Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:32,560 --> 00:02:39,159
We can't come to the phone right now.
Please leave a message. Thanks.
2
00:02:39,360 --> 00:02:43,239
Mamie, it's Jack.
We're leaving London as planned.
3
00:02:43,440 --> 00:02:46,830
We'll take a cab from the airport.
No need to pick us up.
4
00:02:48,080 --> 00:02:53,393
Eight...
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7...
5
00:02:53,600 --> 00:02:58,196
You already own that!
You own everything.
6
00:02:59,480 --> 00:03:05,669
We forgot about Sally's goldfish.
If they're alive, can you feed them?
7
00:03:06,800 --> 00:03:08,836
Mom will make my move.
8
00:03:09,040 --> 00:03:14,433
And if they're not, will you go to
the store and buy similar ones?
9
00:03:14,640 --> 00:03:16,835
See you soon. Bye.
10
00:03:18,680 --> 00:03:20,636
What's happening?
11
00:03:20,840 --> 00:03:26,119
- Yes!
- Oh, no! Another hotel!
12
00:03:27,240 --> 00:03:32,997
- What does he owe you?
- You owe me L1,100.
13
00:03:33,200 --> 00:03:35,156
I don't have it. You win!
14
00:03:35,360 --> 00:03:37,635
- This girl is rich!
- Time to go to sleep.
15
00:03:49,120 --> 00:03:51,873
- Good evening, sir.
- Yes?
16
00:03:52,080 --> 00:03:54,640
Will these do?
17
00:03:56,880 --> 00:04:01,556
Yeah, bring them in...
My wife, I guess.
18
00:04:22,800 --> 00:04:29,194
Candles, champagne...
Sorry I didn't think of this.
19
00:04:29,400 --> 00:04:33,359
That's all right.
Only one of us had to.
20
00:04:35,960 --> 00:04:38,349
- Is she asleep?
- Yep.
21
00:04:47,960 --> 00:04:51,350
- What about your speech?
- I'll wing it.
22
00:04:51,600 --> 00:04:54,910
- You're sure?
- Yep.
23
00:05:00,880 --> 00:05:07,194
We've viewed with awe the protean
events occurring in the former USSR.
24
00:05:07,400 --> 00:05:10,995
Enormous changes have resulted
from these events.
25
00:05:11,720 --> 00:05:18,990
We can now only speculate on the
future of Soviet fleet deployment.
26
00:05:19,200 --> 00:05:25,116
Thanks to the Royal Naval Academy
for inviting me to speak here today.
27
00:06:27,000 --> 00:06:30,629
He's impressed, Sally.
It's just he's a professional soldier.
28
00:06:30,840 --> 00:06:34,753
It's his job not to be distracted.
Come on, we gotta go meet Daddy.
29
00:06:37,120 --> 00:06:39,554
I'm impressed.
30
00:06:46,720 --> 00:06:53,751
- Find it on the map?
- Yeah, we turn left... no, right.
31
00:06:53,960 --> 00:06:55,234
- You're sure?
- Turn right, yes.
32
00:06:55,440 --> 00:06:58,796
We're gonna turn right.
I'm following your map.
33
00:07:11,880 --> 00:07:14,872
You mind your bottom, Paddy Boy.
Move sure and fast.
34
00:07:15,080 --> 00:07:18,197
- You told me that, didn't ya?
- I'm telling you again...
35
00:07:19,680 --> 00:07:23,434
This is like nothing
you've done before, little brother.
36
00:07:24,360 --> 00:07:27,511
- Target leaving the Palace now.
- Right.
37
00:07:27,720 --> 00:07:30,234
Stay awake, lads. Here they come.
38
00:08:03,040 --> 00:08:06,476
Is that good? A little more?
39
00:08:07,320 --> 00:08:09,072
There's Daddy!
40
00:08:19,520 --> 00:08:20,794
Go!
41
00:08:25,040 --> 00:08:27,270
Down! Get down!
42
00:08:29,760 --> 00:08:31,432
Move in!
43
00:08:31,640 --> 00:08:33,437
Get down!
44
00:08:39,560 --> 00:08:40,913
Come!
45
00:08:42,760 --> 00:08:44,876
Get down!
Keep her down!
46
00:08:53,920 --> 00:08:56,150
Get out of the car!
Come on!
47
00:08:56,800 --> 00:08:58,916
Get out!
48
00:08:59,120 --> 00:09:01,839
Open the fucking door!
49
00:09:02,160 --> 00:09:03,957
British!
50
00:09:04,160 --> 00:09:06,151
Open it or I'll blow you up.
51
00:09:20,840 --> 00:09:22,956
Come on, let's go!
52
00:09:23,160 --> 00:09:24,718
Go, go, go!
53
00:09:31,600 --> 00:09:33,591
Paddy?
54
00:09:41,960 --> 00:09:43,916
Stop! Army! Drop it!
55
00:10:06,440 --> 00:10:07,793
Help the boy.
56
00:10:12,360 --> 00:10:14,430
No, he's had it.
57
00:10:33,040 --> 00:10:36,749
It's all right, sweetie.
Everything's going to be OK.
58
00:10:41,840 --> 00:10:43,796
- Stand back, ma'am.
- That's my husband.
59
00:10:44,000 --> 00:10:47,037
I'm a doctor. I will treat him.
60
00:10:47,760 --> 00:10:51,309
Jesus, Jack.
What were you thinking of?
61
00:10:53,680 --> 00:10:56,797
I'm going to set you down, OK?
62
00:10:57,840 --> 00:11:01,116
Stay with me, Jack. You hear me?
63
00:11:03,320 --> 00:11:05,276
Jack, stay with me.
64
00:11:18,360 --> 00:11:23,992
The feeling here is outrage at the
terrorist attack on the Royal Family.
65
00:11:24,200 --> 00:11:31,276
While no group has yet claimed credit,
there is speculation of IRA involvement.
66
00:11:31,480 --> 00:11:38,079
Lord Holmes, the Queen Mother's
cousin and Northern Ireland Minister -
67
00:11:38,280 --> 00:11:44,230
- would have died were
it not for the heroism of-
68
00:11:44,440 --> 00:11:49,639
- John Patrick Ryan, an American
tourist who thwarted the terrorist attack.
69
00:11:51,400 --> 00:11:58,351
A professor at the US Naval Academy,
Ryan is a former marine lieutenant.
70
00:11:58,560 --> 00:12:06,194
Wounded in the attack, Ryan is being
treated at an undisclosed hospital.
71
00:12:06,400 --> 00:12:09,358
Debora Weston,
CNN News, London.
72
00:12:27,120 --> 00:12:30,271
- I'm sorry.
- It's all right.
73
00:12:30,480 --> 00:12:34,393
You're alive. I forgive you.
Otherwise...
74
00:12:39,680 --> 00:12:41,875
Hey, pumpkin.
75
00:12:45,800 --> 00:12:47,756
I love you.
76
00:12:50,080 --> 00:12:52,036
I love you too.
77
00:12:59,480 --> 00:13:02,756
You dignify their cowardice
with your silence.
78
00:13:02,960 --> 00:13:07,511
They left you.
They drove off without you.
79
00:13:09,120 --> 00:13:11,395
I wonder why
you think you owe them.
80
00:13:11,600 --> 00:13:18,278
If my mates drove off and left me in
your hands, I'd not only feel no loyalty -
81
00:13:18,480 --> 00:13:21,358
- I'd make sure to kill them.
82
00:13:23,280 --> 00:13:26,113
Who are they, Sean?
83
00:13:27,840 --> 00:13:29,796
Where are they?
84
00:13:32,320 --> 00:13:37,519
The trip was unscheduled. How'd you
know Lord Holmes would be there?
85
00:13:47,080 --> 00:13:50,231
I can't help you if you won't talk.
86
00:14:01,320 --> 00:14:08,510
I'd tear your heart out and serve it to
you with chips, you Fenian bastard!
87
00:14:17,360 --> 00:14:20,909
Not in all eternity
will Sean chirp a word.
88
00:14:21,120 --> 00:14:24,954
Not while his brother lies on a slab.
89
00:14:29,040 --> 00:14:31,918
What's the matter, Jimmy?
Don't you believe it?
90
00:14:32,120 --> 00:14:36,352
It's the entire thing, I don't believe.
The Royal Family, Kevin...
91
00:14:36,560 --> 00:14:40,348
You know that only turns
people against us.
92
00:14:45,800 --> 00:14:48,598
This was totally unauthorised.
