Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,170 --> 00:00:07,770
("Friends share everything", by Plato)
2
00:00:07,770 --> 00:00:10,015
(They met for the first time in the forest and became friends.)
3
00:00:11,010 --> 00:00:12,840
(Their first 1 night and 2 days in the forest passed.)
4
00:00:12,840 --> 00:00:14,180
One more friend came.
5
00:00:14,180 --> 00:00:15,411
(They hold hands...)
6
00:00:15,411 --> 00:00:18,421
(with new friends too.)
7
00:00:18,421 --> 00:00:19,990
- We have to keep quiet. - Come here.
8
00:00:19,990 --> 00:00:22,450
(They quickly got familiar...)
9
00:00:22,450 --> 00:00:26,065
(with mud which they saw for the first time.)
10
00:00:27,090 --> 00:00:30,360
(They will do hard work together...)
11
00:00:30,360 --> 00:00:33,446
(and help a friend doing a difficult task.)
12
00:00:33,971 --> 00:00:37,446
(How much closer will the kids grow in the forest today?)
13
00:00:37,471 --> 00:00:38,675
- So Min. - Yes?
14
00:00:38,871 --> 00:00:40,310
Get me some carrots and scallions.
15
00:00:40,310 --> 00:00:41,616
- Really? - Yes.
16
00:00:41,911 --> 00:00:44,616
- 1, 2, 3. - Look.
17
00:00:45,181 --> 00:00:47,581
Well done, Brooke. Brooke plucked a huge carrot.
18
00:00:47,581 --> 00:00:48,651
(It's a very fat carrot.)
19
00:00:48,651 --> 00:00:49,855
It's huge.
20
00:00:50,751 --> 00:00:53,490
- This is Yi Hyeon's carrot. - I want a tiny one.
21
00:00:53,490 --> 00:00:56,020
Let's get a tiny one. Grab this, Yi Hyeon.
22
00:00:56,020 --> 00:00:57,520
- This one? - This one.
23
00:00:57,520 --> 00:01:00,030
1, 2, 3. Yi Hyeon, you got it.
24
00:01:00,030 --> 00:01:02,565
You got a cute one, Yi Hyeon. You actually plucked two.
25
00:01:03,030 --> 00:01:05,606
You plucked two, Yi Hyeon. Take these two.
26
00:01:05,730 --> 00:01:07,630
Where did you pluck the carrots?
27
00:01:07,630 --> 00:01:08,770
Here.
28
00:01:08,770 --> 00:01:09,876
Come here, Yi Hyeon.
29
00:01:10,001 --> 00:01:12,641
(Struggling)
30
00:01:12,641 --> 00:01:13,811
(Yi Han enjoys the joy of harvesting too.)
31
00:01:13,811 --> 00:01:16,686
I got one. I think this one will do.
32
00:01:19,180 --> 00:01:20,826
That's thick.
33
00:01:21,480 --> 00:01:23,620
I plucked a fat one.
34
00:01:23,620 --> 00:01:26,055
- Well done. - I plucked one.
35
00:01:26,150 --> 00:01:28,496
I plucked two.
36
00:01:28,820 --> 00:01:31,136
Uncle Mr. Lee.
37
00:01:31,161 --> 00:01:32,535
Cook this.
38
00:01:33,760 --> 00:01:34,760
Well done.
39
00:01:34,760 --> 00:01:37,106
(Please make something delicious with the ingredients we harvested.)
40
00:01:38,130 --> 00:01:39,230
(While Mr. Lee is cooking, the kids play loudly in the yard.)
41
00:01:39,230 --> 00:01:41,246
Come here, Yoo Jin. Come here.
42
00:01:42,100 --> 00:01:44,175
(Running)
43
00:01:46,341 --> 00:01:49,386
(They go around the whole yard with an open tarpaulin.)
44
00:01:49,540 --> 00:01:50,980
Did you take it?
45
00:01:50,980 --> 00:01:52,555
I want to do it.
46
00:01:53,551 --> 00:01:55,451
Help us open this, everyone.
47
00:01:55,451 --> 00:01:56,781
- Open it. - Open it.
48
00:01:56,781 --> 00:01:58,626
What will we do?
49
00:01:58,781 --> 00:02:01,425
We are going to make a monster here.
50
00:02:01,520 --> 00:02:02,591
- Stay there. - Stay there.
51
00:02:02,591 --> 00:02:04,195
I am going to make a monster too.
52
00:02:05,061 --> 00:02:07,531
(What are we going to do?)
53
00:02:07,531 --> 00:02:08,865
Should I go get the bench?
54
00:02:09,031 --> 00:02:10,106
Do you want to try it?
55
00:02:11,700 --> 00:02:13,600
- There's clay here. - That's better, right?
56
00:02:13,600 --> 00:02:16,941
The landlord said it's leftover red clay.
57
00:02:16,941 --> 00:02:18,316
- Really? - He said we could use it.
58
00:02:18,640 --> 00:02:22,241
We can let the kids run around in it.
59
00:02:22,241 --> 00:02:24,941
We can build a mud pool on top of a tarpaulin.
60
00:02:24,941 --> 00:02:26,651
- Mud play? - Mud play?
61
00:02:26,651 --> 00:02:27,856
Like at a mud festival?
62
00:02:28,251 --> 00:02:31,555
It's dry now, but when we mix it with water, it will turn into mud.
63
00:02:31,920 --> 00:02:34,221
All right. Yi Han, come here.
64
00:02:34,221 --> 00:02:35,365
Come here, Jeong Heon.
65
00:02:35,820 --> 00:02:37,796
We are going to cover the tarpaulin with this.
66
00:02:37,860 --> 00:02:39,296
We are going to make a monster.
67
00:02:39,991 --> 00:02:42,191
Look at that. Look.
68
00:02:42,191 --> 00:02:43,300
(Mud play is great for mental stability and brain development.)
69
00:02:43,300 --> 00:02:46,971
This soil is really good for health.
70
00:02:46,971 --> 00:02:48,846
This soil is really good for health.
71
00:02:49,941 --> 00:02:51,501
It's great for skin too.
72
00:02:51,501 --> 00:02:54,085
It will make your skin really nice. Look.
73
00:02:54,471 --> 00:02:56,010
- Okay. - You can put it on your...
74
00:02:56,010 --> 00:02:58,281
I will do this. Jeong Heon, grab the ends and do this.
75
00:02:58,281 --> 00:03:01,281
- Like this. Can you do it? - I can do it too.
76
00:03:01,281 --> 00:03:03,151
(Jeong Heon takes over.)
77
00:03:03,151 --> 00:03:04,251
(I can do it too.)
78
00:03:04,251 --> 00:03:06,525
Jeong Heon, act like a monster.
79
00:03:07,290 --> 00:03:08,691
Well done.
80
00:03:08,691 --> 00:03:09,820
(The second oldest boy, Jeong Heon, drags the heavy soil sack.)
81
00:03:09,820 --> 00:03:10,820
(I can do better though.)
82
00:03:10,820 --> 00:03:11,935
You are doing great.
83
00:03:14,161 --> 00:03:16,630
- Can you do it too, Yi Han? - I can pour out this whole sack.
84
00:03:16,630 --> 00:03:17,630
Okay.
85
00:03:17,630 --> 00:03:19,901
(There's strange tension between the two elder boys.)
86
00:03:19,901 --> 00:03:21,846
Jeong Heon, stay inside the tarpaulin.
87
00:03:23,371 --> 00:03:24,901
- Can you do it, Yi Han? - It's heavy.
88
00:03:24,901 --> 00:03:27,040
- It's really heavy, Yi Han. - Stay inside the tarpaulin.
89
00:03:27,040 --> 00:03:28,286
(It's approximately 25kg. It must be heavy for a child.)
90
00:03:29,040 --> 00:03:33,555
(He's getting competitive.)
91
00:03:36,850 --> 00:03:38,856
(YI Han is strong.)
92
00:03:39,880 --> 00:03:44,521
(To show off, he even makes an S-curve.)
93
00:03:44,521 --> 00:03:45,790
(He finishes it.)
94
00:03:45,790 --> 00:03:47,006
I did it.
95
00:03:47,491 --> 00:03:49,730
(Well done, Yi Han.)
96
00:03:49,730 --> 00:03:51,161
- You have to do this. - Come here, Grace.
97
00:03:51,161 --> 00:03:52,461
(Did you see me?)
98
00:03:52,461 --> 00:03:53,730
- Grab this. - I will do one more.
99
00:03:53,730 --> 00:03:54,805
You will do one more?
100
00:03:55,471 --> 00:03:57,375
Is Yi Han the strongest person here?
101
00:04:00,271 --> 00:04:05,115
(This sack-carrying machine is fueled by compliments.)
102
00:04:05,941 --> 00:04:07,911
- I will try it. - I think it's not open.
103
00:04:07,911 --> 00:04:09,080
(It's my turn to step in, Aunt So Min.)
104
00:04:09,080 --> 00:04:10,955
- I did this. - Yi Han.
105
00:04:11,681 --> 00:04:13,995
(He even takes So Min's sack.)
106
00:04:16,661 --> 00:04:18,221
(Did something pass by me?)
107
00:04:18,221 --> 00:04:19,365
Well done.
108
00:04:19,920 --> 00:04:21,091
Well done.
109
00:04:21,091 --> 00:04:23,505
(The sack moves faster than our eyes.)
110
00:04:24,100 --> 00:04:25,131
I am done.
111
00:04:25,131 --> 00:04:26,745
(Staring)
112
00:04:28,170 --> 00:04:32,370
(Yi Han empties the sacks.)
113
00:04:32,370 --> 00:04:34,245
Jeong Heon. He's so nice.
114
00:04:34,341 --> 00:04:35,486
Are you taking those?
115
00:04:37,641 --> 00:04:38,940
You are good, Jeong Heon.
116
00:04:38,940 --> 00:04:40,411
(The eldest Yi Han is strong.)
117
00:04:40,411 --> 00:04:44,296
(The second-eldest Jeong Heon knows how to clean up.)
118
00:04:45,420 --> 00:04:46,620
I will carry it.
119
00:04:46,620 --> 00:04:49,226
(Yi Han and Jeong Heon share perfect teamwork.)
120
00:04:50,060 --> 00:04:52,435
Jeong Heon is really good.
121
00:04:53,490 --> 00:04:55,336
- Well done. Come here. - Like this?
122
00:04:55,761 --> 00:04:58,536
Yi Hyeon wants to do it too. Yi Hyeon too.
123
00:04:58,730 --> 00:05:00,005
Right. Like that.
124
00:05:00,800 --> 00:05:03,740
(At his first day in Jjigbaggol)
125
00:05:03,740 --> 00:05:08,515
(Yi Hyeon stepped on sand for the first time in his life.)
126
00:05:10,740 --> 00:05:15,055
(It's his second time to step on soil.)
127
00:05:16,511 --> 00:05:18,081
Yi Hyeon too. Me too.
128
00:05:18,081 --> 00:05:20,721
You can do it too? You can do it?
129
00:05:20,721 --> 00:05:22,226
- Okay. Wait. - You lift it.
130
00:05:22,391 --> 00:05:23,920
Grab the ends.
131
00:05:23,920 --> 00:05:25,596
- Pull it back, okay. - Do you want to do it too?
132
00:05:27,161 --> 00:05:28,290
And you do this.
133
00:05:28,290 --> 00:05:30,100
Take this from here to there.
134
00:05:30,100 --> 00:05:31,805
(He's thinking.)
135
00:05:33,870 --> 00:05:36,445
(He touches the soil.)
136
00:05:37,401 --> 00:05:39,170
Let him do this one.
137
00:05:39,170 --> 00:05:40,341
Okay.
138
00:05:40,341 --> 00:05:42,011
Yi Hyeon...
139
00:05:42,011 --> 00:05:45,810
- I accidentally took Yi Hyeon's. - Hold it with two hands.
140
00:05:45,810 --> 00:05:46,881
Good job.
141
00:05:46,881 --> 00:05:47,986
Move back.
142
00:05:48,310 --> 00:05:49,651
Look. Watch me.
143
00:05:49,651 --> 00:05:50,920
Please mix them nicely.
144
00:05:50,920 --> 00:05:52,221
(When he slowly approaches to it, he slowly gets used to it.)
145
00:05:52,221 --> 00:05:56,296
Wait. Wait.
146
00:05:57,620 --> 00:06:00,761
(He can finally stand on the soil with his two feet.)
147
00:06:00,761 --> 00:06:03,206
It's chocolate. We are going to make chocolate.
148
00:06:03,560 --> 00:06:07,606
Wait. Wait.
149
00:06:12,201 --> 00:06:14,511
(He takes the socks off by himself.)
150
00:06:14,511 --> 00:06:17,115
- I want one more of this. - Which one?
151
00:06:17,341 --> 00:06:19,211
- This one. - Do you want me to get you one?
152
00:06:19,211 --> 00:06:20,711
(He feels the texture of the soft soil.)
153
00:06:20,711 --> 00:06:22,586
Will this be enough?
154
00:06:23,151 --> 00:06:24,896
We won't be able to make the whole area slippery.
155
00:06:25,120 --> 00:06:26,356
How many more should we use?
156
00:06:27,221 --> 00:06:29,396
About...
157
00:06:29,920 --> 00:06:31,236
Can you do it?
158
00:06:31,261 --> 00:06:33,396
We should use either a knife or scissors.
159
00:06:34,131 --> 00:06:35,536
How many more bags do you think we need to use?
160
00:06:36,230 --> 00:06:38,276
I think we need to do almost all of them.
161
00:06:39,100 --> 00:06:41,271
- Like Yi Han? - Yi Han...
162
00:06:41,271 --> 00:06:42,831
(He feels it with his hands too.)
163
00:06:42,831 --> 00:06:45,040
- Grab it. - Wear your shoes.
164
00:06:45,040 --> 00:06:46,571
(He was scared at first, but got familiar to it by touching it.)
165
00:06:46,571 --> 00:06:48,015
There you go.
166
00:06:49,841 --> 00:06:54,956
(Yi Hyeon grew a lot.)
167
00:06:58,350 --> 00:07:01,526
Grace, Yoo Jin.
168
00:07:02,091 --> 00:07:04,391
Let's take off your shoes and go inside. What do you say?
169
00:07:04,391 --> 00:07:07,106
- Sounds good. - All right. Okay.
170
00:07:08,461 --> 00:07:11,161
- All the boys are... - We have the same shoes.
171
00:07:11,161 --> 00:07:12,736
- You have the same shoes. - Let's mix it up.
172
00:07:12,831 --> 00:07:14,730
All right. Step on the soil with your foot.
173
00:07:14,730 --> 00:07:17,015
Step on the soil. Let's take it off.
174
00:07:17,800 --> 00:07:18,916
Let's go.
175
00:07:19,071 --> 00:07:21,271
Let's go. It's okay to step on it.
176
00:07:21,271 --> 00:07:24,141
- It won't hurt. - Think of it as big chocolate.
177
00:07:24,141 --> 00:07:25,680
- Let's go inside. - Let's make chocolate.
178
00:07:25,680 --> 00:07:27,480
Like that. Try stepping on the soil.
179
00:07:27,480 --> 00:07:28,656
It's chocolate.
180
00:07:29,211 --> 00:07:31,850
Try stepping on the soil. It's not scary.
181
00:07:31,850 --> 00:07:34,666
It's not scary, Yoo Jin. It's not scary to step on it.
182
00:07:34,891 --> 00:07:36,096
Hold my hands.
183
00:07:37,021 --> 00:07:39,490
You will be okay if you hold my hands.
184
00:07:39,490 --> 00:07:41,606
(Hold my hands. You will be okay if you hold my hands.)
185
00:07:42,560 --> 00:07:43,935
This is the last one.
186
00:07:44,201 --> 00:07:47,606
(Holding hands, they move forward, one step at a time.)
187
00:07:49,571 --> 00:07:51,846
- Are you okay? - Are you okay?
188
00:07:52,740 --> 00:07:54,071
This one?
189
00:07:54,071 --> 00:07:56,341
You should step on these things. There's one here.
190
00:07:56,341 --> 00:07:58,885
(She touches it with her hands first.)
191
00:08:01,411 --> 00:08:03,850
Yi Han did all the heavy lifting,
192
00:08:03,850 --> 00:08:05,425
and Jeong Heon cleaned everything.
193
00:08:05,620 --> 00:08:07,325
Jeong Heon, we have another empty sack.
194
00:08:07,651 --> 00:08:09,451
Everyone.
195
00:08:09,451 --> 00:08:11,860
- Please put it here. - Okay.
196
00:08:11,860 --> 00:08:13,831
Everyone. Shout. Are you ready?
