Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,080 --> 00:00:24,400
As a child, I used to go
to Yugoslavia.
2
00:00:25,280 --> 00:00:31,560
The coastline, the sea, Belgrade,
that was my Yugoslavia.
3
00:00:34,400 --> 00:00:39,080
I remember catching octopus
with my bare hands in the Adriatic.
4
00:00:39,480 --> 00:00:43,160
I remember the islands’
ragged rocks.
5
00:00:43,520 --> 00:00:49,200
I remember the howling jackals
and forest fires I’ve never seen.
6
00:00:49,920 --> 00:00:54,920
I remember the sound of the fishing
boats and the gas lamps at night.
7
00:00:55,120 --> 00:00:58,920
The surface of the sea
after sardine fishing.
8
00:00:59,960 --> 00:01:04,360
I remember the ferries with
their strange names, like Tintoretto,
9
00:01:04,520 --> 00:01:07,520
which I only understood later.
10
00:01:07,680 --> 00:01:12,000
I remember needing a Yugoslav
passport to go to Lastovo,
11
00:01:12,160 --> 00:01:15,640
and that I visited
a military submarine.
12
00:01:17,120 --> 00:01:22,440
I remember the 2-dinar slot machines
of the hotel Argentina in Dubrovnik,
13
00:01:22,600 --> 00:01:25,240
and the Stradun clock.
14
00:01:26,080 --> 00:01:29,640
I remember the Duga playmate
and her breasts.
15
00:01:29,800 --> 00:01:34,560
And Vucko, the mascot
of the winter games in Sarajevo.
16
00:01:36,400 --> 00:01:40,560
I remember the smell of heating oil
in the streets of Belgrade,
17
00:01:40,720 --> 00:01:46,320
and watching President Tito’s
funeral on French TV.
18
00:01:48,040 --> 00:01:52,480
I remember bank notes
worth millions of dinars.
19
00:05:05,560 --> 00:05:09,520
I discovered the building
of the Jugoslavija in 2005,
20
00:05:10,080 --> 00:05:13,760
as I was rekindling
my contact with this city
21
00:05:13,920 --> 00:05:18,880
and with a country that I had
not visited since my childhood.
22
00:05:22,200 --> 00:05:24,960
Yugoslavia was no longer
23
00:05:25,600 --> 00:05:29,240
but the Jugoslavija
still stood.
24
00:05:30,080 --> 00:05:33,680
The hotel had been
privatised
25
00:05:34,840 --> 00:05:39,040
and was about to close
for renovation works.
26
00:05:44,120 --> 00:05:48,400
It was as if the building
sent me back to my own memory,
27
00:05:49,160 --> 00:05:52,440
and, at the same time,
to a collective memory,
28
00:05:52,600 --> 00:05:56,160
an experience shared
by a country that had vanished,
29
00:05:56,800 --> 00:05:59,040
my mother’s country.
30
00:06:04,720 --> 00:06:09,000
My mother left Yugoslavia
in the mid-60s
31
00:06:11,040 --> 00:06:14,600
to join her future Swiss husband.
32
00:06:16,440 --> 00:06:20,840
She left at the best of times,
with her experiences of youth
33
00:06:21,000 --> 00:06:23,440
and her childhood memories.
34
00:06:43,600 --> 00:06:46,880
As a child, I held
a Yugoslav passport,
35
00:06:47,320 --> 00:06:51,760
and I carry a strange nostalgia
for a country where I never lived,
36
00:06:53,600 --> 00:06:57,800
like a mythological place,
an origin, a lost kingdom.
37
00:06:59,120 --> 00:07:01,440
Like something
we’ll never find again
38
00:07:01,600 --> 00:07:04,360
and yet that is part of us.
39
00:07:11,360 --> 00:07:15,320
For a decade, I came here
with near-religious regularity.
40
00:07:17,240 --> 00:07:21,000
I filmed and filmed again
these rooms and walls,
41
00:07:21,400 --> 00:07:24,440
convinced that witnessing
what they were to become
42
00:07:24,600 --> 00:07:28,400
would help me regain
a hold on that history.
43
00:07:35,400 --> 00:07:38,200
Filming to retain.
44
00:07:39,560 --> 00:07:42,920
To retain and regain.
45
00:07:48,760 --> 00:07:52,560
Here, there is what I see
and what I project.
46
00:07:54,840 --> 00:07:58,040
What is real or imagined.
47
00:08:00,520 --> 00:08:04,000
What was and what is.
48
00:08:19,360 --> 00:08:22,480
What are your earliest memories
49
00:08:22,640 --> 00:08:25,720
of this country that was
once called Yugoslavia.
50
00:08:25,880 --> 00:08:29,560
I imagine that after the war
51
00:08:29,720 --> 00:08:32,440
as Belgrade was heavily bombed...
52
00:08:32,600 --> 00:08:37,080
Was the post-war
landscape still present?
53
00:08:37,240 --> 00:08:40,480
The post-war landscape, no.
54
00:08:41,840 --> 00:08:45,000
I probably didn’t realise
55
00:08:45,160 --> 00:08:48,880
the severity of the disaster,
of the tragedy.
56
00:08:49,040 --> 00:08:54,320
I remember the ruins
57
00:08:55,600 --> 00:08:59,600
right next to
the 19th century house
58
00:08:59,760 --> 00:09:02,680
where we lived
in the centre of Belgrade,
59
00:09:02,880 --> 00:09:08,520
drawing us, the street children,
to dig around and play.
60
00:09:08,680 --> 00:09:11,480
It was, of course,
strictly forbidden,
61
00:09:11,640 --> 00:09:14,600
as we had no idea
what was still lying there.
62
00:09:14,760 --> 00:09:17,200
But it was intriguing.
63
00:09:17,720 --> 00:09:22,920
There was the “Dom Armije”,
the Army House,
64
00:09:23,320 --> 00:09:29,760
just opposite our home.
65
00:09:30,680 --> 00:09:34,680
Whenever there was
a summit meeting,
66
00:09:34,840 --> 00:09:39,600
and there were many events
involving high-ranking officers,
67
00:09:40,800 --> 00:09:43,960
a soldier would come
to our home.
68
00:09:44,120 --> 00:09:47,360
it was a communal
apartment,
69
00:09:47,520 --> 00:09:50,040
before they became
fashionable,
70
00:09:50,200 --> 00:09:54,200
we had no choice,
Belgrade was largely destroyed.
71
00:09:54,440 --> 00:09:56,720
Each family had a room
72
00:09:56,880 --> 00:10:01,000
that looked out onto the street,
therefore well-lit,
73
00:10:01,160 --> 00:10:05,400
and on the famous “Dom Armije”,
the Army House.
