Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,323 --> 00:00:05,756
GRANGER: Let us knowwhen you have a positive ID
2
00:00:05,758 --> 00:00:07,191
on the White Ghost.
3
00:00:07,193 --> 00:00:09,026
Yeah, I see him.
Take the shot, Agent Blye.
4
00:00:09,028 --> 00:00:10,861
(men shouting)
5
00:00:10,863 --> 00:00:12,830
We have a situation.
Blye's missing.
6
00:00:12,832 --> 00:00:14,932
HETTY:
They were engaged ten years ago.
7
00:00:14,934 --> 00:00:16,934
And I sent Kensi
8
00:00:16,936 --> 00:00:18,536
to be his executioner.
9
00:00:18,538 --> 00:00:19,603
And your wife?
10
00:00:19,605 --> 00:00:21,205
She was killed
in a drone strike.
11
00:00:21,207 --> 00:00:23,174
I just want to find
my partner and go home.
12
00:00:24,143 --> 00:00:25,409
Give me a name!
13
00:00:27,280 --> 00:00:28,712
I'm really glad you're alive.
14
00:00:37,657 --> 00:00:38,856
(gunshots)
15
00:00:42,094 --> 00:00:43,761
(tires screech)
16
00:00:51,804 --> 00:00:54,738
You told me you were in trouble.
17
00:00:54,740 --> 00:00:58,242
Looks to me like you
brought it with you.
18
00:00:58,244 --> 00:01:02,244
โช NCIS: LA 7x14 โช
Come Back
Original Air Date on January 25, 2016
19
00:01:02,268 --> 00:01:08,768
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
20
00:01:08,792 --> 00:01:10,792
โช
โช
21
00:01:23,736 --> 00:01:24,401
I saw that.
22
00:01:24,403 --> 00:01:25,736
Saw what?
23
00:01:25,738 --> 00:01:26,971
You looked at what
I was writing.
24
00:01:26,973 --> 00:01:28,339
Did not.
25
00:01:28,341 --> 00:01:30,107
How you know what I'm writing
isn't classified?
26
00:01:30,109 --> 00:01:31,876
Since when is your grocery list
classified, huh?
27
00:01:31,878 --> 00:01:33,410
Don't try to guess, G.
28
00:01:33,412 --> 00:01:34,478
DEEKS:
Morning!
29
00:01:34,480 --> 00:01:36,413
Morning.
Morning.
30
00:01:36,415 --> 00:01:38,082
Go ahead.
(whispering)
31
00:01:38,084 --> 00:01:39,583
Now is the time.
Please.
32
00:01:40,553 --> 00:01:42,453
(stammers) Guess what.
33
00:01:42,455 --> 00:01:44,622
According to Sam,
I'm not allowed to.
34
00:01:44,624 --> 00:01:46,023
Just tell them.
No, no. You can have the honors.
35
00:01:46,025 --> 00:01:47,625
Go for it.
Okay, fine, we're moving in together.
36
00:01:47,627 --> 00:01:49,493
In fact, I'm moving
in with Deeks.
37
00:01:49,495 --> 00:01:51,996
This is true. What she's saying
is her words that are truth.
38
00:01:52,832 --> 00:01:53,631
That's great.
39
00:01:53,633 --> 00:01:54,732
"Great."
40
00:01:54,734 --> 00:01:56,534
Seriously, that's
all you have to say?
41
00:01:56,536 --> 00:01:58,102
"That's great"?
42
00:01:58,104 --> 00:01:59,370
You, you don't have
anything to say?
43
00:01:59,372 --> 00:02:01,472
I thought you already
were living together.
44
00:02:01,474 --> 00:02:03,574
ERIC:
You guys, congratulations!
45
00:02:03,576 --> 00:02:05,442
Oh, my gosh, this is so great.
46
00:02:05,444 --> 00:02:06,610
When's the big occasion?
47
00:02:06,612 --> 00:02:08,112
Well, not that big occasion.
You know,
48
00:02:08,114 --> 00:02:09,313
could be a little premature.
49
00:02:09,315 --> 00:02:10,681
Not that I don't believe in you.
50
00:02:10,683 --> 00:02:11,916
It's tonight. It's tonight.
51
00:02:11,918 --> 00:02:13,450
And I'm very excited.
Yep.
52
00:02:13,452 --> 00:02:15,119
That's so cool.
Congrats, guys.
53
00:02:15,121 --> 00:02:16,220
KENSI: Thank you.
Your enthusiasm
54
00:02:16,222 --> 00:02:18,889
means a lot to me.
Us.
55
00:02:18,891 --> 00:02:20,190
ERIC: Aw, yeah, yeah.
(chuckles)
56
00:02:20,192 --> 00:02:21,458
Are you guys
gonna get a puppy?
57
00:02:21,460 --> 00:02:22,960
A little sibling for Monty.
58
00:02:22,962 --> 00:02:24,762
They'd be so cute.
Oh. No.
59
00:02:24,764 --> 00:02:26,830
We weren't gonna get a puppy.
Baby steps.
60
00:02:26,832 --> 00:02:28,032
We're just gonna
move in together.
61
00:02:28,034 --> 00:02:29,266
No big deal.
62
00:02:29,268 --> 00:02:30,901
Puppies are a big deal.
(clears throat)
63
00:02:30,903 --> 00:02:33,337
Well, uh, the final destination
is, uh, Hetty's office.
64
00:02:33,339 --> 00:02:34,572
That's a...
65
00:02:34,574 --> 00:02:35,706
puppy-free zone.
66
00:02:36,642 --> 00:02:38,976
HETTY:
Don't lose this,
67
00:02:38,978 --> 00:02:40,411
Mr. Deeks.
68
00:02:40,413 --> 00:02:42,947
These, uh, the keys
to the Shelby Cobra?
69
00:02:42,949 --> 00:02:44,848
You wish.
You and Kensi
70
00:02:44,850 --> 00:02:47,151
are now on protection detail.
71
00:02:47,153 --> 00:02:49,620
(phones chime)
That's Eric sending you
72
00:02:49,622 --> 00:02:52,022
the address
to one of my residences.
73
00:02:52,024 --> 00:02:53,591
Great. Who are we protecting?
74
00:02:53,593 --> 00:02:55,559
Time's wasting. Go.
75
00:02:55,561 --> 00:02:59,430
You'll be relieving
a very tired NCIS agent
76
00:02:59,432 --> 00:03:00,931
already on duty.
77
00:03:00,933 --> 00:03:02,566
Cryptic.
78
00:03:02,568 --> 00:03:03,601
Okay.
79
00:03:03,603 --> 00:03:06,570
Ms. Jones.
Yes. Late last night,
80
00:03:06,572 --> 00:03:09,406
cameras caught this car fleeing
a downtown shootout.
81
00:03:09,408 --> 00:03:11,075
SAM: That looks like
a home security system.
82
00:03:11,077 --> 00:03:12,743
And a good one.
Oh, it is.
83
00:03:12,745 --> 00:03:14,578
I bought that building
84
00:03:14,580 --> 00:03:15,546
earlier this year.
85
00:03:15,548 --> 00:03:17,214
Did you say
you bought the building?
86
00:03:17,216 --> 00:03:18,983
A modest building,
87
00:03:18,985 --> 00:03:19,984
Mr. Hanna.
88
00:03:19,986 --> 00:03:21,485
Henrietta Lange, slumlord.
89
00:03:21,487 --> 00:03:23,988
One of my contacts
was on his way
90
00:03:23,990 --> 00:03:27,591
to see me last night,
but the man in that car
91
00:03:27,593 --> 00:03:28,626
tried to kill him.
92
00:03:28,628 --> 00:03:30,227
The driver aborted the attack
93
00:03:30,229 --> 00:03:34,264
after an unidentified shooter
shot out the windshield.
94
00:03:36,202 --> 00:03:37,968
My contact was
to meet a man
95
00:03:37,970 --> 00:03:39,637
named Sy Riggs.
96
00:03:39,639 --> 00:03:42,206
When Mr. Riggs didn't show up,
97
00:03:42,208 --> 00:03:44,875
my contact called me, worried,
98
00:03:44,877 --> 00:03:47,378
and I told him to come meet me.
99
00:03:47,380 --> 00:03:48,512
NELL:
Sy Riggs works out
100
00:03:48,514 --> 00:03:50,648
of an LA field office
for a division
101
00:03:50,650 --> 00:03:52,650
of Immigration
Customs Enforcement.
102
00:03:52,652 --> 00:03:54,585
He was recently sent
to Afghanistan
103
00:03:54,587 --> 00:03:56,620
to catalogue antiquities sites.
104
00:03:56,622 --> 00:03:58,255
According to Intel
I've received,
105
00:03:58,257 --> 00:04:00,958
Mr. Riggs is very motivated
106
00:04:00,960 --> 00:04:04,561
to sell this information
to the highest bidder.
107
00:04:04,563 --> 00:04:06,063
Homeland Security
believes that
108
00:04:06,065 --> 00:04:08,098
should terror groups get
their hands on this list
109
00:04:08,100 --> 00:04:10,401
of sites,
they could potentially
110
00:04:10,403 --> 00:04:12,736
loot the artifacts and then
sell them on the black market
111
00:04:12,738 --> 00:04:14,171
to raise funds for operations.
112
00:04:14,173 --> 00:04:15,239
CALLEN:
Well, digging this stuff up
113
00:04:15,241 --> 00:04:17,241
would be better
than blowing it up,
114
00:04:17,243 --> 00:04:19,443
but either way
it would be a huge loss
115
00:04:19,445 --> 00:04:20,711
to history and culture.
116
00:04:20,713 --> 00:04:22,112
I'll say.
SAM: Where's Riggs now?
117
00:04:22,114 --> 00:04:23,580
We don't know.
He flew into LA
118
00:04:23,582 --> 00:04:26,016
late last week
on a flight from Kabul,
119
00:04:26,018 --> 00:04:27,217
hasn't been seen since.
120
00:04:27,219 --> 00:04:28,719
Cell phone?
Turned off.
121
00:04:28,721 --> 00:04:30,054
What about the shooter's car?
Registered
122
00:04:30,056 --> 00:04:32,222
to a Mabel Perkins
of Garden Grove,
123
00:04:32,224 --> 00:04:33,457
82 years old.
124
00:04:33,459 --> 00:04:36,326
Kaleidoscope tracked the car
to a nearby warehouse.
