Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,525 --> 00:00:03,333
Be my star
2
00:00:14,125 --> 00:00:15,833
One more round.
3
00:00:16,726 --> 00:00:18,633
Works like a charm...
4
00:00:19,288 --> 00:00:21,233
Easy come easy go.
5
00:00:21,598 --> 00:00:24,266
Kiss! Kiss! Kiss!
6
00:00:40,630 --> 00:00:43,400
She does it on purpose all the time...
7
00:00:44,681 --> 00:00:49,100
-Well? -Hi.
-How are you? -Fine.
8
00:00:51,128 --> 00:00:54,733
-Nice weather today...
-So-so.
9
00:00:56,133 --> 00:01:00,133
-Well, what do you think of me?
-Eh?
10
00:01:00,496 --> 00:01:03,233
That's no piss-take now.
11
00:01:04,043 --> 00:01:06,041
Nice.
12
00:01:06,805 --> 00:01:09,200
And would you date me?
13
00:01:11,923 --> 00:01:14,433
Sure. Why not?
14
00:01:21,410 --> 00:01:23,633
Do we see each other tomorrow?
15
00:01:24,325 --> 00:01:26,333
I don't know.
16
00:01:27,203 --> 00:01:29,233
Why not?
17
00:01:37,036 --> 00:01:39,533
It started so well...
18
00:01:39,920 --> 00:01:42,133
Sure, but...
19
00:01:49,576 --> 00:01:51,300
-Okay. -Okay.
20
00:01:51,665 --> 00:01:53,666
-Bye. -Bye.
21
00:01:54,741 --> 00:01:57,866
Well, you meet in a discoteque.
22
00:01:58,236 --> 00:02:00,733
The place is called "Barn".
23
00:02:02,171 --> 00:02:04,433
Well, and then...
24
00:02:04,808 --> 00:02:06,233
he goes inside...
25
00:02:06,605 --> 00:02:10,266
You're dancing.
He comes and sees you.
26
00:02:11,846 --> 00:02:14,733
And inside he stumbles.
27
00:02:15,775 --> 00:02:19,833
He jostles against you, accidentially.
No: deliberately.
28
00:02:20,200 --> 00:02:23,566
And he says "sorry" to you.
29
00:02:23,928 --> 00:02:25,815
And then...
30
00:02:27,775 --> 00:02:33,400
And then you talk. And he asks you
to accompany him to his mansion.
31
00:02:34,366 --> 00:02:36,500
There's a table...
32
00:02:36,870 --> 00:02:41,166
with plenty of candles
and a blue rose in the center.
33
00:02:41,583 --> 00:02:46,700
Slowly you come closer and closer...
34
00:02:47,371 --> 00:02:51,833
And he admits that he loves you.
35
00:02:52,196 --> 00:02:54,001
And you too...
36
00:02:54,845 --> 00:02:57,766
Then you kiss.
37
00:02:58,811 --> 00:03:01,700
Then you wish... Shut up!
38
00:03:02,065 --> 00:03:05,966
Then you wish that day wouldn't end.
39
00:03:06,403 --> 00:03:07,666
And then...
40
00:03:08,031 --> 00:03:09,600
Puff!
41
00:03:09,965 --> 00:03:12,000
What does that mean?
42
00:03:12,373 --> 00:03:14,533
-My dream's gone? -Yes.
43
00:03:14,903 --> 00:03:15,966
-Nice!
44
00:03:16,810 --> 00:03:22,233
And on the next day it really happens.
45
00:03:31,305 --> 00:03:34,000
When they play soccer they look...
46
00:03:34,365 --> 00:03:36,401
They cannot play.
47
00:03:36,768 --> 00:03:39,568
Especially him here...
48
00:03:52,838 --> 00:03:54,801
Janine, I have to go now.
49
00:03:55,170 --> 00:03:58,701
Stop that nonsense. Don't quarrel.
50
00:03:59,068 --> 00:04:02,268
-Bye. -Bye.
51
00:04:03,906 --> 00:04:06,901
-Monique, you clear the table. -No!
52
00:04:07,271 --> 00:04:10,468
-You clear the table! -No!
- Sure! -No.
53
00:04:37,765 --> 00:04:40,101
Yes, it's me.
54
00:04:43,105 --> 00:04:45,401
No, actually not.
55
00:04:46,040 --> 00:04:47,068
No.
56
00:05:02,365 --> 00:05:04,835
Yes, now I know.
57
00:05:05,205 --> 00:05:06,535
Yes.
58
00:05:11,760 --> 00:05:13,701
May I take off my coat?
59
00:05:14,070 --> 00:05:16,435
For those 10 minutes? -Yes.
60
00:05:26,836 --> 00:05:28,835
Are you alone here every night?
