All language subtitles for Hell.Night.1981.720p.BluRay.x264-PSYCHD-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,534 (screaming) 2 00:00:02,544 --> 00:00:06,254 (upbeat party music) 3 00:00:06,256 --> 00:00:08,418 (cheering) 4 00:00:33,825 --> 00:00:36,784 ♫ If you can't see 5 00:00:36,787 --> 00:00:39,746 ♫ If you can't hide 6 00:00:40,666 --> 00:00:43,079 ♫ That something's closer 7 00:00:43,085 --> 00:00:47,750 ♫ And it's standing right outside 8 00:00:47,756 --> 00:00:51,090 ♫ Look out, look out 9 00:00:51,093 --> 00:00:54,632 ♫ It will grab hold of you 10 00:00:54,638 --> 00:00:58,006 ♫ All alone in the dark 11 00:00:58,016 --> 00:01:02,101 ♫ Where there's nothing you can do 12 00:01:17,661 --> 00:01:21,200 ♫ Got real sharp teeth 13 00:01:21,206 --> 00:01:24,324 ♫ Got eyes that shine 14 00:01:25,335 --> 00:01:28,499 ♫ If you can't get away tonight 15 00:01:28,505 --> 00:01:32,169 ♫ You won't come back alive 16 00:01:32,175 --> 00:01:35,213 ♫ Look out, look out 17 00:01:35,220 --> 00:01:38,930 ♫ It will grab hold of you 18 00:01:38,932 --> 00:01:42,471 ♫ All alone in the dark 19 00:01:42,477 --> 00:01:46,596 ♫ Where there's nothing you can do 20 00:01:48,066 --> 00:01:50,228 (cheering) 21 00:02:21,975 --> 00:02:23,511 Hi. 22 00:02:23,518 --> 00:02:26,477 I'm Peter Bennett, president of Alpha Sigma Rho. 23 00:02:26,480 --> 00:02:28,597 Are you one of our sorority sisters? 24 00:02:28,607 --> 00:02:29,768 Who do you think I am, 25 00:02:29,775 --> 00:02:31,141 your fairy godmother? 26 00:02:31,151 --> 00:02:31,982 No. 27 00:02:31,985 --> 00:02:34,648 But you're certainly everything I could've wished for. 28 00:02:34,655 --> 00:02:36,521 Peter, everything's all set up. 29 00:02:36,531 --> 00:02:37,942 Wonderful, Scott. 30 00:02:37,949 --> 00:02:39,906 You're in your big brother fraternity, 31 00:02:39,910 --> 00:02:42,118 don't you think you ought to show a little respect? 32 00:02:42,120 --> 00:02:44,658 I'm showing more than respect, honey. 33 00:02:44,665 --> 00:02:47,578 (giggling) 34 00:02:47,584 --> 00:02:49,166 - Listen, why don't you and I go on upstairs 35 00:02:49,169 --> 00:02:50,785 and exchange phone numbers? 36 00:02:50,796 --> 00:02:51,786 Scott? 37 00:02:51,797 --> 00:02:53,413 Take over, will you? 38 00:02:55,258 --> 00:02:56,499 Hey, who's she? 39 00:02:58,637 --> 00:03:00,754 Oh, that's one of the new pledges. 40 00:03:00,764 --> 00:03:02,346 They call her Marti. 41 00:03:07,396 --> 00:03:09,558 - So who is the Zorro impersonator in the purple cape 42 00:03:09,564 --> 00:03:11,681 at the bar staring at me? 43 00:03:11,692 --> 00:03:15,606 - That's Peter Bennett, president of the fraternity house. 44 00:03:15,821 --> 00:03:18,359 He lives all year for Hell Night. 45 00:03:18,573 --> 00:03:22,283 This is when he really puts it to the pledges. 46 00:03:22,285 --> 00:03:24,117 Can I resign now? 47 00:03:24,121 --> 00:03:25,578 No, you don't. 48 00:03:25,580 --> 00:03:26,991 We got a deal. 49 00:03:26,998 --> 00:03:29,661 I've already given you the best room in the house, 50 00:03:29,668 --> 00:03:32,627 not to mention the car and the clothes. 51 00:03:32,629 --> 00:03:34,746 You're not quitting now. 52 00:03:34,756 --> 00:03:36,463 Mingle, dear, mingle. 53 00:03:38,552 --> 00:03:41,295 ♫ See the candle blow out 54 00:03:41,304 --> 00:03:45,218 ♫ It's colder than before 55 00:03:45,225 --> 00:03:49,560 ♫ Standing in the shadows 56 00:03:49,563 --> 00:03:51,350 Thanks, little doll. 57 00:03:52,357 --> 00:03:53,518 Yes-siree Bob. 58 00:04:00,157 --> 00:04:02,319 Look what just walked in. 59 00:04:07,247 --> 00:04:08,408 Not my type. 60 00:04:13,086 --> 00:04:14,577 See that? 61 00:04:14,588 --> 00:04:16,796 (cheering) 62 00:04:19,092 --> 00:04:20,299 That's my type. 63 00:04:34,149 --> 00:04:35,390 Hey Peter, isn't it about time 64 00:04:35,400 --> 00:04:37,141 you start the initiation? 65 00:04:37,152 --> 00:04:39,064 Nah, it's still early. 66 00:04:39,070 --> 00:04:41,062 Look at Sicowski! 67 00:04:41,072 --> 00:04:43,439 He hasn't even barfed on the trophy case yet. 68 00:04:43,450 --> 00:04:46,193 And the front windows still aren't broken. 69 00:04:46,203 --> 00:04:47,910 (glass shattering) 70 00:04:47,913 --> 00:04:50,121 (retching) 71 00:04:51,208 --> 00:04:52,995 Well, I guess it's time to get this show on the road! 72 00:04:53,001 --> 00:04:54,708 - Alright! - Let's go! 73 00:04:58,465 --> 00:05:00,878 (bugle music) 74 00:05:04,971 --> 00:05:07,133 (cheering) 75 00:05:08,642 --> 00:05:11,180 (cars honking) 76 00:05:43,343 --> 00:05:45,585 (murmuring) 77 00:05:52,018 --> 00:05:52,804 Quiet! 78 00:05:57,148 --> 00:05:59,185 (oohing) 79 00:06:02,612 --> 00:06:05,195 (loud gunshot) 80 00:06:14,708 --> 00:06:16,870 (gate creaking) 81 00:06:16,877 --> 00:06:18,789 Welcome to Garth Manor. 82 00:06:18,795 --> 00:06:20,206 (oohing) 83 00:06:20,213 --> 00:06:22,375 (laughing) 84 00:06:37,063 --> 00:06:39,646 In order to be a member of Alpha Sigma Rho, 85 00:06:39,649 --> 00:06:41,481 one has to do what? 86 00:06:41,484 --> 00:06:42,224 Mr. Reed? 87 00:06:43,153 --> 00:06:46,942 - To stay in Garth Manor one night, Mr. President. 88 00:06:46,948 --> 00:06:49,065 Very good, Jeff. 89 00:06:49,075 --> 00:06:51,442 And why is this night so special? 90 00:06:51,453 --> 00:06:52,819 Ms. Dunsmore? 91 00:06:52,829 --> 00:06:54,240 Because 12 years ago, 92 00:06:54,247 --> 00:06:56,079 Raymond Garth murdered his family here 93 00:06:56,082 --> 00:06:57,744 and then committed suicide! 94 00:06:57,751 --> 00:06:59,037 And is there something funny 95 00:06:59,044 --> 00:07:00,455 about a man murdering his family 96 00:07:00,462 --> 00:07:02,249 and then killing himself? 97 00:07:02,255 --> 00:07:04,747 I'm just a little tipsy. 98 00:07:04,758 --> 00:07:05,919 - [Peter] I hope you didn't bring any other 99 00:07:05,926 --> 00:07:07,588 intoxicants in here with you. 100 00:07:07,594 --> 00:07:08,926 Oh, of course not! 101 00:07:08,929 --> 00:07:11,546 (giggling) 102 00:07:11,556 --> 00:07:13,263 Well, just to make sure, 103 00:07:13,266 --> 00:07:16,475 I'll have to personally search you before we leave. 104 00:07:16,478 --> 00:07:17,514 It'd be a pleasure. 105 00:07:17,520 --> 00:07:20,183 (laughter) 106 00:07:20,190 --> 00:07:21,306 Shall we go? 107 00:07:27,113 --> 00:07:29,480 In 1850, Virgil Garth built this mansion 108 00:07:29,491 --> 00:07:31,949 with the gold that was pouring out of his mines. 109 00:07:31,952 --> 00:07:34,285 Since then, four generations of Garths have lived here, 110 00:07:34,287 --> 00:07:36,370 until 12 years ago. 111 00:07:36,373 --> 00:07:37,864 The last people to live in the house 112 00:07:37,874 --> 00:07:40,662 were Raymond and Lillian Garth, and their four children. 113 00:07:40,669 --> 00:07:43,161 Now, Lillian Garth was a hopeless simpleton. 114 00:07:43,171 --> 00:07:45,584 About the only thing she was good for was childbearing, 115 00:07:45,590 --> 00:07:48,253 and she didn't turn out to be too hot at that. 116 00:07:48,259 --> 00:07:50,751 First child she bore Raymond was a boy. 117 00:07:50,762 --> 00:07:53,550 A mongoloid boy they called Morris. 