Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,264 --> 00:00:37,561
Mumbai
2
00:00:38,266 --> 00:00:42,566
Glamour, glitz and riches galore
3
00:00:44,439 --> 00:00:47,237
The city of riches.
The city of crime.
4
00:00:48,443 --> 00:00:51,071
The city of crime.
The city of fear.
5
00:00:52,213 --> 00:00:55,580
ln the city of fear
live criminals. Like me.
6
00:00:57,452 --> 00:01:01,582
Extortion, intimidation, murder.
That's my calling.
7
00:01:03,458 --> 00:01:05,426
Whenever they are threatened...
8
00:01:07,462 --> 00:01:10,920
the denizens of the underworld
call upon me.
9
00:01:12,801 --> 00:01:14,928
Babu. That's my name.
10
00:03:14,989 --> 00:03:18,720
Babu is faceless.
A nonentity.
11
00:03:19,761 --> 00:03:23,390
No one knows where he comes from.
No one knows where he goes.
12
00:03:24,766 --> 00:03:27,735
ln his dark recesses Babu lurks.
He waits.
13
00:03:28,436 --> 00:03:31,234
For his next crime,
for his next contract.
14
00:03:31,773 --> 00:03:33,741
For his next prey.
15
00:03:52,194 --> 00:03:55,755
- What's in that bag?
- Nothing. Personal effects.
16
00:03:56,031 --> 00:03:57,430
Effects?
17
00:03:58,433 --> 00:04:01,095
l know what ''effects''
people coming in from Goa bring.
18
00:04:01,970 --> 00:04:03,267
- Step aside, please.
- What...?
19
00:04:06,341 --> 00:04:08,709
Are you trying to take advantage
of your innocent looks?
20
00:04:08,710 --> 00:04:11,270
Drugs in there, right?
- Drugs? No drugs.
21
00:04:19,821 --> 00:04:22,119
What happened?
- This man is talking strange things.
22
00:04:22,724 --> 00:04:24,692
The policeman's job is to accuse.
23
00:04:24,993 --> 00:04:28,952
He accused me of stealing his heart.
And he sentenced me to life.
24
00:04:29,331 --> 00:04:31,128
This evening, he's getting
engaged to me.
25
00:04:32,667 --> 00:04:34,635
Arjun!
26
00:04:36,171 --> 00:04:38,639
You should've been an actor.
Not a policeman. l was scared!
27
00:04:38,840 --> 00:04:40,808
Look, my hands are still shaking!
28
00:04:41,510 --> 00:04:44,308
Ritu, take Neha home. l have to go
to the headquarters for a meeting.
29
00:04:55,360 --> 00:04:57,988
Neha, look. Up there.
That's my house.
30
00:04:58,363 --> 00:05:00,661
Having a house in Bombay
is a big deal, isn't it?
31
00:05:01,766 --> 00:05:04,997
After Mummy and Daddy's death,
this house is all l have.
32
00:05:05,370 --> 00:05:06,997
And a friend. You.
33
00:05:07,772 --> 00:05:09,501
And he?
- Who's he?
34
00:05:09,707 --> 00:05:11,834
The cop. Who else?
- That one?
35
00:05:12,310 --> 00:05:15,336
He isn't mine yet. He will be mine
after the engagement tonight.
36
00:05:21,720 --> 00:05:23,347
Sir, this is Ritu.
37
00:05:23,455 --> 00:05:25,423
Greetings.
- May you live long.
38
00:05:26,292 --> 00:05:27,759
Hello, Mr Jaidev!
39
00:05:27,760 --> 00:05:29,557
Brother...
- What are you doing?
40
00:05:29,562 --> 00:05:32,130
At times like these, one must seek
the blessings of their elders.
41
00:05:32,131 --> 00:05:33,860
And who have l, but you?
42
00:05:34,066 --> 00:05:37,866
Ritu, this is my elder brother.
And his wife. She's like my mother.
43
00:05:38,070 --> 00:05:39,867
Greetings.
- May you live long.
44
00:05:41,073 --> 00:05:44,372
The bridegroom's family is here.
When are the bridespeople coming?
45
00:05:44,944 --> 00:05:49,881
l have only one guest.
You will see her soon.
46
00:11:38,164 --> 00:11:42,123
Come here, Neha.
Ritu's bosom friend.
47
00:11:42,602 --> 00:11:44,399
This is my sister-in-law.
48
00:11:44,504 --> 00:11:46,472
And this is my idol.
ACP Jaidev Singh.
49
00:11:47,040 --> 00:11:49,008
And this is the
Police Commissioner.
50
00:11:51,110 --> 00:11:54,079
Wonderful show, Ms Neha.
- Hardly...
51
00:11:54,280 --> 00:11:56,248
Then l get the credit.
52
00:11:57,617 --> 00:11:59,084
All right, l'm coming.
53
00:11:59,619 --> 00:12:01,587
What's the matter, sir?
- Nothing Arjun.
54
00:12:01,955 --> 00:12:04,082
l'll be back in sometime.
55
00:12:05,925 --> 00:12:08,723
Should l come too?
- Arjun! This is preposterous!
56
00:12:08,796 --> 00:12:11,864
lf l were to send the bridegroom away
from his own engagement ceremony...
57
00:12:11,864 --> 00:12:15,225
those people out there
would give the police a very bad name.
58
00:12:15,235 --> 00:12:16,759
Have a drink before you leave.
59
00:12:16,803 --> 00:12:19,670
l'll be back by the time
you've made my drink.
60
00:12:19,706 --> 00:12:20,972
l'll be leaving.
- No!
61
00:12:20,974 --> 00:12:23,442
What's up, Ritu?
- Neha wants to leave.
62
00:12:23,543 --> 00:12:26,944
My flight leaves early tomorrow.
And it's my first day on the job.
63
00:12:26,946 --> 00:12:29,414
At least eat before you leave.
Else, the food will be wasted.
64
00:12:29,482 --> 00:12:31,609
No food is going to be wasted.
Mr Hawa Singh is here.
65
00:12:31,818 --> 00:12:33,786
Am l a dustbin or something?
66
00:12:34,988 --> 00:12:36,055
Bye.
67
00:13:08,355 --> 00:13:10,823
Neha, you...?
What are you doing here?
68
00:13:11,091 --> 00:13:13,821
A problem with my car.
How am l going to get home?
69
00:13:14,028 --> 00:13:16,326
Not to worry. l'll drop you.
70
00:13:37,885 --> 00:13:42,415
2 minutes, Neha. l've to meet someone.
Sit in the car. l'll be back, okay?
71
00:14:27,937 --> 00:14:29,632
Smell it, ACP.
72
00:14:31,440 --> 00:14:33,408
Smell the fragrance of death.
73
00:14:33,609 --> 00:14:36,077
Petrol. Just like liquid dynamite.
74
00:14:37,613 --> 00:14:40,741
lmagine yourself drenched in dynamite.
75
00:14:42,451 --> 00:14:43,748
Shall we talk business?
76
00:14:44,954 --> 00:14:49,914
You're filing a case against my Dad.
For which you need evidence.
77
00:14:51,961 --> 00:14:55,590
That's why you hurried over so late
at night as soon as you received...
78
00:14:55,965 --> 00:14:59,765
a tip from an informant.
- But it wasn't your informant.
79
00:15:01,470 --> 00:15:05,930
We made the call. We wanted to see
how hard you're at work...
80
00:15:06,041 --> 00:15:08,942
trying to defame Mr Singhania.
81
00:15:10,980 --> 00:15:14,780
Tomorrow my Dad is going to file
the election nomination papers.
82
00:15:16,152 --> 00:15:20,282
Till he wins the elections,
l want nothing to go wrong.
83
00:15:22,158 --> 00:15:26,288
What's will you gain by being
so headstrong about honesty?
84
00:15:28,164 --> 00:15:31,463
Particularly if you have
no head left on your shoulders?
85
00:15:44,347 --> 00:15:47,646
Pray for your father's well-being
Samrat Singhania.
86
00:15:51,354 --> 00:15:53,982
Very soon, you will become an orphan.
87
00:15:57,260 --> 00:15:59,228
The sword of the law has risen.
88
00:16:00,196 --> 00:16:02,994
All there's left is to cut off
your father's head.
89
00:16:10,707 --> 00:16:16,339
ACP, the whole world knows that
my father is my strength.
90
00:16:17,380 --> 00:16:21,180
Wrong. My Dad is my biggest weakness.
91
00:16:22,385 --> 00:16:26,344
Had you spoken like that of me,
l might have forgiven you.
92
00:16:27,457 --> 00:16:29,425
But against my Dad...
93
00:16:30,560 --> 00:16:32,528
not a word.
94
00:16:37,400 --> 00:16:38,697
You must die.
95
00:18:04,656 --> 00:18:06,954
May l speak to Neha Varma?
96
00:18:10,162 --> 00:18:12,289
Grandpa?
- Yes, it's me.
97
00:18:13,332 --> 00:18:17,632
Neha, what's wrong with your voice?
Are you all right?
98
00:18:18,837 --> 00:18:21,465
Yes Grandpa, l'm all right.
99
00:18:21,773 --> 00:18:25,470
All right, did you reach Mumbai safely?
No problems on the way?
100
00:18:26,178 --> 00:18:30,808
No. No, Grandpa.
How is Simi?
101
00:18:31,149 --> 00:18:33,010
Simi is right here.
- Grandpa, let me talk!
102
00:18:33,018 --> 00:18:34,986
She's after me. Here, talk to her.
103
00:18:36,588 --> 00:18:39,819
ls Ritu's engagement over?
You must've had great fun!
104
00:18:40,192 --> 00:18:42,990
All right, first tell me,
have you seen the sights in Mumbai?
105
00:18:47,701 --> 00:18:53,503
Simi, l'm very tired. l'm very sleepy.
Tell Grandpa l'll talk to him later.
106
00:19:06,053 --> 00:19:09,853
You haven't changed your dress yet?
- l just reached.
107
00:19:10,124 --> 00:19:12,752
Just reached? But you left the party
a long time ago.
108
00:19:12,760 --> 00:19:15,287
Why are you asking again and again
like a policeman? l told you.
109
00:19:15,295 --> 00:19:17,786
My car conked out.