125
00:04:36,328 --> 00:04:37,494
Ms. Jones,
126
00:04:37,496 --> 00:04:39,463
you and Mr. Beale
need to figure out
127
00:04:39,465 --> 00:04:42,266
which antiquities dealers
would be interested
128
00:04:42,268 --> 00:04:43,667
in buying this list.
129
00:04:43,669 --> 00:04:44,868
Will do.
130
00:04:45,705 --> 00:04:47,871
Thank you.
131
00:04:47,873 --> 00:04:49,473
And you're still here.
132
00:04:49,475 --> 00:04:50,708
CALLEN:
You still haven't told us
133
00:04:50,710 --> 00:04:52,042
who your contact is.
134
00:04:52,044 --> 00:04:54,244
Right.
135
00:05:01,654 --> 00:05:03,187
Does she know?
136
00:05:04,690 --> 00:05:08,759
No, but she's about to find out.
137
00:05:11,630 --> 00:05:13,897
Wow.
138
00:05:15,000 --> 00:05:17,801
Hetty has a knack
for old buildings, evidently.
139
00:05:17,803 --> 00:05:20,571
I got to be honest,
not what I had in mind.
140
00:05:25,010 --> 00:05:27,411
KENSI: Four apartments
per floor, three stories.
141
00:05:27,413 --> 00:05:29,113
Looks pretty empty to me.
142
00:05:29,115 --> 00:05:31,415
Smells empty. Hetty's
probably its sole occupant.
143
00:05:31,417 --> 00:05:32,916
She's probably
thinking of flipping it.
144
00:05:32,918 --> 00:05:34,118
You should help her.
145
00:05:34,120 --> 00:05:35,285
Go into business with Hetty?
146
00:05:35,287 --> 00:05:36,386
(chuckles) Are you serious?
147
00:05:36,388 --> 00:05:37,821
You're the flipping expert.
Why not?
148
00:05:37,823 --> 00:05:39,523
First thing I'd do is
lose these light fixtures,
149
00:05:39,525 --> 00:05:41,358
adios to this wallpaper,
cover that conduit,
150
00:05:41,360 --> 00:05:42,926
put in some crown molding.
151
00:05:42,928 --> 00:05:44,194
See this linoleum floor?
152
00:05:44,196 --> 00:05:46,897
That's gone,
because it's not 1971.
153
00:05:46,899 --> 00:05:48,365
Just spitballing here.
154
00:05:48,367 --> 00:05:49,566
MAN:
Who is it?
155
00:05:49,568 --> 00:05:51,368
Hetty sent us.
156
00:05:52,238 --> 00:05:53,837
You guys took your time.
157
00:05:53,839 --> 00:05:56,373
Come in.
158
00:05:57,209 --> 00:05:58,742
Wow.
159
00:05:58,744 --> 00:06:00,344
Yeah. Did not see this coming.
160
00:06:02,081 --> 00:06:04,148
I'm beat.
Been here all night.
161
00:06:04,150 --> 00:06:06,016
I've been there.
Where's our protectee?
162
00:06:06,018 --> 00:06:07,217
Bedroom.
163
00:06:07,219 --> 00:06:08,652
Not much of a talker.
164
00:06:08,654 --> 00:06:10,954
All right, we'll take it
from here. Go get some sleep.
165
00:06:10,956 --> 00:06:12,389
Anything for Ms. Lange.
166
00:06:12,391 --> 00:06:13,390
Thanks.
167
00:06:13,392 --> 00:06:14,424
(door shuts)
168
00:06:14,426 --> 00:06:16,794
What do you think?
169
00:06:16,796 --> 00:06:19,363
(whistles, chuckles)
170
00:06:20,132 --> 00:06:21,398
JACK:
Hello, Kensi.
171
00:06:22,334 --> 00:06:24,468
Deeks.
172
00:06:24,470 --> 00:06:25,836
Jack?
173
00:06:48,846 --> 00:06:51,046
(engine shuts off)
174
00:06:56,138 --> 00:06:57,070
Shooter's car
175
00:06:57,072 --> 00:06:57,940
should be in there.
176
00:06:57,941 --> 00:07:00,308
Mabel Perkins, 82 years old.
177
00:07:00,881 --> 00:07:03,582
The name Mabel doesn't exactly
sound threatening to me.
178
00:07:03,584 --> 00:07:05,384
Neither does
the name Henrietta.
179
00:07:05,386 --> 00:07:07,586
You have a point.
180
00:07:08,990 --> 00:07:10,255
Why does Hetty always do that?
181
00:07:10,257 --> 00:07:12,391
You mean withholding
stuff from the team?
182
00:07:12,393 --> 00:07:15,160
She could've told Kensi and
Deeks who they're protecting.
183
00:07:15,162 --> 00:07:17,296
Maybe it was classified.
184
00:07:17,298 --> 00:07:18,497
I didn't say it was classified.
185
00:07:18,499 --> 00:07:20,332
I said it was personal.
Hetty's contact
186
00:07:20,334 --> 00:07:21,734
was personal.
187
00:07:21,736 --> 00:07:22,968
Mine wasn't work-related.
188
00:07:22,970 --> 00:07:24,336
Eh, it kind of was.
189
00:07:24,338 --> 00:07:26,238
Oh, so you did read it.
I only saw one name.
190
00:07:26,240 --> 00:07:28,140
I promise.
Doesn't matter.
191
00:07:28,142 --> 00:07:31,176
You won't be able to figure out
what I was working on anyway.
192
00:07:32,046 --> 00:07:34,113
Name was Elwain Spencer.
193
00:07:34,115 --> 00:07:37,516
Let's see. Spencer worked
on a DoD contracting case
194
00:07:37,518 --> 00:07:39,618
for us about two years ago.
195
00:07:39,620 --> 00:07:43,188
He's a robotics expert for
the Under Secretary of Defense.
196
00:07:43,190 --> 00:07:45,391
He's about your age.
197
00:07:45,393 --> 00:07:48,927
Robotics, engineering.
198
00:07:48,929 --> 00:07:51,163
I'm gonna guess he likes math.
199
00:07:52,299 --> 00:07:54,266
He's one of
your mathlete buddies, isn't he?
200
00:07:54,268 --> 00:07:57,369
You were planning
a mathlete reunion.
201
00:07:57,371 --> 00:07:59,238
I'm right, aren't I?
202
00:07:59,240 --> 00:08:01,073
(laughs) I am so right!
203
00:08:01,075 --> 00:08:02,107
You got lucky.
204
00:08:02,109 --> 00:08:03,709
Uh-huh.
205
00:08:03,711 --> 00:08:05,477
I got lucky twice.
206
00:08:05,479 --> 00:08:07,546
Look at that.
207
00:08:13,421 --> 00:08:15,587
(drill whirring)
208
00:08:18,726 --> 00:08:20,459
(chuckles)
209
00:08:20,461 --> 00:08:23,662
Someone's gonna have to tell
Mabel she needs a new car.
210
00:08:25,433 --> 00:08:28,634
Coming into my house uninvited?
211
00:08:28,636 --> 00:08:30,335
That's just plain rude.
212
00:08:30,337 --> 00:08:31,804
Get out.
213
00:08:31,806 --> 00:08:33,105
Or you'll regret it.
214
00:08:33,107 --> 00:08:34,940
Not till you tell us
where you got this car.
215
00:08:34,942 --> 00:08:36,108
(chuckles)
216
00:08:36,110 --> 00:08:37,943
Listen, Junior,
217
00:08:37,945 --> 00:08:39,645
we're not interested
in your business here.
218
00:08:39,647 --> 00:08:41,647
We're only interested
in that car
219
00:08:41,649 --> 00:08:44,616
and whatever you found
inside of it. All right?
220
00:08:44,618 --> 00:08:46,485
Rude and demanding.
221
00:08:46,487 --> 00:08:48,454
I don't think you realize
222
00:08:48,456 --> 00:08:49,421
what you've stepped into.
223
00:08:49,423 --> 00:08:51,523
A chop shop, maybe?
224
00:08:51,525 --> 00:08:53,725
Or who you're up against.
225
00:08:53,727 --> 00:08:55,794
(whirring)
226
00:08:57,998 --> 00:09:00,132
(grunting)
227
00:09:08,509 --> 00:09:10,709
(whirring)
228
00:09:13,047 --> 00:09:14,012
(whirring slows)
229
00:09:14,014 --> 00:09:14,947
Federal agents,
230
00:09:14,949 --> 00:09:15,781
Junior.
231
00:09:15,783 --> 00:09:16,882
Hey.
232
00:09:16,884 --> 00:09:18,517
Hey, why didn't you say so?
233
00:09:18,519 --> 00:09:20,285
I didn't know, okay?
234
00:09:20,287 --> 00:09:21,987
We're cool, right?
235
00:09:21,989 --> 00:09:25,124
Uh, one of my guys found the car
abandoned this morning.
236
00:09:25,126 --> 00:09:26,191
Abandoned?
237
00:09:26,193 --> 00:09:27,192
Well, you know,
238
00:09:27,194 --> 00:09:28,527
unlocked.
239
00:09:28,529 --> 00:09:30,028
So he brought it here.
240
00:09:30,030 --> 00:09:31,130
Uh-huh.
241
00:09:31,132 --> 00:09:33,765
Uh, wait. Here. Um...
242
00:09:33,767 --> 00:09:35,801
everything from the car
243
00:09:35,803 --> 00:09:37,536
is in this bag.
244
00:09:38,672 --> 00:09:39,771
Uh...
245
00:09:39,773 --> 00:09:42,641
you're not gonna
arrest us, right?
246
00:09:42,643 --> 00:09:44,810
Only if you're still
here in ten seconds.
247
00:09:45,613 --> 00:09:46,945
Uh, come on, guys.
248
00:09:46,947 --> 00:09:49,548
Come on, man. (grunts)
249
00:09:51,018 --> 00:09:53,418
(door opens)
250
00:09:53,420 --> 00:09:55,387
Hetty didn't tell us.
251
00:09:55,389 --> 00:09:57,389
Thought there was a good
chance she'd send you guys.
252
00:09:57,391 --> 00:10:00,993
So are you allowed to tell us
what this is all about or...
253
00:10:00,995 --> 00:10:03,996
Six months ago, I was approached
by the State Department.
254
00:10:03,998 --> 00:10:05,998
They heard about me
when Hetty appeared
255
00:10:06,000 --> 00:10:07,666
before
the congressional hearing.