118 00:07:53,556 --> 00:07:55,764 Now, Morris brought great sorrow to the Garths, 119 00:07:55,767 --> 00:07:58,100 and they immediately set about to have another child, 120 00:07:58,103 --> 00:08:01,892 and they were soon cursed with a baby girl, Suzanne. 121 00:08:01,898 --> 00:08:03,890 Now, she was so hideously deformed, 122 00:08:03,900 --> 00:08:05,892 that it was impossible to tell from looking at her 123 00:08:05,902 --> 00:08:08,565 if she was male or female! 124 00:08:08,571 --> 00:08:10,608 And to her father's immense disgust, 125 00:08:10,615 --> 00:08:12,732 she used to drag herself around the house 126 00:08:12,742 --> 00:08:15,485 with the help of her one good leg. 127 00:08:16,788 --> 00:08:18,029 (laughter) 128 00:08:18,039 --> 00:08:20,907 Now, the Garths were very fanatical about their privacy. 129 00:08:20,917 --> 00:08:23,000 They didn't want to have to be dependent on anyone else, 130 00:08:23,003 --> 00:08:25,336 so they isolated themselves up here. 131 00:08:25,338 --> 00:08:27,921 That is why they never put in any modern utilities. 132 00:08:27,924 --> 00:08:32,009 There's no gas, no electricity, and no phone. 133 00:08:32,012 --> 00:08:34,095 So, again, they tried to have a child, 134 00:08:34,097 --> 00:08:37,215 and within the year the Garths added Margret. 135 00:08:37,225 --> 00:08:39,342 But unfortunately, it soon became apparent 136 00:08:39,352 --> 00:08:41,890 that poor little Margret could neither hear, 137 00:08:41,896 --> 00:08:44,183 nor speak, nor see. 138 00:08:44,190 --> 00:08:46,227 But good old Ray was determined, 139 00:08:46,234 --> 00:08:48,317 and he decided to have one last go. 140 00:08:48,319 --> 00:08:50,902 So Lillian got pregnant again. 141 00:08:50,905 --> 00:08:53,613 She carried the child for 10 and a half months, 142 00:08:53,616 --> 00:08:57,235 until finally she delivered a little gork named Andrew. 143 00:08:57,245 --> 00:09:00,864 Andrew never spoke a word in his first 14 years. 144 00:09:00,874 --> 00:09:02,957 He just made these grunts and groans, 145 00:09:02,959 --> 00:09:05,326 like the sounds of wild animals. 146 00:09:05,336 --> 00:09:07,453 Now, Raymond Garth lived isolated in this house 147 00:09:07,464 --> 00:09:09,831 for 14 years with this freak show, 148 00:09:09,841 --> 00:09:11,878 until he couldn't stand it any more. 149 00:09:11,885 --> 00:09:15,754 12 years ago, he assembled the entire family in the parlor, 150 00:09:15,764 --> 00:09:17,972 and then he took his dear wife, Lillian, 151 00:09:17,974 --> 00:09:19,715 and he strangled her to death. 152 00:09:19,726 --> 00:09:21,217 Then he took the mongoloid son Morris 153 00:09:21,227 --> 00:09:23,310 and he bashed out what little brains he had 154 00:09:23,313 --> 00:09:25,475 with the fireplace poker. 155 00:09:25,482 --> 00:09:27,098 Then he took the deformed little Suzanne 156 00:09:27,108 --> 00:09:29,896 and he impaled her with the same poker. 157 00:09:29,903 --> 00:09:32,566 Then he took the deaf, dumb, and blind little Margret, 158 00:09:32,572 --> 00:09:34,404 and he slit her throat. 159 00:09:35,617 --> 00:09:37,904 And then Raymond Garth got a rope 160 00:09:37,911 --> 00:09:39,868 and hung himself to death. 161 00:09:39,871 --> 00:09:41,078 (groaning) 162 00:09:41,081 --> 00:09:43,289 (laughter) 163 00:09:46,294 --> 00:09:48,456 Leaving the cruelest punishment of all 164 00:09:48,463 --> 00:09:51,376 to his 14 year old gorked-out son, Andrew, 165 00:09:51,382 --> 00:09:53,169 who was forced to witness the slaughter 166 00:09:53,176 --> 00:09:54,883 of his entire family. 167 00:09:58,056 --> 00:09:59,843 Now, when the police arrived, 168 00:09:59,849 --> 00:10:01,806 they discovered a note written by Raymond Garth 169 00:10:01,810 --> 00:10:05,429 describing the entire gruesome act. 170 00:10:05,438 --> 00:10:06,599 But strangely, 171 00:10:06,606 --> 00:10:10,441 they only discovered three dead bodies. 172 00:10:10,443 --> 00:10:13,436 And young Andrew was nowhere to be found. 173 00:10:13,446 --> 00:10:16,359 Well, they search the house as thoroughly as they could, 174 00:10:16,366 --> 00:10:19,825 but still only came up with three corpses. 175 00:10:21,412 --> 00:10:22,198 Andrew... 176 00:10:23,706 --> 00:10:26,619 Andrew is still believed by some 177 00:10:26,626 --> 00:10:30,210 to be living somewhere within this house. 178 00:10:30,213 --> 00:10:32,796 (ominous music) 179 00:10:54,863 --> 00:10:57,150 (loud bang) 180 00:10:58,449 --> 00:10:59,189 Come in! 181 00:11:14,340 --> 00:11:15,672 Now... 182 00:11:15,675 --> 00:11:18,713 You four may sleep anywhere you want in the house. 183 00:11:18,720 --> 00:11:21,178 Either separately or otherwise. 184 00:11:22,724 --> 00:11:26,934 But remember, you may not leave the confines of the estate. 185 00:11:26,936 --> 00:11:28,723 That shouldn't be too hard. 186 00:11:28,730 --> 00:11:33,350 You'll find the gate is virtually impossible to climb over. 187 00:11:33,359 --> 00:11:34,440 Any questions? 188 00:11:37,739 --> 00:11:40,652 (thunder rumbling) 189 00:11:47,373 --> 00:11:49,535 (laughter) 190 00:11:50,960 --> 00:11:53,202 (cheering) 191 00:12:09,270 --> 00:12:11,057 Now, the only way out of Garth Manor 192 00:12:11,064 --> 00:12:13,056 is to shoot your way out. 193 00:12:15,068 --> 00:12:16,934 Don't use it unless you have to. 194 00:12:16,945 --> 00:12:20,529 And don't try climbing the fence. 195 00:12:20,531 --> 00:12:22,272 You might cut your nuts off. 196 00:12:22,283 --> 00:12:24,821 (laughter) 197 00:12:24,827 --> 00:12:26,534 See you four at dawn. 198 00:12:28,998 --> 00:12:31,160 Just about six hours. 199 00:12:31,167 --> 00:12:31,953 Have fun. 200 00:12:32,794 --> 00:12:35,036 (cheering) 201 00:12:51,104 --> 00:12:53,517 (rock music) 202 00:12:55,149 --> 00:12:57,641 (cars revving) 203 00:13:10,081 --> 00:13:12,789 Wow, this place is pretty radical. 204 00:13:12,792 --> 00:13:14,499 It is that. 205 00:13:14,502 --> 00:13:16,494 - You know, this would be a hot place to go hunting. 206 00:13:16,504 --> 00:13:17,335 Hunting? 207 00:13:17,338 --> 00:13:18,704 Ugh, I hate guns! 208 00:13:18,715 --> 00:13:21,048 - Yeah, but sometimes they come in pretty handy. 209 00:13:21,050 --> 00:13:22,712 Like one summer I was camping out 210 00:13:22,719 --> 00:13:23,835 on the north shore of Oahu, 211 00:13:23,845 --> 00:13:25,131 and these locals used to come by every night 212 00:13:25,138 --> 00:13:26,470 and beat the crap out of us, you know? 213 00:13:26,472 --> 00:13:28,839 So listen to this, one day, we go down, 214 00:13:28,850 --> 00:13:30,887 we buy ourselves a shotgun. 215 00:13:30,893 --> 00:13:31,929 Go down to the local bar, 216 00:13:31,936 --> 00:13:34,474 and really put the fear of God into them. 217 00:13:34,480 --> 00:13:37,564 Needless to say, we didn't have too many hassles after that. 218 00:13:37,567 --> 00:13:38,774 So you guys really believe this story 219 00:13:38,776 --> 00:13:42,395 about old Raymond Garth and gorked-out Andrew and all that? 220 00:13:42,405 --> 00:13:44,397 No, Peter's full of shit. 221 00:13:44,407 --> 00:13:46,945 - Actually, I think there's some truth to that story. 