All language subtitles for Jeepers Creepers II 2003 CE (1080p Bluray x265 HEVC 10bit AAC 5.1 Tigole)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,991 --> 00:01:59,995 Billy! You get number three up now! 2 00:02:00,078 --> 00:02:02,539 Don't come in to eat before you do. 3 00:02:07,627 --> 00:02:11,006 Check the other two. Make sure they're wired up good. 4 00:02:11,715 --> 00:02:15,260 I don't want them blowin' over again, the first big wind. 5 00:02:22,934 --> 00:02:24,603 Lot of good they're doin'. 6 00:02:50,045 --> 00:02:53,006 Billy, you been messing with the post puncher? 7 00:02:53,089 --> 00:02:54,507 No! 8 00:02:54,591 --> 00:02:57,636 I told you what would happen if you screw around with this thing. 9 00:02:57,719 --> 00:02:59,471 I said I didn't! 10 00:03:06,311 --> 00:03:08,521 Don't want 'em blowin' down again. 11 00:03:08,605 --> 00:03:10,148 Big wind, my ass. 12 00:03:11,358 --> 00:03:13,151 You're the only big wind out here. 13 00:03:15,111 --> 00:03:16,446 Jacky! 14 00:03:18,031 --> 00:03:20,575 You been messing with the damn post puncher again? 15 00:03:20,659 --> 00:03:21,826 No! 16 00:03:26,248 --> 00:03:30,460 Billy, you little asshole! Why don't you rat yourself out for a change? 17 00:03:30,543 --> 00:03:32,003 What did I do? 18 00:03:32,087 --> 00:03:33,088 You little butt sniff. 19 00:03:33,171 --> 00:03:35,757 I ought to come out there and kick your ass! 20 00:03:35,840 --> 00:03:37,384 You Wish! 21 00:03:54,442 --> 00:03:57,862 Yeah, go on, Mac. Go bite him in the ass for me, Macky boy. 22 00:04:58,590 --> 00:05:00,508 God! Would you shut up? 23 00:05:41,007 --> 00:05:42,300 Jacky! 24 00:05:43,968 --> 00:05:45,136 Jacky! 25 00:05:46,304 --> 00:05:47,555 Jacky! 26 00:05:52,769 --> 00:05:53,937 Jacky! 27 00:06:24,092 --> 00:06:25,301 Billy! 28 00:06:29,264 --> 00:06:30,932 Where are you? 29 00:06:31,683 --> 00:06:33,101 Billy! 30 00:06:34,018 --> 00:06:35,562 Daddy! 31 00:06:36,354 --> 00:06:37,564 Billy! 32 00:06:42,026 --> 00:06:45,447 Let go! Help me, Dad! 33 00:06:45,530 --> 00:06:46,698 Billy! 34 00:06:46,781 --> 00:06:50,326 Help! Help, help, Dad, help! 35 00:06:50,410 --> 00:06:52,120 Billy! 36 00:06:52,203 --> 00:06:55,165 Help! Help me! Dad! 37 00:06:58,209 --> 00:06:59,377 Billy! 38 00:07:00,044 --> 00:07:02,464 Dad! Let go! 39 00:07:02,547 --> 00:07:03,631 Billy! 40 00:07:03,715 --> 00:07:05,383 Daddy! 41 00:07:05,467 --> 00:07:06,759 Billy! 42 00:07:50,595 --> 00:07:52,889 Bannon Bantams! Bannon Bantams! 43 00:07:52,972 --> 00:07:57,852 Go Bantams! Go Bantams! 44 00:07:57,936 --> 00:08:00,772 Go Bantams! 45 00:08:02,899 --> 00:08:04,776 Tough as nails, hard as rocks, 46 00:08:04,901 --> 00:08:06,861 we are Bannon's fighting cocks! 47 00:08:06,945 --> 00:08:09,197 Fighting Bantams, tough as nails! 48 00:08:09,280 --> 00:08:11,366 Bow down now or kiss our tails! 49 00:08:11,449 --> 00:08:13,660 Out for blood, we're lean and mean! 50 00:08:13,743 --> 00:08:15,787 Bannon County's death machine! 51 00:08:15,870 --> 00:08:20,416 Bannon Bantams! Bannon Bantams! Go Bantams! 52 00:08:20,500 --> 00:08:22,544 Bannon Bantams power and might! 53 00:08:22,627 --> 00:08:24,879 Bannon Bantams, fight, fight, fight! Incoming! 54 00:08:24,963 --> 00:08:26,923 Bannon Bantams, we're the word! 55 00:08:27,006 --> 00:08:29,217 You don't mess with a mighty bird! 56 00:08:29,300 --> 00:08:31,261 Down the court, we'll clean your clock. 57 00:08:31,344 --> 00:08:33,471 Better not mess with the fighting cock! 58 00:08:33,555 --> 00:08:37,892 Bannon Bantams! Bannon Bantams! Go Bantams! 59 00:08:37,976 --> 00:08:39,978 Bannon Bantams, wings of steel! 60 00:08:40,061 --> 00:08:42,063 Bannon Bantams. Kill! Kill! Kill! 61 00:08:42,146 --> 00:08:44,148 Who was that? Don't even ask! 62 00:08:44,232 --> 00:08:46,109 These big Bantams kick your ass! 63 00:08:46,234 --> 00:08:48,403 Strike like lightning from the sky! 64 00:08:48,486 --> 00:08:50,280 Screaming out our battle cry! 65 00:08:50,363 --> 00:08:55,076 Bannon Bantams! Bannon Bantams! Go Bantams! 66 00:08:55,159 --> 00:08:57,412 Go Bantams! 67 00:08:57,495 --> 00:09:00,498 Go Bantams! 68 00:09:10,008 --> 00:09:12,260 Hard as rocks, we are Bannon's fighting cocks! 69 00:09:12,343 --> 00:09:14,596 How long can they keep this up? 70 00:09:14,679 --> 00:09:17,765 Forever. They have a fight song with the word "cock" in it. 71 00:09:19,142 --> 00:09:21,853 Why aren't you sitting with your honey? 72 00:09:23,521 --> 00:09:27,108 Someone should tell him he just won the state championship. 73 00:09:27,191 --> 00:09:30,111 I have a feeling he didn't get to play enough. 74 00:09:30,194 --> 00:09:33,072 Well, shouldn't you be sitting with him? 75 00:09:33,156 --> 00:09:36,367 After a game, he says he needs to be with the guys. 76 00:09:36,451 --> 00:09:38,369 You kill his post-game buzz? 77 00:09:38,453 --> 00:09:40,121 Basically. 78 00:09:40,204 --> 00:09:42,957 If they lose, it's a totally different thing. 79 00:09:43,041 --> 00:09:44,334 Can't pry him off me. 80 00:10:01,142 --> 00:10:02,477 Shit! 81 00:10:05,104 --> 00:10:07,607 Okay, everybody stay down. Sit tight. 82 00:10:10,777 --> 00:10:12,320 Son of a bitch. 83 00:10:27,752 --> 00:10:31,255 What in the hell would you call that? 84 00:10:35,259 --> 00:10:36,427 Ouch! 85 00:10:37,637 --> 00:10:38,781 I don't know, but whatever it is, 86 00:10:38,805 --> 00:10:40,890 it's sharp as a son of a bitch! 87 00:10:49,148 --> 00:10:51,609 What in the hell are we looking at? 88 00:10:52,610 --> 00:10:54,696 It's sharp enough to flatten a tire, whatever it is. 89 00:10:54,779 --> 00:10:56,906 You know how thick that rubber is? 90 00:10:56,989 --> 00:10:58,825 It had to be shot into it like a bullet. 91 00:10:58,908 --> 00:11:01,327 Jesus Christ! The damn thing has got teeth in it. 92 00:11:02,537 --> 00:11:04,914 They can't just whip the jack out and pump this mother up? 93 00:11:04,997 --> 00:11:08,376 Driver can't change a flat on a bus. They need a mechanic. 94 00:11:08,459 --> 00:11:10,336 - So? - So? 95 00:11:10,420 --> 00:11:12,880 Do you see any mechanics around here? 96 00:11:12,964 --> 00:11:14,507 You sucked so bad today, Deaundre, 97 00:11:14,590 --> 00:11:17,385 they're probably saying you gotta change the flat. 98 00:11:19,804 --> 00:11:21,645 Where she'll give us the latest update on... 99 00:11:21,723 --> 00:11:22,724 Izzy. 100 00:11:22,807 --> 00:11:27,061 A continuing story we call, "The Horror in Poho County." 101 00:11:27,145 --> 00:11:28,688 - Sheila? - Hey, Poho update. 