256
00:10:07,668 --> 00:10:11,670
I ended up acting as a guide
for this guy, Sy Riggs.
257
00:10:11,672 --> 00:10:14,373
I took him all over the province
where I live in Afghanistan.
258
00:10:14,375 --> 00:10:16,675
He was cataloging
historic sites.
259
00:10:16,677 --> 00:10:18,744
That's what he said, anyway.
260
00:10:18,746 --> 00:10:20,045
You didn't trust him?
261
00:10:20,047 --> 00:10:23,015
Uh, he kept a lot of stuff
from the security detail.
262
00:10:23,017 --> 00:10:26,218
The people we met,
things like that.
263
00:10:26,220 --> 00:10:28,320
Then I discovered
he was keeping a separate list
264
00:10:28,322 --> 00:10:29,855
of places and contacts.
265
00:10:29,857 --> 00:10:31,657
I realized there were two lists,
266
00:10:31,659 --> 00:10:33,792
one for the State Department,
one for him.
267
00:10:33,794 --> 00:10:35,460
So I contacted Hetty.
268
00:10:35,462 --> 00:10:38,230
She flew me out to debrief me.
269
00:10:38,232 --> 00:10:40,265
(sighs)
Someone tried to kill me
270
00:10:40,267 --> 00:10:41,366
when I went to meet her.
271
00:10:41,368 --> 00:10:44,636
You think Riggs found out
you were in town?
272
00:10:44,638 --> 00:10:46,772
Looks that way.
273
00:10:48,142 --> 00:10:50,976
And here we are.
274
00:10:56,617 --> 00:10:59,551
I wonder if Hetty has
anything to nosh on.
275
00:10:59,553 --> 00:11:00,919
You know?
276
00:11:00,921 --> 00:11:02,321
I think I'm about to get hungry.
277
00:11:02,323 --> 00:11:04,489
I'm gonna take a look.
278
00:11:10,397 --> 00:11:13,799
You look a lot better than
you did the last time I saw you.
279
00:11:13,801 --> 00:11:18,403
Bruises and shackles
aren't really my thing, so...
280
00:11:21,242 --> 00:11:23,108
You okay?
281
00:11:23,110 --> 00:11:25,611
Any nightmares?
282
00:11:28,349 --> 00:11:30,682
Not as many as before. You?
283
00:11:33,254 --> 00:11:35,587
Every night.
284
00:11:37,758 --> 00:11:39,658
DEEKS:
So...
285
00:11:39,660 --> 00:11:42,094
Hetty's got the TV,
and I got the popcorn.
286
00:11:44,698 --> 00:11:46,832
We're on the clock.
287
00:11:48,068 --> 00:11:50,869
That is Hetty's popcorn,
that is Hetty's TV,
288
00:11:50,871 --> 00:11:52,337
and this...
289
00:11:52,339 --> 00:11:55,574
this is quite clearly
Hetty's... desk.
290
00:11:55,576 --> 00:11:57,276
Yeah, but here's the deal--
Jack's not on the clock,
291
00:11:57,278 --> 00:11:59,678
maybe Jack wants to, you know,
watch a movie, eat some popcorn.
292
00:11:59,680 --> 00:12:00,946
Uh, no, thank you.
293
00:12:00,948 --> 00:12:02,648
Uh, the quiet is nice.
294
00:12:02,650 --> 00:12:03,682
Well, I'm gonna contact Nell
295
00:12:03,684 --> 00:12:06,485
and find out
what she has on Riggs.
296
00:12:06,487 --> 00:12:08,720
Now Kensi's in case mode.
297
00:12:08,722 --> 00:12:11,623
(chuckles): There's not gonna be
a lot of quiet.
298
00:12:12,426 --> 00:12:14,159
(sighs)
299
00:12:15,029 --> 00:12:17,095
(footsteps approaching)
300
00:12:18,832 --> 00:12:22,100
Are you sure you weren't the one
that tried to poison me?
301
00:12:22,102 --> 00:12:23,602
(chuckles)
302
00:12:23,604 --> 00:12:26,071
When I was a girl,
303
00:12:26,073 --> 00:12:27,739
an old Romany woman
304
00:12:27,741 --> 00:12:32,177
taught me how to muddle
cypress and lavender.
305
00:12:32,179 --> 00:12:34,513
It's for the relief of stress.
306
00:12:34,515 --> 00:12:36,682
Sounds like a messy case, huh?
307
00:12:36,684 --> 00:12:38,717
It's too early in the day
for scotch.
308
00:12:38,719 --> 00:12:40,686
Listen, I know
309
00:12:40,688 --> 00:12:42,654
that what happened
in Afghanistan
310
00:12:42,656 --> 00:12:46,091
may have complicated
your relationship with Jack.
311
00:12:46,093 --> 00:12:48,160
Well, we saved his life.
312
00:12:48,162 --> 00:12:51,797
After he was targeted
by the CIA.
313
00:12:51,799 --> 00:12:54,099
You need to debrief Jack,
314
00:12:54,101 --> 00:12:56,668
find out everything he knows.
315
00:12:56,670 --> 00:12:59,905
So you're giving
the orders today?
316
00:13:00,708 --> 00:13:02,674
The important ones.
317
00:13:05,346 --> 00:13:07,379
Oh, listen-- make sure
318
00:13:07,381 --> 00:13:09,581
they take good care of my stuff.
319
00:13:15,089 --> 00:13:16,421
You know what's weird?
320
00:13:16,423 --> 00:13:17,489
One day hard drives
321
00:13:17,491 --> 00:13:20,492
and SIM cards
will be antiquities.
322
00:13:20,494 --> 00:13:22,861
Archaeologists
will dig 'em up,
323
00:13:22,863 --> 00:13:24,930
download the data
of ancient societies.
324
00:13:24,932 --> 00:13:27,499
Hmm. Kind of like
a computer science version
325
00:13:27,501 --> 00:13:29,368
of Indiana Jones.
Ooh.
326
00:13:29,370 --> 00:13:31,670
But he'd still wear a fedora
and carry a bullwhip.
327
00:13:31,672 --> 00:13:32,571
Definitely.
328
00:13:32,573 --> 00:13:33,672
You know what?
329
00:13:33,674 --> 00:13:34,873
My history professor
330
00:13:34,875 --> 00:13:36,441
used to call me Indiana Jones.
331
00:13:36,443 --> 00:13:37,442
Hmm.
332
00:13:37,444 --> 00:13:39,911
I was
Nell "Indiana Jones" Jones.
333
00:13:39,913 --> 00:13:40,979
I could see you
334
00:13:40,981 --> 00:13:42,114
rocking a fedora.
335
00:13:42,116 --> 00:13:43,382
But you'd still need a bullwhip.
336
00:13:43,384 --> 00:13:44,583
Watch it.
337
00:13:44,585 --> 00:13:46,351
What? No, no,
because you'd be, like...
338
00:13:46,353 --> 00:13:47,352
dressed up like Indiana Jones.
339
00:13:47,354 --> 00:13:48,387
No, I know,
340
00:13:48,389 --> 00:13:50,522
I like it.
341
00:13:50,524 --> 00:13:52,491
ERIC: Callen.
Bring us some takeout?
342
00:13:52,493 --> 00:13:54,559
Evidence from the chop shop.
Sam's making some calls.
343
00:13:54,561 --> 00:13:56,795
I thought we could try
and figure this out.
344
00:13:57,464 --> 00:13:58,563
Hmm.
345
00:13:58,565 --> 00:14:00,799
Let's see.
346
00:14:00,801 --> 00:14:02,134
Ah.
347
00:14:02,136 --> 00:14:04,369
Receipt from a parking garage
on Figueroa.
348
00:14:05,239 --> 00:14:07,472
Here's a donut wrapper.
349
00:14:07,474 --> 00:14:09,741
A flyer for
a burlesque show.
350
00:14:09,743 --> 00:14:12,110
If we triangulate
the three pieces of evidence
351
00:14:12,112 --> 00:14:14,546
and put them on a map
like so...
352
00:14:14,548 --> 00:14:16,548
Oh. The Pod Inn.
353
00:14:16,550 --> 00:14:19,050
The driver who shot
at Jack must have stayed
354
00:14:19,052 --> 00:14:20,552
at the Pod Inn on 3rd Street.
355
00:14:20,554 --> 00:14:23,221
I know this, because the Pod Inn
is part of a national chain
356
00:14:23,223 --> 00:14:25,390
that only sells
this type of donuts
357
00:14:25,392 --> 00:14:27,259
in their vending machine.
358
00:14:27,261 --> 00:14:29,327
Wow. You really are
Indiana Jones.
359
00:14:29,329 --> 00:14:30,729
Well, my friends and I stayed
360
00:14:30,731 --> 00:14:32,397
at a lot of those motels
one summer.
361
00:14:32,399 --> 00:14:33,899
We would have parties,
362
00:14:33,901 --> 00:14:37,002
and then buy a bunch of donuts
from the vending machines.
363
00:14:37,004 --> 00:14:38,737
Sounds to me like
someone spent a summer
364
00:14:38,739 --> 00:14:39,871
following a band around.
365
00:14:39,873 --> 00:14:42,207
Send me the address.
366
00:14:42,209 --> 00:14:44,376
(imitates whip cracking)
367
00:14:45,479 --> 00:14:46,945
(beeping)
(sighs)
368
00:14:46,947 --> 00:14:48,246
Can't get through.
369
00:14:48,248 --> 00:14:50,315
You calling home?
Yeah.
370
00:14:50,317 --> 00:14:52,150
DEEKS: You know,
our ops team's
371
00:14:52,152 --> 00:14:53,285
got a pretty powerful telecom.
372
00:14:53,287 --> 00:14:55,020
I could see
if they could help out.
373
00:14:55,022 --> 00:14:56,488
(clears throat):
No, that's okay.
374
00:14:56,490 --> 00:14:57,956
I'll, uh, I'll try again later.
375
00:14:57,958 --> 00:14:59,958
Sat phone coverage
gets kind of flaky
376
00:14:59,960 --> 00:15:00,959
in my village sometimes.
377
00:15:00,961 --> 00:15:02,961
Just want to check
on my wife and kids.
378
00:15:02,963 --> 00:15:05,063
You're remarried?
379
00:15:05,065 --> 00:15:06,698
I didn't know.