61
00:05:30,246 --> 00:05:32,835
On one hand that's cool, isn't it?
62
00:05:33,210 --> 00:05:34,901
Well...
63
00:05:35,638 --> 00:05:37,701
I like that.
64
00:05:38,740 --> 00:05:41,368
It should happen to me.
65
00:06:02,006 --> 00:06:04,338
What if your sisters would come now?
66
00:06:04,705 --> 00:06:07,036
Do they know I'm here? -No.
67
00:06:07,400 --> 00:06:10,035
They would get to know you.
68
00:06:12,371 --> 00:06:14,668
And your mother? When does she return?
69
00:06:15,035 --> 00:06:17,201
In 10 minutes.
70
00:06:17,570 --> 00:06:19,635
I'm only joking!
71
00:06:20,001 --> 00:06:21,968
Well, if she'd come...
72
00:06:22,333 --> 00:06:25,335
I'd leave by the balcony.
73
00:06:25,701 --> 00:06:28,235
No other way for me.
74
00:06:29,936 --> 00:06:31,935
Have fun.
75
00:06:32,370 --> 00:06:34,368
Sure I will.
76
00:06:35,205 --> 00:06:37,968
If you know the mother's coming...
77
00:06:42,773 --> 00:06:47,368
You've been around by accident?
In front of my home?
78
00:06:47,735 --> 00:06:50,501
Yes. That's the way I see it.
79
00:06:51,805 --> 00:06:53,868
Purely accidential...
80
00:06:54,236 --> 00:06:58,168
Yes. But now for something else:
I heard you've been looking for me.
81
00:06:58,536 --> 00:07:01,268
-What?
-You've been looking for me? -No!
82
00:07:01,631 --> 00:07:03,401
Who told you that?
83
00:07:03,766 --> 00:07:05,635
Well, some friends.
84
00:07:06,000 --> 00:07:08,303
They told me
that you've been looking for me.
85
00:07:08,670 --> 00:07:13,370
Well, I've been
looking for a lot of guys.
86
00:07:13,876 --> 00:07:17,270
-I see.
-Yes.
87
00:07:24,405 --> 00:07:26,403
Has anyone ever told you...
88
00:07:26,776 --> 00:07:30,670
that you're as beautiful
as the 7th wonder of the world?
89
00:07:38,740 --> 00:07:41,203
No. Actually not.
90
00:07:51,240 --> 00:07:52,736
Well, 7 minutes...
91
00:07:53,103 --> 00:07:57,603
What do we do in 7 minutes?
Do we empty the glas?
92
00:07:58,445 --> 00:08:00,570
What do you think?
93
00:08:07,446 --> 00:08:09,636
Do you do that often?
94
00:09:27,475 --> 00:09:29,370
Already done?
95
00:09:29,903 --> 00:09:31,870
Come over, I help you.
96
00:09:32,231 --> 00:09:33,955
Looks fine.
97
00:09:34,328 --> 00:09:37,703
Better look neat and clean.
Always spiff.
98
00:09:38,070 --> 00:09:40,703
But you must remove the jewelry.
99
00:09:41,141 --> 00:09:44,436
Do you already know anything
about bread, rolls, baked goods?
100
00:09:44,800 --> 00:09:46,636
-A new area for you?
-Yes.
101
00:09:47,003 --> 00:09:50,270
And why do you want to
do your internship in a bakery?
102
00:09:50,645 --> 00:09:52,770
Because it smells good.
103
00:10:34,403 --> 00:10:36,636
She's strong!
104
00:10:39,405 --> 00:10:41,403
What now?
105
00:10:42,875 --> 00:10:45,438
-What's up?
-It hurts.
106
00:10:45,801 --> 00:10:47,571
It's okay now?
107
00:10:52,323 --> 00:10:54,321
Now you hurt me!
108
00:11:22,613 --> 00:11:24,611
I'm the victress.
109
00:12:01,485 --> 00:12:03,871
Are you Nicole's friend?
110
00:12:04,238 --> 00:12:05,705
Why?
111
00:12:06,073 --> 00:12:08,005
No reason.
112
00:12:11,055 --> 00:12:14,271
What have you done in the living-room?
113
00:12:30,843 --> 00:12:33,371
You're a pig.
114
00:12:38,141 --> 00:12:40,171
Yes. Yes.
115
00:12:45,210 --> 00:12:50,505
In principal there's no problem
to change from night to day shift.
116
00:12:50,871 --> 00:12:53,205
We only have to find
a substitute for you.
117
00:12:53,570 --> 00:12:55,738
And we must make
arrangements with the customer.
118
00:12:56,103 --> 00:12:59,471
I like to ask you for
3 or 4 more weeks.