197
00:08:13,831 --> 00:08:14,831
- Yes! - Yes!
198
00:08:14,831 --> 00:08:17,060
- Do you feel hot, everyone? - Yes.
199
00:08:17,060 --> 00:08:19,000
- Yes. - Yes.
200
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
- Yes. - Yes.
201
00:08:20,000 --> 00:08:21,631
Okay. Let's party.
202
00:08:21,631 --> 00:08:23,230
Okay. Let's party.
203
00:08:23,230 --> 00:08:25,375
Here we go.
204
00:08:25,401 --> 00:08:27,110
- What is that? - Look at the water.
205
00:08:27,110 --> 00:08:29,011
They have a bad drainage system here.
206
00:08:29,011 --> 00:08:30,211
The water pressure is too low.
207
00:08:30,211 --> 00:08:31,385
(He's so clumsy.)
208
00:08:31,881 --> 00:08:34,450
You sounded so ambitious, as if we were going to have a pool party.
209
00:08:34,450 --> 00:08:36,881
- You said, "Shout!" - I told them to shout.
210
00:08:36,881 --> 00:08:39,295
- That was so weak. - It was like pouring bottled water.
211
00:08:39,621 --> 00:08:41,525
(Do a better job, Uncle Seung Gi.)
212
00:08:41,891 --> 00:08:44,261
Kids, I will be humble this time.
213
00:08:44,261 --> 00:08:45,361
- "Humble"? - Here.
214
00:08:45,361 --> 00:08:46,521
(Dripping)
215
00:08:46,521 --> 00:08:47,966
That's too humble.
216
00:08:49,330 --> 00:08:51,231
How can we have a mud festival with water as weak as this?
217
00:08:51,231 --> 00:08:52,300
It's so cool.
218
00:08:52,300 --> 00:08:53,361
Come here, kids.
219
00:08:53,361 --> 00:08:55,606
- It's turning. It's turning. - Come here.
220
00:08:56,170 --> 00:08:58,741
(Thanks to Seung Gi's humble water spraying, it turns into mud.)
221
00:08:58,741 --> 00:09:03,580
(The children love the soft mud.)
222
00:09:03,580 --> 00:09:05,856
(Getting something from the fridge)
223
00:09:07,450 --> 00:09:09,755
- It's turning. - Come here, Jeong Heon.
224
00:09:10,281 --> 00:09:12,495
Spray this. Just spray it.
225
00:09:14,151 --> 00:09:16,521
(Aunt Na Rae shakes the water bottle.)
226
00:09:16,521 --> 00:09:17,596
Is it not coming out?
227
00:09:17,720 --> 00:09:19,596
(Thinking carefully)
228
00:09:21,661 --> 00:09:22,690
Look at this.
229
00:09:22,690 --> 00:09:23,775
(He brings a stick to Na Rae.)
230
00:09:24,001 --> 00:09:25,501
Come. You spray water.
231
00:09:25,501 --> 00:09:26,560
(Why did he bring a stick?)
232
00:09:26,560 --> 00:09:28,430
- Come here. - We have to do this.
233
00:09:28,430 --> 00:09:31,300
Put it in here and spray it.
234
00:09:31,300 --> 00:09:35,970
(If you put a stick in a water bottle,)
235
00:09:35,970 --> 00:09:38,440
(you don't have to shake it to evenly spray it.)
236
00:09:38,440 --> 00:09:40,686
- Let's mix it. - All right.
237
00:09:42,251 --> 00:09:43,651
This is perfect.
238
00:09:43,651 --> 00:09:45,395
(Thanks to clever Jeong Heon, the clay is nicely wet.)
239
00:09:45,751 --> 00:09:49,820
It becomes mud. We can make this. Yoo Jin.
240
00:09:49,820 --> 00:09:52,566
(Uncle Seo Jin fills empty bottles with water.)
241
00:09:53,121 --> 00:09:54,706
- Do you have water? - Come here.
242
00:09:54,790 --> 00:09:56,631
Uncle.
243
00:09:56,631 --> 00:09:58,261
- Here. What? - He needs one.
244
00:09:58,261 --> 00:09:59,576
(He exchanges bottles with Uncle Seo Jin.)
245
00:10:00,060 --> 00:10:02,830
Use this, Yi Han.
246
00:10:02,830 --> 00:10:04,601
(Use this water bottle, Yi Han.)
247
00:10:04,601 --> 00:10:06,241
Let me use it once.
248
00:10:06,241 --> 00:10:09,570
No, this... This is not...
249
00:10:09,570 --> 00:10:11,810
This is the same as mine.
250
00:10:11,810 --> 00:10:13,751
It's the same as mine.
251
00:10:13,751 --> 00:10:15,826
I want to do it too.
252
00:10:17,121 --> 00:10:20,096
I want to do it too.
253
00:10:20,281 --> 00:10:22,021
Wait just a little longer.
254
00:10:22,021 --> 00:10:23,466
(As soon as Grace finishes talking, Jeong Heon runs.)
255
00:10:23,920 --> 00:10:26,190
Yi Han, don't worry.
256
00:10:26,190 --> 00:10:27,606
I'm bringing more water.
257
00:10:28,060 --> 00:10:29,161
Me too.
258
00:10:29,161 --> 00:10:31,505
Yes. Don't you need more?
259
00:10:32,131 --> 00:10:33,161
All right. Try it.
260
00:10:33,161 --> 00:10:34,676
(Thank you, Jeong Heon.)
261
00:10:35,330 --> 00:10:38,141
When you finish the water, I'll take it to Uncle Seo Jin.
262
00:10:38,141 --> 00:10:39,170
(He diligently delivers water bottles.)
263
00:10:39,170 --> 00:10:42,540
Uncle Seo Jin, I think we need one more bottle.
264
00:10:42,540 --> 00:10:44,440
Another friend wants to do it.
265
00:10:44,440 --> 00:10:46,056
(The clever boy of Jjigbaggol, Jeong Heon runs.)
266
00:10:47,481 --> 00:10:50,381
- 1, 2, 3. - Look at that.
267
00:10:50,381 --> 00:10:52,196
(After giving everyone the water bottle...)
268
00:10:52,781 --> 00:10:54,090
He's really good.
269
00:10:54,090 --> 00:10:56,966
(Jeong Heon goes last.)
270
00:10:57,491 --> 00:10:58,491
Come here, Jeong Heon.
271
00:10:58,491 --> 00:11:01,836
(Please get soft.)
272
00:11:02,731 --> 00:11:05,560
He's having a really fun time.
273
00:11:05,560 --> 00:11:07,501
(Thanks to clever Jeong Heon's water delivery, it got soft.)
274
00:11:07,501 --> 00:11:09,176
He's having a really fun time.
275
00:11:09,470 --> 00:11:11,045
Let's copy him.
276
00:11:13,200 --> 00:11:16,040
I think this is what Africans do.
277
00:11:16,040 --> 00:11:17,885
That's what Africans do. Touch it.
278
00:11:18,680 --> 00:11:20,111
- It's nice. - It's really soft.
279
00:11:20,111 --> 00:11:21,255
Touch it.
280
00:11:21,651 --> 00:11:24,351
It's so soft.
281
00:11:24,351 --> 00:11:26,096
- Come here. It's a facial mask. - It's soft.
282
00:11:26,820 --> 00:11:29,865
Touch it. It's so soft.
283
00:11:30,820 --> 00:11:31,991
(It's fine if it gets everywhere, and the clothes get dirty.)
284
00:11:31,991 --> 00:11:33,096
This is amazing.
285
00:11:33,220 --> 00:11:34,966
It's a beautiful color.
286
00:11:35,930 --> 00:11:37,361
It feels so good.
287
00:11:37,361 --> 00:11:39,330
(It makes me want to keep touching it.)
288
00:11:39,330 --> 00:11:40,606
This is incredible.
289
00:11:41,300 --> 00:11:42,371
- You can wear it. - Can I put it on my body?
290
00:11:42,371 --> 00:11:43,470
- You can put it on your body. - You can put it on your body.
291
00:11:43,470 --> 00:11:44,570
So funny.
292
00:11:44,570 --> 00:11:46,275
(He puts some on his arm.)
293
00:11:48,170 --> 00:11:50,210
(Uncle Seung Gi becomes a child once again.)
294
00:11:50,210 --> 00:11:53,686
- My goodness. This is red clay. - That's an amazing color.
295
00:11:53,810 --> 00:11:55,226
- That's an amazing color. - Red clay is good for you.
296
00:11:55,310 --> 00:11:56,885
- It's good. - People intentionally do it.
297
00:11:57,011 --> 00:12:00,991
- There are stones here and there. - My goodness. This is like Slime.
298
00:12:00,991 --> 00:12:02,491
- Slime. Right. - It's really like Slime.
299
00:12:02,491 --> 00:12:04,690
It really does have the texture of Slime.
300
00:12:04,690 --> 00:12:07,035
- Look at this. - Step on Auntie's foot.
301
00:12:07,460 --> 00:12:10,290
Touch this. It's so soft.
302
00:12:10,290 --> 00:12:13,200
(They move their toes and play.)
303
00:12:13,200 --> 00:12:14,306
I will give you water.
304
00:12:14,531 --> 00:12:16,170
(He puts clay on Grace's face.)
305
00:12:16,170 --> 00:12:18,115
She's cute. You look pretty.
306
00:12:18,271 --> 00:12:20,615
You are an Indian.
307
00:12:20,840 --> 00:12:23,011
Indians...
308
00:12:23,011 --> 00:12:25,580
- put it on their faces. - Look at her.
309
00:12:25,580 --> 00:12:26,781
- Here. - She's wearing it on her face.
310
00:12:26,781 --> 00:12:27,950
(Have you seen an Indian as pretty as her?)
311
00:12:27,950 --> 00:12:29,456
- Try it. - Look at me.
312
00:12:30,151 --> 00:12:31,226
It's so cool, right?
313
00:12:31,781 --> 00:12:32,920
- Don't I look good? - You do.
314
00:12:32,920 --> 00:12:34,021
Come here.
315
00:12:34,021 --> 00:12:35,820
(Yi Han turns into an Indian too.)
316
00:12:35,820 --> 00:12:37,995
There you go. Look there.
317
00:12:38,361 --> 00:12:40,960
(Jjigbaggol Indian)
318
00:12:40,960 --> 00:12:43,665
- Look at this, Yi Han. - It's so cool.
319
00:12:44,060 --> 00:12:46,460
- Yi Han. Give us some water. - I am going to make a car.
320
00:12:46,460 --> 00:12:49,131
- Brooke. Brooke. - Give me a cup.
321
00:12:49,131 --> 00:12:50,275
Look at Uncle Seung Gi.
322
00:12:50,741 --> 00:12:53,115
- Yi Han, give me a cup. - So cute.
323
00:12:53,741 --> 00:12:55,515
(You're so cute.)
324
00:12:56,011 --> 00:12:57,641
Look at her. Isn't she cute?
325
00:12:57,641 --> 00:12:59,340
Brooke is so pretty.
326
00:12:59,340 --> 00:13:01,381
Brooke, you got hearts on your face.
327
00:13:01,381 --> 00:13:03,186
You got pretty hearts on your two cheeks.
328
00:13:03,481 --> 00:13:04,795
I drew them for you.
329
00:13:06,080 --> 00:13:08,251
(Why are you so cute?)
330
00:13:08,251 --> 00:13:13,420
(You are so cute that I can't take my eyes off of you.)
331
00:13:13,420 --> 00:13:14,491
I got a mustache.
332
00:13:14,491 --> 00:13:15,566
(Aunt Na Rae ruins the mood.)
333
00:13:16,031 --> 00:13:17,106
Look at her.
334
00:13:17,930 --> 00:13:19,531
(We can't take our eyes off of her either.)
335
00:13:19,531 --> 00:13:20,676
Brooke.
336
00:13:21,871 --> 00:13:22,930
Brooke.
337
00:13:22,930 --> 00:13:25,401
- Brooke's got one too. - I got a mustache, Brooke.
338
00:13:25,401 --> 00:13:26,615
(I am a little bandit too.)
339
00:13:28,310 --> 00:13:29,586
I got a mustache and a beard.
340
00:13:31,540 --> 00:13:33,816
- We are doing a good job. - Let me see.
341
00:13:34,411 --> 00:13:36,186
(How do I look?)
342
00:13:37,281 --> 00:13:41,096
(The kids get familiar with mud.)
343
00:13:41,550 --> 00:13:43,826
- Here comes the strong water. - It's here.
344
00:13:45,460 --> 00:13:47,365
It's cold. It's cold.
345
00:13:48,131 --> 00:13:50,261
(The mud party begins.)
346
00:13:50,261 --> 00:13:53,200
- I want to try it too. - Don't hit me.
347
00:13:53,200 --> 00:13:54,505
It's hot.
348
00:13:56,930 --> 00:13:58,316
Party time!
349
00:14:01,271 --> 00:14:02,885
It's a pool party!
350
00:14:03,710 --> 00:14:05,285
It's hot.
351
00:14:08,210 --> 00:14:09,911
It's party time.
352
00:14:09,911 --> 00:14:11,755
It's a pool party.
353
00:14:12,151 --> 00:14:13,680
(Jjigbaggol's Mud Festival is worth getting five stars.)
354
00:14:13,680 --> 00:14:15,826
- Here you go. - I want water.
355
00:14:16,090 --> 00:14:18,336
(He shoots them with water.)
356
00:14:19,161 --> 00:14:20,861
Okay. Okay.
357
00:14:20,861 --> 00:14:23,430
- You can't make pizza? - We don't have pizza here.
358
00:14:23,430 --> 00:14:24,806
(She throws mud.)
359
00:14:25,560 --> 00:14:27,930
(Let's play together, Auntie.)
360
00:14:27,930 --> 00:14:29,830
You guys.
361
00:14:29,830 --> 00:14:33,716
(The mud fight suddenly begins.)
362
00:14:35,141 --> 00:14:36,440
(Mud becomes the best toy.)
363
00:14:36,440 --> 00:14:38,710
I don't know now.
364
00:14:38,710 --> 00:14:40,755
My goodness.
365
00:14:44,781 --> 00:14:47,080
Take that. Brooke had the most fun.
366
00:14:47,080 --> 00:14:49,096
Brooke had the most fun.
367
00:14:49,590 --> 00:14:51,336
She had the most fun.
368
00:14:51,621 --> 00:14:53,265
Let's show it to Mr. Lee.
369
00:14:53,661 --> 00:14:55,035
Mr. Lee.
370
00:14:55,590 --> 00:14:58,405
(Brooke is a five-star kid in Seo Jin's heart.)
371
00:14:58,930 --> 00:15:01,371
What is it, Yoo Jin?
372
00:15:01,371 --> 00:15:02,446
Why?
373
00:15:03,670 --> 00:15:04,871
(I don't like mud.)
374
00:15:04,871 --> 00:15:07,040
- Come here. - Come here, Yoo Jin.
375
00:15:07,040 --> 00:15:08,170
(Yoo Jin doesn't want to touch the mud.)
376
00:15:08,170 --> 00:15:09,570
Why? No?
377
00:15:09,570 --> 00:15:11,411
- Are you scared? - Are you cold?
378
00:15:11,411 --> 00:15:13,381
- What is it? Come here. - Are you cold? She's cold.
379
00:15:13,381 --> 00:15:14,456
Are you cold?
380
00:15:15,011 --> 00:15:16,686
- Yoo Jin doesn't want to do it. - Yoo Jin.
381
00:15:17,151 --> 00:15:19,556
- Let her wash her hands. - She just doesn't like it.
382
00:15:19,820 --> 00:15:21,525
Let's wash your hands, Yoo Jin. Get up.
383
00:15:21,991 --> 00:15:23,696
1, 2, 3. Get up, Yoo Jin.
384
00:15:24,190 --> 00:15:25,290
No?
385
00:15:25,290 --> 00:15:27,661
Okay. Okay.
386
00:15:27,661 --> 00:15:29,665
But you have to get up to wash your hands.
387
00:15:32,560 --> 00:15:34,545
Come here. Get up.
388
00:15:35,070 --> 00:15:36,871
She froze.
389
00:15:36,871 --> 00:15:38,875
(She really doesn't like it.)
390
00:15:39,001 --> 00:15:40,840
- Why? Why? - Give me your hands, Yoo Jin.
391
00:15:40,840 --> 00:15:43,816
Your hands, Yoo Jin. Come here and give her your hands.
392
00:15:43,981 --> 00:15:45,680
- Here you go. Wait. - What's wrong, Yoo Jin?
393
00:15:45,680 --> 00:15:46,781
(She's not used to the feeling of mud and sits afar.)