74
00:10:06,880 --> 00:10:09,960
The building served that purpose,
even before the war.
75
00:10:10,120 --> 00:10:13,160
So, an armed soldier
76
00:10:13,600 --> 00:10:16,720
would come and sit
next to my bed.
77
00:10:17,520 --> 00:10:20,840
My parents sent me to bed,
it was time to sleep,
78
00:10:21,000 --> 00:10:24,640
and the soldier would stay
until the meeting was over,
79
00:10:24,800 --> 00:10:27,760
with his rifle, held
like a walking stick,
80
00:10:27,960 --> 00:10:31,600
to stand guard
and prevent attacks.
81
00:10:31,760 --> 00:10:36,000
It was strange at first,
but I got used to it.
82
00:10:36,160 --> 00:10:38,240
Whenever the neighbourhood
was closed,
83
00:10:38,400 --> 00:10:42,960
for the arrival of political
or military dignitaries,
84
00:10:43,120 --> 00:10:45,720
I knew I would go to bed
with a soldier standing guard.
85
00:10:45,880 --> 00:10:50,800
I must’ve been
7 or 8 back then.
86
00:10:51,200 --> 00:10:55,680
It’s one of my memories
of that time.
87
00:10:56,040 --> 00:11:01,800
My parents didn’t explain,
it was just like that.
88
00:11:03,160 --> 00:11:06,480
Then came “Radna Akcija”,
when we were older.
89
00:11:06,640 --> 00:11:12,160
It was a symbol of Yugoslavia,
it happened all over the country.
90
00:11:12,320 --> 00:11:18,880
This was useful, communal work,
which we enjoyed a lot.
91
00:11:19,040 --> 00:11:22,440
A bit like the scouts,
but more politicised.
92
00:11:22,960 --> 00:11:26,600
We liked it because
it was our first way out of home.
93
00:11:26,760 --> 00:11:32,920
With other youths, boyfriends,
some of them a bit older,
94
00:11:33,080 --> 00:11:35,960
some flirting,
our first flutters...
95
00:11:36,120 --> 00:11:41,520
It was work though,
because we were building,
96
00:11:41,680 --> 00:11:48,280
filling a canal on the site
that would later become
97
00:11:48,520 --> 00:11:52,360
the “Ada Ciganlija” sports centre
next to Belgrade.
98
00:11:53,040 --> 00:11:56,040
It was a commitment
of dogmatic proportions.
99
00:11:56,200 --> 00:12:00,880
We were committed
to our future, our country.
100
00:12:01,040 --> 00:12:05,440
It happened only in
socialist or communist countries,
101
00:12:05,640 --> 00:12:08,680
and it was happening
all over Yugoslavia.
102
00:12:08,960 --> 00:12:15,600
Unless I’m mistaken, the 400 km
Zagreb-Belgrade motorway
103
00:12:15,840 --> 00:12:19,560
was then called,
imagine how ironic...
104
00:12:20,320 --> 00:12:24,080
If you mention it to a driver today,
he’ll know what you mean.
105
00:12:24,240 --> 00:12:29,840
It was called “Put Bratstva i Jedinstva”,
the road of Brotherhood and Unity.
106
00:12:30,080 --> 00:12:35,040
It was highly symbolic.
107
00:12:35,200 --> 00:12:37,560
And it was built
by young men and women
108
00:12:37,720 --> 00:12:43,360
who volunteered, not professionals,
but working under professionals.
109
00:12:43,560 --> 00:12:49,840
It was a project in which
the young took an active part.
110
00:12:50,000 --> 00:12:54,320
There was also the
Ĺ amac-Sarajevo railway line.
111
00:12:54,480 --> 00:12:58,640
The same happened in Bosnia.
There were similar actions.
112
00:12:58,800 --> 00:13:03,880
The country was
so destroyed and ruined,
113
00:13:04,680 --> 00:13:08,400
it was impossible to have
it done by professionals.
114
00:13:08,560 --> 00:13:12,040
It had a significant
symbolic value.
115
00:13:12,400 --> 00:13:15,600
We were keen.
I was keen.
116
00:13:18,200 --> 00:13:21,360
I have photos at home,
I’ll show you.
117
00:14:05,200 --> 00:14:09,200
My mother was “keen”
because she was young,
118
00:14:09,640 --> 00:14:13,040
but also because
she had no choice,
119
00:14:13,200 --> 00:14:16,880
because they had to
rebuild a war-torn country,
120
00:14:17,040 --> 00:14:20,480
and it had to be done
with and by the people.
121
00:14:20,640 --> 00:14:25,200
Such was the ideology,
such was the belief at the time.
122
00:14:26,560 --> 00:14:30,280
With this scene staged
by State propaganda,
123
00:14:30,440 --> 00:14:34,280
a country was being built,
and with it, an identity,
124
00:14:35,040 --> 00:14:39,800
a feeling of belonging,
of a shared history.
125
00:14:40,920 --> 00:14:44,520
It all came under
Tito’s slogan
126
00:14:44,720 --> 00:14:49,760
“Bratstva i Jedinstva”,
Brotherhood and Unity.
127
00:14:50,280 --> 00:14:53,360
A post-war ideal
to unite the peoples,
128
00:14:53,720 --> 00:14:57,760
to level out historic, cultural
and religious differences.
129
00:14:58,920 --> 00:15:02,280
The idea that nothing
belongs to anyone
130
00:15:02,760 --> 00:15:05,800
and that everything
belongs to everybody,
131
00:15:06,080 --> 00:15:10,240
the people, the worker,
the young, the old,
132
00:15:12,200 --> 00:15:17,800
with the authoritarian father figure
of the nation watching over you.
133
00:15:19,960 --> 00:15:23,240
It was the vision of a country
that had defeated Nazi Germany,
134
00:15:23,400 --> 00:15:25,600
and stood up to Stalin,
135
00:15:26,160 --> 00:15:30,520
a country that could only exist
in opposition to dominant blocs,
136
00:15:30,800 --> 00:15:34,160
by choosing a third way,
an alternative,
137
00:15:34,721 --> 00:15:40,001
like the destiny of a nation
and a people on its way to modernity.
138
00:16:23,080 --> 00:16:27,160
The Jugoslavija building
was part, in the late 40s,
139
00:16:27,361 --> 00:16:29,960
of an ambitious urbanism project,
140
00:16:30,130 --> 00:16:34,526
“Novi Beograd”
a modern utopia,
141
00:16:34,686 --> 00:16:40,240
at first realised only
in the form of a housing estate.