380
00:15:07,534 --> 00:15:09,267
Last year.
381
00:15:09,269 --> 00:15:10,669
Oh.
382
00:15:10,671 --> 00:15:12,304
Uh, what's her...
what's her name?
383
00:15:12,306 --> 00:15:14,339
Laila.
384
00:15:14,341 --> 00:15:15,474
That's a beautiful name.
385
00:15:15,476 --> 00:15:16,875
She's a good woman.
386
00:15:16,877 --> 00:15:18,677
You'd like her.
387
00:15:21,281 --> 00:15:22,681
(phone rings)
388
00:15:22,683 --> 00:15:25,684
Nell, uh, said that
Riggs's phone is still off.
389
00:15:25,686 --> 00:15:27,586
Callen and Sam
are headed to a motel
390
00:15:27,588 --> 00:15:29,154
with a lead on the shooter.
391
00:15:30,624 --> 00:15:32,991
How do we know you're not
just back there playing Tetris?
392
00:15:32,993 --> 00:15:34,326
Really?
393
00:15:34,328 --> 00:15:36,094
(laughs softly)
When I was home on furlough,
394
00:15:36,096 --> 00:15:37,429
Kensi and I
would play Tetris
395
00:15:37,431 --> 00:15:39,998
and eat burritos
one night a week.
396
00:15:40,000 --> 00:15:41,433
Called it Tetritos Night.
397
00:15:41,435 --> 00:15:43,068
DEEKS:
Huh. That's funny.
398
00:15:43,070 --> 00:15:44,569
We call that a Wednesday night.
399
00:15:44,571 --> 00:15:45,504
(knocking)
400
00:15:45,506 --> 00:15:47,639
Bedroom.
401
00:15:49,610 --> 00:15:51,076
(groans)
402
00:15:52,179 --> 00:15:53,678
Granger.
403
00:15:53,680 --> 00:15:55,480
That's how you get shot.
404
00:15:55,482 --> 00:15:56,915
Can I come in?
405
00:15:56,917 --> 00:15:58,583
By all means.
406
00:16:02,089 --> 00:16:04,656
Hey, Jack.
407
00:16:04,658 --> 00:16:05,757
It's been a while.
408
00:16:05,759 --> 00:16:07,158
Can't say I'm pleased
to see you.
409
00:16:07,160 --> 00:16:09,761
Aw, we're all friends here.
410
00:16:09,763 --> 00:16:12,597
Why don't you do a sweep
of the perimeter.
411
00:16:12,599 --> 00:16:13,832
We just did one.
412
00:16:16,403 --> 00:16:18,770
Although, you can never do
too many perimeter sweeps.
413
00:16:22,743 --> 00:16:24,175
(door closes)
414
00:16:24,177 --> 00:16:25,377
(lock clicks)
415
00:16:25,379 --> 00:16:27,078
SAM:
We're looking for a guy.
416
00:16:27,080 --> 00:16:28,613
He may have been driving
a car like this.
417
00:16:28,615 --> 00:16:29,681
Yeah.
418
00:16:29,683 --> 00:16:31,850
Yeah, he checked in
last night around 9:00.
419
00:16:31,852 --> 00:16:33,251
He nearly ran me over
420
00:16:33,253 --> 00:16:35,153
on his way
into the parking lot.
421
00:16:35,155 --> 00:16:36,988
The car's gone,
but he's still here.
422
00:16:36,990 --> 00:16:38,590
What room?
423
00:16:41,828 --> 00:16:43,194
Room 129.
424
00:16:43,196 --> 00:16:44,629
The far end.
425
00:16:54,875 --> 00:16:56,107
Federal agents!
426
00:16:56,944 --> 00:16:58,543
(footsteps in distance)
427
00:16:59,846 --> 00:17:00,912
Hey!
428
00:17:05,118 --> 00:17:06,718
(gunshots)
429
00:17:08,722 --> 00:17:10,789
(groans)
430
00:17:16,229 --> 00:17:18,430
(slides gun away)
431
00:17:24,638 --> 00:17:26,104
Call's dead.
432
00:17:26,907 --> 00:17:29,074
So is he.
433
00:17:41,867 --> 00:17:44,868
SAM: Yeah, the front desk
employee's name was Al Yasin.
434
00:17:44,870 --> 00:17:47,337
I'm sending you a number he
was calling as he did a runner.
435
00:17:47,339 --> 00:17:49,739
ERIC: Al Yasin. All right,
I'll run it, get back to you.
436
00:17:49,741 --> 00:17:51,374
(sighs)
There's nothing in the car.
437
00:17:51,376 --> 00:17:53,310
(sighs):
Yep.
438
00:17:55,214 --> 00:17:58,915
Yasin received a text
about an hour ago.
439
00:17:58,917 --> 00:18:00,183
Whoever texted him
440
00:18:00,185 --> 00:18:01,251
signed their name Geb.
441
00:18:01,253 --> 00:18:03,153
Jeb as in Bush?
442
00:18:03,155 --> 00:18:05,455
G-E-B.
443
00:18:05,457 --> 00:18:06,990
G-E-B.
444
00:18:06,992 --> 00:18:10,494
Ancient Egyptians worshipped Geb
as a god of the underworld.
445
00:18:10,496 --> 00:18:12,062
Huh.
446
00:18:12,064 --> 00:18:13,330
Well, I don't think
any Egyptian gods
447
00:18:13,332 --> 00:18:14,998
were texting this guy.
448
00:18:15,000 --> 00:18:17,367
Nell and Eric are trying
to find out who was.
449
00:18:20,405 --> 00:18:24,307
I left my family halfway
around the world once, too.
450
00:18:24,309 --> 00:18:25,408
You served?
451
00:18:25,410 --> 00:18:26,676
Marines.
452
00:18:26,678 --> 00:18:28,078
Like you.
453
00:18:28,080 --> 00:18:29,012
I appreciate
454
00:18:29,014 --> 00:18:30,680
you trying to get me
on your side,
455
00:18:30,682 --> 00:18:32,215
but you don't have to do that.
456
00:18:34,653 --> 00:18:37,254
So, this list Riggs kept...
457
00:18:37,256 --> 00:18:39,256
tell me about it.
458
00:18:39,258 --> 00:18:41,925
I guess he was like me.
459
00:18:41,927 --> 00:18:44,594
Wrote everything down.
460
00:18:44,596 --> 00:18:47,864
Everything.
Like some kind of historian.
461
00:18:47,866 --> 00:18:48,965
Okay.
462
00:18:48,967 --> 00:18:51,434
I want you to do me a favor.
463
00:18:51,436 --> 00:18:52,903
Write down the names
464
00:18:52,905 --> 00:18:55,739
of all the villages
you went to with Riggs.
465
00:18:59,378 --> 00:19:01,545
So, you call Hetty up,
466
00:19:01,547 --> 00:19:03,246
she tells you to hop on a plane
467
00:19:03,248 --> 00:19:06,182
and fly 8,000 miles...
468
00:19:06,184 --> 00:19:08,351
and you do it.
469
00:19:08,353 --> 00:19:10,020
Why?
470
00:19:12,157 --> 00:19:13,690
The Taliban and al-Qaeda
471
00:19:13,692 --> 00:19:15,926
are trying to break our cities.
472
00:19:15,928 --> 00:19:18,361
Our villages, our very culture.
473
00:19:19,965 --> 00:19:22,532
I want to help my new country
stand on its feet.
474
00:19:24,436 --> 00:19:25,569
You know, when...
475
00:19:25,571 --> 00:19:27,837
when my first wife...
476
00:19:27,839 --> 00:19:29,573
was killed by that drone strike,
477
00:19:29,575 --> 00:19:31,441
I hated the U.S.
478
00:19:32,578 --> 00:19:35,111
I wanted to pick up a rifle.
479
00:19:37,382 --> 00:19:41,017
But I knew if I did that,
the violence would never stop.
480
00:19:44,256 --> 00:19:47,190
I'm doing this for my country,
not yours.
481
00:19:49,194 --> 00:19:50,994
DEEKS:
Being around Jack
482
00:19:50,996 --> 00:19:53,396
is getting to you, isn't it?
483
00:19:53,398 --> 00:19:55,565
I think I'm managing
just fine.
484
00:19:55,567 --> 00:19:56,866
You're the one
who's trying to be a hero.
485
00:19:56,868 --> 00:19:58,335
(scoffs) I offered him
popcorn and a movie,
486
00:19:58,337 --> 00:19:59,769
neither of which were mine.
487
00:19:59,771 --> 00:20:01,638
You have to admit
it's crazy, though--
488
00:20:01,640 --> 00:20:04,007
he shows up the day
we move in together.
489
00:20:04,009 --> 00:20:05,241
I mean, not that that's fault.
490
00:20:05,243 --> 00:20:06,409
I'm not saying it's his fault.
491
00:20:06,411 --> 00:20:08,578
I'm just saying it's,
you know, crazy.
492
00:20:10,415 --> 00:20:13,617
When Jack broke off
the engagement, um...
493
00:20:16,788 --> 00:20:18,989
...I felt pretty helpless.
494
00:20:18,991 --> 00:20:21,691
I-I... (sighs)
495
00:20:21,693 --> 00:20:24,060
I didn't really know
how to be there for him.
496
00:20:24,062 --> 00:20:26,363
Um, and he had...
497
00:20:26,365 --> 00:20:29,733
posttraumatic stress,
and all I could do was cry.
498
00:20:29,735 --> 00:20:30,900
(clears throat)
499
00:20:30,902 --> 00:20:32,135
And that's what
anyone would do
500
00:20:32,137 --> 00:20:34,771
in that situation,
and you got through it.
501
00:20:34,773 --> 00:20:36,339
Yeah, till Afghanistan.
502
00:20:36,341 --> 00:20:38,808
Just... finding him there
503
00:20:38,810 --> 00:20:42,145
and saving his life and almost
losing mine in the process...
504
00:20:42,147 --> 00:20:43,179
(sniffles)
505
00:20:43,181 --> 00:20:45,448
Yeah, but you got
through that, too.
506
00:20:45,450 --> 00:20:46,650
Listen, here's the deal, Kens.
507
00:20:46,652 --> 00:20:48,818
If you got stuff
you need to say to him,
508
00:20:48,820 --> 00:20:50,220
then you need to say it.
509
00:20:50,222 --> 00:20:52,088
You know, otherwise,
it just...