119
00:12:59,841 --> 00:13:04,105
-That's possible?
-Yes, sure. I'll manage that.
120
00:13:04,575 --> 00:13:09,038
-120!
-130!
121
00:13:09,511 --> 00:13:11,505
-130! -120!
122
00:13:11,873 --> 00:13:15,271
Stop that. You're both dumb.
130 is correct.
123
00:13:15,636 --> 00:13:17,605
So, Skibbe, 2 to 1.
124
00:13:19,405 --> 00:13:22,038
What's the capital of France?
125
00:13:26,241 --> 00:13:29,205
Where's the Eiffel-tower?
-London! -Pisa!
126
00:13:30,941 --> 00:13:32,438
No, wait...
127
00:13:34,651 --> 00:13:37,505
Paris.
-That's it. 2 points each now.
128
00:13:38,775 --> 00:13:42,305
What's the difference
between brown coal and pit coal?
129
00:13:42,670 --> 00:13:45,205
Brown coal, no pit coal...
No, the other way 'round.
130
00:13:45,571 --> 00:13:48,671
Brown coal becomes pit coal.
-That's it.
131
00:13:49,040 --> 00:13:50,638
3 to 2 for Monique.
132
00:14:08,606 --> 00:14:10,671
Why did you break up the last time?
133
00:14:11,036 --> 00:14:13,238
What? You broke up!
134
00:14:13,606 --> 00:14:17,040
What? -Yes!
-No way! -You bet!
135
00:14:17,410 --> 00:14:18,606
I don't think so.
-You bet.
136
00:14:18,973 --> 00:14:21,906
I don't think so.
-You broke up.
137
00:14:22,273 --> 00:14:25,240
I should have asked you that.
-Maybe so.
138
00:14:48,543 --> 00:14:50,606
I love you.
139
00:15:15,683 --> 00:15:19,080
Well, young man,
you need pictures for application?
140
00:15:19,448 --> 00:15:22,006
-Are 4 enough?
-4 are enough. -Okay.
141
00:15:22,370 --> 00:15:24,361
Let's start then.
142
00:15:25,578 --> 00:15:28,673
Sit here, easy and comfortable.
143
00:15:29,381 --> 00:15:33,306
No, down with this one,
up with this. That's it.
144
00:15:33,673 --> 00:15:36,606
Let's change the colour.
145
00:15:39,046 --> 00:15:42,706
Let's do it with suspense.
- What a technique!
146
00:15:45,910 --> 00:15:47,606
Super.
147
00:15:48,475 --> 00:15:50,473
What do you apply for?
148
00:15:50,838 --> 00:15:53,540
Office clerk. Or floor tiler.
I don't know yet.
149
00:15:53,906 --> 00:15:58,140
Now with a smile... Easy...
150
00:15:58,978 --> 00:16:01,506
Look here, please.
151
00:16:05,145 --> 00:16:06,940
Head up a bit.
152
00:16:07,475 --> 00:16:09,473
A bit more.
153
00:16:11,011 --> 00:16:12,073
Super.
154
00:16:12,606 --> 00:16:14,206
Now smile!
155
00:16:14,573 --> 00:16:18,806
Don't slip-shape your eyes.
Easy, calm...
156
00:16:20,908 --> 00:16:22,906
One is already done.
157
00:16:23,270 --> 00:16:25,073
Smile a little bit more.
158
00:16:25,436 --> 00:16:27,406
That's my tool.
159
00:16:27,770 --> 00:16:29,673
Smile!
160
00:16:30,685 --> 00:16:32,540
Where have you been lately?
161
00:16:32,908 --> 00:16:36,040
I've been busy.
Even I am busy sometimes.
162
00:16:36,405 --> 00:16:38,773
-Why did you turn off your mobile?
-You know him...
163
00:16:39,140 --> 00:16:42,473
Do you join us tonight?
We go for a drink and have a party.
164
00:16:42,838 --> 00:16:45,173
...until we knock out.
165
00:16:45,541 --> 00:16:49,306
You can bring your new pearl with you.
166
00:16:50,645 --> 00:16:52,806
What's her name? What's your name?
167
00:16:53,173 --> 00:16:55,906
Nicole. -What? -Nicole.
168
00:16:56,288 --> 00:16:59,473
That's bad. We already have
too many Nicoles around.
169
00:16:59,838 --> 00:17:01,173
Cool.
170
00:17:01,540 --> 00:17:05,773
That's Pille. Actually it's Daniel.
But you can call him Pille.
171
00:17:06,140 --> 00:17:08,006
There are reasons.
172
00:17:08,371 --> 00:17:11,906
That's Gordon.
