All language subtitles for Godzilla.King.of.the.Monsters.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,469 --> 00:00:11,469 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:11,471 --> 00:00:13,472 [footsteps thudding] 3 00:00:30,221 --> 00:00:32,425 [Godzilla roaring] 4 00:00:45,672 --> 00:00:47,639 [Mark] Andrew! 5 00:00:50,609 --> 00:00:53,712 Andrew! 6 00:00:57,450 --> 00:01:00,551 Andrew! 7 00:01:00,553 --> 00:01:03,389 [young Madison] No! 8 00:01:05,190 --> 00:01:09,426 Andrew! 9 00:01:09,428 --> 00:01:11,630 [footsteps thudding] 10 00:01:13,966 --> 00:01:15,702 No! 11 00:01:25,344 --> 00:01:27,147 [Godzilla bellowing] 12 00:01:39,725 --> 00:01:40,925 [reporter 1 on TV] Thousands gathered 13 00:01:40,927 --> 00:01:42,458 in the Bay Area last night 14 00:01:42,460 --> 00:01:45,761 to honor the victims of the 2014 attacks. 15 00:01:45,763 --> 00:01:48,464 Part of a wave of memorials and protests 16 00:01:48,466 --> 00:01:51,901 demanding that the secretive monster-hunting coalition 17 00:01:51,903 --> 00:01:54,336 known as Monarch be held accountable. 18 00:01:54,338 --> 00:01:56,607 [reporter 2] The recent spike in mass die-offs 19 00:01:56,609 --> 00:01:58,407 in the world's oceans 20 00:01:58,409 --> 00:02:00,943 could be caused by efforts to locate and track Godzilla, 21 00:02:00,945 --> 00:02:03,514 who hasn't been seen in over five years. 22 00:02:03,516 --> 00:02:06,250 Top brass at the mysterious Monarch organization 23 00:02:06,252 --> 00:02:07,917 will face another intense grilling 24 00:02:07,919 --> 00:02:09,820 as the government continues 25 00:02:09,822 --> 00:02:12,222 to push for extermination of the Titans. 26 00:02:12,224 --> 00:02:14,592 And rumors persist that Monarch may be hiding 27 00:02:14,594 --> 00:02:18,462 even more creatures discovered since the attacks of 2014. 28 00:02:18,464 --> 00:02:20,664 A historic tragedy that changed the world 29 00:02:20,666 --> 00:02:22,332 as we know it forever. 30 00:02:22,334 --> 00:02:26,672 The day the world discovered that monsters are real. 31 00:02:27,805 --> 00:02:29,975 [upbeat music playing on earphones] 32 00:02:58,437 --> 00:03:00,837 - [smoke alarm beeping] - Shit! 33 00:03:00,839 --> 00:03:04,575 Shit, shit, shit! 34 00:03:04,577 --> 00:03:05,809 - Oh... - [Emma] Maddie? 35 00:03:05,811 --> 00:03:06,976 Good morning! 36 00:03:06,978 --> 00:03:08,979 - Good morning, Mom! - Oh, God! 37 00:03:08,981 --> 00:03:10,279 - [Madison] Uh... - [Emma] Okay. 38 00:03:10,281 --> 00:03:12,116 [alarm continues beeping] 39 00:03:12,118 --> 00:03:14,752 [Madison] I made us breakfast. 40 00:03:14,754 --> 00:03:16,720 - It's, uh... - [beeping stops] 41 00:03:16,722 --> 00:03:19,892 Eggs, toast, and what was once bacon. 42 00:03:21,060 --> 00:03:23,093 And which do you recommend? 43 00:03:23,095 --> 00:03:24,796 [chuckling] The toast and eggs. 44 00:03:25,798 --> 00:03:27,267 Thank you. 45 00:03:30,168 --> 00:03:31,803 Coffee? 46 00:03:35,006 --> 00:03:36,873 What were you working on? 47 00:03:36,875 --> 00:03:38,944 Um, I was looking at recipes. 48 00:03:39,512 --> 00:03:41,014 For toast? 49 00:03:43,782 --> 00:03:46,283 Dad's been emailing me. 50 00:03:46,285 --> 00:03:47,617 But he looks good. 51 00:03:47,619 --> 00:03:48,887 Healthy. 52 00:03:51,256 --> 00:03:52,422 Have you responded? 53 00:03:52,424 --> 00:03:53,891 Not yet. 54 00:03:53,893 --> 00:03:55,625 Madison, I just don't want to see you get hurt. 55 00:03:55,627 --> 00:03:57,226 I know. 56 00:03:57,228 --> 00:03:58,628 Especially with everything that's going on right now. 57 00:03:58,630 --> 00:04:00,099 Mom, I know. 58 00:04:04,236 --> 00:04:07,771 Listen, I know things haven't been easy for you. 59 00:04:07,773 --> 00:04:10,140 But we're gonna get through this. 60 00:04:10,142 --> 00:04:11,675 Together. 61 00:04:11,677 --> 00:04:14,010 You sure he's gonna be okay? 62 00:04:14,012 --> 00:04:17,816 He is in the safest place that he could be right now. 63 00:04:19,452 --> 00:04:21,286 You wanna hear some good news? 64 00:04:22,854 --> 00:04:24,621 I finished it. 65 00:04:24,623 --> 00:04:26,159 Really? 66 00:04:28,426 --> 00:04:30,626 You think it's gonna work? 67 00:04:30,628 --> 00:04:32,628 It's gonna work. 68 00:04:32,630 --> 00:04:34,333 [rumbling] 69 00:04:39,370 --> 00:04:41,373 [creature screeching] 70 00:04:47,779 --> 00:04:50,649 [faint growl] 71 00:04:54,320 --> 00:04:56,189 It's gonna be okay. 72 00:04:57,822 --> 00:04:58,955 [Mancini on radio] Doctor Russell, 73 00:04:58,957 --> 00:05:00,692 we need you in Containment. 74 00:05:01,793 --> 00:05:03,760 I'm on my way. 75 00:05:03,762 --> 00:05:05,964 [birds chirping] 76 00:05:15,574 --> 00:05:16,707 [Emma] What the hell happened? 77 00:05:16,709 --> 00:05:17,840 No idea. 78 00:05:17,842 --> 00:05:19,142 She was sleeping like a baby 79 00:05:19,144 --> 00:05:20,577 until an hour ago, and then, boom. 80 00:05:20,579 --> 00:05:22,111 Her radiation levels went through the roof. 81 00:05:22,113 --> 00:05:23,681 Almost like something triggered it. 82 00:05:23,683 --> 00:05:25,214 [Emma] Thanks, Tim. 83 00:05:25,216 --> 00:05:26,817 I can take it from here. Why don't you get some rest? 84 00:05:26,819 --> 00:05:28,217 No way. 85 00:05:28,219 --> 00:05:30,356 Sleep or no sleep, I'm not missing this. 86 00:05:32,091 --> 00:05:33,358 [camera shutter clicking] 87 00:05:37,863 --> 00:05:39,432 [indistinct chatter] 88 00:05:43,902 --> 00:05:47,236 [man on PA] Containment team, move into primary position. 89 00:05:47,238 --> 00:05:48,572 [pulsating] 90 00:05:48,574 --> 00:05:50,474 - [Emma] Sedatives? - [Mancini] No effect. 91 00:05:50,476 --> 00:05:52,812 This thing wants to be born. 92 00:05:55,113 --> 00:05:57,613 [man] Emergency protocol is in effect. 93 00:05:57,615 --> 00:05:59,616 Ten seconds to biocontainment. 94 00:05:59,618 --> 00:06:01,687 Her time has come. 95 00:06:02,854 --> 00:06:05,123 [pulsating intensifies] 96 00:06:07,592 --> 00:06:09,795 [growling] 97 00:06:29,548 --> 00:06:31,847 Meet Titanus mosura. 98 00:06:31,849 --> 00:06:33,349 Or as we like to call her... 99 00:06:33,351 --> 00:06:34,784 Mothra. 100 00:06:34,786 --> 00:06:36,553 Incredible. 101 00:06:36,555 --> 00:06:39,123 [automated voice] Activating containment grid. 102 00:06:39,125 --> 00:06:41,327 [machinery powering up] 103 00:06:46,031 --> 00:06:47,563 [powering down] 104 00:06:47,565 --> 00:06:49,034 - [automated voice] Warning. - What's happening? 105 00:06:49,467 --> 00:06:50,936 [roaring] 106 00:06:52,171 --> 00:06:53,503 [automated voice] Warning. 107 00:06:53,505 --> 00:06:54,972 [Mancini] Something's really wrong here. 108 00:06:54,974 --> 00:06:56,373 Containment systems are failing. 109 00:06:56,375 --> 00:06:57,875 Perimeter alarms are going off, 110 00:06:57,877 --> 00:06:59,308 the whole network's going insane. 111 00:06:59,310 --> 00:07:00,911 [Emma] What do you mean? How is that possible? 112 00:07:00,913 --> 00:07:02,381 Emma, I think someone else is doing this. 113 00:07:02,981 --> 00:07:05,315 [bellowing] 114 00:07:05,317 --> 00:07:06,683 [rumbling] 115 00:07:06,685 --> 00:07:08,351 [Emma on radio] Containment team, stand down. 116 00:07:08,353 --> 00:07:10,423 I repeat, stand down. You are scaring her. 117 00:07:12,491 --> 00:07:14,159 - [yells] - [screeches] 118 00:07:17,829 --> 00:07:19,365 [screeching] 119 00:07:21,500 --> 00:07:23,099 [roaring] 120 00:07:23,101 --> 00:07:25,203 [men screaming] 121 00:07:31,075 --> 00:07:32,544 [man screaming] 122 00:07:36,548 --> 00:07:38,114 No! 123 00:07:38,116 --> 00:07:39,082 Doctor Russell, I'm sorry. But you know the protocols. 124 00:07:39,084 --> 00:07:40,351 We have to terminate! 125 00:07:40,353 --> 00:07:41,353 I'll handle this. 126 00:07:43,454 --> 00:07:44,555 Mom! No! 127 00:07:44,557 --> 00:07:46,526 Madison, stay here. It's gonna work. 128 00:07:51,029 --> 00:07:52,498 [automated voice] Stand clear. 129 00:07:57,435 --> 00:07:59,503 [growling] 130 00:07:59,505 --> 00:08:01,307 It's okay. 131 00:08:33,805 --> 00:08:36,007 [device pulsing] 132 00:08:39,277 --> 00:08:40,345 Mom! 133 00:08:45,550 --> 00:08:46,817 [grunts] 134 00:08:46,819 --> 00:08:48,919 Mom! 135 00:08:48,921 --> 00:08:50,486 Maddie, wait! 136 00:08:50,488 --> 00:08:52,555 - [beeps] - Maddie! 137 00:08:52,557 --> 00:08:53,892 Get back in here! 138 00:08:55,960 --> 00:08:57,395 Maddie! Go back! 139 00:08:58,863 --> 00:09:00,099 Mom! Let's go! 140 00:09:03,268 --> 00:09:04,269 Mom! 141 00:09:04,902 --> 00:09:06,504 [pulsing] 142 00:09:16,982 --> 00:09:18,985 [roaring] 143 00:09:21,219 --> 00:09:22,888 [roaring stops] 144 00:09:24,522 --> 00:09:26,591 [warbling] 145 00:09:39,570 --> 00:09:41,804 Son of a bitch. 146 00:09:41,806 --> 00:09:44,142 It worked. 147 00:10:04,863 --> 00:10:06,666 [chuckles] 148 00:10:11,536 --> 00:10:13,169 - [explosion] - [men groan] 149 00:10:13,171 --> 00:10:14,373 [gasps] 150 00:10:34,526 --> 00:10:36,495 - [gunshot] - [screams] 151 00:10:37,662 --> 00:10:39,698 [Madison whimpering] 152 00:10:40,465 --> 00:10:41,700 Mom? 153 00:10:43,102 --> 00:10:45,036 [Mothra warbling] 154 00:10:52,978 --> 00:10:54,647 [roaring] 155 00:10:56,047 --> 00:10:58,981 What we are witnessing here, Senators, 156 00:10:58,983 --> 00:11:03,886 is the return of an ancient and forgotten super species. 