- But Neha, when did you tell me...
110
00:19:17,898 --> 00:19:19,456
that your car conked out?
111
00:19:22,403 --> 00:19:24,371
Are you all right?
- Yes. Why?
112
00:19:24,638 --> 00:19:27,198
l'm perfectly all right.
l'm going to sleep.
113
00:19:31,745 --> 00:19:35,545
Can't sleep... feeling sleepy...?
What's wrong with Neha?
114
00:19:40,421 --> 00:19:43,049
Now what's wrong with you?
- l have to go.
115
00:19:45,092 --> 00:19:47,060
Try to understand.
l'm a policeman.
116
00:19:58,773 --> 00:20:00,570
Arjun, this is a murder case.
- Who is it?
117
00:20:02,610 --> 00:20:05,238
Burnt alive.
- But he was with me this evening!
118
00:20:05,447 --> 00:20:07,415
lt happened a while ago.
Late at night.
119
00:20:08,283 --> 00:20:10,251
The corpse has been identified.
120
00:20:12,627 --> 00:20:13,694
Out of my way!
121
00:20:14,629 --> 00:20:17,257
What are you doing?
122
00:20:19,200 --> 00:20:21,127
Where are you taking him?
- Please. Listen to me.
123
00:20:21,202 --> 00:20:24,103
We have to go home. Let him go!
- Listen to me...
124
00:20:24,472 --> 00:20:28,602
l don't want to listen to anybody!
Arjun! They are lying!
125
00:20:28,810 --> 00:20:32,439
Everyone is lying! They're
telling me that he's dead!
126
00:20:32,981 --> 00:20:35,449
How can someone die just like that?
127
00:20:36,050 --> 00:20:38,951
Get a hold on yourself.
He's dead!
128
00:20:42,323 --> 00:20:47,625
You're talking like that too, Arjun?
Take a look again.
129
00:20:48,329 --> 00:20:49,796
He might be still breathing!
130
00:20:50,832 --> 00:20:55,462
lf there was a single breath left
in him, l would've given him a life.
131
00:20:56,838 --> 00:21:01,468
l know! l know he's burnt
from head to toe!
132
00:21:02,510 --> 00:21:04,808
But he's my husband!
133
00:21:05,847 --> 00:21:07,815
l must...
- No!
134
00:21:08,716 --> 00:21:13,153
l beg of you!
Please don't see his dead body.
135
00:21:14,455 --> 00:21:18,323
lf you see him, you won't
have any memories left.
136
00:21:19,194 --> 00:21:24,154
You must keep those memories alive.
Please, go home.
137
00:21:25,033 --> 00:21:27,501
Please...
Take her home.
138
00:21:42,384 --> 00:21:46,684
Arjun, l found this identification
card over there. Might be a clue.
139
00:21:49,224 --> 00:21:50,291
Arrest her.
140
00:21:50,425 --> 00:21:52,859
l saw nothing! l saw nothing!
l saw nothing!
141
00:21:52,994 --> 00:21:54,518
Did you kill him
with your eyes closed?
142
00:21:54,729 --> 00:21:57,527
What do you mean?
- Why did you kill ACP Jaidev Singh?
143
00:21:57,532 --> 00:21:59,900
Or did you get someone to kill him?
- l don't know anything!
144
00:21:59,901 --> 00:22:02,870
Then who did it?
Which gang do you belong to?
145
00:22:03,138 --> 00:22:05,306
What nonsense are you saying?
- Your identity card...
146
00:22:05,307 --> 00:22:07,275
... was found at the spot.
That's no nonsense!
147
00:22:07,309 --> 00:22:09,777
You left the party just after
ACP Jaidev Singh left.
148
00:22:09,778 --> 00:22:11,875
That's no nonsense, Neha Varma!
- l didn't kill him!
149
00:22:11,880 --> 00:22:15,543
Why are you hiding the killer's name?
-What've you got to do with the killer?
150
00:22:15,750 --> 00:22:18,548
l've nothing to do with the murder!
Nor with the murderer!
151
00:22:18,820 --> 00:22:20,720
- Yes, you do...
- Hold it.
152
00:22:21,923 --> 00:22:25,222
ls this any way to interrogate a lady?
- She isn't confessing.
153
00:22:25,760 --> 00:22:28,228
Arjun, her l-card was found
at the location!
154
00:22:28,597 --> 00:22:30,895
Finding the l-card doesn't
prove her crime.
155
00:22:31,166 --> 00:22:34,397
Arjun, these people are framing me
for murder! l didn't do anything!
156
00:22:34,836 --> 00:22:38,237
Please go away from here.
l want to talk to her alone.
157
00:22:46,782 --> 00:22:50,582
Arjun, l'm innocent!
For nothing, these people are...
158
00:22:52,788 --> 00:22:56,087
Our first meeting was a joke.
159
00:22:57,126 --> 00:23:01,256
But this is no joke.
You are in deep trouble.
160
00:23:01,797 --> 00:23:03,765
l'm innocent!
161
00:23:04,032 --> 00:23:06,000
You're lying! You're going on lying!
162
00:23:06,635 --> 00:23:09,604
The fear on your face says
that you have seen the killer.
163
00:23:10,139 --> 00:23:13,597
You were there at the time of
the murder. How can you stay mum?
164
00:23:14,143 --> 00:23:18,102
And that too for the sake of a person
who was so lively a few hours ago?
165
00:23:18,814 --> 00:23:22,113
ACP Singh's wife was so vibrant.
166
00:23:22,651 --> 00:23:25,449
Did she know that in a few hours
she would become a widow?
167
00:23:26,488 --> 00:23:29,946
You have seen her husband
die with your own eyes.
168
00:23:30,492 --> 00:23:35,122
After seeing so much,
how can you stay silent?
169
00:23:41,170 --> 00:23:42,364
l won't stay silent.
170
00:23:43,839 --> 00:23:48,139
l have seen the killer.
l have seen his cruelty.
171
00:23:50,012 --> 00:23:54,472
Perhaps you don't remember his face?
- l can never forget his face!
172
00:23:54,850 --> 00:23:57,148
For the first time, l have seen
the Satan in a man's eyes.
173
00:23:57,352 --> 00:24:00,321
Arjun, he wasn't scared.
Not like these criminals.
174
00:24:01,023 --> 00:24:04,652
He struck terror!
How can l explain?
175
00:24:06,195 --> 00:24:11,326
lt's been a tough day for you.
l'll drop you home. Take rest.
176
00:24:11,701 --> 00:24:15,831
But you will have to come here again.
- All right.
177
00:24:17,039 --> 00:24:19,007
Sit in the car. l'll get the keys.
178
00:25:37,454 --> 00:25:38,751
Mr Singhania
179
00:25:41,292 --> 00:25:45,251
We're grateful that a person
of your standing has joined our party.
180
00:25:45,629 --> 00:25:47,756
- My good fortune.
- Welcome.
181
00:25:56,974 --> 00:26:00,774
Your dream of serving the country
is coming true at last.
182
00:26:02,313 --> 00:26:04,881
You are going to file nomination
papers for such a great party!
183
00:26:06,150 --> 00:26:12,282
l pray for your success.
May God always be with you.
184
00:26:22,068 --> 00:26:24,127
Hit me! Go on!
Give me one chance!
185
00:26:24,604 --> 00:26:26,799
l'll pump all six bullets
into your head!
186
00:26:27,506 --> 00:26:28,734
l've gone out of my mind!
187
00:26:28,975 --> 00:26:31,967
For me, arresting you isn't
going to be enough! Lock him up!
188
00:26:34,780 --> 00:26:36,145
Do you have an arrest warrant?
189
00:26:37,984 --> 00:26:40,145
D'you know whom you've raised
your hand against?
190
00:26:40,319 --> 00:26:43,982
l know. A snake.
Born of this snake!
191
00:26:45,191 --> 00:26:48,490
With his dirty money, he might be able
to buy up cheap leaders and lawyers.
192
00:26:49,128 --> 00:26:51,824
But he can't buy out
an honest police officer.
193
00:26:52,698 --> 00:26:55,193
ACP Jaidev Singh wouldn't sell out.
So he got him killed him.
194
00:26:58,371 --> 00:27:03,502
But you made one mistake, Singhania.
The assassin is your son.
195
00:27:03,977 --> 00:27:05,842
You had a hand in the crime.
196
00:27:06,779 --> 00:27:12,012
Very soon, l'll rip your hands off.
Wait for me, Singhania.
197
00:27:20,060 --> 00:27:23,029
l have as much faith
in my son's innocence...
198
00:27:23,897 --> 00:27:29,529
as l have in the laws of our nation.
l commend my son to the law.
199
00:27:29,970 --> 00:27:34,703
l swear. l won't file
my nomination...
200
00:27:35,242 --> 00:27:38,040
... till l've proven
my son's innocence.
201
00:27:46,420 --> 00:27:50,550
Why did l ask you to stay with Samrat?
To control his temper.
202
00:27:51,759 --> 00:27:55,388
A two-penny inspector insults him
in front of me, and he arrests him!
203
00:27:55,629 --> 00:27:57,597
My blood is boiling!
204
00:27:59,767 --> 00:28:02,565
My son must be suffering
just like this in jail!
205
00:28:04,605 --> 00:28:08,905
lf he killed him, it was by mistake.
How did the police get to know?
206
00:28:09,777 --> 00:28:12,007
Who told them?
- An eyewitness.
207
00:28:13,113 --> 00:28:14,180
Eyewitness?
208
00:28:16,283 --> 00:28:20,413
She saw the incident with her own eyes.
And she has identified Samrat.
209
00:28:20,788 --> 00:28:25,020
So what's the problem? Kill her.
- And let your son hang?
210
00:28:25,192 --> 00:28:29,595
What do you mean?
- ACP Jaidev Singh's murder case...
211
00:28:29,697 --> 00:28:33,258
is now in the limelight.
ln this situation...
212
00:28:34,134 --> 00:28:37,592
if Neha Varma is even scratched,
then it's you Mr Singhania...
213
00:28:37,805 --> 00:28:40,603
who will be held responsible.
And your son too.
214
00:28:40,808 --> 00:28:43,606
You expect me to pray
to Neha Verma like a Goddess?
