All language subtitles for Juego de patriotas - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,560 --> 00:02:39,159 We can't come to the phone right now. Please leave a message. Thanks. 2 00:02:39,360 --> 00:02:43,239 Mamie, it's Jack. We're leaving London as planned. 3 00:02:43,440 --> 00:02:46,830 We'll take a cab from the airport. No need to pick us up. 4 00:02:48,080 --> 00:02:53,393 Eight... 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7... 5 00:02:53,600 --> 00:02:58,196 You already own that! You own everything. 6 00:02:59,480 --> 00:03:05,669 We forgot about Sally's goldfish. If they're alive, can you feed them? 7 00:03:06,800 --> 00:03:08,836 Mom will make my move. 8 00:03:09,040 --> 00:03:14,433 And if they're not, will you go to the store and buy similar ones? 9 00:03:14,640 --> 00:03:16,835 See you soon. Bye. 10 00:03:18,680 --> 00:03:20,636 What's happening? 11 00:03:20,840 --> 00:03:26,119 - Yes! - Oh, no! Another hotel! 12 00:03:27,240 --> 00:03:32,997 - What does he owe you? - You owe me L1,100. 13 00:03:33,200 --> 00:03:35,156 I don't have it. You win! 14 00:03:35,360 --> 00:03:37,635 - This girl is rich! - Time to go to sleep. 15 00:03:49,120 --> 00:03:51,873 - Good evening, sir. - Yes? 16 00:03:52,080 --> 00:03:54,640 Will these do? 17 00:03:56,880 --> 00:04:01,556 Yeah, bring them in... My wife, I guess. 18 00:04:22,800 --> 00:04:29,194 Candles, champagne... Sorry I didn't think of this. 19 00:04:29,400 --> 00:04:33,359 That's all right. Only one of us had to. 20 00:04:35,960 --> 00:04:38,349 - Is she asleep? - Yep. 21 00:04:47,960 --> 00:04:51,350 - What about your speech? - I'll wing it. 22 00:04:51,600 --> 00:04:54,910 - You're sure? - Yep. 23 00:05:00,880 --> 00:05:07,194 We've viewed with awe the protean events occurring in the former USSR. 24 00:05:07,400 --> 00:05:10,995 Enormous changes have resulted from these events. 25 00:05:11,720 --> 00:05:18,990 We can now only speculate on the future of Soviet fleet deployment. 26 00:05:19,200 --> 00:05:25,116 Thanks to the Royal Naval Academy for inviting me to speak here today. 27 00:06:27,000 --> 00:06:30,629 He's impressed, Sally. It's just he's a professional soldier. 28 00:06:30,840 --> 00:06:34,753 It's his job not to be distracted. Come on, we gotta go meet Daddy. 29 00:06:37,120 --> 00:06:39,554 I'm impressed. 30 00:06:46,720 --> 00:06:53,751 - Find it on the map? - Yeah, we turn left... no, right. 31 00:06:53,960 --> 00:06:55,234 - You're sure? - Turn right, yes. 32 00:06:55,440 --> 00:06:58,796 We're gonna turn right. I'm following your map. 33 00:07:11,880 --> 00:07:14,872 You mind your bottom, Paddy Boy. Move sure and fast. 34 00:07:15,080 --> 00:07:18,197 - You told me that, didn't ya? - I'm telling you again... 35 00:07:19,680 --> 00:07:23,434 This is like nothing you've done before, little brother. 36 00:07:24,360 --> 00:07:27,511 - Target leaving the Palace now. - Right. 37 00:07:27,720 --> 00:07:30,234 Stay awake, lads. Here they come. 38 00:08:03,040 --> 00:08:06,476 Is that good? A little more? 39 00:08:07,320 --> 00:08:09,072 There's Daddy! 40 00:08:19,520 --> 00:08:20,794 Go! 41 00:08:25,040 --> 00:08:27,270 Down! Get down! 42 00:08:29,760 --> 00:08:31,432 Move in! 43 00:08:31,640 --> 00:08:33,437 Get down! 44 00:08:39,560 --> 00:08:40,913 Come! 45 00:08:42,760 --> 00:08:44,876 Get down! Keep her down! 46 00:08:53,920 --> 00:08:56,150 Get out of the car! Come on! 47 00:08:56,800 --> 00:08:58,916 Get out! 48 00:08:59,120 --> 00:09:01,839 Open the fucking door! 49 00:09:02,160 --> 00:09:03,957 British! 50 00:09:04,160 --> 00:09:06,151 Open it or I'll blow you up. 51 00:09:20,840 --> 00:09:22,956 Come on, let's go! 52 00:09:23,160 --> 00:09:24,718 Go, go, go! 53 00:09:31,600 --> 00:09:33,591 Paddy? 54 00:09:41,960 --> 00:09:43,916 Stop! Army! Drop it! 55 00:10:06,440 --> 00:10:07,793 Help the boy. 56 00:10:12,360 --> 00:10:14,430 No, he's had it. 57 00:10:33,040 --> 00:10:36,749 It's all right, sweetie. Everything's going to be OK. 58 00:10:41,840 --> 00:10:43,796 - Stand back, ma'am. - That's my husband. 59 00:10:44,000 --> 00:10:47,037 I'm a doctor. I will treat him. 60 00:10:47,760 --> 00:10:51,309 Jesus, Jack. What were you thinking of? 61 00:10:53,680 --> 00:10:56,797 I'm going to set you down, OK? 62 00:10:57,840 --> 00:11:01,116 Stay with me, Jack. You hear me? 63 00:11:03,320 --> 00:11:05,276 Jack, stay with me. 64 00:11:18,360 --> 00:11:23,992 The feeling here is outrage at the terrorist attack on the Royal Family. 65 00:11:24,200 --> 00:11:31,276 While no group has yet claimed credit, there is speculation of IRA involvement. 66 00:11:31,480 --> 00:11:38,079 Lord Holmes, the Queen Mother's cousin and Northern Ireland Minister - 67 00:11:38,280 --> 00:11:44,230 - would have died were it not for the heroism of- 68 00:11:44,440 --> 00:11:49,639 - John Patrick Ryan, an American tourist who thwarted the terrorist attack. 69 00:11:51,400 --> 00:11:58,351 A professor at the US Naval Academy, Ryan is a former marine lieutenant. 70 00:11:58,560 --> 00:12:06,194 Wounded in the attack, Ryan is being treated at an undisclosed hospital. 71 00:12:06,400 --> 00:12:09,358 Debora Weston, CNN News, London. 72 00:12:27,120 --> 00:12:30,271 - I'm sorry. - It's all right. 73 00:12:30,480 --> 00:12:34,393 You're alive. I forgive you. Otherwise... 74 00:12:39,680 --> 00:12:41,875 Hey, pumpkin. 75 00:12:45,800 --> 00:12:47,756 I love you. 76 00:12:50,080 --> 00:12:52,036 I love you too. 77 00:12:59,480 --> 00:13:02,756 You dignify their cowardice with your silence. 78 00:13:02,960 --> 00:13:07,511 They left you. They drove off without you. 79 00:13:09,120 --> 00:13:11,395 I wonder why you think you owe them. 80 00:13:11,600 --> 00:13:18,278 If my mates drove off and left me in your hands, I'd not only feel no loyalty - 81 00:13:18,480 --> 00:13:21,358 - I'd make sure to kill them. 82 00:13:23,280 --> 00:13:26,113 Who are they, Sean? 83 00:13:27,840 --> 00:13:29,796 Where are they? 84 00:13:32,320 --> 00:13:37,519 The trip was unscheduled. How'd you know Lord Holmes would be there? 85 00:13:47,080 --> 00:13:50,231 I can't help you if you won't talk. 86 00:14:01,320 --> 00:14:08,510 I'd tear your heart out and serve it to you with chips, you Fenian bastard! 87 00:14:17,360 --> 00:14:20,909 Not in all eternity will Sean chirp a word. 88 00:14:21,120 --> 00:14:24,954 Not while his brother lies on a slab. 89 00:14:29,040 --> 00:14:31,918 What's the matter, Jimmy? Don't you believe it? 90 00:14:32,120 --> 00:14:36,352 It's the entire thing, I don't believe. The Royal Family, Kevin... 91 00:14:36,560 --> 00:14:40,348 You know that only turns people against us. 92 00:14:45,800 --> 00:14:48,598 This was totally unauthorised. 