Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,240 --> 00:00:13,680
AU JOUR LE JOUR
2
00:03:47,240 --> 00:03:51,600
- Je peux avoir celle-l� ?
- On ne les vend que par caisses.
3
00:03:51,960 --> 00:03:54,400
- Ah, bon.
- D�sol�.
4
00:03:57,879 --> 00:03:59,360
Attendez !
5
00:04:05,680 --> 00:04:08,240
- Je vous l'offre.
- Merci.
6
00:07:29,360 --> 00:07:32,160
D�p�chez-vous, les enfants,
on est en retard.
7
00:07:32,600 --> 00:07:35,600
Arr�tez de jouer
et pr�parez-vous pour l'�cole.
8
00:08:00,959 --> 00:08:04,760
Vous avez mis vos chaussures ?
Donnez-moi vos cartables.
9
00:10:21,519 --> 00:10:23,320
� vos marques...
10
00:10:25,799 --> 00:10:28,960
Concentre-toi, reste calme.
11
00:10:31,440 --> 00:10:33,000
� vos marques...
12
00:10:36,039 --> 00:10:37,840
Tu vas trop profond.
13
00:10:38,200 --> 00:10:42,040
Ce qui fait que tu remontes trop tard,
les autres sont d�j� partis.
14
00:10:43,679 --> 00:10:48,280
On recommence en surface.
Tu ne prends pas assez de vitesse.
15
00:10:52,240 --> 00:10:54,360
Tu manques de concentration.
16
00:10:56,039 --> 00:10:57,840
C'�tait un beau plongeon.
17
00:10:58,279 --> 00:11:01,200
Tu recommences encore une fois, allez.
18
00:13:05,840 --> 00:13:10,920
Bonjour, vous �tes bien chez Lilly,
Wilma, Antonia, Ben et Lynn Bastian.
19
00:13:11,279 --> 00:13:13,240
Nous sommes absents pour le moment,
20
00:13:13,679 --> 00:13:17,680
mais laissez un message apr�s le bip
ou envoyez-nous un fax,
21
00:13:18,120 --> 00:13:20,600
et nous vous rappellerons. Merci.
22
00:13:22,559 --> 00:13:24,600
Lynn, c'est David.
23
00:13:26,120 --> 00:13:28,920
D�croche, s'il te pla�t.
Je sais que tu es l�.
24
00:13:32,919 --> 00:13:35,360
J'ai pas trouv� �a dr�le, ce matin.
25
00:13:48,919 --> 00:13:52,880
David a d�j� appel� deux fois,
il veut que tu le rappelles.
26
00:14:08,120 --> 00:14:09,680
Enfin, vous voil� !
27
00:14:10,039 --> 00:14:13,760
Marie, passez devant
et allez ouvrir la deuxi�me caisse.
28
00:14:16,600 --> 00:14:18,320
Qu'est-ce que tu as ?
29
00:14:46,679 --> 00:14:49,120
Tu peux finir sans moi, maintenant.
30
00:14:56,159 --> 00:14:59,240
Si tu te d�p�ches,
on pourra faire notre pause ensemble.
31
00:15:04,279 --> 00:15:06,280
Tu peux l'arr�ter, s'il te pla�t ?
32
00:15:53,519 --> 00:15:56,360
J'habite en face...
33
00:15:57,759 --> 00:16:03,480
en face de...
l'appartement de cette famille...
34
00:16:04,120 --> 00:16:06,280
- Ils s'appellent comment ?
- Seitz.
35
00:16:07,120 --> 00:16:11,240
- ... de la famille Seitz.
- Vous les avez entendus se disputer ?
36
00:16:11,679 --> 00:16:16,040
J'ai d�j� termin�...
37
00:16:18,399 --> 00:16:22,000
Non, t�moign�... t�moign�...
38
00:16:23,440 --> 00:16:27,360
L'accus�... l'accus�...
39
00:16:29,559 --> 00:16:33,440
L'accus� Seitz... � 21 heures...