93
00:14:48,800 --> 00:14:53,237
- We all know you were behind it.
- Fuck the bloody IRA!
94
00:14:53,440 --> 00:14:56,557
All these years of war
have got us nowhere.
95
00:14:57,480 --> 00:15:01,678
In its heart England is still a monarchy.
That is where we must strike.
96
00:15:01,880 --> 00:15:05,077
At the royals and the ruling class.
97
00:15:08,240 --> 00:15:12,438
You're either with us or against us,
Jimmy Boy.
98
00:15:13,880 --> 00:15:17,031
Make up your mind!
99
00:15:17,240 --> 00:15:18,878
I'm with you.
100
00:15:20,400 --> 00:15:23,836
Good. That's all I wanted to hear.
101
00:15:30,400 --> 00:15:32,675
I'll leave you to it.
102
00:15:34,040 --> 00:15:40,275
Kevin, Charlie's dropping by tonight
to try and straighten things out.
103
00:15:40,480 --> 00:15:45,918
Be smart. Talk to him.
And hold your temper.
104
00:15:47,680 --> 00:15:50,399
I promise.
Thanks, Jimmy.
105
00:17:04,840 --> 00:17:06,114
Kevin!
106
00:17:17,200 --> 00:17:20,431
Kevin, lad! It's me, Charlie.
107
00:17:43,680 --> 00:17:47,275
That's me holding my temper,
Jimmy Boy.
108
00:18:17,240 --> 00:18:20,073
- Oh, damn. I forgot.
- What?
109
00:18:21,400 --> 00:18:23,311
Where's my bag?
110
00:18:24,240 --> 00:18:29,837
Please don't make me wear a rubber.
The Church says it's a sin, darling.
111
00:18:30,040 --> 00:18:32,349
So is this! Darling!
112
00:19:07,840 --> 00:19:11,628
So, what can you tell me about...
this guy?
113
00:19:12,280 --> 00:19:17,195
Sean? He's a nice boy... Sean Miller.
Shot a parish priest in Derry.
114
00:19:18,040 --> 00:19:21,510
During confession.
He thought the Father was informing.
115
00:19:21,720 --> 00:19:25,952
Excuse me, it's not in Mr. Ryan's
best interests or the prosecution's -
116
00:19:26,160 --> 00:19:30,233
- to discuss matters
not related to the events at hand.
117
00:19:31,080 --> 00:19:36,950
If you confirm that the man in the photo
is the one you disarmed in the square -
118
00:19:37,160 --> 00:19:39,628
- I think we'll be through.
119
00:19:39,840 --> 00:19:42,308
I can.
120
00:19:42,520 --> 00:19:45,193
You have anything to add, Mr. Ryan?
121
00:19:45,400 --> 00:19:49,279
Yes, the man I killed was Miller's...
122
00:19:49,480 --> 00:19:50,754
...brother.
- Brother.
123
00:19:50,960 --> 00:19:57,559
Patrick. Not even 17, "Paddy Boy".
Recruited by Sean into the IRA.
124
00:19:57,760 --> 00:20:01,036
The idea is to preserve the
clarity of your eventual testimony.
125
00:20:01,240 --> 00:20:03,071
I read it in the newspaper.
126
00:20:03,280 --> 00:20:07,353
- Please don't read the newspapers.
- Not even Doonesbury?
127
00:20:09,880 --> 00:20:12,838
Do you have anything to add?
128
00:20:13,720 --> 00:20:15,278
No.
129
00:20:39,240 --> 00:20:43,199
Mr. Ryan, I'm Geoffrey Watkins.
Private Secretary to Lord Holmes.
130
00:20:43,400 --> 00:20:47,109
- Pleasure. My wife Catherine.
- How do you do?
131
00:20:47,320 --> 00:20:52,394
- So, Doctor, is your patient healing?
- We're looking forward to going home.
132
00:20:52,600 --> 00:20:55,637
I can imagine.
May I introduce His Lordship?
133
00:20:55,840 --> 00:21:00,277
- Hello.
- It's my great honour to meet you.
134
00:21:00,480 --> 00:21:04,871
- Thank you.
- I am eternally indebted to you.
135
00:21:05,080 --> 00:21:06,832
Thanks for the kind note.
136
00:21:20,640 --> 00:21:24,553
I'm delighted you're here to share
the good news, Mrs. Ryan.
137
00:21:24,760 --> 00:21:28,196
Her Majesty's decided to invest
your husband K.C.V. O -
138
00:21:28,400 --> 00:21:31,517
- Knight Commander
of the Victorian Order.
139
00:21:32,840 --> 00:21:37,118
My congratulations, sir.
Good luck today.
140
00:21:41,920 --> 00:21:46,789
- "Sir Jack"?
- Lady Catherine.
141
00:21:54,960 --> 00:21:59,636
If I'd had more time to think,
I might have done something else.
142
00:21:59,840 --> 00:22:03,196
- You're saying you didn't have time.
- That's correct.
143
00:22:03,400 --> 00:22:06,392
- So, you didn't...
- Didn't what?
144
00:22:06,600 --> 00:22:11,993
Think so. You didn't think
is the point you're trying to make.
145
00:22:12,200 --> 00:22:16,637
No, instead you raced into
a situation of which -
146
00:22:16,840 --> 00:22:19,798
- by your own admission,
you had no understanding -
147
00:22:20,000 --> 00:22:24,596
- attacked my client, who was, in fact,
another pedestrian hurrying to help...
148
00:22:24,800 --> 00:22:26,597
In a ski mask?
149
00:22:26,800 --> 00:22:29,598
...shot a 2nd man in the chest
this one taking you...
150
00:22:29,800 --> 00:22:31,518
After they shot me!
151
00:22:31,720 --> 00:22:34,109
...three shots point blank to
kill the 2nd victim.
152
00:22:34,320 --> 00:22:38,154
I used that force I deemed necessary.
153
00:22:38,360 --> 00:22:40,794
I should say so.
154
00:22:41,000 --> 00:22:44,310
I doubt whether anyone
in this court would disagree.
155
00:22:44,520 --> 00:22:48,115
- Excuse me, I didn't cause this, sir.
- No further questions.
156
00:22:48,680 --> 00:22:53,435
- He did!
- My Lord, there is one more question.
157
00:22:55,000 --> 00:23:00,472
Are you still, Dr. Ryan,
in the paid service of the CIA?
158
00:23:00,680 --> 00:23:03,638
I should remind you
that you're under oath.
159
00:23:06,800 --> 00:23:09,598
- No.
- I beg your pardon.
160
00:23:09,800 --> 00:23:14,794
- No.
- That's all. Thank you.
161
00:23:15,000 --> 00:23:18,276
The witness may stand down.
162
00:23:20,960 --> 00:23:22,518
Thank you.
163
00:23:22,720 --> 00:23:25,837
Gentlemen, this is
an appropriate moment...
164
00:23:26,040 --> 00:23:31,194
Bloody proud of yourself, aren't you?
Stuck your nose where it didn't belong.
165
00:23:32,000 --> 00:23:34,958
Now you've killed my baby brother.
166
00:24:20,760 --> 00:24:23,035
- Hey, Daddy.
- Hey, pumpkin.
167
00:24:32,960 --> 00:24:36,839
Wow, you guys have really grown!
168
00:25:00,800 --> 00:25:04,076
- How are you feeling?
- Not so good.
169
00:25:04,280 --> 00:25:07,352
- Tired?
- No.
170
00:25:07,600 --> 00:25:10,751
I've no idea what time it is.
Feels like morning.
171
00:25:11,520 --> 00:25:14,080
You're telling me!
172
00:25:15,880 --> 00:25:18,838
- Did I miss something?
- No.
173
00:25:19,920 --> 00:25:22,388
But I did!
174
00:25:24,920 --> 00:25:27,673
I'm pregnant.
175
00:25:29,400 --> 00:25:30,958
Honey!
176
00:25:34,920 --> 00:25:38,674
Can I watch some TV?
I'm not at all tired.
177
00:25:41,320 --> 00:25:42,992
What?
178
00:25:44,760 --> 00:25:49,151
- Plates.
- I don't have any say in this, do I?
179
00:25:49,360 --> 00:25:52,158
This is a family.
Everybody's got a say.
180
00:25:52,360 --> 00:25:56,638
But my say is after the fact.
Or am I wrong?
181
00:25:56,840 --> 00:26:03,154
- No, you're right.
- Michaela despises her little sister.