215
00:28:44,144 --> 00:28:46,271
Bansal, l want my son freed!
216
00:28:47,648 --> 00:28:52,278
We have only two options. One,
Neha Varma doesn't reach the courts.
217
00:28:53,320 --> 00:28:56,778
Even if she goes there,
she must retract in court.
218
00:28:56,890 --> 00:29:01,122
How can that be done?
- Don't you remember a name?
219
00:29:01,428 --> 00:29:03,191
- What name?
- Babu.
220
00:29:07,168 --> 00:29:10,797
lt's been a long while since he did
the last assignment for me.
221
00:29:11,339 --> 00:29:14,638
lt's been a long while since
you got into a problem like this.
222
00:29:16,178 --> 00:29:19,147
All right. Call him.
223
00:30:13,404 --> 00:30:18,535
Babu! Don't!
We set up this attack.
224
00:30:20,744 --> 00:30:27,047
See Mr Singhania, l told you.
Babu was steel. He still is.
225
00:30:27,418 --> 00:30:31,718
lt's steel that rusts.
The test was necessary.
226
00:30:33,657 --> 00:30:34,885
Talk business.
227
00:31:10,795 --> 00:31:14,094
Neha, guess why l'm posting you
to Mauritius on your first flight?
228
00:31:16,969 --> 00:31:21,099
Because l haven't seen Mauritius?
- No. To make it easy for you.
229
00:31:21,473 --> 00:31:25,102
But sir, you're here. How could
it be tough for me out there?
230
00:31:25,644 --> 00:31:27,271
What do you mean?
231
00:31:27,980 --> 00:31:31,939
l mean, if l have any problems,
l could telephone you here.
232
00:31:32,151 --> 00:31:35,279
So how could l have any problems?
- You needn't use the telephone.
233
00:31:35,654 --> 00:31:38,623
Guess who you will see
if you have a problem?
234
00:31:39,057 --> 00:31:41,287
You...?
- No. My brother.
235
00:31:41,660 --> 00:31:43,628
My brother is settled there.
236
00:31:43,996 --> 00:31:49,298
How would l recognise him?
- You needn't even guess.
237
00:31:49,668 --> 00:31:54,128
His foolishness will give him away.
- ls he a sibling?
238
00:31:55,507 --> 00:31:58,635
l'll recognise him.
May l leave now, sir?
239
00:32:47,728 --> 00:32:49,295
Who are you? How did you get in here?
240
00:32:49,463 --> 00:32:52,694
Make sure you lock the doors
before you leave.
241
00:32:53,067 --> 00:32:57,026
l locked the doors before l left.
- When l came up, the door was ajar.
242
00:32:57,571 --> 00:33:01,530
l rang the bell. No one answered.
That's why l came in,.
243
00:33:01,809 --> 00:33:03,436
But what are you here for?
244
00:33:14,688 --> 00:33:17,054
l have come to meet Neha.
- Neha isn't here.
245
00:33:17,925 --> 00:33:20,894
Where can l find her?
- Why are you asking?
246
00:33:21,929 --> 00:33:25,387
l am her friend.
- l know all of Neha's friends.
247
00:33:26,100 --> 00:33:29,729
Then you will get to know me.
Anthony. From Goa.
248
00:33:37,778 --> 00:33:41,407
How are you?
How was the trip to Mauritius?
249
00:33:42,115 --> 00:33:44,083
Staying at the Holiday lnn?
250
00:33:46,019 --> 00:33:49,250
Arjun is fine. Tell me, how are you?
251
00:33:56,464 --> 00:33:59,262
Listen, you have a visitor from Goa.
252
00:34:01,036 --> 00:34:02,435
l haven't seen him before either.
253
00:34:05,206 --> 00:34:07,174
Here, talk to him.
254
00:34:10,312 --> 00:34:11,370
Where is he gone?
255
00:34:29,497 --> 00:34:31,465
Oh, it's you?
256
00:34:32,667 --> 00:34:34,635
Get away.
257
00:34:38,673 --> 00:34:41,141
Strange! He was here a moment ago.
Where is he gone?
258
00:34:42,577 --> 00:34:44,807
Was he Mr lndia?
- Stop joking.
259
00:34:45,347 --> 00:34:49,647
Someone from Goa. His name is Anthony.
Said he's Neha's friend.
260
00:34:50,018 --> 00:34:52,816
l was talking to him, when
Neha called from Mauritius.
261
00:34:53,355 --> 00:34:56,324
And she says she doesn't know
anyone called Anthony.
262
00:34:56,791 --> 00:34:58,816
Why did you let him in
if you don't know him?
263
00:34:59,027 --> 00:35:00,551
He was here already.
264
00:35:01,529 --> 00:35:04,157
When l came back from the market
with Caesar, he was already here.
265
00:35:04,532 --> 00:35:06,500
Where's Caesar?
266
00:35:19,381 --> 00:35:22,009
Get a hold on yourself.
267
00:35:23,719 --> 00:35:25,687
He must've been Neha's enemy.
268
00:35:27,656 --> 00:35:31,353
Tell me, can you recognise him?
269
00:35:32,895 --> 00:35:35,864
Yes. l can never forget his face.
270
00:35:36,732 --> 00:35:38,700
There was a strange terror
in his eyes!
271
00:36:07,596 --> 00:36:10,394
My brother Hawa Singh must've
told you everything about me!
272
00:36:10,566 --> 00:36:13,729
Yes, he told me.
- But what he hasn't told you...
273
00:36:13,936 --> 00:36:16,063
is that l'm the best mechanic
in Mauritius.
274
00:36:16,271 --> 00:36:18,398
l can fix anything from
watches to helicopters.
275
00:36:18,607 --> 00:36:20,334
He never said that.
- He didn't because...
276
00:36:20,342 --> 00:36:22,572
he's jealous of me.
He has a complex.
277
00:36:22,844 --> 00:36:24,812
Then you must be very busy?
278
00:36:26,949 --> 00:36:30,248
l was fixing a carburettor
in a submarine...
279
00:36:30,385 --> 00:36:32,080
when l got the call.
So l came over.
280
00:36:32,287 --> 00:36:35,586
Now how many days will you be here?
- The flight returns after 3 days.
281
00:36:35,791 --> 00:36:39,420
We're here for 3 days. So l thought,
how about taking a tour?
282
00:36:43,132 --> 00:36:46,431
Look at it this way...
One minute... Listen to me...
283
00:36:47,303 --> 00:36:51,433
l don't understand... are you taking
me around, or am l taking you around?
284
00:36:52,308 --> 00:36:55,766
Look, that's the famous Love Fountain
on the waterfront.
285
00:36:56,812 --> 00:37:02,273
Close your eyes and drop coins in it.
And you will get your wish.
286
00:37:02,485 --> 00:37:04,282
But you have only three coins.
- No problem.
287
00:37:04,487 --> 00:37:07,185
You can throw me in for the fourth.
l'll get the other three back.
288
00:37:07,656 --> 00:37:09,283
That's nice.
289
00:37:11,160 --> 00:37:13,458
Take these. l'll get more coins.
290
00:37:15,164 --> 00:37:17,132
Go on. Throw a coin.
- No. First you.
291
00:37:17,566 --> 00:37:20,467
What am l going to ask for?
- Do you have someone special?
292
00:37:20,736 --> 00:37:22,704
No.
- Then ask for someone.
293
00:37:24,006 --> 00:37:25,473
Go on.
294
00:37:59,375 --> 00:38:01,343
Cappuccino for the ladies.
295
00:38:01,710 --> 00:38:05,168
Can't get your espresso, sir.
- Why? Do they snatch it on the way?
296
00:38:05,881 --> 00:38:07,746
No sir, the machine is out of order
297
00:38:07,883 --> 00:38:11,011
The best mechanic is around, and
the machine is out of order?
298
00:38:11,120 --> 00:38:13,520
What's up?
- You have your coffee.
299
00:38:13,789 --> 00:38:16,019
Duty calls. l'll be back.
300
00:38:16,225 --> 00:38:17,954
Where's the machine?
- Over there.
301
00:38:18,060 --> 00:38:19,384
Where have you been?
- Nowhere.
302
00:38:27,403 --> 00:38:30,201
What are you doing?
- Look!
303
00:38:34,076 --> 00:38:35,873
That's a real man!
304
00:38:36,245 --> 00:38:39,373
Forget it. He won't look this way.
- Show him something...
305
00:38:39,481 --> 00:38:41,449
that's worth looking at,
and he will notice.
306
00:38:55,431 --> 00:38:57,399
That's an insult!
307
00:38:57,767 --> 00:39:00,736
Neha, this is matter of prestige!
Go on, give him a try.
308
00:39:01,104 --> 00:39:04,562
Go, please!
He's going that way.
309
00:39:34,137 --> 00:39:36,105
She wants a pearl necklace.
310
00:39:36,806 --> 00:39:41,209
You should say it in Hindi.
We Mauritians know French and Hindi.
311
00:39:41,310 --> 00:39:44,108
Not English.
One moment please.
312
00:39:48,318 --> 00:39:49,385
Anything else?
313
00:39:57,827 --> 00:40:00,095
This is where you apply force.
And that's the action.
314
00:40:02,332 --> 00:40:05,460
Any success?
- Tried. But the dal wouldn't melt.
315
00:40:05,568 --> 00:40:08,128
Very hard to melt the dal here.
The water here is hard.
316
00:40:09,005 --> 00:40:12,133
Tough?
- Which means less elasticity.
317
00:40:12,676 --> 00:40:14,610
lf he's a tough cookie,
you turn butter.
318
00:40:14,711 --> 00:40:16,474
lf he's hard as rock,
you become a flower.
319
00:40:19,516 --> 00:40:24,476
He's young. And you're pretty.
- l'll consider myself pretty...
320
00:40:25,188 --> 00:40:30,649
when he's bonkers for me.
One look, and he should go mad!
321
00:40:32,696 --> 00:40:36,826
When l turn my back on him,
he should tail me.
322
00:40:38,034 --> 00:40:39,326
And sing to me, like a Romeo.
323
00:46:28,719 --> 00:46:33,349
lf l knew you daydream for so long,
l would've gone off daydreaming too.
324
00:46:33,457 --> 00:46:36,688
l would've fixed a helicopter.