40
00:16:34,919 --> 00:16:37,280
� 21 heures...
41
00:16:39,559 --> 00:16:42,120
Comment tu dis "quitter" en allemand ?
42
00:16:42,679 --> 00:16:44,880
... quitt� l'appartement.
43
00:16:45,320 --> 00:16:46,640
Tu mens !
44
00:16:47,000 --> 00:16:49,480
- Tu mens.
- Tu mens !
45
00:16:49,840 --> 00:16:51,160
Tu mens ?
46
00:16:54,279 --> 00:16:56,880
Non, demain je n'ai pas le temps.
47
00:16:58,919 --> 00:17:01,560
� quelle heure tu finis l'entra�nement ?
48
00:17:03,120 --> 00:17:04,240
Oui...
49
00:17:12,160 --> 00:17:14,520
Je peux te lancer la cl� par la fen�tre.
50
00:17:14,880 --> 00:17:17,200
Non, je ne veux pas !
51
00:17:21,039 --> 00:17:22,480
Je comprends.
52
00:17:26,720 --> 00:17:29,640
Je dois retourner en cuisine.
53
00:17:31,359 --> 00:17:33,400
Salut...
54
00:20:10,119 --> 00:20:11,760
Quitt�...
55
00:20:14,240 --> 00:20:16,000
Quitter...
56
00:20:17,839 --> 00:20:22,960
Quitter, quitt�... quitt�...
57
00:20:47,000 --> 00:20:48,240
Cr�tin !
58
00:25:03,920 --> 00:25:05,440
Disparais !
59
00:25:16,960 --> 00:25:19,800
Tu pourrais emmener
la voiture au garage ?
60
00:25:20,160 --> 00:25:22,880
Je te laisse la cl� et l'adresse ici.
61
00:25:25,440 --> 00:25:27,720
Mais j'en ai besoin pour le week-end.
62
00:25:40,480 --> 00:25:42,080
Il faut que j'y aille...
63
00:25:42,799 --> 00:25:44,440
Je t'appelle.
64
00:26:48,480 --> 00:26:50,320
Qu'est-ce qu'ils font ?
65
00:26:51,279 --> 00:26:53,760
Ils s'accouplent, comme les animaux.
66
00:26:54,279 --> 00:26:55,760
Ils ne s'embrassent pas ?
67
00:26:56,119 --> 00:26:57,120
Non.
68
00:26:58,039 --> 00:27:00,480
- Est-ce qu'ils s'aiment ?
- Oui.
69
00:27:03,759 --> 00:27:07,480
Tu connais cette sensation,
quand �a chatouille dans le ventre ?
70
00:27:08,920 --> 00:27:12,960
- Tu veux savoir de qui je suis amoureuse ?
- Oui.
71
00:27:13,680 --> 00:27:17,120
Je suis amoureuse de deux gar�ons.
72
00:27:21,400 --> 00:27:24,480
Marco et Patrick ?
73
00:27:28,640 --> 00:27:32,240
Les deux ? - Oui
mais je ne peux en �pouser qu'un seul.
74
00:27:56,319 --> 00:27:59,120
Et toi, tu vas te marier avec David ?
75
00:28:06,119 --> 00:28:09,720
- Pourriez-vous payer avant de manger ?
- Bien s�r.
76
00:28:13,880 --> 00:28:15,960
- 4,10 marks.
- Merci beaucoup.
77
00:28:21,279 --> 00:28:22,920
1,30 marks.
78
00:28:25,880 --> 00:28:26,840
Merci.
79
00:29:00,319 --> 00:29:02,000
Vous n'aurez qu'� le manger !
80
00:29:09,519 --> 00:29:11,000
Menu 1.
81
00:29:16,480 --> 00:29:17,880
4,30.
82
00:29:27,279 --> 00:29:29,080
Oui... menu 3...
83
00:29:31,200 --> 00:29:33,880
Pourquoi tu te disputes toujours
avec les clients ?
84
00:29:42,160 --> 00:29:43,240
Bonjour.