394
00:15:46,781 --> 00:15:49,326
Yoo Jin, look. Hand prints.
395
00:15:49,751 --> 00:15:51,326
- Is it cool? - Look.
396
00:15:51,580 --> 00:15:52,580
Do it again.
397
00:15:52,580 --> 00:15:53,920
(She shows interest.)
398
00:15:53,920 --> 00:15:55,096
Hand prints.
399
00:15:56,151 --> 00:15:57,151
Foot prints.
400
00:15:57,151 --> 00:16:00,236
(Na Rae hopes she will get familiar with mud.)
401
00:16:03,261 --> 00:16:04,535
Do you want to do it too?
402
00:16:04,861 --> 00:16:08,930
My hands became dirty because of this water.
403
00:16:08,930 --> 00:16:10,606
This is not something dirty.
404
00:16:11,200 --> 00:16:14,511
Look, I will make you a butterfly with this.
405
00:16:14,511 --> 00:16:15,641
- Look. - Okay.
406
00:16:15,641 --> 00:16:17,170
(I can make a butterfly with mud.)
407
00:16:17,170 --> 00:16:19,486
There. It's a butterfly.
408
00:16:20,381 --> 00:16:23,111
(She looks closely.)
409
00:16:23,111 --> 00:16:25,456
- It's a butterfly? - Yes. Look.
410
00:16:26,720 --> 00:16:28,720
Ta-da. It's a butterfly.
411
00:16:28,720 --> 00:16:29,920
(It's the softest paint in the world.)
412
00:16:29,920 --> 00:16:32,021
- Do you want to try? - I just have to do this?
413
00:16:32,021 --> 00:16:34,206
Yes, do this. Look.
414
00:16:35,131 --> 00:16:37,830
Wow, my butterfly has disappeared.
415
00:16:37,830 --> 00:16:39,236
It has disappeared.
416
00:16:39,761 --> 00:16:41,300
What shall I draw this time?
417
00:16:41,300 --> 00:16:42,330
(Mud is difficult to touch, but I don't mind as much as before.)
418
00:16:42,330 --> 00:16:43,871
A heart and butterfly.
419
00:16:43,871 --> 00:16:45,115
A heart and butterfly?
420
00:16:45,700 --> 00:16:47,145
Here is the heart.
421
00:16:49,011 --> 00:16:50,316
This is your heart.
422
00:16:50,781 --> 00:16:53,141
- It's so big. - It is.
423
00:16:53,141 --> 00:16:54,926
(Can Yoo Jin become more comfortable with mud?)
424
00:16:55,680 --> 00:16:57,851
(Yoo Jin, this is so much fun.)
425
00:16:57,851 --> 00:17:00,356
- Brooke, come here. - Brooke, come here.
426
00:17:00,790 --> 00:17:02,251
- Come over here. - The water...
427
00:17:02,251 --> 00:17:03,495
- The water is cold. - Okay.
428
00:17:03,590 --> 00:17:05,035
Please come over here.
429
00:17:05,260 --> 00:17:06,466
What about Brooke?
430
00:17:07,530 --> 00:17:08,930
- Can't you come? - Brooke, let's go and wash.
431
00:17:08,930 --> 00:17:10,430
- Come over here. - Come, Brooke.
432
00:17:10,430 --> 00:17:12,030
(Why is Yi Han asking for Brooke so earnestly?)
433
00:17:12,030 --> 00:17:13,376
Come closer.
434
00:17:13,831 --> 00:17:16,131
- Can you do it? - I will wash your hair.
435
00:17:16,131 --> 00:17:17,345
Really?
436
00:17:18,541 --> 00:17:23,611
(I will wash your hair.)
437
00:17:23,611 --> 00:17:26,381
I don't like washing my hair.
438
00:17:26,381 --> 00:17:27,811
She doesn't like it.
439
00:17:27,811 --> 00:17:30,351
I don't like washing my hair.
440
00:17:30,351 --> 00:17:33,855
(Brooke doesn't like washing her hair, but she can put up with it.)
441
00:17:34,851 --> 00:17:38,035
(I don't understand what she wants.)
442
00:17:38,661 --> 00:17:40,861
Brooke, let's go and wash.
443
00:17:40,861 --> 00:17:42,065
I don't want to.
444
00:17:42,530 --> 00:17:44,676
- You want to play with Brooke? - I want to play with her.
445
00:17:46,460 --> 00:17:48,230
(What?)
446
00:17:48,230 --> 00:17:49,646
You want to be with Brooke?
447
00:17:50,200 --> 00:17:52,216
- You want to be with Brooke? - Yes.
448
00:17:53,670 --> 00:17:55,740
(What am I going to do with them?)
449
00:17:55,740 --> 00:17:57,986
- Oh, dear. What to do? - What are we going to do?
450
00:17:58,311 --> 00:18:00,381
Brooke, do you want to wash now?
451
00:18:00,381 --> 00:18:01,680
(Brooke, do you want to wash now?)
452
00:18:01,680 --> 00:18:02,825
Do you want to wash?
453
00:18:03,180 --> 00:18:04,351
No.
454
00:18:04,351 --> 00:18:05,351
She doesn't want to wash.
455
00:18:05,351 --> 00:18:07,381
- No? - She doesn't want to.
456
00:18:07,381 --> 00:18:08,420
(What? You don't want to wash?)
457
00:18:08,420 --> 00:18:10,396
- She doesn't want to wash. - You're not washing?
458
00:18:10,621 --> 00:18:11,795
"You're not washing"?
459
00:18:12,791 --> 00:18:14,706
(He is stomping his feet in joy.)
460
00:18:14,791 --> 00:18:16,605
I want to keep staying here too.
461
00:18:17,361 --> 00:18:18,805
- With Brooke? - Yes.
462
00:18:23,270 --> 00:18:24,670
Yi Han, we are going to wash.
463
00:18:24,670 --> 00:18:26,071
We will leave you two together.
464
00:18:26,071 --> 00:18:28,841
(Aunties go to wash and it's just the two of them.)
465
00:18:28,841 --> 00:18:32,180
(Mr. Lee is still here.)
466
00:18:32,180 --> 00:18:34,285
(Yi Han is humming.)
467
00:18:37,651 --> 00:18:39,055
Yi Han.
468
00:18:39,151 --> 00:18:43,765
My cup has more mud than yours.
469
00:18:43,920 --> 00:18:45,035
What?
470
00:18:46,791 --> 00:18:49,490
You want me to wash here?
471
00:18:49,490 --> 00:18:50,565
Yes.
472
00:18:54,230 --> 00:18:56,105
- I... - I want to try.
473
00:18:56,331 --> 00:18:57,770
Do you want to try? Here.
474
00:18:57,770 --> 00:18:59,916
(Okay, you can try.)
475
00:19:02,470 --> 00:19:08,780
(All the other friends are gone to wash and I'm getting hungry.)
476
00:19:08,780 --> 00:19:10,355
Do you want to wash now?
477
00:19:11,180 --> 00:19:12,180
(Not yet.)
478
00:19:12,180 --> 00:19:13,426
Is it fun?
479
00:19:13,520 --> 00:19:14,666
Is it fun?
480
00:19:15,891 --> 00:19:17,495
It's fun.
481
00:19:18,690 --> 00:19:22,936
(Is it that much fun to play with me?)
482
00:19:22,990 --> 00:19:25,906
How many more minutes do you want to play?
483
00:19:26,831 --> 00:19:27,976
Five minutes.
484
00:19:29,470 --> 00:19:30,605
What about you, Yi Han?
485
00:19:32,101 --> 00:19:33,301
- 5 minutes? - I want 5 minutes too.
486
00:19:33,301 --> 00:19:34,510
- 5 minutes for you too? - Yes.
487
00:19:34,510 --> 00:19:35,541
Okay.
488
00:19:35,541 --> 00:19:38,956
(We can play together for 5 more minutes.)
489
00:19:39,210 --> 00:19:42,025
I don't want to play anymore.
490
00:19:42,750 --> 00:19:43,956
I thought you wanted to play for five minutes?
491
00:19:45,280 --> 00:19:47,866
(It's hard to grasp what Brooke wants.)
492
00:19:50,121 --> 00:19:51,661
I'm washing you off now.
493
00:19:51,661 --> 00:19:53,220
(Yi Han is washing off the mud carefully.)
494
00:19:53,220 --> 00:19:54,565
Oh, dear.
495
00:19:57,490 --> 00:19:59,936
- Your legs too. - My clothes are getting wet.
496
00:20:00,530 --> 00:20:02,230
My clothes are all wet.
497
00:20:02,230 --> 00:20:04,376
We will all change into new clothes.
498
00:20:05,401 --> 00:20:07,616
(Thank you.)
499
00:20:08,611 --> 00:20:10,416
- Yes? - Yi Han, you have to bring her.
500
00:20:11,381 --> 00:20:12,980
Hold her hand and bring her with you.
501
00:20:12,980 --> 00:20:14,780
(Brooke is about to lose her balance.)
502
00:20:14,780 --> 00:20:16,726
(He grasps her hand.)
503
00:20:17,581 --> 00:20:21,025
(He holds her hand so she won't fall.)
504
00:20:22,051 --> 00:20:23,321
She doesn't want to play anymore.
505
00:20:23,321 --> 00:20:25,220
- Really? - Let's go and wash.
506
00:20:25,220 --> 00:20:26,495
(It's now time to go in and wash.)
507
00:20:27,861 --> 00:20:31,301
I had the greatest fun.
508
00:20:31,301 --> 00:20:33,476
You had the greatest fun?
509
00:20:33,861 --> 00:20:36,005
You had the greatest fun, Brooke?
510
00:20:37,530 --> 00:20:41,611
(Uncle Seung Gi washes them carefully.)
511
00:20:41,611 --> 00:20:43,686
(I'm washing up too.)
512
00:20:44,480 --> 00:20:47,515
(Meanwhile, Mr. Lee is preparing dinner.)
513
00:20:48,081 --> 00:20:51,956
(Tonight's menu is japchae rice with shrimp and tofu wonton soup.)
514
00:20:52,321 --> 00:20:55,726
(It's his first time trying this wonton soup for kids.)
515
00:20:58,260 --> 00:20:59,460
(Making beef stock)
516
00:20:59,460 --> 00:21:01,730
(Place some minced beef.)
517
00:21:01,730 --> 00:21:05,136
(Add celery, bay leaves, carrots, and onions.)
518
00:21:06,661 --> 00:21:08,345
(Time to make wonton balls.)
519
00:21:08,371 --> 00:21:10,301
(Shrimp, minced beef)
520
00:21:10,301 --> 00:21:12,500
(Mushrooms, tofu)
521
00:21:12,500 --> 00:21:14,585
(Eggs)
522
00:21:15,670 --> 00:21:18,355
(These five ingredients are nutritious and healthy.)
523
00:21:20,210 --> 00:21:25,055
(But...)
524
00:21:25,480 --> 00:21:27,020
I have a bad feeling about this.
525
00:21:27,020 --> 00:21:28,765
(He has a bad feeling about this.)
526
00:21:28,851 --> 00:21:33,291
(It will definitely be a nutritious meal, but...)
527
00:21:33,291 --> 00:21:35,835
(He is nervously making the balls.)
528
00:21:37,801 --> 00:21:43,305
(I hope the kids like this.)
529
00:21:44,401 --> 00:21:46,745
(He is not sure.)
530
00:21:47,341 --> 00:21:50,710
Auntie, it's not hot anymore.
531
00:21:50,710 --> 00:21:52,581
It's not hot anymore.
532
00:21:52,581 --> 00:21:56,555
It's dark. I can't see anything.
533
00:21:56,680 --> 00:21:58,855
I can't see anything.
534
00:22:01,720 --> 00:22:06,095
(Yi Han is following Brooke.)
535
00:22:06,520 --> 00:22:09,605
Let's go and look at the chickens again.
536
00:22:10,061 --> 00:22:11,275
Don't go alone.
537
00:22:13,260 --> 00:22:14,845
Don't go alone.
538
00:22:15,571 --> 00:22:16,801
You have to go with me.
539
00:22:16,801 --> 00:22:18,015
(I'm here too.)
540
00:22:19,700 --> 00:22:20,845
You have to go with me.
541
00:22:25,780 --> 00:22:28,950
(He is walking backwards to face Brooke.)
542
00:22:28,950 --> 00:22:32,626
You have to go slowly, I don't want you to fall over.
543
00:22:33,321 --> 00:22:35,595
Hey kids, follow me carefully.
544
00:22:36,920 --> 00:22:41,265
I'll follow Yi Han, who is bigger than me.
545
00:22:44,230 --> 00:22:45,301
They're so funny.
546
00:22:45,301 --> 00:22:47,930
- There are the rabbits. - They are eating.
547
00:22:47,930 --> 00:22:49,571
The rabbits are eating now.
548
00:22:49,571 --> 00:22:50,801
They are not sleeping yet.
549
00:22:50,801 --> 00:22:51,916
(The rabbits are having dinner too.)
550
00:22:54,071 --> 00:22:56,811
- There are many too. - You're right.
551
00:22:56,811 --> 00:22:59,315
There are eggs by the chicken.
552
00:22:59,740 --> 00:23:01,555
Eggs? Take them out then.
553
00:23:01,980 --> 00:23:03,656
Do you think I can take them out?
554
00:23:03,980 --> 00:23:05,255
Where are they?
555
00:23:05,651 --> 00:23:08,726
Be careful. Take out the eggs without scaring the chickens.
556
00:23:08,920 --> 00:23:10,450
Why are we taking out the eggs?
557
00:23:10,450 --> 00:23:12,061
Because eggs are eggs.
558
00:23:12,061 --> 00:23:13,490
Then are there more?
559
00:23:13,490 --> 00:23:15,760
- There is one here. - One.
560
00:23:15,760 --> 00:23:17,406
(Brooke, you take one out too.)
561
00:23:26,200 --> 00:23:28,116
(She puts in her hand.)
562
00:23:31,940 --> 00:23:33,240
This one is mine.
563
00:23:33,240 --> 00:23:36,355
Baby, I found an egg.
564
00:23:37,151 --> 00:23:38,255
An egg?
565
00:23:39,420 --> 00:23:42,825
(He collects some for others.)
566
00:23:43,121 --> 00:23:44,351
They are hot.
567
00:23:44,351 --> 00:23:46,061
- There are so many. - They are hot.
568
00:23:46,061 --> 00:23:48,636
We need something to carry them. They are warm.
569
00:23:49,161 --> 00:23:51,805
Put them in your bag.
570
00:23:52,730 --> 00:23:53,730
Bag.
571
00:23:53,730 --> 00:23:56,101
(Of all the bags...)
572
00:23:56,101 --> 00:23:57,331
- Open it. - It's time for them to sleep.
573
00:23:57,331 --> 00:23:58,871
You must not give them too much food.
574
00:23:58,871 --> 00:24:01,770
(He gives the egg to Brooke.)
575
00:24:01,770 --> 00:24:03,785
(Right into the bag.)
576
00:24:04,010 --> 00:24:05,116
You have to do that.
577
00:24:06,280 --> 00:24:08,186
You have to keep it warm.
578
00:24:10,351 --> 00:24:13,055
(Thank you.)
579
00:24:13,420 --> 00:24:14,621
It smells good.
580
00:24:14,621 --> 00:24:17,166
(Meanwhile, Jjigbaggol is filled with the smell of cooking japchae.)
581
00:24:17,351 --> 00:24:18,495
I need a rest.
582
00:24:19,121 --> 00:24:21,061
(His whole body is aching.)
583
00:24:21,061 --> 00:24:23,605
I think there's something wrong with my side muscles.
584
00:24:23,831 --> 00:24:25,035
Maybe you have a cramp.
585
00:24:25,301 --> 00:24:26,460
I think you have a cramp.
586
00:24:26,460 --> 00:24:28,676
- I don't know. - You're having cramps.
587
00:24:30,131 --> 00:24:33,616
(He was overdoing it.)
588
00:24:34,770 --> 00:24:36,446
(His muscles ache.)
589
00:24:38,311 --> 00:24:39,616
It will get worse when you get older.
590
00:24:40,581 --> 00:24:41,980
You get cramps all the time.
591
00:24:41,980 --> 00:24:43,111
(Cramps will become your most visited guest.)
592
00:24:43,111 --> 00:24:45,121
I heard you can get cramps by sneezing too.
593
00:24:45,121 --> 00:24:46,595
I'm scared to cough in the mornings.
594
00:24:49,091 --> 00:24:52,035
(He needs to prevent cramps.)
595
00:24:52,260 --> 00:24:54,035
- You can put it there. - I'll be going first.