102 00:11:28,771 --> 00:11:30,898 Well, Peter, the fire which gutted an old church 103 00:11:30,982 --> 00:11:32,984 south of Pertwilla four days ago, 104 00:11:33,067 --> 00:11:35,737 continues to offer up a gruesome bounty. 105 00:11:35,820 --> 00:11:38,322 County sheriffs excavating the charred ruins say 106 00:11:38,406 --> 00:11:42,201 the body count is now up well past 300. 107 00:11:42,285 --> 00:11:45,580 County coroners say the bodies were found stitched to each other, 108 00:11:45,663 --> 00:11:48,583 covering the basement's walls and ceiling. 109 00:11:48,666 --> 00:11:50,585 One on-the-scene witness called it 110 00:11:50,668 --> 00:11:53,921 a human tapestry of torture and sadism 111 00:11:54,005 --> 00:11:56,591 and a sight he will never forget. 112 00:11:56,674 --> 00:11:59,218 Sheila, the details keep getting stranger and stranger 113 00:11:59,302 --> 00:12:02,221 every day this week, it seems. Any new information? 114 00:12:02,305 --> 00:12:06,100 Some of the corpses they had found had false teeth made out of wood. 115 00:12:06,184 --> 00:12:10,855 That means some of the bodies they're finding down there are over 200 years old. 116 00:12:10,938 --> 00:12:13,608 But, Peter, it's the condition of the cadavers 117 00:12:13,691 --> 00:12:15,610 that's the strangest fact of all. 118 00:12:15,693 --> 00:12:17,945 The County coroner's office reported yesterday 119 00:12:18,029 --> 00:12:21,073 that they have yet to find any one complete body. 120 00:12:21,157 --> 00:12:23,034 Believe that, man? No, they're making it up. 121 00:12:23,117 --> 00:12:25,578 Each one missing either an external limb or an internal organ. 122 00:12:25,661 --> 00:12:26,788 What connection this has... 123 00:12:28,998 --> 00:12:33,169 This is 226 on East Nine. We are down and disabled. 124 00:12:33,252 --> 00:12:34,796 Home base, do you read me? 125 00:12:34,879 --> 00:12:38,049 You get a good look at the points on this thing? 126 00:12:38,132 --> 00:12:41,052 It's either ivory or some kind of bone. 127 00:12:41,594 --> 00:12:45,515 Throw that damn thing away before you need a tetanus shot. 128 00:13:46,492 --> 00:13:50,079 Pop! Pop, he dropped something. 129 00:13:55,293 --> 00:13:56,544 Pop? 130 00:13:59,130 --> 00:14:01,465 It was out in the corn, Papa. 131 00:14:02,758 --> 00:14:04,468 Here, look at it. 132 00:15:24,382 --> 00:15:28,260 We're out on East Nine. We are down and disabled. Come back. 133 00:15:30,638 --> 00:15:33,391 Say again, this is 226. 134 00:15:33,474 --> 00:15:34,642 Anyone read me? 135 00:15:34,725 --> 00:15:38,104 We are down and disabled out on East Nine. Come back. 136 00:15:43,734 --> 00:15:45,945 We gotta be in some kind of sun spot or something. 137 00:15:46,028 --> 00:15:47,613 There's no signal getting out. 138 00:15:47,697 --> 00:15:49,782 It's gonna be dark in about an hour. 139 00:15:49,865 --> 00:15:51,909 Well, we still got five tires on the ground, 140 00:15:51,993 --> 00:15:56,080 which means we can probably limp home if we keep to goin' slow. 141 00:15:58,040 --> 00:16:01,752 Say again. This is 226. Anyone read me? 142 00:16:01,836 --> 00:16:04,088 All of you at the same time? 143 00:16:05,548 --> 00:16:08,759 Lady cheerleaders? 144 00:16:09,176 --> 00:16:11,637 That's not smoke I smell, is it? 145 00:16:12,638 --> 00:16:13,973 Minxie. 146 00:16:14,682 --> 00:16:16,517 There's not a girl in the world these days 147 00:16:16,600 --> 00:16:20,771 stupid enough to kill themselves by sucking on cancer sticks. 148 00:16:20,855 --> 00:16:22,273 Am I right? 149 00:16:29,030 --> 00:16:31,449 Back on the bus, ladies. 150 00:16:40,499 --> 00:16:43,210 You saw me, right? Run that fast break? 151 00:16:43,294 --> 00:16:44,795 You see that? 152 00:16:45,379 --> 00:16:48,340 Yeah, I saw it. Anybody gonna read about it? 153 00:16:49,800 --> 00:16:53,179 Why you give old Dante back there so much ink? 154 00:16:55,473 --> 00:16:56,849 I'm serious. 155 00:16:56,932 --> 00:16:58,994 People are starting to think that you're sweet on him. 156 00:16:59,018 --> 00:17:00,895 Really? I heard that was you. 157 00:17:00,978 --> 00:17:02,772 Hey, it's okay if you are, man. 158 00:17:02,855 --> 00:17:04,774 I mean, live and let love, right? 159 00:17:04,857 --> 00:17:07,318 Why don't you piss on somebody else's shoes, Jake? 160 00:17:07,401 --> 00:17:10,088 Hey, shouldn't you be folding towels somewhere or sniffing jock straps? 161 00:17:10,112 --> 00:17:12,740 You think you can manage the team, Super Genius? 162 00:17:12,823 --> 00:17:15,534 Was I even talking to you, Jock Strap Boy? 163 00:17:15,618 --> 00:17:17,620 Hey, eat shit, Jake! God! 164 00:17:18,370 --> 00:17:22,124 So this is all because what, I don't write enough about you? 165 00:17:22,666 --> 00:17:24,786 You know what the story is on your scars there, right? 166 00:17:24,835 --> 00:17:26,003 No, tell me. 167 00:17:26,087 --> 00:17:29,465 You got into a fight when you snuck into a bar. 168 00:17:29,548 --> 00:17:30,633 So? 169 00:17:31,133 --> 00:17:32,802 A gay bar, bro. 170 00:17:35,137 --> 00:17:37,723 You do know what they call you, don't you, Izzy? 171 00:17:37,807 --> 00:17:39,016 That's my name. 172 00:17:39,100 --> 00:17:41,018 Or isn't he? 173 00:17:46,273 --> 00:17:50,694 Hey, let's not make this a social event out there, everybody. 174 00:17:51,362 --> 00:17:53,823 Back on the bus, gentlemen. We're moving. 175 00:17:53,906 --> 00:17:55,783 Hey, does that come in a man's size? 176 00:17:55,866 --> 00:17:59,203 That means you, too, Kimball. Let's go! 177 00:18:39,118 --> 00:18:41,912 Smooth move, Big K! Nice, man! 178 00:18:44,373 --> 00:18:45,916 Tippi Hedren, man! 179 00:18:46,000 --> 00:18:47,168 Kimball! 180 00:18:47,251 --> 00:18:50,629 Stop clowning around and get your ass back on the bus! 181 00:18:52,590 --> 00:18:56,177 Off the top, gentlemen. Assholes and elbows. Let's go. 182 00:20:54,586 --> 00:20:58,424 You know, you could talk about it. It might help a little bit. 183 00:21:00,175 --> 00:21:02,594 What did I play today, 12 minutes? 184 00:21:03,053 --> 00:21:05,389 Well, it was a great 12 minutes. 185 00:21:06,598 --> 00:21:08,642 Hanna's got it in for me. 186 00:21:09,643 --> 00:21:12,730 Him and his little token white boy, Barnes. 187 00:21:14,565 --> 00:21:16,025 I don't know, 188 00:21:16,900 --> 00:21:20,863 maybe I got the wrong skin color to get equal play on this team. 189 00:21:22,031 --> 00:21:24,199 I know you don't mean that. 190 00:21:25,576 --> 00:21:27,119 Maybe they just wanted to make sure 191 00:21:27,202 --> 00:21:28,763 everyone got a chance to play in the championship. 