85
00:30:32,720 --> 00:30:34,720
Je te dois de la monnaie.
86
00:30:35,640 --> 00:30:37,520
Tu m'as donn� trop d'argent.
87
00:30:39,079 --> 00:30:40,240
Merci.
88
00:31:46,359 --> 00:31:50,520
Et maintenant, la remise des prix
pour le 50 m�tres brasse hommes.
89
00:31:50,880 --> 00:31:56,200
Avec un temps de 27 sec. 66,
voici le nouveau champion d'Allemagne...
90
00:31:56,559 --> 00:31:59,880
la m�daille d'or revient �
Mark Warnicke !
91
00:32:17,440 --> 00:32:18,960
Tu n'as pas chaud, toi ?
92
00:32:19,400 --> 00:32:23,080
- Tu n'as qu'� aller te chercher � boire.
- Non, je vais transpirer.
93
00:32:25,440 --> 00:32:27,480
Quand je sue, c'est de la t�te.
94
00:32:29,640 --> 00:32:30,640
Quoi ?
95
00:32:31,759 --> 00:32:35,520
Quand tu transpires, c'est o� ?
Sous les bras ou sur la t�te ?
96
00:32:40,359 --> 00:32:42,400
J'aimerais partir en voyage.
97
00:32:42,920 --> 00:32:45,000
N'importe o�, quelques jours.
98
00:32:49,000 --> 00:32:53,800
- Je peux plus regarder, je suis nerveuse.
- Alors, qu'est-ce qu'on fait ici ?
99
00:32:54,160 --> 00:32:56,480
S'il te pla�t... Tu le vois ?
100
00:32:59,279 --> 00:33:00,440
Marie !
101
00:33:01,599 --> 00:33:05,640
Je sais pas. Ils sont tous pareils.
102
00:33:16,480 --> 00:33:19,960
- �a s'est bien pass�, � l'�cole ?
- Oui, j'ai eu une �toile.
103
00:33:20,759 --> 00:33:21,880
Bien.
104
00:33:22,559 --> 00:33:25,800
- Vous avez des devoirs � faire ?
- Moi, non.
105
00:33:26,279 --> 00:33:27,840
- Bonjour.
- Bonjour.
106
00:33:42,240 --> 00:33:44,080
Qu'est-ce que tu as fait ?
107
00:34:07,559 --> 00:34:12,000
Essaie de r�fl�chir un peu,
quand tu auras le temps.
108
00:34:13,840 --> 00:34:17,280
Et la prochaine fois que tu vas piquer,
prends ta carte d'identit�.
109
00:34:20,719 --> 00:34:23,360
Lynn, �coute-moi.
110
00:34:43,000 --> 00:34:44,760
Pour le loyer.
111
00:34:47,920 --> 00:34:52,200
C'est pas un h�tel, ici. C'est pas
manger, dormir, partir quand tu veux.
112
00:34:52,639 --> 00:34:55,560
Ce n'est pas qu'une chambre,
une baignoire, des toilettes,
113
00:34:56,000 --> 00:34:58,960
des tasses et des po�les sales !
114
00:35:01,559 --> 00:35:02,720
Lynn !
115
00:35:30,559 --> 00:35:32,160
Qu'est-ce que tu as ?
116
00:36:13,559 --> 00:36:15,760
Antonia, je t'en prie ! Les enfants !
117
00:36:18,320 --> 00:36:20,080
Ils n'entendent rien.
118
00:38:10,039 --> 00:38:12,080
Un autre, s'il vous pla�t.
119
00:39:51,360 --> 00:39:52,960
Merde...
120
00:40:37,320 --> 00:40:38,320
Oui...
121
00:40:39,360 --> 00:40:44,960
�coute. La Lune repr�sente
les sentiments, le besoin d'intimit�.
122
00:40:46,320 --> 00:40:48,480
Dans ton cas, �a veut dire...
123
00:40:49,360 --> 00:40:53,720
le risque que tu te d�finisses
toujours � travers les autres.