157 00:11:03,888 --> 00:11:07,491 Godzilla, the MUTOs, Kong. 158 00:11:07,493 --> 00:11:10,260 We believe that these "Titans" 159 00:11:10,262 --> 00:11:11,693 and others like them 160 00:11:11,695 --> 00:11:14,231 provide an essential balance to our world. 161 00:11:14,233 --> 00:11:16,232 And while some may pose a threat, 162 00:11:16,234 --> 00:11:19,602 Monarch is uniquely prepared to determine 163 00:11:19,604 --> 00:11:22,371 which of these Titans are here to threaten us 164 00:11:22,373 --> 00:11:25,475 and which of these Titans are here to protect us. 165 00:11:25,477 --> 00:11:27,943 Thank you for the fifth grade history lesson, Mr. Coleman. 166 00:11:27,945 --> 00:11:30,847 But we still haven't heard one good reason 167 00:11:30,849 --> 00:11:33,850 why Monarch shouldn't fall under military jurisdiction. 168 00:11:33,852 --> 00:11:36,885 Or why these creatures shouldn't be exterminated. 169 00:11:36,887 --> 00:11:38,554 Monarch was tasked 170 00:11:38,556 --> 00:11:41,692 with finding and destroying these radioactive monsters. 171 00:11:41,694 --> 00:11:43,927 But you either can't or won't tell us 172 00:11:43,929 --> 00:11:47,497 how many there are or why they're showing up. 173 00:11:47,499 --> 00:11:50,467 So, maybe it's time for the military to put them down. 174 00:11:50,469 --> 00:11:52,534 [Serizawa] Killing them would be a mistake. 175 00:11:52,536 --> 00:11:54,704 They returned because of us. 176 00:11:54,706 --> 00:11:59,009 It was our atomic testing that awoke Gojira. 177 00:11:59,011 --> 00:12:01,178 Other creatures like the MUTOs 178 00:12:01,180 --> 00:12:04,246 from strip mining and seismic surveys. 179 00:12:04,248 --> 00:12:06,616 But these are not monsters. 180 00:12:06,618 --> 00:12:08,619 They are animals rising to reclaim 181 00:12:08,621 --> 00:12:10,285 a world that was once theirs. 182 00:12:10,287 --> 00:12:11,654 It almost sounds like 183 00:12:11,656 --> 00:12:13,756 you're protecting them, Doctor Serizawa. 184 00:12:13,758 --> 00:12:15,257 As if you admire them. 185 00:12:15,259 --> 00:12:18,361 I admire all forms of life. 186 00:12:18,363 --> 00:12:21,497 Senators, if we hope to survive, 187 00:12:21,499 --> 00:12:25,201 we must find ways to coexist with Titans. 188 00:12:25,203 --> 00:12:27,470 With Gojira. 189 00:12:27,472 --> 00:12:29,838 [Dr. Graham] A sort of symbiotic relationship, 190 00:12:29,840 --> 00:12:31,941 if you will. 191 00:12:31,943 --> 00:12:33,577 Like the lion and the mouse. 192 00:12:33,579 --> 00:12:36,178 Or the scorpion and the frog. 193 00:12:36,180 --> 00:12:38,914 So you'd want to make Godzilla our pet? 194 00:12:38,916 --> 00:12:40,382 No. 195 00:12:40,384 --> 00:12:42,150 We will be his. 196 00:12:42,152 --> 00:12:43,721 [senators laugh] 197 00:12:45,390 --> 00:12:47,757 [cell phone vibrating] 198 00:12:47,759 --> 00:12:49,525 Uh... No. No, actually. [chuckles nervously] 199 00:12:49,527 --> 00:12:51,059 That's not what Doctor Serizawa meant. 200 00:12:51,061 --> 00:12:52,294 [whispers] We have to go. 201 00:12:52,296 --> 00:12:53,829 No one is implying that we would be 202 00:12:53,831 --> 00:12:55,465 - Godzilla's or anyone's pet. - Sam, we have to go. 203 00:12:55,467 --> 00:12:57,034 [Williams] Doctor Serizawa, Doctor Graham, 204 00:12:57,036 --> 00:12:58,367 this hearing is not adjourned. 205 00:12:58,369 --> 00:13:00,703 Doctor Serizawa, I hope you understand 206 00:13:00,705 --> 00:13:04,406 the consequences of walking out that door. 207 00:13:04,408 --> 00:13:05,708 Uh, you know what, Senators, 208 00:13:05,710 --> 00:13:07,209 while I confer with my colleagues here, 209 00:13:07,211 --> 00:13:08,611 I'm gonna set you up with a very brief 210 00:13:08,613 --> 00:13:10,212 and pretty fun documentary 211 00:13:10,214 --> 00:13:11,948 on Titan reproduction. 212 00:13:11,950 --> 00:13:13,750 I think this is the one where the genitals are blurred out. 213 00:13:13,752 --> 00:13:17,386 But if not, you can leave a comment with my assistant. 214 00:13:17,388 --> 00:13:19,190 [birds chirping] 215 00:13:23,261 --> 00:13:25,131 [growling] 216 00:13:29,300 --> 00:13:31,237 [camera shutter clicking] 217 00:13:41,113 --> 00:13:43,148 [wolves continue growling] 218 00:13:47,484 --> 00:13:49,687 [helicopter blades whirring] 219 00:14:18,816 --> 00:14:21,049 [Dr. Graham] The feed cuts out there. 220 00:14:21,051 --> 00:14:23,352 The survivors haven't been able to give us 221 00:14:23,354 --> 00:14:25,688 much more than what the footage allows. 222 00:14:25,690 --> 00:14:29,428 Only that Emma and Madison were the only ones taken. 223 00:14:30,228 --> 00:14:31,794 I'm sorry, Mark. 224 00:14:31,796 --> 00:14:34,333 I should've been there for her. 225 00:14:36,134 --> 00:14:37,299 Who are they? 226 00:14:37,301 --> 00:14:38,570 We don't know yet. 227 00:14:40,406 --> 00:14:42,907 We believe they were after this. 228 00:14:45,910 --> 00:14:47,043 You didn't. 229 00:14:47,045 --> 00:14:48,510 [Sam] It's the ORCA. 230 00:14:48,512 --> 00:14:50,112 Uh, that's why we think they need Emma. 231 00:14:50,114 --> 00:14:52,649 She believed that if we could somehow replicate 232 00:14:52,651 --> 00:14:54,683 the biosonar the Titans use to communicate... 233 00:14:54,685 --> 00:14:56,854 I know what the hell it is. I helped build the prototype. 234 00:14:58,123 --> 00:14:59,555 Who is he? 235 00:14:59,557 --> 00:15:01,890 Uh, Sam Coleman. I'm the head of technology. 236 00:15:01,892 --> 00:15:04,561 I joined Monarch, uh, shortly after you left. 237 00:15:04,563 --> 00:15:05,996 I'm a big fan of your wife... 238 00:15:05,998 --> 00:15:07,364 ...'s work. And you. 239 00:15:07,366 --> 00:15:09,031 That just came out so weird, I'm sorry. 240 00:15:09,033 --> 00:15:10,899 Emma and I destroyed the prototype. 241 00:15:10,901 --> 00:15:13,837 And then Emma decided to rebuild it. 242 00:15:13,839 --> 00:15:16,271 After San Francisco, she went home to Boston, 243 00:15:16,273 --> 00:15:17,740 spent years developing it. 244 00:15:17,742 --> 00:15:19,141 She thought it could help... 245 00:15:19,143 --> 00:15:20,543 Would help what? Play God? 246 00:15:20,545 --> 00:15:22,578 [Dr. Graham] No. Help prevent another attack. 247 00:15:22,580 --> 00:15:24,145 ORCA was a grad school science project. 248 00:15:24,147 --> 00:15:26,249 It was meant to keep whales away from the shoreline. 249 00:15:26,251 --> 00:15:28,483 Not so you could talk to your little creatures out there. 250 00:15:28,485 --> 00:15:31,654 Listen to me, they'll think it's one of them. 251 00:15:31,656 --> 00:15:34,624 You use the wrong frequency on one of 'em 252 00:15:34,626 --> 00:15:36,458 and you're gonna be responsible 253 00:15:36,460 --> 00:15:38,428 for 1,000 San Franciscos. 254 00:15:38,430 --> 00:15:40,864 Which is why we need to get it back. 255 00:15:40,866 --> 00:15:44,433 Emma always said no one knew the ORCA better than you. 256 00:15:44,435 --> 00:15:46,635 It shouldn't even exist. 257 00:15:46,637 --> 00:15:48,004 [Sam] That may be, Mark. 258 00:15:48,006 --> 00:15:49,938 But it's fallen into the wrong hands. 259 00:15:49,940 --> 00:15:52,476 And right now, the ORCA is the only thing 260 00:15:52,478 --> 00:15:55,212 keeping Emma and Madison alive. 261 00:15:55,214 --> 00:15:57,213 Mark, we know you're hurting. 262 00:15:57,215 --> 00:16:00,752 But if we find the ORCA, we'll find your family. 263 00:16:02,086 --> 00:16:03,755 I promise. 264 00:16:12,998 --> 00:16:14,297 [Dr. Graham] When was the last time 265 00:16:14,299 --> 00:16:15,501 you spoke to Emma? 266 00:16:16,401 --> 00:16:18,070 About three years ago. 267 00:16:19,137 --> 00:16:20,602 After San Francisco, 268 00:16:20,604 --> 00:16:22,608 we went back home to Boston. 269 00:16:24,709 --> 00:16:27,242 Tried to put the pieces back together. 270 00:16:27,244 --> 00:16:31,481 Emma dealt with it by doubling down on saving the world 271 00:16:31,483 --> 00:16:33,385 and I started drinking. 272 00:16:35,119 --> 00:16:37,587 I can't tell you how much I hated myself 273 00:16:37,589 --> 00:16:39,958 for letting Maddie see me that way. 274 00:16:42,393 --> 00:16:43,860 Uh, you mind if we cut in here? 275 00:16:43,862 --> 00:16:47,065 It's just, you're gonna wanna see this. 276 00:16:48,499 --> 00:16:50,632 Emma combined the bioacoustics 277 00:16:50,634 --> 00:16:53,870 of different Titans to create the ORCA's signal. 278 00:16:53,872 --> 00:16:55,704 A sort of baseline frequency 279 00:16:55,706 --> 00:16:57,774 that all the creatures respond to. 280 00:16:57,776 --> 00:16:59,742 Attracting them, repelling them, 281 00:16:59,744 --> 00:17:02,711 even at times calming them down. 282 00:17:02,713 --> 00:17:04,714 It's pretty remarkable actually. 283 00:17:04,716 --> 00:17:05,814 [Dr. Graham] The problem is we don't know 284 00:17:05,816 --> 00:17:07,249 which Titans she combined. 285 00:17:07,251 --> 00:17:09,785 But if you can identify those frequencies, 286 00:17:09,787 --> 00:17:12,255 we'll be able to track the ORCA 287 00:17:12,257 --> 00:17:14,524 and find Emma and Madison. 288 00:17:14,526 --> 00:17:16,592 [Mark] Jesus! 289 00:17:16,594 --> 00:17:18,527 How many of these things are there? 