192 00:21:28,787 --> 00:21:32,166 Everyone's not the reason why we made it to the championship. 193 00:21:32,249 --> 00:21:36,795 Half the losers on this bus had nothing to do with us making it to state. I did. 194 00:21:38,380 --> 00:21:40,924 What the fuck are you looking at? 195 00:23:46,341 --> 00:23:47,634 Jesus! 196 00:23:47,718 --> 00:23:49,219 Jesus Christ! 197 00:24:12,075 --> 00:24:13,577 Don't tell me. 198 00:24:13,660 --> 00:24:14,860 - We blew the other one. - How? 199 00:24:16,371 --> 00:24:18,957 Back down, everybody. Sit tight. 200 00:24:19,041 --> 00:24:22,878 Shit! We've got to break out the flares and get these kids off the bus. 201 00:24:24,505 --> 00:24:26,381 Hey, hey, hey! 202 00:24:26,465 --> 00:24:28,568 You wanna sit in here and hope somebody doesn't come along 203 00:24:28,592 --> 00:24:30,594 plowin' into us doing 90, 204 00:24:31,845 --> 00:24:35,098 All right. Duane, you clear the bus. 205 00:24:35,182 --> 00:24:36,517 I'll set the flares. 206 00:24:38,268 --> 00:24:40,270 What is that, a flare gun? 207 00:24:41,271 --> 00:24:43,982 Plan on being lost at sea in this thing? 208 00:24:44,066 --> 00:24:45,692 You makin' fun of my lock box? 209 00:24:45,776 --> 00:24:49,947 'Cause everything in this thing has saved my sweet ass at least once. 210 00:24:51,240 --> 00:24:53,158 I don't believe it. 211 00:24:55,953 --> 00:24:58,914 All right. Bring your coats and stay in a group. 212 00:25:04,795 --> 00:25:07,381 This is Betty Borman out on 226. 213 00:25:07,464 --> 00:25:10,467 We're broke down on East Nine, middle of Kissel County. Anyone read me? 214 00:25:10,551 --> 00:25:13,011 Want me to help you push it off the road before I go? 215 00:25:13,095 --> 00:25:14,255 I don't think we can move it. 216 00:25:14,304 --> 00:25:16,348 It's on a bare rim in the back. 217 00:25:16,431 --> 00:25:19,393 If you'd let the highway patrol know, we'd appreciate it. 218 00:25:19,476 --> 00:25:20,644 Sure. 219 00:25:35,325 --> 00:25:39,079 Come on, guys. Come on. Let's go. Off the road. 220 00:25:41,665 --> 00:25:47,129 Come on, guys. Everyone on the shoulder. Everyone stays in a group. 221 00:25:48,547 --> 00:25:50,674 This side of the fence. 222 00:25:51,174 --> 00:25:53,927 This side of the fence. 223 00:25:54,011 --> 00:25:56,013 Scott, come on. 224 00:26:02,811 --> 00:26:05,689 Everyone stays back and off the road. Now! 225 00:26:09,067 --> 00:26:11,612 Stuck in the side of the tire again. 226 00:26:16,575 --> 00:26:17,868 Oh, God. 227 00:26:19,077 --> 00:26:23,040 Don't tell me that's a belly button in the middle of that thing. 228 00:26:23,874 --> 00:26:25,542 Minxie, stay off the road. 229 00:26:26,793 --> 00:26:29,129 That's everybody. Off the road. 230 00:26:30,881 --> 00:26:32,591 Get everyone back on the bus. 231 00:26:32,716 --> 00:26:34,861 You just said they shouldn't be... I know what I just said. 232 00:26:34,885 --> 00:26:38,347 But there's something goin' on out here and I don't like it. 233 00:26:38,430 --> 00:26:39,473 I think if we just stay... 234 00:27:07,959 --> 00:27:09,169 Coach? 235 00:27:14,132 --> 00:27:15,425 What the... 236 00:27:19,096 --> 00:27:20,514 What? 237 00:27:20,597 --> 00:27:22,766 Where the hell's the coach? 238 00:27:23,433 --> 00:27:24,685 Charlie? 239 00:27:32,150 --> 00:27:33,402 Charlie! 240 00:27:42,577 --> 00:27:45,539 Get everyone back inside and close the doors. 241 00:27:46,039 --> 00:27:48,792 Okay, champions, getting back on the Betty Boop. 242 00:27:48,875 --> 00:27:50,895 Bucky, get on the two-way, see if you can raise anyone. 243 00:27:50,919 --> 00:27:52,254 I'm talking to you, Scotty! 244 00:27:52,337 --> 00:27:53,523 What the hell happened to the coach? 245 00:27:53,547 --> 00:27:56,883 Get everyone back on board and close those doors. 246 00:27:59,636 --> 00:28:01,221 Do it, Scotty. 247 00:28:05,892 --> 00:28:08,112 All right. You heard him. Assholes and elbows. 248 00:28:08,125 --> 00:28:10,355 Everybody back on the bus. 249 00:28:12,941 --> 00:28:14,192 Charlie? 250 00:28:16,528 --> 00:28:17,779 Charlie! 251 00:28:21,825 --> 00:28:24,745 Hurry up! On the bus. Now! Now! Now! 252 00:28:24,828 --> 00:28:26,580 I repeat. Bus number 226, 253 00:28:26,663 --> 00:28:28,665 broke down on East Nine. Charlie! 254 00:28:28,749 --> 00:28:31,710 We have an emergency situation out here. Does anybody read me? 255 00:28:35,338 --> 00:28:38,341 This is bus number 226. We are broke down on East Nine. 256 00:29:17,798 --> 00:29:18,924 Jake. 257 00:29:25,889 --> 00:29:27,891 What happened? 258 00:29:28,850 --> 00:29:31,102 What did you see? What did you see? 259 00:29:31,186 --> 00:29:33,605 Come on! Did you see something or not? 260 00:29:36,691 --> 00:29:38,235 She flew away. 261 00:29:41,947 --> 00:29:43,341 What the fuck is that supposed to mean? 262 00:29:43,365 --> 00:29:45,450 What I just said. People don't fly the fuck away! 263 00:29:45,534 --> 00:29:47,577 Sit down, Scott. What the hell's goin' on out there? 264 00:29:47,661 --> 00:29:51,081 I said sit the fuck down and shut up, God damn it! Now! 265 00:29:55,168 --> 00:29:57,587 You, too, Jake. Everybody. 266 00:30:08,598 --> 00:30:10,392 Go sit down, Scott. 267 00:30:11,393 --> 00:30:13,687 You got a problem with me? No. You got one with me? 268 00:30:13,770 --> 00:30:16,022 - Do I what? - You heard me. 269 00:30:16,106 --> 00:30:18,859 We don't have time for bullshit, Scotty. Go sit down! 270 00:30:36,459 --> 00:30:37,669 Scotty! 271 00:30:39,504 --> 00:30:41,131 What the fuck? 272 00:30:49,139 --> 00:30:50,795 Get the fucking doors! Get the fucking doors! 273 00:30:50,808 --> 00:30:52,475 Get the fucking doors! 274 00:31:31,848 --> 00:31:33,266 What was it? 275 00:31:35,268 --> 00:31:37,520 Scotty, what the fuck was it? 276 00:31:39,356 --> 00:31:40,357 Scotty, come on! 277 00:31:40,398 --> 00:31:43,860 Scotty, we just... I don't know what it was, all right? 278 00:31:57,415 --> 00:31:59,042 It had wings. 279 00:32:00,752 --> 00:32:02,712 Big fuckin' wings! 280 00:32:28,196 --> 00:32:29,239 Central, this is unit 17. 281 00:32:29,322 --> 00:32:31,574 We did a drive-by of the general area. 282 00:32:31,658 --> 00:32:34,744 Also found no evidence of forced entry. Over. 283 00:32:35,912 --> 00:32:39,207 0-3-2, we are 10-7 Opper's Diner for a little coffee and pie. 284 00:32:39,290 --> 00:32:41,376 Do you copy that, Central? 285 00:32:41,960 --> 00:32:45,088 This is Central. Copy that, 0-3-2. 286 00:32:47,716 --> 00:32:52,512 All units, anybody else getting some weird stuff out Kissel County way? 287 00:32:52,595 --> 00:32:56,933 I just got two calls, 10 miles apart, both reporting abductions. 