Come on. We're getting late.
325
00:46:36,894 --> 00:46:39,488
Your friends are in the car already.
326
00:46:49,073 --> 00:46:52,042
l fixed this car engine myself.
327
00:46:56,080 --> 00:46:58,048
What happened?
328
00:46:59,383 --> 00:47:01,480
Congratulations, Ms Neha!
Congratulations, girls!
329
00:47:01,485 --> 00:47:03,043
The car has conked out!
330
00:47:03,187 --> 00:47:07,055
ls that reason to celebrate?
- What you don't know...
331
00:47:07,257 --> 00:47:11,887
is how happy a genuine mechanic is,
when a technical problem arises.
332
00:47:12,930 --> 00:47:17,560
What a place to get stuck!
- And help is far far away.
333
00:47:17,768 --> 00:47:21,568
lt's going to be fun fixing this one!
Ms Neha, turn on the ignition.
334
00:47:24,108 --> 00:47:27,908
- lt isn't igniting.
- Which means, fault located!
335
00:47:28,712 --> 00:47:30,745
The fault is in the battery.
The battery is faulty.
336
00:47:30,781 --> 00:47:34,080
Then fix the battery.
- That isn't my job. Below my standard.
337
00:47:34,952 --> 00:47:38,911
Tough luck!
- No way. You're with a lucky fellow.
338
00:47:39,456 --> 00:47:40,923
Look, there's a car.
339
00:47:57,575 --> 00:47:59,543
There you are. Stopped the car.
340
00:48:00,812 --> 00:48:05,272
You're here in the nick of time!
- ls there a picnic going on?
341
00:48:05,550 --> 00:48:08,951
No. The battery ran out.
Can you give us a lift?
342
00:48:09,320 --> 00:48:14,451
Excuse me, l have a lot of luggage.
Only one of you can come.
343
00:48:16,494 --> 00:48:19,463
Just drop me at Port Louis.
l'll get a battery.
344
00:48:19,664 --> 00:48:24,624
lf you come with me,
who will take care of the ladies?
345
00:48:25,003 --> 00:48:27,631
Of course. A man is required
to stay back.
346
00:48:28,006 --> 00:48:30,133
Why don't you take
one of the girls along?
347
00:48:30,141 --> 00:48:32,010
That way l'll have
one less responsibility.
348
00:48:32,010 --> 00:48:33,077
All right.
349
00:48:41,522 --> 00:48:43,490
Sir, why aren't you letting me
go to Mauritius?
350
00:48:45,860 --> 00:48:49,990
Sir, please listen to me!
- Enough of arguments. No more.
351
00:48:50,565 --> 00:48:54,331
We have the information.
Neha Varma is in danger.
352
00:48:54,869 --> 00:48:58,669
But you aren't taking any action.
l'm tired of filing applications!
353
00:48:58,873 --> 00:49:02,331
And my applications are just doing
the rounds of the tables.
354
00:49:02,510 --> 00:49:04,501
l don't happen to own
the police department.
355
00:49:05,046 --> 00:49:07,014
Procedure takes time.
356
00:49:07,381 --> 00:49:10,509
But in no time you have completely
forgotten ACP Jaidev Singh's murder.
357
00:49:11,052 --> 00:49:13,020
No sooner than the fires
on his pyre died down...
358
00:49:13,120 --> 00:49:17,022
your anger has calmed down too.
But my blood is still boiling.
359
00:49:17,092 --> 00:49:19,526
l'm going to Mauritius.
On my own resources.
360
00:49:20,128 --> 00:49:24,189
The rest is up to you. Do l go
in uniform? Or without it?
361
00:49:31,573 --> 00:49:33,871
My name is Neha.
- Vicky.
362
00:49:35,744 --> 00:49:37,712
Where are you from?
- lndia.
363
00:49:38,079 --> 00:49:40,877
lndia? Where in lndia?
- Mumbai.
364
00:49:42,584 --> 00:49:44,711
l live in Bombay too.
lsn't this a coincidence?
365
00:49:44,819 --> 00:49:46,878
After a lot of efforts, right?
366
00:49:49,758 --> 00:49:52,056
Good l met you.
- Why?
367
00:49:52,927 --> 00:49:56,294
The car conked out. That's why?
- You regret it?
368
00:49:56,464 --> 00:50:00,901
Not at all. Good riddance.
My escort, l mean.
369
00:50:01,269 --> 00:50:03,237
Any longer with him,
and l would've become...
370
00:50:03,338 --> 00:50:06,068
a car mechanic, not an air hostess.
The best mechanic!
371
00:50:06,608 --> 00:50:10,237
So you are an air hostess?
- Yes. And you?
372
00:50:10,845 --> 00:50:14,076
l inherited a burdensome wealth.
Just getting rid of a little of it.
373
00:50:16,284 --> 00:50:19,583
Who's here with you?
- As of now, you.
374
00:50:20,455 --> 00:50:22,423
And no one else at home.
- No one else?
375
00:50:23,224 --> 00:50:27,422
So how do you like Mauritius?
- At first, l liked this place.
376
00:50:27,796 --> 00:50:31,926
Now l love it! But l have
to return after three days.
377
00:50:32,233 --> 00:50:35,259
You mustn't walk away
from something you like.
378
00:50:47,983 --> 00:50:49,880
Sorry for putting you
through all this trouble.
379
00:50:56,726 --> 00:50:58,455
- Listen...
- Yes?
380
00:50:58,761 --> 00:51:01,127
There's a nightclub nearby.
Blue Camel.
381
00:51:01,998 --> 00:51:04,796
That's where l hang out after eight.
Will you come?
382
00:51:07,170 --> 00:51:09,138
Why?
- lt's important that we meet.
383
00:51:11,574 --> 00:51:14,304
So far away from my country,
in a strange city...
384
00:51:15,011 --> 00:51:17,309
Should a young girl
go around with a stranger?
385
00:51:17,513 --> 00:51:21,813
Ask your heart. lf at heart you think
l'm a stranger, then don't come.
386
00:51:22,852 --> 00:51:24,080
l'll wait for you.
387
00:51:56,720 --> 00:51:58,287
l have to visit
the police headquarters.
388
00:51:58,389 --> 00:52:01,517
Mechanically speaking,
you're lnspector Arjun...?
389
00:52:02,226 --> 00:52:04,194
Yes.
- Mr Hawa Singh, you...?
390
00:52:05,229 --> 00:52:10,030
Hawa Singh can't even enter Mauritius.
He isn't allowed a visa.
391
00:52:10,234 --> 00:52:12,532
One look at him, and they reject him.
- Then you are...?
392
00:52:13,237 --> 00:52:17,537
l'm the moron's more intelligent twin.
393
00:52:17,741 --> 00:52:20,209
Where's Neha?
- Riding a blue camel.
394
00:52:20,411 --> 00:52:22,379
What do you mean?
- l see, your Hindi is poor.
395
00:52:25,082 --> 00:52:29,712
Neha asked me to take you there.
- Ritu, go and see Neha.
396
00:52:29,920 --> 00:52:31,888
l have to visit
the police headquarters.
397
00:57:34,560 --> 00:57:36,851
Oh l forgot to tell you.
Ritu has come here. There she is.
398
00:59:43,526 --> 00:59:47,155
l want to know how Neha Varma has
returned alive from Mauritius?
399
00:59:48,364 --> 00:59:52,994
We had sent you to kill her.
But you killed some Ritu Pereira.
400
00:59:53,703 --> 00:59:55,671
lt was necessary for
Ritu Pereira's to die.
401
00:59:56,272 --> 01:00:00,333
Anyway, tomorrow morning the case
goes to court for the first hearing.
402
01:00:01,711 --> 01:00:07,013
Neha Varma won't go to court tomorrow.
- lf she meets with any accident...
403
01:00:07,116 --> 01:00:10,847
in this city, all fingers will be
pointed at Mr Singhania.
404
01:00:11,554 --> 01:00:16,856
You can't kill her here.
- l can't kill her.
405
01:00:18,227 --> 01:00:19,819
But l can save her, can't l?
406
01:00:26,569 --> 01:00:29,037
l regret this.
- What for, Uncle?
407
01:00:30,072 --> 01:00:33,200
You do a bit of regretting, and tell
my Dad to do the rest of regretting.
408
01:00:34,744 --> 01:00:37,271
He's so taken in with politics,
that he has forgotten his son!
409
01:00:37,280 --> 01:00:43,219
What can l do? No one listens to me.
Mr Singhania can't see beyond Babu.
410
01:00:46,756 --> 01:00:52,217
Babu goes to Mauritius.
For Neha Varma... understand?
411
01:00:53,096 --> 01:00:54,893
But she's back in Bombay.
412
01:00:58,935 --> 01:01:01,403
Uncle! Tomorrow is the hearing!
413
01:01:01,604 --> 01:01:06,906
Babu is doing a new drama for that.
l've been told to attack Neha. A fake.
414
01:01:07,777 --> 01:01:11,907
l'm to make a show of killing her.
But she is not to be harmed.
415
01:01:12,882 --> 01:01:16,409
Uncle, one thing l don't understand.
416
01:01:18,288 --> 01:01:22,247
For me, it's life or death.
To hell with Dad's politics.
417
01:01:26,463 --> 01:01:33,096
You will attack Neha. But not
for the show. Kill her!
418
01:01:47,484 --> 01:01:49,452
Remember me?
419
01:01:52,823 --> 01:01:57,283
- Neha... this is Raja.
- And this is my friend, Babu.
420
01:01:59,330 --> 01:02:03,289
Pet name. My friends call me Babu.
421
01:02:06,337 --> 01:02:08,032
What did you say? Pet name?
422
01:02:10,007 --> 01:02:14,967
You don't know what happened to me?
423
01:02:16,347 --> 01:02:19,475
Forget it!
- What's he saying, Vicky?
424
01:02:20,684 --> 01:02:23,812
Nothing, Neha. He has had
a bit too much to drink.
425
01:02:24,355 --> 01:02:26,823
You go downstairs. Get the car.
l'm coming.
426
01:02:37,568 --> 01:02:41,334
Hey Babu, is she a contract?
427
01:02:45,877 --> 01:02:50,337
Raja, you just can't
stay in your senses.