124
00:40:54,199 --> 00:40:58,000
Et donc, que tu te perdes toi-m�me.
125
00:40:59,239 --> 00:41:00,600
Mais...
126
00:41:03,679 --> 00:41:07,640
En ascendant, tu es B�lier.
127
00:41:08,000 --> 00:41:08,960
Salut.
128
00:41:19,639 --> 00:41:20,800
Menu 1.
129
00:41:27,159 --> 00:41:28,600
Pommes de terre.
130
00:41:29,079 --> 00:41:31,080
- Pardon ?
- Pommes de terre.
131
00:41:32,360 --> 00:41:34,440
- Que des pommes de terre ?
- Oui.
132
00:41:45,119 --> 00:41:46,080
Comme �a ?
133
00:41:51,800 --> 00:41:53,800
Quel est ton signe du zodiaque ?
134
00:41:55,639 --> 00:41:57,560
Chigne de jodiaque ?
135
00:41:57,920 --> 00:41:59,800
Si-gne du zo-dia-que.
136
00:42:00,280 --> 00:42:02,600
- Signe du zodiaque ?
- Oui.
137
00:42:09,480 --> 00:42:12,880
Tu sais... ce que �a veut dire ?
138
00:42:18,320 --> 00:42:21,200
- �a s'appelle "omokagu�".
- Omokagu� ?
139
00:42:22,880 --> 00:42:26,200
�a veut dire : une ombre � la surface.
140
00:42:27,320 --> 00:42:28,520
Omokagu�.
141
00:42:45,360 --> 00:42:46,760
3 marks 60.
142
00:42:49,239 --> 00:42:51,040
Tu habites par ici ?
143
00:42:53,480 --> 00:42:56,920
- Oui, � deux pas d'ici.
- � deux pas d'ici ?
144
00:42:59,679 --> 00:43:01,000
Je comprends.
145
00:43:03,920 --> 00:43:06,240
Merci... c'est bon.
146
00:43:15,639 --> 00:43:16,640
Lynn ?
147
00:43:19,440 --> 00:43:21,560
Monte, il faut que je te parle.
148
00:43:57,519 --> 00:43:59,520
Tu as une cigarette ?
149
00:44:39,119 --> 00:44:41,560
Pourquoi tu ne veux pas essayer ?
150
00:44:42,440 --> 00:44:44,080
C'est pas difficile.
151
00:44:50,880 --> 00:44:54,600
Tu n'as qu'� d�m�nager...
ou emm�nager avec David.
152
00:45:11,960 --> 00:45:13,720
Tu me ram�nes en voiture ?
153
00:45:21,199 --> 00:45:24,000
Ou tu respectes les r�gles,
ou tu d�m�nages.
154
00:45:38,239 --> 00:45:40,120
Num�ro 72, s'il vous pla�t.
155
00:45:50,119 --> 00:45:52,120
Je paie les deux repas.
156
00:45:59,159 --> 00:46:02,080
- Votre monnaie.
- Au revoir.
157
00:46:07,280 --> 00:46:09,640
Donne-moi les cigarettes,
je dois y aller.
158
00:46:10,400 --> 00:46:12,680
- Tu me ram�nes ?
- Si tu t'en tiens aux r�gles.
159
00:46:13,000 --> 00:46:14,080
Laisse tomber !
160
00:46:14,840 --> 00:46:18,360
Tu es frustr� parce qu'Antonia
ne veut plus baiser avec toi !
161
00:47:31,199 --> 00:47:32,240
Salut.
162
00:47:38,280 --> 00:47:39,760
� deux pas d'ici ?
163
00:48:20,559 --> 00:48:23,000
- C'est � droite, l�-bas.
- � droite ?
164
00:48:52,280 --> 00:48:54,560
- Tu veux une bi�re ?
- Merci.
165
00:49:03,639 --> 00:49:06,760
Alors, tu as d�j� appris quelque chose,
� ton �cole ?
166
00:49:07,159 --> 00:49:08,560
�cole ?