288 00:32:57,017 --> 00:33:01,855 All units, be informed, this should be strictly 10-36 information. 289 00:33:02,897 --> 00:33:05,025 Someone burning a marijuana field out there tonight? 290 00:33:05,108 --> 00:33:07,402 'Cause these two stories are way, way out, baby. 291 00:33:07,485 --> 00:33:09,821 Roger that, 0-3-6. 292 00:33:09,904 --> 00:33:11,740 Jacky! Kissel County! 293 00:33:11,823 --> 00:33:15,285 If you ask me, this is Poho related. Repeat, Poho related. 294 00:33:15,410 --> 00:33:16,971 And you all know what I'm talkin' about. 295 00:33:19,122 --> 00:33:22,208 This is Andy Buck. Can anybody hear me? 296 00:33:22,292 --> 00:33:24,377 Nobody's phone works. Nobody's fucking phone works. 297 00:33:24,461 --> 00:33:28,423 We are stuck in a broken-down school bus out on East Nine. 298 00:33:28,506 --> 00:33:30,383 And we are in serious trouble. 299 00:33:30,467 --> 00:33:32,093 Do you read me? 300 00:33:36,723 --> 00:33:38,933 Come on, is anybody even out there? 301 00:33:39,017 --> 00:33:40,101 This is Andy Buck. 302 00:33:40,185 --> 00:33:44,731 We are stuck in a broken-down school bus out on East Nine. 303 00:33:45,899 --> 00:33:47,192 Javelins? 304 00:33:48,485 --> 00:33:50,153 We've got spears on this bus? 305 00:33:50,236 --> 00:33:52,072 Sticks. 306 00:33:52,155 --> 00:33:54,783 You wanna wait around so you can poke at that thing with sticks? 307 00:33:54,866 --> 00:33:56,594 That thing shows up here again and I'd rather have 308 00:33:56,618 --> 00:33:58,378 a sharp stick in my hand than nothin' at all. 309 00:33:58,453 --> 00:34:03,333 Hey, guys, Betty's flare gun. A bunch of flares for it, too. 310 00:34:04,000 --> 00:34:06,544 Who says we wait around? I'm serious. 311 00:34:07,295 --> 00:34:09,881 Scotty, you're not talking about getting off this bus? 312 00:34:11,966 --> 00:34:13,468 You see that? 313 00:34:15,386 --> 00:34:17,782 That means that there's a farm down at the end of this road somewhere 314 00:34:17,806 --> 00:34:20,975 and that's as far as anybody would have to get to. 315 00:34:23,853 --> 00:34:25,897 With that thing out there? 316 00:34:27,982 --> 00:34:29,109 Scotty! 317 00:34:29,192 --> 00:34:31,694 With that thing out there? 318 00:34:32,862 --> 00:34:34,131 Scotty! That thing hasn't been back 319 00:34:34,155 --> 00:34:35,198 here in almost an hour. 320 00:34:35,281 --> 00:34:37,468 That doesn't mean that it's not still up there somewhere. 321 00:34:37,492 --> 00:34:39,035 And that doesn't mean that it is. 322 00:34:39,119 --> 00:34:41,159 Hey, this isn't about who can run the fastest, okay? 323 00:34:41,204 --> 00:34:42,956 Or being a pussy. What is your problem? 324 00:34:43,039 --> 00:34:44,249 You tell me, Izzy or isn't he? 325 00:34:44,332 --> 00:34:45,518 Hey, check yourselves! Both of you! 326 00:34:45,542 --> 00:34:46,584 Do I make you nervous? 327 00:34:46,668 --> 00:34:47,978 Thinking you're gonna come on to me 328 00:34:48,002 --> 00:34:49,980 and every other swinging dick on this bus makes me nervous. 329 00:34:50,004 --> 00:34:52,132 Yeah, it makes you fucking stupid, too. 330 00:34:53,508 --> 00:34:55,927 Stop it! 331 00:34:56,010 --> 00:34:58,138 Stop it! 332 00:34:58,221 --> 00:34:59,931 Scotty, come on. 333 00:35:04,853 --> 00:35:07,623 You get that hand off of me or we're gonna have one more missing person out here. 334 00:35:07,647 --> 00:35:09,357 There's nothing about any of us on this bus 335 00:35:09,440 --> 00:35:12,193 that's more important than sticking together. 336 00:35:12,277 --> 00:35:14,654 It's the only way we're gonna get through this. 337 00:35:14,737 --> 00:35:17,240 You wanna play cock of the walk now? 338 00:35:18,575 --> 00:35:20,326 Now's not the time for this shit, Scotty. 339 00:35:20,410 --> 00:35:23,079 Big K, sit. I'm serious. 340 00:35:23,163 --> 00:35:25,456 Wanna play cock of the walk, bro? 341 00:35:29,169 --> 00:35:32,213 Why do I think you wanna call me something else? 342 00:35:34,090 --> 00:35:36,885 Wanna call me something else, Scotty? 343 00:35:36,968 --> 00:35:39,554 'Cause I don't think you get I can see you thinking it, 344 00:35:39,637 --> 00:35:40,680 whether you say it or not. 345 00:35:40,763 --> 00:35:42,483 Just stop it right now! Both of you stop it. 346 00:35:44,934 --> 00:35:47,896 You guys all worked together today to win a ball game. 347 00:35:49,272 --> 00:35:50,940 Now that something really serious happens, 348 00:35:51,024 --> 00:35:53,359 you can't even be civil to each other? 349 00:35:54,402 --> 00:35:55,612 You tell him, not me. 350 00:35:55,695 --> 00:35:58,448 Whatever your trip is, we ain't got time for this shit. 351 00:35:58,531 --> 00:36:00,825 We should all be looking for ways we can defend ourselves 352 00:36:00,909 --> 00:36:03,077 until help gets here. 353 00:37:09,894 --> 00:37:11,604 We have got to move this piece of shit! 354 00:37:11,688 --> 00:37:12,689 On what, the rims? 355 00:37:12,772 --> 00:37:13,832 Can you drive this thing or not? 356 00:37:13,856 --> 00:37:16,734 We wouldn't get two feet, man. What do you want me to do? 357 00:37:30,540 --> 00:37:32,709 What the hell does it want? 358 00:37:36,629 --> 00:37:37,839 What the fuck? 359 00:37:38,965 --> 00:37:40,883 Is it looking at me? 360 00:37:47,724 --> 00:37:51,602 Whatever it is, it's a smell freak, man. 361 00:38:06,743 --> 00:38:09,245 Get that light Off it. 362 00:39:13,768 --> 00:39:15,978 Hey, don't shoot that thing in here, man. 363 00:39:16,062 --> 00:39:18,303 He's right. It will fill this place up like a smoke bomb. 364 00:39:22,443 --> 00:39:25,655 Did that just come off the door? 365 00:39:25,738 --> 00:39:27,800 Bucky, get on those front doors and get ready to open them. 366 00:39:27,824 --> 00:39:29,301 What, you think we're gonna run outside? 367 00:39:29,325 --> 00:39:30,660 If it fucking comes inside. 368 00:39:53,558 --> 00:39:55,226 Minxie? 369 00:39:57,520 --> 00:39:59,230 Minxie? 370 00:40:06,737 --> 00:40:08,906 Minxie? Minxie? 371 00:40:09,991 --> 00:40:11,325 Minxie? 372 00:40:20,126 --> 00:40:21,502 Minxie? 373 00:41:11,135 --> 00:41:14,013 Takes it all. Eats everything. 374 00:41:14,096 --> 00:41:16,599 He takes it all. He knows no mercy. 