173
00:17:12,285 --> 00:17:14,640
That's Philip. And that's Mikey.
174
00:17:22,123 --> 00:17:24,373
Hey girls, come over.
175
00:17:25,245 --> 00:17:28,573
Look at that. Those grandmas...
176
00:17:28,938 --> 00:17:31,473
You little rascal...
177
00:17:33,113 --> 00:17:36,740
To dream in your arms...
178
00:17:39,165 --> 00:17:41,540
that's so nice...
179
00:18:26,786 --> 00:18:29,941
Two aspects of a tattoo...
180
00:18:30,311 --> 00:18:33,475
Women have a crush on you...
Schoeps, do you want a drink?
181
00:18:33,838 --> 00:18:36,141
No, man. -Shut up.
182
00:18:39,046 --> 00:18:41,241
The disadvantage: You won't get a job.
183
00:18:41,608 --> 00:18:45,875
You nacker! -You're all the same.
-You too want a tattoo?
184
00:18:46,241 --> 00:18:48,341
What should I do with such crap?
-Roberto thinks that's sexy...
185
00:18:48,706 --> 00:18:51,875
In a way...
-Then do it. It's cool, man.
186
00:18:52,248 --> 00:18:54,875
-If the chicks like it...
-Put it on your shoulder. That's fat.
187
00:18:55,241 --> 00:18:57,808
Or on your back. That's fat.
188
00:18:58,173 --> 00:19:01,175
On your whole back.
And it comes over here...
189
00:19:01,805 --> 00:19:05,908
It comes over your tits.
-Hey, Skibbe. -Yes.
190
00:19:06,446 --> 00:19:09,575
Marriage is cool sometimes.
But somehow...
191
00:19:10,013 --> 00:19:12,641
After a while the women stress you.
You must do everything.
192
00:19:13,283 --> 00:19:15,281
You must bring the money.
Do the dishes.
193
00:19:15,646 --> 00:19:17,641
And they sit around...
194
00:19:18,006 --> 00:19:20,575
and do nothing.
-Forget them.
195
00:19:21,710 --> 00:19:23,708
Stop talking rubbish.
196
00:19:24,611 --> 00:19:25,975
Oh boys...
197
00:19:26,340 --> 00:19:29,875
Why "oh boys"? What's your idea?
198
00:19:30,281 --> 00:19:32,708
I've got much to say.
-So do. Speak up.
199
00:19:34,113 --> 00:19:36,475
You should treat a girl differently.
200
00:19:36,840 --> 00:19:40,541
She mustn't do all the work.
You can do the work too, don't you?
201
00:19:41,326 --> 00:19:45,875
It's not enough to go to work.
You have to help at home, too.
202
00:19:46,240 --> 00:19:47,808
Well, I'd say...
203
00:19:48,176 --> 00:19:51,108
Women are only good for 3 things...
204
00:19:51,473 --> 00:19:52,608
For what?
205
00:19:52,976 --> 00:19:56,808
For bed, children and kitchen.
-Stay still!
206
00:19:58,165 --> 00:20:00,875
We're gathered here today...
207
00:20:01,511 --> 00:20:06,075
to marry the couple in front of me.
208
00:20:07,180 --> 00:20:14,741
Do you, Paul Skibbe,
marry the girl besides you...
209
00:20:15,108 --> 00:20:18,908
and love and
deceit her until life's end?
210
00:20:19,878 --> 00:20:21,275
Yes.
211
00:20:21,650 --> 00:20:22,975
Monique.
212
00:20:23,345 --> 00:20:27,775
Do you want to marry
the boy besides you...
213
00:20:28,141 --> 00:20:31,475
and love and deceit him?
214
00:20:31,843 --> 00:20:33,841
Yes, I will.
215
00:20:51,686 --> 00:20:53,008
Tell me something.
216
00:20:53,405 --> 00:20:54,675
What?
217
00:20:55,480 --> 00:20:56,508
Anything.
218
00:20:56,875 --> 00:21:00,741
About your
ex-girlfriends, for example.
219
00:21:02,711 --> 00:21:05,041
What should I tell about that?
220
00:21:07,510 --> 00:21:09,508
How old they are.
221
00:21:09,873 --> 00:21:12,341
How they look. Their names.
222
00:21:13,248 --> 00:21:17,241
Why do you want to know?
-Because I'm curious.
223
00:21:27,011 --> 00:21:28,443
And?
224
00:21:29,845 --> 00:21:31,843
For instance...
225
00:21:33,245 --> 00:21:35,476
the last one.
226
00:21:36,346 --> 00:21:38,345
The last one...
227
00:21:39,203 --> 00:21:41,201
How old is she?
228
00:21:42,501 --> 00:21:44,498
19
229
00:21:45,045 --> 00:21:47,043
And what's her name?