167
00:49:13,360 --> 00:49:14,960
"Tu mens."
168
00:49:19,599 --> 00:49:24,600
"Je voudrais dire une chose :
ce qui est cass� est cass�."
169
00:49:29,119 --> 00:49:34,000
Et puis, "Est-ce qu'il t'arrive
de saigner du nez ?"
170
00:49:34,519 --> 00:49:36,200
Saigner du nez.
171
00:49:43,159 --> 00:49:45,840
�a fait beaucoup. C'est bien.
172
00:50:20,320 --> 00:50:21,440
Partons.
173
00:51:04,280 --> 00:51:05,560
Merci.
174
00:52:06,199 --> 00:52:07,600
Merci.
175
00:52:12,159 --> 00:52:13,360
Salut.
176
00:52:17,000 --> 00:52:18,280
Quoi ?
177
00:52:18,719 --> 00:52:21,200
- T�l�phoner ?
- T�l�phoner ?
178
00:52:21,599 --> 00:52:22,720
Oui.
179
00:52:49,760 --> 00:52:51,720
Salut.
180
00:53:36,400 --> 00:53:38,840
David, ce n'�tait pas mal.
181
00:53:39,199 --> 00:53:42,080
Mais tu as encore trop baiss�
ton �paule gauche.
182
00:53:42,440 --> 00:53:47,560
� droite, tu as oubli� de faire
le mouvement arri�re jusqu'au bout.
183
00:53:47,920 --> 00:53:52,880
On va recommencer avec une 54-1.
Concentre-toi.
184
00:55:12,960 --> 00:55:14,160
All� ?
185
00:55:17,880 --> 00:55:19,840
Lynn ? Salut !
186
00:55:21,559 --> 00:55:23,160
Je te d�range ?
187
00:55:26,559 --> 00:55:28,560
Qu'est-ce que tu fais ?
188
00:55:37,199 --> 00:55:39,360
Je suis encore au travail.
189
00:55:43,360 --> 00:55:45,000
Le m�nage.
190
00:55:48,880 --> 00:55:51,520
Pourquoi tu n'es pas venu, aujourd'hui ?
191
00:55:53,239 --> 00:55:54,360
Oui...
192
00:55:55,199 --> 00:55:56,760
Manger.
193
00:56:03,760 --> 00:56:06,160
Tu aimes les films ?
194
00:56:29,199 --> 00:56:30,320
D�sol�.
195
00:56:30,679 --> 00:56:32,960
Tiens. Allez, viens.
196
00:57:53,519 --> 00:57:55,280
J'aime ce film.
197
00:57:56,079 --> 00:57:57,120
Oui ?
198
00:57:58,559 --> 00:58:00,160
Surtout la fin.
199
00:58:01,320 --> 00:58:03,400
- Fin ?
- Oui.
200
00:58:12,239 --> 00:58:14,560
Mais moi, je me tuerais jamais.
201
00:58:15,880 --> 00:58:17,440
Et toi ?
202
00:58:20,280 --> 00:58:21,720
Moi ?
203
00:58:46,519 --> 00:58:48,840
Le type dans le taxi...
204
00:58:51,360 --> 00:58:53,240
C'est ton petit copain ?
205
00:58:53,599 --> 00:58:54,800
Non...
206
00:58:56,800 --> 00:58:58,760
C'est mon fr�re.
207
00:58:59,119 --> 00:59:00,400
Fr�re ?
208
00:59:04,239 --> 00:59:05,600
O.K...
209
00:59:21,400 --> 00:59:24,680
Ensuite,
il s'est mis � me mordre le ventre...
210
00:59:27,480 --> 00:59:30,080
et il n'a plus l�ch� prise.
211
00:59:35,480 --> 00:59:40,760
Alors, de toutes mes forces,
je lui ai enfonc� les yeux dans la t�te.
212
00:59:43,280 --> 00:59:45,520
En appuyant tr�s fort, tu sais...