290 00:17:18,529 --> 00:17:21,864 Seventeen and counting after Gojira. 291 00:17:21,866 --> 00:17:23,198 Seventeen? 292 00:17:23,200 --> 00:17:24,800 Most of them were discovered in deep hibernation. 293 00:17:24,802 --> 00:17:27,070 While others we've contained 294 00:17:27,072 --> 00:17:28,671 at top secret sites around the globe. 295 00:17:28,673 --> 00:17:31,640 Cambodia, Mexico, Skull Island. 296 00:17:31,642 --> 00:17:34,076 We even found one in Wyoming. 297 00:17:34,078 --> 00:17:35,344 They're everywhere. 298 00:17:35,346 --> 00:17:36,579 Why don't you kill 'em? 299 00:17:36,581 --> 00:17:38,313 The government wants to. 300 00:17:38,315 --> 00:17:42,887 But Emma and I believe some are benevolent. 301 00:17:45,323 --> 00:17:46,859 Don't kid yourself. 302 00:17:48,258 --> 00:17:49,525 [beeping] 303 00:17:49,527 --> 00:17:51,896 Uh... Hey, look at that. We're here. 304 00:17:57,302 --> 00:17:58,737 [indistinct radio chatter] 305 00:18:02,473 --> 00:18:04,005 [Griffin on radio] Castle Bravo, 306 00:18:04,007 --> 00:18:05,943 this is Raptor One. On direct approach. 307 00:18:11,748 --> 00:18:13,649 [operator] Raptor One, you are cleared 308 00:18:13,651 --> 00:18:15,953 for assisted descent to pad four. 309 00:18:24,961 --> 00:18:26,763 [Griffin] Sensors set for three meters. 310 00:18:26,765 --> 00:18:28,167 Beginning sub-surface descent. 311 00:18:31,201 --> 00:18:33,602 This is new. 312 00:18:33,604 --> 00:18:35,604 Yeah, we call it Castle Bravo. 313 00:18:35,606 --> 00:18:37,439 Our new flagship facility 314 00:18:37,441 --> 00:18:40,810 built to track and study Godzilla on his own turf. 315 00:18:40,812 --> 00:18:42,644 I thought he was missing. 316 00:18:42,646 --> 00:18:45,183 Well, only if you don't know where to look. 317 00:18:55,226 --> 00:18:58,561 As you know, at approximately 0700 hours, 318 00:18:58,563 --> 00:19:00,697 our containment site 319 00:19:00,699 --> 00:19:02,698 in China's Yunnan Rainforest was raided. 320 00:19:02,700 --> 00:19:06,136 The specimen, code name Mothra, escaped. 321 00:19:06,138 --> 00:19:10,505 Only to cocoon itself later under a nearby waterfall. 322 00:19:10,507 --> 00:19:11,908 While Doctor Emma Russell 323 00:19:11,910 --> 00:19:14,076 and her daughter Madison were taken hostage. 324 00:19:14,078 --> 00:19:18,113 This is the man responsible, Alan Jonah. 325 00:19:18,115 --> 00:19:21,251 A former British army colonel turned ecoterrorist. 326 00:19:21,253 --> 00:19:24,419 Obsessed with restoring natural order. 327 00:19:24,421 --> 00:19:25,988 And to fund his operations, 328 00:19:25,990 --> 00:19:29,225 he began trafficking in a new and dangerous market. 329 00:19:29,227 --> 00:19:30,993 Titan DNA. 330 00:19:30,995 --> 00:19:32,961 What the hell is someone gonna do with a giant worm? 331 00:19:32,963 --> 00:19:34,563 [Rick] Are you kidding, Martinez? 332 00:19:34,565 --> 00:19:36,032 What can't you do with it? 333 00:19:36,034 --> 00:19:38,101 Pharmaceuticals, bioweapons, food... 334 00:19:38,103 --> 00:19:41,204 Hell, there isn't a country or a company on the planet 335 00:19:41,206 --> 00:19:43,104 that doesn't wanna get its hands on one of these suckers. 336 00:19:43,106 --> 00:19:46,342 And remember, this is just a larva. 337 00:19:46,344 --> 00:19:47,576 That's a baby. 338 00:19:47,578 --> 00:19:49,611 After it cocoons, 339 00:19:49,613 --> 00:19:51,013 something else is gonna crawl out. 340 00:19:51,015 --> 00:19:53,783 Something bigger, meaner... 341 00:19:53,785 --> 00:19:55,485 - We don't know that, Rick. - [Rick] Oh, yeah? 342 00:19:55,487 --> 00:19:57,521 Just wait for it, Chen. 343 00:19:57,523 --> 00:19:59,956 Our intel indicates that Jonah wants 344 00:19:59,958 --> 00:20:01,390 to capture this specimen. 345 00:20:01,392 --> 00:20:02,958 Alive. 346 00:20:02,960 --> 00:20:05,128 Which means that he and his mercs won't be far behind. 347 00:20:05,130 --> 00:20:08,496 At 0500, we'll ship out to launch a joint operation... 348 00:20:08,498 --> 00:20:10,033 I wouldn't bother. 349 00:20:10,035 --> 00:20:11,167 Excuse me? 350 00:20:11,169 --> 00:20:12,869 [Mark] Sounds like a duck hunt to me. 351 00:20:12,871 --> 00:20:14,402 Uh, Mark, why don't we let Colonel Foster finish... 352 00:20:14,404 --> 00:20:16,939 A decoy. A diversion. 353 00:20:16,941 --> 00:20:18,707 Look, they've already got Emma and the ORCA. 354 00:20:18,709 --> 00:20:21,076 Why would they want just this one when they've got the keys 355 00:20:21,078 --> 00:20:24,613 to your entire magic kingdom of horrors back here? 356 00:20:24,615 --> 00:20:27,283 I think that they want you to go after this Mothra 357 00:20:27,285 --> 00:20:29,518 so they can go after a real prize. 358 00:20:29,520 --> 00:20:31,353 Something bigger. 359 00:20:31,355 --> 00:20:33,054 Right. 360 00:20:33,056 --> 00:20:34,191 Mark, 361 00:20:35,324 --> 00:20:36,692 this is not the first specimen they've captured. 362 00:20:36,694 --> 00:20:37,927 They know what they are doing. 363 00:20:37,929 --> 00:20:39,361 [Mark] That's not just a specimen. 364 00:20:39,363 --> 00:20:40,996 I've got an ex-wife and a daughter out there, 365 00:20:40,998 --> 00:20:42,331 in case you forgot. 366 00:20:42,333 --> 00:20:44,734 No. No one has forgotten that, Mark, 367 00:20:44,736 --> 00:20:45,935 but, uh, to remind you, 368 00:20:45,937 --> 00:20:47,369 you were brought on here 369 00:20:47,371 --> 00:20:49,004 to help track the ORCA, and to advise us... 370 00:20:49,006 --> 00:20:52,408 I advise you to kill these things. All of 'em. 371 00:20:52,410 --> 00:20:54,044 Especially him. 372 00:20:54,046 --> 00:20:55,312 You wanna make sure these things 373 00:20:55,314 --> 00:20:56,880 don't fall into the wrong hands? 374 00:20:56,882 --> 00:20:58,714 You kill them and the ORCA's useless. 375 00:20:58,716 --> 00:21:01,383 Emma wouldn't have wanted that. 376 00:21:01,385 --> 00:21:02,819 Even to save her life. 377 00:21:02,821 --> 00:21:04,152 Well, it wouldn't be the first time 378 00:21:04,154 --> 00:21:06,288 Emma put all of this before herself 379 00:21:06,290 --> 00:21:08,359 or her family, would it? 380 00:21:13,331 --> 00:21:15,364 Dude hates Titans. 381 00:21:15,366 --> 00:21:17,702 Yeah, well, you would too, if you were him. 382 00:21:23,107 --> 00:21:25,207 [pilot 1] Outpost 32, this is Raptor Five, 383 00:21:25,209 --> 00:21:27,142 on approach with reinforcements and supplies. 384 00:21:27,144 --> 00:21:28,812 Requesting permission to land. 385 00:21:28,814 --> 00:21:31,246 Serizawa has all sites on high alert, 386 00:21:31,248 --> 00:21:33,649 so transmitting emergency codes now. 387 00:21:33,651 --> 00:21:35,950 [operator] Copy that, Raptor Five. 388 00:21:35,952 --> 00:21:38,123 Codes are good. Nice to have you back. 389 00:21:45,229 --> 00:21:46,230 Go. 390 00:21:52,836 --> 00:21:54,204 It's good to see ya. 391 00:21:54,206 --> 00:21:56,141 - Need a hand with offload? - No, we're good! 392 00:21:59,911 --> 00:22:01,509 [man] We're gonna put it over at bay five. 393 00:22:01,511 --> 00:22:04,080 - Follow me! - [woman] Go back up! Hey, hey! 394 00:22:04,082 --> 00:22:06,251 - Leave them, let's go! - [gunfire] 395 00:22:07,718 --> 00:22:09,286 [people screaming] 396 00:22:10,188 --> 00:22:11,857 [automatic gunfire continues] 397 00:22:13,958 --> 00:22:15,490 I'm scared. 398 00:22:15,492 --> 00:22:17,228 I know. Me, too. 399 00:22:21,665 --> 00:22:23,599 [Jonah] Okay. 400 00:22:23,601 --> 00:22:26,002 [breathes deeply] Let's go. 401 00:22:26,004 --> 00:22:27,839 [wind howling] 402 00:22:35,513 --> 00:22:36,948 Eyes straight ahead. 403 00:22:38,382 --> 00:22:39,815 Deep breaths. 404 00:22:39,817 --> 00:22:41,353 Just like we talked about. 405 00:23:08,212 --> 00:23:09,714 Hmm. 406 00:23:21,692 --> 00:23:24,026 Mother of God. 407 00:23:24,028 --> 00:23:26,731 She had nothing to do with this. 408 00:23:35,306 --> 00:23:37,041 Monster Zero. 409 00:23:59,896 --> 00:24:01,531 [Jonah] Any survivors? 410 00:24:01,533 --> 00:24:03,998 [Asher] No. They tried to launch an emergency beacon, 411 00:24:04,000 --> 00:24:05,501 but we cut them off in time. 412 00:24:05,503 --> 00:24:07,102 They'll figure it out. 413 00:24:07,104 --> 00:24:09,037 Fire up the drills. 414 00:24:09,039 --> 00:24:10,438 [whistles] 415 00:24:10,440 --> 00:24:12,076 [Jonah] Do you have everything you need? 416 00:24:13,276 --> 00:24:14,643 Good. 417 00:24:14,645 --> 00:24:16,313 Well, let's get started. 418 00:24:16,980 --> 00:24:18,249 [man] Further. 419 00:24:42,239 --> 00:24:46,108 We have a grizzly situation up here in the attic. 420 00:24:46,110 --> 00:24:47,509 [Mark] Come on, Andrew. Andrew. 421 00:24:47,511 --> 00:24:49,111 [Andrew] I've come to eat your horses. 422 00:24:49,113 --> 00:24:50,611 [Mark] No, you can't eat my horses... 423 00:24:50,613 --> 00:24:51,917 That's not... 424 00:24:52,482 --> 00:24:53,515 Stop. 425 00:24:53,517 --> 00:24:54,717 Look. 426 00:24:54,719 --> 00:24:56,752 - An intruder! Get her! - Get her! 427 00:24:56,754 --> 00:24:59,088 - Get her! Get her! - [Emma] No, don't get me! 428 00:24:59,090 --> 00:25:01,223 [Mark] Andrew, Madison! Get her! 429 00:25:01,225 --> 00:25:03,159 - [Andrew] Get her! - [Mark] Bear kisses. 