230
00:21:47,486 --> 00:21:48,643
Doreen.
231
00:21:52,845 --> 00:21:54,910
Was it nice with her?
232
00:21:59,546 --> 00:22:01,543
Yes.
233
00:22:11,486 --> 00:22:13,481
Was she different?
234
00:22:13,850 --> 00:22:16,176
How... different?
-Different from me.
235
00:22:19,613 --> 00:22:21,043
Everyone's different.
236
00:22:24,050 --> 00:22:26,043
Who broke up?
237
00:22:28,981 --> 00:22:30,010
She.
238
00:22:30,406 --> 00:22:33,376
Why?
-I hurt her.
239
00:22:37,213 --> 00:22:38,610
And you?
240
00:22:39,446 --> 00:22:42,810
Me?
-How has it been with you?
241
00:22:49,126 --> 00:22:51,510
About whom you want to know?
242
00:22:51,875 --> 00:22:54,610
You can choose between nr.1 and 15.
243
00:22:55,295 --> 00:22:58,076
Well, I choose the golden centre.
244
00:23:01,451 --> 00:23:04,176
The golden centre is 19...
245
00:23:04,546 --> 00:23:06,543
meanwhile he's 20.
246
00:23:07,845 --> 00:23:09,843
He's called Ronnie.
247
00:23:13,911 --> 00:23:15,910
I met him on Alexanderplatz.
248
00:23:16,965 --> 00:23:18,576
At the fountain.
249
00:23:19,125 --> 00:23:21,121
We had a drink.
250
00:23:23,313 --> 00:23:25,710
We went to a party.
251
00:23:27,015 --> 00:23:31,243
And when the party was over
I didn't want to go home.
252
00:23:31,780 --> 00:23:34,843
And I slept at his place.
253
00:23:35,413 --> 00:23:37,076
And...
254
00:23:37,443 --> 00:23:39,510
when I woke up the next morning
255
00:23:39,878 --> 00:23:43,510
he gave me a ring and we got engaged.
256
00:23:43,876 --> 00:23:46,276
How long have you been engaged?
257
00:23:47,280 --> 00:23:49,543
One and a half weeks.
258
00:24:39,045 --> 00:24:41,610
I know for sure...
259
00:26:45,763 --> 00:26:47,761
Something's not right.
260
00:26:49,548 --> 00:26:51,545
What?
261
00:26:52,983 --> 00:26:55,411
Somehow it's different...
262
00:26:55,880 --> 00:26:57,878
It's completely changed.
263
00:27:02,443 --> 00:27:04,441
How?
264
00:27:05,048 --> 00:27:08,311
Well, it's different. Not like before.
265
00:27:34,850 --> 00:27:37,111
You're still to small for the bar.
266
00:27:37,476 --> 00:27:40,045
I even grew a bit.
267
00:27:40,885 --> 00:27:43,211
"A bit". One doesn't see that.
268
00:27:43,725 --> 00:27:44,711
No?
269
00:27:47,983 --> 00:27:49,945
I thought you were gone.
270
00:27:50,816 --> 00:27:54,078
I've only been away shortly.
271
00:27:54,443 --> 00:27:56,745
But now I'm back.
272
00:27:58,348 --> 00:27:59,911
Shortly.
273
00:28:05,328 --> 00:28:08,078
And? When do you go off duty?
274
00:28:09,513 --> 00:28:11,511
What?
275
00:28:12,150 --> 00:28:13,745
You have a new perfume?
276
00:28:14,111 --> 00:28:15,445
Yes.
277
00:28:15,808 --> 00:28:17,018
You like it?
278
00:28:17,381 --> 00:28:21,711
Yes. The other one wasn't bad either.
279
00:28:44,548 --> 00:28:46,546
Let it.
280
00:29:17,406 --> 00:29:21,313
Do you like
to join me for the party tonight?
281
00:29:23,550 --> 00:29:26,213
I don't have time tonight.
282
00:29:36,686 --> 00:29:38,446
-Hello?
-It's me.
283
00:29:38,810 --> 00:29:40,761
Hi, I can't...
284
00:29:41,216 --> 00:29:43,613
Just come down for a minute.
285
00:29:43,983 --> 00:29:46,213
I can't. My mother's here.
286
00:29:48,615 --> 00:29:50,613
I missed you.
287
00:29:53,916 --> 00:29:55,913
Hello? You're still there?
288
00:29:59,185 --> 00:30:01,680
I'll die if I can't see you.
289
00:30:02,043 --> 00:30:05,046
Pardon? Please repeat.
The system's not working.
290
00:30:05,550 --> 00:30:08,213
Nevermind. I call you.