428
01:02:51,716 --> 01:02:56,176
lf you want to stay alive
you better be drunk.
429
01:03:13,906 --> 01:03:15,874
Remember something?
430
01:03:16,241 --> 01:03:18,209
Flashback...?
431
01:03:18,577 --> 01:03:20,545
Someone drenched in petrol...?
432
01:03:20,913 --> 01:03:24,212
One small spark and
then a ball of fire.
433
01:03:24,917 --> 01:03:26,612
Who are you?
434
01:03:26,919 --> 01:03:28,546
She asks who we are.
435
01:03:29,321 --> 01:03:31,881
Men like us are seen
when death hovers close by.
436
01:03:32,925 --> 01:03:34,392
What do you want?
437
01:03:34,927 --> 01:03:36,724
Mr. Singhania wants it.
438
01:03:36,929 --> 01:03:39,397
He doesn't want to see you alive.
439
01:03:40,933 --> 01:03:43,561
- Let me go!
- How can we let you off? And why?
440
01:03:43,936 --> 01:03:47,235
You identified Mr. Singhania's
son in front of the police.
441
01:03:47,940 --> 01:03:50,568
Mr. Singhania doesn't approve of it.
442
01:03:51,343 --> 01:03:55,245
And what he doesn't like is finished!
443
01:03:55,948 --> 01:03:57,575
One, two and three.
444
01:04:15,969 --> 01:04:18,437
Your honesty, your loyalty...
445
01:04:19,639 --> 01:04:20,936
Your testimony...
446
01:04:21,307 --> 01:04:22,934
...all will be ashes.
447
01:04:23,977 --> 01:04:25,468
Police rules and court legislation..
448
01:04:27,981 --> 01:04:30,279
Justice, integrity...
449
01:04:30,984 --> 01:04:32,679
Who will come to your aid?
450
01:04:38,491 --> 01:04:41,790
l will rescue this girl
from your clutches.
451
01:04:46,499 --> 01:04:48,626
But who will save you from me?
452
01:06:04,982 --> 01:06:07,542
The police is using you like a pawn!
453
01:06:08,085 --> 01:06:10,212
They have no sympathies for you!
454
01:06:10,588 --> 01:06:12,956
You were attacked today!
Tomorrow again you'll be assaulted!
455
01:06:13,090 --> 01:06:16,218
Today l made it in time but
if l'm not able to reach tomorrow..?
456
01:06:16,594 --> 01:06:17,959
What will anybody lose?
457
01:06:18,596 --> 01:06:20,154
Nothing at all!
458
01:06:21,599 --> 01:06:24,568
Except for Vicky! This Vicky!
459
01:06:36,113 --> 01:06:37,580
Look at me, Neha.
460
01:06:42,019 --> 01:06:43,919
Look into my eyes.
461
01:06:45,523 --> 01:06:49,926
Do you know...what l see
when l look at you..?
462
01:06:50,629 --> 01:06:53,598
l see the picture of
our children in your eyes.
463
01:06:55,133 --> 01:06:56,930
l see our future.
464
01:06:59,638 --> 01:07:02,266
Your smile..your innocence..
465
01:07:02,641 --> 01:07:03,938
That's my life.
466
01:07:06,144 --> 01:07:07,611
lf something happens to you...
467
01:07:08,647 --> 01:07:10,012
l will die.
468
01:07:11,650 --> 01:07:13,618
- Do you wish l...?
- No, Vicky!
469
01:07:14,486 --> 01:07:15,783
Don't say that.
470
01:07:19,658 --> 01:07:23,287
Then tomorrow you'll go to
the temple instead of court.
471
01:07:23,662 --> 01:07:26,130
- Temple?
- Yes.
472
01:07:26,665 --> 01:07:28,565
We'll get married tomorrow.
473
01:11:45,935 --> 01:11:47,562
Why hasn't Neha Varma come as yet?
474
01:11:47,937 --> 01:11:49,234
She must be on her way.
475
01:11:49,939 --> 01:11:53,739
There are just 5 minutes
for the case hearing.
476
01:11:54,276 --> 01:11:57,905
Had she come in time, l could
have explained the case to her.
477
01:11:58,347 --> 01:11:59,905
She knows everything about the case.
478
01:12:01,450 --> 01:12:03,247
But she doesn't know
Singhania's lawyer.
479
01:12:09,458 --> 01:12:12,916
Today is your son's first hearing.
Would you like to say something?
480
01:12:13,462 --> 01:12:17,262
l've already said l have as
much trust in our courts as..
481
01:12:17,466 --> 01:12:19,934
Just as much as l believe
in my son's innocence.
482
01:12:19,969 --> 01:12:22,767
l will bow to the
judgement of the court.
483
01:12:23,375 --> 01:12:25,402
What do you think will be
the outcome of this case?
484
01:12:25,477 --> 01:12:28,935
l'll say this much that, no
innocent will be hanged today.
485
01:12:29,481 --> 01:12:34,441
l'll bring Samrat Singhania out
the same path that l enter in.
486
01:12:34,653 --> 01:12:35,950
That's a promise.
487
01:12:37,990 --> 01:12:41,949
l am confronting Bansal in court
only with the support of Neha.
488
01:12:42,995 --> 01:12:46,954
Else we have neither witness
nor evidence against Singhania.
489
01:12:47,332 --> 01:12:49,357
Neha will testify in court.
490
01:12:50,002 --> 01:12:51,970
That is if she reaches the court.
491
01:12:56,509 --> 01:12:58,136
Let the proceedings begin.
492
01:12:59,512 --> 01:13:00,877
Yes...?
493
01:13:05,518 --> 01:13:10,888
l ask, on what basis have they
accused my client Samrat Singhania..
494
01:13:11,190 --> 01:13:14,318
...of murdering ACP Jaidev Singh?
495
01:13:14,527 --> 01:13:16,495
On what suspicion? What evidence?
496
01:13:16,862 --> 01:13:19,888
There is a basis.
An eye witness...
497
01:13:20,533 --> 01:13:22,831
...who saw him commit the murder!
498
01:13:23,536 --> 01:13:28,166
Let the eye witness
be presented in court.
499
01:13:30,543 --> 01:13:34,673
l request the court for some
time to present the witness.
500
01:13:35,048 --> 01:13:38,017
l too have some desires. Some hopes.
501
01:13:39,719 --> 01:13:42,517
l can't sacrifice my whole
life at the altar of duty.
502
01:13:43,056 --> 01:13:47,015
Forgive me. l can't come
to court. l can't do this.
503
01:13:49,062 --> 01:13:51,428
And can you commit this crime...
504
01:13:52,065 --> 01:13:56,764
Can you be disrespectful to my
dead husband and build your home?
505
01:13:57,070 --> 01:13:58,435
l'm not committing a crime!
506
01:13:58,738 --> 01:14:01,536
lf it's not a crime,
why don't you meet my eyes?
507
01:14:03,076 --> 01:14:06,045
Say this looking at my widow's garb!
508
01:14:08,081 --> 01:14:13,383
lf you don't testify, my husband's
killers will be free to commit crimes
509
01:14:14,487 --> 01:14:16,546
Those people killed my husband.
510
01:14:17,090 --> 01:14:21,720
God forbid if your husband is killed
whom will you approach forjustice?
511
01:14:23,096 --> 01:14:25,724
Not for me or yourself...
512
01:14:26,432 --> 01:14:30,562
For the safety of your
fiance, your husband-to-be..
513
01:14:31,104 --> 01:14:33,902
..it's very important
for you to testify!
514
01:14:35,609 --> 01:14:39,067
How much longer will this
court wait for the eye witness?
515
01:14:39,513 --> 01:14:41,811
The court's proceedings have
been stalled for 5 hours!
516
01:14:42,116 --> 01:14:43,913
Because there's no evidence..
517
01:14:44,118 --> 01:14:46,586
...or clue to indict
Samrat Singhania!
518
01:14:48,122 --> 01:14:52,752
Hence l'd request you
to dismiss the case.
519
01:15:10,144 --> 01:15:11,941
The witness is here.
520
01:15:30,163 --> 01:15:34,122
Raise your eyes and see if
the killer is present in court.
521
01:15:34,500 --> 01:15:36,968
Raise your eyes and
identify the culprit.
522
01:15:40,173 --> 01:15:42,937
Raise your eyes and take a look.
523
01:15:46,179 --> 01:15:49,148
Raise your eyes and take a look!
524
01:15:50,183 --> 01:15:52,981
ldentify the culprit!
525
01:16:28,724 --> 01:16:33,184
Due to shortage of time, this
case is postponed to the day after.
526
01:17:03,760 --> 01:17:06,888
Do you remember we were to
go to the temple today?
527
01:17:07,597 --> 01:17:09,827
And you went to court.
528
01:17:10,267 --> 01:17:13,725
Believe me, l was ready in
the morning waiting for you.
529
01:17:14,004 --> 01:17:15,432
When Mrs. Jaidev Singh came over.
530
01:17:16,273 --> 01:17:19,141
Could l have trampled over her tears
and walked towards my happiness?
531
01:17:19,276 --> 01:17:20,903
l can't be selfish even if l want to.
532
01:17:21,278 --> 01:17:23,246
l can't do it!
533
01:17:26,683 --> 01:17:28,913
This is why l love you so much.
534
01:17:30,287 --> 01:17:32,755
Today you have elevated
humanity beyond love.
535
01:17:35,292 --> 01:17:37,760
lt doesn't matter that
we didn't get married today.
536
01:17:38,295 --> 01:17:39,592
We'll get married tomorrow.
537
01:17:44,301 --> 01:17:47,099
Have you forgotten Babu
is another name for Vicky?
538
01:17:48,305 --> 01:17:50,773
Raja drank too much because
he's happy we're getting married.
539
01:17:51,308 --> 01:17:52,605
Even l had a small drink.
540
01:17:53,310 --> 01:17:58,009
For the first time, Babu planned
something but something else happened.
541
01:17:59,316 --> 01:18:01,944
Anyway, let's go and drop Raja.
542
01:18:11,829 --> 01:18:13,456
Neha, alight from the car.
543
01:18:13,831 --> 01:18:15,799
- Why?
- l want you to meet Babu.
544
01:18:16,834 --> 01:18:19,803
- Babu? l don't understand.