182
00:26:03,360 --> 00:26:08,753
Ready for this? It could be
even worse... a baby brother.
183
00:26:08,960 --> 00:26:11,793
Oh, no. Boys!
184
00:26:14,880 --> 00:26:17,155
- Jack!
- True. Boys are...
185
00:26:17,360 --> 00:26:21,273
You deny the IRA was
behind the assassination attempt?
186
00:26:21,480 --> 00:26:26,429
When the IRA carry out
any form of campaign, they admit to it.
187
00:26:26,640 --> 00:26:30,349
That's the policy.
They proudly say they did it.
188
00:26:30,560 --> 00:26:36,157
Have the IRA admitted to this?
Common sense, logic, reason...
189
00:26:36,360 --> 00:26:38,316
Can I suggest some names?
190
00:26:38,520 --> 00:26:42,195
You don't think raising money in
America for the IRA will be affected?
191
00:27:21,800 --> 00:27:27,432
- Morning, Mr. Cooley.
- And to you, madam. How's business?
192
00:27:27,640 --> 00:27:32,475
I came upon this first edition
at an estate auction.
193
00:27:33,480 --> 00:27:36,392
Can your man restore it?
194
00:27:37,480 --> 00:27:40,392
- When do you want this by?
- Soon.
195
00:27:41,800 --> 00:27:44,633
It's very pressing.
196
00:27:44,840 --> 00:27:48,674
I'm not sure... The binder
may have some trouble with this.
197
00:27:48,880 --> 00:27:52,634
- Is that so?
- I'll see what I can do.
198
00:27:52,840 --> 00:27:58,836
- He's not a miracle worker, you know.
- Obviously, he's not, Mr. Cooley.
199
00:28:01,040 --> 00:28:03,554
The best you can arrange then.
200
00:28:05,160 --> 00:28:08,675
- Thanks, Mr. Cooley.
- Good day, madam.
201
00:28:21,920 --> 00:28:25,879
Hello, Sean.
Don't mind if I ride with you, do you?
202
00:29:11,480 --> 00:29:18,636
I disapprove of your deeds, Sean, but
I can't bring myself to condemn you.
203
00:29:23,960 --> 00:29:29,512
I can't because I understand
where the hatred comes from.
204
00:29:31,760 --> 00:29:34,115
I more than understand it.
205
00:29:35,360 --> 00:29:40,992
But we're now very near
the darkest hole in Great Britain -
206
00:29:41,200 --> 00:29:44,272
- and you still won't speak to me.
207
00:30:10,800 --> 00:30:14,349
They're raising the bridge.
We'll be here five minutes.
208
00:30:14,560 --> 00:30:15,834
Understood.
209
00:30:35,440 --> 00:30:37,396
Mobile Three, Lymington.
210
00:30:51,480 --> 00:30:52,913
Open the door!
211
00:30:53,680 --> 00:30:57,195
- Open it or I'll kill him.
- What do we do?
212
00:30:57,400 --> 00:30:59,595
- We open the door.
- Open it!
213
00:30:59,800 --> 00:31:02,155
- For Christ's sake...
- But what?
214
00:31:02,360 --> 00:31:06,273
Wait until they kill him,
then open the door?
215
00:31:13,000 --> 00:31:15,514
- Your guns.
- We are unarmed.
216
00:31:15,720 --> 00:31:17,995
Just who the hell are you?
217
00:31:18,200 --> 00:31:19,838
Get them out!
218
00:31:24,400 --> 00:31:26,436
Get your head down.
219
00:31:26,640 --> 00:31:30,155
- Get down on the bloody ground!
- Don't you fucking move!
220
00:31:30,360 --> 00:31:34,717
- You'd think we'd forget about you?
- Unlock the cuffs.
221
00:31:38,840 --> 00:31:42,799
Inspector Robert Highland.
This is a friend of mine.
222
00:31:43,000 --> 00:31:47,596
We meet at last. What's the pay
for selling out your own people?
223
00:31:50,080 --> 00:31:52,640
Get on with it and be on your way.
224
00:31:52,840 --> 00:31:57,072
Very well.
If that's how you feel about it...
225
00:32:46,600 --> 00:32:48,556
Come on, Cath!
226
00:32:52,720 --> 00:32:54,950
- Have I got the tickets or what?
- I don't have them.
227
00:32:55,160 --> 00:32:58,197
- I don't have them!
- They're on the fridge.
228
00:32:58,920 --> 00:33:02,117
- Dad?
- Honey, there's plenty of time.
229
00:33:31,680 --> 00:33:34,911
- Hello, Admiral.
- Morning, Jack.
230
00:33:35,120 --> 00:33:38,396
- You know Marty Cantor.
- How's the shoulder?
231
00:33:38,600 --> 00:33:40,716
Not too bad.
232
00:33:43,680 --> 00:33:48,390
Something's come up.
Can we sit down and have a chat?
233
00:33:50,960 --> 00:33:56,717
He escaped while they were moving
him. We think he's left the country.
234
00:33:56,920 --> 00:34:00,674
Excuse me. Let's deal in what
we know and not what we don't.
235
00:34:00,880 --> 00:34:04,270
We know he's escaped
in Kent near the Channel.
236
00:34:04,960 --> 00:34:08,191
If he's left the country...
Jack, listening?
237
00:34:09,760 --> 00:34:16,393
The chances he'd come here
are so remote I have trouble saying it.
238
00:34:17,160 --> 00:34:21,836
Your first instinct was to come
all the way here and tell me.
239
00:34:23,280 --> 00:34:26,238
Marty, want to excuse us
a few minutes?
240
00:34:52,520 --> 00:34:56,832
I've got a few more weeks
before school starts, but I gotta
241
00:34:57,040 --> 00:35:00,589
dig in and prepare a few lectures.
242
00:35:00,800 --> 00:35:05,715
Wanna come look over what we got?
You might turn up something new.
243
00:35:05,920 --> 00:35:09,117
You're asking me
if I want to come back.
244
00:35:10,480 --> 00:35:11,959
Yep.
245
00:35:18,360 --> 00:35:21,113
- We'll go next week, honey.
- All right.
246
00:35:21,320 --> 00:35:25,836
Sorry, Sean Miller escaped.
247
00:35:29,160 --> 00:35:31,720
What does that mean?
248
00:35:32,880 --> 00:35:36,555
They wanted me to know... thought
I might be concerned. I'm not!
249
00:35:36,760 --> 00:35:39,479
The IRA's not stupid.
They won't follow me over here.
250
00:35:39,680 --> 00:35:42,558
They agree. They're gone. That's it.
251
00:35:44,880 --> 00:35:48,031
They didn't ask you
to come back to CIA?
252
00:35:49,200 --> 00:35:51,555
I said no.
253
00:35:51,760 --> 00:35:53,239
Just like that.
254
00:35:55,480 --> 00:35:57,391
I don't wanna go back, honey.
255
00:36:02,600 --> 00:36:06,878
- I saw them coming and I just...
- I know.
256
00:36:07,080 --> 00:36:11,551
I can't go back to that life again,
you know.
257
00:36:17,040 --> 00:36:19,508
Sally, wait up, honey.
258
00:36:39,960 --> 00:36:43,839
I bet your cell was better than this.
Bloody Ritz in comparison.
259
00:36:44,040 --> 00:36:46,952
At least you had your own toilet.
260
00:36:47,160 --> 00:36:50,675
Cheer up. You've just been
spared from hell on earth.
261
00:36:50,880 --> 00:36:55,351
- A word of gratitude might be in order.
- I don't feel like resting.
262
00:36:55,560 --> 00:36:58,233
Laying about
like a complacent tourist.
263
00:36:58,440 --> 00:37:04,072
To build an army, we've got to train like
soldiers. We can't do that in Ireland.
264
00:37:04,280 --> 00:37:08,068
- Bleedin' waste of time.
- There's laying about and laying low.
265
00:37:08,280 --> 00:37:10,475
- There's a difference.
- Is there?
266
00:37:10,680 --> 00:37:13,638
Lord Holmes
should worry about complacency.
267
00:37:13,840 --> 00:37:17,879
Next time he won't be so lucky.
Post him back to Whitehall in bits -
268
00:37:18,080 --> 00:37:20,958
- if that's what frees Irish prisoners.
269
00:37:21,160 --> 00:37:23,549
That's not what I'm thinking of.
270
00:37:23,760 --> 00:37:29,437
What Ryan has done can't be undone.