142
00:16:41,000 --> 00:16:44,840
The building remained
unfinished for nearly 20 years,
143
00:16:45,360 --> 00:16:48,400
until Tito decided,
in the mid-60s,
144
00:16:48,560 --> 00:16:51,280
to turn it into
a grand State-run hotel.
145
00:16:53,600 --> 00:16:57,200
The authoritarianism of
the beginnings had relaxed a bit
146
00:16:57,360 --> 00:17:01,040
and the country, serving as
a buffer to the USSR,
147
00:17:01,240 --> 00:17:04,160
had to find new
alliances in the West,
148
00:17:04,320 --> 00:17:06,960
and with non-aligned countries.
149
00:17:12,360 --> 00:17:14,600
The biggest hotel of the Balkans
150
00:17:14,760 --> 00:17:17,800
would therefore serve
as a showcase for the country,
151
00:17:17,960 --> 00:17:23,240
by welcoming tourists and businessmen,
celebrities and heads of state.
152
00:17:24,520 --> 00:17:27,560
A costly and plush display
that the ordinary citizen
153
00:17:27,720 --> 00:17:30,480
had no access to,
154
00:17:31,440 --> 00:17:34,200
but could nevertheless
admire from a distance,
155
00:17:34,360 --> 00:17:36,920
maybe feeling some pride
156
00:17:37,080 --> 00:17:40,400
in the manner in which
he was being represented.
157
00:17:48,890 --> 00:17:52,775
There is the greater history,
that commands,
158
00:17:53,600 --> 00:17:58,360
and the lesser history,
of those who suffer, the people.
159
00:20:08,160 --> 00:20:11,920
This is what the old
keys look like.
160
00:20:13,280 --> 00:20:15,760
Are you filming this?
161
00:20:16,000 --> 00:20:19,040
- Have you started filming?
- Yes...
162
00:20:20,760 --> 00:20:23,760
Here are the flags...
Colombian flag.
163
00:20:39,200 --> 00:20:41,600
It still works.
164
00:20:44,520 --> 00:20:49,320
Hotel Jugoslavija was
the biggest hotel of the Balkans,
165
00:20:49,520 --> 00:20:52,640
the grandest of its era.
166
00:20:54,080 --> 00:20:58,320
We had prestigious
guests, VIPs.
167
00:20:59,880 --> 00:21:04,040
I was very excited to work here,
168
00:21:04,720 --> 00:21:08,080
delighted to have found
a position in this establishment.
169
00:21:08,280 --> 00:21:11,800
I’ve seen many celebrities,
170
00:21:11,960 --> 00:21:16,480
The presidents of the US,
of Russia, of Kazakhstan,
171
00:21:16,640 --> 00:21:19,600
and many others
who stayed here
172
00:21:19,760 --> 00:21:24,320
when they were
in Belgrade.
173
00:21:25,280 --> 00:21:29,960
Artists, athletes,
bankers.
174
00:21:30,880 --> 00:21:33,480
Everyone came to
hotel Jugoslavija.
175
00:21:33,920 --> 00:21:37,960
People from every
Yugoslav republic
176
00:21:38,120 --> 00:21:41,360
worked at the
hotel Jugoslavija.
177
00:21:41,600 --> 00:21:43,760
Without exception.
178
00:21:43,920 --> 00:21:49,080
There were Albanians,
Muslims, Croats, Macedonians,
179
00:21:49,800 --> 00:21:52,280
every nationality
was represented.
180
00:21:52,440 --> 00:21:54,840
Only your skills counted,
181
00:21:55,000 --> 00:22:00,600
and, I have to admit,
your political compatibility.
182
00:22:00,920 --> 00:22:05,760
Back then, they considered
your membership to the Communist Party,
183
00:22:05,920 --> 00:22:09,640
or your participation in youth
and sports organisations...
184
00:22:09,800 --> 00:22:11,680
It was like that.
185
00:22:11,840 --> 00:22:16,040
They looked at
your parents, their jobs.
186
00:22:16,240 --> 00:22:20,400
There was a personnel commission
that examined candidacies
187
00:22:20,560 --> 00:22:22,960
and chose applicants.
188
00:22:23,120 --> 00:22:26,200
Then you had to go
before a Workers Council
189
00:22:26,360 --> 00:22:29,720
that made the final decision.
190
00:22:30,680 --> 00:22:34,840
I was part of several administrative
bodies in the days of self-management.
191
00:22:35,000 --> 00:22:37,600
I was the vice-president
of the Workers Council,
192
00:22:37,760 --> 00:22:42,120
I took part in many
important decisions.
193
00:22:42,320 --> 00:22:46,600
My voice counted
in everything that happened
194
00:22:47,600 --> 00:22:54,160
during that time,
between 1980 and 2006.
195
00:22:55,440 --> 00:22:59,400
We made decisions
relating to commercial strategies,
196
00:22:59,560 --> 00:23:04,240
the amount of salaries,
employees.
197
00:23:04,760 --> 00:23:09,200
I must say that ours
was a tight-knit collective.
198
00:23:09,360 --> 00:23:14,200
It was struck by disaster
with the bombings of 1999.
199
00:23:14,360 --> 00:23:20,400
On the 7th of May, 1999,
hotel Jugoslavija was bombed.
200
00:23:21,760 --> 00:23:23,920
At that moment
we were all united.
201
00:23:24,080 --> 00:23:27,760
We were united before,
but then we really came together
202
00:23:27,960 --> 00:23:31,080
to work on
rebuilding the hotel.
203
00:23:31,520 --> 00:23:35,680
That’s the main difference
between then and now.
204
00:23:35,840 --> 00:23:39,440
Before, we had
sporting competitions
205
00:23:39,600 --> 00:23:44,200
involving employees from
various companies.
206
00:23:44,360 --> 00:23:47,840
We made new acquaintances,
new friends...
207
00:23:48,000 --> 00:23:51,720
The practice was encouraged
by companies working in a given sector.
208
00:23:51,880 --> 00:23:55,600
We had friendly exchanges
with hotel Esplanade in Zagreb,
209
00:23:55,760 --> 00:23:59,840
the Lev in Ljubljana,
the Bistrica in Jahorina.
210
00:24:00,400 --> 00:24:04,680
Between 50 and 100 of us
would visit them, and then
211
00:24:04,840 --> 00:24:07,760
their employees
would come to us.
212
00:24:08,000 --> 00:24:12,040
All expenses were paid
for our employees and theirs.