93 00:14:48,800 --> 00:14:53,237 - We all know you were behind it. - Fuck the bloody IRA! 94 00:14:53,440 --> 00:14:56,557 All these years of war have got us nowhere. 95 00:14:57,480 --> 00:15:01,678 In its heart England is still a monarchy. That is where we must strike. 96 00:15:01,880 --> 00:15:05,077 At the royals and the ruling class. 97 00:15:08,240 --> 00:15:12,438 You're either with us or against us, Jimmy Boy. 98 00:15:13,880 --> 00:15:17,031 Make up your mind! 99 00:15:17,240 --> 00:15:18,878 I'm with you. 100 00:15:20,400 --> 00:15:23,836 Good. That's all I wanted to hear. 101 00:15:30,400 --> 00:15:32,675 I'll leave you to it. 102 00:15:34,040 --> 00:15:40,275 Kevin, Charlie's dropping by tonight to try and straighten things out. 103 00:15:40,480 --> 00:15:45,918 Be smart. Talk to him. And hold your temper. 104 00:15:47,680 --> 00:15:50,399 I promise. Thanks, Jimmy. 105 00:17:04,840 --> 00:17:06,114 Kevin! 106 00:17:17,200 --> 00:17:20,431 Kevin, lad! It's me, Charlie. 107 00:17:43,680 --> 00:17:47,275 That's me holding my temper, Jimmy Boy. 108 00:18:17,240 --> 00:18:20,073 - Oh, damn. I forgot. - What? 109 00:18:21,400 --> 00:18:23,311 Where's my bag? 110 00:18:24,240 --> 00:18:29,837 Please don't make me wear a rubber. The Church says it's a sin, darling. 111 00:18:30,040 --> 00:18:32,349 So is this! Darling! 112 00:19:07,840 --> 00:19:11,628 So, what can you tell me about... this guy? 113 00:19:12,280 --> 00:19:17,195 Sean? He's a nice boy... Sean Miller. Shot a parish priest in Derry. 114 00:19:18,040 --> 00:19:21,510 During confession. He thought the Father was informing. 115 00:19:21,720 --> 00:19:25,952 Excuse me, it's not in Mr. Ryan's best interests or the prosecution's - 116 00:19:26,160 --> 00:19:30,233 - to discuss matters not related to the events at hand. 117 00:19:31,080 --> 00:19:36,950 If you confirm that the man in the photo is the one you disarmed in the square - 118 00:19:37,160 --> 00:19:39,628 - I think we'll be through. 119 00:19:39,840 --> 00:19:42,308 I can. 120 00:19:42,520 --> 00:19:45,193 You have anything to add, Mr. Ryan? 121 00:19:45,400 --> 00:19:49,279 Yes, the man I killed was Miller's... 122 00:19:49,480 --> 00:19:50,754 ...brother. - Brother. 123 00:19:50,960 --> 00:19:57,559 Patrick. Not even 17, "Paddy Boy". Recruited by Sean into the IRA. 124 00:19:57,760 --> 00:20:01,036 The idea is to preserve the clarity of your eventual testimony. 125 00:20:01,240 --> 00:20:03,071 I read it in the newspaper. 126 00:20:03,280 --> 00:20:07,353 - Please don't read the newspapers. - Not even Doonesbury? 127 00:20:09,880 --> 00:20:12,838 Do you have anything to add? 128 00:20:13,720 --> 00:20:15,278 No. 129 00:20:39,240 --> 00:20:43,199 Mr. Ryan, I'm Geoffrey Watkins. Private Secretary to Lord Holmes. 130 00:20:43,400 --> 00:20:47,109 - Pleasure. My wife Catherine. - How do you do? 131 00:20:47,320 --> 00:20:52,394 - So, Doctor, is your patient healing? - We're looking forward to going home. 132 00:20:52,600 --> 00:20:55,637 I can imagine. May I introduce His Lordship? 133 00:20:55,840 --> 00:21:00,277 - Hello. - It's my great honour to meet you. 134 00:21:00,480 --> 00:21:04,871 - Thank you. - I am eternally indebted to you. 135 00:21:05,080 --> 00:21:06,832 Thanks for the kind note. 136 00:21:20,640 --> 00:21:24,553 I'm delighted you're here to share the good news, Mrs. Ryan. 137 00:21:24,760 --> 00:21:28,196 Her Majesty's decided to invest your husband K.C.V. O - 138 00:21:28,400 --> 00:21:31,517 - Knight Commander of the Victorian Order. 139 00:21:32,840 --> 00:21:37,118 My congratulations, sir. Good luck today. 140 00:21:41,920 --> 00:21:46,789 - "Sir Jack"? - Lady Catherine. 141 00:21:54,960 --> 00:21:59,636 If I'd had more time to think, I might have done something else. 142 00:21:59,840 --> 00:22:03,196 - You're saying you didn't have time. - That's correct. 143 00:22:03,400 --> 00:22:06,392 - So, you didn't... - Didn't what? 144 00:22:06,600 --> 00:22:11,993 Think so. You didn't think is the point you're trying to make. 145 00:22:12,200 --> 00:22:16,637 No, instead you raced into a situation of which - 146 00:22:16,840 --> 00:22:19,798 - by your own admission, you had no understanding - 147 00:22:20,000 --> 00:22:24,596 - attacked my client, who was, in fact, another pedestrian hurrying to help... 148 00:22:24,800 --> 00:22:26,597 In a ski mask? 149 00:22:26,800 --> 00:22:29,598 ...shot a 2nd man in the chest this one taking you... 150 00:22:29,800 --> 00:22:31,518 After they shot me! 151 00:22:31,720 --> 00:22:34,109 ...three shots point blank to kill the 2nd victim. 152 00:22:34,320 --> 00:22:38,154 I used that force I deemed necessary. 153 00:22:38,360 --> 00:22:40,794 I should say so. 154 00:22:41,000 --> 00:22:44,310 I doubt whether anyone in this court would disagree. 155 00:22:44,520 --> 00:22:48,115 - Excuse me, I didn't cause this, sir. - No further questions. 156 00:22:48,680 --> 00:22:53,435 - He did! - My Lord, there is one more question. 157 00:22:55,000 --> 00:23:00,472 Are you still, Dr. Ryan, in the paid service of the CIA? 158 00:23:00,680 --> 00:23:03,638 I should remind you that you're under oath. 159 00:23:06,800 --> 00:23:09,598 - No. - I beg your pardon. 160 00:23:09,800 --> 00:23:14,794 - No. - That's all. Thank you. 161 00:23:15,000 --> 00:23:18,276 The witness may stand down. 162 00:23:20,960 --> 00:23:22,518 Thank you. 163 00:23:22,720 --> 00:23:25,837 Gentlemen, this is an appropriate moment... 164 00:23:26,040 --> 00:23:31,194 Bloody proud of yourself, aren't you? Stuck your nose where it didn't belong. 165 00:23:32,000 --> 00:23:34,958 Now you've killed my baby brother. 166 00:24:20,760 --> 00:24:23,035 - Hey, Daddy. - Hey, pumpkin. 167 00:24:32,960 --> 00:24:36,839 Wow, you guys have really grown! 168 00:25:00,800 --> 00:25:04,076 - How are you feeling? - Not so good. 169 00:25:04,280 --> 00:25:07,352 - Tired? - No. 170 00:25:07,600 --> 00:25:10,751 I've no idea what time it is. Feels like morning. 171 00:25:11,520 --> 00:25:14,080 You're telling me! 172 00:25:15,880 --> 00:25:18,838 - Did I miss something? - No. 173 00:25:19,920 --> 00:25:22,388 But I did! 174 00:25:24,920 --> 00:25:27,673 I'm pregnant. 175 00:25:29,400 --> 00:25:30,958 Honey! 176 00:25:34,920 --> 00:25:38,674 Can I watch some TV? I'm not at all tired. 177 00:25:41,320 --> 00:25:42,992 What? 178 00:25:44,760 --> 00:25:49,151 - Plates. - I don't have any say in this, do I? 179 00:25:49,360 --> 00:25:52,158 This is a family. Everybody's got a say. 180 00:25:52,360 --> 00:25:56,638 But my say is after the fact. Or am I wrong? 181 00:25:56,840 --> 00:26:03,154 - No, you're right. - Michaela despises her little sister. 