222 00:13:46,951 --> 00:13:48,783 That guy Garth did kill his family here. 223 00:13:48,786 --> 00:13:49,822 Oh, is that right? 224 00:13:49,829 --> 00:13:50,819 Well let me tell you, 225 00:13:50,830 --> 00:13:53,413 find me a little gork in there tonight named Garth. 226 00:13:53,416 --> 00:13:55,624 I'm gonna ask him for an extra pair of long underwear, 227 00:13:55,626 --> 00:13:56,867 because it's getting as cold 228 00:13:56,878 --> 00:13:58,915 as a hound's pecker in December out here. 229 00:13:58,921 --> 00:14:00,662 I'll keep you warm, Wes. 230 00:14:00,673 --> 00:14:02,005 The name is Seth, 231 00:14:02,008 --> 00:14:03,715 and you've got a date, you little beach bunny. 232 00:14:03,718 --> 00:14:06,301 (giggling) 233 00:14:06,304 --> 00:14:08,921 (ominous music) 234 00:14:13,603 --> 00:14:16,266 (hawk shrieking) 235 00:14:39,087 --> 00:14:40,453 Hey, let's party! 236 00:14:40,463 --> 00:14:42,329 [Seth] Alright! 237 00:14:42,340 --> 00:14:43,376 Quaaludes. 238 00:14:43,383 --> 00:14:45,090 [Seth] Lookie here! 239 00:14:45,093 --> 00:14:46,254 And Jack Daniel's. 240 00:14:46,260 --> 00:14:47,671 Okay! 241 00:14:47,678 --> 00:14:50,386 - You sure caught onto the American lifestyle fast. 242 00:14:50,390 --> 00:14:51,847 And... 243 00:14:51,849 --> 00:14:52,714 Music. 244 00:14:52,725 --> 00:14:53,966 (light rock music) 245 00:14:53,976 --> 00:14:55,217 Oh my gosh. 246 00:14:55,228 --> 00:14:57,345 This is one radical chick! 247 00:14:58,815 --> 00:14:59,555 Alright! 248 00:15:01,692 --> 00:15:04,480 - I thought Peter was supposed to search you before he left. 249 00:15:04,487 --> 00:15:05,443 He did, and he took half an ounce 250 00:15:05,446 --> 00:15:06,812 of excellent Columbian from me, 251 00:15:06,823 --> 00:15:08,234 and half a gram of coke. 252 00:15:08,241 --> 00:15:09,527 - Please don't tell me where he found them, 253 00:15:09,534 --> 00:15:11,526 I'll just get so jealous. 254 00:15:11,536 --> 00:15:12,697 Don't be jealous, love. 255 00:15:12,703 --> 00:15:15,161 There's plenty for everybody. 256 00:15:15,164 --> 00:15:17,372 (whimpers) 257 00:15:21,838 --> 00:15:24,672 (playful shouting) 258 00:15:32,974 --> 00:15:35,057 Last call from the bar. 259 00:15:41,357 --> 00:15:44,646 (soft orchestral music) 260 00:15:51,784 --> 00:15:54,447 (fire crackling) 261 00:16:05,006 --> 00:16:09,376 I don't think it's gonna get much cozier than this. 262 00:16:09,385 --> 00:16:11,422 So you live around here? 263 00:16:11,429 --> 00:16:13,637 [Jeff] Yeah, around here. 264 00:16:14,474 --> 00:16:16,090 Where around here? 265 00:16:18,603 --> 00:16:19,514 Hillsdown. 266 00:16:20,563 --> 00:16:21,679 Oh, so rich. 267 00:16:24,317 --> 00:16:27,435 - [Jeff] You say that like I have a disease. 268 00:16:27,445 --> 00:16:29,983 What's it like to be so rich? 269 00:16:31,407 --> 00:16:35,492 - You see, that's why I never tell anybody where I'm from. 270 00:16:35,495 --> 00:16:37,236 Yeah, but shouldn't your name be 271 00:16:37,246 --> 00:16:40,455 Bentley Rhasmus Fairchild the third or fourth, 272 00:16:40,458 --> 00:16:42,324 or something like that? 273 00:16:43,419 --> 00:16:46,036 [Jeff] What makes it so evil to be rich, 274 00:16:46,047 --> 00:16:47,959 and so noble to be poor? 275 00:16:49,425 --> 00:16:51,838 It's just that the rich capitalist 276 00:16:51,844 --> 00:16:55,303 feeds on the life of the downtrodden poor. 277 00:16:56,724 --> 00:16:58,681 Figures, a radical. 278 00:16:58,684 --> 00:17:00,346 Probably majoring in political science 279 00:17:00,353 --> 00:17:03,562 with an emphasis on terrorism? 280 00:17:03,564 --> 00:17:08,150 - No, actually I don't give a darn about politics. 281 00:17:08,152 --> 00:17:13,113 I'm beginning not to give a darn about sororities either. 282 00:17:13,115 --> 00:17:15,277 (rock music) 283 00:17:15,284 --> 00:17:16,991 (chuckling) 284 00:17:16,994 --> 00:17:18,610 You silly bastard. 285 00:17:29,382 --> 00:17:31,044 Hey! 286 00:17:31,050 --> 00:17:33,167 Robin Hood to the rescue! 287 00:17:33,177 --> 00:17:34,167 Come on you little... 288 00:17:34,178 --> 00:17:35,009 Hang on! 289 00:17:35,012 --> 00:17:36,799 Is that all you're after? 290 00:17:36,806 --> 00:17:37,762 Huh? 291 00:17:37,765 --> 00:17:39,051 Is that all you're interested in, sex? 292 00:17:39,058 --> 00:17:40,265 What are you talking about? 293 00:17:40,268 --> 00:17:43,011 - I mean, don't you do anything but drink and screw? 294 00:17:43,020 --> 00:17:44,807 Yeah, I surf. 295 00:17:44,814 --> 00:17:46,396 I surf, drink, and screw. 296 00:17:46,399 --> 00:17:47,515 (chortling) 297 00:17:47,525 --> 00:17:49,107 Well, there's something, then. 298 00:17:49,110 --> 00:17:50,726 Tell me what it's like to surf. 299 00:17:50,736 --> 00:17:52,978 Boy, you are some buzzy chick. 300 00:17:52,989 --> 00:17:54,525 I mean, first you're all hot to get me up here, 301 00:17:54,532 --> 00:17:55,943 and now you want to talk? 302 00:17:55,950 --> 00:17:57,907 We'll get to that later! 303 00:17:57,910 --> 00:17:59,822 First tell me what it's like to surf. 304 00:17:59,829 --> 00:18:02,742 Well, it's like the ultimate rush. 305 00:18:04,792 --> 00:18:06,658 Paddling out... 306 00:18:06,669 --> 00:18:08,877 The winds are blowing offshore. 307 00:18:08,879 --> 00:18:11,337 (whooshing) 308 00:18:11,340 --> 00:18:13,423 Four to six foot swells are rolling in. 309 00:18:13,426 --> 00:18:14,962 (rumbling) 310 00:18:14,969 --> 00:18:16,835 And I'm riding my most radical stick, 311 00:18:16,846 --> 00:18:18,303 an 18 inch pinner-gun. 312 00:18:18,306 --> 00:18:20,673 18 inches, oh my goodness! 313 00:18:20,683 --> 00:18:21,514 All of a sudden, 314 00:18:21,517 --> 00:18:23,975 a perfect six footer starts towards me. 315 00:18:23,978 --> 00:18:25,685 I turn around, two, three strokes, 316 00:18:25,688 --> 00:18:26,849 and I'm dropping in! 317 00:18:26,856 --> 00:18:27,892 Two or three strokes? 318 00:18:27,898 --> 00:18:28,979 That didn't take long. 319 00:18:28,983 --> 00:18:30,064 And just as I hit the bottom, 320 00:18:30,067 --> 00:18:31,433 I throw the most radical bottom turn 321 00:18:31,444 --> 00:18:32,730 straight up the face, 322 00:18:32,737 --> 00:18:34,729 hit the lip so hard I do a layback! 323 00:18:34,739 --> 00:18:36,105 Now you're talking! 324 00:18:36,115 --> 00:18:38,323 - I get back down the wave, get completely tubed, 325 00:18:38,326 --> 00:18:40,238 totally surrounded by water for an instant, 326 00:18:40,244 --> 00:18:41,360 and then what do I do? 327 00:18:41,370 --> 00:18:42,702 I kick out! 328 00:18:42,705 --> 00:18:44,492 (yelping) 329 00:18:44,498 --> 00:18:45,989 Sounds wonderful. 330 00:18:46,000 --> 00:18:47,036 It is. 331 00:18:47,043 --> 00:18:47,999 Now if you behave, 332 00:18:48,002 --> 00:18:49,288 maybe I'll take you surfing again sometime! 