Stop thinking about it.
271
00:37:31,880 --> 00:37:33,154
I can't.
272
00:37:42,320 --> 00:37:45,517
How could this have happened?
273
00:37:45,720 --> 00:37:50,510
Highland picked the day, the decoy
routes, his men, and still they knew.
274
00:37:50,720 --> 00:37:55,032
- He had two children, apparently.
- Tragic!
275
00:37:55,240 --> 00:38:02,351
31 people knew your itinerary the day
of your attack and of Miller's transfer -
276
00:38:02,560 --> 00:38:04,676
- five of whom are now dead.
277
00:38:04,880 --> 00:38:08,429
I suggest limiting your appointments.
278
00:38:08,640 --> 00:38:13,316
I will not have my itinerary
dictated to me by terrorists.
279
00:38:15,440 --> 00:38:19,831
The traitor had better
pray to God I never find him.
280
00:38:20,040 --> 00:38:23,077
We know you'll do
your best, Sergeant.
281
00:38:43,400 --> 00:38:48,793
- We don't know if we're coming home.
- We don't know if we're coming home.
282
00:38:49,000 --> 00:38:54,313
- Stand, buckle up, shuffle to the door.
- Stand, buckle up, shuffle to the door.
283
00:38:54,520 --> 00:38:56,909
Jump right out
and shout Marine Corps!
284
00:38:57,120 --> 00:39:01,989
Egesta appealed to Athens
on what basis? On what grounds?
285
00:39:03,040 --> 00:39:06,794
Mr. Viederman...
Bad time for you?
286
00:39:07,000 --> 00:39:12,518
Well... they said they'd be grateful.
Didn't they?
287
00:39:17,040 --> 00:39:20,589
"Fight our battle.
The world will fear and respect you."
288
00:39:20,800 --> 00:39:24,076
- Didn't the world fear Athens already?
- Didn't matter.
289
00:39:24,280 --> 00:39:26,077
- Why not?
- Pride, sir.
290
00:39:26,680 --> 00:39:29,274
That's the real battle they lost.
291
00:39:29,480 --> 00:39:31,675
Attention on deck!
292
00:39:31,880 --> 00:39:34,030
Attention to orders.
293
00:39:34,720 --> 00:39:36,551
I've a presentation to make -
294
00:39:36,760 --> 00:39:42,710
- for service above and beyond the call
of duty of a tourist. Even a marine.
295
00:39:43,560 --> 00:39:50,159
We recognise Professor John Ryan
with the Order of the Purple Target.
296
00:39:50,360 --> 00:39:55,229
And hope that he will duck next time
lest he become part of history -
297
00:39:55,440 --> 00:39:57,829
- rather than a teacher of it.
298
00:40:05,200 --> 00:40:07,316
- How old is he?
- Ten.
299
00:40:07,520 --> 00:40:09,476
- Plate glass window?
- Yes.
300
00:40:13,640 --> 00:40:17,394
- Here we go... Hi, guys!
- Morning, Catherine.
301
00:40:21,400 --> 00:40:26,838
I've got a retina at 1:00. We might have
to bump it. This could take some time.
302
00:40:27,040 --> 00:40:29,554
- Yep, let's bump it.
- We're all set.
303
00:40:29,760 --> 00:40:32,672
OK, let's do it.
304
00:40:32,880 --> 00:40:37,670
So, you just waded on in
like John Wayne.
305
00:40:37,880 --> 00:40:42,829
Why'd you do it?
What were you thinking, man?
306
00:40:44,040 --> 00:40:50,354
- I don't know. I wasn't thinking.
- That's it? You sound like my students.
307
00:40:56,240 --> 00:40:58,071
It just pissed me off.
308
00:40:59,000 --> 00:41:03,835
I couldn't just watch him shoot
those people in front of me.
309
00:41:04,800 --> 00:41:08,110
It was... rage.
310
00:41:10,520 --> 00:41:17,073
Pure rage...
Just made me mad.
311
00:41:17,760 --> 00:41:21,514
Here's hoping
you never get mad at me, man.
312
00:41:39,600 --> 00:41:41,556
She's late, Sean.
313
00:42:01,080 --> 00:42:07,155
And she was at this dance.
This guy, at the end, he...
314
00:42:08,960 --> 00:42:13,636
- Kind of cute, isn't she?
- Is she?
315
00:42:22,720 --> 00:42:24,438
Bye. See ya.
316
00:42:26,640 --> 00:42:29,791
- Hi, Mommy.
- Sweetie, how are you?
317
00:42:30,640 --> 00:42:32,949
Let's do it.
318
00:42:36,600 --> 00:42:38,556
Damn!
319
00:42:53,160 --> 00:42:55,469
Highway 50. West.
320
00:43:04,400 --> 00:43:06,789
- Good night, Doc.
- Good night.
321
00:44:40,400 --> 00:44:42,868
- Dr. Ryan...
- He's getting away.
322
00:44:50,560 --> 00:44:53,870
Where's Sean Miller?
Where's Sean Miller?
323
00:45:10,560 --> 00:45:14,758
- Dr. Catherine Ryan, please.
- Dr. Ryan, are you all right?
324
00:45:14,960 --> 00:45:17,599
- How long?
- Dr. Ryan...
325
00:45:19,400 --> 00:45:22,517
Come on! Come on!
326
00:45:44,920 --> 00:45:47,753
- Surgery.
- Yes, this is Dr. Ryan.
327
00:45:47,960 --> 00:45:52,511
- Thomson retinal scan results, please.
- Hold, please.
328
00:45:54,640 --> 00:45:57,552
Come on, get off the phone.
329
00:46:07,480 --> 00:46:10,074
- Look, Mom!
- It's beautiful.
330
00:46:10,280 --> 00:46:13,875
- Are you still holding?
- Yes, I'm still holding.
331
00:46:14,080 --> 00:46:17,117
I'd like to speak with Dr. Sutton.
332
00:46:35,320 --> 00:46:41,031
Operator, I want to cut into
a phone call. The number is 555-3464.
333
00:46:41,240 --> 00:46:45,392
Yeah, it's a mobile phone.
What do you mean I can't?
334
00:46:48,800 --> 00:46:51,109
Faster, damn it.
335
00:47:10,080 --> 00:47:15,313
- Dr. Ryan? The retinal scan is fine.
- That's great. Thank you.
336
00:47:22,120 --> 00:47:23,394
Jesus!
337
00:47:32,120 --> 00:47:33,678
- Hello!
- Cathy...
338
00:47:34,600 --> 00:47:38,309
Something's happened.
Is Sally with you?
339
00:47:38,880 --> 00:47:40,154
- Yeah.
- Hi, Dad!
340
00:47:40,360 --> 00:47:43,397
- Is everything all right?
- Everything's fine.
341
00:47:46,160 --> 00:47:48,799
- There she is!
- Right!
342
00:47:51,400 --> 00:47:55,837
I want you to get off the highway
and go to the nearest police station.
343
00:47:56,040 --> 00:47:59,476
- The police station?
- Just get off the highway right now.
344
00:48:03,560 --> 00:48:06,472
Steady, mate. Steady.
345
00:48:07,400 --> 00:48:10,551
- Where are you now?
- I'm at Rowe Blvd.
346
00:48:10,760 --> 00:48:15,038
There's a state police barracks
on Houston St. Meet you there.
347
00:48:15,240 --> 00:48:18,630
- Is something wrong, Mom?
- No, everything's fine.
348
00:48:40,320 --> 00:48:42,515
They're gone!
349
00:49:33,240 --> 00:49:35,196
Coming in.
350
00:50:00,800 --> 00:50:03,314
- Mr. Ryan?
- Yeah.
351
00:50:05,920 --> 00:50:09,117
Your wife's OK.
She has a concussion.
352
00:50:09,320 --> 00:50:12,312
- She's pregnant.
- The baby's OK. Don't worry.
353
00:50:12,520 --> 00:50:14,192
- What about my daughter?
354
00:50:14,400 --> 00:50:18,313
- Let's sit down for a moment.
- No, talk to me.
355
00:50:18,520 --> 00:50:22,354
It will be a while till we know.
Maybe in the morning.
356
00:50:43,080 --> 00:50:44,354
Where's Sally?
357
00:50:46,520 --> 00:50:51,514
She's in the Recovery Room.
They're watching her.
358
00:50:51,720 --> 00:50:54,632
We'll know in 7 or 8 hours.
359
00:50:57,200 --> 00:51:00,112
They removed her spleen.