291
00:30:08,681 --> 00:30:10,680
Bye.
292
00:30:27,683 --> 00:30:30,480
Let me think
Who's feeling more
293
00:30:30,845 --> 00:30:32,980
I want to hijack you tonight
294
00:30:33,345 --> 00:30:37,613
All the world's limit
Do what you want to
295
00:30:37,978 --> 00:30:42,846
And for everything my dear
We walk together
296
00:30:43,211 --> 00:30:45,780
Even if you're wide away
297
00:30:46,145 --> 00:30:49,880
You are my star
298
00:30:50,246 --> 00:30:54,013
You are my sunshine
299
00:30:54,648 --> 00:30:57,680
Sure I'm alone. Who should be here?
300
00:30:58,583 --> 00:31:00,213
No.
301
00:31:01,385 --> 00:31:03,713
Yes, Mom. Everything's okay.
302
00:31:11,383 --> 00:31:13,613
Yes, I go to bed now.
303
00:31:18,080 --> 00:31:19,013
Yes.
304
00:31:19,415 --> 00:31:21,413
Bye.
305
00:31:37,046 --> 00:31:39,613
Come. Give them back.
306
00:31:41,405 --> 00:31:43,401
Give them back!
307
00:31:43,850 --> 00:31:45,546
Are you nuts?
308
00:31:46,016 --> 00:31:48,913
You stop growing.
Do you want to stay that small?
309
00:31:49,280 --> 00:31:51,313
That's not true.
You can drink milk against that.
310
00:31:51,678 --> 00:31:53,880
No, you can't!
-Yes you can! -No! -Yes!
311
00:31:54,245 --> 00:31:57,380
-Look at the others. They're small.
-Look at you. You're small too.
312
00:31:57,745 --> 00:32:00,215
Not at all.
What's the point? Who gave them to you?
313
00:32:00,580 --> 00:32:02,315
From those
who didn't give them to you...
314
00:32:02,685 --> 00:32:05,615
Look out...
315
00:32:55,968 --> 00:32:59,548
What is he doing now?
-Now he grins.
316
00:32:59,923 --> 00:33:01,921
-Now he starts laughing.
-Why?
317
00:33:02,403 --> 00:33:04,401
Don't know.
318
00:33:06,990 --> 00:33:08,415
What is he doing now?
319
00:33:08,780 --> 00:33:11,348
Now... I don't know exactly.
320
00:33:11,715 --> 00:33:14,048
Don't watch so suspiciously.
321
00:33:14,566 --> 00:33:16,881
Try hard.
322
00:33:30,585 --> 00:33:31,948
He's coming.
323
00:33:49,916 --> 00:33:51,915
Thanks. Bye.
324
00:33:59,723 --> 00:34:01,721
Hello.
325
00:34:04,406 --> 00:34:06,515
Come on and show it๏ฟฝ
326
00:34:06,885 --> 00:34:10,448
Nicole, how are you?
-Okay.
327
00:34:15,151 --> 00:34:16,781
Have a light?
328
00:34:22,021 --> 00:34:24,515
... it was boring
with the little ones...
329
00:34:33,685 --> 00:34:36,415
You... I break up.
330
00:34:36,781 --> 00:34:38,581
I don't want to anymore.
331
00:34:38,948 --> 00:34:42,148
I don't have the feeling anymore.
-What?
332
00:34:42,513 --> 00:34:45,048
Well, I break up...
333
00:35:30,726 --> 00:35:34,150
I'm blind, I'm blind...
334
00:35:39,355 --> 00:35:41,883
I'm blind...
335
00:35:42,786 --> 00:35:44,483
I'm tired.
336
00:35:44,848 --> 00:35:49,716
Sure it matters. Sure.
For me, that is.
337
00:35:51,751 --> 00:35:53,750
And for my sister, too.
338
00:35:54,516 --> 00:35:56,516
And for my sister, too.
339
00:35:58,288 --> 00:36:00,683
What does that mean, "so what"?
340
00:36:01,125 --> 00:36:03,216
But I do!
341
00:36:04,085 --> 00:36:06,083
Tough luck for you.
342
00:36:09,823 --> 00:36:13,083
Would you give her another chance?
343
00:36:17,165 --> 00:36:19,950
Schoeppi, please. Please.
344
00:36:20,853 --> 00:36:22,850
Imagine you'd be a girl...
345
00:36:23,215 --> 00:36:25,883
and a boy would
always break up with you.
346
00:36:26,248 --> 00:36:31,350
Imagine that.
How would you react?
347
00:36:33,965 --> 00:36:37,450
You're really stupid. Bye.
348
00:36:51,085 --> 00:36:54,483
Look at those fatties over there...