333 00:18:49,295 --> 00:18:51,457 (laughing) 334 00:18:52,423 --> 00:18:54,710 (engine rumbling) 335 00:18:54,717 --> 00:18:57,334 (pensive music) 336 00:19:19,784 --> 00:19:20,820 [Peter] Dammit, Scott! 337 00:19:20,826 --> 00:19:22,283 Not so much noise! 338 00:19:46,310 --> 00:19:47,346 Shh! 339 00:19:47,353 --> 00:19:48,093 Alright. 340 00:19:52,942 --> 00:19:54,774 Alright, you guys go on up to the north side 341 00:19:54,777 --> 00:19:55,984 and set things up. 342 00:19:55,986 --> 00:19:57,272 I'll go the other way. 343 00:19:57,279 --> 00:19:58,645 And keep out of sight! 344 00:19:58,656 --> 00:20:00,363 Now the fun begins. 345 00:20:11,335 --> 00:20:14,078 What are you doing here anyway? 346 00:20:16,173 --> 00:20:18,290 - You'll have to ask my father that question. 347 00:20:18,300 --> 00:20:20,633 Why do you say that? 348 00:20:20,636 --> 00:20:21,547 Because... 349 00:20:22,930 --> 00:20:26,594 He's the one that wanted me to join Alpha Sigma Rho. 350 00:20:26,600 --> 00:20:27,807 Why? 351 00:20:27,810 --> 00:20:30,143 Because he was one. 352 00:20:30,146 --> 00:20:34,265 It builds relationships you'll have your whole life. 353 00:20:35,568 --> 00:20:37,935 And what kind of man is your father? 354 00:20:37,945 --> 00:20:40,312 - He's kinda like the father on Leave It To Beaver. 355 00:20:40,322 --> 00:20:42,530 Just hangs around the house in his sweater. 356 00:20:42,533 --> 00:20:44,820 Doesn't seem to go to work that much. 357 00:20:44,827 --> 00:20:46,318 I don't meet too many guys 358 00:20:46,328 --> 00:20:49,492 who do what their fathers want them to do. 359 00:20:49,498 --> 00:20:51,114 I think that's nice. 360 00:20:52,877 --> 00:20:53,867 No. 361 00:20:53,878 --> 00:20:57,417 You just don't meet many guys who admit it. 362 00:21:01,385 --> 00:21:04,048 (pensive music) 363 00:21:22,698 --> 00:21:23,438 Come on! 364 00:21:33,334 --> 00:21:35,371 So now you know why I'm here. 365 00:21:35,377 --> 00:21:36,868 What's your excuse? 366 00:21:38,923 --> 00:21:40,289 I don't know. 367 00:21:40,299 --> 00:21:42,586 Seemed like the thing to do at the time. 368 00:21:42,593 --> 00:21:44,505 All my friends are joining sororities. 369 00:21:44,512 --> 00:21:47,630 - Smart girl like you giving into peer pressure? 370 00:21:47,640 --> 00:21:48,380 No. 371 00:21:51,310 --> 00:21:53,427 Actually, I didn't make out so bad. 372 00:21:53,437 --> 00:21:56,225 I made a deal with May, the president of the sorority. 373 00:21:56,232 --> 00:21:58,474 If I supply all the english lit notes, 374 00:21:58,484 --> 00:22:01,192 I get any room in the house, free clothes, 375 00:22:01,195 --> 00:22:04,313 and a car to toodle around in. 376 00:22:04,323 --> 00:22:05,814 The car's not so bad. 377 00:22:05,825 --> 00:22:07,487 I had to a little bit of work on the brakes, 378 00:22:07,493 --> 00:22:10,782 and the shoes are okay, so it works great. 379 00:22:10,788 --> 00:22:13,576 - Wait a second, you replaced the brakes yourself? 380 00:22:13,582 --> 00:22:15,164 Yeah. 381 00:22:15,167 --> 00:22:18,501 [Jeff] Where'd you learn to do that? 382 00:22:18,504 --> 00:22:20,837 My father owns a garage, 383 00:22:20,840 --> 00:22:24,379 and I worked in it all through high school. 384 00:22:26,095 --> 00:22:30,055 - You know, my car's been making these pained noises. 385 00:22:30,057 --> 00:22:31,218 I think it's the valves... 386 00:22:31,225 --> 00:22:35,344 - Now you know why I don't tell anybody I'm a mechanic. 387 00:22:40,401 --> 00:22:41,187 Ow! 388 00:22:42,194 --> 00:22:43,230 Shh! 389 00:22:43,237 --> 00:22:45,149 What the hell is this hole? 390 00:22:45,155 --> 00:22:47,147 (giggling) 391 00:22:47,157 --> 00:22:48,864 It's ventilation for under the house. 392 00:22:48,868 --> 00:22:50,109 There's all sorts of secret rooms 393 00:22:50,119 --> 00:22:51,826 and tunnels running underneath there. 394 00:22:51,829 --> 00:22:55,948 There's a bunch of these vents all around the outer wall. 395 00:22:57,877 --> 00:22:58,993 Look, don't go underneath the house, 396 00:22:59,003 --> 00:23:00,210 I've got it all wired up. 397 00:23:00,212 --> 00:23:01,748 Besides, it's a mess down there. 398 00:23:01,755 --> 00:23:04,088 You might get lost in one of the tunnels. 399 00:23:04,091 --> 00:23:05,332 Gee, thanks a lot Scott, 400 00:23:05,342 --> 00:23:06,878 I was just about to slip under there 401 00:23:06,886 --> 00:23:08,047 and grab a quick nap! 402 00:23:08,053 --> 00:23:12,172 (laughs) Come on, let's get going. 403 00:23:30,618 --> 00:23:33,156 - You're so down on all this fraternity stuff. 404 00:23:33,162 --> 00:23:34,528 Why are you here? 405 00:23:35,956 --> 00:23:38,448 - (sighs) I've been wondering the same thing all night. 406 00:23:38,459 --> 00:23:40,746 (screaming) 407 00:23:42,755 --> 00:23:44,542 It came from upstairs. 408 00:23:52,723 --> 00:23:54,009 What happened? 409 00:23:59,188 --> 00:24:00,395 What are you people screaming about? 410 00:24:00,397 --> 00:24:02,013 We weren't screaming. 411 00:24:02,024 --> 00:24:03,185 Wait a second. 412 00:24:03,192 --> 00:24:04,524 If you weren't screaming, 413 00:24:04,526 --> 00:24:06,392 and we weren't screaming... 414 00:24:06,403 --> 00:24:08,440 Somebody's trying to mind-fuck us. 415 00:24:08,447 --> 00:24:10,313 What happened, Wes? 416 00:24:10,324 --> 00:24:11,656 (smooth rock music) 417 00:24:11,659 --> 00:24:13,776 My name is Seth, darling. 418 00:24:13,786 --> 00:24:15,277 And I don't know, but it looks like 419 00:24:15,287 --> 00:24:17,028 we have a little trick-or-treat going on around here. 420 00:24:17,039 --> 00:24:19,326 (screaming) 421 00:24:21,085 --> 00:24:22,951 That's coming from the third floor. 422 00:24:22,962 --> 00:24:23,827 Let's go. 423 00:24:29,093 --> 00:24:31,210 (moaning) 424 00:24:47,528 --> 00:24:49,770 (screaming) 425 00:24:59,832 --> 00:25:00,663 Here it is. 426 00:25:00,666 --> 00:25:01,452 Where? 427 00:25:03,085 --> 00:25:06,374 They ran this wire in through the roof. 428 00:25:06,380 --> 00:25:07,370 You got a knife? 429 00:25:07,381 --> 00:25:08,667 No, you got a gun? 430 00:25:08,674 --> 00:25:10,210 Yeah, but it's downstairs, why? 431 00:25:10,217 --> 00:25:11,583 - Well, because if that thing screams again, 432 00:25:11,593 --> 00:25:13,880 I'm gonna shoot it to death! 433 00:25:18,142 --> 00:25:20,885 It's connected with screws in the back. 434 00:25:20,894 --> 00:25:22,101 I'll try to undo it with my nail. 435 00:25:22,104 --> 00:25:24,812 [Denise] Did you find anything? 436 00:25:26,525 --> 00:25:27,857 It's alright ladies, 437 00:25:27,860 --> 00:25:32,025 it looks like we've apprehended the culprit. 438 00:25:32,031 --> 00:25:34,865 (clicking) 439 00:25:34,867 --> 00:25:35,653 Shit. 440 00:25:37,619 --> 00:25:39,406 They must've found it. 441 00:25:43,584 --> 00:25:45,997 (gasps) Dammit, you scared me. 442 00:25:46,003 --> 00:25:48,711 Shh, keep your voice down! 443 00:25:48,714 --> 00:25:50,000 Nice atmosphere, huh? 444 00:25:50,007 --> 00:25:54,126 - Yeah, if you want to scare the crap out of somebody. 