360
00:51:00,320 --> 00:51:03,278
She's in pretty bad shape.
361
00:51:05,440 --> 00:51:06,919
I'm sorry.
362
00:51:48,920 --> 00:51:53,391
In a moment, we expect a statement
from Paddy O'Neill of Sinn Fein.
363
00:51:53,600 --> 00:51:57,070
- Jack, here you go.
- O'Neill is in the US for fundraising.
364
00:51:57,280 --> 00:51:58,554
You OK?
365
00:52:06,480 --> 00:52:10,393
Here's Cary Johnson
ready to speak with Paddy O'Neill.
366
00:52:10,600 --> 00:52:16,630
I'm praying for the recovery of
the victims of this senseless attack.
367
00:52:17,600 --> 00:52:23,709
Sinn Fein and most Irish Catholics
are outraged at this heinous crime.
368
00:52:25,720 --> 00:52:29,918
I want to share with Dr. Ryan
our empathy and anguish -
369
00:52:30,120 --> 00:52:33,112
- but I'll wait for
a more appropriate time.
370
00:52:33,320 --> 00:52:39,190
- Can you confirm that the IRA...?
- The IRA are not behind this attack.
371
00:52:42,600 --> 00:52:45,558
- No more questions.
- Thank you, Mr. O'Neill.
372
00:52:50,240 --> 00:52:53,915
- She's going to be OK.
- Thank you.
373
00:52:56,040 --> 00:52:59,589
It's all right. She's all right.
374
00:53:04,440 --> 00:53:05,714
Mr. Ryan...
375
00:53:07,600 --> 00:53:12,116
Mr. Ryan, I'd like to share
with you our deep regret about...
376
00:53:14,600 --> 00:53:15,874
Mr. Ryan!
377
00:53:55,600 --> 00:53:59,912
Jack, you're involved!
It's not good process.
378
00:54:00,120 --> 00:54:04,318
You're a crime victim.
That doesn't make for good analysis.
379
00:54:04,520 --> 00:54:07,512
Even if you knew something
about terrorism which you don't!
380
00:54:07,720 --> 00:54:12,350
I have guys on it!
Guys who know all about the IRA...
381
00:54:12,560 --> 00:54:18,635
I'm not standing here hat in hand!
I'm telling you I want back in.
382
00:54:18,840 --> 00:54:20,990
- Jack...
- Sir...
383
00:54:21,200 --> 00:54:25,352
Thank God about Sally.
Alice and I are relieved beyond words.
384
00:54:26,880 --> 00:54:30,031
- You manage any sleep?
- Not much, sir.
385
00:54:31,480 --> 00:54:34,233
I'm interrupting.
386
00:54:34,440 --> 00:54:38,752
You were explaining
how we're better off without Jack...
387
00:54:39,920 --> 00:54:43,515
...or something on those lines.
388
00:54:51,680 --> 00:54:55,798
Marc Spiva, Jack Ryan, Tony Ferro.
389
00:54:56,800 --> 00:54:58,870
- Hi.
- Alex Winter.
390
00:54:59,080 --> 00:55:00,752
Nice to meet you, Alex.
391
00:55:00,960 --> 00:55:02,552
- Well...
- Rose!
392
00:55:02,760 --> 00:55:06,753
- You're looking better than I expected.
- It's an illusion.
393
00:55:06,960 --> 00:55:11,556
It would have to be.
Good to see you, regardless.
394
00:55:11,760 --> 00:55:16,311
We've carved a niche for you.
Here's your night table reading.
395
00:55:16,520 --> 00:55:18,112
Oh, my!
396
00:56:01,280 --> 00:56:06,593
"Father killed by RUC, Belfast, 1979."
397
00:56:15,440 --> 00:56:19,115
Good morning.
Cut the engine, please. Your I.D.?
398
00:56:44,240 --> 00:56:47,994
- Did you see the game?
- It was all right.
399
00:57:33,160 --> 00:57:35,674
- What the hell!
- Nobody move!
400
00:57:35,880 --> 00:57:38,189
- Keep your hands off him.
- Get 'em up!
401
00:57:42,800 --> 00:57:44,756
Mornin'.
402
00:57:44,960 --> 00:57:48,873
Kevin O'Donnell, IRA strategist,
friend of the Millers.
403
00:57:49,080 --> 00:57:55,076
After Tim Miller was killed in '79,
he looked after Sean and Patrick.
404
00:57:55,280 --> 00:58:01,913
This photo's recent. I think if we find
O'Donnell, Miller will be at his side.
405
00:58:02,120 --> 00:58:04,873
- Are you with me, Jack?
- Yeah, just thinking.
406
00:58:05,080 --> 00:58:08,470
- What about the gun?
- Think it's registered?
407
00:58:09,720 --> 00:58:12,712
- Son of a bitch!
- What?
408
00:58:19,160 --> 00:58:23,870
SO-13 gets an anonymous tip
about a bomb factory in a flat.
409
00:58:24,080 --> 00:58:29,712
They get some IRA bad guys,
but realise the tip was a set-up.
410
00:58:32,680 --> 00:58:36,036
We got three IRA hitmen
at a farm hit by somebody else.
411
00:58:36,240 --> 00:58:41,109
That's British soldiers getting
out of hand. They're not above it.
412
00:58:41,320 --> 00:58:45,632
No, look. We got IRA brigade
commander Jimmy O'Reardon.
413
00:58:45,840 --> 00:58:50,152
He checks into a cheap hotel
and ends up shot in the head.
414
00:58:50,960 --> 00:58:54,794
- That's how long after the farmhouse?
- Same day.
415
00:58:55,000 --> 00:58:58,959
- Same day!
- What are you coming to, Jack?
416
00:59:02,560 --> 00:59:05,632
Jack! Where are you going?
417
00:59:05,840 --> 00:59:09,515
I'm going to throw some water
on my face.
418
00:59:32,320 --> 00:59:33,594
Jack!
419
01:00:06,280 --> 01:00:08,157
Excuse me.
420
01:00:09,040 --> 01:00:12,316
- One of us is in the wrong room.
- I'm sorry.
421
01:00:12,520 --> 01:00:15,034
That's OK.
422
01:00:41,880 --> 01:00:43,154
Jack!
423
01:00:44,640 --> 01:00:48,918
When the IRA carry out any form
of campaign, they admit to it.
424
01:00:50,040 --> 01:00:52,713
Common sense, logic...
425
01:01:03,720 --> 01:01:06,234
Listen!
Who are we looking for?
426
01:01:06,440 --> 01:01:12,356
IRA terrorists or some
ultra-violent faction of the IRA?
427
01:01:15,160 --> 01:01:21,759
Jimmy O'Reardon checked into a hotel
with a woman with long red hair!
428
01:01:21,960 --> 01:01:27,830
This is who we should be looking for!
We find her... we'll find him.
429
01:02:20,520 --> 01:02:25,958
I saw his wife and daughter die,
but she and Neddie blew it.
430
01:02:26,240 --> 01:02:28,754
Ryan's still alive.
431
01:02:30,080 --> 01:02:33,436
- They're not dead, Sean.
- What?
432
01:02:33,640 --> 01:02:37,519
They survived it.
I can't say it plainer than that.
433
01:02:38,880 --> 01:02:42,475
- It doesn't matter. It served its purpose.
- It does matter!
434
01:02:54,160 --> 01:02:59,154
America holds its breath
whenever a little girl falls down a well.
435
01:02:59,360 --> 01:03:02,796
You used a sub-machine gun
on one returning from school.
436
01:03:03,000 --> 01:03:07,630
We've started a war. The Brits
are tearing apart Belfast for the IRA.
437
01:03:07,840 --> 01:03:13,073
Their American money deny the hits
so loud, the IRA looks only more guilty.
438
01:03:13,280 --> 01:03:18,400
The war is raging. When it's over,
we'll be the only ones left standing.
439
01:03:19,040 --> 01:03:24,433
Sean, I let you go for Paddy Boy,
but that's it!
440
01:03:25,480 --> 01:03:29,871
We've got work to do
and it's not in Maryland.
441
01:04:01,240 --> 01:04:02,514
Hello.
442
01:04:33,440 --> 01:04:37,672
- Yeah?
- How's the family, Ryan?
443
01:04:37,880 --> 01:04:42,351
Nearly lost them, didn't you?
It's easy to get at them.
444
01:04:43,920 --> 01:04:48,391
You should look after
your family better.