182 00:26:03,360 --> 00:26:08,753 Ready for this? It could be even worse... a baby brother. 183 00:26:08,960 --> 00:26:11,793 Oh, no. Boys! 184 00:26:14,880 --> 00:26:17,155 - Jack! - True. Boys are... 185 00:26:17,360 --> 00:26:21,273 You deny the IRA was behind the assassination attempt? 186 00:26:21,480 --> 00:26:26,429 When the IRA carry out any form of campaign, they admit to it. 187 00:26:26,640 --> 00:26:30,349 That's the policy. They proudly say they did it. 188 00:26:30,560 --> 00:26:36,157 Have the IRA admitted to this? Common sense, logic, reason... 189 00:26:36,360 --> 00:26:38,316 Can I suggest some names? 190 00:26:38,520 --> 00:26:42,195 You don't think raising money in America for the IRA will be affected? 191 00:27:21,800 --> 00:27:27,432 - Morning, Mr. Cooley. - And to you, madam. How's business? 192 00:27:27,640 --> 00:27:32,475 I came upon this first edition at an estate auction. 193 00:27:33,480 --> 00:27:36,392 Can your man restore it? 194 00:27:37,480 --> 00:27:40,392 - When do you want this by? - Soon. 195 00:27:41,800 --> 00:27:44,633 It's very pressing. 196 00:27:44,840 --> 00:27:48,674 I'm not sure... The binder may have some trouble with this. 197 00:27:48,880 --> 00:27:52,634 - Is that so? - I'll see what I can do. 198 00:27:52,840 --> 00:27:58,836 - He's not a miracle worker, you know. - Obviously, he's not, Mr. Cooley. 199 00:28:01,040 --> 00:28:03,554 The best you can arrange then. 200 00:28:05,160 --> 00:28:08,675 - Thanks, Mr. Cooley. - Good day, madam. 201 00:28:21,920 --> 00:28:25,879 Hello, Sean. Don't mind if I ride with you, do you? 202 00:29:11,480 --> 00:29:18,636 I disapprove of your deeds, Sean, but I can't bring myself to condemn you. 203 00:29:23,960 --> 00:29:29,512 I can't because I understand where the hatred comes from. 204 00:29:31,760 --> 00:29:34,115 I more than understand it. 205 00:29:35,360 --> 00:29:40,992 But we're now very near the darkest hole in Great Britain - 206 00:29:41,200 --> 00:29:44,272 - and you still won't speak to me. 207 00:30:10,800 --> 00:30:14,349 They're raising the bridge. We'll be here five minutes. 208 00:30:14,560 --> 00:30:15,834 Understood. 209 00:30:35,440 --> 00:30:37,396 Mobile Three, Lymington. 210 00:30:51,480 --> 00:30:52,913 Open the door! 211 00:30:53,680 --> 00:30:57,195 - Open it or I'll kill him. - What do we do? 212 00:30:57,400 --> 00:30:59,595 - We open the door. - Open it! 213 00:30:59,800 --> 00:31:02,155 - For Christ's sake... - But what? 214 00:31:02,360 --> 00:31:06,273 Wait until they kill him, then open the door? 215 00:31:13,000 --> 00:31:15,514 - Your guns. - We are unarmed. 216 00:31:15,720 --> 00:31:17,995 Just who the hell are you? 217 00:31:18,200 --> 00:31:19,838 Get them out! 218 00:31:24,400 --> 00:31:26,436 Get your head down. 219 00:31:26,640 --> 00:31:30,155 - Get down on the bloody ground! - Don't you fucking move! 220 00:31:30,360 --> 00:31:34,717 - You'd think we'd forget about you? - Unlock the cuffs. 221 00:31:38,840 --> 00:31:42,799 Inspector Robert Highland. This is a friend of mine. 222 00:31:43,000 --> 00:31:47,596 We meet at last. What's the pay for selling out your own people? 223 00:31:50,080 --> 00:31:52,640 Get on with it and be on your way. 224 00:31:52,840 --> 00:31:57,072 Very well. If that's how you feel about it... 225 00:32:46,600 --> 00:32:48,556 Come on, Cath! 226 00:32:52,720 --> 00:32:54,950 - Have I got the tickets or what? - I don't have them. 227 00:32:55,160 --> 00:32:58,197 - I don't have them! - They're on the fridge. 228 00:32:58,920 --> 00:33:02,117 - Dad? - Honey, there's plenty of time. 229 00:33:31,680 --> 00:33:34,911 - Hello, Admiral. - Morning, Jack. 230 00:33:35,120 --> 00:33:38,396 - You know Marty Cantor. - How's the shoulder? 231 00:33:38,600 --> 00:33:40,716 Not too bad. 232 00:33:43,680 --> 00:33:48,390 Something's come up. Can we sit down and have a chat? 233 00:33:50,960 --> 00:33:56,717 He escaped while they were moving him. We think he's left the country. 234 00:33:56,920 --> 00:34:00,674 Excuse me. Let's deal in what we know and not what we don't. 235 00:34:00,880 --> 00:34:04,270 We know he's escaped in Kent near the Channel. 236 00:34:04,960 --> 00:34:08,191 If he's left the country... Jack, listening? 237 00:34:09,760 --> 00:34:16,393 The chances he'd come here are so remote I have trouble saying it. 238 00:34:17,160 --> 00:34:21,836 Your first instinct was to come all the way here and tell me. 239 00:34:23,280 --> 00:34:26,238 Marty, want to excuse us a few minutes? 240 00:34:52,520 --> 00:34:56,832 I've got a few more weeks before school starts, but I gotta 241 00:34:57,040 --> 00:35:00,589 dig in and prepare a few lectures. 242 00:35:00,800 --> 00:35:05,715 Wanna come look over what we got? You might turn up something new. 243 00:35:05,920 --> 00:35:09,117 You're asking me if I want to come back. 244 00:35:10,480 --> 00:35:11,959 Yep. 245 00:35:18,360 --> 00:35:21,113 - We'll go next week, honey. - All right. 246 00:35:21,320 --> 00:35:25,836 Sorry, Sean Miller escaped. 247 00:35:29,160 --> 00:35:31,720 What does that mean? 248 00:35:32,880 --> 00:35:36,555 They wanted me to know... thought I might be concerned. I'm not! 249 00:35:36,760 --> 00:35:39,479 The IRA's not stupid. They won't follow me over here. 250 00:35:39,680 --> 00:35:42,558 They agree. They're gone. That's it. 251 00:35:44,880 --> 00:35:48,031 They didn't ask you to come back to CIA? 252 00:35:49,200 --> 00:35:51,555 I said no. 253 00:35:51,760 --> 00:35:53,239 Just like that. 254 00:35:55,480 --> 00:35:57,391 I don't wanna go back, honey. 255 00:36:02,600 --> 00:36:06,878 - I saw them coming and I just... - I know. 256 00:36:07,080 --> 00:36:11,551 I can't go back to that life again, you know. 257 00:36:17,040 --> 00:36:19,508 Sally, wait up, honey. 258 00:36:39,960 --> 00:36:43,839 I bet your cell was better than this. Bloody Ritz in comparison. 259 00:36:44,040 --> 00:36:46,952 At least you had your own toilet. 260 00:36:47,160 --> 00:36:50,675 Cheer up. You've just been spared from hell on earth. 261 00:36:50,880 --> 00:36:55,351 - A word of gratitude might be in order. - I don't feel like resting. 262 00:36:55,560 --> 00:36:58,233 Laying about like a complacent tourist. 263 00:36:58,440 --> 00:37:04,072 To build an army, we've got to train like soldiers. We can't do that in Ireland. 264 00:37:04,280 --> 00:37:08,068 - Bleedin' waste of time. - There's laying about and laying low. 265 00:37:08,280 --> 00:37:10,475 - There's a difference. - Is there? 266 00:37:10,680 --> 00:37:13,638 Lord Holmes should worry about complacency. 267 00:37:13,840 --> 00:37:17,879 Next time he won't be so lucky. Post him back to Whitehall in bits - 268 00:37:18,080 --> 00:37:20,958 - if that's what frees Irish prisoners. 