375 00:41:31,447 --> 00:41:35,076 Every twenty-third spring, for 23 days, it gets to eat. 376 00:41:39,622 --> 00:41:40,915 Eat what? 377 00:41:44,835 --> 00:41:46,087 Eat what? 378 00:41:49,298 --> 00:41:51,300 Eat us. 379 00:42:03,938 --> 00:42:05,231 Minx? 380 00:42:08,317 --> 00:42:09,569 Are you okay? 381 00:42:11,112 --> 00:42:12,488 Look at me. 382 00:42:13,322 --> 00:42:15,050 I thought you were gone, girl, you passed out. 383 00:42:15,074 --> 00:42:16,826 Look at me. 384 00:42:16,909 --> 00:42:18,244 Are you okay? 385 00:42:19,996 --> 00:42:22,373 Your eyes went all the way in the back of your head. 386 00:42:22,456 --> 00:42:23,457 I think he's gone, man. 387 00:42:23,541 --> 00:42:25,501 I'm willing to bet money on it. 388 00:42:26,794 --> 00:42:30,172 You willing to bet stepping off this bus? 'Cause that's the real bet. 389 00:42:30,673 --> 00:42:32,091 How long's it been? 390 00:42:33,718 --> 00:42:34,719 It's gone. 391 00:42:34,802 --> 00:42:36,154 It came, it did its thing. It went away. 392 00:42:36,178 --> 00:42:37,938 It went away, but what the hell was it doing? 393 00:42:37,972 --> 00:42:40,266 What do you think it was doing? 394 00:42:46,063 --> 00:42:47,940 He was picking people out. 395 00:42:53,529 --> 00:42:54,822 What? 396 00:42:55,948 --> 00:42:58,075 It can smell something in people. 397 00:42:58,159 --> 00:42:59,160 In their fear. 398 00:42:59,243 --> 00:43:01,746 Something that helps it pick people out. 399 00:43:03,080 --> 00:43:04,498 Pick people out for what? 400 00:43:05,374 --> 00:43:08,210 I don't understand how you would know that, sweetie. 401 00:43:10,921 --> 00:43:12,882 A dead boy told me. 402 00:43:18,012 --> 00:43:20,514 I think he was trying to warn me. 403 00:43:21,474 --> 00:43:24,143 He was trying to warn all of us. 404 00:43:24,894 --> 00:43:26,747 This thing has been around for thousands of years 405 00:43:26,771 --> 00:43:28,814 and that nothing has been able to kill it. 406 00:43:28,898 --> 00:43:30,024 This is a dream you had? 407 00:43:30,107 --> 00:43:32,919 Well, the boy was dead. So, yes, I'm assuming that it was a dream, Scotty. 408 00:43:32,943 --> 00:43:34,945 You were waving pom-poms at people this morning. 409 00:43:35,029 --> 00:43:36,423 Now all of a sudden, you're a psychic hotline? 410 00:43:36,447 --> 00:43:37,490 I don't know! 411 00:43:37,573 --> 00:43:40,284 You wanna explain it to me? Because I can't. 412 00:43:47,083 --> 00:43:49,335 That boy was trying to warn us 413 00:43:49,418 --> 00:43:52,254 that by morning it has to go back into the earth... 414 00:43:52,338 --> 00:43:54,006 Oh, come on. 415 00:43:54,090 --> 00:43:57,385 Into the ground for 23 more years. 416 00:43:59,762 --> 00:44:02,932 And then what? Lives happily ever after? 417 00:44:04,225 --> 00:44:05,911 Why don't you clean out your bong, all right? 418 00:44:05,935 --> 00:44:07,478 Scotty, just listen to her. 419 00:44:07,561 --> 00:44:08,646 It is coming back. 420 00:44:08,729 --> 00:44:10,398 This is a dream she had, Rhonda. 421 00:44:10,481 --> 00:44:11,541 What, are you gonna believe it? 422 00:44:11,565 --> 00:44:13,485 And it doesn't matter if we're hiding on this bus 423 00:44:13,526 --> 00:44:16,237 or if we're hiding under our beds. 424 00:44:16,320 --> 00:44:17,738 It'll find us. 425 00:44:19,490 --> 00:44:21,659 The ones that it picked out. 426 00:44:37,425 --> 00:44:40,344 Minx. Take it easy, okay? 427 00:44:45,433 --> 00:44:47,935 The boy told me that 428 00:44:48,018 --> 00:44:52,440 it can smell in our fear, who it wants. 429 00:44:54,817 --> 00:44:59,488 And what from them it wants to eat. 430 00:45:13,335 --> 00:45:15,713 Hello, is anyone out there? 431 00:45:16,422 --> 00:45:19,008 Hello. We have a serious problem out here. 432 00:45:19,091 --> 00:45:22,511 We need help right away. Can anybody hear me? 433 00:45:22,595 --> 00:45:25,347 Is anybody out there, please? 434 00:45:25,473 --> 00:45:29,018 We have a... This is Andy Buck, we have a serious situation... 435 00:46:26,408 --> 00:46:28,077 Does anybody hear me? 436 00:46:42,007 --> 00:46:43,634 Dad! 437 00:46:45,427 --> 00:46:48,430 Hello? Look, can you hear me? 438 00:46:48,514 --> 00:46:50,140 226, are you still there? 439 00:46:50,266 --> 00:46:51,517 I'm so fucking still here. 440 00:46:51,600 --> 00:46:54,520 Okay, okay. Just say again what you just told me. 441 00:46:54,603 --> 00:46:56,003 We're not playing games here, right? 442 00:46:56,063 --> 00:46:57,898 Just say it, man! 443 00:46:57,982 --> 00:47:02,653 We're trapped in a broken-down school bus out on East Nine. 444 00:47:02,736 --> 00:47:04,488 And something is going to kill us 445 00:47:04,572 --> 00:47:07,366 if we don't get help out here right away. 446 00:47:07,449 --> 00:47:08,784 Where on Nine East? 447 00:47:08,868 --> 00:47:10,828 In Kissel County. Are you the cops? 448 00:47:10,911 --> 00:47:12,580 What's trying to kill you? 449 00:47:12,663 --> 00:47:14,039 What are you talking about? 450 00:47:14,123 --> 00:47:16,292 Just tell me, are you the fucking cops? 451 00:47:16,375 --> 00:47:20,296 Look, now listen to me. I'm already on the Nine. 452 00:47:20,379 --> 00:47:22,965 But it's a big highway and so is Kissel County. 453 00:47:23,048 --> 00:47:24,550 Are there any landmarks near you? 454 00:47:24,633 --> 00:47:26,135 Are you close to anything? 455 00:47:26,218 --> 00:47:28,387 Yeah, I'm close to peeing my fucking pants, man. 456 00:47:28,470 --> 00:47:31,098 Can you just please tell me that you're on the way? 457 00:47:32,141 --> 00:47:36,604 I can't really judge the strength of your signal but it doesn't sound close. 458 00:47:36,687 --> 00:47:38,397 What does that mean, man? 459 00:47:38,480 --> 00:47:40,774 It means it's gonna take me a while to get to you. 460 00:47:40,858 --> 00:47:44,653 Look, we kind of have a time-critical situation here. 461 00:47:44,737 --> 00:47:46,405 Roger that. 462 00:47:46,488 --> 00:47:48,448 And please tell me that you're coming with back-up 463 00:47:48,490 --> 00:47:50,075 'cause if you're not the cops, 464 00:47:50,159 --> 00:47:52,244 you gotta promise me that you'll call them 465 00:47:52,328 --> 00:47:55,456 and you'll tell them that we're stuck out here. 466 00:47:55,539 --> 00:47:57,166 I'll call them. 467 00:47:57,249 --> 00:47:58,918 I'll call them right now. 468 00:47:59,001 --> 00:48:00,836 But what you've gotta do is hang on. 469 00:48:00,920 --> 00:48:02,254 Can you do that? 470 00:48:02,338 --> 00:48:03,672 Hang on! 471 00:48:15,017 --> 00:48:16,810 Keep headed east. 472 00:48:21,440 --> 00:48:22,983 Dad? 473 00:48:23,067 --> 00:48:24,860 Just get us out there. 474 00:48:28,489 --> 00:48:29,657 Do it. 475 00:48:48,717 --> 00:48:50,094 Yes! 476 00:49:02,898 --> 00:49:04,618 It's happening, man. It's fucking happening! 477 00:49:04,650 --> 00:49:06,068 We're being fucking rescued! 