- You'll understand when you get off.
545
01:18:20,838 --> 01:18:22,806
Let's go from here.
What a place this is.
546
01:18:23,841 --> 01:18:26,309
There can be no place better
than this to get to know Babu.
547
01:18:26,844 --> 01:18:28,812
Stop arguing and get off.
548
01:18:30,849 --> 01:18:32,476
You're arguing for no reason.
549
01:18:32,851 --> 01:18:34,478
l've gotten out. Now...?
550
01:18:54,873 --> 01:18:56,340
Stop him!
551
01:18:57,375 --> 01:18:59,343
He's your friend...!
552
01:19:01,880 --> 01:19:03,347
Let go of my hand!
553
01:19:05,884 --> 01:19:07,852
Please stop him!
554
01:19:08,887 --> 01:19:11,856
Stop him! Let go!
555
01:19:14,893 --> 01:19:16,360
Stop him!
556
01:20:03,943 --> 01:20:05,570
What have you done?!!
557
01:20:12,952 --> 01:20:14,249
What have you done?
558
01:20:15,955 --> 01:20:17,320
You killed your friend.
559
01:20:18,958 --> 01:20:20,926
You are so drunk that
you're not in your senses!
560
01:20:21,961 --> 01:20:23,326
What have you done!
561
01:20:26,966 --> 01:20:28,763
Who said l drank liquor?
562
01:20:30,636 --> 01:20:31,933
You did all this...
563
01:20:33,973 --> 01:20:35,440
...in your senses??
564
01:20:36,976 --> 01:20:38,944
Can you smell liquor on my breath?
565
01:20:39,979 --> 01:20:41,606
Do you see a stupor in my eyes?
566
01:20:44,984 --> 01:20:48,283
A murder was committed before
your eyes some days back.
567
01:20:48,988 --> 01:20:50,956
...to testify for which
you went to court.
568
01:20:51,991 --> 01:20:54,259
Today again a murder has been
committed before your eyes.
569
01:20:54,994 --> 01:20:56,962
And you'll have to go to
court to testify for it.
570
01:20:58,998 --> 01:21:01,967
Will you go to court
to testify against me?
571
01:21:03,002 --> 01:21:04,299
Against your Vicky?
572
01:21:06,005 --> 01:21:07,302
Vicky! What are you saying?
573
01:21:08,007 --> 01:21:11,465
You are talking to Babu not Vicky.
574
01:21:12,012 --> 01:21:15,971
And people address me as Babu
out of terror, not affection.
575
01:21:17,017 --> 01:21:18,484
Fear of death.
576
01:21:19,019 --> 01:21:20,714
A death like the kind you just saw.
577
01:21:22,022 --> 01:21:25,480
Or even worse.
578
01:21:26,026 --> 01:21:27,391
Answer me.
579
01:21:28,529 --> 01:21:29,996
Do you work for Singhania?
580
01:21:34,535 --> 01:21:40,167
No, l do the jobs Singhania's
men are unable to accomplish.
581
01:21:42,543 --> 01:21:46,138
You will not testify
against Singhania's son!
582
01:23:12,132 --> 01:23:13,599
Yes, Babu?
583
01:23:14,635 --> 01:23:16,535
- How are you?
- Why?
584
01:23:16,637 --> 01:23:18,264
l was worried about you.
585
01:23:18,639 --> 01:23:20,266
You're worried?
586
01:23:21,642 --> 01:23:24,440
Why would a professional
killer worry about anyone?
587
01:23:24,645 --> 01:23:26,943
- Listen...
- Come to the point, Babu.
588
01:23:27,648 --> 01:23:31,607
Have you called to check
whether Babu scared me?
589
01:23:32,653 --> 01:23:36,953
And will l change my testimony
because of that terror...
590
01:23:39,660 --> 01:23:41,958
So this is my answer.
591
01:23:42,262 --> 01:23:44,287
Alias Vicky, or whatever your name is
592
01:23:44,665 --> 01:23:47,566
lf you think you've scared me...
593
01:23:47,668 --> 01:23:49,636
And have broken my spirit..
594
01:23:51,171 --> 01:23:52,638
You are mistaken.
595
01:23:54,675 --> 01:23:58,133
l will go to court tomorrow
And l will testify.
596
01:23:58,679 --> 01:24:01,648
Because now this war is not
of a criminal and justice.
597
01:24:02,183 --> 01:24:04,481
lt's a fight between you and me.
598
01:24:06,688 --> 01:24:08,485
The love in me is dead.
599
01:24:09,691 --> 01:24:12,660
Now watch how much l'll hate you!
600
01:24:49,731 --> 01:24:51,528
There's no reason to be afraid.
601
01:24:51,733 --> 01:24:54,463
ln any case our case has become
strong with your testimony.
602
01:24:54,736 --> 01:24:58,035
Now we just have to watch
what trick Mr. Singhania plays.
603
01:24:58,740 --> 01:25:01,368
You just have to repeat
in court what you saw.
604
01:25:38,280 --> 01:25:39,747
What's wrong with her?
605
01:25:48,290 --> 01:25:49,917
Sister!
606
01:25:50,792 --> 01:25:53,989
- Are you all right?
- That's what we should ask you.
607
01:26:01,136 --> 01:26:03,104
You had lost consciousness.
608
01:26:04,307 --> 01:26:05,604
Now you've regained senses..
609
01:26:07,310 --> 01:26:09,676
What's wrong with you?
610
01:26:10,313 --> 01:26:13,282
Forget about me. But why
did you have to come to Bombay?
611
01:26:13,983 --> 01:26:15,951
You are funny.
You sent me a courier...
612
01:26:16,319 --> 01:26:20,278
..with a letter and tickets
to Bombay in Ritu's name.
613
01:26:21,825 --> 01:26:24,521
Yes. She didn't come to
the airport. Where is Ritu?
614
01:26:24,828 --> 01:26:28,286
Your sister has sent her
faraway in this court matter.
615
01:26:33,236 --> 01:26:35,466
Would you like Simi to stay with you?
616
01:26:36,840 --> 01:26:39,809
Or do you intend to send her also
faraway concerning the court case?
617
01:26:40,844 --> 01:26:43,312
No! Simi will stay near me!
618
01:26:46,516 --> 01:26:48,484
Keep her close to you.
619
01:26:49,352 --> 01:26:50,819
But carefully.
620
01:26:52,856 --> 01:26:56,223
Because these days you're
so busy in that court case..
621
01:26:56,860 --> 01:27:02,560
..that you've forgotten you have
an innocent, cute, little sister.
622
01:27:03,867 --> 01:27:08,327
She has left the benign Goa
and come to this callous city.
623
01:27:14,878 --> 01:27:19,838
Do you know how scared l was
when you didn't come to the airport?
624
01:27:20,784 --> 01:27:22,342
Just like this doll.
625
01:27:23,387 --> 01:27:25,855
Quiet and shaken up.
626
01:27:27,391 --> 01:27:30,690
You are aware of how
terrifying this city is.
627
01:27:31,728 --> 01:27:34,697
And how beautiful your sister is.
628
01:27:35,399 --> 01:27:38,368
Naive, just like this doll.
629
01:27:44,408 --> 01:27:46,706
This is the drawback
of delicate things.
630
01:27:47,411 --> 01:27:49,379
They break very easily.
631
01:27:51,415 --> 01:27:54,976
Thank God this is a toy.
lt can be fixed.
632
01:27:57,421 --> 01:28:01,790
But human beings...
Well, l'll make a move.
633
01:28:04,428 --> 01:28:06,396
You have lots to talk to Simi about.
634
01:28:31,455 --> 01:28:33,753
Take care of your doll.
635
01:29:02,988 --> 01:29:04,888
l don't understand.
What do you mean?
636
01:29:05,991 --> 01:29:08,459
l can't appear in court.
637
01:29:08,994 --> 01:29:10,859
But l want to testify.
638
01:29:10,996 --> 01:29:13,294
l will tell you the truth!
639
01:29:13,999 --> 01:29:17,457
Yes, Samrat Singhania
killed ACP Jaidev Singh...
640
01:29:21,673 --> 01:29:23,800
This is my house, not a court.
641
01:29:24,509 --> 01:29:26,807
You must say whatever
you have to in court.
642
01:29:27,179 --> 01:29:28,646
ln the presence of the lawyers.
643
01:29:29,014 --> 01:29:31,983
And remember this
is a murder trial.
644
01:29:32,517 --> 01:29:35,486
Not a game.
lt concerns somebody's life.
645
01:29:37,355 --> 01:29:40,483
- And the lives of my family?
- You may leave.
646
01:29:42,027 --> 01:29:43,824
Please listen to me.
647
01:30:52,599 --> 01:30:54,396
Quietly be seated!
648
01:30:55,001 --> 01:30:57,269
For the first time, l let
feelings interfere in my work!
649
01:30:57,604 --> 01:30:58,969
But no more!
650
01:30:59,606 --> 01:31:02,575
You said, there's a war between us.
651
01:31:03,610 --> 01:31:05,077
So war it is.
652
01:31:06,613 --> 01:31:09,582
You witnessed many deaths
but were not scared.
653
01:31:10,116 --> 01:31:13,483
But now you will be scared
when you see a loved one die!
654
01:31:14,621 --> 01:31:16,248
For example, Simi.
655
01:31:17,624 --> 01:31:20,752
- Don't involve Simi.
- She's already involved.
656
01:31:25,132 --> 01:31:26,497
Look there...
657
01:31:29,136 --> 01:31:30,763
What are you going to do?
658
01:31:30,971 --> 01:31:32,939
Simi will repent for your sins.
659
01:31:33,141 --> 01:31:35,837
She will die to teach you
the lesson of life.
660
01:31:36,144 --> 01:31:39,272
- You won't do that!
- Babu can do anything!
661
01:31:40,148 --> 01:31:44,107
Today you will have to feel
death not simply witness it.
662
01:31:52,160 --> 01:31:54,958
Stop...Babu, please..
663
01:31:58,166 --> 01:32:01,465
Please stop. Stop!
664
01:32:03,171 --> 01:32:04,638
Please stop!
665
01:32:07,175 --> 01:32:11,134
Open your eyes and see!