430 00:25:03,161 --> 00:25:05,694 - [grunting] - [Emma laughing] 431 00:25:05,696 --> 00:25:07,429 [Mark] Bear kisses! 432 00:25:07,431 --> 00:25:09,233 [rumbling] 433 00:25:15,105 --> 00:25:19,774 [Foster] All personnel, report to battle stations. Code red. 434 00:25:19,776 --> 00:25:22,477 All personnel, report to battle stations. 435 00:25:22,479 --> 00:25:24,613 - Code red. - At least 60 knots. 436 00:25:24,615 --> 00:25:26,148 This is not a drill. 437 00:25:26,150 --> 00:25:28,082 All personnel, report to battle stations. 438 00:25:28,084 --> 00:25:29,921 - Code red. - [alarm blaring] 439 00:25:32,524 --> 00:25:33,755 What's happening? 440 00:25:33,757 --> 00:25:35,056 Something's wrong. 441 00:25:35,058 --> 00:25:36,958 He's never been this close before. 442 00:25:36,960 --> 00:25:38,928 - Who's he? - Who do you think? 443 00:25:38,930 --> 00:25:40,696 [rumbling] 444 00:25:40,698 --> 00:25:43,399 He's taking out our observation drones. 445 00:25:43,401 --> 00:25:44,566 Trajectory? 446 00:25:44,568 --> 00:25:47,703 Straight at us! 1,200 meters and closing. 447 00:25:47,705 --> 00:25:50,038 G-Team. Barnes, Martinez, Hendricks, 448 00:25:50,040 --> 00:25:51,440 I want you on those CROWS now! 449 00:25:51,442 --> 00:25:53,644 You heard boss lady! Let's move! 450 00:25:59,816 --> 00:26:01,286 [whirring] 451 00:26:03,587 --> 00:26:06,088 Doctor Stanton. Do you have his bioacoustics? 452 00:26:06,090 --> 00:26:07,790 Acoustics coming up! 453 00:26:07,792 --> 00:26:09,190 [beeping] 454 00:26:09,192 --> 00:26:11,393 Okay, he's closing. We're at 800 meters! 455 00:26:11,395 --> 00:26:13,028 [Dr. Graham] Its movements are erratic. 456 00:26:13,030 --> 00:26:14,596 Heart and breathing elevated. 457 00:26:14,598 --> 00:26:17,065 [Sam] Yeah, he's definitely not happy about something. 458 00:26:17,067 --> 00:26:18,566 How are they getting all this? 459 00:26:18,568 --> 00:26:21,171 Emma isolated Godzilla's bioacoustics. 460 00:26:22,039 --> 00:26:24,006 It allows us to track him. 461 00:26:24,008 --> 00:26:25,640 Even to get his vitals. 462 00:26:25,642 --> 00:26:27,612 [rumbling] 463 00:26:29,413 --> 00:26:31,813 Circling now, closing in, 200 meters. 464 00:26:31,815 --> 00:26:33,248 Colonel! 465 00:26:33,250 --> 00:26:35,016 All teams in position, weapons hot, 466 00:26:35,018 --> 00:26:36,453 ready to engage on my command. 467 00:26:37,220 --> 00:26:38,720 [weapons powering up] 468 00:26:38,722 --> 00:26:40,124 Come on, come on, come on. 469 00:26:40,790 --> 00:26:42,123 Hold your fire. 470 00:26:42,125 --> 00:26:43,726 We don't know he'll attack. 471 00:26:43,728 --> 00:26:46,329 [Mark] He will if you keep those guns on him. 472 00:26:46,331 --> 00:26:48,063 Now I want him dead more than anybody, 473 00:26:48,065 --> 00:26:50,364 but unless this is a fight that you know that you can win, 474 00:26:50,366 --> 00:26:51,603 for God's sake, stand down. 475 00:26:52,737 --> 00:26:54,471 [rumbling] 476 00:26:58,976 --> 00:27:00,409 Stand down. 477 00:27:00,411 --> 00:27:01,909 You can't be serious. 478 00:27:01,911 --> 00:27:03,280 I am. 479 00:27:04,081 --> 00:27:05,717 Stand down. 480 00:27:07,818 --> 00:27:09,083 [Foster] Stand down. 481 00:27:09,085 --> 00:27:10,285 I say again, safe your weapons. 482 00:27:10,287 --> 00:27:11,588 Do not engage. 483 00:27:14,124 --> 00:27:16,159 [creature's heart beating steadily] 484 00:27:16,161 --> 00:27:17,362 Listen. 485 00:27:19,096 --> 00:27:22,032 His heart rate, it's slowing. 486 00:27:25,702 --> 00:27:28,105 [faint growl] 487 00:27:29,007 --> 00:27:31,640 Open the shields. 488 00:27:31,642 --> 00:27:33,575 Oh, yeah, sure. Let's bring him in for a beer. 489 00:27:33,577 --> 00:27:36,211 You out of your goddamn mind? 490 00:27:36,213 --> 00:27:38,082 Let him know we're not a threat. 491 00:27:39,249 --> 00:27:40,986 Open the shields. 492 00:27:46,556 --> 00:27:47,558 Do it. 493 00:28:22,125 --> 00:28:24,427 Hey, what's with the light show? 494 00:28:24,429 --> 00:28:27,496 It's an intimidation display. 495 00:28:27,498 --> 00:28:30,131 Like a gorilla pounding his chest. 496 00:28:30,133 --> 00:28:32,167 [Sam] Consider us very 497 00:28:32,169 --> 00:28:33,705 intimidated. 498 00:28:35,373 --> 00:28:37,575 I don't think it's for us. 499 00:28:46,217 --> 00:28:47,752 What are you doing, dude? 500 00:28:58,395 --> 00:29:00,397 [faint bellowing] 501 00:29:10,306 --> 00:29:12,110 [all sigh with relief] 502 00:29:15,779 --> 00:29:17,281 [Sam] Well, that was interesting. 503 00:29:18,548 --> 00:29:19,550 Jesus! 504 00:29:29,326 --> 00:29:31,496 Can we maybe close the shield now? 505 00:29:32,630 --> 00:29:35,229 Show me his territorial routes. 506 00:29:35,231 --> 00:29:36,765 What? Why? 507 00:29:36,767 --> 00:29:38,667 Because I wanna start a boat tour. Just show me. 508 00:29:38,669 --> 00:29:40,835 - [Rick] Okay. Coming up. - [typing] 509 00:29:40,837 --> 00:29:42,871 You care to tell us what you're looking for? 510 00:29:42,873 --> 00:29:44,806 [Mark] When an animal leaves its hunting ground, 511 00:29:44,808 --> 00:29:46,842 it's usually because it's threatened by something. 512 00:29:46,844 --> 00:29:48,311 Run a course projection. 513 00:29:48,313 --> 00:29:49,811 [Mark] We gotta go after him. 514 00:29:49,813 --> 00:29:51,882 He's looking for something out there. 515 00:29:52,850 --> 00:29:54,285 It could be the ORCA. 516 00:29:56,853 --> 00:29:59,588 Doctor Stanton, what's your projection? 517 00:29:59,590 --> 00:30:02,660 [Rick] All paths have him landing in the same place. 518 00:30:04,394 --> 00:30:05,660 Antarctica. 519 00:30:05,662 --> 00:30:07,028 Good, then. 520 00:30:07,030 --> 00:30:09,767 I mean, let's go! Let's go find him. Let's... 521 00:30:11,101 --> 00:30:14,069 Wait, what's in Antarctica? 522 00:30:14,071 --> 00:30:15,169 [Foster] Barnes, 523 00:30:15,171 --> 00:30:17,371 contact the Argo. 524 00:30:17,373 --> 00:30:18,610 Yes, ma'am. 525 00:30:29,853 --> 00:30:31,920 [Dr. Graham] The specimen at this site 526 00:30:31,922 --> 00:30:33,822 has been kept entirely off-book. 527 00:30:33,824 --> 00:30:36,124 And since it's a more recent discovery, 528 00:30:36,126 --> 00:30:38,393 our data is limited. 529 00:30:38,395 --> 00:30:41,129 But it seems to be another apex predator. 530 00:30:41,131 --> 00:30:43,698 Emma called it Monster Zero. 531 00:30:43,700 --> 00:30:46,067 [Dr. Graham] It may have been a rival alpha to Godzilla. 532 00:30:46,069 --> 00:30:48,903 Battling for dominance over the other Titans. 533 00:30:48,905 --> 00:30:50,372 Doctor Chen? 534 00:30:50,374 --> 00:30:52,940 I've been scouring through thousands of years 535 00:30:52,942 --> 00:30:54,476 of myths and legends. 536 00:30:54,478 --> 00:30:57,079 But it's almost as if people were scared 537 00:30:57,081 --> 00:30:58,647 to even write about it. 538 00:30:58,649 --> 00:31:01,248 As if it was meant to be forgotten. 539 00:31:01,250 --> 00:31:02,450 Sorry, I hate to crash a party, 540 00:31:02,452 --> 00:31:03,718 but I got some bad news. 541 00:31:03,720 --> 00:31:05,353 You could just say news. It's always bad. 542 00:31:05,355 --> 00:31:06,755 We lost Godzilla. 543 00:31:06,757 --> 00:31:08,790 He dropped off the scan near Venezuela. 544 00:31:08,792 --> 00:31:09,891 Dropped off? 545 00:31:09,893 --> 00:31:11,226 I'm telling you, Doctor Brooks was right. 546 00:31:11,228 --> 00:31:12,527 It's a Hollow Earth. 547 00:31:12,529 --> 00:31:14,429 That's how he moves around so fast 548 00:31:14,431 --> 00:31:17,600 using these underwater tunnels like wormholes. 549 00:31:17,602 --> 00:31:19,534 Just zippin' around. 550 00:31:19,536 --> 00:31:21,136 [Foster] Everyone look sharp. 551 00:31:21,138 --> 00:31:22,974 We're approaching the base. 552 00:31:25,843 --> 00:31:27,344 [beeping] 553 00:31:32,882 --> 00:31:35,784 - They're here. - Keep 'em busy. 554 00:31:35,786 --> 00:31:37,852 Launch reaction force. Move out! 555 00:31:37,854 --> 00:31:39,891 [man] All right, gents! Got the green light! 556 00:32:00,844 --> 00:32:02,111 [Dr. Graham] If Jonah is looking 557 00:32:02,113 --> 00:32:03,445 to extract genetic samples 558 00:32:03,447 --> 00:32:06,282 they'll be here in the bio labs. 559 00:32:06,284 --> 00:32:07,783 [Barnes] All right, two minutes! 560 00:32:07,785 --> 00:32:09,786 Check your equipment, stand by the door. 561 00:32:28,238 --> 00:32:30,507 Come on, Ash. Make it snappy. 562 00:32:32,343 --> 00:32:34,309 - [Asher] Detonator ready. - Let's go. 563 00:32:34,311 --> 00:32:35,643 Come on, Maddie. 564 00:32:35,645 --> 00:32:36,847 [Asher] Move! Move! 565 00:32:54,965 --> 00:32:57,735 Remember, eyes wide. We got friendlies in here. 566 00:32:59,937 --> 00:33:01,703 [Barnes on radio] Move to tunnel two. 567 00:33:01,705 --> 00:33:03,371 Stay on overwatch. 568 00:33:03,373 --> 00:33:04,741 [soldier] Roger that, Chief. 569 00:33:21,091 --> 00:33:22,792 [explosion] 570 00:33:22,794 --> 00:33:24,493 [Barnes] Ambush! Ambush! 571 00:33:24,495 --> 00:33:26,097 [men clamoring] 572 00:33:28,731 --> 00:33:30,832 Team under fire! 360 ambush! 573 00:33:30,834 --> 00:33:32,603 We're taking heavy losses. 574 00:33:33,269 --> 00:33:34,504 Break right! 575 00:33:35,305 --> 00:33:36,772 [screaming] 576 00:33:36,774 --> 00:33:38,073 [Foster] Hold your fire! Hold your fire! 577 00:33:38,075 --> 00:33:39,140 We got friendlies! 