478 00:49:09,154 --> 00:49:11,699 Help me! Get this thing off me! 479 00:49:23,752 --> 00:49:25,212 Get this thing off me! 480 00:49:25,295 --> 00:49:26,463 Look out! 481 00:51:24,373 --> 00:51:26,542 Half its fucking head's gone. 482 00:51:42,057 --> 00:51:43,392 Fuck. 483 00:53:12,814 --> 00:53:15,817 You gotta be... Fucking kidding me. 484 00:54:04,408 --> 00:54:06,326 Get that door open. Now's our chance. 485 00:54:09,454 --> 00:54:10,622 It's dead, right? 486 00:54:10,706 --> 00:54:12,457 Don't know. Don't care. 487 00:54:12,541 --> 00:54:13,834 It won't open! 488 00:54:21,216 --> 00:54:23,552 Stop Pushing on 'em! They open in! 489 00:54:25,554 --> 00:54:27,306 Something got screwed up! 490 00:54:36,523 --> 00:54:38,442 Maybe it only opens from the outside. 491 00:54:38,525 --> 00:54:39,985 It's an emergency exit, idiot. 492 00:54:40,068 --> 00:54:42,237 Then you fucking open it, man! 493 00:54:42,321 --> 00:54:43,905 Get that door open. 494 00:54:53,332 --> 00:54:56,752 How can fucking exits not fucking work? 495 00:54:58,587 --> 00:55:01,006 Fuck! Fuck! Fuck! 496 00:55:01,548 --> 00:55:03,258 He jammed it. 497 00:55:04,801 --> 00:55:06,803 We thought he was trying to come in. 498 00:55:06,887 --> 00:55:09,931 But this freaking thing was making sure we couldn't get out. 499 00:55:18,440 --> 00:55:20,067 Break the fucking doors! 500 00:55:59,106 --> 00:56:01,149 Holy shit, man! 501 00:56:09,533 --> 00:56:11,701 Hey, we can pry this thing open. 502 00:56:13,161 --> 00:56:15,664 Give me a pole or a bar or something metal. 503 00:56:15,747 --> 00:56:18,750 Something big. Yeah, yeah, yeah, that'll work. 504 00:56:30,846 --> 00:56:32,848 Come on, D. 505 00:56:32,931 --> 00:56:34,933 You need to get to this side. Come on, everybody. 506 00:56:35,016 --> 00:56:36,476 Come on! 507 00:56:39,896 --> 00:56:42,023 This thing's like a fucking shower curtain, man. 508 00:56:42,107 --> 00:56:43,692 It's crazy. 509 00:56:47,779 --> 00:56:50,657 Oh, man, show like you got a pair. 510 00:56:50,740 --> 00:56:52,492 Man, fuck you! 511 00:56:55,871 --> 00:56:58,039 Everybody. Let's go. 512 00:57:08,341 --> 00:57:09,551 Shower curtain? 513 00:57:09,634 --> 00:57:12,471 This thing's like a fucking piece of toilet paper. 514 00:58:34,970 --> 00:58:36,638 What's it doing, Minx? 515 00:58:36,721 --> 00:58:38,807 What's it doing, Minx? 516 00:58:39,766 --> 00:58:41,810 What's it doing up there? 517 00:59:14,551 --> 00:59:16,595 It just tore its head off. 518 01:00:39,552 --> 01:00:41,304 It's time to go. 519 01:00:44,265 --> 01:00:46,118 What are you talking about, man? Help is coming. 520 01:00:46,142 --> 01:00:48,520 The Nine is big. 521 01:00:48,603 --> 01:00:50,105 Remember? 522 01:00:51,564 --> 01:00:53,608 What if he's an hour away? 523 01:00:54,484 --> 01:00:56,194 What if he's going the wrong direction? 524 01:00:56,277 --> 01:00:58,238 There are fucking cops on the way, man. 525 01:00:58,321 --> 01:01:00,657 And you want the rest of us to sit underneath that big hole 526 01:01:00,740 --> 01:01:04,244 in the roof and hope that thing doesn't come crashing in here? 527 01:01:05,537 --> 01:01:06,898 What do you mean, "The rest of us"? 528 01:01:06,955 --> 01:01:08,415 I mean... 529 01:01:09,749 --> 01:01:11,626 It's time to stop being polite. 530 01:01:12,627 --> 01:01:15,630 There are two classes of people on this bus now. 531 01:01:16,548 --> 01:01:19,551 It had its pick of twenty of us back there 532 01:01:19,634 --> 01:01:21,136 and it picked two. 533 01:01:22,470 --> 01:01:23,888 Dante was one. 534 01:01:25,974 --> 01:01:27,854 Another one was you, Jake. God damn it, Scott... 535 01:01:27,934 --> 01:01:30,645 And we all saw him go for you, Bucky. 536 01:01:32,063 --> 01:01:35,066 What the hell is that supposed to mean? 537 01:01:35,150 --> 01:01:37,026 Two classes of people? 538 01:01:37,110 --> 01:01:39,404 What, the will be eaten and the won't be eaten? 539 01:01:39,487 --> 01:01:41,197 Fuck you, Scotty! 540 01:01:43,199 --> 01:01:46,035 Minxie says this thing gets anybody it picks out, no matter what. 541 01:01:46,119 --> 01:01:47,662 Don't put me in this. 542 01:01:47,746 --> 01:01:49,330 She also said that after tonight 543 01:01:49,414 --> 01:01:52,000 it goes away and for a long time, Scott. 544 01:01:52,834 --> 01:01:55,336 You tell us, Minxie. 545 01:01:55,420 --> 01:01:58,465 Are we safe if we can hide out till morning? 546 01:01:58,548 --> 01:02:00,192 Or is this thing gonna come after these guys 547 01:02:00,216 --> 01:02:01,259 with everything it's got 548 01:02:01,342 --> 01:02:03,344 'cause it only has till morning? 549 01:02:13,688 --> 01:02:15,356 We're screwed, right? 550 01:02:20,361 --> 01:02:21,696 Yeah. 551 01:02:22,363 --> 01:02:23,698 Scotty. 552 01:02:23,782 --> 01:02:26,242 You're not talking about throwing people off this bus? 553 01:02:26,326 --> 01:02:27,647 It's funny you should say that, D, 554 01:02:27,702 --> 01:02:30,262 'cause the only other one we know it picked out for sure was you. 555 01:02:30,288 --> 01:02:31,456 Hold on a second! 556 01:02:31,539 --> 01:02:33,792 We all saw the way it sniffed you out back there. 557 01:02:33,875 --> 01:02:36,556 You were the only one it gave tongue action, man, and we all saw it. 558 01:02:36,586 --> 01:02:38,296 Scotty! 559 01:02:38,379 --> 01:02:40,882 I don't understand what you're trying to do. 560 01:02:40,965 --> 01:02:42,342 I'm trying to stay alive. 561 01:02:42,425 --> 01:02:44,135 You're trying to split us up! 562 01:02:44,219 --> 01:02:46,763 We have just dropped a notch 563 01:02:46,846 --> 01:02:49,390 on the fucking food chain, man. 564 01:02:53,394 --> 01:02:56,981 This is about living or dying now. 565 01:02:57,065 --> 01:02:58,483 Okay? 566 01:02:59,901 --> 01:03:01,653 And if this bus is the only thing 567 01:03:01,736 --> 01:03:03,238 keeping that fucker away from us, 568 01:03:03,321 --> 01:03:06,115 how safe are we, you guys? 569 01:03:06,199 --> 01:03:09,244 With everybody it's hungry for sitting inside it. 570 01:03:13,414 --> 01:03:15,458 I wanna see hands. 571 01:03:17,877 --> 01:03:20,505 I wanna see hands. 572 01:03:20,588 --> 01:03:25,176 'Cause as shitty a deal as it is, I gotta say, 573 01:03:25,260 --> 01:03:27,053 I'd like you, 574 01:03:27,136 --> 01:03:30,390 Bucky and Jake off this bus, man. 575 01:03:32,100 --> 01:03:34,602 Now, you listen to me, you piece of shit! 576 01:03:36,563 --> 01:03:38,773 He looked at you, too, bro. 577 01:03:40,483 --> 01:03:42,610 I saw him and you did, too. 578 01:03:43,653 --> 01:03:46,823 He looked right at you and smiled. 