349
00:36:57,525 --> 00:37:00,150
What does he want from me now?
350
00:37:00,515 --> 00:37:02,650
I've no idea.
351
00:37:03,015 --> 00:37:06,083
He must come over
if he wants something.
352
00:37:11,453 --> 00:37:13,250
You lost track again?
353
00:37:13,615 --> 00:37:15,521
It's a nice neighbourhood.
-What's nice here?
354
00:37:15,886 --> 00:37:17,021
Nice weather, nice women.
355
00:37:17,383 --> 00:37:20,583
Weather's okay. I don't
know about the women.
356
00:37:20,948 --> 00:37:23,716
Do you have
a permit for that dirty thing?
357
00:37:24,081 --> 00:37:27,950
No, do I need that?
-You do, actually.
358
00:37:28,315 --> 00:37:31,183
What are your plans for tonight?
-Nothing.
359
00:37:31,555 --> 00:37:36,850
-Would you like to drive to the disco?
-You don't have a permit...
360
00:40:45,688 --> 00:40:46,618
Shit.
361
00:41:56,188 --> 00:41:59,251
Don't you love me anymore?
362
00:42:06,288 --> 00:42:09,985
Say it to my face
that you don't love me anymore.
363
00:42:21,245 --> 00:42:25,251
I'm sorry. I've been an idiot.
364
00:42:53,958 --> 00:42:56,585
I'll kill you
if you do that again.
365
00:43:38,823 --> 00:43:41,553
I never want to lose you.
366
00:43:42,095 --> 00:43:44,086
Me too.
367
00:44:37,755 --> 00:44:39,986
Do you just watch, or...?
368
00:44:40,421 --> 00:44:42,420
-Yes?
-Yes.
369
00:44:44,056 --> 00:44:46,620
Nicole, I guess there's someone for you.
370
00:44:52,121 --> 00:44:54,120
What can I offer you?
371
00:44:55,326 --> 00:44:58,786
I don't know exactly.
Can you recommend something?
372
00:45:06,228 --> 00:45:08,020
And, how are you?
373
00:45:08,965 --> 00:45:10,453
Fine.
374
00:45:13,768 --> 00:45:16,620
Well, give me two of those.
375
00:45:16,988 --> 00:45:21,153
-Those strawberry pies?
-Exactly.
376
00:45:27,006 --> 00:45:29,253
Do you serve coffee too?
377
00:45:29,695 --> 00:45:31,786
Yes. Do you want one?
378
00:45:32,285 --> 00:45:34,820
Do you join me?
379
00:45:38,653 --> 00:45:43,520
Do you feel cold? Do you want my coat?
-No. I have to get back in anyway.
380
00:45:43,886 --> 00:45:46,020
Back to you strawberry pies...
381
00:45:57,165 --> 00:45:59,653
I think of you all the time.
382
00:47:12,368 --> 00:47:15,088
I'd like to see you again.
383
00:47:23,991 --> 00:47:26,888
Take a seat, please.
384
00:47:30,525 --> 00:47:35,155
-So you're David.
-No, the little brother. Christopher.
385
00:47:36,390 --> 00:47:38,388
And why didn't David show up?
386
00:47:38,753 --> 00:47:41,221
David's got other plans.
387
00:47:41,725 --> 00:47:44,355
-He's chosen another profession.
-Yes.
388
00:47:44,718 --> 00:47:49,488
-He tries his luck elsewhere.
-Now you want to learn to be a plumber?
389
00:47:49,855 --> 00:47:51,055
Yes.
390
00:47:51,421 --> 00:47:55,955
-Do you have any ideas about the job?
-Yes, a little bit.
391
00:47:56,325 --> 00:48:01,021
-So tell me...
-You get to know many people...
392
00:48:01,485 --> 00:48:06,388
You've got to be sporty, top fit.
393
00:48:06,845 --> 00:48:09,355
Do you know who's Johannes Rau?
394
00:48:11,168 --> 00:48:14,421
I'm not sure... the president?
395
00:48:14,785 --> 00:48:16,521
-Yes.
-Yes? Wow!
396
00:48:16,886 --> 00:48:19,888
And who's our mayor?
397
00:48:20,658 --> 00:48:24,621
-Eberhard Diepgen.
-Yes. That looks fine already.
398
00:48:25,001 --> 00:48:29,288
Now I have a question about
the different materials we work with.
399
00:48:29,685 --> 00:48:32,355
Do you know the difference
between copper and iron?
400
00:48:32,885 --> 00:48:38,621
Copper is slightly red
and iron is slightly grey.
401
00:48:40,326 --> 00:48:42,488
Your grades are not that fine.
402
00:48:42,853 --> 00:48:47,021
But I think a bad theorist
can become a good practitian.