510
00:20:52,090 --> 00:20:54,391
just lives inside you.
511
00:20:57,596 --> 00:20:59,496
Yeah?
512
00:20:59,498 --> 00:21:01,698
I know.
513
00:21:04,069 --> 00:21:05,435
The call we pulled
from Yasin's phone
514
00:21:05,437 --> 00:21:07,203
was made
from a prepaid sat phone.
515
00:21:07,205 --> 00:21:09,339
And Riggs called Jack
from a sat phone
516
00:21:09,341 --> 00:21:10,507
when he got to the U.S.
517
00:21:10,509 --> 00:21:11,908
Riggs finds out
that Jack's in town,
518
00:21:11,910 --> 00:21:13,743
panics that
he may tell all,
519
00:21:13,745 --> 00:21:15,011
hires Yasin to kill him.
520
00:21:15,013 --> 00:21:16,646
What about
the text from Geb,
521
00:21:16,648 --> 00:21:18,615
our Egyptian god?
522
00:21:18,617 --> 00:21:19,783
(line ringing)
523
00:21:19,785 --> 00:21:21,151
GRANGER:
Yeah?
524
00:21:21,153 --> 00:21:23,386
Granger, ask Jack
if the name Geb--
525
00:21:23,388 --> 00:21:25,522
G-E-B--
means anything to him.
526
00:21:25,524 --> 00:21:28,258
The name Geb-- G-E-B--
527
00:21:28,260 --> 00:21:30,293
does that mean
anything to you?
528
00:21:30,295 --> 00:21:31,761
No.
529
00:21:31,763 --> 00:21:34,197
Could have been a code name,
maybe, for someone else?
530
00:21:34,199 --> 00:21:36,800
There-there was one guy
he-he mentioned a lot,
531
00:21:36,802 --> 00:21:38,268
but I never met him.
532
00:21:38,270 --> 00:21:39,769
Salib.
533
00:21:39,771 --> 00:21:43,373
Riggs would text him on
his sat phone nearly every day.
534
00:21:43,375 --> 00:21:44,541
All right, thanks, Jack.
535
00:21:44,543 --> 00:21:48,044
The names Salib and Geb
both have Egyptian ties.
536
00:21:48,046 --> 00:21:50,080
Maybe Salib
used the name Geb
537
00:21:50,082 --> 00:21:52,282
when he texted Yasin and Riggs.
538
00:21:52,284 --> 00:21:54,150
Hey, check this out--
so there's a guy
539
00:21:54,152 --> 00:21:57,087
named Salib,
he's an antiquities dealer.
540
00:21:57,089 --> 00:21:59,656
Egyptian-American
and lives in Los Angeles.
541
00:21:59,658 --> 00:22:00,957
Specializes in
542
00:22:00,959 --> 00:22:02,492
insuring rare items.
543
00:22:02,494 --> 00:22:03,860
Business looks legit.
544
00:22:03,862 --> 00:22:06,029
Well, let's see how legit.
545
00:22:07,399 --> 00:22:08,598
(line ringing)
546
00:22:08,600 --> 00:22:09,733
MAN: Yes?
547
00:22:09,735 --> 00:22:12,502
Yeah, uh, I understand
you insure rare items.
548
00:22:12,504 --> 00:22:14,304
Uh, so, listen,
my grandfather keeps telling me
549
00:22:14,306 --> 00:22:16,206
about this rare coin he has.
He keeps it
550
00:22:16,208 --> 00:22:18,641
in a cigar box,
and a friend of mine suggested
551
00:22:18,643 --> 00:22:20,677
that I call and ask for Geb?
552
00:22:20,679 --> 00:22:22,412
He's not here.
553
00:22:22,414 --> 00:22:24,714
Okay, I'll, uh, I'll call back.
554
00:22:24,716 --> 00:22:26,716
Thanks.
555
00:22:26,718 --> 00:22:28,685
Looks like a new buyer's
about to give Riggs
556
00:22:28,687 --> 00:22:31,221
an offer he can't refuse.
557
00:22:31,223 --> 00:22:32,388
(knocking)
558
00:22:32,390 --> 00:22:34,023
KENSI:
Kensi and Deeks.
559
00:22:36,027 --> 00:22:37,727
Come bearing gifts.
Yeah,
560
00:22:37,729 --> 00:22:39,195
cream, no sugar.
561
00:22:39,197 --> 00:22:40,363
You remembered.
562
00:22:40,365 --> 00:22:42,465
Yeah. Where's Granger?
563
00:22:42,467 --> 00:22:43,633
JACK:
Uh, in the other room,
564
00:22:43,635 --> 00:22:45,201
catching up on e-mails.
(scoffs)
565
00:22:45,203 --> 00:22:46,669
Or secretly taking a nap.
566
00:22:46,671 --> 00:22:48,538
(chuckles)
567
00:22:48,540 --> 00:22:50,140
Oh, sorry, you gonna...
Are you praying?
568
00:22:50,142 --> 00:22:51,441
N-No, no, just, uh,
569
00:22:51,443 --> 00:22:53,877
used to sitting
on the ground.
570
00:22:53,879 --> 00:22:55,645
Well, that's good news,
'cause it turns out
571
00:22:55,647 --> 00:22:57,814
that chair-sitting
is actually bad for your health.
572
00:22:57,816 --> 00:23:00,950
Oh, my gosh, he's gonna
sell you on a treadmill desk.
573
00:23:00,952 --> 00:23:02,252
I get lots of exercise.
574
00:23:02,254 --> 00:23:03,520
Not just herding goats.
575
00:23:03,522 --> 00:23:05,321
Got a weekly
village basketball game.
576
00:23:05,323 --> 00:23:06,956
(computer trilling)
577
00:23:07,793 --> 00:23:08,925
Guys...
578
00:23:08,927 --> 00:23:10,760
Riggs just turned on his phone.
579
00:23:10,762 --> 00:23:12,028
And the hunt is on.
580
00:23:12,030 --> 00:23:13,463
Ready to trace.
581
00:23:13,465 --> 00:23:15,431
(line ringing)
582
00:23:15,433 --> 00:23:16,699
Hello?
583
00:23:16,701 --> 00:23:19,202
Mr. Riggs.
As-salaam alaikum
584
00:23:19,204 --> 00:23:22,172
How did you get this number?
585
00:23:22,174 --> 00:23:24,541
My apologies on the unexpected
call, but I'm ready
586
00:23:24,543 --> 00:23:26,676
to pay a lot of money
for something you're selling.
587
00:23:26,678 --> 00:23:28,478
Who says I'm selling anything?
588
00:23:28,480 --> 00:23:31,981
No need to hide
your intentions, Mr. Riggs.
589
00:23:31,983 --> 00:23:35,318
How much do I need to prove
I'm a genuine buyer?
590
00:23:35,320 --> 00:23:38,555
Half a million dollars.
591
00:23:38,557 --> 00:23:40,590
That's a lot of money.
592
00:23:40,592 --> 00:23:42,258
But it's worth it
if my associates
593
00:23:42,260 --> 00:23:43,927
can benefit
from your information.
594
00:23:43,929 --> 00:23:46,729
Of course, I'll need to see
what it is I'm buying, first.
595
00:23:46,731 --> 00:23:49,732
Meet me at Arbor Hills,
north side lot.
596
00:23:49,734 --> 00:23:52,735
Bring cash. You'll be in
competition with another buyer.
597
00:23:52,737 --> 00:23:55,738
You have 30 minutes to show
or else I leave.
598
00:23:55,740 --> 00:23:58,141
I'll be there.
599
00:23:58,143 --> 00:23:59,676
NELL: All right,
we've narrowed Riggs' location
600
00:23:59,678 --> 00:24:01,277
down to a four-block radius.
601
00:24:01,279 --> 00:24:04,581
Arbor Hills is
an empty retail space.
602
00:24:04,583 --> 00:24:07,750
No working security
cameras on premises,
603
00:24:07,752 --> 00:24:09,485
couple of cameras
on adjacent properties.
604
00:24:09,487 --> 00:24:11,588
He knew what he was doing
when he picked it.
605
00:24:11,590 --> 00:24:12,722
30 minutes-- clock is ticking.
606
00:24:12,724 --> 00:24:14,557
Brief Granger,
tell him to bring Kensi.
607
00:24:14,559 --> 00:24:16,292
Will do.
608
00:24:16,294 --> 00:24:18,361
Nell just called--
609
00:24:18,363 --> 00:24:19,929
Sam's meeting with Riggs
to buy the list.
610
00:24:19,931 --> 00:24:21,064
I need you on overwatch.
611
00:24:21,066 --> 00:24:23,066
Deeks, you're with Jack.
612
00:24:23,869 --> 00:24:24,901
Good luck.
KENSI: Thanks.
613
00:24:24,903 --> 00:24:26,169
(door opens)
614
00:24:26,171 --> 00:24:28,004
Go get 'em, tiger.
615
00:24:29,875 --> 00:24:31,274
Did you see that look?
616
00:24:31,276 --> 00:24:34,577
I just got the "do not say
anything inappropriate" look.
617
00:24:34,579 --> 00:24:36,045
Oh, yeah, I-I know that look.
618
00:24:36,047 --> 00:24:37,447
(short chuckle)
619
00:24:42,220 --> 00:24:44,854
No sign of Riggs.
Or anyone else, for that matter.
620
00:24:49,961 --> 00:24:51,594
GRANGER:
Kensi, you got Sam?
621
00:24:51,596 --> 00:24:52,829
I got him.
622
00:24:52,831 --> 00:24:54,831
Jack and Kensi
getting along okay?
623
00:24:54,833 --> 00:24:57,667
I'm still on comms.
624
00:24:57,669 --> 00:24:58,968
And yes, we are.
625
00:24:58,970 --> 00:25:01,137
Thank you for asking.
626
00:25:01,139 --> 00:25:03,806
ERIC:
Okay, here we go.
627
00:25:03,808 --> 00:25:06,042
Riggs just got out
of a cab at an intersection
628
00:25:06,044 --> 00:25:07,977
on the north side
of the meeting spot.
629
00:25:07,979 --> 00:25:10,813
GRANGER:
You sure it's him?
630
00:25:11,650 --> 00:25:12,815
No mistake--
631
00:25:12,817 --> 00:25:14,083
that's our man.
632
00:25:14,085 --> 00:25:15,151
Where is he now?