596
00:24:54,361 --> 00:24:55,930
- Okay. - I'll be going first.
597
00:24:55,930 --> 00:24:57,030
Okay.
598
00:24:57,030 --> 00:24:58,230
You have to be careful.
599
00:24:58,230 --> 00:25:00,161
- I want to go too. - Okay.
600
00:25:00,161 --> 00:25:01,446
I'm going.
601
00:25:03,371 --> 00:25:05,000
Don't run and be careful.
602
00:25:05,000 --> 00:25:07,315
Walk. You have to walk.
603
00:25:07,871 --> 00:25:11,216
Here. Put the eggs in your pocket.
604
00:25:11,841 --> 00:25:13,755
It's much better to put them in your pocket.
605
00:25:14,041 --> 00:25:16,226
And walk. Don't run.
606
00:25:16,811 --> 00:25:19,621
We have 4 eggs. I have 2 and you have 2.
607
00:25:19,621 --> 00:25:21,726
- That makes 4. - No, I have 3.
608
00:25:22,291 --> 00:25:24,835
Then, how many is it if we put them together?
609
00:25:24,891 --> 00:25:25,990
(It's simple addition.)
610
00:25:25,990 --> 00:25:29,105
1, 2, 3, 4, 5.
611
00:25:29,161 --> 00:25:31,105
- We have 5. - That's 5.
612
00:25:31,831 --> 00:25:33,376
They brought eggs.
613
00:25:33,631 --> 00:25:35,801
- It's hot. - We have one more.
614
00:25:35,801 --> 00:25:36,801
- Put them here. - Put them here.
615
00:25:36,801 --> 00:25:39,141
There is one more. I will go and get it.
616
00:25:39,141 --> 00:25:41,440
Okay. Go and get it. Yi Han, go with him.
617
00:25:41,440 --> 00:25:42,686
(They are going back there?)
618
00:25:44,440 --> 00:25:46,986
Hey, don't run. You will fall over.
619
00:25:47,240 --> 00:25:51,325
I'm bigger than you so I have to go before you.
620
00:25:51,680 --> 00:25:54,250
I can go before you.
621
00:25:54,250 --> 00:25:56,525
Then, let's stand together.
622
00:25:59,260 --> 00:26:00,321
But...
623
00:26:00,321 --> 00:26:04,035
(The kids sprint under the moonlight for no specific reason.)
624
00:26:04,230 --> 00:26:05,861
Take this to them.
625
00:26:05,861 --> 00:26:07,136
I can see it too.
626
00:26:07,331 --> 00:26:09,906
Tell them to top it on the japchae rice later.
627
00:26:10,331 --> 00:26:11,341
"Japchae rice"?
628
00:26:11,341 --> 00:26:12,446
(Yi Han asks him back.)
629
00:26:13,541 --> 00:26:16,010
Yi Han, you are too fast.
630
00:26:16,010 --> 00:26:18,216
- Looks like you're about to roll. - What?
631
00:26:19,980 --> 00:26:21,656
What did he say?
632
00:26:22,280 --> 00:26:23,651
- Yi Han? - If you don't remember,
633
00:26:23,651 --> 00:26:25,626
tell them to top it on the rice.
634
00:26:25,780 --> 00:26:27,226
- Okay. - They'll know what to do.
635
00:26:27,920 --> 00:26:29,791
(A 7-year-old imparts his wisdom of life to a 6-year-old.)
636
00:26:29,791 --> 00:26:33,920
On the rice... Top it on the rice. These are eggs.
637
00:26:33,920 --> 00:26:35,206
All right, I will.
638
00:26:35,430 --> 00:26:36,666
All of them.
639
00:26:36,690 --> 00:26:37,930
I'll put them here.
640
00:26:37,930 --> 00:26:40,075
- All of them. - Okay.
641
00:26:40,301 --> 00:26:42,401
I'm done, Seo Jin. It's all done.
642
00:26:42,401 --> 00:26:44,571
(Yi Han suddenly stops.)
643
00:26:44,571 --> 00:26:47,841
(This is the reason why he stopped.)
644
00:26:47,841 --> 00:26:50,186
(Gulping)
645
00:26:51,611 --> 00:26:53,780
- I want a bite. - But it's hot.
646
00:26:53,780 --> 00:26:55,051
(He wants to have a bite.)
647
00:26:55,051 --> 00:26:57,585
- I want to try one. - But it's really hot.
648
00:26:57,780 --> 00:26:58,920
Just one bite.
649
00:26:58,920 --> 00:27:00,156
- This much? - Yes.
650
00:27:01,520 --> 00:27:03,525
(He eats japchae.)
651
00:27:04,020 --> 00:27:06,061
- It's not hot. - It's not? How do you like it?
652
00:27:06,061 --> 00:27:07,061
It's good.
653
00:27:07,061 --> 00:27:08,206
(It's delicious.)
654
00:27:08,891 --> 00:27:11,930
- I love that you eat well. - It gave me an appetite.
655
00:27:11,930 --> 00:27:13,275
(But he never lost his appetite.)
656
00:27:14,000 --> 00:27:17,101
I had fun today.
657
00:27:17,101 --> 00:27:19,676
- Did you have fun today? - Yes. The rabbits ate...
658
00:27:19,970 --> 00:27:23,470
a lot of food we gave them.
659
00:27:23,470 --> 00:27:24,855
- Is that so? - Yes.
660
00:27:25,141 --> 00:27:27,081
And it was fun.
661
00:27:27,081 --> 00:27:29,851
- You had fun. - It was really fun.
662
00:27:29,851 --> 00:27:31,855
- Did you have fun? - Yes.
663
00:27:32,621 --> 00:27:35,490
Yi Han, will you set the table...
664
00:27:35,490 --> 00:27:37,525
on the bench with Jeong Heon?
665
00:27:37,690 --> 00:27:39,861
- Okay. - You're awesome.
666
00:27:39,861 --> 00:27:40,861
Okay.
667
00:27:40,861 --> 00:27:42,005
(Both Yi Han and Jeong Heon stand up.)
668
00:27:42,891 --> 00:27:45,335
- Let's carry 1 each. - Carry 1 at a time.
669
00:27:45,631 --> 00:27:47,376
Be careful not to step on the mud.
670
00:27:48,430 --> 00:27:50,005
Awesome.
671
00:27:50,601 --> 00:27:52,045
You guys are amazing.
672
00:27:52,240 --> 00:27:54,646
(Yi Han unfolds the table legs.)
673
00:27:55,871 --> 00:27:56,946
Like this and that.
674
00:27:58,141 --> 00:28:00,611
- Like this and that. - You're amazing.
675
00:28:00,611 --> 00:28:02,126
(The Jjigbaggol Brothers can easily unfold the tables.)
676
00:28:03,680 --> 00:28:05,851
Jeong Heon is very good.
677
00:28:05,851 --> 00:28:08,025
Good job.
678
00:28:10,051 --> 00:28:11,591
Jeong Heon, have you done this at home?
679
00:28:11,591 --> 00:28:13,295
- No. - I haven't done it.
680
00:28:14,091 --> 00:28:15,661
(Although it's their first time, they went with the flow.)
681
00:28:15,661 --> 00:28:18,636
- Me neither. - But I know how to do it.
682
00:28:19,661 --> 00:28:20,930
- The next one. - Take your time.
683
00:28:20,930 --> 00:28:22,446
(Running)
684
00:28:23,200 --> 00:28:25,045
(Humming)
685
00:28:25,901 --> 00:28:27,200
(Why is he so excited?)
686
00:28:27,200 --> 00:28:29,371
- One more. - Slowly.
687
00:28:29,371 --> 00:28:31,785
(After 3 days at Jjigbaggol, unfolding tables become fun.)
688
00:28:32,111 --> 00:28:34,456
- Do you want me to do the last one? - No.
689
00:28:34,780 --> 00:28:37,210
- No, I can do it. - Jeong Heon, I'll do it.
690
00:28:37,210 --> 00:28:38,220
- No. - No.
691
00:28:38,220 --> 00:28:40,095
I think I should do it. I'll do it.
692
00:28:40,750 --> 00:28:41,966
Can you really do it?
693
00:28:42,720 --> 00:28:45,765
I want to do it.
694
00:28:46,020 --> 00:28:48,190
(Grace volunteers.)
695
00:28:48,190 --> 00:28:51,335
I never got a chance.
696
00:28:51,361 --> 00:28:53,335
(It will be too heavy for Grace.)
697
00:28:53,801 --> 00:28:56,245
Let's carry it together with me.
698
00:28:56,430 --> 00:28:58,216
(Do you want to carry it with me?)
699
00:28:59,670 --> 00:29:01,571
Grace, carry it with Jeong Heon.
700
00:29:01,571 --> 00:29:04,585
Instead, don't drop it.
701
00:29:05,111 --> 00:29:07,081
- Okay. - If you drop it, I'll do it.
702
00:29:07,081 --> 00:29:09,051
(I'll help you.)
703
00:29:09,051 --> 00:29:10,886
Try it. Hold it here.
704
00:29:11,950 --> 00:29:13,020
Hold it here.
705
00:29:13,020 --> 00:29:14,626
(They hold hands and carefully carry it.)
706
00:29:16,821 --> 00:29:18,166
(Are you okay?)
707
00:29:19,061 --> 00:29:22,265
Although you're short...
708
00:29:25,301 --> 00:29:27,406
Push it for me.
709
00:29:28,770 --> 00:29:31,101
(Jeong Heon acts very mature to Grace.)
710
00:29:31,101 --> 00:29:34,116
Good job. You can do it.
711
00:29:34,811 --> 00:29:35,811
(Feeling proud)
712
00:29:35,811 --> 00:29:37,015
They are so cute.
713
00:29:38,010 --> 00:29:39,111
(Jeong Heon carries the last table with more energy.)
714
00:29:39,111 --> 00:29:40,815
Be careful.
715
00:29:42,480 --> 00:29:44,680
Put it by that table.
716
00:29:44,680 --> 00:29:46,355
- This one? - Put that beside it.
717
00:29:46,920 --> 00:29:49,450
- Put it by that table. - Where?
718
00:29:49,450 --> 00:29:51,166
(Yi Han takes the lead and precisely tells him where to put it.)
719
00:29:53,960 --> 00:29:55,305
I'm done.
720
00:29:55,391 --> 00:29:58,436
Jeong Heon, did you do it? Good job.
721
00:29:58,960 --> 00:30:00,901
Everything became much easier this time...
722
00:30:00,901 --> 00:30:03,131
because the kids are volunteering to help us.
723
00:30:03,131 --> 00:30:06,315
They are very mature and they want to do things on their own.
724
00:30:07,000 --> 00:30:08,641
That looks good.
725
00:30:08,641 --> 00:30:09,740
(Today's dinner is chopped japchae rice.)
726
00:30:09,740 --> 00:30:11,371
- Is japchae rice today's menu? - Yes.
727
00:30:11,371 --> 00:30:14,186
(They top it with the egg the little kids brought earlier.)
728
00:30:15,510 --> 00:30:17,956
- I can smell it already. - It's done.
729
00:30:19,980 --> 00:30:22,325
Do you think you can carry it without spilling it?
730
00:30:22,621 --> 00:30:25,061
- Take your time. - Do it slowly.
731
00:30:25,061 --> 00:30:26,920
(If Jeong Heon does it, Yi Han will also do it.)
732
00:30:26,920 --> 00:30:28,990
I can also do it well.
733
00:30:28,990 --> 00:30:30,105
Now...
734
00:30:30,960 --> 00:30:33,805
This is for you to carry.
735
00:30:34,101 --> 00:30:35,571
(Since when did...)
736
00:30:35,571 --> 00:30:38,716
(our little kids grow up so much?)
737
00:30:40,301 --> 00:30:41,611
Give me one.
738
00:30:41,611 --> 00:30:42,710
Why are you so good?
739
00:30:42,710 --> 00:30:43,740
(The kids are in...)
740
00:30:43,740 --> 00:30:46,585
(the grip of an "I'll do it" fever, which all started from Jeong Heon.)
741
00:30:46,911 --> 00:30:48,656
Do you want to carry it too, Brooke?
742
00:30:49,551 --> 00:30:51,456
Here you go. Brooke, come here.
743
00:30:51,780 --> 00:30:54,180
Brooke will do one.
744
00:30:54,180 --> 00:30:55,366
Put a fried egg on it.
745
00:30:55,720 --> 00:30:57,690
- Brooke, take one. - Yi Han cares for Brooke.
746
00:30:57,690 --> 00:30:59,966
Be careful, so you won't fall.
747
00:31:02,061 --> 00:31:03,335
Can you do it?
748
00:31:03,361 --> 00:31:05,176
Okay, take it over there.
749
00:31:05,861 --> 00:31:08,376
- I'm done. - Are you?
750
00:31:08,831 --> 00:31:10,801
- A fried egg... - Be careful.
751
00:31:10,801 --> 00:31:13,775
(When Brooke is in need of help...)
752
00:31:15,111 --> 00:31:17,015
(Let me help you.)
753
00:31:17,510 --> 00:31:20,041
(Unlike his hurry steps,)
754
00:31:20,041 --> 00:31:22,626
(his attention lingers on her.)
755
00:31:23,750 --> 00:31:27,896
(He swiftly backs away with his feet.)
756
00:31:29,020 --> 00:31:30,121
(Brooke, did you see?)
757
00:31:30,121 --> 00:31:31,426
That's so funny.
758
00:31:31,591 --> 00:31:36,105
(I never turn my back on you.)
759
00:31:36,561 --> 00:31:38,730
Have a seat, everyone. Gather around.
760
00:31:38,730 --> 00:31:40,730
Have a seat. Be careful of the mud.
761
00:31:40,730 --> 00:31:42,200
- Come here. - Gather around.
762
00:31:42,200 --> 00:31:43,775
You gave them a lot.
763
00:31:43,901 --> 00:31:45,401
Isn't this for adults?
764
00:31:45,401 --> 00:31:47,716
- This is for adults. - The kids would be hungry.
765
00:31:48,101 --> 00:31:49,440
- I'll cut it for you. - Okay.
766
00:31:49,440 --> 00:31:50,541
Where's mine?
767
00:31:50,541 --> 00:31:51,911
You should give thanks for the meal before you eat.
768
00:31:51,911 --> 00:31:53,180
- Thank you for the meal. - Thank you for the meal.
769
00:31:53,180 --> 00:31:54,440
- Thank you for the meal. - Thank you for the meal.
770
00:31:54,440 --> 00:31:56,651
- Thank you for the meal. - Thank you for the meal.
771
00:31:56,651 --> 00:31:58,896
- Oh, my. - I don't have to do this.
772
00:31:59,381 --> 00:32:00,795
- I don't need that chopsticks. - Oh, my.
773
00:32:01,081 --> 00:32:02,651
- Seo Jin, are the vegetables... - It's humid.
774
00:32:02,651 --> 00:32:04,520
Look at the sky.
775
00:32:04,520 --> 00:32:05,720
What about the sky?
776
00:32:05,720 --> 00:32:07,960
- It became dark. - Did you cook this?
777
00:32:07,960 --> 00:32:09,131
Look up.
778
00:32:09,131 --> 00:32:10,736
(It's pitch black.)
779
00:32:11,190 --> 00:32:12,736
What is this?
780
00:32:14,030 --> 00:32:15,470
(The night came to fill up the night skies of Jjigbaggol.)
781
00:32:15,470 --> 00:32:17,000
What is this?
782
00:32:17,000 --> 00:32:18,901
Aren't they fireflies?
783
00:32:18,901 --> 00:32:21,416
- They are stars. - Hurry up.
784
00:32:22,510 --> 00:32:26,956
(It's a cozy dinner time accompanied with stars.)
785
00:32:28,351 --> 00:32:31,450
(It tastes even better under the starlight.)
786
00:32:31,450 --> 00:32:33,351
- Is this honey? - Tell Mr. Lee.
787
00:32:33,351 --> 00:32:35,020
- Is this honey? - Yi Han.
788
00:32:35,020 --> 00:32:37,325
It's not honey, but it's a fried egg.
789
00:32:37,450 --> 00:32:40,061
This is the egg that you brought me.
790
00:32:40,061 --> 00:32:41,565
And I made a fried egg with it.
791
00:32:42,030 --> 00:32:44,535
These are the eggs that you brought.
792
00:32:44,730 --> 00:32:48,176
- You brought it from the hen house. - It's from the hen house.
793
00:32:48,500 --> 00:32:51,545
I stole it from an animal.
794
00:32:51,970 --> 00:32:54,301
(Thank you, chickens.)
795
00:32:54,301 --> 00:32:55,411
That's so funny.