213
00:24:12,200 --> 00:24:14,600
The company was our home.
214
00:24:14,880 --> 00:24:18,520
It’s no longer like that.
215
00:24:18,680 --> 00:24:22,760
Now, the head of a private company
is never going to release funds
216
00:24:22,920 --> 00:24:27,120
to send a delegation
to another hotel for 3 or 4 days,
217
00:24:27,280 --> 00:24:31,840
nor welcome a delegation
from another hotel.
218
00:24:32,200 --> 00:24:37,360
The practice has ended,
and people don’t interact as much.
219
00:24:37,520 --> 00:24:43,880
There were also competitions
for hotel employees from Yugoslavia,
220
00:24:44,040 --> 00:24:48,960
organised in PortoroĹľ,
Herceg Novi, Kopaonik, Ljubljana.
221
00:24:49,240 --> 00:24:54,760
Those few days were perfect.
222
00:24:54,920 --> 00:25:01,600
It was the best Yugoslavia
had to offer in that field.
223
00:25:01,840 --> 00:25:07,680
Master chefs, waiters
would share their skills,
224
00:25:07,880 --> 00:25:10,800
learning from one another.
225
00:25:10,960 --> 00:25:15,080
That type of gathering
doesn’t exist nowadays,
226
00:25:16,760 --> 00:25:20,040
nor do those friendly
exchanges between employees.
227
00:25:48,760 --> 00:25:53,080
“ Yugoslav ”, the Southern Slavic people.
228
00:25:54,120 --> 00:25:57,560
A name that sounds like
that of a tribe,
229
00:25:57,720 --> 00:26:00,280
a vanished species.
230
00:26:08,400 --> 00:26:13,600
My mother once told me that
when she argued with my father,
231
00:26:13,760 --> 00:26:17,480
she’d reproach him that
he hadn’t married her,
232
00:26:17,640 --> 00:26:21,640
but had only married
a certain idea of Socialism.
233
00:26:22,920 --> 00:26:28,080
As if her husband only saw in her
the image of an ideal.
234
00:26:30,080 --> 00:26:34,840
As if this building also sent
me back to the image of an ideal.
235
00:26:37,320 --> 00:26:41,920
An image that allows me to believe,
but prevents me from seeing.
236
00:26:45,480 --> 00:26:48,320
Although I know,
237
00:26:48,480 --> 00:26:51,360
I can’t stop believing.
238
00:28:16,805 --> 00:28:21,481
I searched for footage
of the Jugoslavija in its heyday,
239
00:28:21,641 --> 00:28:24,561
for footage of celebrities
and heads of state.
240
00:28:24,723 --> 00:28:28,040
All I found was
an advertising film in German,
241
00:28:28,248 --> 00:28:30,963
dating from the early 70s,
242
00:28:31,128 --> 00:28:33,848
promoting the country
through the hotel,
243
00:28:34,008 --> 00:28:36,811
or the hotel through
the country.
244
00:28:37,801 --> 00:28:40,560
A film that mixes
advertising and propaganda,
245
00:28:40,723 --> 00:28:43,560
tourism and politics.
246
00:28:44,765 --> 00:28:48,600
I also found these scenes
from a fiction film,
247
00:28:48,763 --> 00:28:53,040
where the hotel is the backdrop
to a harsh criticism of power,
248
00:28:54,363 --> 00:28:57,840
a film that was banned
by the regime for a long time,
249
00:28:58,001 --> 00:29:01,761
as if fiction could’ve taken
precedence over reality.
250
00:30:17,200 --> 00:30:20,760
It was exciting and instructive.
251
00:30:20,920 --> 00:30:25,280
A fine ending,
as my dad used to say.
252
00:30:25,440 --> 00:30:30,400
Dad was killed.
He died as he lived.
253
00:30:30,560 --> 00:30:35,240
You reap what you sow,
and so forth...
254
00:30:35,480 --> 00:30:40,320
You’re pulling my leg,
absolutely no truth in it.
255
00:30:41,160 --> 00:30:43,440
Gangsters only die
in old films.
256
00:30:43,600 --> 00:30:47,640
It’s the opposite in life.
So, to summarise:
257
00:30:49,560 --> 00:30:53,400
justice exists only in films.
In life... a happy end?
258
00:30:53,600 --> 00:30:56,200
I hope we will meet again.
259
00:30:56,360 --> 00:30:58,640
I am your future.
260
00:31:19,280 --> 00:31:24,160
I often hear
that life was better before.
261
00:31:27,400 --> 00:31:30,600
I’ve also heard that
today’s generations
262
00:31:30,760 --> 00:31:34,200
are paying the price of
their parents’ generation,
263
00:31:35,240 --> 00:31:38,760
that the country had lived
beyond its means,
264
00:31:39,640 --> 00:31:43,840
that it had been disconnected
from its own reality.
265
00:31:47,120 --> 00:31:50,840
Did this country exist
only artificially?
266
00:31:52,560 --> 00:31:57,160
Did it exist only because
it had left the Soviet bloc?
267
00:31:57,880 --> 00:32:03,120
Did it exist only through the authoritarianism
and opportunism of its president
268
00:32:03,800 --> 00:32:07,120
and his skill at
adapting to circumstances?
269
00:32:09,720 --> 00:32:13,920
Did it exist only because
the world was divided in two?
270
00:32:18,800 --> 00:32:23,560
Was there really nothing worth
inheriting from that Yugoslavia?
271
00:33:12,050 --> 00:33:14,746
Where shall I sit?
272
00:33:43,560 --> 00:33:46,120
They don’t know?
273
00:33:53,960 --> 00:33:56,760
Tell me when you’re ready.
274
00:34:14,680 --> 00:34:17,600
- Can we start?
- Hang on...
275
00:34:35,120 --> 00:34:37,360
Comrade Tito has died.
276
00:34:37,520 --> 00:34:41,520
The Central Committee of
the Yugoslav Communist League
277
00:34:41,680 --> 00:34:45,480
made the announcement this evening
to the working class,
278
00:34:45,760 --> 00:34:49,480
to the workers and citizens,
to the peoples and nations
279
00:34:49,640 --> 00:34:53,280
of the Socialist Federal
Republic of Yugoslavia.
280
00:36:29,880 --> 00:36:35,000
I wasn’t that sad
when he died.
281
00:36:35,240 --> 00:36:38,720
He had many happy years,
he lived a good life.
282
00:36:39,760 --> 00:36:44,040
Still, if he’d ruled a bit longer,
we would’ve had a bit more...
283
00:36:44,200 --> 00:36:47,640
How can I explain... the country
could’ve lasted a bit longer.