633
00:25:15,153 --> 00:25:17,353
(phone rings)
634
00:25:17,355 --> 00:25:18,688
Running late?
635
00:25:18,690 --> 00:25:20,356
Took you for a smaller guy.
636
00:25:20,358 --> 00:25:22,358
I don't see you anywhere--
how do I know you're here?
637
00:25:22,360 --> 00:25:24,694
RIGGS:
The black kufi is a nice touch.
638
00:25:24,696 --> 00:25:26,296
Come meet me, we'll talk.
639
00:25:26,298 --> 00:25:27,530
Kens, can you see him?
640
00:25:27,532 --> 00:25:29,766
I'm looking.
641
00:25:34,739 --> 00:25:36,839
I got him.
642
00:25:39,210 --> 00:25:41,678
Second floor of
an industrial garage, northwest,
643
00:25:41,680 --> 00:25:43,313
about 100 yards out.
644
00:25:43,315 --> 00:25:44,881
Riggs is with someone.
645
00:25:44,883 --> 00:25:46,416
It looks like Salib.
646
00:25:48,820 --> 00:25:50,253
And Sam,
647
00:25:50,255 --> 00:25:51,821
Riggs is watching you
with optics.
648
00:25:51,823 --> 00:25:53,423
Someone here
wants to talk to you.
649
00:25:53,425 --> 00:25:55,091
Okay.
650
00:25:56,761 --> 00:25:58,594
Who's this?
651
00:26:02,834 --> 00:26:05,034
KENSI:
Guys, I lost sight of him.
652
00:26:06,237 --> 00:26:07,403
He hung up.
653
00:26:07,405 --> 00:26:08,571
(tires screeching)
654
00:26:08,573 --> 00:26:11,240
KENSI: And they're
making a break for it.
655
00:26:11,242 --> 00:26:12,475
CALLEN:
On our way, Sam.
656
00:26:12,477 --> 00:26:14,777
It's too late, guys.
657
00:26:14,779 --> 00:26:15,912
They're gone.
658
00:26:15,914 --> 00:26:18,181
SAM:
Nell, track those guys.
659
00:26:41,847 --> 00:26:44,180
Tell me we at least have
eyes on them, guys.
660
00:26:44,182 --> 00:26:45,982
ERIC: Salib and Riggs
are heading north
661
00:26:45,984 --> 00:26:47,050
on the freeway.
662
00:26:47,052 --> 00:26:48,518
Traffic cam coverage
is patchy at best.
663
00:26:48,520 --> 00:26:49,986
We might lose 'em.
664
00:26:49,988 --> 00:26:51,221
Don't.
665
00:26:51,223 --> 00:26:54,691
There was something about
the way Salib talked to me.
666
00:26:54,693 --> 00:26:55,925
What, threatening?
667
00:26:56,761 --> 00:26:58,595
Smug.
668
00:26:58,597 --> 00:27:01,931
They weren't interested
in selling the list.
669
00:27:01,933 --> 00:27:04,133
Salib just wanted
to see my face.
670
00:27:06,438 --> 00:27:08,238
And now we've seen his.
671
00:27:14,246 --> 00:27:15,712
Half of these books
are in languages
672
00:27:15,714 --> 00:27:16,946
I don't even recognize.
673
00:27:16,948 --> 00:27:18,481
We got a tech
operator that swears
674
00:27:18,483 --> 00:27:20,717
he saw Hetty read
via osmosis.
675
00:27:23,388 --> 00:27:24,454
Riggs got away.
676
00:27:24,456 --> 00:27:25,555
He left with Salib.
677
00:27:25,557 --> 00:27:26,756
We're tracking them now.
678
00:27:28,093 --> 00:27:30,393
They'd be easier to track
back in Afghanistan.
679
00:27:30,395 --> 00:27:32,295
Well, we like everything
instant here, you know?
680
00:27:32,297 --> 00:27:35,832
Instant gratification,
instant streaming on Netflix.
681
00:27:35,834 --> 00:27:37,834
What's Netflix?
682
00:27:37,836 --> 00:27:39,269
(chuckles)
683
00:27:40,872 --> 00:27:42,739
Oh, you're serious.
You don't-you don't know what...
684
00:27:42,741 --> 00:27:43,907
you don't know what Netflix is?
685
00:27:43,909 --> 00:27:45,742
I...
686
00:27:45,744 --> 00:27:48,645
No, I...
687
00:27:48,647 --> 00:27:51,714
come to find
the greatest happiness
688
00:27:51,716 --> 00:27:54,551
comes from, uh, simple things.
689
00:27:54,553 --> 00:27:57,287
The love of a family.
690
00:27:57,289 --> 00:27:58,888
Or a woman.
691
00:28:01,693 --> 00:28:04,027
Was Kensi really messy
when you guys were together?
692
00:28:04,029 --> 00:28:05,161
(sighs)
693
00:28:05,163 --> 00:28:07,597
Clothes and trash everywhere.
694
00:28:07,599 --> 00:28:09,132
There was this
one time where
695
00:28:09,134 --> 00:28:11,167
she left a trail of crumbs--
like, muffin crumbs--
696
00:28:11,169 --> 00:28:13,269
that started in her car
and went all the way
697
00:28:13,271 --> 00:28:15,171
into the house, up the steps
and into her closet.
698
00:28:15,173 --> 00:28:17,473
Like, Hansel and Gretel could
have followed these crumbs.
699
00:28:17,475 --> 00:28:18,675
Yeah.
700
00:28:18,677 --> 00:28:21,377
I-I found her T-shirt
in the microwave once.
701
00:28:21,379 --> 00:28:22,812
(laughs)
702
00:28:24,783 --> 00:28:26,950
We're moving in together.
703
00:28:28,486 --> 00:28:29,519
Congratulations.
704
00:28:29,521 --> 00:28:30,553
It's her idea.
705
00:28:30,555 --> 00:28:31,821
Not that I'm not
excited about it,
706
00:28:31,823 --> 00:28:33,089
'cause I am excited about it.
707
00:28:33,091 --> 00:28:34,324
It's just, you know, it's...
708
00:28:34,326 --> 00:28:35,992
It's a big step.
709
00:28:35,994 --> 00:28:37,493
Yeah, it's a big step
for both of us.
710
00:28:37,495 --> 00:28:39,629
I don't know
why I just said that.
711
00:28:40,465 --> 00:28:42,899
You did torture someone for her.
712
00:28:42,901 --> 00:28:45,234
Boy, you don't...
you don't hold back, do you?
713
00:28:45,236 --> 00:28:47,070
Don't need to.
714
00:28:48,073 --> 00:28:49,739
You know
what's crazy about that?
715
00:28:49,741 --> 00:28:52,642
Is that as awful
as that experience was...
716
00:28:52,644 --> 00:28:54,811
in torturing that guy...
717
00:28:54,813 --> 00:28:56,779
I'd do it again in a heartbeat
718
00:28:56,781 --> 00:28:59,382
if it meant
saving somebody that I love.
719
00:29:00,185 --> 00:29:01,784
Still weighs on you.
720
00:29:01,786 --> 00:29:03,486
And last month
I woke up yelling,
721
00:29:03,488 --> 00:29:04,754
top of my lungs,
722
00:29:04,756 --> 00:29:07,190
and now that's gonna be...
723
00:29:07,192 --> 00:29:09,225
in front of Kensi.
724
00:29:09,227 --> 00:29:11,561
Then don't push her away.
725
00:29:11,563 --> 00:29:13,763
Like I did.
726
00:29:15,000 --> 00:29:17,066
(knocking)
727
00:29:17,068 --> 00:29:18,534
Hetty give you a gun?
She offered,
728
00:29:18,536 --> 00:29:20,003
I declined.
729
00:29:20,005 --> 00:29:21,838
That might have been
a mistake.
730
00:29:21,840 --> 00:29:22,905
KENSI:
It's us.
731
00:29:25,710 --> 00:29:27,143
Thank you.
732
00:29:27,145 --> 00:29:28,645
(phone rings)
733
00:29:28,647 --> 00:29:30,480
Excuse me.
That'll be my family now.
734
00:29:37,922 --> 00:29:39,689
HETTY:
Hello there.
735
00:29:39,691 --> 00:29:40,823
Oh.
736
00:29:40,825 --> 00:29:42,158
HETTY: Hi.
737
00:29:42,160 --> 00:29:43,326
Coming. Hey.
738
00:29:43,328 --> 00:29:44,827
Uh-huh.
739
00:29:44,829 --> 00:29:46,963
Okay, how's that?
740
00:29:46,965 --> 00:29:48,231
Hmm. You look as though
741
00:29:48,233 --> 00:29:50,800
you have some kind
of posture problem, Mr. Deeks.
742
00:29:50,802 --> 00:29:53,202
No, no. It's not
so much my posture
743
00:29:53,204 --> 00:29:56,939
as much as it's the-the desk
is for... It's... Mm.
744
00:29:56,941 --> 00:29:59,242
Listen to me.
We need Kensi and Granger
745
00:29:59,244 --> 00:30:01,377
back with Callen and Sam.
746
00:30:01,379 --> 00:30:03,446
Nell.
747
00:30:03,448 --> 00:30:05,682
We picked up Riggs' car
in Marina Del Rey.
748
00:30:05,684 --> 00:30:07,550
Coordinates are already
on your phones.
749
00:30:07,552 --> 00:30:09,686
Okay, we're on it.
(grunts)
750
00:30:15,226 --> 00:30:16,526
Is everything okay?
751
00:30:16,528 --> 00:30:18,027
Yeah, yeah.
752
00:30:18,029 --> 00:30:20,430
Um, my family's safe.
753
00:30:20,432 --> 00:30:21,698
Everyone's good.
754
00:30:21,700 --> 00:30:23,099
Cool.
755
00:30:23,101 --> 00:30:24,734
Kensi, ready?
756
00:30:24,736 --> 00:30:26,369
Yes.
757
00:30:28,506 --> 00:30:30,907
Uh, actually, I'm gonna go.
758
00:30:30,909 --> 00:30:32,709
I need to stretch my legs.
759
00:30:38,283 --> 00:30:40,450
Granger.
760
00:30:41,786 --> 00:30:44,053
(door closes, locks)
761
00:30:46,091 --> 00:30:48,224
I have something
I'd like to say about
762
00:30:48,226 --> 00:30:51,160
the way I treated you
after we split up.