445 00:25:56,263 --> 00:25:57,094 Are we ready yet? 446 00:25:57,097 --> 00:25:58,884 [Scott] Just about. 447 00:25:58,891 --> 00:26:00,928 Okay May, you go around to the side 448 00:26:00,934 --> 00:26:02,266 and start the diversion. 449 00:26:02,269 --> 00:26:03,851 Why don't you go start the diversion? 450 00:26:03,854 --> 00:26:05,015 Because I want to watch. 451 00:26:05,022 --> 00:26:06,558 Well, I want to watch, too! 452 00:26:06,565 --> 00:26:08,807 May, don't give me a problem. 453 00:26:08,817 --> 00:26:11,309 You'll get your kicks later. 454 00:26:11,320 --> 00:26:12,060 Jesus! 455 00:26:13,405 --> 00:26:15,271 You know, if you guys spent half the time studying 456 00:26:15,282 --> 00:26:17,023 as you do setting up these stunts, 457 00:26:17,034 --> 00:26:19,868 we'd all be graduating with honors! 458 00:26:21,038 --> 00:26:22,449 What a little twat! 459 00:26:22,456 --> 00:26:24,118 We should've left her behind. 460 00:26:24,124 --> 00:26:25,114 Why? 461 00:26:25,125 --> 00:26:26,582 Her behind is the best part. 462 00:26:26,585 --> 00:26:29,498 We should've kept her behind and left the rest of her! 463 00:26:29,505 --> 00:26:31,747 (chuckling) 464 00:26:33,342 --> 00:26:36,335 (light piano music) 465 00:26:47,815 --> 00:26:50,228 (owl hooting) 466 00:27:10,754 --> 00:27:11,744 (bat shrieking) 467 00:27:11,755 --> 00:27:13,838 (gasping) 468 00:27:21,014 --> 00:27:22,471 (intense music) 469 00:27:22,474 --> 00:27:24,761 (screaming) 470 00:27:27,104 --> 00:27:29,346 (grunting) 471 00:27:49,626 --> 00:27:51,868 (screaming) 472 00:27:55,132 --> 00:27:57,624 - I think they're done scaring us for the night. 473 00:27:57,634 --> 00:28:00,172 I hope so, but I doubt it. 474 00:28:00,179 --> 00:28:02,842 Maybe they're sneaking around outside, watching us. 475 00:28:02,848 --> 00:28:04,885 You think so? 476 00:28:04,892 --> 00:28:06,554 Well, what do you think is out there? 477 00:28:06,560 --> 00:28:07,391 Maybe Peter... 478 00:28:07,394 --> 00:28:09,681 (screaming) 479 00:28:10,814 --> 00:28:13,898 Are they gonna do this all night? 480 00:28:13,901 --> 00:28:14,891 I hope not. 481 00:28:14,902 --> 00:28:17,235 Wait here, I'll check it out. 482 00:28:25,537 --> 00:28:28,280 Somebody's got some sense of humor. 483 00:28:28,290 --> 00:28:29,781 I can see that. 484 00:28:29,791 --> 00:28:32,829 (laughing) 485 00:28:32,836 --> 00:28:35,453 (moaning) 486 00:28:35,464 --> 00:28:36,250 Come on. 487 00:28:43,388 --> 00:28:45,380 It's coming from in here. 488 00:28:46,391 --> 00:28:49,350 (light piano music) 489 00:28:53,440 --> 00:28:56,183 (wind whooshing) 490 00:29:05,327 --> 00:29:06,943 Jeff, is that you? 491 00:29:24,554 --> 00:29:28,173 (creepy instrumental music) 492 00:29:33,730 --> 00:29:36,313 Okay guys, very scary. 493 00:29:36,316 --> 00:29:37,852 Let's just go home. 494 00:29:39,236 --> 00:29:41,979 (chains clinking) 495 00:29:44,574 --> 00:29:46,691 (moaning) 496 00:29:51,415 --> 00:29:53,281 Oh, you guys. 497 00:29:53,292 --> 00:29:54,032 Terrific. 498 00:29:55,919 --> 00:29:58,036 (moaning) 499 00:30:01,883 --> 00:30:03,340 May! 500 00:30:03,343 --> 00:30:04,959 Peter! 501 00:30:04,970 --> 00:30:05,835 I'm scared! 502 00:30:07,347 --> 00:30:08,883 Please turn it off! 503 00:30:29,077 --> 00:30:31,239 (yelping) 504 00:30:33,290 --> 00:30:35,748 - Looks like she's been waiting for you, sport. 505 00:30:35,751 --> 00:30:36,741 What happened? 506 00:30:36,752 --> 00:30:38,618 I just had a little trick played on me. 507 00:30:38,628 --> 00:30:40,164 I got locked in there with a ghost. 508 00:30:40,172 --> 00:30:41,333 Did you see somebody? 509 00:30:41,340 --> 00:30:43,753 A walking corpse. 510 00:30:43,759 --> 00:30:45,295 Wow, that sounds very interesting. 511 00:30:45,302 --> 00:30:46,793 You know, I'd like to stay down here 512 00:30:46,803 --> 00:30:48,510 and really help you look for your little corpse, 513 00:30:48,513 --> 00:30:50,425 but I've got a girl upstairs who needs my body. 514 00:30:50,432 --> 00:30:52,048 Here you go! 515 00:30:52,059 --> 00:30:53,425 Don't pay any attention to him. 516 00:30:53,435 --> 00:30:55,722 Oh, I'm trying not to. 517 00:30:55,729 --> 00:30:57,812 Show me what happened. 518 00:30:57,814 --> 00:30:59,521 I think that little weasel Scott 519 00:30:59,524 --> 00:31:01,015 had something to do with this. 520 00:31:01,026 --> 00:31:02,642 I'm sure he had some help from Peter. 521 00:31:02,652 --> 00:31:04,188 These are the guys I'm building relationships 522 00:31:04,196 --> 00:31:05,903 that will last me a lifetime. 523 00:31:05,906 --> 00:31:07,238 Look, anyway, I was sitting over there 524 00:31:07,240 --> 00:31:08,697 and the doors blew open, 525 00:31:08,700 --> 00:31:10,532 and the candles went out, and I ran over here, 526 00:31:10,535 --> 00:31:12,527 and then these doors shut. 527 00:31:12,537 --> 00:31:14,995 And then I heard this moaning and groaning behind me, 528 00:31:14,998 --> 00:31:16,330 and I turned around, 529 00:31:16,333 --> 00:31:18,746 and there was the ghost of Raymond Garth coming at me. 530 00:31:18,752 --> 00:31:20,334 Where'd it come from? 531 00:31:20,337 --> 00:31:21,794 From over there. 532 00:31:27,260 --> 00:31:28,341 Over there. 533 00:31:34,393 --> 00:31:37,056 (stone grinding) 534 00:31:42,025 --> 00:31:44,563 Now it's time for the old magical looking glass routine. 535 00:31:44,569 --> 00:31:46,105 - I'm going up to the roof to start phase two, 536 00:31:46,113 --> 00:31:47,354 physical terror! 537 00:31:49,449 --> 00:31:50,985 You know something, Scott, 538 00:31:50,992 --> 00:31:52,984 I think you enjoy this a little too much. 539 00:31:52,994 --> 00:31:55,202 (laughing) 540 00:32:18,395 --> 00:32:19,806 There's probably a switch or something 541 00:32:19,813 --> 00:32:21,770 controlling those doors. 542 00:32:23,567 --> 00:32:24,432 I found it. 543 00:32:29,448 --> 00:32:30,609 Close the door. 544 00:32:37,956 --> 00:32:39,322 Okay, now try it. 545 00:32:42,294 --> 00:32:43,125 Nothing! 546 00:32:46,965 --> 00:32:48,501 Okay, try it now. 547 00:32:52,596 --> 00:32:54,679 You're right, it opens. 548 00:32:58,768 --> 00:32:59,599 Peter! 549 00:33:01,021 --> 00:33:01,807 Scott! 550 00:33:02,981 --> 00:33:05,314 And all the rest of you! 551 00:33:05,317 --> 00:33:06,933 We know you're here! 552 00:33:08,445 --> 00:33:10,152 There's been a lot of laughs, 553 00:33:10,155 --> 00:33:14,240 but why don't we just shut the fun-house off now, alright? 554 00:33:18,371 --> 00:33:20,988 (ominous music) 555 00:33:58,411 --> 00:34:00,573 (snapping) 556 00:34:10,423 --> 00:34:13,416 (rustling) 557 00:34:13,426 --> 00:34:15,292 Who's there? 558 00:34:15,303 --> 00:34:16,839 Peter, is that you? 559 00:35:41,598 --> 00:35:43,555 Cut the bullshit, Peter. 560 00:35:46,102 --> 00:35:48,765 (intense music) 561 00:35:56,279 --> 00:35:59,613 I thought you disconnected the screamer. 562 00:35:59,616 --> 00:36:00,982 We did. 563 00:36:00,992 --> 00:36:04,201 - Well then how come I heard someone screaming a while ago? 564 00:36:04,204 --> 00:36:05,695 - Because they probably hooked up a bunch of speakers 565 00:36:05,705 --> 00:36:07,742 all over this place. 