213
00:59:45,960 --> 00:59:48,360
Et l�, il est tomb� par terre.
214
00:59:50,159 --> 00:59:53,760
Comme une poup�e gonflable crev�e.
215
01:00:17,639 --> 01:00:19,680
Apr�s, je me suis r�veill�e...
216
01:00:20,440 --> 01:00:23,480
Et j'ai pleur�
parce que mon ventre me faisait mal.
217
01:00:24,440 --> 01:00:26,400
Il me fait encore mal.
218
01:01:02,199 --> 01:01:04,160
- Salut.
- Salut.
219
01:01:08,639 --> 01:01:11,920
Tu as encore fum� ?
�a me file des naus�es.
220
01:01:12,280 --> 01:01:13,560
Oui...
221
01:01:23,440 --> 01:01:25,320
Tu viens avec moi, oui ou non ?
222
01:01:26,079 --> 01:01:27,960
Je vais y r�fl�chir.
223
01:01:31,280 --> 01:01:33,520
J'ai pas vraiment les moyens.
224
01:01:33,880 --> 01:01:36,600
Je te pr�te l'argent,
tu me le rends plus tard.
225
01:01:40,079 --> 01:01:43,280
- On resterait combien de temps ?
- Trois semaines.
226
01:01:44,519 --> 01:01:47,120
Il faut que tu me le dises
d'ici ce week-end.
227
01:01:50,440 --> 01:01:51,880
Je t'appelle.
228
01:01:53,519 --> 01:01:56,840
"Si elle lui avait dit clairement
ce qu'il en �tait,
229
01:01:57,199 --> 01:01:59,920
il l'aurait certainement
laiss�e tranquille."
230
01:02:00,280 --> 01:02:04,560
M�me principe pour :
"S'il avait de la chance, il gagnerait."
231
01:02:04,920 --> 01:02:06,920
"S'il avait eu de la chance..."
232
01:02:07,280 --> 01:02:10,000
- "... il aurait gagn�."
- ... Gagn�.
233
01:02:10,360 --> 01:02:15,040
Bon. Vous r�p�tez l'exercice chez vous,
pour demain. D'accord ? Au revoir.
234
01:02:15,400 --> 01:02:16,800
Au revoir.
235
01:03:10,199 --> 01:03:12,200
Lilly, du fromage ?
236
01:03:15,840 --> 01:03:17,040
Wilma ?
237
01:03:23,880 --> 01:03:26,680
- Et toi, tu veux du fromage ?
- Non, merci.
238
01:03:27,280 --> 01:03:28,680
Bon app�tit.
239
01:03:31,559 --> 01:03:33,120
Pas de cuill�res ?
240
01:03:33,480 --> 01:03:35,000
J'ai oubli�.
241
01:03:37,440 --> 01:03:39,440
Wilma, comment c'�tait, � l'�cole ?
242
01:03:39,800 --> 01:03:41,480
- Bien.
- Oui ?
243
01:03:42,639 --> 01:03:44,360
Et toi, Lilly ?
244
01:03:45,199 --> 01:03:46,560
L'�cole ?
245
01:03:49,400 --> 01:03:52,200
Quoi ? Une dispute ?
Il y a eu une dispute ?
246
01:03:52,960 --> 01:03:55,440
Elle s'est disput�e avec son amie Luisa.
247
01:03:55,800 --> 01:03:57,800
Avec Luisa ?
248
01:03:58,159 --> 01:03:59,960
Et pourquoi ? Pourquoi ?
249
01:04:02,800 --> 01:04:05,160
- Vol� ?
- Elle lui a vol� son jeu de cartes.
250
01:04:05,519 --> 01:04:08,240
Apprends le langage de ta fille
si tu veux la comprendre.
251
01:04:08,599 --> 01:04:10,000
Qu'est-ce que tu me veux ?
252
01:04:10,920 --> 01:04:14,520
Je veux que tu puisses avoir
une conversation normale avec Lilly.
253
01:04:15,440 --> 01:04:16,960
Bonjour.