269 00:37:21,160 --> 00:37:23,549 That's not what I'm thinking of. 270 00:37:23,760 --> 00:37:29,437 What Ryan has done can't be undone. Stop thinking about it. 271 00:37:31,880 --> 00:37:33,154 I can't. 272 00:37:42,320 --> 00:37:45,517 How could this have happened? 273 00:37:45,720 --> 00:37:50,510 Highland picked the day, the decoy routes, his men, and still they knew. 274 00:37:50,720 --> 00:37:55,032 - He had two children, apparently. - Tragic! 275 00:37:55,240 --> 00:38:02,351 31 people knew your itinerary the day of your attack and of Miller's transfer - 276 00:38:02,560 --> 00:38:04,676 - five of whom are now dead. 277 00:38:04,880 --> 00:38:08,429 I suggest limiting your appointments. 278 00:38:08,640 --> 00:38:13,316 I will not have my itinerary dictated to me by terrorists. 279 00:38:15,440 --> 00:38:19,831 The traitor had better pray to God I never find him. 280 00:38:20,040 --> 00:38:23,077 We know you'll do your best, Sergeant. 281 00:38:43,400 --> 00:38:48,793 - We don't know if we're coming home. - We don't know if we're coming home. 282 00:38:49,000 --> 00:38:54,313 - Stand, buckle up, shuffle to the door. - Stand, buckle up, shuffle to the door. 283 00:38:54,520 --> 00:38:56,909 Jump right out and shout Marine Corps! 284 00:38:57,120 --> 00:39:01,989 Egesta appealed to Athens on what basis? On what grounds? 285 00:39:03,040 --> 00:39:06,794 Mr. Viederman... Bad time for you? 286 00:39:07,000 --> 00:39:12,518 Well... they said they'd be grateful. Didn't they? 287 00:39:17,040 --> 00:39:20,589 "Fight our battle. The world will fear and respect you." 288 00:39:20,800 --> 00:39:24,076 - Didn't the world fear Athens already? - Didn't matter. 289 00:39:24,280 --> 00:39:26,077 - Why not? - Pride, sir. 290 00:39:26,680 --> 00:39:29,274 That's the real battle they lost. 291 00:39:29,480 --> 00:39:31,675 Attention on deck! 292 00:39:31,880 --> 00:39:34,030 Attention to orders. 293 00:39:34,720 --> 00:39:36,551 I've a presentation to make - 294 00:39:36,760 --> 00:39:42,710 - for service above and beyond the call of duty of a tourist. Even a marine. 295 00:39:43,560 --> 00:39:50,159 We recognise Professor John Ryan with the Order of the Purple Target. 296 00:39:50,360 --> 00:39:55,229 And hope that he will duck next time lest he become part of history - 297 00:39:55,440 --> 00:39:57,829 - rather than a teacher of it. 298 00:40:05,200 --> 00:40:07,316 - How old is he? - Ten. 299 00:40:07,520 --> 00:40:09,476 - Plate glass window? - Yes. 300 00:40:13,640 --> 00:40:17,394 - Here we go... Hi, guys! - Morning, Catherine. 301 00:40:21,400 --> 00:40:26,838 I've got a retina at 1:00. We might have to bump it. This could take some time. 302 00:40:27,040 --> 00:40:29,554 - Yep, let's bump it. - We're all set. 303 00:40:29,760 --> 00:40:32,672 OK, let's do it. 304 00:40:32,880 --> 00:40:37,670 So, you just waded on in like John Wayne. 305 00:40:37,880 --> 00:40:42,829 Why'd you do it? What were you thinking, man? 306 00:40:44,040 --> 00:40:50,354 - I don't know. I wasn't thinking. - That's it? You sound like my students. 307 00:40:56,240 --> 00:40:58,071 It just pissed me off. 308 00:40:59,000 --> 00:41:03,835 I couldn't just watch him shoot those people in front of me. 309 00:41:04,800 --> 00:41:08,110 It was... rage. 310 00:41:10,520 --> 00:41:17,073 Pure rage... Just made me mad. 311 00:41:17,760 --> 00:41:21,514 Here's hoping you never get mad at me, man. 312 00:41:39,600 --> 00:41:41,556 She's late, Sean. 313 00:42:01,080 --> 00:42:07,155 And she was at this dance. This guy, at the end, he... 314 00:42:08,960 --> 00:42:13,636 - Kind of cute, isn't she? - Is she? 315 00:42:22,720 --> 00:42:24,438 Bye. See ya. 316 00:42:26,640 --> 00:42:29,791 - Hi, Mommy. - Sweetie, how are you? 317 00:42:30,640 --> 00:42:32,949 Let's do it. 318 00:42:36,600 --> 00:42:38,556 Damn! 319 00:42:53,160 --> 00:42:55,469 Highway 50. West. 320 00:43:04,400 --> 00:43:06,789 - Good night, Doc. - Good night. 321 00:44:40,400 --> 00:44:42,868 - Dr. Ryan... - He's getting away. 322 00:44:50,560 --> 00:44:53,870 Where's Sean Miller? Where's Sean Miller? 323 00:45:10,560 --> 00:45:14,758 - Dr. Catherine Ryan, please. - Dr. Ryan, are you all right? 324 00:45:14,960 --> 00:45:17,599 - How long? - Dr. Ryan... 325 00:45:19,400 --> 00:45:22,517 Come on! Come on! 326 00:45:44,920 --> 00:45:47,753 - Surgery. - Yes, this is Dr. Ryan. 327 00:45:47,960 --> 00:45:52,511 - Thomson retinal scan results, please. - Hold, please. 328 00:45:54,640 --> 00:45:57,552 Come on, get off the phone. 329 00:46:07,480 --> 00:46:10,074 - Look, Mom! - It's beautiful. 330 00:46:10,280 --> 00:46:13,875 - Are you still holding? - Yes, I'm still holding. 331 00:46:14,080 --> 00:46:17,117 I'd like to speak with Dr. Sutton. 332 00:46:35,320 --> 00:46:41,031 Operator, I want to cut into a phone call. The number is 555-3464. 333 00:46:41,240 --> 00:46:45,392 Yeah, it's a mobile phone. What do you mean I can't? 334 00:46:48,800 --> 00:46:51,109 Faster, damn it. 335 00:47:10,080 --> 00:47:15,313 - Dr. Ryan? The retinal scan is fine. - That's great. Thank you. 336 00:47:22,120 --> 00:47:23,394 Jesus! 337 00:47:32,120 --> 00:47:33,678 - Hello! - Cathy... 338 00:47:34,600 --> 00:47:38,309 Something's happened. Is Sally with you? 339 00:47:38,880 --> 00:47:40,154 - Yeah. - Hi, Dad! 340 00:47:40,360 --> 00:47:43,397 - Is everything all right? - Everything's fine. 341 00:47:46,160 --> 00:47:48,799 - There she is! - Right! 342 00:47:51,400 --> 00:47:55,837 I want you to get off the highway and go to the nearest police station. 343 00:47:56,040 --> 00:47:59,476 - The police station? - Just get off the highway right now. 344 00:48:03,560 --> 00:48:06,472 Steady, mate. Steady. 345 00:48:07,400 --> 00:48:10,551 - Where are you now? - I'm at Rowe Blvd. 346 00:48:10,760 --> 00:48:15,038 There's a state police barracks on Houston St. Meet you there. 347 00:48:15,240 --> 00:48:18,630 - Is something wrong, Mom? - No, everything's fine. 348 00:48:40,320 --> 00:48:42,515 They're gone! 349 00:49:33,240 --> 00:49:35,196 Coming in. 350 00:50:00,800 --> 00:50:03,314 - Mr. Ryan? - Yeah. 351 00:50:05,920 --> 00:50:09,117 Your wife's OK. She has a concussion. 352 00:50:09,320 --> 00:50:12,312 - She's pregnant. - The baby's OK. Don't worry. 353 00:50:12,520 --> 00:50:14,192 - What about my daughter? 354 00:50:14,400 --> 00:50:18,313 - Let's sit down for a moment. - No, talk to me. 355 00:50:18,520 --> 00:50:22,354 It will be a while till we know. Maybe in the morning. 356 00:50:43,080 --> 00:50:44,354 Where's Sally? 357 00:50:46,520 --> 00:50:51,514 She's in the Recovery Room. They're watching her. 358 00:50:51,720 --> 00:50:54,632 We'll know in 7 or 8 hours. 