284
00:36:47,800 --> 00:36:51,040
But when you think about it,
we all die one day,
285
00:36:51,200 --> 00:36:54,200
no one is born
to live forever.
286
00:36:56,640 --> 00:37:03,600
Honestly, I wasn’t afraid the country
would break-up after Tito’s death.
287
00:37:03,880 --> 00:37:06,360
I thought that...
288
00:37:08,080 --> 00:37:13,040
it was in the interest of every
republic to stay in the Federation.
289
00:37:14,440 --> 00:37:21,920
I didn’t think that Tito’s death would
play a role in the break-up.
290
00:37:23,840 --> 00:37:28,480
We were on guard duty here,
there was a general mobilization,
291
00:37:29,720 --> 00:37:32,840
it was exaggerated,
292
00:37:33,641 --> 00:37:36,640
because people were
constantly on their guard
293
00:37:37,360 --> 00:37:40,800
against some alleged
external danger.
294
00:37:41,721 --> 00:37:43,320
But it wasn’t the case.
295
00:37:43,480 --> 00:37:46,840
If we’d come under attack,
we wouldn’t have been divided.
296
00:37:47,000 --> 00:37:49,120
We would’ve stayed united.
297
00:37:49,280 --> 00:37:53,040
But since no one attacked us,
we imploded on our own.
298
00:37:54,120 --> 00:37:58,720
Even then
I didn’t believe in communism.
299
00:37:59,440 --> 00:38:02,560
That is to say,
at first I did believe in it.
300
00:38:02,720 --> 00:38:06,160
It was propaganda.
301
00:38:06,320 --> 00:38:11,080
They said that our
self-managed society
302
00:38:11,640 --> 00:38:15,240
and our socialist system
were ideal,
303
00:38:15,440 --> 00:38:20,120
whereas the Soviet system
was rigid, it was bad,
304
00:38:20,400 --> 00:38:24,280
and the western system
exploited the working classes
305
00:38:24,440 --> 00:38:26,760
while the rights of our workers
were being upheld.
306
00:38:26,920 --> 00:38:29,720
At first, I believed
it was true.
307
00:38:29,880 --> 00:38:33,320
Later, however,
in practice,
308
00:38:33,560 --> 00:38:38,600
when the law on Associated Labour,
the “ZUR”, was passed,
309
00:38:39,080 --> 00:38:43,840
directors lost a significant
part of their powers
310
00:38:44,000 --> 00:38:47,480
to self-managing
bodies within the company.
311
00:38:47,640 --> 00:38:51,320
We found ourselves powerless.
312
00:38:51,480 --> 00:38:54,360
We couldn’t use our skills
to do anything,
313
00:38:54,538 --> 00:38:57,760
unless the entire company
was involved in one way or another.
314
00:38:57,920 --> 00:39:01,480
Through the Workers Council,
or general assemblies
315
00:39:01,640 --> 00:39:04,200
in which everyone
took part.
316
00:39:04,360 --> 00:39:10,040
It slowed down the process, and
by the time decisions were made,
317
00:39:10,480 --> 00:39:13,920
the ship had sailed,
and the idea was shelved.
318
00:39:14,080 --> 00:39:16,840
Everything took
a very long time,
319
00:39:17,000 --> 00:39:21,440
and there was
no perspective in sight.
320
00:39:21,960 --> 00:39:25,800
And in the workers’ minds
there was always
321
00:39:25,960 --> 00:39:29,520
the notion of State property,
we called it social property,
322
00:39:29,680 --> 00:39:31,520
and of individual property.
323
00:39:31,760 --> 00:39:34,760
In this conflict of interest,
individual needs always came first.
324
00:39:34,920 --> 00:39:39,000
If one could profit from
the system, as we say,
325
00:39:39,280 --> 00:39:41,400
one did so without hesitation.
326
00:39:41,800 --> 00:39:44,240
No one is perfect,
and no system is ideal.
327
00:39:44,400 --> 00:39:48,320
This self-managed society
was founded on an ideal,
328
00:39:48,480 --> 00:39:54,960
as if personal property
and state, I mean social,
329
00:39:55,120 --> 00:39:58,040
were at the same level.
330
00:39:58,320 --> 00:40:03,000
It’s impossible, personal interests
will always come first.
331
00:40:03,160 --> 00:40:05,680
That’s why the system
didn’t work.
332
00:40:05,841 --> 00:40:08,400
Some people were like this,
but they were the minority.
333
00:41:11,201 --> 00:41:15,953
I had stopped going to Yugoslavia
when it went to war with itself.
334
00:41:20,720 --> 00:41:25,840
The passport of my childhood
had turned into something foreign,
335
00:41:26,440 --> 00:41:30,080
some suddenly impossible
form of identification.
336
00:41:35,680 --> 00:41:39,080
The words that had accompanied
my mother’s childhood
337
00:41:39,240 --> 00:41:42,560
were to be diverted,
made meaningless,
338
00:41:46,320 --> 00:41:50,400
and yet I still want
to believe in those words today.
339
00:41:51,920 --> 00:41:55,680
Or at least believe in
the idea I have of them.
340
00:41:59,160 --> 00:42:01,360
Unity,
341
00:42:01,520 --> 00:42:03,600
brotherhood,
342
00:42:03,760 --> 00:42:05,400
collectivity,
343
00:42:05,560 --> 00:42:07,640
self-management,
344
00:42:07,800 --> 00:42:10,400
non-alignment.
345
00:42:15,200 --> 00:42:18,120
The words are
not to blame.
346
00:43:50,840 --> 00:43:54,320
I once read that
the founding myth of the region
347
00:43:54,480 --> 00:43:58,720
dates from more than 6 centuries ago,
when the regent went
348
00:43:59,120 --> 00:44:03,280
to fight a battle that
he knew he would lose.
349
00:44:04,721 --> 00:44:09,080
Like a destiny, stronger than anything,
but promised to a sure defeat.
350
00:44:12,800 --> 00:44:17,400
A warrior’s ideal, enabling the people
to stand up to the others
351
00:44:18,200 --> 00:44:21,840
but that ends up pitting
itself against itself.
352
00:45:12,400 --> 00:45:15,840
Tito’s Yugoslavia is the fruit
of struggle, hard work,
353
00:45:16,000 --> 00:45:20,480
and of the love of the nations
and nationalities of Yugoslavia.
354
00:45:20,640 --> 00:45:24,320
Today, as Yugoslavia
faces many challenges,
355
00:45:24,480 --> 00:45:27,320
we must all
raise our voices,
356
00:45:27,480 --> 00:45:30,960
awaken our hearts,
use our intelligence
357
00:45:31,120 --> 00:45:34,920
and join forces
to protect our country.