254
01:04:18,400 --> 01:04:19,520
Bonjour.
255
01:05:52,400 --> 01:05:53,600
Bonjour.
256
01:05:54,079 --> 01:05:55,280
Maman !
257
01:06:01,639 --> 01:06:02,880
Pardon ?
258
01:06:03,639 --> 01:06:05,920
Est-ce que Lynn est � la maison ?
259
01:06:07,920 --> 01:06:09,480
Je suis Koji.
260
01:06:19,800 --> 01:06:21,400
O� est Lynn ?
261
01:06:27,800 --> 01:06:29,720
Tu as de la visite.
262
01:06:33,159 --> 01:06:35,160
- Bonjour.
- Salut !
263
01:06:37,199 --> 01:06:38,560
Entre !
264
01:07:44,840 --> 01:07:46,560
Comment vas-tu ?
265
01:08:11,679 --> 01:08:13,080
C'est David.
266
01:08:17,000 --> 01:08:18,240
All� ?
267
01:08:22,920 --> 01:08:24,080
Oui.
268
01:11:53,760 --> 01:11:56,320
Elle est tr�s belle, ta langue.
269
01:12:07,720 --> 01:12:10,360
Avant, je parlais � mes poissons.
270
01:12:11,399 --> 01:12:13,240
Et ils me r�pondaient :
271
01:12:13,600 --> 01:12:16,880
s'ils nageaient en haut, c'�tait "oui",
vers le bas, c'�tait "non".
272
01:12:23,520 --> 01:12:26,520
Souvent, je passais la journ�e
cach�e dans mon armoire
273
01:12:26,960 --> 01:12:29,480
et j'attendais qu'on me cherche.
274
01:12:34,920 --> 01:12:38,560
Et puis je m'imaginais
comment ce serait apr�s ma mort.
275
01:12:39,920 --> 01:12:43,200
Je les voyais tous l�, autour de moi,
� pleurer,
276
01:12:47,960 --> 01:12:51,480
et r�aliser � ce moment-l�
� quel point ils m'aimaient.
277
01:12:52,680 --> 01:12:55,840
Mais c'�tait trop tard,
j'�tais d�j� morte.
278
01:13:06,000 --> 01:13:08,840
Je trouvais �a bien
qu'ils soient aussi tristes.
279
01:13:10,640 --> 01:13:13,120
Si bien que je me mettais � pleurer,
moi aussi.
280
01:13:17,560 --> 01:13:21,200
Et je finissais par m'endormir,
dans ma cachette.
281
01:13:25,159 --> 01:13:27,320
Et personne ne me cherchait.
282
01:16:00,079 --> 01:16:02,360
On est presque arriv�s.
283
01:20:12,039 --> 01:20:13,200
All� ?
284
01:20:15,600 --> 01:20:16,800
Koji ?
285
01:20:26,479 --> 01:20:28,440
O� es-tu ?
286
01:21:02,159 --> 01:21:05,080
Tu as vraiment des petits pieds.
287
01:22:30,479 --> 01:22:31,720
Salut.
288
01:22:50,439 --> 01:22:51,520
David...
289
01:22:56,520 --> 01:22:58,560
Je veux faire l'amour avec toi.
290
01:23:16,199 --> 01:23:18,360
Ma soeur va se marier.
291
01:23:21,800 --> 01:23:24,160
On pourrait y aller ensemble.
292
01:23:55,279 --> 01:23:57,320
Tu veux m'�pouser ?
293
01:25:48,720 --> 01:25:51,400
149 marks 80, s'il vous pla�t.
294
01:25:57,760 --> 01:26:00,960
- Voil� l'autre pied.
- Merci.
295
01:26:01,399 --> 01:26:05,720
- J'aimerais essayer celles-ci aussi.
- Donnez-la-moi. C'est la bonne taille ?
296
01:26:23,439 --> 01:26:24,760
Viens !
297
01:27:08,520 --> 01:27:11,000
Appuyez sur la touche verte.