359 00:50:57,200 --> 00:51:00,112 They removed her spleen. 360 00:51:00,320 --> 00:51:03,278 She's in pretty bad shape. 361 00:51:05,440 --> 00:51:06,919 I'm sorry. 362 00:51:48,920 --> 00:51:53,391 In a moment, we expect a statement from Paddy O'Neill of Sinn Fein. 363 00:51:53,600 --> 00:51:57,070 - Jack, here you go. - O'Neill is in the US for fundraising. 364 00:51:57,280 --> 00:51:58,554 You OK? 365 00:52:06,480 --> 00:52:10,393 Here's Cary Johnson ready to speak with Paddy O'Neill. 366 00:52:10,600 --> 00:52:16,630 I'm praying for the recovery of the victims of this senseless attack. 367 00:52:17,600 --> 00:52:23,709 Sinn Fein and most Irish Catholics are outraged at this heinous crime. 368 00:52:25,720 --> 00:52:29,918 I want to share with Dr. Ryan our empathy and anguish - 369 00:52:30,120 --> 00:52:33,112 - but I'll wait for a more appropriate time. 370 00:52:33,320 --> 00:52:39,190 - Can you confirm that the IRA...? - The IRA are not behind this attack. 371 00:52:42,600 --> 00:52:45,558 - No more questions. - Thank you, Mr. O'Neill. 372 00:52:50,240 --> 00:52:53,915 - She's going to be OK. - Thank you. 373 00:52:56,040 --> 00:52:59,589 It's all right. She's all right. 374 00:53:04,440 --> 00:53:05,714 Mr. Ryan... 375 00:53:07,600 --> 00:53:12,116 Mr. Ryan, I'd like to share with you our deep regret about... 376 00:53:14,600 --> 00:53:15,874 Mr. Ryan! 377 00:53:55,600 --> 00:53:59,912 Jack, you're involved! It's not good process. 378 00:54:00,120 --> 00:54:04,318 You're a crime victim. That doesn't make for good analysis. 379 00:54:04,520 --> 00:54:07,512 Even if you knew something about terrorism which you don't! 380 00:54:07,720 --> 00:54:12,350 I have guys on it! Guys who know all about the IRA... 381 00:54:12,560 --> 00:54:18,635 I'm not standing here hat in hand! I'm telling you I want back in. 382 00:54:18,840 --> 00:54:20,990 - Jack... - Sir... 383 00:54:21,200 --> 00:54:25,352 Thank God about Sally. Alice and I are relieved beyond words. 384 00:54:26,880 --> 00:54:30,031 - You manage any sleep? - Not much, sir. 385 00:54:31,480 --> 00:54:34,233 I'm interrupting. 386 00:54:34,440 --> 00:54:38,752 You were explaining how we're better off without Jack... 387 00:54:39,920 --> 00:54:43,515 ...or something on those lines. 388 00:54:51,680 --> 00:54:55,798 Marc Spiva, Jack Ryan, Tony Ferro. 389 00:54:56,800 --> 00:54:58,870 - Hi. - Alex Winter. 390 00:54:59,080 --> 00:55:00,752 Nice to meet you, Alex. 391 00:55:00,960 --> 00:55:02,552 - Well... - Rose! 392 00:55:02,760 --> 00:55:06,753 - You're looking better than I expected. - It's an illusion. 393 00:55:06,960 --> 00:55:11,556 It would have to be. Good to see you, regardless. 394 00:55:11,760 --> 00:55:16,311 We've carved a niche for you. Here's your night table reading. 395 00:55:16,520 --> 00:55:18,112 Oh, my! 396 00:56:01,280 --> 00:56:06,593 "Father killed by RUC, Belfast, 1979." 397 00:56:15,440 --> 00:56:19,115 Good morning. Cut the engine, please. Your I.D.? 398 00:56:44,240 --> 00:56:47,994 - Did you see the game? - It was all right. 399 00:57:33,160 --> 00:57:35,674 - What the hell! - Nobody move! 400 00:57:35,880 --> 00:57:38,189 - Keep your hands off him. - Get 'em up! 401 00:57:42,800 --> 00:57:44,756 Mornin'. 402 00:57:44,960 --> 00:57:48,873 Kevin O'Donnell, IRA strategist, friend of the Millers. 403 00:57:49,080 --> 00:57:55,076 After Tim Miller was killed in '79, he looked after Sean and Patrick. 404 00:57:55,280 --> 00:58:01,913 This photo's recent. I think if we find O'Donnell, Miller will be at his side. 405 00:58:02,120 --> 00:58:04,873 - Are you with me, Jack? - Yeah, just thinking. 406 00:58:05,080 --> 00:58:08,470 - What about the gun? - Think it's registered? 407 00:58:09,720 --> 00:58:12,712 - Son of a bitch! - What? 408 00:58:19,160 --> 00:58:23,870 SO-13 gets an anonymous tip about a bomb factory in a flat. 409 00:58:24,080 --> 00:58:29,712 They get some IRA bad guys, but realise the tip was a set-up. 410 00:58:32,680 --> 00:58:36,036 We got three IRA hitmen at a farm hit by somebody else. 411 00:58:36,240 --> 00:58:41,109 That's British soldiers getting out of hand. They're not above it. 412 00:58:41,320 --> 00:58:45,632 No, look. We got IRA brigade commander Jimmy O'Reardon. 413 00:58:45,840 --> 00:58:50,152 He checks into a cheap hotel and ends up shot in the head. 414 00:58:50,960 --> 00:58:54,794 - That's how long after the farmhouse? - Same day. 415 00:58:55,000 --> 00:58:58,959 - Same day! - What are you coming to, Jack? 416 00:59:02,560 --> 00:59:05,632 Jack! Where are you going? 417 00:59:05,840 --> 00:59:09,515 I'm going to throw some water on my face. 418 00:59:32,320 --> 00:59:33,594 Jack! 419 01:00:06,280 --> 01:00:08,157 Excuse me. 420 01:00:09,040 --> 01:00:12,316 - One of us is in the wrong room. - I'm sorry. 421 01:00:12,520 --> 01:00:15,034 That's OK. 422 01:00:41,880 --> 01:00:43,154 Jack! 423 01:00:44,640 --> 01:00:48,918 When the IRA carry out any form of campaign, they admit to it. 424 01:00:50,040 --> 01:00:52,713 Common sense, logic... 425 01:01:03,720 --> 01:01:06,234 Listen! Who are we looking for? 426 01:01:06,440 --> 01:01:12,356 IRA terrorists or some ultra-violent faction of the IRA? 427 01:01:15,160 --> 01:01:21,759 Jimmy O'Reardon checked into a hotel with a woman with long red hair! 428 01:01:21,960 --> 01:01:27,830 This is who we should be looking for! We find her... we'll find him. 429 01:02:20,520 --> 01:02:25,958 I saw his wife and daughter die, but she and Neddie blew it. 430 01:02:26,240 --> 01:02:28,754 Ryan's still alive. 431 01:02:30,080 --> 01:02:33,436 - They're not dead, Sean. - What? 432 01:02:33,640 --> 01:02:37,519 They survived it. I can't say it plainer than that. 433 01:02:38,880 --> 01:02:42,475 - It doesn't matter. It served its purpose. - It does matter! 434 01:02:54,160 --> 01:02:59,154 America holds its breath whenever a little girl falls down a well. 435 01:02:59,360 --> 01:03:02,796 You used a sub-machine gun on one returning from school. 436 01:03:03,000 --> 01:03:07,630 We've started a war. The Brits are tearing apart Belfast for the IRA. 437 01:03:07,840 --> 01:03:13,073 Their American money deny the hits so loud, the IRA looks only more guilty. 438 01:03:13,280 --> 01:03:18,400 The war is raging. When it's over, we'll be the only ones left standing. 439 01:03:19,040 --> 01:03:24,433 Sean, I let you go for Paddy Boy, but that's it! 440 01:03:25,480 --> 01:03:29,871 We've got work to do and it's not in Maryland. 441 01:04:01,240 --> 01:04:02,514 Hello. 442 01:04:33,440 --> 01:04:37,672 - Yeah? - How's the family, Ryan? 443 01:04:37,880 --> 01:04:42,351 Nearly lost them, didn't you? It's easy to get at them. 444 01:04:43,920 --> 01:04:48,391 You should look after your family better. 