796
00:32:55,411 --> 00:32:56,710
- Yi Han, good job today. - Did you cut the japchae?
797
00:32:56,710 --> 00:32:57,740
- Yes. - Yes, we did.
798
00:32:57,740 --> 00:32:58,811
- All of them? - Yes.
799
00:32:58,811 --> 00:32:59,916
Except for Yi Han.
800
00:33:00,010 --> 00:33:01,611
(You don't need to cut it for me.)
801
00:33:01,611 --> 00:33:03,811
(His left hand only helps.)
802
00:33:03,811 --> 00:33:05,355
- Eat this? - You eat very well.
803
00:33:06,420 --> 00:33:07,956
(Bouncing)
804
00:33:08,280 --> 00:33:09,321
(Yi Han eats like a horse)
805
00:33:09,321 --> 00:33:10,520
Yi Han, take your time.
806
00:33:10,520 --> 00:33:12,291
Chew it 10 times before you swallow it.
807
00:33:12,291 --> 00:33:14,765
(He jumps up and down to slurp the noodles.)
808
00:33:15,091 --> 00:33:18,065
Yi Han, take your time.
809
00:33:18,631 --> 00:33:20,561
Yi Han, take your time eating.
810
00:33:20,561 --> 00:33:23,131
Yi Han, take your time. Eat it slowly.
811
00:33:23,131 --> 00:33:25,075
Chew your food and eat slowly.
812
00:33:25,371 --> 00:33:26,371
Except for Yi Han.
813
00:33:26,371 --> 00:33:27,500
This is so good.
814
00:33:27,500 --> 00:33:29,111
- Is it that good? - Is it that good?
815
00:33:29,111 --> 00:33:30,311
He said it's really good.
816
00:33:30,311 --> 00:33:34,010
I'm almost done eating.
817
00:33:34,010 --> 00:33:35,456
Chew it 10 times before you swallow it.
818
00:33:36,280 --> 00:33:39,520
(Grace eats the shrimp and tofu wonton soup.)
819
00:33:39,520 --> 00:33:43,226
Try some soup.
820
00:33:43,490 --> 00:33:46,565
Try eating it by yourself.
821
00:33:46,690 --> 00:33:48,960
(Eating)
822
00:33:48,960 --> 00:33:52,206
(Grace stopped chewing.)
823
00:33:52,230 --> 00:33:54,275
(Serious)
824
00:33:54,601 --> 00:33:57,045
(What's wrong with Grace?)
825
00:33:59,901 --> 00:34:02,440
I don't like this.
826
00:34:02,440 --> 00:34:03,670
You don't like it?
827
00:34:03,670 --> 00:34:05,411
(It doesn't taste good?)
828
00:34:05,411 --> 00:34:06,440
You don't like it?
829
00:34:06,440 --> 00:34:07,840
It's possible.
830
00:34:07,840 --> 00:34:09,911
What did you put in the wonton soup?
831
00:34:09,911 --> 00:34:12,481
- When I made the broth... - Yi Han, bye bye.
832
00:34:12,481 --> 00:34:15,121
- I put in parsley... - Let's quickly eat dinner...
833
00:34:15,121 --> 00:34:17,826
- and many more herbs. - and play.
834
00:34:18,421 --> 00:34:19,720
(He put in vegetables,)
835
00:34:19,720 --> 00:34:21,090
(vegetables,)
836
00:34:21,090 --> 00:34:23,105
(and more vegetables.)
837
00:34:23,990 --> 00:34:26,676
(It looks like a very healthy dish.)
838
00:34:27,130 --> 00:34:28,630
(Just then...)
839
00:34:28,630 --> 00:34:30,871
- This... - Chew it 10 times.
840
00:34:30,871 --> 00:34:33,470
- Did you spit it out, Brooke? - Did you spit it out, Brooke?
841
00:34:33,470 --> 00:34:35,470
No, I think she's using her hand to eat it.
842
00:34:35,470 --> 00:34:36,541
Brooke...
843
00:34:36,541 --> 00:34:38,340
- That's because you ate it at once. - Yes, I remember.
844
00:34:38,340 --> 00:34:40,056
- That's so funny. - They are so cute.
845
00:34:40,610 --> 00:34:42,455
This is not good.
846
00:34:43,081 --> 00:34:45,895
(Was it too healthy?)
847
00:34:46,320 --> 00:34:48,525
(Think simple.)
848
00:34:48,820 --> 00:34:51,090
If it doesn't taste good, eat it quickly.
849
00:34:51,090 --> 00:34:52,461
"If it doesn't taste good, eat it quickly"?
850
00:34:52,461 --> 00:34:54,320
- I see. - Uncle played so hard.
851
00:34:54,320 --> 00:34:55,831
My body sores.
852
00:34:55,831 --> 00:34:59,236
- Jeong Heon. - I really like kkakdugi.
853
00:34:59,700 --> 00:35:01,475
I want to eat it too.
854
00:35:02,630 --> 00:35:05,070
Do Brooke and Grace eat kkakdugi?
855
00:35:05,070 --> 00:35:07,176
(The kkakdugi that Grace and Brooke are looking for is...)
856
00:35:09,340 --> 00:35:11,541
(the kkakdugi they made at home...)
857
00:35:11,541 --> 00:35:14,755
(with the turnips they picked at Jjigbaggol.)
858
00:35:16,081 --> 00:35:17,685
Oh, my.
859
00:35:18,050 --> 00:35:20,196
I'm done.
860
00:35:22,150 --> 00:35:25,025
What did Brooke say she wanted to eat?
861
00:35:25,661 --> 00:35:27,320
- Kkakdugi. - It was kkakdugi, right?
862
00:35:27,320 --> 00:35:28,536
- Yes. - Knock on it.
863
00:35:28,630 --> 00:35:29,866
(Knocking)
864
00:35:31,331 --> 00:35:32,501
We can see inside.
865
00:35:32,501 --> 00:35:34,236
There it is. There is kkakdugi.
866
00:35:34,731 --> 00:35:37,806
Here comes the kkakdugi.
867
00:35:38,171 --> 00:35:39,740
It looks good.
868
00:35:39,740 --> 00:35:41,275
(Her eyes glitter.)
869
00:35:41,371 --> 00:35:45,380
It's the kkakdugi that Grace and Brooke's mom made.
870
00:35:45,380 --> 00:35:46,911
Are you done eating? Good job.
871
00:35:46,911 --> 00:35:48,656
You finished everything.
872
00:35:49,851 --> 00:35:50,950
Is this it?
873
00:35:50,950 --> 00:35:52,621
(The turnip kkakdugi brought back her appetite.)
874
00:35:52,621 --> 00:35:53,820
Brooke likes it.
875
00:35:53,820 --> 00:35:56,550
- Awesome. - Awesome.
876
00:35:56,550 --> 00:35:57,891
(I'm glad.)
877
00:35:57,891 --> 00:35:59,021
Just a little...
878
00:35:59,021 --> 00:36:00,061
We served six japchae rice.
879
00:36:00,061 --> 00:36:03,435
(Her appetite is back with the home-cooked dish.)
880
00:36:04,490 --> 00:36:05,501
(Taking a big bite)
881
00:36:05,501 --> 00:36:08,205
Brooke and Grace eat a lot.
882
00:36:09,130 --> 00:36:10,605
If Brooke were my daughter,
883
00:36:11,331 --> 00:36:12,846
I would've been so happy.
884
00:36:13,300 --> 00:36:15,886
- She eats really well. - Because she eats so well.
885
00:36:16,570 --> 00:36:18,941
Brooke is eating until the last moment.
886
00:36:18,941 --> 00:36:20,156
Seriously...
887
00:36:20,510 --> 00:36:23,886
- I'm so moved when I see her eat. - This is good, right?
888
00:36:24,251 --> 00:36:25,596
I feel like crying.
889
00:36:26,251 --> 00:36:28,355
My gosh. Brooke, do you like it that much?
890
00:36:28,450 --> 00:36:29,550
(Nodding)
891
00:36:29,550 --> 00:36:30,696
Thank you.
892
00:36:31,121 --> 00:36:32,121
(But...)
893
00:36:32,121 --> 00:36:33,835
(Dropping a spoon)
894
00:36:37,530 --> 00:36:41,176
(Dozing off)
895
00:36:43,831 --> 00:36:45,275
Yoo Jin, what's wrong?
896
00:36:45,740 --> 00:36:47,601
- Yoo Jin is sleepy. - She feels sleepy.
897
00:36:47,601 --> 00:36:49,570
Are you sleepy? Do you want to go to bed?
898
00:36:49,570 --> 00:36:50,911
(She's been playing so hard today.)
899
00:36:50,911 --> 00:36:53,616
- She needs to go to sleep. - She's dozing off. Come here.
900
00:36:53,641 --> 00:36:55,786
Stay with Mr. Lee for a while.
901
00:36:56,711 --> 00:36:57,826
Put her to sleep.
902
00:36:59,421 --> 00:37:01,225
- She seems very sleepy now. - Right.
903
00:37:02,150 --> 00:37:03,220
She's sleepy.
904
00:37:03,220 --> 00:37:04,521
- Let's go to bed, Yoo Jin. - Are you all right?
905
00:37:04,521 --> 00:37:05,521
- Here's water. - Water.
906
00:37:05,521 --> 00:37:06,636
Drink some water.
907
00:37:09,490 --> 00:37:11,661
I want to go down there.
908
00:37:11,661 --> 00:37:13,176
Do you want to go down there?
909
00:37:17,177 --> 00:37:22,177
[VIU Ver] SBS E06 'Little Forest'
"I Miss Mommy"
-♥ Ruo Xi ♥-
910
00:37:26,240 --> 00:37:29,025
(They sat down near the garden.)
911
00:37:29,351 --> 00:37:33,025
(She's still awake.)
912
00:37:36,751 --> 00:37:38,935
Is she asleep? She's not?
913
00:37:40,791 --> 00:37:43,891
(The sounds of crickets and Seo Jin's breathing...)
914
00:37:43,891 --> 00:37:46,360
(is like a lullaby to her.)
915
00:37:46,360 --> 00:37:49,375
(And she drifts off to sleep like that.)
916
00:37:50,570 --> 00:37:52,676
(Peeping)
917
00:37:54,171 --> 00:37:55,886
(Is she asleep?)
918
00:37:57,541 --> 00:37:59,180
(Yoo Jin falls asleep...)
919
00:37:59,180 --> 00:38:03,455
(earlier than usual in Seo Jin's arms.)
920
00:38:04,851 --> 00:38:06,680
- They are holding hands. - I know.
921
00:38:06,680 --> 00:38:07,680
(Holding hands)
922
00:38:07,680 --> 00:38:08,966
They've been like that the whole time.
923
00:38:08,990 --> 00:38:10,021
Do you want to run?
924
00:38:10,021 --> 00:38:11,125
(She nods.)
925
00:38:14,260 --> 00:38:16,366
We should pass by the dirt.
926
00:38:18,291 --> 00:38:22,246
I'm scared. I don't think I can do this.
927
00:38:22,530 --> 00:38:25,475
(Grace is in danger.)
928
00:38:26,200 --> 00:38:27,871
(He comes running to Grace immediately.)
929
00:38:27,871 --> 00:38:29,116
He's coming to help Grace.
930
00:38:29,740 --> 00:38:32,255
(Come here.)
931
00:38:32,680 --> 00:38:35,455
(I'll spare you.)
932
00:38:35,950 --> 00:38:38,056
Oh no. What do I do?
933
00:38:38,481 --> 00:38:41,795
I got my shoes wet again.
934
00:38:42,621 --> 00:38:46,021
- Are they wet? - They got wet again.
935
00:38:46,021 --> 00:38:47,096
It's okay.
936
00:38:47,191 --> 00:38:48,565
Is it okay?
937
00:38:49,231 --> 00:38:50,435
Be careful.
938
00:38:50,961 --> 00:38:52,601
You just need to walk around it.
939
00:38:52,601 --> 00:38:53,860
(Don't worry. I'm always with you.)
940
00:38:53,860 --> 00:38:57,145
Let's play together in the room.
941
00:38:57,271 --> 00:38:58,676
In the house?
942
00:38:59,300 --> 00:39:01,676
We should be quiet though.
943
00:39:01,740 --> 00:39:03,545
Do you want to play hide-and seek?
944
00:39:03,740 --> 00:39:06,185
Let's play hide-and-seek in there.
945
00:39:06,441 --> 00:39:08,516
- In the house? - Yes.
946
00:39:08,711 --> 00:39:12,295
We might wake Yi Hyeon up. We should talk in small voices.
947
00:39:13,180 --> 00:39:16,295
(Will they grow closer as tight as their clasped hands?)
948
00:39:16,421 --> 00:39:20,236
Jeong Heon knows how to steal a woman's heart.
949
00:39:20,490 --> 00:39:22,231
- Earlier, I saw... - He tries to act mature.
950
00:39:22,231 --> 00:39:24,731
When Grace couldn't go over the puddle,
951
00:39:24,731 --> 00:39:26,935
he came running to help her.
952
00:39:29,001 --> 00:39:31,406
Yi Han has been around Brooke the whole time too.
953
00:39:32,101 --> 00:39:34,616
(Hovering around her)
954
00:39:36,110 --> 00:39:38,240
(Brooke is eating alone.)
955
00:39:38,240 --> 00:39:41,116
(And Yi Han stays with her quietly.)
956
00:39:41,811 --> 00:39:43,851
Are you waiting until she finishes eating?
957
00:39:43,851 --> 00:39:44,926
Yes.
958
00:39:46,320 --> 00:39:47,725
Are you protecting Brooke?
959
00:39:48,050 --> 00:39:49,426
(Giggling)
960
00:39:50,950 --> 00:39:51,950
Okay.
961
00:39:51,950 --> 00:39:55,505
(I'll stay with you.)
962
00:39:56,231 --> 00:39:57,366
You're eating so well.
963
00:39:59,601 --> 00:40:02,705
(And there's another man who's staying with someone.)
964
00:40:04,200 --> 00:40:07,475
(He's been holding Yoo Jin in his arms for 30 minutes.)
965
00:40:09,411 --> 00:40:14,286
(Sleeping peacefully)
966
00:40:15,851 --> 00:40:17,585
It's loud over there.
967
00:40:18,880 --> 00:40:21,496
The kids will make noise again in there.
968
00:40:23,621 --> 00:40:26,335
It's fine if the kids go to sleep altogether.
969
00:40:26,791 --> 00:40:28,536
But they're not like that.
970
00:40:28,990 --> 00:40:30,090
It's too noisy.
971
00:40:30,090 --> 00:40:31,636
(He can't go to the kids' room because it might wake Yoo Jin up.)
972
00:40:33,360 --> 00:40:35,161
Should we take her after everyone is asleep?
973
00:40:35,161 --> 00:40:37,475
Should I put her in Na Rae's room?
974
00:40:37,731 --> 00:40:40,975
I can move her to her room after the kids become quiet.
975
00:40:43,110 --> 00:40:45,516
(Careful)
976
00:40:48,041 --> 00:40:52,895
(Yoo Jin is fast asleep without tossing and turning.)
977
00:40:56,421 --> 00:41:00,065
(He tiptoes to Na Rae's room.)
978
00:41:06,360 --> 00:41:10,875
(He bends forward to put her down.)
979
00:41:11,800 --> 00:41:15,541
(He carefully pulls out his arms.)
980
00:41:15,541 --> 00:41:19,056
(He successfully laid her on the bed.)
981
00:41:19,911 --> 00:41:22,550
(He adjusts the breeze from the electric fan...)
982
00:41:22,550 --> 00:41:28,496
(and covers her with a blanket.)
983
00:41:29,391 --> 00:41:31,050
(The intense day has finally come to an end.)
984
00:41:31,050 --> 00:41:36,406
(And she's gone off to dreamland.)
985
00:41:38,461 --> 00:41:39,630
Brooke, are you done?
986
00:41:39,630 --> 00:41:42,800
(There's another little kid who feels sleepy.)
987
00:41:42,800 --> 00:41:45,101
She's done eating. She seems sleepy.
988
00:41:45,101 --> 00:41:46,941
- Brooke is sleepy too. - Brooke is finished.
989
00:41:46,941 --> 00:41:48,545
Do you want to play with Yi Han?
990
00:41:49,570 --> 00:41:51,510
Yi Han, why aren't you going in?
991
00:41:51,510 --> 00:41:52,610
(Are you still here?)
992
00:41:52,610 --> 00:41:53,740
He's waiting for Brooke.
993
00:41:53,740 --> 00:41:55,211
Are you waiting for Brooke?