579 01:03:47,740 --> 01:03:50,410 And when you made Jake take the lights off it, 580 01:03:50,493 --> 01:03:52,853 he could've looked at you twice and licked its fucking lips, 581 01:03:52,912 --> 01:03:54,455 but we don't know that. 582 01:03:55,623 --> 01:03:57,750 So you keep your little black list. 583 01:03:59,085 --> 01:04:03,089 'Cause when he takes you out and I hope he does, 584 01:04:04,507 --> 01:04:08,845 I'm gonna be the one getting as far away from your sorry ass as I can. 585 01:04:14,809 --> 01:04:16,811 Time to go is right. 586 01:04:18,980 --> 01:04:20,648 I'm gonna go find that farm. 587 01:04:20,732 --> 01:04:22,233 Then I'm going with you. 588 01:04:22,317 --> 01:04:24,360 You know I'm coming. 589 01:04:26,237 --> 01:04:27,989 You wanna keep this bus? 590 01:04:29,157 --> 01:04:30,909 Then you sit in it. 591 01:04:30,992 --> 01:04:32,702 Right under that big hole. 592 01:04:33,703 --> 01:04:35,538 See how long you last. 593 01:04:39,500 --> 01:04:41,377 Look, I'm sorry, D. 594 01:04:41,461 --> 01:04:43,379 You are so right about that. 595 01:04:47,717 --> 01:04:50,595 Come on, guys. 596 01:04:50,678 --> 01:04:53,431 Come on. Help is on the way. Why are we splitting up? 597 01:04:53,514 --> 01:04:57,268 He said he was coming. We're gonna leave and he's gonna pull up. 598 01:04:57,352 --> 01:05:00,647 This bus is a deathtrap, Bucky. Use your head. 599 01:05:00,730 --> 01:05:02,482 You're really gonna let them go alone? 600 01:05:02,565 --> 01:05:03,626 What, do you wanna go with them? 601 01:05:03,650 --> 01:05:05,109 We don't know who it picked out. 602 01:05:05,193 --> 01:05:07,695 Jesus Christ, it looked at everyone! 603 01:05:11,199 --> 01:05:12,867 Scotty, let go of me. 604 01:05:12,951 --> 01:05:14,118 Let go of you? 605 01:05:14,202 --> 01:05:15,954 Let go of me. 606 01:05:29,008 --> 01:05:30,218 Fuck! 607 01:05:35,431 --> 01:05:38,059 Rho, tell me you're really walkin' away from me. 608 01:05:39,560 --> 01:05:41,437 You used me, you used all of us. 609 01:05:41,521 --> 01:05:43,856 All you care about is yourself. 610 01:05:43,940 --> 01:05:47,235 Rho! You want to know, Scotty, what I found out today? 611 01:05:48,361 --> 01:05:50,989 When people get really scared, it's just like when they get drunk. 612 01:05:51,072 --> 01:05:53,491 The real person comes to the surface. 613 01:05:53,574 --> 01:05:57,286 We could've protected D and Jake and all of us if we'd stuck together. 614 01:05:57,370 --> 01:05:59,414 You know, like in a team? 615 01:06:00,540 --> 01:06:02,041 Hey! 616 01:06:17,015 --> 01:06:19,017 What are you doing? 617 01:06:19,100 --> 01:06:21,853 Jonny, you little cocksucker, I will fucking fry you, man! 618 01:06:21,936 --> 01:06:24,856 You open these goddamn doors! You open it right now! 619 01:06:24,939 --> 01:06:28,067 Jonny! Open the fucking doors, man! 620 01:06:28,151 --> 01:06:29,777 Open the doors! 621 01:06:32,071 --> 01:06:33,906 This is my bus, too, man! 622 01:06:40,163 --> 01:06:41,789 Run! 623 01:07:04,812 --> 01:07:06,355 Oh, God! 624 01:07:15,531 --> 01:07:18,910 Run! He's right behind you, D. 625 01:07:26,834 --> 01:07:29,670 Get back! Get off! Break off! 626 01:08:01,327 --> 01:08:03,412 - Shit! - Hold on. Hold on. 627 01:08:04,497 --> 01:08:05,832 Hold still! 628 01:08:07,166 --> 01:08:09,001 Stop moving! Stop! 629 01:08:09,585 --> 01:08:12,046 Come on, Scotty! You're hurting him. 630 01:08:12,713 --> 01:08:14,465 You're hurting him. 631 01:08:16,551 --> 01:08:19,387 - Stop! Pull it out! - Hold on! Hold on! 632 01:08:20,429 --> 01:08:22,765 Stop it! Keep back. Stop moving! 633 01:08:22,849 --> 01:08:24,809 - It's in there like it's welded! - Stop! Stop. 634 01:08:24,892 --> 01:08:26,477 Pull that out! 635 01:08:26,561 --> 01:08:29,313 You're hurting him. You're hurting him. 636 01:08:29,397 --> 01:08:30,857 Stop it! Scotty, stop it! 637 01:08:30,940 --> 01:08:33,860 - Shut up! Okay, hold him. Hold him. - Scotty, stop it! Scotty! 638 01:08:33,943 --> 01:08:35,528 Scotty, hold still! Hold him! 639 01:08:35,611 --> 01:08:38,906 - Stop it! Scotty! - Hold still! 640 01:08:47,206 --> 01:08:49,292 Oh, God! God! 641 01:08:51,377 --> 01:08:53,838 Please, hurry! Oh, God, please help! 642 01:08:53,921 --> 01:08:56,507 D, I'm sorry, man. I'm so sorry! 643 01:08:56,591 --> 01:08:58,676 Oh, please take it out! 644 01:09:08,019 --> 01:09:12,190 Scotty! Scotty! Scotty! Scotty! 645 01:09:12,273 --> 01:09:16,402 Scotty! Scotty! Scotty! Scotty! 646 01:09:45,973 --> 01:09:48,142 What is it, boy? What is it? 647 01:09:57,443 --> 01:09:58,694 Papa! 648 01:10:07,578 --> 01:10:09,205 Go! Go! 649 01:10:24,428 --> 01:10:26,430 Where did you come from? 650 01:10:28,432 --> 01:10:29,976 From that bus? 651 01:10:31,686 --> 01:10:33,354 How far up ahead? 652 01:10:37,358 --> 01:10:39,443 Come on. Answer me. 653 01:10:39,986 --> 01:10:41,737 It doesn't matter. 654 01:10:43,698 --> 01:10:46,909 There's no one on the bus and you can't kill it. 655 01:10:50,037 --> 01:10:52,331 Jacky, get the dog inside. 656 01:10:54,000 --> 01:10:56,002 Look, you can't stop it! 657 01:10:56,294 --> 01:10:59,463 You get in the cabin with Jack Jr. You stay down till this is over. 658 01:10:59,547 --> 01:11:01,424 This will never be over. 659 01:11:03,634 --> 01:11:05,886 It doesn't matter what you do. 660 01:11:07,638 --> 01:11:12,143 It'll be back, 23 years from now, 661 01:11:13,102 --> 01:11:14,854 23 years from then. 662 01:11:19,734 --> 01:11:21,527 Get us to that bus. 663 01:11:35,666 --> 01:11:37,418 Jonny? 664 01:11:39,920 --> 01:11:41,130 Jonny? 665 01:11:50,598 --> 01:11:52,099 What was that? 666 01:11:57,897 --> 01:11:59,106 Jonny. 667 01:12:02,234 --> 01:12:05,988 Bucky! What're you doing here? 668 01:12:06,322 --> 01:12:08,282 What are you doing here? 669 01:12:10,117 --> 01:12:12,119 You let her in, Jonny? 670 01:12:16,957 --> 01:12:18,959 Have you seen anybody else? 671 01:12:20,127 --> 01:12:21,879 What are you doing? 672 01:12:22,963 --> 01:12:25,549 That thing is after you, Bucky. 673 01:12:25,633 --> 01:12:28,386 Hey, there's no farm out there, man. I must... 674 01:12:28,469 --> 01:12:30,554 I must've run 10 miles all over this fucking valley. 675 01:12:30,638 --> 01:12:34,225 Bucky, come on. Just please go away. 676 01:12:34,308 --> 01:12:38,687 No, please. Don't make me go back out there again, man. 677 01:12:39,438 --> 01:12:42,274 It's fucking freaky out there, man, please. 678 01:15:09,588 --> 01:15:11,340 Get around the bus. 679 01:15:22,643 --> 01:15:26,814 Jacky! Get us around this bus now. Now! 680 01:15:27,648 --> 01:15:29,400 Get around the bus! 681 01:16:11,692 --> 01:16:14,194 Jacky, get out! Get out of there, now! 682 01:16:26,123 --> 01:16:27,583 Jacky? 