> 00:36:32,257
your technology.
820
00:36:32,259 --> 00:36:33,525
Where?
821
00:36:33,527 --> 00:36:35,327
Water.
822
00:36:35,329 --> 00:36:37,029
Where?
823
00:36:38,432 --> 00:36:40,866
National Aeronautic
Research Lab.
824
00:36:43,003 --> 00:36:44,636
Hey. Callen, don't go.
825
00:36:44,638 --> 00:36:47,105
Hetty, stay here. Come on,
you look good in leather.
826
00:36:47,107 --> 00:36:48,674
Stop yelling.
You're making things
827
00:36:48,676 --> 00:36:50,943
much more difficult
than they need to be.
828
00:36:50,945 --> 00:36:52,344
Get me
everything you can
829
00:36:52,346 --> 00:36:54,313
on Roman Nulishkin.
Start with police reports.
830
00:36:54,315 --> 00:36:55,581
Yup.
831
00:36:57,017 --> 00:36:58,283
Okay, Roman Nulishkin.
832
00:36:58,285 --> 00:36:59,585
Hmm.
833
00:36:59,587 --> 00:37:00,652
No arrests.
834
00:37:00,654 --> 00:37:02,254
Wait, let me try
835
00:37:02,256 --> 00:37:03,422
a different spelling.
836
00:37:04,725 --> 00:37:06,425
Bingo. Roman Nulishkin.
837
00:37:06,427 --> 00:37:10,429
Arrested in February of 2005
for breaking and entering.
838
00:37:10,431 --> 00:37:13,098
Well, maybe that's why he
changed his name to Pena.
839
00:37:13,100 --> 00:37:14,633
Where was he arrested?
840
00:37:14,635 --> 00:37:17,236
Uh... Hancock Park.
841
00:37:17,238 --> 00:37:20,405
In the private home
of Mark Webster.
842
00:37:20,407 --> 00:37:23,141
He was and still is the head of
843
00:37:23,143 --> 00:37:24,910
industrial engineering at NARL.
844
00:37:24,912 --> 00:37:28,280
So Webster still knows things
Russia would find important?
845
00:37:28,282 --> 00:37:29,948
Nulishkin has
already been caught.
846
00:37:29,950 --> 00:37:31,617
He doesn't want to have to
also go home empty-handed.
847
00:37:31,619 --> 00:37:33,752
Eric, send us the address
of that house.
848
00:37:33,754 --> 00:37:36,021
Yup.
849
00:37:37,391 --> 00:37:39,758
Guys, I can't access
the home security system,
850
00:37:39,760 --> 00:37:41,827
and I can't get anyone
on the phone.
851
00:37:41,829 --> 00:37:42,995
We're going in dark.
852
00:37:42,997 --> 00:37:45,264
You two take the back;
we'll go in the front.
853
00:38:30,911 --> 00:38:32,477
You're gonna be all right.
854
00:38:33,414 --> 00:38:34,446
No! Hep, hep, hep.
855
00:38:36,317 --> 00:38:37,582
Oh!
856
00:38:37,584 --> 00:38:38,917
- Ouch.
- Wow.
857
00:38:40,321 --> 00:38:42,888
Bet Cuba's
858
00:38:42,890 --> 00:38:45,057
looking pretty good
right about now, huh?
859
00:38:47,661 --> 00:38:50,095
Okay. Anna.
860
00:38:50,097 --> 00:38:51,296
You okay?
861
00:38:53,233 --> 00:38:56,268
We just keep on
bumping into each other today.
862
00:39:07,481 --> 00:39:09,848
I have to do something
863
00:39:09,850 --> 00:39:12,050
I don't very often do.
864
00:39:12,052 --> 00:39:14,386
And what's that?
865
00:39:14,388 --> 00:39:16,888
Apologize.
866
00:39:16,890 --> 00:39:20,359
This was not a one-person job.
867
00:39:20,361 --> 00:39:24,329
I'm fine, Henrietta, really.
868
00:39:24,331 --> 00:39:26,298
I just got unlucky.
869
00:39:26,300 --> 00:39:28,300
That's not my point.
870
00:39:28,302 --> 00:39:30,969
I have a long leash,
871
00:39:30,971 --> 00:39:34,940
and even I may have gone
too far with this one.
872
00:39:34,942 --> 00:39:38,477
This work is not meant
to be done alone.
873
00:39:40,314 --> 00:39:42,514
Probably not.
874
00:39:44,051 --> 00:39:48,587
But having a team
and a partner-- it's a luxury.
875
00:39:51,058 --> 00:39:54,426
I guess not everyone
can be that lucky.
876
00:39:55,462 --> 00:39:58,497
What if I told you your luck,
as-as you call it,
877
00:39:58,499 --> 00:40:00,899
could change?
878
00:40:06,640 --> 00:40:07,506
Hey, so, about before...
879
00:40:07,508 --> 00:40:09,474
I didn't mean
to cross a line.
880
00:40:09,476 --> 00:40:10,842
I'm sorry.
881
00:40:10,844 --> 00:40:13,311
Yeah. I know your heart
was in the right place,
882
00:40:13,313 --> 00:40:16,548
and it was really very--
as you said-- gallant,
883
00:40:16,550 --> 00:40:19,317
but I can assure you,
I can handle myself.