403
00:48:47,805 --> 00:48:50,921
You make a fine
and neat impression on me.
404
00:48:51,286 --> 00:48:54,355
I like to ask you
to bring your documents...
405
00:48:54,723 --> 00:48:57,555
personal documents... passport photo.
406
00:48:57,920 --> 00:49:01,655
And a short explanation
why you want to learn that profession.
407
00:49:02,445 --> 00:49:07,788
And I guess the chances
for a training contract are quite high.
408
00:49:33,885 --> 00:49:35,888
Look at those curtains.
409
00:49:36,260 --> 00:49:41,688
Not my fault. They've been here before.
I'll remove them. I'm no pensioner.
410
00:50:42,205 --> 00:50:44,256
You eat strangely.
411
00:51:36,025 --> 00:51:38,023
Say it again.
412
00:51:38,793 --> 00:51:39,956
What?
413
00:51:40,393 --> 00:51:46,023
What you said the other day.
That you'll kill me...
414
00:51:50,230 --> 00:51:51,556
Come on.
415
00:51:52,008 --> 00:51:53,290
Say it again.
416
00:51:53,655 --> 00:51:55,923
I kill you.
417
00:51:59,498 --> 00:52:01,990
You said it much nicer the other day.
418
00:52:03,258 --> 00:52:05,256
You think...
419
00:52:09,125 --> 00:52:11,123
Say it.
420
00:52:12,608 --> 00:52:16,390
I'll kill you if you do that again.
421
00:53:03,163 --> 00:53:05,161
Are you still living at home?
422
00:53:05,528 --> 00:53:09,223
No, I have a
flat on my own. Two rooms.
423
00:53:09,595 --> 00:53:11,790
Toilet on the staircase.
That's good enough for a start.
424
00:53:12,153 --> 00:53:13,990
Sure.
425
00:53:14,351 --> 00:53:20,056
Help yourself. You look too thin.
-I can hear your bones jingling.
426
00:53:20,425 --> 00:53:23,425
Really? I didn't know
they were so loud.
427
00:53:23,930 --> 00:53:26,523
That was the
background noise all the time.
428
00:53:26,888 --> 00:53:29,325
So help yourself.
429
00:53:31,166 --> 00:53:34,091
That's a nice flat too.
430
00:53:36,328 --> 00:53:41,458
We put much effort in it, didn't we?
431
00:53:43,730 --> 00:53:46,725
Dinner's also fine.
You put much effort in it, too.
432
00:53:47,090 --> 00:53:48,691
It tastes delicious.
433
00:53:49,056 --> 00:53:52,691
I have to come more often.
-You're welcome.
434
00:53:58,131 --> 00:54:03,725
Put your fingers off your mouth.
435
00:54:04,721 --> 00:54:06,958
What are you staring at?
436
00:54:08,530 --> 00:54:11,791
Let her watch. Come on...
437
00:54:29,805 --> 00:54:31,325
What?
438
00:54:59,086 --> 00:55:03,291
-He's really nice.
-You think so. -Yes.
439
00:55:08,663 --> 00:55:13,625
Okay, thanks for dinner.
I have to go now. Bye. -Bye.
440
00:55:28,288 --> 00:55:30,758
What the hell!
441
00:55:31,120 --> 00:55:33,825
Why have you done this?
442
00:55:36,560 --> 00:55:39,858
Why have you done this?
443
00:56:15,605 --> 00:56:18,158
Come on, get lost.
444
00:56:53,843 --> 00:56:55,025
Hello...
445
00:56:55,393 --> 00:56:59,291
Okay, bye. That's a cool flat.
-Do you already leave?
446
00:57:43,830 --> 00:57:46,326
-Hello.
-Hello.
447
00:57:52,565 --> 00:57:56,693
And? How are you?
-Super!
448
00:57:57,931 --> 00:58:00,060
Shit! What's that...
449
00:58:02,921 --> 00:58:06,426
Shakky is no tranny. She's a doll.
450
00:58:06,795 --> 00:58:11,960
Shakky is a tranny. -Rubish!
-A puppet with a cock...
451
00:58:12,726 --> 00:58:16,860
... she's a Barbie doll.
-There's Barbie and...
452
00:58:18,725 --> 00:58:21,960
No, not at all... I call her...
453
00:58:24,163 --> 00:58:26,360
...Verona Feldbusch.
454
00:58:35,643 --> 00:58:37,641
Let's order pizza now.
455
00:58:38,010 --> 00:58:40,860
I'm really hungry.
456
00:58:41,400 --> 00:58:43,360
Anyone got the number?
457
01:00:44,896 --> 01:00:52,728
subtitles by lohmann for KG (2010)
30826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.