358
00:45:35,800 --> 00:45:38,240
Yugoslavia was created
359
00:45:38,400 --> 00:45:42,800
by the glorious revolution
of Yugoslav communists,
360
00:45:43,000 --> 00:45:48,280
of the working classes
and the peoples of Yugoslavia.
361
00:45:49,280 --> 00:45:51,480
Yugoslavia will not fall
362
00:45:51,640 --> 00:45:56,280
at the negotiating table,
as our enemies hope.
363
00:45:58,640 --> 00:46:02,360
Yugoslavia, born
from a great fight,
364
00:46:03,001 --> 00:46:05,840
will be defended
with a great fight.
365
00:46:09,160 --> 00:46:12,720
Long live socialist Yugoslavia,
our homeland.
366
00:46:15,800 --> 00:46:20,880
Long live the Socialist Republic
of Serbia, free and united.
367
00:46:24,160 --> 00:46:27,520
Long live Belgrade,
capital of our country,
368
00:46:27,680 --> 00:46:32,440
forever open to all brave
men and progressive ideas.
369
00:46:36,560 --> 00:46:40,880
Hail the courage we have
always shown in our struggle
370
00:46:41,080 --> 00:46:43,440
for freedom and justice.
371
00:46:45,760 --> 00:46:48,400
Long live our comrades
gathered here today
372
00:46:48,560 --> 00:46:52,120
at this meeting for
brotherhood and unity,
373
00:46:52,281 --> 00:46:56,720
for Yugoslavia and for
new and better days.
374
00:47:38,960 --> 00:47:44,160
The 90s came upon us
in an unexpected manner.
375
00:47:44,320 --> 00:47:47,480
No one expected that
our disintegration could happen.
376
00:47:47,960 --> 00:47:53,040
When it all started,
first with Slovenia,
377
00:47:53,200 --> 00:47:57,480
then in Croatia, the peacemakers
started coming to the hotel.
378
00:47:57,640 --> 00:48:00,120
The European Community sent
379
00:48:00,280 --> 00:48:03,640
one of the first delegations
to soothe us.
380
00:48:04,000 --> 00:48:09,680
Back then, I was in charge
of the Djerdap restaurant,
381
00:48:09,960 --> 00:48:13,360
and I had a very good opinion
of the EEC.
382
00:48:13,800 --> 00:48:20,280
Then, all sorts of other guests
started coming to the hotel.
383
00:48:20,440 --> 00:48:24,280
I’m talking about people
on the fringe of the law.
384
00:48:24,720 --> 00:48:32,000
They were more numerous
than in the previous decade.
385
00:48:32,600 --> 00:48:40,320
It was a good time
for criminals who came here.
386
00:48:40,480 --> 00:48:47,280
There were people who were
well-known in criminal circles
387
00:48:48,400 --> 00:48:51,040
who came to meet at the hotel.
388
00:48:51,720 --> 00:48:57,880
As for me, I had
little contact with them.
389
00:48:58,040 --> 00:49:02,240
I had other duties:
390
00:49:02,400 --> 00:49:11,440
grand receptions,
congress meetings, balls,
391
00:49:14,960 --> 00:49:19,440
dances, as they
are called, seminaries.
392
00:49:20,000 --> 00:49:23,040
I never had much
contact with them,
393
00:49:23,200 --> 00:49:27,200
but my colleagues downstairs
had many problems.
394
00:49:27,360 --> 00:49:31,080
Those people didn’t spend
much time upstairs.
395
00:49:31,880 --> 00:49:34,280
When the Bosnian war started,
396
00:49:34,440 --> 00:49:37,520
men from the UNPROFOR
and the United Nations
397
00:49:37,680 --> 00:49:39,640
arrived at the hotel.
398
00:49:39,800 --> 00:49:43,000
They stayed for a while
and then they left.
399
00:49:43,160 --> 00:49:48,840
Only we and our so-called
guests remained.
400
00:49:49,000 --> 00:49:52,840
You could see
guns on the chairs.
401
00:49:53,000 --> 00:49:55,400
There were shots
fired in the hotel,
402
00:49:55,560 --> 00:49:59,800
and when a wedding was celebrated,
weapons were also around.
403
00:49:59,960 --> 00:50:03,400
There was even a security service
in charge of confiscating weapons
404
00:50:03,560 --> 00:50:05,640
for that kind of event.
405
00:50:06,360 --> 00:50:13,520
When I tell you that Arkan
had rented the hotel,
406
00:50:13,680 --> 00:50:18,600
not all of it, just the section
with the pool and the casino,
407
00:50:18,800 --> 00:50:21,600
to turn it into
an establishment for the elite,
408
00:50:21,760 --> 00:50:24,000
I think it says it all.
409
00:51:01,360 --> 00:51:05,640
What could I hope for,
coming back here after so many years?
410
00:51:08,360 --> 00:51:12,280
What had I really inherited
from this country?
411
00:51:15,560 --> 00:51:19,560
Maybe my Yugoslavia
had never actually existed.
412
00:52:17,040 --> 00:52:20,360
Maybe I see the dead
where they are not,
413
00:52:20,801 --> 00:52:24,120
and don’t want to see them
where they really are.
414
00:52:27,200 --> 00:52:29,440
Since I started coming here,
415
00:52:29,840 --> 00:52:33,280
the building has changed
hands three times.
416
00:52:33,723 --> 00:52:36,880
There have been three
transformation projects,
417
00:52:37,041 --> 00:52:40,000
each time grander,
bigger, more luxurious,
418
00:52:41,440 --> 00:52:44,480
and the country has changed
name three times.
419
00:52:47,880 --> 00:52:50,200
Yesterday a Yugoslav,
420
00:52:50,360 --> 00:52:52,880
today a Serb.
421
00:52:59,680 --> 00:53:02,560
There has been
a symbolic destruction,
422
00:53:03,000 --> 00:53:06,720
a physical destruction,
a moral destruction,
423
00:53:08,801 --> 00:53:12,680
and when people talk about
reconstruction and investment,
424
00:53:14,120 --> 00:53:16,760
I continue to see
destruction,
425
00:53:17,640 --> 00:53:20,400
a destruction
of values and meaning.
426
00:53:28,641 --> 00:53:32,240
What is there
to remember or to keep?
427
00:54:46,000 --> 00:54:48,280
Are you alive?
428
00:54:49,560 --> 00:54:52,480
Get out of here.