763
00:30:51,162 --> 00:30:53,796
(sighs)
No need to go there.
764
00:30:53,798 --> 00:30:55,531
But I still want to apologize
765
00:30:55,533 --> 00:30:59,135
for never having called you
after they rescued us.
766
00:30:59,137 --> 00:31:01,270
I didn't call you, either.
767
00:31:01,272 --> 00:31:03,172
Okay, so we're both jerks.
768
00:31:08,246 --> 00:31:10,012
You know, after we broke up,
769
00:31:10,014 --> 00:31:12,148
I was, uh...
770
00:31:12,150 --> 00:31:14,317
I was living in Afghanistan.
771
00:31:14,319 --> 00:31:15,685
Mm-hmm.
772
00:31:15,687 --> 00:31:18,821
Trying to decide
if I'd convert to Islam.
773
00:31:18,823 --> 00:31:21,157
It was...
774
00:31:21,159 --> 00:31:23,059
it was hard.
775
00:31:24,629 --> 00:31:27,196
Life was hard.
776
00:31:27,198 --> 00:31:30,733
Uh, one day I-I bought
a plane ticket
777
00:31:30,735 --> 00:31:31,868
back home to the States.
778
00:31:31,870 --> 00:31:34,070
I was gonna...
779
00:31:35,206 --> 00:31:37,607
...gonna try and get you back.
780
00:31:38,476 --> 00:31:40,209
Why didn't you?
781
00:31:41,980 --> 00:31:44,680
Realized I'd be running away
from who I really am.
782
00:31:47,285 --> 00:31:50,219
Doesn't mean
I didn't love you, Kensi.
783
00:31:51,556 --> 00:31:53,723
I get it.
784
00:31:54,726 --> 00:31:57,693
So, you and Deeks
are-are moving in together.
785
00:31:58,463 --> 00:32:00,363
(chuckles)
Yeah.
786
00:32:00,365 --> 00:32:01,564
Today, supposedly.
787
00:32:01,566 --> 00:32:03,666
You two are gonna do great.
788
00:32:04,469 --> 00:32:05,802
I hope so.
789
00:32:06,671 --> 00:32:08,171
Although I hear
he's kind of messy.
790
00:32:08,173 --> 00:32:10,740
That is the last time
I leave you two together alone.
791
00:32:10,742 --> 00:32:12,542
The last time.
792
00:32:20,351 --> 00:32:22,552
Body.
793
00:32:26,791 --> 00:32:28,491
CALLEN:
It's Riggs.
794
00:32:28,493 --> 00:32:29,425
He's dead.
795
00:32:29,427 --> 00:32:31,060
Looks like
he was beaten.
796
00:32:31,062 --> 00:32:32,228
Tortured.
797
00:32:33,031 --> 00:32:34,997
Fingers are broken.
798
00:32:34,999 --> 00:32:36,666
Salib and Riggs left
in the same car.
799
00:32:36,668 --> 00:32:38,034
(line ringing)
800
00:32:38,036 --> 00:32:40,036
There's only one reason
why Salib kills Riggs.
801
00:32:40,038 --> 00:32:41,370
The list.
802
00:32:42,207 --> 00:32:44,173
Where exactly did Riggs
keep this list?
803
00:32:44,175 --> 00:32:46,542
Jack said it was a notebook.
804
00:32:47,378 --> 00:32:49,178
A notebook like this?
805
00:32:50,381 --> 00:32:51,480
GRANGER: Salib tortures
and kills Riggs
806
00:32:51,482 --> 00:32:53,549
for the list, then destroys it.
807
00:32:53,551 --> 00:32:54,817
Doesn't add up.
808
00:32:54,819 --> 00:32:56,085
Maybe it was more
809
00:32:56,087 --> 00:32:57,687
than just a list
of antiquities sites.
810
00:32:57,689 --> 00:32:58,721
What if it's about
people he met?
811
00:32:58,723 --> 00:33:00,456
Important people.
812
00:33:00,458 --> 00:33:02,625
Jack thought some
of 'em might be Taliban.
813
00:33:02,627 --> 00:33:04,794
Jack was with Riggs
in Afghanistan.
814
00:33:04,796 --> 00:33:06,829
That explains why Salib tried
to kill him.
815
00:33:06,831 --> 00:33:09,298
Riggs had
Jack's sat phone number.
816
00:33:09,300 --> 00:33:11,200
Jack got a call
at the apartment.
817
00:33:11,202 --> 00:33:12,568
Yeah, but that was his wife.
818
00:33:13,571 --> 00:33:15,004
Come on. No.
819
00:33:15,006 --> 00:33:16,572
No, no. There's no way
820
00:33:16,574 --> 00:33:18,007
that Jack would give Salib
his location.
821
00:33:18,009 --> 00:33:21,043
Not even to save his family
in Afghanistan?
822
00:33:40,733 --> 00:33:42,065
(grunts)
823
00:33:42,067 --> 00:33:44,468
Remember those dirt bikes
we rode in Joshua Tree?
824
00:33:44,470 --> 00:33:46,069
Oh, yeah, of course I do.
825
00:33:46,071 --> 00:33:48,105
Best camping trip ever.
826
00:33:48,107 --> 00:33:49,339
Wide open desert.
827
00:33:49,341 --> 00:33:51,141
Beautiful starry sky.
828
00:33:51,143 --> 00:33:52,509
Mmm.
829
00:33:52,511 --> 00:33:54,478
That's every night
in my village.
830
00:33:54,480 --> 00:33:56,079
Wow.
831
00:33:56,882 --> 00:33:58,248
(phone rings)
832
00:34:00,853 --> 00:34:01,818
What's up?
833
00:34:01,820 --> 00:34:03,353
DEEKS:
Ask Jack who called him.
834
00:34:04,156 --> 00:34:05,522
Jack, who called you
835
00:34:05,524 --> 00:34:07,291
on the sat phone?
836
00:34:07,993 --> 00:34:09,493
I'm sorry.
837
00:34:09,495 --> 00:34:11,895
Jack, who called you
on the sat phone?
838
00:34:11,897 --> 00:34:13,730
It was Salib.
839
00:34:13,732 --> 00:34:15,198
What?
He said it was my life
840
00:34:15,200 --> 00:34:16,400
or my family's.
841
00:34:16,402 --> 00:34:18,802
He said if I didn't tell him
where I was,
842
00:34:18,804 --> 00:34:20,404
his people would kill my wife,
843
00:34:20,406 --> 00:34:22,172
my daughters
back in Afghanistan.
844
00:34:22,174 --> 00:34:23,307
Deeks,
845
00:34:23,309 --> 00:34:24,675
Salib is coming for Jack.
Tell Eric and Nell
846
00:34:24,677 --> 00:34:26,310
to keep eyes on the building.
Hang tight.
847
00:34:26,312 --> 00:34:27,744
We're on our way.
848
00:34:27,746 --> 00:34:29,713
Where you going?
I told Salib
849
00:34:29,715 --> 00:34:30,480
I'd wait in the alley.
850
00:34:30,504 --> 00:34:31,616
No, no, no, no, no.
Are you kidding me?
851
00:34:31,617 --> 00:34:34,685
You can't do that. Jack, stop.
Jack, stop it! Jack...
852
00:34:34,687 --> 00:34:35,218
Down!
853
00:34:35,220 --> 00:34:36,753
(rapid gunshots)
854
00:34:44,296 --> 00:34:46,096
NELL: Kens, we've got eyes
on the hallway.
855
00:34:46,098 --> 00:34:47,664
There are three shooters.
856
00:34:47,666 --> 00:34:49,099
Tell me when, Nell!
857
00:34:52,104 --> 00:34:53,104
Now.
858
00:34:55,741 --> 00:34:58,475
One down, two to go.
859
00:34:58,477 --> 00:34:59,910
I need backup.
860
00:34:59,912 --> 00:35:01,345
The guys are almost with you.
861
00:35:01,347 --> 00:35:02,813
Jack, go.
862
00:35:02,815 --> 00:35:05,015
(gunshots)
863
00:35:06,785 --> 00:35:08,352
ERIC:
Two more entering the building
864
00:35:08,354 --> 00:35:10,087
and two still in the hallway.
865
00:35:10,089 --> 00:35:11,588
One on the balcony.
866
00:35:11,590 --> 00:35:13,523
It's turning out to be
a very bad party.
867
00:35:16,795 --> 00:35:18,395
Oh, no.
868
00:35:18,397 --> 00:35:21,131
Kens, we are now blind
in the hallway.
869
00:35:21,133 --> 00:35:22,699
Guys, where are you?!
870
00:35:27,640 --> 00:35:28,739
(tires screech)
871
00:35:28,741 --> 00:35:30,874
(distant gunfire)
872
00:35:30,876 --> 00:35:32,175
We got the balcony.
873
00:35:32,177 --> 00:35:33,210
Sam, on your right.
874
00:35:35,881 --> 00:35:38,515
(distant gunfire continues)
875
00:35:40,786 --> 00:35:41,786
Jack!
876
00:35:43,789 --> 00:35:44,888
(grunting)
877
00:35:47,226 --> 00:35:49,459
(neck cracks)
878
00:35:50,696 --> 00:35:54,131
(grunting)
879
00:35:55,768 --> 00:35:57,267
You're done.
880
00:35:57,269 --> 00:35:59,736
No, wait. It's me you want.
881
00:35:59,738 --> 00:36:01,038
(panting)
882
00:36:05,310 --> 00:36:07,277
NELL:
Ten seconds.
883
00:36:07,279 --> 00:36:09,646
(quietly):
Tell them to come in shooting.
884
00:36:09,648 --> 00:36:10,781
Kill him.
885
00:36:10,783 --> 00:36:11,915
Jack, get down.
886
00:36:11,917 --> 00:36:13,483
Get down.
887
00:36:13,485 --> 00:36:14,651
Kill him!
888
00:36:22,661 --> 00:36:23,393
Kens!
889
00:36:23,395 --> 00:36:25,729
Another nice place.
890
00:36:25,731 --> 00:36:27,164
It was.
891
00:36:28,200 --> 00:36:29,199
You okay?
892
00:36:29,201 --> 00:36:30,400
(groans)
893
00:36:30,402 --> 00:36:32,069
What took you so long?
894
00:36:32,071 --> 00:36:33,437
Clear.
895
00:36:33,439 --> 00:36:34,271
Clear.