994
00:41:55,211 --> 00:41:57,025
(The 7-year-old boy, Yi Han's pure love)
995
00:41:57,081 --> 00:41:58,227
He just nodded.
996
00:41:59,500 --> 00:42:01,801
She's done eating. She seems sleepy.
997
00:42:01,801 --> 00:42:03,641
- Brooke is sleepy too. - Brooke is finished.
998
00:42:03,641 --> 00:42:05,245
Do you want to play with Yi Han?
999
00:42:06,270 --> 00:42:08,210
Yi Han, why aren't you going in?
1000
00:42:08,210 --> 00:42:09,310
(Are you still here?)
1001
00:42:09,310 --> 00:42:10,440
He's waiting for Brooke.
1002
00:42:10,440 --> 00:42:11,911
Are you waiting for Brooke?
1003
00:42:11,911 --> 00:42:13,286
(The 7-year-old boy, Yi Han's pure love)
1004
00:42:13,931 --> 00:42:15,077
He just nodded.
1005
00:42:15,141 --> 00:42:16,442
- Brooke. - Brooke.
1006
00:42:16,442 --> 00:42:18,086
- Yi Han is... - Yi Han has been waiting for you.
1007
00:42:19,741 --> 00:42:21,316
(Shy)
1008
00:42:22,141 --> 00:42:23,241
(They're so cute.)
1009
00:42:23,241 --> 00:42:24,387
He's shy.
1010
00:42:24,482 --> 00:42:26,281
It's for this foot.
1011
00:42:26,281 --> 00:42:27,356
(Brooke, it's the other foot.)
1012
00:42:27,411 --> 00:42:28,626
He was like this.
1013
00:42:28,652 --> 00:42:30,827
(Let me help you.)
1014
00:42:30,851 --> 00:42:31,966
He was like this.
1015
00:42:33,891 --> 00:42:35,767
(Thank you, Yi Han.)
1016
00:42:35,991 --> 00:42:39,092
I can see what he will be like on a date...
1017
00:42:39,092 --> 00:42:40,832
when he grows up.
1018
00:42:40,832 --> 00:42:42,236
- I can see that too. - Totally.
1019
00:42:42,732 --> 00:42:43,862
They are so innocent.
1020
00:42:43,862 --> 00:42:46,071
Jeong Heon and Yi Han are completely different.
1021
00:42:46,071 --> 00:42:47,772
Yi Han would give his everything.
1022
00:42:47,772 --> 00:42:49,716
(Satisfied)
1023
00:42:52,112 --> 00:42:53,741
(Yi Han, you're so cool.)
1024
00:42:53,741 --> 00:42:54,957
Brooke, go with him.
1025
00:42:55,842 --> 00:42:57,957
- Brooke has opened up a lot too. - Right.
1026
00:42:58,212 --> 00:43:00,657
Come over here.
1027
00:43:01,121 --> 00:43:03,451
(Come with me, Brooke.)
1028
00:43:03,451 --> 00:43:04,621
(Smiling)
1029
00:43:04,621 --> 00:43:06,792
- He's so cute. - They're adorable.
1030
00:43:06,792 --> 00:43:08,562
- Look at her smiling. - Brooke is smiling.
1031
00:43:08,562 --> 00:43:09,792
She's smiling.
1032
00:43:09,792 --> 00:43:12,566
(She walks behind Yi Han who's feeling shy.)
1033
00:43:13,292 --> 00:43:17,506
(They hope the two kids will grow a lot closer.)
1034
00:43:18,471 --> 00:43:21,031
(There's another kid who's waiting for Brooke.)
1035
00:43:21,031 --> 00:43:23,776
I'll sleep next to Brooke.
1036
00:43:24,101 --> 00:43:27,546
- That's so cool. - Because I love her a lot.
1037
00:43:27,571 --> 00:43:30,486
- Next to Jeong Heon? - Brooke will be here.
1038
00:43:31,351 --> 00:43:32,426
It's pink.
1039
00:43:32,451 --> 00:43:34,681
I want to sleep next to Brooke.
1040
00:43:34,681 --> 00:43:36,896
- Okay. - Do you want to sleep next to her?
1041
00:43:37,121 --> 00:43:39,227
Good night, Brooke.
1042
00:43:39,491 --> 00:43:40,966
(Kissing)
1043
00:43:41,862 --> 00:43:43,221
Good night, Grace.
1044
00:43:43,221 --> 00:43:44,637
(Kissing)
1045
00:43:48,601 --> 00:43:52,347
Brooke, hold my hand and play with me.
1046
00:43:52,732 --> 00:43:54,332
You can sleep holding hands.
1047
00:43:54,332 --> 00:43:58,316
(They want to play together hand in hand even in their dreams.)
1048
00:43:59,411 --> 00:44:00,812
(The sun...)
1049
00:44:00,812 --> 00:44:04,756
(rises brightly again in Jjigbaggol...)
1050
00:44:04,812 --> 00:44:09,856
(so the little kids can romp around all they want.)
1051
00:44:12,451 --> 00:44:15,867
(Yi Han and Jeong Heon are still asleep at 6:30am.)
1052
00:44:16,991 --> 00:44:21,577
(Aunt So Min and the girls are sound asleep too.)
1053
00:44:23,502 --> 00:44:26,876
(Wriggling)
1054
00:44:29,371 --> 00:44:33,446
(Yoo Jin wakes up 1st.)
1055
00:44:36,241 --> 00:44:38,086
Are you up, Yoo Jin?
1056
00:44:39,582 --> 00:44:40,882
I'm sleepy.
1057
00:44:40,882 --> 00:44:42,526
(I'm sleepy.)
1058
00:44:44,121 --> 00:44:46,196
Lie down.
1059
00:44:46,851 --> 00:44:48,997
Little Yoo Jin woke up.
1060
00:44:52,491 --> 00:44:54,836
- Bang, bang. - What are you doing?
1061
00:44:55,531 --> 00:44:56,676
Bang.
1062
00:44:56,931 --> 00:44:58,077
(Groaning)
1063
00:44:58,732 --> 00:45:01,376
Aunt is dead. She's gone.
1064
00:45:03,502 --> 00:45:06,712
(She's done playing the game and goes back to sleep.)
1065
00:45:06,712 --> 00:45:08,911
(Sneaky)
1066
00:45:08,911 --> 00:45:12,126
(Kiss)
1067
00:45:12,911 --> 00:45:13,911
(Yoo Jin's way of waking So Min up)
1068
00:45:13,911 --> 00:45:14,922
I'm up.
1069
00:45:14,922 --> 00:45:16,827
(A kiss of love)
1070
00:45:17,221 --> 00:45:19,597
But this is...
1071
00:45:19,752 --> 00:45:24,566
It's going to be amazing.
1072
00:45:26,132 --> 00:45:29,307
(Yi Han is the second person to get up.)
1073
00:45:30,862 --> 00:45:33,046
(Jeong Heon is still sleeping.)
1074
00:45:34,772 --> 00:45:37,571
(He goes around the rooms...)
1075
00:45:37,571 --> 00:45:40,946
(and checks on the younger guys.)
1076
00:45:41,612 --> 00:45:43,312
(Hush)
1077
00:45:43,312 --> 00:45:44,486
They're sleeping.
1078
00:45:45,411 --> 00:45:48,652
(Being careful)
1079
00:45:48,652 --> 00:45:51,252
(Being careful)
1080
00:45:51,252 --> 00:45:54,296
(He carefully tiptoes in to not wake up anyone.)
1081
00:45:54,391 --> 00:45:55,836
Did you sleep well?
1082
00:46:01,192 --> 00:46:03,506
Brooke is up.
1083
00:46:04,531 --> 00:46:07,376
Did you sleep well? Did you have sweet dreams?
1084
00:46:08,101 --> 00:46:10,641
Was the dream as sweet as you?
1085
00:46:10,641 --> 00:46:12,612
(Brooke and Grace are up.)
1086
00:46:12,612 --> 00:46:14,112
- Aunt. - Yes.
1087
00:46:14,112 --> 00:46:17,112
I dreamed about turning into a turtle.
1088
00:46:17,112 --> 00:46:19,657
What? You did?
1089
00:46:20,011 --> 00:46:22,821
- You became a turtle in your dream? - Yes.
1090
00:46:22,821 --> 00:46:24,457
So what did you do?
1091
00:46:26,022 --> 00:46:28,221
(Brooke the turtle starts another day.)
1092
00:46:28,221 --> 00:46:29,767
Brooke the turtle.
1093
00:46:30,062 --> 00:46:32,506
What do you do when that happens?
1094
00:46:32,531 --> 00:46:34,531
Let's make bread.
1095
00:46:34,531 --> 00:46:37,462
- I don't know. - Look at Jeong Heon.
1096
00:46:37,462 --> 00:46:39,431
(Yi Han came to check out Jeong Heon.)
1097
00:46:39,431 --> 00:46:41,376
(Peekaboo)
1098
00:46:42,442 --> 00:46:43,546
Get up.
1099
00:46:47,741 --> 00:46:50,411
(His voice is as bright as the sun in Jjigbaggol.)
1100
00:46:50,411 --> 00:46:51,681
Are you awake?
1101
00:46:51,681 --> 00:46:53,212
He's awake.
1102
00:46:53,212 --> 00:46:54,821
(Jeong Heon is up too.)
1103
00:46:54,821 --> 00:46:56,327
That's good.
1104
00:46:58,252 --> 00:47:00,022
It's my turn.
1105
00:47:00,022 --> 00:47:02,137
(They go to their playroom as soon as they get up.)
1106
00:47:02,221 --> 00:47:03,336
Here you go.
1107
00:47:03,491 --> 00:47:07,332
(Staring)
1108
00:47:07,332 --> 00:47:08,962
(You know...)
1109
00:47:08,962 --> 00:47:11,407
I want to go out.
1110
00:47:11,672 --> 00:47:14,601
- What was it? - I want to go outside.
1111
00:47:14,601 --> 00:47:16,117
You want to go outside?
1112
00:47:16,141 --> 00:47:18,471
- We just woke up. - Today...
1113
00:47:18,471 --> 00:47:22,057
Let's see if the blueberries have grown.
1114
00:47:22,281 --> 00:47:24,411
Put on your shoes and go out.
1115
00:47:24,411 --> 00:47:26,252
(Blueberries?)
1116
00:47:26,252 --> 00:47:27,451
(They couldn't have grown overnight.)
1117
00:47:27,451 --> 00:47:29,256
What's this?
1118
00:47:29,422 --> 00:47:33,692
There's a tomato.
1119
00:47:33,692 --> 00:47:36,192
There's a tomato? Then let's pick a tomato.
1120
00:47:36,192 --> 00:47:37,261
Come on.
1121
00:47:37,261 --> 00:47:41,402
- Aunt, the blueberries are... - I want the blueberries.
1122
00:47:41,402 --> 00:47:43,676
There aren't any blueberries anymore.
1123
00:47:43,862 --> 00:47:46,002
Why did the blueberries disappear?
1124
00:47:46,002 --> 00:47:48,741
They dropped to the ground because of the rain.
1125
00:47:48,741 --> 00:47:50,301
(They dropped to the ground because of the rain.)
1126
00:47:50,301 --> 00:47:52,172
(Brooke, wait.)
1127
00:47:52,172 --> 00:47:55,882
(I'll go check on the blueberries.)
1128
00:47:55,882 --> 00:47:59,657
(President Kang Yi Han is here to check the blueberries.)
1129
00:48:00,281 --> 00:48:02,597
(Is there anything left for Brooke to eat?)
1130
00:48:02,922 --> 00:48:05,196
There's only one blueberry left.
1131
00:48:05,551 --> 00:48:08,051
(But even the last blueberry is...)
1132
00:48:08,051 --> 00:48:09,491
There's none left, right?
1133
00:48:09,491 --> 00:48:13,006
- No. The blueberries... - Blueberries are good.
1134
00:48:14,862 --> 00:48:16,807
Guys, do you...
1135
00:48:17,062 --> 00:48:19,176
Do you want to try tomatoes?
1136
00:48:19,732 --> 00:48:21,776
I'll pick some for you.
1137
00:48:23,402 --> 00:48:25,442
That one? Try picking it.
1138
00:48:25,442 --> 00:48:27,342
(Grace picks the tomatoes herself.)
1139
00:48:27,342 --> 00:48:28,957
Are you that fond of me?
1140
00:48:29,112 --> 00:48:30,312
Let's eat this.
1141
00:48:30,312 --> 00:48:32,312
There are pumpkins.
1142
00:48:32,312 --> 00:48:34,112
These are tomatoes.
1143
00:48:34,112 --> 00:48:35,821
(It's a tomato, not a pumpkin.)
1144
00:48:35,821 --> 00:48:37,856
Grace picked a huge one.
1145
00:48:38,451 --> 00:48:40,951
(While Grace is picking a tomato,)
1146
00:48:40,951 --> 00:48:44,907
(Yoo Jin is still struggling with a tomato.)
1147
00:48:46,292 --> 00:48:47,732
(Struggling)
1148
00:48:47,732 --> 00:48:51,832
Let's marinate it in honey and eat it later.
1149
00:48:51,832 --> 00:48:53,002
(Falls)
1150
00:48:53,002 --> 00:48:56,301
(Frustrated)
1151
00:48:56,301 --> 00:48:59,216
(Yoo Jin hurriedly gets up.)
1152
00:48:59,241 --> 00:49:01,086
- She's so funny. - It's okay.
1153
00:49:02,241 --> 00:49:04,342
Yoo Jin is picking the biggest one.
1154
00:49:04,342 --> 00:49:06,551
(She tries again without giving up.)
1155
00:49:06,551 --> 00:49:08,382
(Moaning)
1156
00:49:08,382 --> 00:49:10,026
Try harder.
1157
00:49:10,652 --> 00:49:12,652
Pull it hard. Pull it.
1158
00:49:12,652 --> 00:49:13,922
(The sound of concentration)
1159
00:49:13,922 --> 00:49:16,196
(Muster up your strength.)
1160
00:49:16,761 --> 00:49:18,437
This one is really strong.
1161
00:49:19,462 --> 00:49:22,462
- Okay. - I got a huge one.
1162
00:49:22,462 --> 00:49:24,101
Let's go now.
1163
00:49:24,101 --> 00:49:27,146
- It's huge. - Aunt So Min.
1164
00:49:27,272 --> 00:49:29,776
Look here. We're having tomatoes.
1165
00:49:30,971 --> 00:49:33,316
Yi Hyeon likes it.
1166
00:49:33,641 --> 00:49:35,657
- So funny. - Is it good?
1167
00:49:37,882 --> 00:49:42,557
(They take big bites with their small mouths.)
1168
00:49:42,982 --> 00:49:46,026
Look at Yoo Jin. She's really enjoying the tomato.
1169
00:49:46,252 --> 00:49:50,022
Babies can't eat this since they don't have teeth.
1170
00:49:50,022 --> 00:49:51,862
- Right. - Yoo Jin isn't a baby, right?
1171
00:49:51,862 --> 00:49:54,391
You have teeth, right?
1172
00:49:54,391 --> 00:49:55,876
(I can eat tomatoes.)
1173
00:49:55,902 --> 00:49:57,132
Brooke, do you have teeth?
1174
00:49:57,132 --> 00:49:58,236
(Yes.)
1175
00:50:00,801 --> 00:50:03,641
1, 2, 3,
1176
00:50:03,641 --> 00:50:05,486
- 4, 5. - 4, 5.
1177
00:50:05,612 --> 00:50:07,417
- I have so many. - You do?
1178
00:50:08,442 --> 00:50:09,442
It's so hot.
1179
00:50:09,442 --> 00:50:11,316
(Yum)
1180
00:50:11,851 --> 00:50:14,256
Brooke is enjoying it too. Is it good?
1181
00:50:15,281 --> 00:50:17,396
Yes.
1182
00:50:18,922 --> 00:50:20,491
(Instead of blueberries,)
1183
00:50:20,491 --> 00:50:23,721
(they're having delicious morning tomatoes.)
1184
00:50:23,721 --> 00:50:25,307
What should I do?
1185
00:50:25,632 --> 00:50:26,736
What is it?
1186
00:50:28,062 --> 00:50:30,661
Look what happened to the tomato.
1187
00:50:30,661 --> 00:50:31,776
That's okay.
1188
00:50:32,002 --> 00:50:34,006
This is a wink.
1189
00:50:34,471 --> 00:50:35,546
That's a wink?
1190
00:50:37,942 --> 00:50:39,542
Look, Aunt.
1191
00:50:39,542 --> 00:50:41,347
Let's see. You're so good.
1192
00:50:41,511 --> 00:50:44,917
Yoo Jin is a professional winker.