429
00:54:56,801 --> 00:54:58,840
Come here.
430
00:55:48,840 --> 00:55:51,960
They say that the Jugoslavija
was shelled because
431
00:55:52,120 --> 00:55:56,000
Arkan, an infamous criminal
with ties to the power,
432
00:55:56,160 --> 00:55:58,600
had owned a casino there,
433
00:56:01,960 --> 00:56:04,560
because a minister
had attended, or because
434
00:56:04,720 --> 00:56:07,560
the hotel could’ve been used
by the federal army
435
00:56:07,720 --> 00:56:11,240
in case of a land invasion
by NATO forces.
436
00:56:13,760 --> 00:56:16,000
The bombs that
fell here helped
437
00:56:16,160 --> 00:56:20,040
bring down a criminal regime
that dreamed of a great Serbia,
438
00:56:21,600 --> 00:56:24,720
they destroyed the symbols
and tools of power
439
00:56:24,880 --> 00:56:28,480
of a country that
had already ceased to exist.
440
00:56:29,440 --> 00:56:34,160
But by paving the way
to a new post-socialist economy,
441
00:56:34,320 --> 00:56:38,480
they also took part
in the process of erasing
442
00:56:40,120 --> 00:56:44,360
a socialist past,
an entire history.
443
00:57:12,161 --> 00:57:15,441
The grandeur and misery of capitalism
that has nothing to sell apart
444
00:57:15,601 --> 00:57:18,880
from the ruins of its own history.
445
00:57:19,280 --> 00:57:22,280
What can grow in ruins,
446
00:57:22,440 --> 00:57:25,800
on a moral wasteland?
447
00:57:28,560 --> 00:57:31,880
I would like to take the opportunity
to extend my special thanks
448
00:57:32,041 --> 00:57:35,040
to the National Unity government
of the Serb Republic,
449
00:57:37,001 --> 00:57:40,841
without whom this work would never
have started, let alone be completed.
450
00:57:41,200 --> 00:57:43,200
I would also like
to take the opportunity,
451
00:57:43,360 --> 00:57:46,560
and I think we could
never say this enough,
452
00:57:46,720 --> 00:57:52,000
to thank the Yugoslav army,
our Ministry of Interior,
453
00:57:52,241 --> 00:57:56,201
for all they’ve done during
the aggression by NATO forces,
454
00:57:57,000 --> 00:58:00,920
and, later on,
for the renovation works
455
00:58:01,200 --> 00:58:04,920
and particularly, for having
revived the tourist industry
456
00:58:05,080 --> 00:58:08,240
and allowed hotel Jugoslavija
to run successfully.
457
00:58:26,320 --> 00:58:30,680
Following the bombings,
hotel Jugoslavija,
458
00:58:30,840 --> 00:58:34,360
which had a staff of
400 to 450, was closed.
459
00:58:34,680 --> 00:58:37,400
And the Metropol hotel, which
wasn’t even shelled, struggled
460
00:58:37,560 --> 00:58:41,440
to function because
of UN sanctions.
461
00:58:41,600 --> 00:58:43,520
We managed to secure
a loan to restore
462
00:58:43,680 --> 00:58:47,720
a part of the Jugoslavija
and make it operational.
463
00:58:47,880 --> 00:58:53,760
But we lacked the means
to restore the kitchen and restaurants.
464
00:58:54,120 --> 00:58:57,000
In order to overcome
this dire financial situation
465
00:58:57,160 --> 00:59:02,760
and return the hotel
to an operational state,
466
00:59:02,960 --> 00:59:08,960
we made a decision that seemed
perfectly sound in those days:
467
00:59:09,120 --> 00:59:13,680
we joined forces
with a powerful company,
468
00:59:13,840 --> 00:59:18,640
an insurance brokerage firm,
called Dunav-Belgrade.
469
00:59:18,840 --> 00:59:23,560
According to our merger contract,
they were meant to
470
00:59:23,760 --> 00:59:28,480
invest five million dollars,
sorry deutschmarks,
471
00:59:28,640 --> 00:59:34,160
in the renovation of the Jugoslavija,
and one million for the Metropol.
472
00:59:34,320 --> 00:59:39,680
Unfortunately, after the changes
in 2000, I left my job
473
00:59:40,120 --> 00:59:43,320
and Dunav failed to
fulfil their commitments
474
00:59:43,480 --> 00:59:46,000
to the Jugoslavija
and the Metropol.
475
00:59:46,160 --> 00:59:51,120
After some time, Dunav
gained control of the hotels
476
00:59:51,280 --> 00:59:54,080
without having any right to.
477
00:59:54,240 --> 00:59:58,440
They were sold
as real estate.
478
00:59:59,880 --> 01:00:03,160
If memory serves, and
I hope you’ll forgive inaccuracies,
479
01:00:03,320 --> 01:00:09,200
the Jugoslavija was sold for 33 million,
and the Metropol went for 26 million,
480
01:00:09,360 --> 01:00:15,080
- which was a good price, but,
as I said, secured illegally -
481
01:00:15,280 --> 01:00:21,400
since the buyer didn’t have to
invest in the hotels’ refurbishment.
482
01:00:22,640 --> 01:00:27,360
Dunav therefore pocketed
significant amounts,
483
01:00:28,320 --> 01:00:33,520
having failed to fulfil any of the clauses
of the contracts that had been signed.
484
01:00:33,840 --> 01:00:38,920
Back then I sued
Dunav personally.
485
01:00:39,080 --> 01:00:46,800
Unfortunately, owing to events
and the political situation of the country,
486
01:00:46,960 --> 01:00:50,600
the dispute was never settled.
487
01:00:50,760 --> 01:00:55,440
The complaint was cancelled
despite contractual elements
488
01:00:55,600 --> 01:00:57,880
that showed clearly
to anyone concerned
489
01:00:58,040 --> 01:01:01,720
that Dunav had failed to comply
with the contract’s clauses,
490
01:01:01,886 --> 01:01:06,120
and had therefore
no right to sell the hotels.
491
01:01:15,680 --> 01:01:18,040
I’d like to add something else.
492
01:01:18,920 --> 01:01:23,200
I can now say
that I have a good life.
493
01:01:25,120 --> 01:01:28,880
I enjoy a good status in society,
a good income and
494
01:01:29,360 --> 01:01:35,720
if you consider my financial
situation, and my house,
495
01:01:36,000 --> 01:01:39,440
I live better than
in the 80s and 90s.
496
01:01:40,000 --> 01:01:41,840
I live better now,
497
01:01:42,000 --> 01:01:45,960
but that’s not the case
for 99% of the population.