298
01:27:12,199 --> 01:27:16,040
Trois, deux, un...
299
01:30:10,960 --> 01:30:12,800
Pousse-toi de l�.
300
01:30:34,880 --> 01:30:41,320
Je... t'invite... � Tokyo.
301
01:30:45,720 --> 01:30:47,400
Oui... l�.
302
01:30:48,359 --> 01:30:49,840
Shinkoiwa.
303
01:30:50,279 --> 01:30:53,160
- Shinkoiwa ?
- Oui.
304
01:30:54,319 --> 01:30:56,240
C'est l� que je suis n�.
305
01:30:57,920 --> 01:31:00,480
Ce n'est pas loin de Tokyo.
306
01:31:03,159 --> 01:31:06,360
Et puis... Harajuku.
307
01:31:18,199 --> 01:31:20,920
Koji, David.
308
01:31:21,520 --> 01:31:23,240
- Salut.
- Salut.
309
01:31:38,079 --> 01:31:40,000
Je vais rapporter �a.
310
01:31:54,880 --> 01:31:56,840
Tu as le temps, ce soir ?
311
01:32:02,840 --> 01:32:04,240
Peut-�tre.
312
01:32:59,880 --> 01:33:01,280
Lynn !
313
01:34:39,279 --> 01:34:41,360
Tu peux dormir ici.
314
01:34:52,359 --> 01:34:54,600
Tu dois rompre avec lui.
315
01:34:59,720 --> 01:35:00,960
Non.
316
01:36:24,640 --> 01:36:26,040
Mais viens !
317
01:36:40,600 --> 01:36:42,520
Je peux danser avec maman ?
318
01:37:53,479 --> 01:37:55,840
Je t'ai vue dans le bus.
319
01:38:04,640 --> 01:38:06,920
Il est mari�, lui aussi.
320
01:38:10,279 --> 01:38:11,960
�a me fait du bien.
321
01:38:23,319 --> 01:38:25,560
Et toi, o� en es-tu avec...
322
01:38:25,920 --> 01:38:27,320
Koji ?
323
01:39:20,000 --> 01:39:21,920
Il ne me pla�t pas.
324
01:39:22,680 --> 01:39:24,480
Ton petit ami.
325
01:39:27,840 --> 01:39:30,240
Vous n'allez pas ensemble.
326
01:39:34,199 --> 01:39:35,920
Il est laid.
327
01:39:39,640 --> 01:39:41,240
Comme toi ?
328
01:39:48,359 --> 01:39:50,760
Tu es comme ta m�re.
329
01:40:21,439 --> 01:40:23,160
Tu dors ?
330
01:40:34,199 --> 01:40:36,280
Tu viens chez moi ?
331
01:40:37,720 --> 01:40:40,600
Non, je veux rentrer � la maison.
332
01:40:52,520 --> 01:40:55,200
Les billets d'avion sont dans ma veste.
333
01:41:25,560 --> 01:41:29,640
- Je passe te chercher demain matin ?
- Non, je te rejoindrai � l'a�roport.
334
01:41:31,000 --> 01:41:32,960
Essaie d'�tre � l'heure.
335
01:41:34,279 --> 01:41:35,640
- Salut.
- Salut.
336
01:45:16,600 --> 01:45:17,920
Lynn !
337
01:45:36,079 --> 01:45:38,120
Je suis tomb�e.
338
01:46:11,680 --> 01:46:15,440
- Vous allez o� ?
- Hallesches Ufer 24.
339
01:46:17,000 --> 01:46:18,120
O.K.
340
01:47:13,439 --> 01:47:14,760
Merci.
341
01:47:19,399 --> 01:47:21,440
- �a va ?
- Oui.
342
01:48:20,920 --> 01:48:22,840
Baise-moi... Fuck me.
343
01:53:50,239 --> 01:53:52,200
Sous-titres
Julie Ristic
344
01:53:52,640 --> 01:53:54,600
Film und Video Untertitelung GmbH
Gerhard Lehmann
23615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.