896
00:36:34,273 --> 00:36:35,706
My family.
897
00:36:36,575 --> 00:36:38,742
They're gonna kill my family.
898
00:36:40,913 --> 00:36:42,879
Your family is safe, Jack.
899
00:36:46,018 --> 00:36:47,551
Hello?
900
00:36:53,058 --> 00:36:55,225
(sniffles)
901
00:36:59,164 --> 00:37:00,363
(beep)
902
00:37:02,034 --> 00:37:04,868
Jack, I would never ask you here
903
00:37:04,870 --> 00:37:06,770
without considering
904
00:37:06,772 --> 00:37:08,572
the risks involved.
905
00:37:08,574 --> 00:37:11,608
There was a SEAL team
watching over them
906
00:37:11,610 --> 00:37:14,144
from the moment you left them.
907
00:37:15,481 --> 00:37:17,714
Thank you, Hetty.
908
00:37:18,917 --> 00:37:21,084
Owen, we need
909
00:37:21,086 --> 00:37:23,253
to get this young man home.
910
00:37:33,565 --> 00:37:35,966
(phone chimes)
911
00:37:35,968 --> 00:37:37,634
(chuckles)
912
00:37:37,636 --> 00:37:40,270
Craig Nassir's opening
a tab down at Pelican's.
913
00:37:40,272 --> 00:37:43,340
NCIS-- 50 years young.
914
00:37:43,342 --> 00:37:45,075
That's not till next week.
915
00:37:45,077 --> 00:37:46,643
You know Craig likes a party.
916
00:37:46,645 --> 00:37:48,845
Ah. Kens?
917
00:37:48,847 --> 00:37:50,680
A little pre-50th cocktail?
918
00:37:52,017 --> 00:37:53,283
Uh, no, I'm good, actually.
919
00:37:53,285 --> 00:37:54,551
I got some stuff
to wrap up here.
920
00:37:54,553 --> 00:37:55,585
All right.
You sure?
921
00:37:55,587 --> 00:37:56,553
Yeah. You guys have fun.
922
00:37:56,555 --> 00:37:57,587
Good night.
923
00:37:57,589 --> 00:37:59,055
Bye.
924
00:38:09,501 --> 00:38:11,334
(clears throat)
925
00:38:13,705 --> 00:38:15,138
(sighs)
926
00:38:22,181 --> 00:38:24,781
I handed Jack's account
of his trip with Riggs
927
00:38:24,783 --> 00:38:26,516
to the proper authorities.
928
00:38:27,352 --> 00:38:28,718
They'll watch extra carefully
929
00:38:28,720 --> 00:38:31,221
for anything from that region
coming into the country.
930
00:38:31,223 --> 00:38:33,490
And the list of names?
931
00:38:34,726 --> 00:38:37,494
I already sent a copy
to the Pentagon.
932
00:38:38,330 --> 00:38:39,796
Our Intel people are putting
933
00:38:39,798 --> 00:38:42,499
the names into the database.
934
00:38:42,501 --> 00:38:44,501
At least six of them
are high value targets
935
00:38:44,503 --> 00:38:46,403
we've been trying to locate
for months.
936
00:38:46,405 --> 00:38:48,205
So, all in all,
937
00:38:48,207 --> 00:38:49,706
a successful outcome.
938
00:38:49,708 --> 00:38:53,076
Almost a costly one, Owen.
939
00:38:54,179 --> 00:38:56,246
Ms. Blye.
940
00:39:07,025 --> 00:39:08,658
Good night, Hetty.
941
00:39:08,660 --> 00:39:10,060
Good night, Owen.
942
00:39:10,062 --> 00:39:12,262
Good night, Blye.
943
00:39:13,065 --> 00:39:14,931
You wanted to talk to me?
944
00:39:14,933 --> 00:39:17,167
No, I think it's you
945
00:39:17,169 --> 00:39:20,537
who wants to talk to me,
Ms. Blye.
946
00:39:23,842 --> 00:39:26,576
I don't understand why Jack had
to come all the way out here.
947
00:39:26,578 --> 00:39:28,411
After everything
he's been through already.
948
00:39:29,281 --> 00:39:31,214
You're questioning my judgment?
949
00:39:31,216 --> 00:39:32,549
No.
950
00:39:33,352 --> 00:39:34,885
Yes.
951
00:39:34,887 --> 00:39:36,086
We used him, Hetty.
952
00:39:36,088 --> 00:39:37,921
We used Jack.
953
00:39:39,391 --> 00:39:42,259
In our line of work,
954
00:39:42,261 --> 00:39:45,862
sometimes we ask people
955
00:39:45,864 --> 00:39:48,598
to put themselves
956
00:39:48,600 --> 00:39:50,033
in harm's way.
957
00:39:50,035 --> 00:39:51,434
I know that.
958
00:39:51,436 --> 00:39:53,870
It's just a really hard lesson
to keep learning.
959
00:39:53,872 --> 00:39:56,339
It is, indeed.
960
00:40:01,413 --> 00:40:03,480
Come here.
961
00:40:07,152 --> 00:40:09,452
(chuckles)
962
00:40:09,454 --> 00:40:11,354
Ooh.
963
00:40:11,356 --> 00:40:13,823
I'll see you tomorrow, Ms. Blye.
964
00:40:13,825 --> 00:40:16,359
Yes, you will.
965
00:40:20,599 --> 00:40:22,832
No! That doesn't look
as... Oh, my God,
966
00:40:22,834 --> 00:40:24,567
you play this
exactly like Kensi.
967
00:40:24,569 --> 00:40:26,736
No, she plays
exactly like I do.
968
00:40:26,738 --> 00:40:28,305
What does that mean?
You taught her this?
969
00:40:28,307 --> 00:40:29,506
A long time ago.
970
00:40:29,508 --> 00:40:31,942
Okay, here's the deal:
you have to teach me
971
00:40:31,944 --> 00:40:34,744
what you taught her
so I can then beat her.
972
00:40:34,746 --> 00:40:37,080
Some advice about Kensi...
973
00:40:37,082 --> 00:40:38,315
Get a maid.
974
00:40:38,317 --> 00:40:39,749
Got it.
975
00:40:39,751 --> 00:40:40,984
Never let her go.
976
00:40:40,986 --> 00:40:43,186
The maid or Kensi?
977
00:40:43,188 --> 00:40:44,888
Both.
978
00:40:44,890 --> 00:40:45,989
(door closes)
979
00:40:45,991 --> 00:40:47,357
Fair enough.
980
00:40:47,359 --> 00:40:48,892
I got it.
981
00:40:51,129 --> 00:40:52,295
(clears throat)
982
00:40:52,297 --> 00:40:53,630
Oh, I see you're
playing cards.
983
00:40:53,632 --> 00:40:55,231
We're not gonna talk about that.
(chuckles)
984
00:40:55,233 --> 00:40:58,535
Listen, so I was thinking
maybe, uh, Jack should stay
985
00:40:58,537 --> 00:40:59,803
with us tonight.
986
00:40:59,805 --> 00:41:01,137
That is a good idea.
987
00:41:01,139 --> 00:41:02,339
I mean, 'cause our couch
988
00:41:02,341 --> 00:41:03,840
doesn't have bullet holes in it.
Seems like the...
989
00:41:03,842 --> 00:41:05,008
It does not.
Thank you,
990
00:41:05,010 --> 00:41:06,876
but, uh,
I have a plane to catch.
991
00:41:06,878 --> 00:41:09,612
Okay. Well, in that case,
we'll drive you to the airport.
992
00:41:09,614 --> 00:41:13,083
Uh, actually, Kensi can drive
you to the airport,
993
00:41:13,085 --> 00:41:15,652
'cause I have very important
things to attend to.
994
00:41:15,654 --> 00:41:18,154
Well, thanks, but, uh,
I've already got a ride.
995
00:41:18,156 --> 00:41:19,856
DEEKS:
Oh.
996
00:41:19,858 --> 00:41:21,257
Granger danger.
997
00:41:21,259 --> 00:41:23,426
All right. Good luck with that.
998
00:41:24,663 --> 00:41:25,662
Be safe.
999
00:41:25,664 --> 00:41:26,863
You, too.
1000
00:41:26,865 --> 00:41:28,965
I'm gonna go talk to Granger
about my feelings.
1001
00:41:31,403 --> 00:41:33,169
Bye.
1002
00:41:33,171 --> 00:41:34,971
Thank you again.
1003
00:41:34,973 --> 00:41:36,039
Deeks is a good one.
1004
00:41:36,041 --> 00:41:37,040
(chuckles)
1005
00:41:37,042 --> 00:41:38,508
He is.
1006
00:41:38,510 --> 00:41:40,243
(chuckles)
1007
00:41:42,247 --> 00:41:44,547
Be safe. And take care, okay?
1008
00:41:44,549 --> 00:41:46,716
Yeah. You, too.
1009
00:41:52,090 --> 00:41:53,823
All set.
1010
00:41:58,263 --> 00:42:00,130
Well, I'm not gonna lie,
1011
00:42:00,132 --> 00:42:01,698
that was a hell of a day.
1012
00:42:01,700 --> 00:42:04,300
Yes, it was.
1013
00:42:04,302 --> 00:42:06,202
Started off okay though.
1014
00:42:06,204 --> 00:42:07,971
Did it? I don't remember.
Mm-hmm.
1015
00:42:07,973 --> 00:42:08,938
Mmm.
1016
00:42:08,940 --> 00:42:11,207
Mmm.
1017
00:42:11,209 --> 00:42:12,642
We moved in together.
1018
00:42:12,644 --> 00:42:13,843
Oh, that's right.
Now I remember.
1019
00:42:13,845 --> 00:42:15,278
We moved in together.
1020
00:42:15,280 --> 00:42:17,380
Speaking of which, we should
probably take the Audi,
1021
00:42:17,382 --> 00:42:19,115
go to your house,
grab the first load,
1022
00:42:19,117 --> 00:42:21,451
go back to my house,
unpack it.
1023
00:42:21,453 --> 00:42:24,354
Or we could just
go get takeout noodles.
1024
00:42:25,524 --> 00:42:27,457
Let's go grab my stuff.
1025
00:42:27,459 --> 00:42:28,958
What about the noodles?
1026
00:42:30,405 --> 00:42:33,306
I think we'll always make time
for noodles.
1027
00:42:35,800 --> 00:42:42,300
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
68722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.