578 00:33:39,142 --> 00:33:40,344 [Madison] No! 579 00:33:41,178 --> 00:33:42,380 Mark? 580 00:33:44,213 --> 00:33:46,214 Get down there and help Barnes. I'm going after him. 581 00:33:46,216 --> 00:33:47,418 Roger that. 582 00:33:49,953 --> 00:33:51,555 [alarm blaring] 583 00:34:00,565 --> 00:34:04,501 Hey, guys. I'm getting an EKG reading. 584 00:34:09,306 --> 00:34:11,239 Emma? 585 00:34:11,241 --> 00:34:12,774 Maddie! 586 00:34:12,776 --> 00:34:14,411 Number one, let's go. 587 00:34:20,750 --> 00:34:22,417 [Foster] Barnes, this is Foster. 588 00:34:22,419 --> 00:34:26,391 I've got eyes on the target. Repeat, eyes on the target. 589 00:34:31,962 --> 00:34:33,097 Let 'em go! 590 00:34:35,698 --> 00:34:37,634 - [Jonah] Ash! - [Madison] Dad! 591 00:34:39,536 --> 00:34:42,337 - Mark. - Emma, Madison, let's go. 592 00:34:42,339 --> 00:34:43,538 Dad. 593 00:34:43,540 --> 00:34:44,906 [Mark] Let's go. 594 00:34:44,908 --> 00:34:46,074 - Emma, Maddie, come on. - [Madison] Daddy? 595 00:34:46,076 --> 00:34:47,710 Madison, walk to me. 596 00:34:47,712 --> 00:34:50,344 Walk to me now. Come on, honey. 597 00:34:50,346 --> 00:34:52,279 Barnes, I've got two hostages, one target down. 598 00:34:52,281 --> 00:34:54,415 - Now! Come on, Maddie. - I do not have a shot. 599 00:34:54,417 --> 00:34:55,817 Repeat, I do not have a shot. 600 00:34:55,819 --> 00:34:57,518 Emma, what are you doing? Let's go. Come on! 601 00:34:57,520 --> 00:34:59,022 - Dad. - Maddie. 602 00:35:00,223 --> 00:35:01,426 Dad. 603 00:35:04,227 --> 00:35:05,595 Madison. 604 00:35:07,531 --> 00:35:10,835 [creature's heart beating steadily] 605 00:35:11,835 --> 00:35:13,638 [dialogue inaudible] 606 00:35:31,689 --> 00:35:33,223 What the hell? 607 00:35:41,598 --> 00:35:42,967 I'm sorry. 608 00:35:45,502 --> 00:35:47,069 Run. 609 00:35:47,071 --> 00:35:48,072 [beeps] 610 00:35:54,344 --> 00:35:55,812 [grunting] 611 00:36:01,785 --> 00:36:02,986 [Mark] Maddie! 612 00:36:04,422 --> 00:36:05,623 [Madison] Dad! 613 00:36:08,024 --> 00:36:09,026 Move, move! 614 00:36:23,406 --> 00:36:25,339 [creature roaring] 615 00:36:25,341 --> 00:36:27,644 - [Martinez] Foster! - [soldier] Get out of the way! 616 00:36:28,812 --> 00:36:30,245 - Let's go! - Hang on! Move! 617 00:36:30,247 --> 00:36:31,913 [Martinez] Hendricks, on the double! 618 00:36:31,915 --> 00:36:33,584 - I got you, Colonel! - [Barnes] Get her legs! 619 00:36:35,484 --> 00:36:36,786 We gotta go! 620 00:36:42,326 --> 00:36:43,528 Damn it! 621 00:36:51,000 --> 00:36:53,301 Martinez, Foster, let's go! 622 00:36:53,303 --> 00:36:54,638 Move, move! Come on! 623 00:36:57,440 --> 00:36:59,743 [man] Come on, let's go! Strap in! 624 00:37:01,344 --> 00:37:03,645 [pilot] No checklist this time. Check clearance right. 625 00:37:03,647 --> 00:37:05,080 [Baker] Clear right. 626 00:37:05,082 --> 00:37:06,781 - What is Dad doing here? - I don't know, honey. 627 00:37:06,783 --> 00:37:08,752 - [Baker] Let's go. - [engine powering up] 628 00:37:10,988 --> 00:37:12,554 We can't leave him. 629 00:37:12,556 --> 00:37:13,788 [Jonah] What are you waiting for? 630 00:37:13,790 --> 00:37:15,293 Wake it up. 631 00:37:29,672 --> 00:37:31,241 [soldier] Let's go! Move it! 632 00:37:40,250 --> 00:37:41,252 [screaming] 633 00:37:49,326 --> 00:37:50,628 [explosion] 634 00:38:01,471 --> 00:38:02,673 [beeping] 635 00:38:04,741 --> 00:38:06,944 [high-pitched pulsing] 636 00:38:17,520 --> 00:38:19,723 [pulsing continues] 637 00:38:28,364 --> 00:38:30,234 [soft growling] 638 00:38:38,040 --> 00:38:39,410 [thunder crashing] 639 00:38:56,560 --> 00:38:58,728 You gotta be fucking kidding. 640 00:39:07,738 --> 00:39:09,073 [roars] 641 00:39:11,140 --> 00:39:13,208 [Barnes] Fall back! Fall back! 642 00:39:13,210 --> 00:39:16,213 - Get to the chopper! - [roaring] 643 00:39:16,980 --> 00:39:18,149 [Martinez] Go, go, go! 644 00:39:19,783 --> 00:39:21,317 [screaming] 645 00:39:25,055 --> 00:39:26,957 [Monster Zero roaring] 646 00:39:28,658 --> 00:39:30,126 [soldier] Open fire! 647 00:39:34,732 --> 00:39:36,464 [yells] 648 00:39:36,466 --> 00:39:37,598 [panting] 649 00:39:37,600 --> 00:39:39,801 [alarm blaring] 650 00:39:39,803 --> 00:39:42,870 [Griffin] We'll do an emergency vertical take-off at max RPM. 651 00:39:42,872 --> 00:39:44,174 Number two's still speeding up. 652 00:39:52,881 --> 00:39:54,951 [thunder crashing] 653 00:39:57,786 --> 00:39:59,388 Oh, shit. 654 00:39:59,390 --> 00:40:00,458 [roars] 655 00:40:03,893 --> 00:40:05,428 [all grunting] 656 00:40:12,402 --> 00:40:14,004 [engine shuts down] 657 00:40:17,341 --> 00:40:18,476 [growls] 658 00:40:23,145 --> 00:40:24,913 [Foster] This is Raptor One to Argo. 659 00:40:24,915 --> 00:40:26,980 Requesting immediate urgent extract. 660 00:40:26,982 --> 00:40:28,850 Again, I say urgent extract. 661 00:40:28,852 --> 00:40:30,053 Griffin, get us the hell out of here! 662 00:40:32,756 --> 00:40:34,355 Madison! 663 00:40:34,357 --> 00:40:35,489 Madison, no! 664 00:40:35,491 --> 00:40:37,495 [high-pitched pulsing] 665 00:40:38,794 --> 00:40:40,330 [screeching] 666 00:40:44,902 --> 00:40:46,902 - You need to let go of it! - No! No! No! 667 00:40:46,904 --> 00:40:48,804 - [Jonah] Madison! - [Emma] Maddie! Let go! 668 00:40:48,806 --> 00:40:50,307 [Madison] No! 669 00:40:54,611 --> 00:40:55,980 [pulsing stops] 670 00:40:57,547 --> 00:40:58,916 [growls softly] 671 00:41:13,964 --> 00:41:15,332 [rumbling] 672 00:41:18,667 --> 00:41:19,936 [all scream] 673 00:41:21,672 --> 00:41:23,904 [Griffin] Argo, this is Raptor One. We've been hit. 674 00:41:23,906 --> 00:41:25,276 All systems are down. 675 00:41:26,475 --> 00:41:27,875 [growling] 676 00:41:27,877 --> 00:41:29,212 [Barnes] Look out! 677 00:41:34,017 --> 00:41:35,553 [chittering] 678 00:41:42,658 --> 00:41:44,861 [hissing] 679 00:41:47,964 --> 00:41:49,333 [pinging steadily] 680 00:42:01,076 --> 00:42:03,113 [pinging intensifies] 681 00:42:23,700 --> 00:42:25,567 [thudding] 682 00:42:25,569 --> 00:42:26,937 [rattling] 683 00:42:27,669 --> 00:42:29,005 [screeching] 684 00:42:40,950 --> 00:42:42,652 [roaring] 685 00:42:43,953 --> 00:42:45,489 [screeching] 686 00:42:49,725 --> 00:42:51,361 Everybody, hold on! 687 00:42:58,100 --> 00:42:59,469 [Godzilla roars] 688 00:43:01,904 --> 00:43:03,274 [Monster Zero shrieks] 689 00:43:07,477 --> 00:43:09,212 [all grunting] 690 00:43:12,047 --> 00:43:13,250 Mark! 691 00:43:16,620 --> 00:43:19,185 [Foster] Everybody, clear out. Let's go! 692 00:43:19,187 --> 00:43:20,522 [Martinez] Go! Go! 693 00:43:20,524 --> 00:43:22,226 - [Dr. Graham] Mark! - [Mark] I'm stuck. 694 00:43:26,096 --> 00:43:27,398 [Godzilla screeches] 695 00:43:37,140 --> 00:43:38,508 [roars] 696 00:43:40,210 --> 00:43:41,408 [Dr. Graham] Are you all right? 697 00:43:41,410 --> 00:43:43,446 [Mark] Got it! I got it. Go, go! 698 00:43:45,348 --> 00:43:47,484 [Monster Zero screeching] 699 00:43:52,187 --> 00:43:53,723 [Godzilla roars] 700 00:44:00,797 --> 00:44:02,666 [pulsating] 701 00:44:07,803 --> 00:44:09,172 [screeches] 702 00:44:11,140 --> 00:44:12,508 [roars] 703 00:44:15,277 --> 00:44:16,647 [people scream] 704 00:44:21,183 --> 00:44:22,553 [screeches] 705 00:44:26,723 --> 00:44:28,058 [screams] 706 00:44:29,026 --> 00:44:30,594 [gasps] 707 00:44:39,035 --> 00:44:40,403 [roars] 708 00:44:53,116 --> 00:44:54,318 [groans] 709 00:44:59,288 --> 00:45:01,357 [Godzilla roars] 710 00:45:08,797 --> 00:45:10,667 [roaring] 711 00:45:25,281 --> 00:45:26,816 [machine beeping] 712 00:45:34,156 --> 00:45:35,623 Anything on the satellites? 713 00:45:35,625 --> 00:45:37,525 Subs have Godzilla hauling ass off Argentina. 714 00:45:37,527 --> 00:45:40,795 We lost Monster Zero in a tropical storm over Brazil. 715 00:45:40,797 --> 00:45:42,964 Scanning the entire Southern Hemisphere. 716 00:45:42,966 --> 00:45:44,199 So far, nothing. 717 00:45:44,201 --> 00:45:45,433 [Foster] Then scan the Northern. 718 00:45:45,435 --> 00:45:46,667 [Rick] Yeah, yeah, yeah. 719 00:45:46,669 --> 00:45:48,268 [Foster] I know what I saw, Sam. 720 00:45:48,270 --> 00:45:50,504 And I'm telling you, she pulled that trigger. 721 00:45:50,506 --> 00:45:52,339 All due respect, Colonel, you saw wrong. 722 00:45:52,341 --> 00:45:54,007 Okay? She wouldn't have done it. 723 00:45:54,009 --> 00:45:56,411 Christ, she recruited pretty much everyone in this room. 724 00:45:56,413 --> 00:45:58,545 Maybe Jonah forced her, right? 725 00:45:58,547 --> 00:46:00,482 Maybe he used Madison as leverage. 726 00:46:00,484 --> 00:46:02,083 No, no. It had to be someone else. 727 00:46:02,085 --> 00:46:03,287 [Mark] Emma. 728 00:46:05,721 --> 00:46:07,390 It was Emma. 729 00:46:08,257 --> 00:46:10,824 Foster saw it right. 730 00:46:10,826 --> 00:46:12,694 It was her. No one forced her to. 731 00:46:12,696 --> 00:46:13,864 Are you sure? 732 00:46:15,631 --> 00:46:17,799 [Foster] First, she releases Mothra. 733 00:46:17,801 --> 00:46:19,500 And now Monster Zero. 734 00:46:19,502 --> 00:46:22,670 Anyone else sensing a pattern here? 735 00:46:22,672 --> 00:46:24,371 [Dr. Chen] Yes, and not a good one. 736 00:46:24,373 --> 00:46:26,473 It's as if she is trying to start a mass awakening. 