498
01:01:46,560 --> 01:01:51,240
I would give everything
I own just to see peaceful
499
01:01:51,400 --> 01:01:55,840
relations among people
restored, as they were before.
500
01:01:56,000 --> 01:01:58,120
I have nothing to add.
501
01:02:16,401 --> 01:02:21,360
The fall of the old masters
doesn’t generally herald a new era,
502
01:02:24,120 --> 01:02:27,640
it simply heralds an era
of new masters.
503
01:02:33,480 --> 01:02:36,480
I realise that I came here,
all those years, a bit like
504
01:02:36,640 --> 01:02:39,120
one visits a cemetery,
505
01:02:41,080 --> 01:02:42,760
with a strange feeling
506
01:02:42,920 --> 01:02:47,160
that the dead still have something
to say about their history.
507
01:02:51,000 --> 01:02:53,840
I had mourning to do.
508
01:02:54,000 --> 01:02:57,320
Mourning I couldn’t
do as a child.
509
01:02:59,560 --> 01:03:02,200
Mourning of ideals,
510
01:03:02,800 --> 01:03:05,960
mourning of images
to believe in.
511
01:03:13,080 --> 01:03:15,560
How can I believe?
512
01:03:16,360 --> 01:03:19,160
What can I believe in today?
513
01:03:50,560 --> 01:03:56,480
Boris! Boris! Boris!
514
01:04:04,480 --> 01:04:08,680
Thank you all for coming.
515
01:04:10,443 --> 01:04:17,080
Thank you for supporting
a magnificent, beautiful idea
516
01:04:17,240 --> 01:04:21,360
of a Serbia within Europe,
that cares for its people,
517
01:04:21,520 --> 01:04:26,080
of a Serbia that
fights for a better life.
518
01:04:32,360 --> 01:04:36,560
Serbia is the country
of our union,
519
01:04:36,720 --> 01:04:40,240
not the country of our conflicts
and disagreements.
520
01:04:40,400 --> 01:04:45,040
Serbia must never,
never I repeat,
521
01:04:45,200 --> 01:04:48,320
never become
the country of war,
522
01:04:48,480 --> 01:04:53,000
the country of destruction,
of isolation, of hatred.
523
01:04:53,200 --> 01:04:57,000
A country where people are persecuted
because they think differently,
524
01:04:57,280 --> 01:05:02,600
a country where people are killed
because they hold a different opinion,
525
01:05:03,320 --> 01:05:06,120
where people are discriminated against
526
01:05:06,280 --> 01:05:10,280
because of their religious
or ethnic differences.
527
01:05:10,440 --> 01:05:15,000
Serbia is a beautiful country,
a proud country,
528
01:05:15,160 --> 01:05:19,200
a country turned to the future,
the best country of the Balkans.
529
01:05:19,360 --> 01:05:22,480
That is Serbia.
530
01:05:24,320 --> 01:05:29,240
Our people,
the Serbian people,
531
01:05:29,600 --> 01:05:33,520
want to live alongside
all European peoples,
532
01:05:33,760 --> 01:05:37,400
and to resolve
its national issue
533
01:05:37,640 --> 01:05:40,360
in this European house,
534
01:05:40,520 --> 01:05:44,200
under a European roof,
in a European homeland.
535
01:05:46,920 --> 01:05:51,440
Call me
when you need me
536
01:05:54,200 --> 01:05:58,360
From this hole
between centuries
537
01:06:01,000 --> 01:06:05,080
So that together we can
make our dreams real
538
01:06:08,120 --> 01:06:12,800
Alone, where
the worlds meet
539
01:06:15,000 --> 01:06:18,240
Give me a sign
540
01:06:18,440 --> 01:06:20,760
Strong enough
541
01:06:20,920 --> 01:06:26,240
Give me
strength and courage
542
01:06:29,160 --> 01:06:33,440
What no one else can,
only you can
543
01:06:36,440 --> 01:06:40,400
Show me
that playing is a gift
544
01:06:43,720 --> 01:06:47,520
That we have never lost
545
01:06:50,720 --> 01:06:55,040
Without importance,
something important
546
01:06:57,840 --> 01:07:02,320
through which
we fell in love instantly
547
01:07:04,360 --> 01:07:07,400
Give me a sign
548
01:07:07,920 --> 01:07:09,880
Strong enough...
549
01:09:48,120 --> 01:09:52,360
They talk of democratic
process, of transition,
550
01:09:52,720 --> 01:09:55,440
of Europe and of growth,
551
01:09:56,080 --> 01:10:00,520
but I still have the feeling
that a right has been denied,
552
01:10:00,880 --> 01:10:04,360
the right of workers,
the right of a people,
553
01:10:04,520 --> 01:10:08,440
to something far greater
than mere production means.
554
01:10:09,440 --> 01:10:11,840
It’s as if the mirage
of ownership had only
555
01:10:12,000 --> 01:10:14,920
served to better
dispossess them.
556
01:10:16,560 --> 01:10:20,040
But there was the crisis,
there was nationalism,
557
01:10:20,240 --> 01:10:23,720
there was an embargo,
and there was a war.
558
01:10:24,200 --> 01:10:27,240
In the meantime,
Europe was being built.
559
01:10:28,440 --> 01:10:31,720
A Europe that maybe had
no further need for Yugoslavia,
560
01:10:31,880 --> 01:10:34,880
at least not in that form.
561
01:10:35,440 --> 01:10:41,000
It’s as if all notion of communal life,
of shared ideals needed to be destroyed.
562
01:10:42,040 --> 01:10:47,280
It’s as if commercial values and
moral values were one and the same.
563
01:13:00,880 --> 01:13:05,080
The Jugoslavija will continue
to evolve towards new horizons.
564
01:13:06,161 --> 01:13:10,680
And if one day it finally seems
transformed, with its glass towers,
565
01:13:11,080 --> 01:13:14,200
malls and luxury apartments,
566
01:13:15,320 --> 01:13:18,400
maybe I’ll stop coming,
567
01:13:18,565 --> 01:13:23,158
or maybe I’ll come like one visits
an old friend who’s changed,
568
01:13:24,041 --> 01:13:28,000
and whose story we are one
of the few to know,
569
01:13:28,163 --> 01:13:30,640
even if he’s forgotten it himself.
570
01:13:34,961 --> 01:13:41,441
What a strange feeling, to no longer be
bound by one’s own history...
571
01:17:36,800 --> 01:17:41,520
English adaptation: Alex Downing
Subtitles: www.c-sideprod.ch
45676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.