884
00:40:19,319 --> 00:40:20,952
Of course.
885
00:40:22,656 --> 00:40:24,256
Was that another talk?
886
00:40:24,258 --> 00:40:25,891
Uh, no.
887
00:40:25,893 --> 00:40:28,226
No, that's what we
call a clarification.
888
00:40:28,228 --> 00:40:29,928
Totally different.
889
00:40:33,200 --> 00:40:35,200
Kensi and Deeks
already gone?
890
00:40:35,202 --> 00:40:37,769
They went to get
cleaning supplies.
891
00:40:37,771 --> 00:40:39,471
Oh.
892
00:40:39,473 --> 00:40:41,339
Sorry I asked.
893
00:40:41,341 --> 00:40:43,108
Anyway, Ricardo Pena
wasn't always
894
00:40:43,110 --> 00:40:45,444
on Cuba's prisoner
exchange list.
895
00:40:45,446 --> 00:40:47,612
He was added
when Russia forgave
896
00:40:47,614 --> 00:40:50,415
Cuba's $32 billion
in debt last August.
897
00:40:50,417 --> 00:40:53,351
So Russia strong-armed Cuba
into bringing Pena home.
898
00:40:53,353 --> 00:40:55,687
You mean,
bringing Nulishkin home.
899
00:40:55,689 --> 00:40:59,925
Nulishkin was former KGB,
just like Arkady said.
900
00:40:59,927 --> 00:41:01,359
They wanted
their boy back.
901
00:41:01,361 --> 00:41:03,261
Yeah, and Nulishkin wanted
to bring a little
902
00:41:03,263 --> 00:41:05,430
American intellectual property
back home with him.
903
00:41:07,000 --> 00:41:08,867
One last hurrah, huh?
904
00:41:08,869 --> 00:41:11,169
Well, see, once everything
was on the table,
905
00:41:11,171 --> 00:41:15,273
Cuba was open to changing
their prisoner request.
906
00:41:15,275 --> 00:41:17,209
So the exchange
for Officer Seymour
907
00:41:17,211 --> 00:41:19,010
is still gonna go down
at midnight.
908
00:41:19,012 --> 00:41:20,545
That's great.
909
00:41:20,547 --> 00:41:22,380
Very.
Yeah.
910
00:41:23,784 --> 00:41:24,983
Thanks, guys.
911
00:41:26,453 --> 00:41:27,719
Good night, Granger.
912
00:41:27,721 --> 00:41:28,887
Good night, fellas.
913
00:41:28,889 --> 00:41:31,123
Good night.
914
00:41:36,463 --> 00:41:38,263
What?
915
00:41:40,067 --> 00:41:42,467
I think
I finally figured you out.
916
00:41:42,469 --> 00:41:44,069
Well, took you long enough.
917
00:41:44,071 --> 00:41:46,671
You're what's know as a
glutton for punishment.
918
00:41:46,673 --> 00:41:49,074
Is this about flying home
from Brazil in coach?
919
00:41:49,076 --> 00:41:52,010
I literally cannot fit
in those seats, but, no.
920
00:41:52,012 --> 00:41:53,245
This is about finding my father.
921
00:41:53,247 --> 00:41:55,113
It's a heartfelt moment
922
00:41:55,115 --> 00:41:57,115
that you'll cherish
for the rest of your life.
923
00:41:57,117 --> 00:41:59,351
Think I'd use that
to point out a character flaw?
924
00:41:59,353 --> 00:42:01,052
Character flaw?
925
00:42:01,054 --> 00:42:03,488
I have no idea
what you're talking about.
926
00:42:03,490 --> 00:42:05,524
I think you do.
927
00:42:05,526 --> 00:42:07,726
I don't.
928
00:42:08,629 --> 00:42:10,562
Anna.
929
00:42:10,564 --> 00:42:12,998
Uh-huh.
Oh, Anna.
930
00:42:13,000 --> 00:42:14,633
Here it comes.
931
00:42:14,635 --> 00:42:17,169
You called her?
932
00:42:17,171 --> 00:42:19,137
We're not gonna talk about this.
933
00:42:19,139 --> 00:42:22,073
I introduce you to a nice
girl from a good family.
934
00:42:22,075 --> 00:42:23,341
Joelle was very sweet.
935
00:42:23,343 --> 00:42:26,311
And who do you go for?
Arkady's daughter.
936
00:42:26,313 --> 00:42:28,346
I'm not saying it's ideal.
937
00:42:28,348 --> 00:42:30,448
The heart wants
what it wants.
938
00:42:30,450 --> 00:42:33,218
Does the heart know it's
gonna need a quadruple bypass
939
00:42:33,220 --> 00:42:35,086
if Arkady becomes
your father-in-law?
940
00:42:35,088 --> 00:42:37,155
Can we not make this
a thing, please?
941
00:42:37,157 --> 00:42:39,357
No problem, no problem.
Thank you.
942
00:42:39,359 --> 00:42:42,060
Sunday barbecues at Arkady's,
Christmas at Arkady's...
943
00:42:42,062 --> 00:42:43,762
Sam...
Okay, okay, okay.
944
00:42:44,413 --> 00:42:46,413
Fly fishing with Arkady.
945
00:42:46,415 --> 00:42:52,915
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
945
00:42:53,305 --> 00:42:59,853
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org67141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.