566 00:36:07,749 --> 00:36:10,412 They want some backup in case we unhook some of them. 567 00:36:10,418 --> 00:36:12,751 They, who's they? 568 00:36:12,754 --> 00:36:13,961 I don't know. 569 00:36:13,963 --> 00:36:14,999 Peter. 570 00:36:15,006 --> 00:36:16,417 Scott, Chris. 571 00:36:16,424 --> 00:36:19,792 Some of the other Alpha Sigma Rho people. 572 00:36:24,599 --> 00:36:26,465 This place looks clean. 573 00:36:27,977 --> 00:36:30,185 (rattling) 574 00:36:31,314 --> 00:36:33,226 Except in the closet. 575 00:36:33,233 --> 00:36:35,691 I swear, it's such bullshit. 576 00:36:35,694 --> 00:36:37,936 Don't get mad at me. 577 00:36:37,946 --> 00:36:38,732 I'm not. 578 00:36:39,906 --> 00:36:41,192 So is everything okay now? 579 00:36:41,199 --> 00:36:43,407 No more visitors in the closet? 580 00:36:43,410 --> 00:36:46,653 No secret passageways or screamers? 581 00:36:46,663 --> 00:36:47,619 I think so. 582 00:36:48,748 --> 00:36:50,740 Good, I'm going to bed. 583 00:36:57,424 --> 00:36:59,757 I suggest you do the same. 584 00:37:07,642 --> 00:37:08,473 Wrong bed. 585 00:37:26,411 --> 00:37:27,197 Jeff? 586 00:37:29,330 --> 00:37:30,116 Yeah? 587 00:37:32,792 --> 00:37:34,624 Blow out the candle. 588 00:37:42,761 --> 00:37:46,254 (soft instrumental music) 589 00:38:10,538 --> 00:38:12,700 (knocking) 590 00:38:51,579 --> 00:38:53,787 (knocking) 591 00:39:04,551 --> 00:39:06,793 (knocking) 592 00:41:22,230 --> 00:41:24,768 (yelping) 593 00:41:24,774 --> 00:41:26,390 Cute, guys. 594 00:41:26,401 --> 00:41:27,357 Really cute. 595 00:41:38,663 --> 00:41:41,781 These quaaludes are murdering my skin. 596 00:41:43,001 --> 00:41:43,832 Shit. 597 00:42:04,647 --> 00:42:05,478 Scott! 598 00:42:07,817 --> 00:42:08,648 Hey Scott! 599 00:42:20,580 --> 00:42:22,446 Hey, you guys up there? 600 00:42:48,316 --> 00:42:50,524 Hey Scott, are you up here? 601 00:43:04,665 --> 00:43:07,624 (suspenseful music) 602 00:43:13,549 --> 00:43:14,665 Scott! 603 00:43:14,675 --> 00:43:15,461 May! 604 00:43:16,928 --> 00:43:18,464 Where are you guys? 605 00:43:56,676 --> 00:43:57,462 Scott! 606 00:44:21,409 --> 00:44:24,243 (pulley creaking) 607 00:45:04,827 --> 00:45:07,490 (intense music) 608 00:46:04,470 --> 00:46:06,678 (snarling) 609 00:46:47,555 --> 00:46:50,514 (suspenseful music) 610 00:48:01,212 --> 00:48:03,670 (eerie music) 611 00:48:24,777 --> 00:48:25,767 I'm sorry. 612 00:48:26,821 --> 00:48:29,063 It's just I couldn't sleep. 613 00:48:29,949 --> 00:48:31,110 That's okay. 614 00:48:32,410 --> 00:48:35,949 Maybe we could just sit here and talk a while? 615 00:48:35,955 --> 00:48:37,571 Whatever you want. 616 00:48:38,958 --> 00:48:41,166 Do you believe in ghosts? 617 00:48:42,169 --> 00:48:42,909 No. 618 00:48:45,756 --> 00:48:48,840 - When I was a kid, I thought I saw a witch. 619 00:48:48,843 --> 00:48:53,008 You know how you wake up and see things? 620 00:48:53,013 --> 00:48:56,256 You know, I saw an elf once. 621 00:48:56,267 --> 00:48:57,053 An elf? 622 00:48:59,103 --> 00:49:01,060 How do you know it was an elf? 623 00:49:01,063 --> 00:49:04,227 - Well, what would you call a three foot man, 624 00:49:04,233 --> 00:49:07,067 white beard, pointed ears, red cap. 625 00:49:07,069 --> 00:49:09,106 A typical textbook elf. 626 00:49:10,573 --> 00:49:13,441 Okay, wow, I think you better keep that story to yourself. 627 00:49:13,451 --> 00:49:15,033 It's pretty bizarre. 628 00:49:15,035 --> 00:49:17,493 What about you and your witch? 629 00:49:17,496 --> 00:49:18,782 Yeah, I guess you're right. 630 00:49:18,789 --> 00:49:21,031 They're both pretty weird. 631 00:49:21,041 --> 00:49:23,283 Well, I won't tell on you, 632 00:49:24,420 --> 00:49:26,332 if you won't tell on me. 633 00:49:27,548 --> 00:49:30,507 (light piano music) 634 00:49:43,105 --> 00:49:47,224 - So I guess us weirdos will just have to stick together. 635 00:50:01,790 --> 00:50:04,533 (fire crackling) 636 00:50:10,508 --> 00:50:12,716 (moaning) 637 00:50:12,718 --> 00:50:15,677 (groovy rock music) 638 00:50:15,679 --> 00:50:16,760 Oh Wes, Wes! 639 00:50:19,225 --> 00:50:20,432 It's Seth, dammit. 640 00:50:20,434 --> 00:50:21,220 Seth! 641 00:50:25,022 --> 00:50:27,264 (giggling) 642 00:50:31,570 --> 00:50:34,233 (ominous music) 643 00:51:30,379 --> 00:51:32,621 (giggling) 644 00:51:41,599 --> 00:51:43,716 Well, time for the john. 645 00:51:43,726 --> 00:51:45,217 John? 646 00:51:45,227 --> 00:51:47,594 I thought your name was Seth. 647 00:51:57,948 --> 00:52:00,361 (eerie music) 648 00:52:48,540 --> 00:52:50,702 (gasping) 649 00:52:52,127 --> 00:52:54,915 (toilet flushing) 650 00:53:02,930 --> 00:53:06,048 Score another one for the good guys. 651 00:53:15,734 --> 00:53:17,225 (whistling) 652 00:53:17,236 --> 00:53:19,444 (slapping) 653 00:53:32,126 --> 00:53:34,209 Finally crashed out, huh? 654 00:53:55,441 --> 00:53:57,933 (eerie music) 655 00:54:05,159 --> 00:54:07,492 (screaming) 656 00:54:10,414 --> 00:54:12,371 That sounds like Seth! 657 00:54:12,374 --> 00:54:13,205 Let's go. 658 00:54:16,920 --> 00:54:17,751 Come on. 659 00:54:23,260 --> 00:54:24,421 What happened? 660 00:54:25,304 --> 00:54:26,545 She's dead. 661 00:54:26,555 --> 00:54:27,545 Who's dead? 662 00:54:27,556 --> 00:54:30,845 I don't know man, that sorority chick. 663 00:54:33,896 --> 00:54:36,434 (shrill music) 664 00:54:36,440 --> 00:54:37,396 Oh my God! 665 00:54:38,859 --> 00:54:39,690 Run! 666 00:54:43,655 --> 00:54:44,520 Where's Denise? 667 00:54:44,531 --> 00:54:45,317 I don't know, I don't know! 668 00:54:45,324 --> 00:54:46,189 What do you mean you don't know? 669 00:54:46,200 --> 00:54:47,407 Where are you going? 670 00:54:47,409 --> 00:54:49,116 There's a dead chick up there, sport. 671 00:54:49,119 --> 00:54:50,155 I'm getting the hell out of here. 672 00:54:50,162 --> 00:54:51,198 Give me that gun! 673 00:54:51,205 --> 00:54:52,036 Seth! 674 00:54:52,039 --> 00:54:53,655 What are you gonna do? 675 00:54:53,665 --> 00:54:55,076 Seth! 676 00:54:55,083 --> 00:54:57,826 Seth, will you tell us what happened? 677 00:54:57,836 --> 00:54:59,418 I don't know man, I don't know! 678 00:54:59,421 --> 00:55:00,502 Went out to take a leak, 679 00:55:00,506 --> 00:55:01,542 when I came back, Denise is gone, 680 00:55:01,548 --> 00:55:02,789 and there's a dead chick in my bed. 681 00:55:02,800 --> 00:55:03,836 The whole world's gone mad! 682 00:55:03,842 --> 00:55:04,673 And you don't know where Denise is? 683 00:55:04,676 --> 00:55:05,917 I don't know where anyone is. 684 00:55:05,928 --> 00:55:07,419 I just know that I am getting out of here. 685 00:55:07,429 --> 00:55:09,170 Wait, no! 686 00:55:09,181 --> 00:55:10,262 Seth, wait! 687 00:55:10,265 --> 00:55:11,927 Seth, where is she? 688 00:55:14,895 --> 00:55:16,477 Seth, Seth! 689 00:55:16,480 --> 00:55:17,641 [Marti] Would you guys wait up? 690 00:55:17,648 --> 00:55:18,934 What are you guys doing? 