737 00:46:26,475 --> 00:46:28,810 Well, it's just too bad that no one tried 738 00:46:28,812 --> 00:46:30,478 to warn you that that was gonna happen. 739 00:46:30,480 --> 00:46:31,946 [Sam] Hang on, guys. 740 00:46:31,948 --> 00:46:34,149 Why the hell would she want to release them? 741 00:46:34,151 --> 00:46:35,783 And why would she team up with Jonah, 742 00:46:35,785 --> 00:46:37,786 of all people, to do it? 743 00:46:37,788 --> 00:46:38,886 We'll ask her 744 00:46:38,888 --> 00:46:40,790 when we find her. 745 00:46:41,924 --> 00:46:45,261 So, let's keep looking. 746 00:46:59,643 --> 00:47:01,475 [Foster] Godzilla appears to be following 747 00:47:01,477 --> 00:47:03,076 the same path as Emma's osprey, 748 00:47:03,078 --> 00:47:05,846 heading north over South America to here. 749 00:47:05,848 --> 00:47:08,583 Outpost 56 in Isla de Mara, Mexico. 750 00:47:08,585 --> 00:47:10,752 We touch down there in ten minutes. 751 00:47:10,754 --> 00:47:12,120 [Mark] What about the people? 752 00:47:12,122 --> 00:47:13,654 I'm sorry? 753 00:47:13,656 --> 00:47:16,257 The people. The people down there in that village 754 00:47:16,259 --> 00:47:17,893 that don't realize they're gonna be 755 00:47:17,895 --> 00:47:19,261 the special of the day. 756 00:47:19,263 --> 00:47:21,161 We've sent G-Team to begin an evacuation. 757 00:47:21,163 --> 00:47:22,462 [Officer German] Doctor Serizawa, 758 00:47:22,464 --> 00:47:24,031 we have a call on the emergency channel 759 00:47:24,033 --> 00:47:25,132 from Isla de Mara. 760 00:47:25,134 --> 00:47:26,569 Answer it. 761 00:47:34,743 --> 00:47:36,210 I suppose I should go first. 762 00:47:36,212 --> 00:47:38,145 Where's Madison? 763 00:47:38,147 --> 00:47:40,448 - She's right here with me. - Dad, are you okay? 764 00:47:40,450 --> 00:47:42,783 Madison, you all right, hon? 765 00:47:42,785 --> 00:47:43,786 [Madison] Dad... 766 00:47:45,122 --> 00:47:47,254 I'm sorry. 767 00:47:47,256 --> 00:47:48,455 You don't need to be... 768 00:47:48,457 --> 00:47:49,824 [Emma] It's okay. It's okay. 769 00:47:49,826 --> 00:47:51,091 I'm sorry, Dad. 770 00:47:51,093 --> 00:47:52,692 She's fine, Mark, trust me. 771 00:47:52,694 --> 00:47:54,194 [Foster] Trust is a little hard 772 00:47:54,196 --> 00:47:55,529 to come by, Doctor Russell. 773 00:47:55,531 --> 00:47:57,130 Especially after what you pulled. 774 00:47:57,132 --> 00:47:58,600 [Emma] I know. 775 00:47:58,602 --> 00:48:03,103 And I can only imagine what you're all thinking. 776 00:48:03,105 --> 00:48:06,908 But if there were any other way to do this, I would. 777 00:48:06,910 --> 00:48:08,545 Do what, Emma? 778 00:48:09,411 --> 00:48:11,045 I'm saving the world. 779 00:48:11,047 --> 00:48:13,714 But by releasing those things? That doesn't make sense. 780 00:48:13,716 --> 00:48:17,150 As impossible as it seems, it does. 781 00:48:17,152 --> 00:48:19,120 Hear me out, Mark. 782 00:48:19,122 --> 00:48:20,821 After we lost Andrew, 783 00:48:20,823 --> 00:48:23,757 I swore his death would not be in vain. 784 00:48:23,759 --> 00:48:26,127 That I would find an answer. 785 00:48:26,129 --> 00:48:28,495 A solution to why the Titans were rising. 786 00:48:28,497 --> 00:48:30,029 But as I dug deeper, 787 00:48:30,031 --> 00:48:34,301 I realized that they were here for a reason. 788 00:48:34,303 --> 00:48:35,736 And that despite all the years 789 00:48:35,738 --> 00:48:39,107 that we spent trying to stop them, 790 00:48:39,109 --> 00:48:41,475 we never dared to confront the truth. 791 00:48:41,477 --> 00:48:43,310 Which truth? 792 00:48:43,312 --> 00:48:46,580 Humans have been the dominant species for thousands of years 793 00:48:46,582 --> 00:48:48,181 and look what's happened. 794 00:48:48,183 --> 00:48:50,451 Overpopulation, 795 00:48:50,453 --> 00:48:53,687 pollution, war. 796 00:48:53,689 --> 00:48:58,192 The mass extinction we feared has already begun. 797 00:48:58,194 --> 00:49:01,328 And we are the cause. 798 00:49:01,330 --> 00:49:04,031 We are the infection. 799 00:49:04,033 --> 00:49:06,100 But like all living organisms, 800 00:49:06,102 --> 00:49:09,504 the earth unleashed a fever to fight this infection. 801 00:49:09,506 --> 00:49:13,540 Its original and rightful rulers, 802 00:49:13,542 --> 00:49:15,208 the Titans. 803 00:49:15,210 --> 00:49:18,379 They are part of the earth's natural defense system. 804 00:49:18,381 --> 00:49:22,650 A way to protect the planet, to maintain its balance. 805 00:49:22,652 --> 00:49:26,788 But if governments are allowed to contain them, destroy them, 806 00:49:26,790 --> 00:49:28,788 or use them for war, 807 00:49:28,790 --> 00:49:31,926 the human infection will only continue to spread. 808 00:49:31,928 --> 00:49:37,998 And within our lifetime, our planet will perish, 809 00:49:38,000 --> 00:49:39,699 and so will we. 810 00:49:39,701 --> 00:49:42,703 Unless we restore balance. 811 00:49:42,705 --> 00:49:45,239 [Rick] And what's gonna be left, if you do this? 812 00:49:45,241 --> 00:49:48,976 A dead, charred world, overrun by monsters? 813 00:49:48,978 --> 00:49:50,344 No, Doctor Stanton, 814 00:49:50,346 --> 00:49:52,013 the exact opposite. 815 00:49:52,015 --> 00:49:54,915 Just like how a forest fire replenishes the soil 816 00:49:54,917 --> 00:49:57,518 or how a volcano creates new land, 817 00:49:57,520 --> 00:50:00,254 we have seen signs that these creatures will do the same. 818 00:50:00,256 --> 00:50:04,091 San Francisco, Las Vegas, wherever the Titans go, 819 00:50:04,093 --> 00:50:07,795 life follows, triggered by their radiation. 820 00:50:07,797 --> 00:50:09,964 They are the only thing that can reverse 821 00:50:09,966 --> 00:50:11,833 the destruction that we started. 822 00:50:11,835 --> 00:50:15,969 They are the only guarantee that life will carry on. 823 00:50:15,971 --> 00:50:19,205 But for that to happen, we must set them free. 824 00:50:19,207 --> 00:50:20,975 You are murdering the world. 825 00:50:20,977 --> 00:50:22,210 [Emma] No. 826 00:50:22,212 --> 00:50:24,310 Because as difficult as this will be, 827 00:50:24,312 --> 00:50:27,214 I promise humanity will not go extinct. 828 00:50:27,216 --> 00:50:31,819 Using the ORCA, we will return to a natural order. 829 00:50:31,821 --> 00:50:34,355 A forgotten order, where we coexisted 830 00:50:34,357 --> 00:50:36,123 in balance with the Titans. 831 00:50:36,125 --> 00:50:38,058 The first gods. 832 00:50:38,060 --> 00:50:40,694 This is a dangerous path. 833 00:50:40,696 --> 00:50:43,931 You are meddling with forces beyond our comprehension. 834 00:50:43,933 --> 00:50:45,966 Gambling with the lives of billions! 835 00:50:45,968 --> 00:50:48,301 And what are you gambling with, Serizawa? 836 00:50:48,303 --> 00:50:50,004 Monarch is broken. 837 00:50:50,006 --> 00:50:51,973 It's on the verge of being shut down by a government 838 00:50:51,975 --> 00:50:54,408 whose only objective is to eradicate the creatures. 839 00:50:54,410 --> 00:50:57,444 And if that happens, what will our chances be? 840 00:50:57,446 --> 00:50:59,212 You are out of your goddamn mind! 841 00:50:59,214 --> 00:51:01,082 First, you put our daughter's life in danger, 842 00:51:01,084 --> 00:51:02,815 and now you get to decide the fate of the world. 843 00:51:02,817 --> 00:51:05,319 - That's rich, Emma! - I couldn't be more sane, 844 00:51:05,321 --> 00:51:07,522 and Madison couldn't be stronger. 845 00:51:07,524 --> 00:51:10,491 After we lost Andrew, I trained her to survive. 846 00:51:10,493 --> 00:51:13,728 And at least now, she will have a fighting chance. 847 00:51:13,730 --> 00:51:15,897 A fighting chance? Why don't you listen to yourself? 848 00:51:15,899 --> 00:51:18,065 It's not all math, Emma. 849 00:51:18,067 --> 00:51:19,900 Some things, you can't control. 850 00:51:19,902 --> 00:51:22,538 And there are some things that you can't run from. 851 00:51:23,973 --> 00:51:26,410 This won't bring him back to us. 852 00:51:40,790 --> 00:51:43,660 I can only urge you all to take refuge. 853 00:51:44,660 --> 00:51:46,259 Over the last 60 years, 854 00:51:46,261 --> 00:51:48,929 Monarch has prepared bunkers around the world 855 00:51:48,931 --> 00:51:51,565 to save and restart civilization. 856 00:51:51,567 --> 00:51:53,536 I suggest you find them. 857 00:52:00,743 --> 00:52:02,076 That bitch. 858 00:52:02,078 --> 00:52:04,578 How long until this thing lands? 859 00:52:04,580 --> 00:52:05,913 Three minutes. 860 00:52:05,915 --> 00:52:07,482 [Rick] You might want to rethink that. 861 00:52:07,484 --> 00:52:08,850 [Foster] Why? 862 00:52:08,852 --> 00:52:10,750 Something's not right. Check this out. 863 00:52:10,752 --> 00:52:13,053 Emma's not at Isla de Mara. 864 00:52:13,055 --> 00:52:15,723 I mean, the signal's too weak to be local. 865 00:52:15,725 --> 00:52:17,491 She's bouncing it off our satellites. 866 00:52:17,493 --> 00:52:19,893 They must be holed up in one of our old bunkers. 867 00:52:19,895 --> 00:52:21,694 She could be anywhere. 868 00:52:21,696 --> 00:52:25,232 - [alarm beeping] - What is that? 869 00:52:25,234 --> 00:52:29,270 Oh, Jesus! She shut down the containment system. 870 00:52:29,272 --> 00:52:30,607 How much time do we have? 871 00:52:31,906 --> 00:52:33,373 Containment system bypassed. We're patched in. 872 00:52:33,375 --> 00:52:35,178 - [Jonah] Hmm. - Ready to broadcast the ORCA. 873 00:52:37,413 --> 00:52:38,848 Doctor? 