445 01:04:49,280 --> 01:04:51,635 - Are you there? - Yeah. 446 01:04:51,840 --> 01:04:58,359 Your little girl's feeling better, eh? Lost her spleen. Pity that. 447 01:04:58,560 --> 01:05:01,552 Makes it tough on her to fight off infection, eh, Jacky? 448 01:05:01,760 --> 01:05:04,797 You sick son of a bitch! 449 01:05:09,200 --> 01:05:15,116 It was him, wasn't it? He's never going to leave us alone. 450 01:05:18,560 --> 01:05:25,511 He'll never get close to us again. That's why he calls. It's all he can do. 451 01:05:27,320 --> 01:05:34,271 You get him, Jack. I don't care what you do. Just get him. 452 01:06:00,600 --> 01:06:03,558 Can I buy you a drink? 453 01:06:04,760 --> 01:06:09,515 No... Let me buy you one. 454 01:06:14,040 --> 01:06:16,998 Barney, two whiskies. 455 01:06:24,600 --> 01:06:30,436 - The IRA's not responsible for all this. - You waiting for me to agree? 456 01:06:30,640 --> 01:06:34,474 - I've said this 'til I'm blue in the face. - That's the point, isn't it? 457 01:06:34,680 --> 01:06:40,755 You take credit for one thing, deny it for another. Nobody believes you anymore. 458 01:06:42,120 --> 01:06:45,635 I want to know where Sean Miller and Kevin O'Donnell are. 459 01:06:48,200 --> 01:06:54,548 Let me understand this. You want me to sell out my fellow Irishman to you. 460 01:06:54,760 --> 01:06:58,469 Is that why you came here? You don't know me at all. 461 01:06:58,680 --> 01:07:00,079 I think I do! 462 01:07:00,280 --> 01:07:04,637 I don't give a damn what they've done. 463 01:07:04,840 --> 01:07:09,834 The day I sell out my countrymen is the day I put a bullet through my own head. 464 01:07:12,120 --> 01:07:14,793 - That's it, then. - That's it. 465 01:07:15,000 --> 01:07:17,912 On second thought I won't have a drink with you. 466 01:07:18,120 --> 01:07:20,873 - OK, then I'll go home. - Have a safe trip. 467 01:07:21,080 --> 01:07:26,279 I'll call the TV stations. Let them film my daughter's hospital room. 468 01:07:26,880 --> 01:07:29,633 Put it on the evening news. 469 01:07:29,840 --> 01:07:33,833 I don't give a shit whether you did it or not. Nor will anyone else. 470 01:07:34,040 --> 01:07:38,875 I'll put such a stranglehold on your gun money you'll be back to throwing rocks. 471 01:07:39,080 --> 01:07:44,518 I'll fucking destroy you! It will be my mission in life! 472 01:07:49,280 --> 01:07:50,838 Excuse me. 473 01:07:53,360 --> 01:07:55,191 Lads, did you hear that? 474 01:08:10,400 --> 01:08:14,393 Stand sideways, you're less of a target. 475 01:08:17,960 --> 01:08:19,234 Yes! 476 01:08:20,920 --> 01:08:23,229 Satellite's coming! 477 01:08:23,440 --> 01:08:25,078 Celts, let's go! 478 01:08:32,440 --> 01:08:33,714 Get inside! 479 01:08:41,560 --> 01:08:47,351 So... SO-13 traced the weapons in the Lord Holmes incident - 480 01:08:47,560 --> 01:08:50,552 - to an arms dealer that supplies Qaddafi. 481 01:08:50,760 --> 01:08:55,436 When Sean escaped, he was last seen in the Channel in a gale - 482 01:08:55,640 --> 01:08:59,792 - which didn't figure until I checked the freighters out there that day. 483 01:09:00,000 --> 01:09:05,632 Syrian registry, carrying arms to client states including Qaddafi. 484 01:09:05,840 --> 01:09:10,356 - Sean takes a slow boat to Libya. - Exactly! 485 01:09:11,360 --> 01:09:14,511 Our satellites photograph how many camps? 486 01:09:14,720 --> 01:09:18,269 - 182. - 182 camps a day in North Africa. 487 01:09:18,480 --> 01:09:23,395 Libyan bases, PLO, Red Brigade, Action Directe, German Red Army... 488 01:09:24,600 --> 01:09:31,199 The day this ship docked, there are only 9 camps with people arriving. 489 01:09:31,400 --> 01:09:34,597 This one we know for sure is PLO. This one Shining Path. 490 01:09:34,800 --> 01:09:37,951 These seven we're not so sure about. Why? 491 01:09:38,160 --> 01:09:39,434 We've got satellites in... 492 01:09:39,640 --> 01:09:46,193 Because those camps know exactly when the satellites pass over. 493 01:09:50,240 --> 01:09:55,519 Unless you retask those satellites so we can get a real look - 494 01:09:55,720 --> 01:10:00,032 - we'll never know which camp they're at. 495 01:10:00,240 --> 01:10:05,633 Do you know how big a deal it is to retask those satellites? 496 01:10:05,840 --> 01:10:07,796 Yeah. 497 01:10:20,080 --> 01:10:23,038 Bring up Camp 18 again. 498 01:10:28,360 --> 01:10:31,318 Tighten on the camp here. 499 01:10:34,880 --> 01:10:39,476 Let's look up in here. See what we can see. 500 01:10:48,560 --> 01:10:51,518 Show me this grouping here. 501 01:11:04,520 --> 01:11:08,718 No, there's nothing. Go back to the bigger picture. 502 01:11:08,920 --> 01:11:11,798 Let me see down here. 503 01:11:15,560 --> 01:11:17,312 What's that? 504 01:11:17,520 --> 01:11:20,114 Tighten up on that, will you? 505 01:11:29,560 --> 01:11:32,950 Can you enhance that? Sharpen it up? 506 01:11:45,560 --> 01:11:47,710 Tits. 507 01:12:09,960 --> 01:12:13,509 SAS could take out this camp in under two minutes. 508 01:12:13,720 --> 01:12:18,669 Kill everybody there and be gone before the echo fades. 509 01:12:18,880 --> 01:12:22,429 Are you sure it's the same woman? 510 01:12:27,360 --> 01:12:29,316 Keep at it, then. 511 01:12:36,560 --> 01:12:37,834 Son of a bitch. 512 01:13:01,200 --> 01:13:02,599 Hi. 513 01:13:04,720 --> 01:13:06,711 Read it again, Daddy. 514 01:13:19,160 --> 01:13:23,073 "The sun did not shine. It was too wet to play. 515 01:13:23,280 --> 01:13:27,831 "So we sat in the house all that cold, cold, wet day." 516 01:13:37,760 --> 01:13:41,355 "I sat there with Sally, we sat there, we two. 517 01:13:41,560 --> 01:13:45,348 "And I said: How I wish we had something to do! 518 01:13:45,560 --> 01:13:49,314 "Too wet to go out, too cold to play ball. 519 01:13:49,520 --> 01:13:52,512 "So we sat in the house, we did nothing at all. 520 01:13:54,280 --> 01:13:57,989 "So all we could do was just sit, sit, sit, sit. 521 01:13:59,200 --> 01:14:03,034 "And we did not like it, not one little bit. 522 01:14:04,640 --> 01:14:08,155 "And then, something went boom." 523 01:14:49,120 --> 01:14:52,874 Paddy O'Neill can sleep at night. In fact, he probably enjoys the irony. 524 01:14:53,080 --> 01:14:56,277 She's not Irish. She's English. 525 01:15:00,240 --> 01:15:05,712 This is the girl you saw in the blink of an eye in a jeep doing 40mph? 526 01:15:05,920 --> 01:15:09,117 - Yeah. - What am I supposed to do here? 527 01:15:09,320 --> 01:15:15,953 Tell SO-13 her name. Give them her picture. Tell them about the rare books. 