691 00:55:18,941 --> 00:55:20,978 Seth, hold on! 692 00:55:20,984 --> 00:55:22,225 Seth, wait! 693 00:55:22,236 --> 00:55:23,317 Leave me alone, man! 694 00:55:23,320 --> 00:55:24,606 (gunfire) 695 00:55:24,613 --> 00:55:26,320 What are you doing? 696 00:55:29,117 --> 00:55:30,028 Blanks! 697 00:55:30,035 --> 00:55:31,242 Those bastards! 698 00:55:33,163 --> 00:55:34,404 Seth, what the hell are you doing? 699 00:55:34,414 --> 00:55:35,325 I'm getting out of here, sport. 700 00:55:35,332 --> 00:55:36,573 Well, what about Marti? 701 00:55:36,583 --> 00:55:37,414 We can't just leave her here. 702 00:55:37,417 --> 00:55:38,248 She can't climb this gate. 703 00:55:38,252 --> 00:55:39,493 Leave me alone, man! 704 00:55:39,503 --> 00:55:40,493 Be careful! 705 00:55:41,713 --> 00:55:42,794 Seth, you're gonna kill yourself 706 00:55:42,798 --> 00:55:44,255 trying to get over in your boots! 707 00:55:44,258 --> 00:55:45,123 Look out, man! 708 00:55:45,133 --> 00:55:46,123 Listen, Seth! 709 00:55:46,134 --> 00:55:47,591 Seth, take off your boots and I'll throw them over to you 710 00:55:47,594 --> 00:55:49,756 when you get to the other side. 711 00:55:49,763 --> 00:55:50,970 Son of a gun! 712 00:55:52,057 --> 00:55:55,095 - When you get the time, you gotta call the police. 713 00:55:55,102 --> 00:55:56,388 Seth, do you understand? 714 00:55:56,395 --> 00:55:57,226 You gotta get help! 715 00:55:57,229 --> 00:56:00,643 Man, I understand, I understand. 716 00:56:00,649 --> 00:56:02,106 [Marti] I'm gonna try. 717 00:56:02,109 --> 00:56:03,600 [Jeff] You'll never make it. 718 00:56:03,610 --> 00:56:06,853 I'm gonna try, will you help me? 719 00:56:06,864 --> 00:56:09,072 (grunting) 720 00:56:20,544 --> 00:56:23,207 (intense music) 721 00:56:30,929 --> 00:56:31,669 Seth! 722 00:56:39,563 --> 00:56:40,303 Seth! 723 00:56:43,317 --> 00:56:44,103 Seth! 724 00:57:09,509 --> 00:57:10,249 Careful! 725 00:57:19,770 --> 00:57:21,932 (grunting) 726 00:57:29,446 --> 00:57:31,153 Seth, are you alright! 727 00:57:31,156 --> 00:57:32,897 I'll live. 728 00:57:32,908 --> 00:57:35,525 Throw me the damn boots, will ya? 729 00:57:41,792 --> 00:57:43,909 Are you gonna be able to make it? 730 00:57:43,919 --> 00:57:46,081 I'll make it, sport, I'll make it. 731 00:57:46,088 --> 00:57:47,169 Seth, hurry! 732 00:57:49,883 --> 00:57:51,966 I will, darling, I will! 733 00:58:01,561 --> 00:58:04,520 (light piano music) 734 00:58:18,328 --> 00:58:21,912 - We gotta go back in there and find Denise. 735 01:00:24,704 --> 01:00:25,444 Denise! 736 01:00:27,707 --> 01:00:28,493 Denise! 737 01:01:08,665 --> 01:01:09,451 Denise! 738 01:01:21,970 --> 01:01:24,053 (tapping) 739 01:01:50,749 --> 01:01:53,412 (ominous music) 740 01:02:00,675 --> 01:02:01,506 Denise! 741 01:03:10,078 --> 01:03:12,570 (shrill music) 742 01:03:23,508 --> 01:03:26,376 (rapping) 743 01:03:26,386 --> 01:03:27,877 Open the door! 744 01:03:27,887 --> 01:03:29,094 Please! 745 01:03:29,097 --> 01:03:30,213 Somebody help! 746 01:03:45,238 --> 01:03:48,106 (tires screeching) 747 01:03:53,747 --> 01:03:55,909 (car honking) 748 01:03:55,915 --> 01:03:57,076 Hey man, there's been a murder man! 749 01:03:57,083 --> 01:03:58,073 You gotta stop! 750 01:03:58,084 --> 01:04:00,041 Hit the road, asshole! 751 01:04:10,347 --> 01:04:12,760 (eerie music) 752 01:04:22,192 --> 01:04:24,024 So what do we do now? 753 01:04:26,821 --> 01:04:27,561 We wait. 754 01:04:30,950 --> 01:04:32,486 You think that story about the Garths 755 01:04:32,494 --> 01:04:34,702 and little Andrew was true? 756 01:04:36,456 --> 01:04:37,617 I don't know. 757 01:04:39,793 --> 01:04:41,625 This was supposed to be a joke. 758 01:04:41,628 --> 01:04:43,164 I can't believe it. 759 01:04:43,171 --> 01:04:44,252 Wait a minute! 760 01:04:44,255 --> 01:04:48,044 There's light coming from the garden out here. 761 01:04:51,805 --> 01:04:52,841 I gotta go down there. 762 01:04:52,847 --> 01:04:54,088 Don't go down there! 763 01:04:54,099 --> 01:04:55,590 You'll get yourself killed. 764 01:04:55,600 --> 01:04:56,761 What if it's Denise down there 765 01:04:56,768 --> 01:04:57,758 and she needs our help? 766 01:04:57,769 --> 01:04:59,681 And what if it's Andrew? 767 01:04:59,687 --> 01:05:00,768 Don't worry. 768 01:05:02,357 --> 01:05:03,768 Jeff, don't go! 769 01:05:04,984 --> 01:05:06,941 Marti, just stay here. 770 01:05:08,613 --> 01:05:10,400 Put the chair back after I'm gone. 771 01:05:10,407 --> 01:05:14,777 - Jeff, I don't want to be left alone here! 772 01:05:14,786 --> 01:05:18,325 (light instrumental music) 773 01:05:21,209 --> 01:05:22,950 It's gonna be okay. 774 01:05:46,109 --> 01:05:49,068 (suspenseful music) 775 01:08:37,572 --> 01:08:40,235 (intense music) 776 01:09:20,031 --> 01:09:22,614 (radio chatter) 777 01:09:25,370 --> 01:09:26,702 Hey, help! 778 01:09:26,704 --> 01:09:29,276 There's been a murder! 779 01:09:29,290 --> 01:09:30,155 (phone ringing) 780 01:09:30,166 --> 01:09:31,077 Sam, can you handle this for me? 781 01:09:31,084 --> 01:09:32,120 Yeah. 782 01:09:32,126 --> 01:09:33,537 What fraternity are you with? 783 01:09:33,544 --> 01:09:35,126 The Alpha Sigma Rho. 784 01:09:35,129 --> 01:09:38,668 - And that little wiseguy Peter Bennett's president, huh? 785 01:09:38,675 --> 01:09:40,086 Well you go back up there 786 01:09:40,093 --> 01:09:42,085 and you tell that little smartass president of yours 787 01:09:42,095 --> 01:09:44,212 that if I even see another Alpha Sig tonight 788 01:09:44,222 --> 01:09:46,430 I'm gonna throw his butt in jail for 30 days! 789 01:09:46,432 --> 01:09:48,048 Wait a second, you don't understand! 790 01:09:48,059 --> 01:09:49,140 This is for real! 791 01:09:49,143 --> 01:09:50,725 We were up at Garth Manor and somebody was killed! 792 01:09:50,728 --> 01:09:52,685 - Hey Ross, I got another one for the tank for you here. 793 01:09:52,689 --> 01:09:54,225 What? 794 01:09:54,232 --> 01:09:55,564 No, no, this is no stunt! 795 01:09:55,566 --> 01:09:57,649 Listen, there's kids up there getting murdered! 796 01:09:57,652 --> 01:09:59,939 Son, you kids have been getting away 797 01:09:59,946 --> 01:10:01,403 with murder all night long. 798 01:10:01,406 --> 01:10:02,863 Now either you get the hell out of here, 799 01:10:02,865 --> 01:10:05,232 or you're gonna spend the night in jail. 800 01:10:05,243 --> 01:10:07,576 You heard him, now move it. 801 01:10:49,996 --> 01:10:51,453 No, I'm sorry. 802 01:10:51,456 --> 01:10:52,742 I'm sorry, but we'll send a unit 803 01:10:52,749 --> 01:10:55,162 as soon as one is available. 804 01:10:55,168 --> 01:10:55,908 Okay. 805 01:10:57,211 --> 01:10:59,794 (bells ringing) 806 01:11:08,347 --> 01:11:10,930 (ominous music) 807 01:11:37,627 --> 01:11:41,086 How long do you think Seth's been gone? 808 01:11:41,088 --> 01:11:43,956 Couple hours maybe, I don't know. 809 01:11:49,013 --> 01:11:51,721 Do you think we're gonna make it? 810 01:11:51,724 --> 01:11:53,181 We'll make it. 811 01:11:53,184 --> 01:11:55,801 All we can do is wait right now. 812 01:12:01,108 --> 01:12:02,644 It's gonna be okay. 813 01:12:03,569 --> 01:12:05,982 (eerie music) 814 01:12:38,312 --> 01:12:40,645 (screaming) 815 01:12:42,692 --> 01:12:44,854 (grunting) 816 01:13:20,605 --> 01:13:22,688 (panting) 817 01:13:38,164 --> 01:13:39,245 Pull it back. 818 01:14:03,481 --> 01:14:05,222 He's still alive! 