445
01:04:49,280 --> 01:04:51,635
- Are you there?
- Yeah.
446
01:04:51,840 --> 01:04:58,359
Your little girl's feeling better, eh?
Lost her spleen. Pity that.
447
01:04:58,560 --> 01:05:01,552
Makes it tough on her to fight off
infection, eh, Jacky?
448
01:05:01,760 --> 01:05:04,797
You sick son of a bitch!
449
01:05:09,200 --> 01:05:15,116
It was him, wasn't it?
He's never going to leave us alone.
450
01:05:18,560 --> 01:05:25,511
He'll never get close to us again.
That's why he calls. It's all he can do.
451
01:05:27,320 --> 01:05:34,271
You get him, Jack.
I don't care what you do. Just get him.
452
01:06:00,600 --> 01:06:03,558
Can I buy you a drink?
453
01:06:04,760 --> 01:06:09,515
No...
Let me buy you one.
454
01:06:14,040 --> 01:06:16,998
Barney, two whiskies.
455
01:06:24,600 --> 01:06:30,436
- The IRA's not responsible for all this.
- You waiting for me to agree?
456
01:06:30,640 --> 01:06:34,474
- I've said this 'til I'm blue in the face.
- That's the point, isn't it?
457
01:06:34,680 --> 01:06:40,755
You take credit for one thing, deny it for
another. Nobody believes you anymore.
458
01:06:42,120 --> 01:06:45,635
I want to know where
Sean Miller and Kevin O'Donnell are.
459
01:06:48,200 --> 01:06:54,548
Let me understand this. You want me
to sell out my fellow Irishman to you.
460
01:06:54,760 --> 01:06:58,469
Is that why you came here?
You don't know me at all.
461
01:06:58,680 --> 01:07:00,079
I think I do!
462
01:07:00,280 --> 01:07:04,637
I don't give a damn what they've done.
463
01:07:04,840 --> 01:07:09,834
The day I sell out my countrymen is the
day I put a bullet through my own head.
464
01:07:12,120 --> 01:07:14,793
- That's it, then.
- That's it.
465
01:07:15,000 --> 01:07:17,912
On second thought
I won't have a drink with you.
466
01:07:18,120 --> 01:07:20,873
- OK, then I'll go home.
- Have a safe trip.
467
01:07:21,080 --> 01:07:26,279
I'll call the TV stations. Let them film
my daughter's hospital room.
468
01:07:26,880 --> 01:07:29,633
Put it on the evening news.
469
01:07:29,840 --> 01:07:33,833
I don't give a shit whether you did it
or not. Nor will anyone else.
470
01:07:34,040 --> 01:07:38,875
I'll put such a stranglehold on your gun
money you'll be back to throwing rocks.
471
01:07:39,080 --> 01:07:44,518
I'll fucking destroy you!
It will be my mission in life!
472
01:07:49,280 --> 01:07:50,838
Excuse me.
473
01:07:53,360 --> 01:07:55,191
Lads, did you hear that?
474
01:08:10,400 --> 01:08:14,393
Stand sideways,
you're less of a target.
475
01:08:17,960 --> 01:08:19,234
Yes!
476
01:08:20,920 --> 01:08:23,229
Satellite's coming!
477
01:08:23,440 --> 01:08:25,078
Celts, let's go!
478
01:08:32,440 --> 01:08:33,714
Get inside!
479
01:08:41,560 --> 01:08:47,351
So... SO-13 traced the weapons
in the Lord Holmes incident -
480
01:08:47,560 --> 01:08:50,552
- to an arms dealer
that supplies Qaddafi.
481
01:08:50,760 --> 01:08:55,436
When Sean escaped, he was last
seen in the Channel in a gale -
482
01:08:55,640 --> 01:08:59,792
- which didn't figure until I checked
the freighters out there that day.
483
01:09:00,000 --> 01:09:05,632
Syrian registry, carrying arms
to client states including Qaddafi.
484
01:09:05,840 --> 01:09:10,356
- Sean takes a slow boat to Libya.
- Exactly!
485
01:09:11,360 --> 01:09:14,511
Our satellites
photograph how many camps?
486
01:09:14,720 --> 01:09:18,269
- 182.
- 182 camps a day in North Africa.
487
01:09:18,480 --> 01:09:23,395
Libyan bases, PLO, Red Brigade,
Action Directe, German Red Army...
488
01:09:24,600 --> 01:09:31,199
The day this ship docked, there are
only 9 camps with people arriving.
489
01:09:31,400 --> 01:09:34,597
This one we know for sure is PLO.
This one Shining Path.
490
01:09:34,800 --> 01:09:37,951
These seven
we're not so sure about. Why?
491
01:09:38,160 --> 01:09:39,434
We've got satellites in...
492
01:09:39,640 --> 01:09:46,193
Because those camps know
exactly when the satellites pass over.
493
01:09:50,240 --> 01:09:55,519
Unless you retask those satellites
so we can get a real look -
494
01:09:55,720 --> 01:10:00,032
- we'll never
know which camp they're at.
495
01:10:00,240 --> 01:10:05,633
Do you know how big a deal
it is to retask those satellites?
496
01:10:05,840 --> 01:10:07,796
Yeah.
497
01:10:20,080 --> 01:10:23,038
Bring up Camp 18 again.
498
01:10:28,360 --> 01:10:31,318
Tighten on the camp here.
499
01:10:34,880 --> 01:10:39,476
Let's look up in here.
See what we can see.
500
01:10:48,560 --> 01:10:51,518
Show me this grouping here.
501
01:11:04,520 --> 01:11:08,718
No, there's nothing.
Go back to the bigger picture.
502
01:11:08,920 --> 01:11:11,798
Let me see down here.
503
01:11:15,560 --> 01:11:17,312
What's that?
504
01:11:17,520 --> 01:11:20,114
Tighten up on that, will you?
505
01:11:29,560 --> 01:11:32,950
Can you enhance that?
Sharpen it up?
506
01:11:45,560 --> 01:11:47,710
Tits.
507
01:12:09,960 --> 01:12:13,509
SAS could take out
this camp in under two minutes.
508
01:12:13,720 --> 01:12:18,669
Kill everybody there
and be gone before the echo fades.
509
01:12:18,880 --> 01:12:22,429
Are you sure
it's the same woman?
510
01:12:27,360 --> 01:12:29,316
Keep at it, then.
511
01:12:36,560 --> 01:12:37,834
Son of a bitch.
512
01:13:01,200 --> 01:13:02,599
Hi.
513
01:13:04,720 --> 01:13:06,711
Read it again, Daddy.
514
01:13:19,160 --> 01:13:23,073
"The sun did not shine.
It was too wet to play.
515
01:13:23,280 --> 01:13:27,831
"So we sat in the house
all that cold, cold, wet day."
516
01:13:37,760 --> 01:13:41,355
"I sat there with Sally,
we sat there, we two.
517
01:13:41,560 --> 01:13:45,348
"And I said:
How I wish we had something to do!
518
01:13:45,560 --> 01:13:49,314
"Too wet to go out,
too cold to play ball.
519
01:13:49,520 --> 01:13:52,512
"So we sat in the house,
we did nothing at all.
520
01:13:54,280 --> 01:13:57,989
"So all we could do was just
sit, sit, sit, sit.
521
01:13:59,200 --> 01:14:03,034
"And we did not like it,
not one little bit.
522
01:14:04,640 --> 01:14:08,155
"And then,
something went boom."
523
01:14:49,120 --> 01:14:52,874
Paddy O'Neill can sleep at night.
In fact, he probably enjoys the irony.
524
01:14:53,080 --> 01:14:56,277
She's not Irish. She's English.
525
01:15:00,240 --> 01:15:05,712
This is the girl you saw in the blink
of an eye in a jeep doing 40mph?
526
01:15:05,920 --> 01:15:09,117
- Yeah.
- What am I supposed to do here?
527
01:15:09,320 --> 01:15:15,953
Tell SO-13 her name. Give them her
picture. Tell them about the rare books.
528
01:15:16,160 --> 01:15:19,755
- What do you mean "what do you do?"
- What about you, Jack?
529
01:15:19,960 --> 01:15:23,032
You walk into an IRA bar.
530
01:15:23,240 --> 01:15:29,190
You approach the IRA's bagman and in
front of his guys, you threaten him?
531
01:15:29,400 --> 01:15:33,791
You never were a field man.
You are an analyst. Analyse that!
532
01:15:34,000 --> 01:15:37,276
I'm not after your job, Marty.