666
01:32:13,181 --> 01:32:16,639
- Look at this!
- No! Please stop!
667
01:32:20,188 --> 01:32:21,815
See for yourself!
668
01:33:04,232 --> 01:33:07,201
Look at the outcome of your actions.
669
01:33:21,250 --> 01:33:23,878
lf you don't change your
statement in court tomorrow..
670
01:33:25,254 --> 01:33:30,385
The death you just experienced
will be the truth tomorrow.
671
01:33:42,271 --> 01:33:44,899
ls this the man..
672
01:33:45,274 --> 01:33:48,072
...who burnt ACP
Jaidev Singh alive?
673
01:33:50,279 --> 01:33:52,406
Look at him carefully and tell us.
674
01:33:52,948 --> 01:33:54,245
ls he the same killer?
675
01:33:57,286 --> 01:34:00,653
Take a look and tell us
is he the murderer?
676
01:34:01,290 --> 01:34:02,757
Tell us.
677
01:34:03,125 --> 01:34:04,251
l ask you to tell us!
678
01:34:05,794 --> 01:34:09,252
l say, tell us! Did he burn him?
679
01:34:13,302 --> 01:34:14,769
No.
680
01:34:15,805 --> 01:34:17,773
l can't be certain.
681
01:34:23,813 --> 01:34:25,781
Neha, you're lying!
682
01:34:26,315 --> 01:34:28,545
What you made her say in the
police station was a lie!
683
01:34:29,819 --> 01:34:32,287
But what Neha confessed in court
right now is the truth.
684
01:34:35,224 --> 01:34:38,284
Jaidev Singh's killer
is not in this court.
685
01:34:38,828 --> 01:34:40,925
He's somewhere in the city.
He roams free outside.
686
01:34:41,831 --> 01:34:44,800
Go and nab him or there
will be another murder.
687
01:34:45,334 --> 01:34:48,303
And again an innocent person
will be brought to this stand!
688
01:34:48,838 --> 01:34:50,465
Go and do your duty.
689
01:34:50,840 --> 01:34:52,808
This case has been decided.
690
01:34:53,843 --> 01:35:00,214
ln the absence of evidence, the
court acquits Samrat Singhania.
691
01:40:12,165 --> 01:40:15,794
You are slightly late.
The show just finished.
692
01:40:16,169 --> 01:40:19,138
You are mistaken.
The show is not yet finished.
693
01:40:20,173 --> 01:40:24,132
This time you were able to put
pressure and influence my witness.
694
01:40:25,578 --> 01:40:30,140
But l can challenge you that
she will soon testify in court.
695
01:40:30,350 --> 01:40:32,818
And that will put an end to your show.
696
01:40:35,188 --> 01:40:38,157
You've won an ordinary fight
but the battle is still on.
697
01:40:39,192 --> 01:40:42,161
Here, clean your glasses
and read this carefully.
698
01:40:45,697 --> 01:40:47,164
What is it?
699
01:40:47,699 --> 01:40:49,667
Read it and tell me what it is!
700
01:40:51,703 --> 01:40:54,171
The Supreme Court has
accepted his appeal.
701
01:40:54,706 --> 01:40:56,674
lt's a problem for us!
702
01:40:59,711 --> 01:41:02,509
Let me handle Neha Varma!
703
01:41:06,718 --> 01:41:10,677
- Yes?nbsp; - Tell Babu, Singhania
doesn't approve of prolonged games.
704
01:41:11,723 --> 01:41:14,089
He must make his last move.
705
01:41:20,732 --> 01:41:25,362
This bag contains the price of your
lastjob and the advance of the next.
706
01:41:25,737 --> 01:41:31,039
- The nextjob? - We were helpless
as long as the case dragged on.
707
01:41:31,743 --> 01:41:35,110
But now there's no risk
in killing Neha Varma.
708
01:41:35,747 --> 01:41:40,480
But this risk will remain
as long as Neha lives.
709
01:41:41,152 --> 01:41:45,555
But Babu too is alive. Have
you lost confidence in him?
710
01:41:46,157 --> 01:41:49,217
Why should this sword named
Neha Varma dangle on my head?
711
01:41:50,094 --> 01:41:52,392
l'm not going to get
involved with trusting anyone.
712
01:41:52,764 --> 01:41:54,561
Your Pop too was involved with it!
713
01:41:55,099 --> 01:41:56,926
Because of which you're
standing here today!
714
01:41:59,771 --> 01:42:02,569
You wanted Neha Varma to
change her testimony.
715
01:42:02,774 --> 01:42:06,733
l did that. Now if you
want her to keep silent...
716
01:42:07,779 --> 01:42:09,747
- She will keep mum.
- Okay.
717
01:42:10,782 --> 01:42:12,750
l trust you.
718
01:42:13,785 --> 01:42:18,245
- But Neha Varma...
- l stand guarantee for her.
719
01:42:38,311 --> 01:42:39,608
What do you want?
720
01:42:39,812 --> 01:42:41,109
l want to keep you alive.
721
01:42:52,325 --> 01:42:54,122
You must leave this city.
722
01:42:54,660 --> 01:42:58,118
Why must l leave this city? Why?
723
01:42:58,498 --> 01:43:00,966
l came here to achieve something!
To make my life!
724
01:43:01,667 --> 01:43:03,294
l have some dreams.
725
01:43:03,669 --> 01:43:06,297
- l have some hopes!
- You also have a little sister here.
726
01:43:09,342 --> 01:43:10,639
What happened to Simi?
727
01:43:11,344 --> 01:43:14,973
You have turned to stone.
728
01:43:16,349 --> 01:43:19,648
But Simi...is as delicate as a flower
729
01:43:21,354 --> 01:43:25,154
lf something happens to her,
You won't be able to tolerate it.
730
01:43:25,691 --> 01:43:27,318
You will die!
731
01:43:28,361 --> 01:43:30,158
And they know this.
732
01:43:56,601 --> 01:43:58,899
- Yes, sister?
- Why did you go out?
733
01:43:58,903 --> 01:44:01,633
- l prohibited you from going out!
- But l am at home.
734
01:44:01,639 --> 01:44:04,166
lf you were at home, why didn't
you attend to the phone earlier?
735
01:44:04,241 --> 01:44:07,699
l was having a bath but
why are you so worried?
736
01:44:09,914 --> 01:44:11,882
No reason. Don't leave
the house till l get back!
737
01:44:14,251 --> 01:44:16,617
There's somebody at the door.
738
01:44:18,923 --> 01:44:20,550
Don't open the door!
739
01:44:27,932 --> 01:44:29,229
Who is it at the door?
740
01:44:32,436 --> 01:44:34,734
Yes but my sister is not at home.
741
01:44:35,940 --> 01:44:38,408
- Sister?
- Yes, l'm her younger sister.
742
01:44:38,943 --> 01:44:41,741
But you can talk to her.
She is on the line.
743
01:44:42,113 --> 01:44:44,911
l keep talking to her.
744
01:44:46,951 --> 01:44:50,409
First let us get introduced.
745
01:44:51,956 --> 01:44:53,423
Who is that?
Simi, who is it?
746
01:44:54,959 --> 01:44:56,927
Who has come home? Simi!!
747
01:46:12,035 --> 01:46:13,662
Sister!
748
01:46:17,040 --> 01:46:22,000
Your doll has been sullied.
749
01:46:22,378 --> 01:46:24,005
Doesn't matter.
750
01:46:25,048 --> 01:46:26,515
l am here.
751
01:46:49,575 --> 01:46:51,941
Let's go back to Goa.
752
01:46:52,578 --> 01:46:54,546
l won't lose and go back.
753
01:46:56,582 --> 01:46:59,050
And you stay here with Simi.
754
01:46:59,585 --> 01:47:01,553
Why should l stay here..in Nasik?
755
01:47:01,920 --> 01:47:04,047
They know our address
in Goa and Bombay.
756
01:47:04,590 --> 01:47:06,387
But they can't trace you here.
757
01:47:07,593 --> 01:47:12,553
And this time l won't let them take
advantage of any weakness of mine!
758
01:47:13,599 --> 01:47:14,896
Forget all this, my child.
759
01:47:15,601 --> 01:47:19,901
We have everything in Goa...
A home, our family...
760
01:47:20,606 --> 01:47:22,904
We'll start a new life.
761
01:47:23,609 --> 01:47:26,737
l'll begin a new life after
l return from Bombay.
762
01:47:28,614 --> 01:47:31,082
Will you go back? To the
place where life got ruined?
763
01:47:31,617 --> 01:47:34,245
- To the place where...
- l'll go back because life is ruined!
764
01:47:35,621 --> 01:47:38,920
l'll go back because
my friend was murdered!
765
01:47:39,625 --> 01:47:42,423
l'll go back because
they did this to Simi!
766
01:47:47,032 --> 01:47:50,593
Now l need one assurance
to live the rest of my life!
767
01:47:51,637 --> 01:47:53,104
And l will achieve it.
768
01:47:54,140 --> 01:47:55,937
They initiated this.
769
01:47:57,143 --> 01:47:58,508
l'll bring it to a close!
770
01:48:31,010 --> 01:48:35,470
Just do what you're paid for.
771
01:48:45,693 --> 01:48:48,161
l paid you for beating me up.
772
01:48:48,696 --> 01:48:50,323
So beat me.
773
01:48:56,704 --> 01:48:58,171
Beat me!!
774
01:49:16,724 --> 01:49:18,089
What happened to you?
775
01:49:19,727 --> 01:49:23,686
l just want to live!
l want Simi to be happy!
776
01:49:24,732 --> 01:49:26,529
And be a support to grandpa!
777
01:49:27,735 --> 01:49:30,533
Then...why did he...
778
01:49:32,740 --> 01:49:35,709
Babu told me to get
scared. So l did.
779
01:49:36,243 --> 01:49:39,212
Babu told me to give false
testimony. So l did that too.
780
01:49:41,749 --> 01:49:43,546
l did just as Babu said.
781
01:49:44,652 --> 01:49:48,053
Then why did he rape me repeatedly??
782
01:49:51,259 --> 01:49:53,727
You are talking to Babu! Babu!
783
01:49:54,262 --> 01:49:56,628
Tell Babu his name.