819 01:14:05,232 --> 01:14:07,690 And he's down there someplace. 820 01:14:09,654 --> 01:14:10,861 I'm going after him. 821 01:14:10,863 --> 01:14:11,853 Are you crazy? 822 01:14:11,864 --> 01:14:13,821 - Look, I'm not waiting for him to come back here again! 823 01:14:13,824 --> 01:14:15,486 - What about Seth, Seth is bringing back help. 824 01:14:15,493 --> 01:14:16,483 Seth isn't coming back! 825 01:14:16,494 --> 01:14:17,484 What do you mean? 826 01:14:17,495 --> 01:14:18,406 Because if he was coming back 827 01:14:18,412 --> 01:14:19,619 he would've been here by now! 828 01:14:19,622 --> 01:14:21,113 - Then we'll wait, we'll wait until morning. 829 01:14:21,123 --> 01:14:23,706 Peter and the other kids will be here. 830 01:14:23,709 --> 01:14:25,450 Peter's dead. 831 01:14:25,461 --> 01:14:26,292 What? 832 01:14:26,295 --> 01:14:27,376 I found him out there in the garden, 833 01:14:27,380 --> 01:14:29,588 I didn't want to tell you before. 834 01:14:29,590 --> 01:14:32,628 (whimpering) 835 01:14:32,635 --> 01:14:36,094 Okay, just stay here, I'm going after him. 836 01:14:37,098 --> 01:14:39,215 No, I'm coming with you! 837 01:14:40,851 --> 01:14:43,810 (suspenseful music) 838 01:16:01,474 --> 01:16:02,931 Watch your head. 839 01:16:22,536 --> 01:16:24,573 Jeff, this is crazy. 840 01:16:24,580 --> 01:16:26,321 I'm not stopping 'til I get him. 841 01:16:26,332 --> 01:16:27,448 He knows this house better than we do, 842 01:16:27,458 --> 01:16:29,245 and if we don't get him now, he's gonna get us. 843 01:16:29,251 --> 01:16:30,458 We're at the basement already. 844 01:16:30,461 --> 01:16:32,248 Let's go back. 845 01:16:32,254 --> 01:16:33,165 I'm not... 846 01:16:34,632 --> 01:16:35,873 It goes deeper. 847 01:16:37,426 --> 01:16:38,166 Come on. 848 01:17:40,739 --> 01:17:42,355 He must be in there. 849 01:17:44,577 --> 01:17:45,363 Come on. 850 01:18:07,850 --> 01:18:10,718 There must be tunnels leading all over under this place. 851 01:18:10,728 --> 01:18:12,139 Please, let's go back. 852 01:18:12,146 --> 01:18:14,638 We're gonna get lost down here. 853 01:18:18,319 --> 01:18:19,935 Let's take a look. 854 01:18:19,945 --> 01:18:23,655 There's some sort of light down there. 855 01:18:23,657 --> 01:18:26,115 (eerie music) 856 01:19:17,670 --> 01:19:19,161 (gasping) 857 01:19:19,171 --> 01:19:21,754 (intense music) 858 01:19:33,811 --> 01:19:35,928 (banging) 859 01:19:44,530 --> 01:19:46,692 (grunting) 860 01:19:53,080 --> 01:19:55,948 (snarling) 861 01:19:55,958 --> 01:19:58,200 (screaming) 862 01:20:29,408 --> 01:20:30,319 Marti, here! 863 01:20:34,330 --> 01:20:36,572 (screaming) 864 01:20:40,336 --> 01:20:41,167 No! 865 01:20:47,885 --> 01:20:49,251 Give me your arm! 866 01:21:34,973 --> 01:21:35,804 Get out. 867 01:21:37,476 --> 01:21:38,466 What do you want? 868 01:21:38,477 --> 01:21:40,810 I want your car, now get out! 869 01:21:40,813 --> 01:21:41,894 You can't do this! 870 01:21:41,897 --> 01:21:43,354 I'm gonna call the cops! 871 01:21:43,357 --> 01:21:44,723 Good idea, tell the cops! 872 01:21:44,733 --> 01:21:47,441 Tell them I'll be at Garth Manor! 873 01:21:49,405 --> 01:21:52,273 (tires screeching) 874 01:21:59,039 --> 01:22:01,281 How's your leg? 875 01:22:01,291 --> 01:22:02,827 Hurts really bad. 876 01:22:05,629 --> 01:22:08,622 I don't believe what was down there. 877 01:22:08,632 --> 01:22:10,123 Denise is dead too. 878 01:22:14,555 --> 01:22:16,547 What are we gonna do now? 879 01:22:18,767 --> 01:22:19,974 I don't know. 880 01:22:24,940 --> 01:22:26,021 I don't know. 881 01:22:27,568 --> 01:22:30,231 (dramatic music) 882 01:22:31,697 --> 01:22:34,610 (tires screeching) 883 01:22:46,003 --> 01:22:48,746 (shotgun pumping) 884 01:23:46,146 --> 01:23:49,105 (suspenseful music) 885 01:25:27,956 --> 01:25:30,118 (grunting) 886 01:25:31,168 --> 01:25:33,751 (intense music) 887 01:26:06,286 --> 01:26:08,949 (loud bang) 888 01:26:08,955 --> 01:26:11,242 (splashing) 889 01:26:58,088 --> 01:27:00,250 (snarling) 890 01:27:44,843 --> 01:27:46,379 Jeff! Marti! 891 01:27:46,386 --> 01:27:48,127 I killed him! 892 01:27:48,138 --> 01:27:49,345 I killed him... 893 01:27:52,017 --> 01:27:53,178 Seth! 894 01:27:53,185 --> 01:27:57,225 Oh my God, we didn't think you were coming back. 895 01:27:57,230 --> 01:27:58,641 He killed everybody but us. 896 01:27:58,648 --> 01:28:02,232 Peter, Scott, May, Denise, they're all dead! 897 01:28:03,862 --> 01:28:05,478 The stinking cops wouldn't believe me, 898 01:28:05,489 --> 01:28:06,900 so I had to come here by myself. 899 01:28:06,907 --> 01:28:08,398 I killed him out by the pond! 900 01:28:08,408 --> 01:28:09,694 You should've seen him, man. 901 01:28:09,701 --> 01:28:10,532 It was like... 902 01:28:10,535 --> 01:28:11,696 (screaming) 903 01:28:11,703 --> 01:28:12,443 Jeff! 904 01:28:13,914 --> 01:28:16,577 (intense music) 905 01:28:20,337 --> 01:28:22,670 (loud bang) 906 01:28:38,146 --> 01:28:38,886 Seth! 907 01:28:43,318 --> 01:28:44,058 Seth! 908 01:28:49,866 --> 01:28:51,357 I'm gonna get the gun. 909 01:28:51,368 --> 01:28:52,734 No! 910 01:28:52,744 --> 01:28:54,701 I'm gonna get the gun! 911 01:28:55,747 --> 01:28:58,239 (eerie music) 912 01:29:48,717 --> 01:29:49,503 Seth? 913 01:30:00,812 --> 01:30:01,643 Seth? 914 01:30:17,370 --> 01:30:18,952 (screaming) 915 01:30:18,955 --> 01:30:21,572 (intense music) 916 01:30:25,795 --> 01:30:28,037 (snarling) 917 01:30:33,637 --> 01:30:34,753 Who did Seth kill? 918 01:30:34,763 --> 01:30:36,174 I don't know! 919 01:30:36,181 --> 01:30:37,968 (mumbling) 920 01:30:37,974 --> 01:30:40,261 (screaming) 921 01:30:46,816 --> 01:30:47,556 Go! 922 01:30:54,991 --> 01:30:55,731 Go. 923 01:30:58,119 --> 01:31:00,202 (grunting) 924 01:31:00,205 --> 01:31:01,036 Keep going! 925 01:31:14,427 --> 01:31:16,875 Marti! 926 01:31:19,641 --> 01:31:21,928 (screaming) 927 01:31:27,273 --> 01:31:28,104 Jeff! 928 01:31:30,068 --> 01:31:32,560 (wind howling) 929 01:31:53,258 --> 01:31:56,217 (suspenseful music) 930 01:32:27,208 --> 01:32:28,574 (glass shattering) 931 01:32:28,585 --> 01:32:30,827 (screaming) 932 01:34:02,095 --> 01:34:04,337 (screaming) 933 01:34:22,699 --> 01:34:25,533 (wailing) 934 01:34:25,535 --> 01:34:28,494 (suspenseful music) 935 01:35:16,753 --> 01:35:19,871 (ignition sputtering) 936 01:35:36,606 --> 01:35:39,019 (car humming) 937 01:35:48,034 --> 01:35:50,902 (tires screeching) 938 01:35:53,873 --> 01:35:56,581 (dramatic music) 939 01:36:16,104 --> 01:36:18,437 (screaming) 940 01:36:50,930 --> 01:36:53,172 (snarling) 941 01:37:19,125 --> 01:37:21,208 (honking) 942 01:38:12,178 --> 01:38:15,137 (light piano music) 60884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.