533
01:15:37,480 --> 01:15:41,109
- I'm after Sean Miller.
- Then, think!
534
01:15:41,320 --> 01:15:48,112
You tell O'Neill you're looking for a girl.
He obliges you with some pictures.
535
01:15:48,320 --> 01:15:51,676
And you believe him?
536
01:15:51,880 --> 01:15:55,429
I didn't tell him I was looking for a girl.
537
01:16:24,880 --> 01:16:28,236
Sergeant... Come and look at this.
538
01:16:41,440 --> 01:16:45,433
A bit of a bookworm myself.
Not that I look it.
539
01:16:45,640 --> 01:16:50,714
What's your passion?
Mysteries? Spy novels? Lan Fleming?
540
01:16:50,920 --> 01:16:55,596
- This is a rare bookshop.
- Rare books? So they are.
541
01:16:55,800 --> 01:16:59,190
- Will you locate the problem?
- I already have.
542
01:16:59,400 --> 01:17:03,154
Your wiring dates from
before World War I.
543
01:17:03,360 --> 01:17:06,318
It's what we call
in the electrical business: "rare".
544
01:17:06,520 --> 01:17:08,272
- Can you fix it?
- Sure.
545
01:17:08,480 --> 01:17:10,391
- Fix it!
- Can you afford it?
546
01:17:10,600 --> 01:17:12,716
Just fix it!
547
01:17:20,000 --> 01:17:21,274
Hello!
548
01:17:22,080 --> 01:17:24,548
- He's seen it?
- I don't know.
549
01:17:26,520 --> 01:17:28,272
He's got it. Look.
550
01:17:29,760 --> 01:17:32,718
What do you make of this?
551
01:17:36,800 --> 01:17:38,392
I have no idea!
552
01:17:39,520 --> 01:17:40,794
Damn!
553
01:17:43,600 --> 01:17:49,232
I have to go out now for a few minutes
to deliver some books.
554
01:17:49,440 --> 01:17:54,958
- Please, keep about your repairs.
- I'll be here all week. Don't worry.
555
01:18:34,160 --> 01:18:35,434
He's mine!
556
01:19:08,400 --> 01:19:09,674
Damn!
557
01:19:23,960 --> 01:19:28,033
- The White House dinner's no problem.
- What is the problem?
558
01:19:28,240 --> 01:19:31,277
No problem.
Just running out of dates.
559
01:19:31,480 --> 01:19:37,953
We could do that. Move that to there
which would leave us... the 14th?
560
01:19:39,160 --> 01:19:41,151
- The 14th.
- Geoffrey...
561
01:19:41,360 --> 01:19:48,118
Let's schedule a presentation dinner at
our embassy in Washington on the... -
562
01:19:48,320 --> 01:19:51,471
...14th.
- The 14th!
563
01:19:53,520 --> 01:19:59,436
Let's cover this again so I can get
it clear. We start in Washington...
564
01:20:02,640 --> 01:20:07,191
- Geoffrey Watkins.
- I'm trying to reach Mr. Titus.
565
01:20:07,880 --> 01:20:11,555
- Is that Ext. 2691?
- No, it's 2619.
566
01:20:11,760 --> 01:20:13,512
I'm terribly sorry.
567
01:20:22,960 --> 01:20:28,478
- Why are you up? Go back to bed.
- I want to be there when she wakes up.
568
01:20:28,680 --> 01:20:32,355
- I'll go with you, then take a cab back.
- OK.
569
01:20:33,320 --> 01:20:35,515
- Hello.
- Sir John Ryan, please.
570
01:20:35,720 --> 01:20:40,396
Just a minute.
It's for you, Sir John.
571
01:20:45,440 --> 01:20:49,399
Mr. Ryan has a special celebration
that evening.
572
01:20:49,600 --> 01:20:53,229
- He invited you to join them.
- Where? At his house?
573
01:20:53,440 --> 01:20:55,351
Yes, sir.
574
01:20:58,120 --> 01:21:00,076
Why not?
575
01:21:10,320 --> 01:21:13,995
We shot this eight days ago in Berlin.
576
01:21:14,200 --> 01:21:19,638
One... Two... Three... Four Brits
travelling with him.
577
01:21:20,800 --> 01:21:25,510
- Light arms.
- The heavy stuff's in the cars.
578
01:21:25,720 --> 01:21:28,154
He's German... He's German.
579
01:21:28,360 --> 01:21:30,271
This boring you, Sean?
580
01:21:30,480 --> 01:21:36,157
Six altogether. Should be the same
security when Holmes's in Washington.
581
01:21:36,360 --> 01:21:39,397
You got to find
the moment when he's unprotected.
582
01:21:39,600 --> 01:21:45,630
Four days, Washington.
One day, New York... shopping.
583
01:21:59,400 --> 01:22:05,350
Yeah... Two Caucasians.
Take a look at the one with the hat.
584
01:22:07,600 --> 01:22:13,470
- His arms look a little pink.
- Sunburn. New arrival.
585
01:22:27,880 --> 01:22:32,032
What do you think?
Same guy?
586
01:22:33,200 --> 01:22:37,910
That rare book dealer,
Dennis Cooley, is bald.
587
01:22:40,000 --> 01:22:44,357
It's possible there could be a woman
in some of these camps -
588
01:22:44,560 --> 01:22:51,079
- but with her and Cooley
in the same place. If that is Cooley...
589
01:22:51,280 --> 01:22:54,397
The odds of coincidence
are dropping fast.
590
01:22:56,440 --> 01:23:03,630
Still, there's no way I can be...
absolutely certain.
591
01:23:03,840 --> 01:23:08,914
Excuse me, Jack. Tell me one thing
in life that is absolutely for certain.
592
01:23:11,800 --> 01:23:14,633
My daughter's love.
593
01:23:16,120 --> 01:23:21,069
What I need to hear is your best guess
and I think I've heard it.
594
01:23:25,080 --> 01:23:26,399
Haven't I?
595
01:23:36,480 --> 01:23:40,792
The bastards took away my book shop.
And my books!
596
01:23:41,000 --> 01:23:47,269
I'm sorry, you can't come. You haven't
got the training. This mission is messy.
597
01:23:47,480 --> 01:23:49,596
I can fire a gun.
598
01:24:12,440 --> 01:24:14,715
Sorry, Dennis.
599
01:24:44,240 --> 01:24:48,791
- Where are you taking me, Marty?
- You've taken us, Jack...
600
01:24:49,000 --> 01:24:53,152
- Satellite now entering target area.
...into battle.
601
01:24:54,880 --> 01:24:57,838
Enlargement Sector Four.
602
01:25:04,600 --> 01:25:10,436
Airborne Support approaching target.
E. T.A. 35 seconds.
603
01:25:42,040 --> 01:25:43,917
SAS team on ground.
604
01:25:57,800 --> 01:26:01,554
- Enlarge Camp 18.
- Enlarging it.
605
01:26:01,760 --> 01:26:05,275
- Enlarge primary target.
- Enlarging.
606
01:26:11,960 --> 01:26:14,110
That is a kill!
607
01:26:27,040 --> 01:26:30,430
Targets have been neutralised.
608
01:27:22,400 --> 01:27:25,949
Keyhole is passing out of vision.
609
01:27:37,640 --> 01:27:39,312
It's over.
610
01:28:43,080 --> 01:28:46,277
- Roger that.
- Would your men outside like coffee?
611
01:28:46,480 --> 01:28:48,835
No thank you. They're fine.
612
01:28:49,040 --> 01:28:52,953
Thank you, Sally, for inviting us
to your homecoming.
613
01:28:53,160 --> 01:28:58,473
You're a lovely young lady.
My pleasure to finally met you.
614
01:28:58,680 --> 01:29:00,557
You're welcome.
615
01:29:01,520 --> 01:29:05,991
- Can I do the presentation after dinner?
- Sure.
616
01:29:06,200 --> 01:29:09,237
Would you like to see it now...?
Geoffrey!
617
01:29:14,680 --> 01:29:19,390
- That's very nice.
- Didn't I already give you one of those?
618
01:29:33,160 --> 01:29:37,073
Is that your second piece of cake,
my little sweetie?
619
01:29:37,280 --> 01:29:41,193
- Where's the bathroom, Jack?
- Second door on the left.
620
01:29:41,400 --> 01:29:43,789
- More coffee anyone?
- I'd love some.
621
01:29:44,640 --> 01:29:48,030
- Excuse me.