528 01:15:16,160 --> 01:15:19,755 - What do you mean "what do you do?" - What about you, Jack? 529 01:15:19,960 --> 01:15:23,032 You walk into an IRA bar. 530 01:15:23,240 --> 01:15:29,190 You approach the IRA's bagman and in front of his guys, you threaten him? 531 01:15:29,400 --> 01:15:33,791 You never were a field man. You are an analyst. Analyse that! 532 01:15:34,000 --> 01:15:37,276 I'm not after your job, Marty. 533 01:15:37,480 --> 01:15:41,109 - I'm after Sean Miller. - Then, think! 534 01:15:41,320 --> 01:15:48,112 You tell O'Neill you're looking for a girl. He obliges you with some pictures. 535 01:15:48,320 --> 01:15:51,676 And you believe him? 536 01:15:51,880 --> 01:15:55,429 I didn't tell him I was looking for a girl. 537 01:16:24,880 --> 01:16:28,236 Sergeant... Come and look at this. 538 01:16:41,440 --> 01:16:45,433 A bit of a bookworm myself. Not that I look it. 539 01:16:45,640 --> 01:16:50,714 What's your passion? Mysteries? Spy novels? Lan Fleming? 540 01:16:50,920 --> 01:16:55,596 - This is a rare bookshop. - Rare books? So they are. 541 01:16:55,800 --> 01:16:59,190 - Will you locate the problem? - I already have. 542 01:16:59,400 --> 01:17:03,154 Your wiring dates from before World War I. 543 01:17:03,360 --> 01:17:06,318 It's what we call in the electrical business: "rare". 544 01:17:06,520 --> 01:17:08,272 - Can you fix it? - Sure. 545 01:17:08,480 --> 01:17:10,391 - Fix it! - Can you afford it? 546 01:17:10,600 --> 01:17:12,716 Just fix it! 547 01:17:20,000 --> 01:17:21,274 Hello! 548 01:17:22,080 --> 01:17:24,548 - He's seen it? - I don't know. 549 01:17:26,520 --> 01:17:28,272 He's got it. Look. 550 01:17:29,760 --> 01:17:32,718 What do you make of this? 551 01:17:36,800 --> 01:17:38,392 I have no idea! 552 01:17:39,520 --> 01:17:40,794 Damn! 553 01:17:43,600 --> 01:17:49,232 I have to go out now for a few minutes to deliver some books. 554 01:17:49,440 --> 01:17:54,958 - Please, keep about your repairs. - I'll be here all week. Don't worry. 555 01:18:34,160 --> 01:18:35,434 He's mine! 556 01:19:08,400 --> 01:19:09,674 Damn! 557 01:19:23,960 --> 01:19:28,033 - The White House dinner's no problem. - What is the problem? 558 01:19:28,240 --> 01:19:31,277 No problem. Just running out of dates. 559 01:19:31,480 --> 01:19:37,953 We could do that. Move that to there which would leave us... the 14th? 560 01:19:39,160 --> 01:19:41,151 - The 14th. - Geoffrey... 561 01:19:41,360 --> 01:19:48,118 Let's schedule a presentation dinner at our embassy in Washington on the... - 562 01:19:48,320 --> 01:19:51,471 ...14th. - The 14th! 563 01:19:53,520 --> 01:19:59,436 Let's cover this again so I can get it clear. We start in Washington... 564 01:20:02,640 --> 01:20:07,191 - Geoffrey Watkins. - I'm trying to reach Mr. Titus. 565 01:20:07,880 --> 01:20:11,555 - Is that Ext. 2691? - No, it's 2619. 566 01:20:11,760 --> 01:20:13,512 I'm terribly sorry. 567 01:20:22,960 --> 01:20:28,478 - Why are you up? Go back to bed. - I want to be there when she wakes up. 568 01:20:28,680 --> 01:20:32,355 - I'll go with you, then take a cab back. - OK. 569 01:20:33,320 --> 01:20:35,515 - Hello. - Sir John Ryan, please. 570 01:20:35,720 --> 01:20:40,396 Just a minute. It's for you, Sir John. 571 01:20:45,440 --> 01:20:49,399 Mr. Ryan has a special celebration that evening. 572 01:20:49,600 --> 01:20:53,229 - He invited you to join them. - Where? At his house? 573 01:20:53,440 --> 01:20:55,351 Yes, sir. 574 01:20:58,120 --> 01:21:00,076 Why not? 575 01:21:10,320 --> 01:21:13,995 We shot this eight days ago in Berlin. 576 01:21:14,200 --> 01:21:19,638 One... Two... Three... Four Brits travelling with him. 577 01:21:20,800 --> 01:21:25,510 - Light arms. - The heavy stuff's in the cars. 578 01:21:25,720 --> 01:21:28,154 He's German... He's German. 579 01:21:28,360 --> 01:21:30,271 This boring you, Sean? 580 01:21:30,480 --> 01:21:36,157 Six altogether. Should be the same security when Holmes's in Washington. 581 01:21:36,360 --> 01:21:39,397 You got to find the moment when he's unprotected. 582 01:21:39,600 --> 01:21:45,630 Four days, Washington. One day, New York... shopping. 583 01:21:59,400 --> 01:22:05,350 Yeah... Two Caucasians. Take a look at the one with the hat. 584 01:22:07,600 --> 01:22:13,470 - His arms look a little pink. - Sunburn. New arrival. 585 01:22:27,880 --> 01:22:32,032 What do you think? Same guy? 586 01:22:33,200 --> 01:22:37,910 That rare book dealer, Dennis Cooley, is bald. 587 01:22:40,000 --> 01:22:44,357 It's possible there could be a woman in some of these camps - 588 01:22:44,560 --> 01:22:51,079 - but with her and Cooley in the same place. If that is Cooley... 589 01:22:51,280 --> 01:22:54,397 The odds of coincidence are dropping fast. 590 01:22:56,440 --> 01:23:03,630 Still, there's no way I can be... absolutely certain. 591 01:23:03,840 --> 01:23:08,914 Excuse me, Jack. Tell me one thing in life that is absolutely for certain. 592 01:23:11,800 --> 01:23:14,633 My daughter's love. 593 01:23:16,120 --> 01:23:21,069 What I need to hear is your best guess and I think I've heard it. 594 01:23:25,080 --> 01:23:26,399 Haven't I? 595 01:23:36,480 --> 01:23:40,792 The bastards took away my book shop. And my books! 596 01:23:41,000 --> 01:23:47,269 I'm sorry, you can't come. You haven't got the training. This mission is messy. 597 01:23:47,480 --> 01:23:49,596 I can fire a gun. 598 01:24:12,440 --> 01:24:14,715 Sorry, Dennis. 599 01:24:44,240 --> 01:24:48,791 - Where are you taking me, Marty? - You've taken us, Jack... 600 01:24:49,000 --> 01:24:53,152 - Satellite now entering target area. ...into battle. 601 01:24:54,880 --> 01:24:57,838 Enlargement Sector Four. 602 01:25:04,600 --> 01:25:10,436 Airborne Support approaching target. E. T.A. 35 seconds. 603 01:25:42,040 --> 01:25:43,917 SAS team on ground. 604 01:25:57,800 --> 01:26:01,554 - Enlarge Camp 18. - Enlarging it. 605 01:26:01,760 --> 01:26:05,275 - Enlarge primary target. - Enlarging. 606 01:26:11,960 --> 01:26:14,110 That is a kill! 607 01:26:27,040 --> 01:26:30,430 Targets have been neutralised. 608 01:27:22,400 --> 01:27:25,949 Keyhole is passing out of vision. 609 01:27:37,640 --> 01:27:39,312 It's over. 610 01:28:43,080 --> 01:28:46,277 - Roger that. - Would your men outside like coffee? 611 01:28:46,480 --> 01:28:48,835 No thank you. They're fine. 612 01:28:49,040 --> 01:28:52,953 Thank you, Sally, for inviting us to your homecoming. 613 01:28:53,160 --> 01:28:58,473 You're a lovely young lady. My pleasure to finally met you. 614 01:28:58,680 --> 01:29:00,557 You're welcome. 615 01:29:01,520 --> 01:29:05,991 - Can I do the presentation after dinner? - Sure. 616 01:29:06,200 --> 01:29:09,237 Would you like to see it now...? Geoffrey! 617 01:29:14,680 --> 01:29:19,390 - That's very nice. - Didn't I already give you one of those? 