1193
00:50:45,051 --> 00:50:46,756
Can you do it too?
1194
00:50:48,112 --> 00:50:49,652
(Laughing)
1195
00:50:49,652 --> 00:50:50,896
Yi Hyeon, can you do it too?
1196
00:50:51,382 --> 00:50:52,422
Wink.
1197
00:50:52,422 --> 00:50:55,062
(Winking)
1198
00:50:55,062 --> 00:50:56,267
Yi Hyeon winked too.
1199
00:50:56,692 --> 00:50:58,037
You winked too.
1200
00:50:58,292 --> 00:51:01,736
Good job. Good job.
1201
00:51:03,832 --> 00:51:06,646
Eat this first. Yi Hyeon, wink.
1202
00:51:07,272 --> 00:51:09,977
You wink when you're eating something sour.
1203
00:51:10,772 --> 00:51:13,172
You do it when you're eating something sour?
1204
00:51:13,172 --> 00:51:15,281
Yi Hyeon, is it sour?
1205
00:51:15,281 --> 00:51:16,787
Did you have something sour?
1206
00:51:17,011 --> 00:51:18,112
Like this.
1207
00:51:18,112 --> 00:51:20,227
(The morning tomato made her wink.)
1208
00:51:21,821 --> 00:51:23,522
(While the little kids...)
1209
00:51:23,522 --> 00:51:24,652
(wake themselves up by eating sour tomatoes...)
1210
00:51:24,652 --> 00:51:26,367
I remembered that.
1211
00:51:27,491 --> 00:51:30,562
We need three more fish slices since we have another child.
1212
00:51:30,562 --> 00:51:32,367
They really enjoyed the fish last time.
1213
00:51:32,832 --> 00:51:35,362
(Today's breakfast is grilled mackerel...)
1214
00:51:35,362 --> 00:51:38,106
(with seaweed soup.)
1215
00:51:39,071 --> 00:51:40,732
(Jjigbaggol is filled...)
1216
00:51:40,732 --> 00:51:44,617
(with the smell of sesame oil and beef.)
1217
00:51:46,071 --> 00:51:50,856
(They cut the seaweed in tiny pieces for the children.)
1218
00:51:53,882 --> 00:51:56,382
(Seo Jin put in a lot of care...)
1219
00:51:56,382 --> 00:52:00,526
(into this homemade seaweed soup.)
1220
00:52:03,321 --> 00:52:04,661
(All they have to do now, is go out and eat.)
1221
00:52:04,661 --> 00:52:07,137
You can do this too.
1222
00:52:07,431 --> 00:52:08,431
Gosh.
1223
00:52:08,431 --> 00:52:10,062
Where's Aunt Na Rae?
1224
00:52:10,062 --> 00:52:11,601
Aunt Na Rae? She's...
1225
00:52:11,601 --> 00:52:13,571
Let's go to the bathroom. Come on.
1226
00:52:13,571 --> 00:52:14,701
Mommy.
1227
00:52:14,701 --> 00:52:17,101
- It flew. - Mom.
1228
00:52:17,101 --> 00:52:18,612
Let's go to the bathroom.
1229
00:52:18,612 --> 00:52:19,942
- Something flew. - Mom.
1230
00:52:19,942 --> 00:52:22,042
Okay. The bathroom is here.
1231
00:52:22,042 --> 00:52:23,917
(She's about to cry. What happened to her?)
1232
00:52:27,051 --> 00:52:30,382
Mom. Mom.
1233
00:52:30,382 --> 00:52:32,767
- What is it? - Mom.
1234
00:52:32,851 --> 00:52:33,997
Mom?
1235
00:52:36,321 --> 00:52:38,466
- Uncle. - Yes.
1236
00:52:38,991 --> 00:52:41,367
- She misses her mom. - Who?
1237
00:52:42,062 --> 00:52:43,531
Grace, you miss your mom?
1238
00:52:43,531 --> 00:52:44,931
(Uncle Seung Gi comes to the rescue.)
1239
00:52:44,931 --> 00:52:47,407
"Mom"? Did you write "mom?"
1240
00:52:48,371 --> 00:52:51,641
Grace, you miss your mom?
1241
00:52:51,641 --> 00:52:53,471
(Nodding)
1242
00:52:53,471 --> 00:52:55,216
You miss your mom?
1243
00:52:56,082 --> 00:52:58,042
But I want to stay with Grace.
1244
00:52:58,042 --> 00:53:01,922
(Grace never asked for her mom so far.)
1245
00:53:01,922 --> 00:53:03,497
- Mommy. - Grace.
1246
00:53:05,051 --> 00:53:06,267
Okay.
1247
00:53:06,851 --> 00:53:09,261
You miss your mom. Okay, come here.
1248
00:53:09,261 --> 00:53:10,761
(What had happened to her?)
1249
00:53:10,761 --> 00:53:12,207
(He's surprised.)
1250
00:53:12,891 --> 00:53:14,431
(Serious)
1251
00:53:14,431 --> 00:53:16,132
Come on.
1252
00:53:16,132 --> 00:53:18,807
(What's the matter with Grace all of a sudden?)
1253
00:53:20,272 --> 00:53:21,772
Okay.
1254
00:53:21,772 --> 00:53:23,042
Mom.
1255
00:53:23,042 --> 00:53:24,471
(What happened to Grace, who was always a bright kid?)
1256
00:53:24,471 --> 00:53:27,112
What do you want to do when mom comes?
1257
00:53:27,112 --> 00:53:30,542
Call her mom, please.
1258
00:53:30,542 --> 00:53:32,011
Call her mom?
1259
00:53:32,011 --> 00:53:33,356
What's the matter?
1260
00:53:33,712 --> 00:53:37,281
Grace keeps crying, so call her mom.
1261
00:53:37,281 --> 00:53:38,396
Should I?
1262
00:53:39,292 --> 00:53:41,821
(When Yi Hyeon was crying last time)
1263
00:53:41,821 --> 00:53:44,867
(Don't cry, buddy.)
1264
00:53:45,431 --> 00:53:49,537
(Let's sing a song so Yi Hyeon won't cry.)
1265
00:53:50,761 --> 00:53:52,101
(The little kids...)
1266
00:53:52,101 --> 00:53:56,676
(sang a song to stop Yi Hyeon crying.)
1267
00:53:58,402 --> 00:54:02,681
(This time, Yi Hyeon is consoling Grace.)
1268
00:54:02,681 --> 00:54:03,756
Should I?
1269
00:54:03,781 --> 00:54:05,551
Grace misses her mom.
1270
00:54:05,551 --> 00:54:08,256
Mom will drive here.
1271
00:54:08,281 --> 00:54:09,756
She'll drive here?
1272
00:54:10,621 --> 00:54:11,681
(It's hard to console her because he doesn't know why.)
1273
00:54:11,681 --> 00:54:14,767
We should eat before meeting her.
1274
00:54:15,991 --> 00:54:18,167
(They decide to go outside.)
1275
00:54:19,362 --> 00:54:22,632
- There's rolled omelet. - It's your favorite.
1276
00:54:22,632 --> 00:54:24,661
There's rolled omelet and seaweed soup.
1277
00:54:24,661 --> 00:54:26,606
We're going to eat now.
1278
00:54:26,902 --> 00:54:28,741
Grace cried because she missed her mom.
1279
00:54:28,741 --> 00:54:29,971
Really? All of a sudden?
1280
00:54:29,971 --> 00:54:31,676
- She misses her mom? - Yes.
1281
00:54:32,212 --> 00:54:34,272
She wrote "mom" on a notebook and showed it to me.
1282
00:54:34,272 --> 00:54:35,687
Oh, no. What should we do?
1283
00:54:37,681 --> 00:54:39,112
Grace, have this.
1284
00:54:39,112 --> 00:54:40,312
(He tries to comfort her with apple juice.)
1285
00:54:40,312 --> 00:54:41,586
It's apple juice.
1286
00:54:43,281 --> 00:54:45,621
- With this... - You mustn't eat too much.
1287
00:54:45,621 --> 00:54:46,692
Yes, you are right.
1288
00:54:46,692 --> 00:54:48,862
You can all share this one.
1289
00:54:48,862 --> 00:54:52,137
(They will share one bottle since it's before breakfast.)
1290
00:54:53,391 --> 00:54:56,002
Yi Han, tell them how you guys will drink the juice.
1291
00:54:56,002 --> 00:54:57,577
(He suddenly feels responsible.)
1292
00:54:58,601 --> 00:55:00,977
When you say something, they all do it.
1293
00:55:01,232 --> 00:55:02,342
Really?
1294
00:55:02,342 --> 00:55:03,772
But you need to follow up with them.
1295
00:55:03,772 --> 00:55:05,946
(It's Brooke's turn.)
1296
00:55:06,312 --> 00:55:08,347
(Brooke also takes a sip.)
1297
00:55:08,882 --> 00:55:10,787
(Next, it's Yoo Jin's turn.)
1298
00:55:12,451 --> 00:55:15,256
(She passes the bottle as Uncle ordered.)
1299
00:55:16,821 --> 00:55:20,192
(The oldest Yi Han takes it to Yoo Jin.)
1300
00:55:20,192 --> 00:55:21,451
Grace.
1301
00:55:21,451 --> 00:55:23,497
- I have it too. - Let's eat something tasty.
1302
00:55:23,692 --> 00:55:25,261
- Brooke, you can have that too. - I... I...
1303
00:55:25,261 --> 00:55:27,307
They gave me juice too.
1304
00:55:27,592 --> 00:55:30,161
Yoo Jin can have something tasty too.
1305
00:55:30,161 --> 00:55:31,537
Something tasty.
1306
00:55:31,832 --> 00:55:33,307
Yi Han, you can have something tasty too.
1307
00:55:33,571 --> 00:55:35,276
I don't have a spoon.
1308
00:55:35,301 --> 00:55:36,847
- Spoon, please. - Jeong Heon.
1309
00:55:36,871 --> 00:55:39,172
- Can I have one? - Teacher.
1310
00:55:39,172 --> 00:55:41,241
- I need a cup. - Okay.
1311
00:55:41,241 --> 00:55:45,356
(Gulp, gulp)
1312
00:55:46,411 --> 00:55:49,922
(This juice is delicious.)
1313
00:55:49,922 --> 00:55:51,951
Why are you giving this to me?
1314
00:55:51,951 --> 00:55:53,867
(The juice bottle hasn't been in rotation.)
1315
00:55:54,192 --> 00:55:56,066
Stop drinking.
1316
00:55:57,161 --> 00:55:58,236
This is yours.
1317
00:55:59,562 --> 00:56:04,506
But Uncle told us to drink this.
1318
00:56:06,172 --> 00:56:09,101
(He is feeling responsible as the oldest.)
1319
00:56:09,101 --> 00:56:10,942
(What should I do?)
1320
00:56:10,942 --> 00:56:13,787
But we have to take turns drinking it.
1321
00:56:14,112 --> 00:56:15,887
I already had it.
1322
00:56:16,342 --> 00:56:18,216
Then the friend next to you.
1323
00:56:18,882 --> 00:56:20,557
She already had it too.
1324
00:56:22,281 --> 00:56:24,821
(He is taken aback.)
1325
00:56:24,821 --> 00:56:27,597
Then put it in the middle. You have to drink it again.
1326
00:56:28,451 --> 00:56:30,167
It has to go in circles.
1327
00:56:30,422 --> 00:56:31,836
I don't have to drink it.
1328
00:56:32,632 --> 00:56:35,006
(It's Yi Hyeon's turn this time.)
1329
00:56:35,832 --> 00:56:37,077
Drink just a little.
1330
00:56:39,371 --> 00:56:42,601
(Taking turns, Yi Hyeon also takes a sip.)
1331
00:56:42,601 --> 00:56:46,247
- Are you done? - It's not my turn.
1332
00:56:47,042 --> 00:56:48,042
(This never-ending cycle of juice-drinking...)
1333
00:56:48,042 --> 00:56:52,812
You eat, you eat, you eat.
1334
00:56:52,812 --> 00:56:54,256
- What are you doing? - And eat.
1335
00:56:56,351 --> 00:56:58,526
- Can I give them breakfast? - Yes.
1336
00:57:01,351 --> 00:57:03,161
Shall we eat together?
1337
00:57:03,161 --> 00:57:04,522
(A hearty breakfast for the little kids is served.)
1338
00:57:04,522 --> 00:57:06,966
We have seaweed soup.
1339
00:57:07,891 --> 00:57:09,332
Let's say, "Thank you for the food."
1340
00:57:09,332 --> 00:57:11,161
1, 2, 3.
1341
00:57:11,161 --> 00:57:13,376
- Thank you for the food. - Thank you for the food.
1342
00:57:15,502 --> 00:57:18,247
It smells just like my Grandma's cooking.
1343
00:57:18,871 --> 00:57:20,716
(Proud)
1344
00:57:21,911 --> 00:57:24,816
(It is a familiar smell that makes you think about your grandmother.)
1345
00:57:25,712 --> 00:57:26,856
Look at me.
1346
00:57:29,181 --> 00:57:30,896
Uncle Mr. Lee.
1347
00:57:30,982 --> 00:57:33,597
Look at Yi Han clearing out the seaweed soup.
1348
00:57:33,792 --> 00:57:35,466
Are you drinking the whole soup?
1349
00:57:36,491 --> 00:57:37,566
Yi Han.
1350
00:57:37,821 --> 00:57:39,137
You are eating so well.
1351
00:57:39,732 --> 00:57:43,006
(If he does it, I'll do it too.)
1352
00:57:43,031 --> 00:57:44,402
Look at Jeong Heon.
1353
00:57:44,402 --> 00:57:47,446
- He is drinking up too. - This is great.
1354
00:57:47,701 --> 00:57:48,942
Everyone is drinking up the soup.
1355
00:57:48,942 --> 00:57:51,442
(Are they doing a wave of drinking seaweed soup?)
1356
00:57:51,442 --> 00:57:53,712
- Look at Brooke. - Brooke is drinking it too.
1357
00:57:53,712 --> 00:57:55,247
She is enjoying the soup.
1358
00:57:56,411 --> 00:58:00,827
Jeong Heon ate the egg. So did Brooke.
1359
00:58:00,982 --> 00:58:02,951
Brooke is a good eater.
1360
00:58:02,951 --> 00:58:05,026
You ate eggs. You're such a good girl.
1361
00:58:05,152 --> 00:58:07,626
Yi Hyeon is eating eggs too.
1362
00:58:08,292 --> 00:58:10,796
Mr. Lee made the seaweed soup.
1363
00:58:11,192 --> 00:58:12,736
And it's so popular.
1364
00:58:12,962 --> 00:58:14,236
Did you like the egg?
1365
00:58:14,991 --> 00:58:16,137
Grace, do you like it?
1366
00:58:17,031 --> 00:58:18,137
Grace?
1367
00:58:19,071 --> 00:58:21,176
Does your foot hurt? Let me see.
1368
00:58:23,301 --> 00:58:24,772
(Her foot hurts?)
1369
00:58:24,772 --> 00:58:27,646
- Her foot keeps hurting? - Let me see.
1370
00:58:27,812 --> 00:58:30,382
I know your foot has been hurting.
1371
00:58:30,382 --> 00:58:31,482
(Did she ask for her mom because her foot hurt?)
1372
00:58:31,482 --> 00:58:33,557
Let me see. Does it hurt?
1373
00:58:34,752 --> 00:58:36,451
Be careful. Why?
1374
00:58:36,451 --> 00:58:38,356
- My foot. - Let me see your foot.
1375
00:58:39,092 --> 00:58:41,821
Something went into my foot.
1376
00:58:41,821 --> 00:58:44,236
Sand went in. Come here.
1377
00:58:44,491 --> 00:58:45,606
It's an ant.
1378
00:58:46,661 --> 00:58:47,732
Let me see.
1379
00:58:47,732 --> 00:58:50,062
(Grace kept saying an ant went into her foot.)
1380
00:58:50,062 --> 00:58:51,876
Grace, don't be sick.
1381
00:58:52,801 --> 00:58:55,301
Grace, let's put this on your foot. Come here.
1382
00:58:55,301 --> 00:58:58,146
(He is putting an ice pack on her foot first.)
1383
00:59:00,042 --> 00:59:01,071
(Uncle Seung Gi feels sorry...)
1384
00:59:01,071 --> 00:59:03,086
- Is it cold? - Jeong Heon.
1385
00:59:03,281 --> 00:59:04,741
Did you get a mosquito bite?
1386
00:59:04,741 --> 00:59:06,351
(He couldn't understand what was going on with her.)