- Here it comes.
622
01:29:49,240 --> 01:29:52,789
Bathroom?
Someone in there?
623
01:29:53,000 --> 01:29:56,151
That's not it.
That's the basement.
624
01:30:04,720 --> 01:30:07,154
- Jack...? Marty.
- Hey, what's going on?
625
01:30:07,840 --> 01:30:10,877
Sorry to interrupt the party,
but you need to know right away.
626
01:30:11,080 --> 01:30:15,676
- SAS made positive I.D. On Cooley.
- What about the others?
627
01:30:15,880 --> 01:30:17,677
It's pretty messy.
628
01:30:17,880 --> 01:30:20,792
We need to verify the dental records.
629
01:30:21,000 --> 01:30:24,470
But they're on top of it.
630
01:30:24,680 --> 01:30:26,875
- Oh, great.
- What?
631
01:30:27,080 --> 01:30:30,197
The storm caused a black-out.
I've got to light candles.
632
01:30:30,400 --> 01:30:34,678
- I'll light one for you too.
- OK, Marty, thanks.
633
01:30:36,080 --> 01:30:39,356
- Here we go!
- What? Forget to pay your bill?
634
01:30:39,560 --> 01:30:42,677
- Robert...! Funny.
- Is everyone all right?
635
01:30:42,880 --> 01:30:49,831
Fine, Jack. This doesn't happen often,
Lord Holmes. Only when royalty visit.
636
01:30:56,480 --> 01:30:59,438
- Is something wrong?
- Come with me.
637
01:31:02,320 --> 01:31:06,029
If the storm had cut the lights,
they'd be out in the boathouse too.
638
01:31:06,240 --> 01:31:11,268
Power comes in from the street,
branching off to here.
639
01:31:11,480 --> 01:31:17,032
Jesus...
This is Ryan. Any DSS agent?
640
01:31:18,080 --> 01:31:23,438
Any DSS agent? This is Ryan.
Federal Troopers. Anyone?
641
01:31:23,640 --> 01:31:27,519
Is anyone reading me? Anybody?
642
01:31:28,480 --> 01:31:34,476
- Can I play when the lights go on?
- Sweetie pie, you need some sleep.
643
01:31:34,680 --> 01:31:36,272
Goddamnit!
644
01:31:40,680 --> 01:31:44,753
- Don't tell me.
- Quite a storm.
645
01:31:49,080 --> 01:31:53,278
Take your hands off me.
What do you think you're doing?
646
01:31:57,120 --> 01:31:59,759
- Gun!
- Jack!
647
01:32:11,560 --> 01:32:13,710
Stay right there!
648
01:32:16,160 --> 01:32:18,674
Rob, over here.
649
01:32:23,920 --> 01:32:26,798
How many are coming?
Where's Sean Miller?
650
01:32:27,000 --> 01:32:31,551
- I don't know what you're talking about.
- Give me the gun.
651
01:32:34,720 --> 01:32:37,598
Five, six... maybe more.
652
01:32:37,800 --> 01:32:41,110
I'll get the others.
Don't turn on the lights.
653
01:32:48,000 --> 01:32:52,391
- Take this. In the basement, quick!
- Cathy's upstairs putting Sally to bed.
654
01:32:52,600 --> 01:32:54,113
What's wrong?
655
01:33:21,200 --> 01:33:24,749
Come on, Ryan. Show yourself.
656
01:33:28,440 --> 01:33:30,510
- Annette, upstairs.
- Right.
657
01:33:47,080 --> 01:33:49,230
Come on, sweetie.
Come on.
658
01:33:49,440 --> 01:33:52,113
What's wrong, Mommy?
659
01:33:53,120 --> 01:33:56,271
Now, you've got to help.
Hide behind the suits.
660
01:34:09,400 --> 01:34:12,995
Oh, God, Jack.
What did you do with the shells?
661
01:34:17,040 --> 01:34:18,758
Go, go, go!
662
01:35:06,600 --> 01:35:08,158
Get down!
663
01:35:28,200 --> 01:35:29,474
Get back!
664
01:35:41,840 --> 01:35:43,398
You all right?
665
01:35:43,600 --> 01:35:46,433
- Daddy.
- Sally! It's OK, honey.
666
01:35:49,960 --> 01:35:51,916
Come on, come on!
667
01:36:12,680 --> 01:36:15,911
Honey,
you just got to be real quiet.
668
01:36:33,920 --> 01:36:35,592
Gotcha!
669
01:37:02,200 --> 01:37:03,474
Christ!
670
01:37:12,440 --> 01:37:13,998
Come on.
671
01:37:29,720 --> 01:37:36,637
- Who is off the air?
- DSS, state troopers, the security rep.
672
01:37:36,840 --> 01:37:39,354
Give me Hostage Rescue, now!
673
01:37:44,120 --> 01:37:48,113
Robby...! Open up!
Robby, it's us.
674
01:37:48,320 --> 01:37:50,072
Jack!
675
01:37:52,000 --> 01:37:57,074
- They're outside.
- Cool it. Can't ransom a dead Royal.
676
01:37:59,440 --> 01:38:02,989
- They're all over the place.
- Stay close to me.
677
01:38:05,600 --> 01:38:11,357
How were you going to get away?
Want to go for the other knee?
678
01:38:11,560 --> 01:38:15,872
Boats. At the bottom of the cliff.
There are ropes.
679
01:38:16,080 --> 01:38:17,479
Kevin!
680
01:39:24,160 --> 01:39:26,674
You've killed him!
681
01:40:17,000 --> 01:40:20,629
No, Sean. No!
We need Holmes alive.
682
01:40:20,840 --> 01:40:23,957
- We're past that.
- Alive!
683
01:40:33,520 --> 01:40:35,033
Come on!
684
01:40:55,600 --> 01:40:59,479
- Any contact?
- Still off the air.
685
01:41:19,920 --> 01:41:21,831
There he is!
686
01:41:30,840 --> 01:41:32,273
Stay down!
687
01:41:57,760 --> 01:42:00,593
Come on, you bastards!
688
01:42:04,400 --> 01:42:06,391
Come on! Come on!
689
01:42:07,920 --> 01:42:12,550
He's alone. He's leading us away from
the Royal. Turn around, Sean.
690
01:42:12,760 --> 01:42:15,354
- No!
- Turn it around, Sean.
691
01:42:15,560 --> 01:42:17,391
- No!
- Sean!
692
01:42:18,880 --> 01:42:21,314
Turn around!
693
01:42:21,520 --> 01:42:25,672
- Forget about Ryan.
- Don't blow the mission now, boy!
694
01:42:25,880 --> 01:42:28,314
That's not my mission.
695
01:42:33,800 --> 01:42:35,836
You crazy bastard!
696
01:46:43,560 --> 01:46:47,030
- Had enough to eat? Some toast?
- Pancakes.
697
01:46:47,240 --> 01:46:51,916
- No time for pancakes. Want toast?
- Toast.
698
01:46:52,120 --> 01:46:54,918
- Somebody going to get that?
- Getting it.
699
01:46:55,120 --> 01:47:00,558
- Sally.
- Hello. Yes, it is. Hold on a second.
700
01:47:01,520 --> 01:47:04,671
- It's Dr. Zaillian.
- The amnio.
701
01:47:04,880 --> 01:47:09,032
- Hello.
- Is it gonna be OK?
702
01:47:09,240 --> 01:47:14,360
It's gonna be fine, honey.
We're just waiting to find out.
703
01:47:16,320 --> 01:47:20,233
- Great!
- Want strawberry on your toast?
704
01:47:20,440 --> 01:47:23,910
Hold on...
Want to know what it is?
705
01:47:24,120 --> 01:47:26,873
- Did he tell you?
- He's asking. I'm asking you.
706
01:47:27,080 --> 01:47:31,471
- I don't know. Do you want to know?
- I don't know. Do you?
707
01:47:31,680 --> 01:47:34,911
I wanted to know,
but now I'm not sure.
708
01:47:35,120 --> 01:47:39,398
- Hold on. We're discussing it.
- Neither. I do and I don't.
709
01:47:42,400 --> 01:47:44,311
He's waiting.
710
01:47:48,880 --> 01:47:52,793
OK...! Tell us.
711
01:47:53,000 --> 01:47:54,558
OK, tell us.
712
01:47:59,480 --> 01:48:00,754
Thank you!
713
01:51:51,080 --> 01:51:52,035
(ENGLISH)
54173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.