784
01:49:58,266 --> 01:49:59,733
Babu...you have come!
785
01:50:02,270 --> 01:50:03,767
l didn't do anything wrong this time.
786
01:50:04,272 --> 01:50:05,637
He...
787
01:50:06,274 --> 01:50:08,242
Do you want to see what he has done?
788
01:50:59,327 --> 01:51:01,295
Why did you support him?
789
01:51:01,829 --> 01:51:04,127
Why did you help release him?
790
01:51:05,333 --> 01:51:06,698
Now what happens to me?
791
01:51:06,834 --> 01:51:08,131
Babu will accept you.
792
01:51:09,338 --> 01:51:11,806
But after destroying
the Singhania clan.
793
01:51:16,847 --> 01:51:18,815
No! They will kill you!
794
01:51:19,850 --> 01:51:23,809
They are alive because
Babu wished it so.
795
01:51:24,855 --> 01:51:28,484
Now they must die because
that is Babu's decision.
796
01:51:29,860 --> 01:51:31,657
Wait for me right here.
797
01:51:40,871 --> 01:51:42,839
All right, l'll talk later.
798
01:51:43,374 --> 01:51:45,672
- Where is your son?
- Why?
799
01:51:48,379 --> 01:51:53,339
Better find out because you'll
be at peace if you die together.
800
01:51:54,385 --> 01:51:56,353
Just as times change
and seasons too...
801
01:51:58,389 --> 01:52:01,358
Similarly every dog has his day.
802
01:52:02,393 --> 01:52:07,194
The day your son was released
was a lucky day for you.
803
01:52:07,231 --> 01:52:12,191
But the days that have now
come are terrible for you.
804
01:52:13,905 --> 01:52:17,705
You and your son are going
to die a terrible death!
805
01:52:17,909 --> 01:52:19,274
Mind your tongue!
806
01:52:20,412 --> 01:52:23,210
The Babu who helped you
render me mute..
807
01:52:24,416 --> 01:52:26,111
l am talking his tongue.
808
01:52:27,419 --> 01:52:30,877
Your weapon called Babu
is now in my hands.
809
01:52:32,824 --> 01:52:36,055
And l have fired that missile at you.
810
01:52:38,430 --> 01:52:40,398
This is Babu's choice.
811
01:52:41,433 --> 01:52:44,994
...whether he first wants to kill
the snake or its' offspring.
812
01:52:47,439 --> 01:52:49,566
You probably don't believe me.
813
01:52:52,444 --> 01:52:54,139
But you do trust your man, Babu.
814
01:52:56,781 --> 01:52:58,408
Babu will accept you, Neha.
815
01:53:00,452 --> 01:53:03,080
But after destroying
the Singhania clan.
816
01:53:04,456 --> 01:53:07,584
They are alive because
Babu wished it so.
817
01:53:08,460 --> 01:53:11,588
They will have to die
because it is Babu's decision.
818
01:54:12,194 --> 01:54:14,992
The money that you paid me for
standing surety for Neha Varma..
819
01:54:15,531 --> 01:54:16,828
The guarantee is over.
820
01:54:24,540 --> 01:54:26,337
May l ask why?
821
01:54:26,542 --> 01:54:30,000
Neha Varma is as big a risk
today as she was earlier.
822
01:54:30,546 --> 01:54:35,176
What do we do about the threat
that looms larger than her?
823
01:54:35,551 --> 01:54:37,849
Turn your head and take a look.
824
01:54:38,220 --> 01:54:39,517
The dock you are standing on..
825
01:54:40,556 --> 01:54:45,858
This is the largest godown of our
country's illegitimate arms supply.
826
01:54:48,564 --> 01:54:50,532
This is Singhania's fiefdom.
827
01:54:51,066 --> 01:54:56,527
l have done business with the
most unscrupulous men in the world.
828
01:54:58,574 --> 01:55:04,206
But to date nobody had the guts
to implement their vileness on me.
829
01:55:05,581 --> 01:55:08,880
How did you dare to do it?
830
01:55:09,585 --> 01:55:11,143
What do you mean?
831
01:55:14,089 --> 01:55:15,556
l mean betrayal.
832
01:55:17,259 --> 01:55:19,887
Betraying Singhania is inviting death.
833
01:55:20,596 --> 01:55:21,961
Take him away.
834
01:55:23,599 --> 01:55:24,964
Shall we..?
835
01:55:27,603 --> 01:55:29,571
The one who lived a lion's life..
836
01:55:32,608 --> 01:55:34,405
...will now die a dog's death!
837
01:55:35,611 --> 01:55:37,579
Don't speak in this fashion
about your father.
838
01:55:38,947 --> 01:55:40,574
He's referring to you.
839
01:55:41,617 --> 01:55:43,244
But it is his father who is dying.
840
01:55:43,619 --> 01:55:44,916
Look there.
841
01:56:14,155 --> 01:56:15,622
Dad! No!
842
01:56:24,165 --> 01:56:25,792
No!!!
843
01:56:28,669 --> 01:56:30,136
Now it's your turn.
844
01:57:18,222 --> 01:57:20,190
What was my fault?
845
01:57:21,225 --> 01:57:22,852
What wrong had l committed?
846
01:57:24,228 --> 01:57:26,856
l came to this city
pursuing an innocent dream.
847
01:57:28,899 --> 01:57:30,867
Was it my fault that
l called a crime, a crime?
848
01:57:33,237 --> 01:57:36,138
l raised a finger to the truth and
this city showed me my true worth.
849
01:57:40,244 --> 01:57:41,609
A city...
850
01:57:43,247 --> 01:57:46,148
This is a city where humans
reside but are not human.
851
01:57:48,252 --> 01:57:50,550
People live but not lives!
852
01:57:54,258 --> 01:57:58,217
Why? Why was Ritu's life taken?
853
01:58:01,265 --> 01:58:03,233
Why was Raja killed?
854
01:58:06,270 --> 01:58:07,737
Why was my heart murdered?
855
01:58:11,275 --> 01:58:13,243
Why did Simi's innocence
have to be sacrificed?
856
01:58:14,278 --> 01:58:15,575
Sister!!!
857
01:58:16,280 --> 01:58:18,646
All these are your crimes.
858
01:58:19,283 --> 01:58:21,911
Yes, they are my crimes.
859
01:58:22,187 --> 01:58:26,089
But l did all this for you.
860
01:58:26,792 --> 01:58:28,419
So that you could live.
861
01:58:28,794 --> 01:58:32,423
Did so many people have
to die in order for me to live?
862
01:58:33,131 --> 01:58:34,758
lnstead why didn't you kill me?
863
01:58:35,300 --> 01:58:37,268
Because l fell in love with you.
864
01:58:38,470 --> 01:58:40,267
You don't know how to love.
865
01:58:41,807 --> 01:58:43,404
You don't know the meaning of love.
866
01:58:43,809 --> 01:58:45,606
Then you teach me.
867
01:58:47,813 --> 01:58:50,782
- You too love me.
- l had loved you!
868
01:58:52,818 --> 01:58:56,276
But it wasn't so less
that l could forget you!
869
01:58:56,822 --> 01:58:59,120
And neither so much that
l could forgive you!
870
01:59:00,326 --> 01:59:02,294
l can never forgive you!
871
01:59:04,330 --> 01:59:05,627
l can never forgive you!
872
01:59:06,332 --> 01:59:08,300
Then fire the bullet. Go ahead.
873
01:59:10,336 --> 01:59:11,701
Kill me.
874
01:59:13,339 --> 01:59:15,136
Why are your hands trembling?
875
01:59:15,341 --> 01:59:17,241
Kill me!
876
01:59:18,344 --> 01:59:20,141
You can't kill me.
877
01:59:20,847 --> 01:59:22,314
You love me.
878
01:59:22,849 --> 01:59:25,147
Shoot me, Neha!!
879
01:59:26,853 --> 01:59:28,320
Fire the bullet!
880
01:59:28,856 --> 01:59:30,323
Shoot me!
881
01:59:32,860 --> 01:59:34,487
Kill me to death!
882
01:59:35,863 --> 01:59:37,421
Shoot me dead!
883
01:59:38,866 --> 01:59:42,666
Shoot, Neha! Kill me!
884
02:00:57,951 --> 02:00:59,748
l thought you were...me..
885
02:01:04,125 --> 02:01:06,822
I was triyng to save you
from all the sufferings.
886
02:01:10,473 --> 02:01:12,441
But what could l do?
887
02:01:14,877 --> 02:01:19,439
lf dying is imperative
to come into your arms...
888
02:01:21,384 --> 02:01:24,785
Then l don't mind a thousand deaths.
889
02:01:28,992 --> 02:01:30,357
Anyway...
890
02:01:31,995 --> 02:01:33,963
l'd prefer to die in your arms...
891
02:01:34,998 --> 02:01:37,364
Rather than live with your hatred.
892
02:01:45,508 --> 02:01:50,309
For a criminal like me..
on the death of a criminal..
893
02:01:51,847 --> 02:01:53,474
Don't mourn my death.
894
02:01:55,518 --> 02:01:56,985
Look...
895
02:01:57,920 --> 02:02:00,480
You are shedding tears for me.
896
02:02:03,526 --> 02:02:05,323
Do me one last favour.
897
02:02:08,531 --> 02:02:11,830
Whenever you miss me..
898
02:02:13,536 --> 02:02:15,834
Then think of Vicky's love.
899
02:02:18,541 --> 02:02:20,509
And not the terror of Babu.
900
02:02:38,061 --> 02:02:42,862
The ones who live with a pistol in
hand meet their end by the pistol.
901
02:02:43,733 --> 02:02:45,701
But Babu sacrificed himself
at the altar of love.
902
02:02:46,069 --> 02:02:49,869
Had Babu lived, he'd
die an ignoble death.
903
02:02:50,573 --> 02:02:53,371
ln some unknown lane,
to some policeman's bullet.
904
02:02:54,077 --> 02:02:55,374
An unknown death.
905
02:02:55,579 --> 02:02:59,037
lt was Babu's fortune that
the hands that fired at him...
906
02:03:00,584 --> 02:03:01,881
..were the ones Babu loved.
907
02:03:02,986 --> 02:03:06,183
Neha's liberty probably
lay in Babu's death.
72028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.