618 01:29:33,160 --> 01:29:37,073 Is that your second piece of cake, my little sweetie? 619 01:29:37,280 --> 01:29:41,193 - Where's the bathroom, Jack? - Second door on the left. 620 01:29:41,400 --> 01:29:43,789 - More coffee anyone? - I'd love some. 621 01:29:44,640 --> 01:29:48,030 - Excuse me. - Here it comes. 622 01:29:49,240 --> 01:29:52,789 Bathroom? Someone in there? 623 01:29:53,000 --> 01:29:56,151 That's not it. That's the basement. 624 01:30:04,720 --> 01:30:07,154 - Jack...? Marty. - Hey, what's going on? 625 01:30:07,840 --> 01:30:10,877 Sorry to interrupt the party, but you need to know right away. 626 01:30:11,080 --> 01:30:15,676 - SAS made positive I.D. On Cooley. - What about the others? 627 01:30:15,880 --> 01:30:17,677 It's pretty messy. 628 01:30:17,880 --> 01:30:20,792 We need to verify the dental records. 629 01:30:21,000 --> 01:30:24,470 But they're on top of it. 630 01:30:24,680 --> 01:30:26,875 - Oh, great. - What? 631 01:30:27,080 --> 01:30:30,197 The storm caused a black-out. I've got to light candles. 632 01:30:30,400 --> 01:30:34,678 - I'll light one for you too. - OK, Marty, thanks. 633 01:30:36,080 --> 01:30:39,356 - Here we go! - What? Forget to pay your bill? 634 01:30:39,560 --> 01:30:42,677 - Robert...! Funny. - Is everyone all right? 635 01:30:42,880 --> 01:30:49,831 Fine, Jack. This doesn't happen often, Lord Holmes. Only when royalty visit. 636 01:30:56,480 --> 01:30:59,438 - Is something wrong? - Come with me. 637 01:31:02,320 --> 01:31:06,029 If the storm had cut the lights, they'd be out in the boathouse too. 638 01:31:06,240 --> 01:31:11,268 Power comes in from the street, branching off to here. 639 01:31:11,480 --> 01:31:17,032 Jesus... This is Ryan. Any DSS agent? 640 01:31:18,080 --> 01:31:23,438 Any DSS agent? This is Ryan. Federal Troopers. Anyone? 641 01:31:23,640 --> 01:31:27,519 Is anyone reading me? Anybody? 642 01:31:28,480 --> 01:31:34,476 - Can I play when the lights go on? - Sweetie pie, you need some sleep. 643 01:31:34,680 --> 01:31:36,272 Goddamnit! 644 01:31:40,680 --> 01:31:44,753 - Don't tell me. - Quite a storm. 645 01:31:49,080 --> 01:31:53,278 Take your hands off me. What do you think you're doing? 646 01:31:57,120 --> 01:31:59,759 - Gun! - Jack! 647 01:32:11,560 --> 01:32:13,710 Stay right there! 648 01:32:16,160 --> 01:32:18,674 Rob, over here. 649 01:32:23,920 --> 01:32:26,798 How many are coming? Where's Sean Miller? 650 01:32:27,000 --> 01:32:31,551 - I don't know what you're talking about. - Give me the gun. 651 01:32:34,720 --> 01:32:37,598 Five, six... maybe more. 652 01:32:37,800 --> 01:32:41,110 I'll get the others. Don't turn on the lights. 653 01:32:48,000 --> 01:32:52,391 - Take this. In the basement, quick! - Cathy's upstairs putting Sally to bed. 654 01:32:52,600 --> 01:32:54,113 What's wrong? 655 01:33:21,200 --> 01:33:24,749 Come on, Ryan. Show yourself. 656 01:33:28,440 --> 01:33:30,510 - Annette, upstairs. - Right. 657 01:33:47,080 --> 01:33:49,230 Come on, sweetie. Come on. 658 01:33:49,440 --> 01:33:52,113 What's wrong, Mommy? 659 01:33:53,120 --> 01:33:56,271 Now, you've got to help. Hide behind the suits. 660 01:34:09,400 --> 01:34:12,995 Oh, God, Jack. What did you do with the shells? 661 01:34:17,040 --> 01:34:18,758 Go, go, go! 662 01:35:06,600 --> 01:35:08,158 Get down! 663 01:35:28,200 --> 01:35:29,474 Get back! 664 01:35:41,840 --> 01:35:43,398 You all right? 665 01:35:43,600 --> 01:35:46,433 - Daddy. - Sally! It's OK, honey. 666 01:35:49,960 --> 01:35:51,916 Come on, come on! 667 01:36:12,680 --> 01:36:15,911 Honey, you just got to be real quiet. 668 01:36:33,920 --> 01:36:35,592 Gotcha! 669 01:37:02,200 --> 01:37:03,474 Christ! 670 01:37:12,440 --> 01:37:13,998 Come on. 671 01:37:29,720 --> 01:37:36,637 - Who is off the air? - DSS, state troopers, the security rep. 672 01:37:36,840 --> 01:37:39,354 Give me Hostage Rescue, now! 673 01:37:44,120 --> 01:37:48,113 Robby...! Open up! Robby, it's us. 674 01:37:48,320 --> 01:37:50,072 Jack! 675 01:37:52,000 --> 01:37:57,074 - They're outside. - Cool it. Can't ransom a dead Royal. 676 01:37:59,440 --> 01:38:02,989 - They're all over the place. - Stay close to me. 677 01:38:05,600 --> 01:38:11,357 How were you going to get away? Want to go for the other knee? 678 01:38:11,560 --> 01:38:15,872 Boats. At the bottom of the cliff. There are ropes. 679 01:38:16,080 --> 01:38:17,479 Kevin! 680 01:39:24,160 --> 01:39:26,674 You've killed him! 681 01:40:17,000 --> 01:40:20,629 No, Sean. No! We need Holmes alive. 682 01:40:20,840 --> 01:40:23,957 - We're past that. - Alive! 683 01:40:33,520 --> 01:40:35,033 Come on! 684 01:40:55,600 --> 01:40:59,479 - Any contact? - Still off the air. 685 01:41:19,920 --> 01:41:21,831 There he is! 686 01:41:30,840 --> 01:41:32,273 Stay down! 687 01:41:57,760 --> 01:42:00,593 Come on, you bastards! 688 01:42:04,400 --> 01:42:06,391 Come on! Come on! 689 01:42:07,920 --> 01:42:12,550 He's alone. He's leading us away from the Royal. Turn around, Sean. 690 01:42:12,760 --> 01:42:15,354 - No! - Turn it around, Sean. 691 01:42:15,560 --> 01:42:17,391 - No! - Sean! 692 01:42:18,880 --> 01:42:21,314 Turn around! 693 01:42:21,520 --> 01:42:25,672 - Forget about Ryan. - Don't blow the mission now, boy! 694 01:42:25,880 --> 01:42:28,314 That's not my mission. 695 01:42:33,800 --> 01:42:35,836 You crazy bastard! 696 01:46:43,560 --> 01:46:47,030 - Had enough to eat? Some toast? - Pancakes. 697 01:46:47,240 --> 01:46:51,916 - No time for pancakes. Want toast? - Toast. 698 01:46:52,120 --> 01:46:54,918 - Somebody going to get that? - Getting it. 699 01:46:55,120 --> 01:47:00,558 - Sally. - Hello. Yes, it is. Hold on a second. 700 01:47:01,520 --> 01:47:04,671 - It's Dr. Zaillian. - The amnio. 701 01:47:04,880 --> 01:47:09,032 - Hello. - Is it gonna be OK? 702 01:47:09,240 --> 01:47:14,360 It's gonna be fine, honey. We're just waiting to find out. 703 01:47:16,320 --> 01:47:20,233 - Great! - Want strawberry on your toast? 704 01:47:20,440 --> 01:47:23,910 Hold on... Want to know what it is? 705 01:47:24,120 --> 01:47:26,873 - Did he tell you? - He's asking. I'm asking you. 706 01:47:27,080 --> 01:47:31,471 - I don't know. Do you want to know? - I don't know. Do you? 707 01:47:31,680 --> 01:47:34,911 I wanted to know, but now I'm not sure. 708 01:47:35,120 --> 01:47:39,398 - Hold on. We're discussing it. - Neither. I do and I don't. 709 01:47:42,400 --> 01:47:44,311 He's waiting. 710 01:47:48,880 --> 01:47:52,793 OK...! Tell us. 711 01:47:53,000 --> 01:47:54,558 OK, tell us. 712 01:47:59,480 --> 01:48:00,754 Thank you! 713 01:51:51,080 --> 01:51:52,035 (ENGLISH) 54173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.