683 01:16:30,377 --> 01:16:31,920 You all right? 684 01:16:33,589 --> 01:16:35,799 Jacky, answer me! 685 01:16:37,009 --> 01:16:40,512 Jacky, answer me! Are you okay? 686 01:16:40,596 --> 01:16:42,681 I think so. 687 01:16:57,905 --> 01:17:00,157 Jacky, get us away from the bus! 688 01:17:01,742 --> 01:17:04,995 Come on, go! Get us away from the bus! 689 01:17:06,538 --> 01:17:09,208 Get gem', Jacky, get gem'. Get us away. 690 01:17:10,501 --> 01:17:11,752 Move it! 691 01:17:20,469 --> 01:17:21,595 Dad! 692 01:17:23,889 --> 01:17:25,307 Dad? 693 01:17:25,391 --> 01:17:26,475 Yeah? 694 01:17:35,901 --> 01:17:37,027 Dad! 695 01:17:51,834 --> 01:17:53,627 All you kids, get down. 696 01:19:09,119 --> 01:19:11,955 Jacky! Jacky! 697 01:19:12,623 --> 01:19:15,375 You try to get us away from the bus! Now! 698 01:19:21,048 --> 01:19:22,341 Come on! 699 01:19:41,276 --> 01:19:42,736 Dad! 700 01:19:46,990 --> 01:19:48,200 Dad, get out of there! 701 01:19:48,283 --> 01:19:50,702 The spool's jammed in the cradle! 702 01:19:50,786 --> 01:19:52,162 Dad, just get out! 703 01:19:52,246 --> 01:19:55,082 The cradle's welded to the truck's frame. 704 01:19:55,165 --> 01:19:58,460 Get out, Dad. No, he'll rip my gun right out of the truck! 705 01:19:58,585 --> 01:20:01,088 Dad, just get the fuck out of there! 706 01:20:29,616 --> 01:20:32,619 Dad! Dad! 707 01:20:32,953 --> 01:20:34,121 Are you okay? 708 01:20:37,249 --> 01:20:38,625 Dad! 709 01:20:44,590 --> 01:20:45,674 Dad? 710 01:20:47,342 --> 01:20:48,385 Dad! 711 01:21:03,483 --> 01:21:07,779 You're not gonna believe this. But I think I found a way out of here. 712 01:21:12,117 --> 01:21:13,744 What? 713 01:21:13,827 --> 01:21:14,929 Minxie said it doesn't matter. 714 01:21:14,953 --> 01:21:17,414 It doesn't matter what Minxie said. 715 01:21:19,625 --> 01:21:20,792 Right? 716 01:21:23,921 --> 01:21:25,797 The others might've gotten away. 717 01:21:25,881 --> 01:21:27,507 We don't know that. 718 01:21:28,508 --> 01:21:30,010 Kimball, too. 719 01:21:33,805 --> 01:21:36,892 Hey, nobody gets to decide we die. 720 01:21:36,975 --> 01:21:39,561 No dream, nobody. Nobody gets to decide that. 721 01:21:39,645 --> 01:21:41,313 That is bullshit! 722 01:21:47,945 --> 01:21:49,279 I hope so. 723 01:21:51,657 --> 01:21:54,743 Come on, I wanna go show you a big ugly bug. 724 01:22:00,374 --> 01:22:01,851 That's the truck that passed us this morning. 725 01:22:01,875 --> 01:22:03,436 Remember, with the big bug on top of it? 726 01:22:03,460 --> 01:22:04,896 You think we can just drive away in it? 727 01:22:04,920 --> 01:22:07,005 No, but I think I know how to hot-wire a truck. 728 01:22:07,089 --> 01:22:08,382 That's how I got in my bar fight. 729 01:22:08,465 --> 01:22:09,692 I was tryin' to steal somebody's truck. 730 01:22:09,716 --> 01:22:10,716 A gay bar? 731 01:22:11,927 --> 01:22:13,428 Jesus Christ! 732 01:22:18,558 --> 01:22:21,645 Wherever he was goin', I don't think he made it. 733 01:22:27,067 --> 01:22:29,277 Oh, my God, the keys are in it! 734 01:22:30,320 --> 01:22:31,780 Come on, man, the keys are in it. 735 01:22:36,493 --> 01:22:38,036 It's not birds. 736 01:22:39,413 --> 01:22:42,124 Fuck! Shit! 737 01:22:46,336 --> 01:22:49,756 Go! Go! Go! Go! Go! 738 01:22:49,840 --> 01:22:51,299 Come on. 739 01:22:52,342 --> 01:22:53,760 Go, man! Go! 740 01:23:03,770 --> 01:23:06,064 I'm a sitting duck back here, Izzy, step on it! 741 01:23:06,148 --> 01:23:07,607 I've got it floored! 742 01:23:07,691 --> 01:23:10,569 Go! Come on, go faster! Make it go faster! 743 01:23:10,652 --> 01:23:11,945 I can't! 744 01:23:14,906 --> 01:23:17,576 Go! Go! Go, man! 745 01:23:17,659 --> 01:23:20,245 Go! Go! Izzy, go! 746 01:23:21,121 --> 01:23:25,083 Go! Izzy, move this piece of shit! 747 01:23:25,167 --> 01:23:28,503 Come on! Come on! Move it! 748 01:23:28,587 --> 01:23:31,131 Izzy! Go! Go! 749 01:23:41,975 --> 01:23:44,394 Izzy, do something! 750 01:23:47,773 --> 01:23:48,899 Izzy! 751 01:23:49,483 --> 01:23:50,776 Get down! 752 01:23:54,154 --> 01:23:55,530 Izzy! 753 01:23:55,947 --> 01:23:59,534 Come on! Come on! Izzy! 754 01:24:00,243 --> 01:24:02,996 Do something, fucking do something! 755 01:24:04,831 --> 01:24:06,416 - Get out! - What? 756 01:24:06,500 --> 01:24:09,294 Come on! Come on! Come on! 757 01:24:09,377 --> 01:24:10,462 Get out. 758 01:24:10,545 --> 01:24:12,339 Are you fuckin' crazy? 759 01:24:13,507 --> 01:24:17,260 Izzy! Izzy! Come on! Izzy! 760 01:24:17,344 --> 01:24:18,678 Stay down! 761 01:24:20,597 --> 01:24:21,973 Stay down! 762 01:32:34,007 --> 01:32:35,508 It isn't dead. 763 01:32:40,888 --> 01:32:42,515 Its time ran out. 764 01:33:01,034 --> 01:33:02,785 It looks dead to me. 765 01:34:28,121 --> 01:34:29,539 You Taggart? 766 01:34:29,622 --> 01:34:31,082 That's right. 767 01:34:33,126 --> 01:34:34,502 Can we see it? 768 01:34:34,585 --> 01:34:36,087 Can you read? 769 01:34:42,593 --> 01:34:47,098 Is this something real? I heard it was a bunch of bullshit. 770 01:34:48,808 --> 01:34:50,476 Still five bucks. 771 01:34:53,521 --> 01:34:55,314 Where'd it come from? 772 01:34:57,483 --> 01:34:59,068 My dad killed it. 773 01:34:59,152 --> 01:35:01,446 Yeah, but where'd it come from? 774 01:35:02,822 --> 01:35:05,032 It's five bucks from you, too. 775 01:35:07,910 --> 01:35:09,579 How'd he kill it? 776 01:35:13,708 --> 01:35:14,959 Ask him. 777 01:35:50,912 --> 01:35:53,998 Come on, man. We ought to go get our money back. 778 01:35:56,542 --> 01:35:58,878 BOY 12 What the hell is it? 779 01:35:58,961 --> 01:36:01,214 What do you think it is? 780 01:36:10,181 --> 01:36:11,849 We don't touch it. 781 01:36:23,486 --> 01:36:25,738 What's the story on this thing? 782 01:36:26,906 --> 01:36:29,200 Whatever you've heard. Probably. 783 01:36:30,451 --> 01:36:33,162 You expect us to think that, that thing's real? 784 01:36:33,246 --> 01:36:34,914 Don't really care. 785 01:36:35,414 --> 01:36:37,083 How'd you kill it? 786 01:36:39,335 --> 01:36:41,796 Stabbed it right through the heart 787 01:36:43,756 --> 01:36:46,801 with a big homemade harpoon. 788 01:36:55,268 --> 01:36:56,352 When? 789 01:36:57,937 --> 01:36:59,647 About 23 years ago. 790 01:37:03,568 --> 01:37:05,611 You waitin' for somethin'? 791 01:37:09,657 --> 01:37:11,576 About three more days, 792 01:37:15,663 --> 01:37:17,748 give or take a day or two. 56927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.