1387
00:59:06,351 --> 00:59:08,486
I think you were bitten by a mosquito while sleeping.
1388
00:59:10,821 --> 00:59:14,192
(Even after a while, she didn't get better.)
1389
00:59:14,192 --> 00:59:15,562
(He decides to take her to a team doctor.)
1390
00:59:15,562 --> 00:59:17,997
A doctor has come to see you because you don't feel good.
1391
00:59:18,661 --> 00:59:19,792
(There is an emergency medical team on standby for the program.)
1392
00:59:19,792 --> 00:59:20,907
Let's go in.
1393
00:59:21,132 --> 00:59:22,577
When did this happen?
1394
00:59:22,632 --> 00:59:25,137
- This morning. - This morning?
1395
00:59:26,101 --> 00:59:27,407
Does that hurt?
1396
00:59:30,571 --> 00:59:33,272
- There is a thorn here. - A thorn?
1397
00:59:33,272 --> 00:59:34,672
Yes. There's one here.
1398
00:59:34,672 --> 00:59:35,957
Yes. That looks like a thorn.
1399
00:59:38,241 --> 00:59:41,557
Her condition wasn't good because of the thorn.
1400
00:59:42,882 --> 00:59:44,957
There's nothing else.
1401
00:59:45,221 --> 00:59:49,261
She kept saying something was wrong.
1402
00:59:49,261 --> 00:59:50,966
She even asked for her mom.
1403
00:59:52,832 --> 00:59:54,192
Grace, do you miss your mom?
1404
00:59:54,192 --> 00:59:56,601
(He didn't understand the little signs Grace was sending.)
1405
00:59:56,601 --> 00:59:59,646
(It was "mom".)
1406
01:00:00,732 --> 01:00:04,141
(She was looking for her mom because her foot hurt.)
1407
01:00:04,141 --> 01:00:05,847
You miss you mommy?
1408
01:00:07,712 --> 01:00:11,856
(They thought she missed her mom after waking up.)
1409
01:00:13,652 --> 01:00:16,957
It's all right now. We know what went wrong now.
1410
01:00:17,482 --> 01:00:18,727
Come here, Grace.
1411
01:00:20,752 --> 01:00:22,391
Try not to step on your foot.
1412
01:00:22,391 --> 01:00:25,167
There was a tiny thorn in your foot.
1413
01:00:25,832 --> 01:00:27,006
It will be fine soon.
1414
01:00:28,292 --> 01:00:30,937
I hope you don't get a scar.
1415
01:00:32,232 --> 01:00:33,632
- She... - She kept telling me.
1416
01:00:33,632 --> 01:00:35,571
- That an ant bit her. - She said an ant bit her.
1417
01:00:35,571 --> 01:00:38,417
- But a thorn was stuck in her foot. - It was the thorn.
1418
01:00:39,112 --> 01:00:40,917
She kept saying it hurt.
1419
01:00:41,442 --> 01:00:43,511
- Oh, dear. - It must have been uncomfortable.
1420
01:00:43,511 --> 01:00:44,712
(The little signs from children hold deep meanings.)
1421
01:00:44,712 --> 01:00:46,752
Even a grain of sand can be uncomfortable.
1422
01:00:46,752 --> 01:00:48,951
- We learn again. - I know.
1423
01:00:48,951 --> 01:00:50,681
(Uncle learns another thing today.)
1424
01:00:50,681 --> 01:00:51,982
There's no such thing as a meaningless sign.
1425
01:00:51,982 --> 01:00:53,221
(Never ignore even the smallest signs from children.)
1426
01:00:53,221 --> 01:00:55,736
I thought she was just talking about ants too.
1427
01:00:55,962 --> 01:00:58,267
They don't whine for no reason.
1428
01:00:58,721 --> 01:00:59,966
I feel bad.
1429
01:01:02,502 --> 01:01:04,037
Let's give them food.
1430
01:01:04,161 --> 01:01:05,971
- Rabbit food? - Yes.
1431
01:01:05,971 --> 01:01:07,247
This is rabbit food.
1432
01:01:08,301 --> 01:01:10,017
Grace, that's for the chickens.
1433
01:01:10,141 --> 01:01:12,241
- I want the chickens. - You want to feed the chickens?
1434
01:01:12,241 --> 01:01:13,387
Yes.
1435
01:01:16,212 --> 01:01:20,511
Chickens can't talk so they talk like this.
1436
01:01:20,511 --> 01:01:22,227
"Chick, chick, chick."
1437
01:01:22,281 --> 01:01:24,696
They cry like that too.
1438
01:01:27,922 --> 01:01:30,037
"Chick, chick, chick."
1439
01:01:34,592 --> 01:01:36,732
(Grace feeds the chickens.)
1440
01:01:36,732 --> 01:01:38,261
(Brooke goes to the rabbits.)
1441
01:01:38,261 --> 01:01:41,176
Please eat this, rabbit.
1442
01:01:42,842 --> 01:01:43,871
(Yum, yum)
1443
01:01:43,871 --> 01:01:44,946
This.
1444
01:01:45,641 --> 01:01:49,017
That's good. Eat it.
1445
01:01:50,511 --> 01:01:52,482
(Brooke and Grace really enjoy feeding the animals.)
1446
01:01:52,482 --> 01:01:53,626
Do you want me to open it?
1447
01:01:55,152 --> 01:01:57,926
- Do you want to go in? - I want to go in.
1448
01:01:58,582 --> 01:02:01,626
(She isn't scared and goes in without hesitation.)
1449
01:02:03,522 --> 01:02:05,261
(I'm free!)
1450
01:02:05,261 --> 01:02:07,106
One rabbit has come out.
1451
01:02:11,862 --> 01:02:15,077
(She skips along following the rabbit.)
1452
01:02:16,801 --> 01:02:20,471
Uncle, she is not running away from me anymore.
1453
01:02:20,471 --> 01:02:23,812
It doesn't run away even when I touch it.
1454
01:02:23,812 --> 01:02:25,086
It doesn't run away?
1455
01:02:26,812 --> 01:02:28,557
(The rabbit isn't scared of us too.)
1456
01:02:28,681 --> 01:02:30,351
(The rabbits have...)
1457
01:02:30,351 --> 01:02:32,966
(opened up to the little kids' pretty hearts.)
1458
01:02:38,161 --> 01:02:41,207
(It's that song.)
1459
01:02:43,502 --> 01:02:46,606
(What song are the jukebox sisters singing today?)
1460
01:02:49,342 --> 01:02:53,417
(The melody seems familiar.)
1461
01:02:55,471 --> 01:02:57,117
Are you singing the national anthem?
1462
01:02:57,212 --> 01:02:58,687
You're so patriotic.
1463
01:03:00,712 --> 01:03:05,026
(The national anthem sung by Brooke at the animal farm)
1464
01:03:06,252 --> 01:03:07,792
(Standing in front of a rabbit in Jjigbaggol...)
1465
01:03:07,792 --> 01:03:10,896
(she's feeling patriotic for some reason.)
1466
01:03:11,562 --> 01:03:13,092
(Regardless of the time and place...)
1467
01:03:13,092 --> 01:03:16,776
(these two patriotic sisters love their country.)
1468
01:03:18,362 --> 01:03:20,146
Shall we play hide-and-seek?
1469
01:03:20,571 --> 01:03:24,617
Hide well or else I'll find you
1470
01:03:25,301 --> 01:03:26,687
- Did you hide? - Yes.
1471
01:03:27,411 --> 01:03:30,687
(You can never predict how little kids will play.)
1472
01:03:30,741 --> 01:03:32,086
- Did you hide? - Yes.
1473
01:03:32,351 --> 01:03:34,387
I found you.
1474
01:03:36,082 --> 01:03:38,752
I played hide-and-seek with the rabbit.
1475
01:03:38,752 --> 01:03:40,566
- You did? - Yes.
1476
01:03:41,092 --> 01:03:42,592
(If she played hide-and-seek with the rabbit,)
1477
01:03:42,592 --> 01:03:45,637
(what about Brooke?)
1478
01:03:49,161 --> 01:03:51,907
(She is filled with expectation.)
1479
01:03:52,002 --> 01:03:53,577
Brooke is not here.
1480
01:03:54,031 --> 01:03:55,847
- Brooke? - Brooke is hiding.
1481
01:03:57,971 --> 01:04:01,216
Brooke, you have to go with me.
1482
01:04:02,842 --> 01:04:05,887
You can't find me.
1483
01:04:06,451 --> 01:04:07,951
Where did she hide?
1484
01:04:07,951 --> 01:04:12,022
- What? - I have to find her.
1485
01:04:12,022 --> 01:04:13,367
- Is she here? - She is over there.
1486
01:04:14,891 --> 01:04:17,391
(She takes in Uncle Seo Jin's hint.)
1487
01:04:17,391 --> 01:04:20,537
- Go over there. - You will not find me.
1488
01:04:21,192 --> 01:04:24,006
(You will not find me?)
1489
01:04:25,332 --> 01:04:26,871
I will look for you.
1490
01:04:26,871 --> 01:04:27,946
(I will look for you.)
1491
01:04:28,772 --> 01:04:33,342
I can... I found you!
1492
01:04:33,342 --> 01:04:35,646
(What a pity.)
1493
01:04:37,112 --> 01:04:39,626
I'll hide this time.
1494
01:04:40,911 --> 01:04:42,926
(This is interesting.)
1495
01:04:43,721 --> 01:04:49,092
1, 2, 3, 4, 5, 6,
1496
01:04:49,092 --> 01:04:53,192
7, 10, 11, 12,
1497
01:04:53,192 --> 01:04:56,776
13, 14, 15.
1498
01:04:56,902 --> 01:04:58,106
Here I come.
1499
01:04:59,101 --> 01:05:00,402
(She could be seen as soon as Brooke turns around.)
1500
01:05:00,402 --> 01:05:02,207
Brooke won't be able to find me.
1501
01:05:03,971 --> 01:05:06,812
I'm going to look somewhere else first.
1502
01:05:06,812 --> 01:05:09,486
(I'll look somewhere else first.)
1503
01:05:11,312 --> 01:05:13,086
(She's so cute.)
1504
01:05:15,051 --> 01:05:16,351
Where did she go?
1505
01:05:16,351 --> 01:05:17,551
(It's easy, but at the same time, it's a difficult problem.)
1506
01:05:17,551 --> 01:05:19,292
Where did she go?
1507
01:05:19,292 --> 01:05:21,597
(Brooke, I'm over here.)
1508
01:05:22,422 --> 01:05:24,022
Where did she go?
1509
01:05:24,022 --> 01:05:26,261
(Brooke saw her by a glance.)
1510
01:05:26,261 --> 01:05:27,991
(But she pretends that she didn't see her.)
1511
01:05:27,991 --> 01:05:29,402
Let me see.
1512
01:05:29,402 --> 01:05:32,106
(Will this do?)
1513
01:05:37,502 --> 01:05:38,977
I found you!
1514
01:05:39,871 --> 01:05:43,212
Help me, help me.
1515
01:05:43,212 --> 01:05:45,787
- Okay, I'll help you. - There is a wolf.
1516
01:05:47,752 --> 01:05:49,821
(Are they doing their own sitcom?)
1517
01:05:49,821 --> 01:05:51,926
Please help me.
1518
01:05:52,351 --> 01:05:55,126
I'm okay. This is my house.
1519
01:05:55,652 --> 01:05:58,491
I'm okay. This is my house.
1520
01:05:58,491 --> 01:06:02,232
You... I don't have a house.
1521
01:06:02,232 --> 01:06:04,661
Do you want to live together?
1522
01:06:04,661 --> 01:06:06,801
No thanks, no thanks.
1523
01:06:06,801 --> 01:06:08,871
- No thanks. - But I don't have a house.
1524
01:06:08,871 --> 01:06:11,301
(But I don't have a house.)
1525
01:06:11,301 --> 01:06:13,571
Okay, then. Here it is.
1526
01:06:13,571 --> 01:06:15,446
(It seems like a musical.)
1527
01:06:15,741 --> 01:06:19,787
Let's get married when we grow up.
1528
01:06:20,152 --> 01:06:23,796
Brooke really touched my heart...
1529
01:06:24,422 --> 01:06:26,966
(They are very imaginative.)
1530
01:06:28,221 --> 01:06:29,292
(Glancing)
1531
01:06:29,292 --> 01:06:31,092
I'm going to hide here.
1532
01:06:31,092 --> 01:06:33,062
Wait and hide.
1533
01:06:33,062 --> 01:06:34,836
Are you going to come out?
1534
01:06:35,161 --> 01:06:36,232
Yes.
1535
01:06:36,232 --> 01:06:38,776
(Uncle Seo Jin gently approaches and opens the door for her.)
1536
01:06:40,201 --> 01:06:42,776
Uncle, close the door.
1537
01:06:43,842 --> 01:06:46,387
Close the door, close the door, close it.
1538
01:06:46,411 --> 01:06:47,471
This door?
1539
01:06:47,471 --> 01:06:49,141
(He opens the door for Brooke.)
1540
01:06:49,141 --> 01:06:51,882
(And he closes the door for Grace.)
1541
01:06:51,882 --> 01:06:55,356
Nobody's going to find me. I'm serious.
1542
01:06:56,252 --> 01:06:57,722
I found you.
1543
01:06:57,722 --> 01:06:59,226
Yes, you did.
1544
01:06:59,592 --> 01:07:02,636
I'm going to hide here this time.
1545
01:07:03,661 --> 01:07:07,207
I'm tired. Why are we keep playing?
1546
01:07:07,792 --> 01:07:09,432
(That's what I thought.)
1547
01:07:09,432 --> 01:07:11,207
- Are you going to go in there. - Yes.
1548
01:07:11,661 --> 01:07:12,976
Isn't it Brooke's turn to hide?
1549
01:07:13,231 --> 01:07:15,271
(The doorkeeper Uncle appears whenever needed.)
1550
01:07:15,271 --> 01:07:18,502
Come out, come out, wherever you are
1551
01:07:18,502 --> 01:07:21,542
Come out, come out, wherever you are
1552
01:07:21,542 --> 01:07:24,781
Come out, come out, wherever you are
1553
01:07:24,781 --> 01:07:26,182
- Did you hide? - Yes.
1554
01:07:26,182 --> 01:07:27,356
(He watched them play for quite some time.)
1555
01:07:29,422 --> 01:07:31,582
5, 6...
1556
01:07:31,582 --> 01:07:34,596
I think it's better to watch them play.
1557
01:07:34,922 --> 01:07:37,422
- Their hide-and-seek is... - Come out, come out
1558
01:07:37,422 --> 01:07:39,892
the same thing over and over again.
1559
01:07:39,892 --> 01:07:41,636
- Wait. - But it's new to them all the time.
1560
01:07:41,661 --> 01:07:43,262
Just once more.
1561
01:07:43,262 --> 01:07:46,476
It never gets boring to watch them play.
1562
01:07:46,972 --> 01:07:48,871
(He watches them play from a step behind.)
1563
01:07:48,871 --> 01:07:51,302
The rabbit house became their playground.
1564
01:07:51,302 --> 01:07:52,771
(Wherever the kids may be,)
1565
01:07:52,771 --> 01:07:57,087
(that place will be their playground.)
1566
01:07:57,682 --> 01:07:58,712
We're going to eat chicken today.
1567
01:07:58,712 --> 01:08:01,427
(Mr. Lee's going to make chicken soup at the furnace.)
1568
01:08:02,451 --> 01:08:04,026
(Will this work?)
1569
01:08:04,422 --> 01:08:07,096
(Mr. Lee is the furnace expert?)
1570
01:08:08,191 --> 01:08:09,392
(It caught the little kids' attentions.)
1571
01:08:09,392 --> 01:08:11,566
(It's the furnace fire show.)
1572
01:08:11,962 --> 01:08:13,561
(Sweating)
1573
01:08:13,561 --> 01:08:15,266
(How will the furnace cooking turn out?)
1574
01:08:15,792 --> 01:08:18,276
(Yi Han is a corn expert.)
1575
01:08:20,132 --> 01:08:21,932
(It's good.)
1576
01:08:21,932 --> 01:08:23,542
(He lost track of time while eating corn.)
1577
01:08:23,542 --> 01:08:24,776
(Spitting)
1578
01:08:25,142 --> 01:08:27,172
(Serious)
1579
01:08:27,172 --> 01:08:28,287
My goodness.
1580
01:08:28,811 --> 01:08:30,287
(What's going on?)
1581
01:08:30,882 --> 01:08:32,852
(Something came out...)
1582
01:08:32,852 --> 01:08:34,651
(from his mouth.)
1583
01:08:34,651 --> 01:08:38,157
(Little Forest)
109975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.