874 00:52:52,395 --> 00:52:53,995 [Madison] Mom, don't! 875 00:52:53,997 --> 00:52:57,096 I'm sorry, did a child just tell you what to do? 876 00:52:57,098 --> 00:52:58,833 Maybe Dad is right. Maybe this isn't the way. 877 00:52:58,835 --> 00:53:00,533 By all means, Doctor Russell, 878 00:53:00,535 --> 00:53:02,101 let's reconsider our entire plan. 879 00:53:02,103 --> 00:53:03,804 Especially after telling your friends about it. 880 00:53:03,806 --> 00:53:05,640 Madison, we talked about this. 881 00:53:05,642 --> 00:53:07,107 No, you said you were gonna help people, 882 00:53:07,109 --> 00:53:08,542 that you would let them find shelter. 883 00:53:08,544 --> 00:53:11,879 We don't have time for this! 884 00:53:11,881 --> 00:53:13,815 Did you really think this was gonna be easy? 885 00:53:13,817 --> 00:53:15,415 Painless? Is that what you told her? 886 00:53:15,417 --> 00:53:16,917 Leave her out of this. 887 00:53:16,919 --> 00:53:18,585 Why? You're the one who pulled her into it. 888 00:53:18,587 --> 00:53:22,623 Madison, tell me, what exactly did Mommy sell you on? 889 00:53:22,625 --> 00:53:24,125 Some grand utopia? 890 00:53:24,127 --> 00:53:25,993 Man and monster, living together 891 00:53:25,995 --> 00:53:27,527 - in blissful harmony? - [alarm beeps] 892 00:53:27,529 --> 00:53:29,830 [Winston] Sir, they're attempting to lock us out. 893 00:53:29,832 --> 00:53:31,232 It's now or never. 894 00:53:31,234 --> 00:53:35,904 Emma, you came to me. This is your plan. 895 00:53:35,906 --> 00:53:37,839 We both want to save the planet, 896 00:53:37,841 --> 00:53:39,073 but everything is going to die 897 00:53:39,075 --> 00:53:41,107 if we don't see it through. 898 00:53:41,109 --> 00:53:45,015 Please, at least let them get to safety. 899 00:53:46,716 --> 00:53:49,886 Ma'am, our window's closing. 900 00:53:51,520 --> 00:53:53,023 Mom... 901 00:53:54,689 --> 00:53:55,922 [beeping] 902 00:53:55,924 --> 00:53:57,690 [Emma] I'm sorry, Madison. 903 00:53:57,692 --> 00:53:59,696 This is bigger than just you and me. 904 00:54:01,430 --> 00:54:02,966 [beeping] 905 00:54:06,102 --> 00:54:08,103 [device pulsing] 906 00:54:11,073 --> 00:54:13,642 - [siren wailing] - [people clamoring] 907 00:54:25,221 --> 00:54:26,821 [Barnes] Tell them to slow it down! 908 00:54:26,823 --> 00:54:28,325 - Tell them to stand back! - [man translating] 909 00:54:30,225 --> 00:54:31,928 [people shouting] 910 00:54:36,364 --> 00:54:38,734 - Move! Get out of the way! - [woman groans] 911 00:54:39,768 --> 00:54:41,234 [woman speaking Spanish] 912 00:54:41,236 --> 00:54:43,105 - [creature screeching] - [woman gasps] 913 00:54:47,210 --> 00:54:49,079 [rumbling] 914 00:54:50,413 --> 00:54:52,983 [device pulsing on speakers] 915 00:54:54,417 --> 00:54:55,951 [air hissing] 916 00:54:59,187 --> 00:55:00,554 [all scream] 917 00:55:00,556 --> 00:55:03,056 [creature chittering] 918 00:55:03,058 --> 00:55:04,259 [soldier] Clear, men! 919 00:55:08,330 --> 00:55:10,200 [creature roaring] 920 00:55:11,533 --> 00:55:12,901 [men grunt] 921 00:55:30,687 --> 00:55:33,056 - [creature roaring] - [all screaming] 922 00:55:42,864 --> 00:55:44,964 You got a catchy name for this one? 923 00:55:44,966 --> 00:55:46,667 Local legends call it 924 00:55:46,669 --> 00:55:49,370 Rodan, the fire demon. 925 00:55:49,372 --> 00:55:51,605 - That's comforting. - [Rodan roaring] 926 00:55:51,607 --> 00:55:52,973 - [rapid beeping] - [Sam] Guys? 927 00:55:52,975 --> 00:55:54,741 You remember that tropical storm 928 00:55:54,743 --> 00:55:56,009 where we lost Monster Zero? 929 00:55:56,011 --> 00:55:58,846 It's changing direction and, uh, 930 00:55:58,848 --> 00:56:00,348 guess where it's headed now. 931 00:56:00,350 --> 00:56:02,382 That's not possible. 932 00:56:02,384 --> 00:56:04,217 No storm moves that fast. 933 00:56:04,219 --> 00:56:06,922 [Dr. Chen] Unless it's not a storm. 934 00:56:09,024 --> 00:56:10,623 - [Sam] Oh, man! - [Serizawa] We need time 935 00:56:10,625 --> 00:56:11,893 to finish the evacuation. 936 00:56:11,895 --> 00:56:13,060 [Sam] Well, then you'd better hurry, 937 00:56:13,062 --> 00:56:14,261 'cause it's closing in fast. 938 00:56:14,263 --> 00:56:16,462 Serizawa, it's not a coincidence 939 00:56:16,464 --> 00:56:18,466 that Monster Zero thing is headed here. 940 00:56:18,468 --> 00:56:20,199 It's reacting to Big Bird's cries. 941 00:56:20,201 --> 00:56:22,303 That means it's coming for food, a fight, or a... 942 00:56:22,305 --> 00:56:24,705 - [Rodan roaring] - Something more intimate. 943 00:56:24,707 --> 00:56:26,710 What do you suggest? 944 00:56:28,210 --> 00:56:29,710 [Foster on radio] All fighters, 945 00:56:29,712 --> 00:56:31,448 weapons free. 946 00:56:37,986 --> 00:56:39,354 [screeching] 947 00:56:47,395 --> 00:56:48,765 [roaring] 948 00:56:54,402 --> 00:56:56,036 Oh, I think we got his attention. 949 00:56:56,038 --> 00:56:57,737 [Foster] Everyone strap in. 950 00:56:57,739 --> 00:56:59,975 All ships, follow our lead. 951 00:57:04,413 --> 00:57:06,015 [growls] 952 00:57:17,493 --> 00:57:18,862 [roaring] 953 00:57:24,966 --> 00:57:26,502 [rumbling] 954 00:57:27,870 --> 00:57:30,239 - [speaking Spanish] - [Rodan roaring] 955 00:57:33,241 --> 00:57:34,908 - [boy screams] - [soldier grunting] 956 00:57:34,910 --> 00:57:36,542 [boy] No! 957 00:57:36,544 --> 00:57:37,777 [people screaming] 958 00:57:37,779 --> 00:57:39,078 - [screams] - Please! Wait! 959 00:57:39,080 --> 00:57:40,848 - It's gonna be okay! - [both screaming] 960 00:57:40,850 --> 00:57:42,451 Hang on, kid! 961 00:57:45,388 --> 00:57:47,090 [man screaming] 962 00:57:55,263 --> 00:57:57,132 [roaring] 963 00:57:58,835 --> 00:58:00,333 Argo to Gold Squadron. 964 00:58:00,335 --> 00:58:02,669 Let's lure this turkey away from the mainland 965 00:58:02,671 --> 00:58:03,804 straight to Monster Zero. 966 00:58:03,806 --> 00:58:05,071 - ETA two minutes! - [beeping] 967 00:58:05,073 --> 00:58:06,906 Gold Squadron, engage on our six. 968 00:58:06,908 --> 00:58:08,510 [pilot] Copy. Start the clock. 969 00:58:16,951 --> 00:58:18,488 [shrieks] 970 00:58:26,594 --> 00:58:28,864 [pilot] Bogey. Nine o'clock high! 971 00:58:36,004 --> 00:58:37,770 Duster 223. 972 00:58:37,772 --> 00:58:39,640 Get out of there. He's on your tail! Get out of there! 973 00:58:39,642 --> 00:58:40,844 [roars] 974 00:58:46,915 --> 00:58:48,248 [rapid beeping] 975 00:58:48,250 --> 00:58:49,884 [Rick] Cobra's Raptor is off the team! 976 00:58:49,886 --> 00:58:52,355 ETA to Monster Zero, 60 seconds! 977 00:58:54,589 --> 00:58:55,823 [pilot] Raptor 37. 978 00:58:55,825 --> 00:58:58,060 Bogey coming up on your six. 979 00:58:58,861 --> 00:59:00,230 [growls] 980 00:59:09,138 --> 00:59:10,270 [pilot] I'm losing control here. 981 00:59:10,272 --> 00:59:11,538 I'm losing control! 982 00:59:11,540 --> 00:59:13,076 [screaming] 983 00:59:15,777 --> 00:59:16,976 [rapid beeping] 984 00:59:16,978 --> 00:59:18,879 We lost the squadron! 985 00:59:18,881 --> 00:59:21,116 ETA to Monster Zero, 30 seconds! 986 00:59:26,622 --> 00:59:28,156 [thunder crashing] 987 00:59:33,261 --> 00:59:35,330 [alarm blaring] 988 00:59:38,767 --> 00:59:39,969 Ten seconds! 989 00:59:44,607 --> 00:59:45,942 [beeps] 990 00:59:46,942 --> 00:59:48,477 [roars] 991 01:00:01,223 --> 01:00:03,625 Dive! Dive! 992 01:00:05,861 --> 01:00:07,297 [screeches] 993 01:00:13,201 --> 01:00:14,636 [alarm beeping] 994 01:00:21,843 --> 01:00:23,712 [both roaring] 995 01:00:28,017 --> 01:00:29,783 Jesus, they're killing each other. 996 01:00:29,785 --> 01:00:31,018 [Barnes] Mayday, mayday! This is Raptor One to Argo. 997 01:00:31,020 --> 01:00:32,752 Argo, do you read? 998 01:00:32,754 --> 01:00:34,420 [Foster] Copy, Raptor One. What's your status? 999 01:00:34,422 --> 01:00:36,156 [Barnes] We're screwed, that's what. 1000 01:00:36,158 --> 01:00:37,558 And we got kids on board. 1001 01:00:37,560 --> 01:00:39,292 We're gonna need immediate mid-air retrieval. 1002 01:00:39,294 --> 01:00:40,694 Lock on to their position, and prepare the hangar 1003 01:00:40,696 --> 01:00:42,328 for an emergency landing. 1004 01:00:42,330 --> 01:00:43,562 Hangar doors are unresponsive. 1005 01:00:43,564 --> 01:00:45,968 - Manual override? - They're stuck! 1006 01:00:47,535 --> 01:00:48,835 All right, which way to the hangar? 1007 01:00:48,837 --> 01:00:49,969 I can show you. 1008 01:00:49,971 --> 01:00:51,605 Anybody else? 1009 01:00:51,607 --> 01:00:54,174 I know the way. I... Come on! 1010 01:00:54,176 --> 01:00:55,611 Hope you got a big wrench. 1011 01:00:59,582 --> 01:01:01,651 - [alarm blaring] - [all grunt] 1012 01:01:04,953 --> 01:01:06,821 [Sam] What's the problem? 1013 01:01:06,823 --> 01:01:08,221 Hydraulics systems are jammed! 1014 01:01:08,223 --> 01:01:09,989 I'm trying to jump-start power. 1015 01:01:09,991 --> 01:01:11,125 It's not looking good. 1016 01:01:11,127 --> 01:01:12,996 [both chittering] 1017 01:01:14,663 --> 01:01:16,032 [screeches] 1018 01:01:19,768 --> 01:01:22,104 - [device beeping] - It's Admiral Stenz. 1019 01:01:22,937 --> 01:01:24,605 [Serizawa] Admiral. 1020 01:01:24,607 --> 01:01:26,440 [Admiral Stenz] Doctor Serizawa, Colonel Foster. 1021 01:01:26,442 --> 01:01:28,208 I need you and your forces to immediately disengage 1022 01:01:28,210 --> 01:01:29,975 and withdraw to a safe distance. 1023 01:01:29,977 --> 01:01:32,112 Admiral, I don't understand. 1024 01:01:32,114 --> 01:01:35,949 We have been developing a prototype for a new weapon. 1025 01:01:35,951 --> 01:01:37,650 An oxygen destroyer. 1026 01:01:37,652 --> 01:01:40,855 Designed to exterminate all life forms 1027 01:01:40,857 --> 01:01:42,388 within a two-mile radius. 1028 01:01:42,390 --> 01:01:44,357 With any luck, it will kill these things 1029 01:01:44,359 --> 01:01:46,726 and this nightmare will finally be over. 1030 01:01:46,728 --> 01:01:48,527 Admiral, we must keep our faith in Gojira. 1031 01:01:48,529 --> 01:01:51,198 I'm sorry, Doctor. You had your chance. 1032 01:01:51,200 --> 01:01:52,565 The missile is already on its way. 1033 01:01:52,567 --> 01:01:54,804 May God have mercy on us all. 1034 01:01:56,071 --> 01:01:58,337 - [rumbling] - [beeping] 1035 01:01:58,339 --> 01:02:00,140 [Foster] He's not lying. 1036 01:02:00,142 --> 01:02:01,942 It's coming in hot. 1037 01:02:01,944 --> 01:02:04,310 [Griffin] Argo, you gotta get those bay doors open now! 1038 01:02:04,312 --> 01:02:05,978 Have the crash and fire crews ready. 1039 01:02:05,980 --> 01:02:07,683 [alarm blaring] 1040 01:02:12,488 --> 01:02:14,357 What the hell do you think you're doing? 1041 01:02:17,692 --> 01:02:20,062 - Look out! - [all grunting] 1042 01:02:20,661 --> 01:02:22,165 [people sobbing] 1043 01:02:24,500 --> 01:02:25,501 Hold on! 1044 01:02:27,536 --> 01:02:29,569 - Come on, Griff! Come on! - [all shouting] 1045 01:02:29,571 --> 01:02:33,076 - Hit it! Hit it! - [grunting] 1046 01:02:37,913 --> 01:02:39,114 [yells] 1047 01:02:48,790 --> 01:02:50,623 [Barnes] That's what I'm talking about, Griff! 1048 01:02:50,625 --> 01:02:52,627 - [translator speaks Spanish] - Everybody okay? 1049 01:02:53,895 --> 01:02:55,661 [Zellner] Get over to the back of the hangar. 1050 01:02:55,663 --> 01:02:57,330 We're all gonna head this way. This way. This way. 1051 01:02:57,332 --> 01:02:59,165 Thanks for the lift! 1052 01:02:59,167 --> 01:03:01,167 [Monster Zero screeching] 1053 01:03:01,169 --> 01:03:02,571 [Barnes] Go! Go! 1054 01:03:04,806 --> 01:03:06,408 Oh, God! 1055 01:03:15,783 --> 01:03:17,016 [screeching] 1056 01:03:17,018 --> 01:03:18,386 [Godzilla roars] 1057 01:03:24,725 --> 01:03:26,261 [screeching] 1058 01:03:29,732 --> 01:03:31,332 [rumbling] 1059 01:03:31,334 --> 01:03:32,565 [Rick] We're getting out of here. 1060 01:03:32,567 --> 01:03:34,167 The military launched a weapon. 1061 01:03:34,169 --> 01:03:35,368 It's gonna kill 'em both. 1062 01:03:35,370 --> 01:03:37,270 Well, that's not the worst idea. 1063 01:03:37,272 --> 01:03:39,908 [both roaring] 1064 01:03:45,013 --> 01:03:46,580 - [beeping] - [Rick] Ten, 1065 01:03:46,582 --> 01:03:47,817 nine, 1066 01:03:49,017 --> 01:03:50,583 eight, 1067 01:03:50,585 --> 01:03:52,254 seven... 1068 01:03:59,361 --> 01:04:00,897 [Godzilla roaring] 1069 01:04:03,230 --> 01:04:06,636 ...three, two... 1070 01:04:07,969 --> 01:04:09,305 [muffled explosion] 1071 01:04:21,315 --> 01:04:23,386 [rumbling] 1072 01:04:40,201 --> 01:04:42,270 [bell ringing] 1073 01:04:45,406 --> 01:04:47,609 [screeching] 1074 01:04:50,980 --> 01:04:52,846 [Mark] Jesus. 1075 01:04:52,848 --> 01:04:56,149 Doctor Stanton, can you locate Gojira? 1076 01:04:56,151 --> 01:04:58,118 [static buzzing] 1077 01:04:58,120 --> 01:05:00,922 - [muffled pulsating] - Yeah. I got something. 1078 01:05:02,658 --> 01:05:07,763 His vitals are fading. Radiation levels plummeting. 1079 01:05:09,431 --> 01:05:11,701 Come on, big guy. Fight it. 1080 01:05:18,873 --> 01:05:20,408 [flatlining] 1081 01:05:21,977 --> 01:05:23,379 He's gone. 1082 01:05:26,747 --> 01:05:29,718 Looks like you got your wish, Mark. 1083 01:05:51,872 --> 01:05:53,408 [screeches] 1084 01:06:00,848 --> 01:06:02,384 [roaring] 1085 01:06:08,656 --> 01:06:10,392 [high-pitched roaring] 1086 01:06:18,968 --> 01:06:21,370 - [screeching echoes] - [rumbling] 1087 01:06:33,082 --> 01:06:35,484 - [screeching echoes] - [rumbling] 1088 01:06:37,553 --> 01:06:39,087 [muffled roaring] 1089 01:06:46,560 --> 01:06:47,863 [creature screeching] 1090 01:06:54,069 --> 01:06:57,103 [Jonah] I thought we were going to release them gradually. 1091 01:06:57,105 --> 01:06:59,542 One at a time. 1092 01:07:00,475 --> 01:07:02,944 I'm not the one doing this. 1093 01:07:08,616 --> 01:07:10,652 Long live the king. 1094 01:07:15,690 --> 01:07:17,893 [people shouting on monitors] 1095 01:07:22,196 --> 01:07:24,065 You're a monster. 1096 01:07:25,134 --> 01:07:26,669 [shouting continues] 1097 01:07:31,006 --> 01:07:32,540 [thunder crashes] 1098 01:07:35,877 --> 01:07:37,611 [Officer Martin] Castle Bravo, this is 1099 01:07:37,613 --> 01:07:39,612 Containment Team Mosura. Do you read? Over. 1100 01:07:39,614 --> 01:07:41,147 Castle Bravo, this is Containment Team. 1101 01:07:41,149 --> 01:07:42,214 [Dr. Brooks] Anything? 1102 01:07:42,216 --> 01:07:43,583 Dr. Brooks. 1103 01:07:43,585 --> 01:07:45,152 We've lost contact with the Argo, 1104 01:07:45,154 --> 01:07:47,154 Castle Bravo and the other containment sites. 1105 01:07:47,156 --> 01:07:50,457 Angkor Wat, Skull Island, Stone Mountain. 1106 01:07:50,459 --> 01:07:53,125 All the Titans, they're escaping. 1107 01:07:53,127 --> 01:07:55,663 [man on radio] Repeat, this may be our last comm. 1108 01:07:57,299 --> 01:07:59,031 [Dr. Brooks] Wait, wait, wait. 1109 01:07:59,033 --> 01:08:00,600 It's... It's him. 1110 01:08:00,602 --> 01:08:02,435 He's the one doing this. 1111 01:08:02,437 --> 01:08:05,973 They're responding to his call. 1112 01:08:05,975 --> 01:08:06,906 [thunder crashes] 1113 01:08:06,908 --> 01:08:09,178 Oh, God! Where's Doctor Ling? 1114 01:08:10,379 --> 01:08:11,980 She's outside. 1115 01:08:13,381 --> 01:08:17,553 Doctor Ling! We've lost contact with Monarch. 1116 01:08:19,054 --> 01:08:20,656 Doctor Ling? 1117 01:08:25,327 --> 01:08:26,862 [soft chittering] 1118 01:08:33,335 --> 01:08:34,870 [wind whistling] 1119 01:08:41,276 --> 01:08:42,978 [chittering continues] 1120 01:08:55,689 --> 01:08:57,225 - [electricity crackles] - [grunts] 1121 01:08:58,559 --> 01:09:00,094 [chittering continues] 1122 01:09:28,055 --> 01:09:29,591 [screeches] 1123 01:09:31,225 --> 01:09:33,227 - [Emma] Madison, wait! - [Madison] Get away from me! 1124 01:09:33,229 --> 01:09:34,927 Look, I know things haven't gone 1125 01:09:34,929 --> 01:09:37,396 exactly according to plan, but I can fix this. 1126 01:09:37,398 --> 01:09:38,731 [Madison] According to plan? 1127 01:09:38,733 --> 01:09:40,100 You said that you were gonna be careful. 1128 01:09:40,102 --> 01:09:41,467 That you'd release them one at a time, 1129 01:09:41,469 --> 01:09:42,701 that you would restore balance! 1130 01:09:42,703 --> 01:09:44,170 They were gonna take over Monarch 1131 01:09:44,172 --> 01:09:45,704 and kill the Titans. I didn't have a choice. 1132 01:09:45,706 --> 01:09:47,542 Bullshit! 1133 01:09:50,845 --> 01:09:54,183 You said we were doing this for Andrew. 1134 01:09:58,653 --> 01:10:01,991 Do you really think he would've wanted this? 1135 01:10:04,492 --> 01:10:05,624 [mouthing silently] 1136 01:10:05,626 --> 01:10:06,995 [sniffles] 1137 01:10:08,930 --> 01:10:10,598 Exactly. 1138 01:10:14,937 --> 01:10:16,205 Madison! 1139 01:10:17,671 --> 01:10:19,039 [knocking at door] 1140 01:10:19,041 --> 01:10:20,209 Madison! 1141 01:10:23,245 --> 01:10:25,113 [creature screeching] 1142 01:10:32,955 --> 01:10:34,590 [Dr. Chen] Any luck? 1143 01:10:35,357 --> 01:10:37,257 No. 1144 01:10:37,259 --> 01:10:40,826 Whatever Emma used to create the ORCA signal, 1145 01:10:40,828 --> 01:10:42,427 I've never heard it. 1146 01:10:42,429 --> 01:10:43,597 How are you doing? 1147 01:10:43,599 --> 01:10:45,397 [speaking Mandarin] 1148 01:10:45,399 --> 01:10:46,700 How's that? 1149 01:10:46,702 --> 01:10:49,235 [In English] "Myth is our compass." 1150 01:10:49,237 --> 01:10:51,337 It's something my mom used to say. 1151 01:10:51,339 --> 01:10:54,039 She believed our stories about monsters and dragons 1152 01:10:54,041 --> 01:10:57,142 could help us find the Titans 1153 01:10:57,144 --> 01:10:59,012 and restore our connection to nature. 1154 01:10:59,014 --> 01:11:00,512 [Mark] Wait, your mother? 1155 01:11:00,514 --> 01:11:02,115 You're second-generation Monarch? 1156 01:11:02,117 --> 01:11:03,749 Third. 1157 01:11:03,751 --> 01:11:06,018 It runs in the family. 1158 01:11:06,020 --> 01:11:07,786 [Mark] That's incredible. 1159 01:11:07,788 --> 01:11:09,088 I don't suppose your family has any tips 1160 01:11:09,090 --> 01:11:10,457 on slaying dragons, do they? 1161 01:11:10,459 --> 01:11:13,192 Slaying dragons is a Western concept. 1162 01:11:13,194 --> 01:11:15,194 In the East, they are sacred. 1163 01:11:15,196 --> 01:11:19,134 Divine creatures who brought wisdom, strength, 1164 01:11:20,135 --> 01:11:21,737 even redemption. 1165 01:11:24,538 --> 01:11:25,806 [Foster] This oxygen destroyer, 1166 01:11:25,808 --> 01:11:27,106 why wasn't Monster Zero affected? 1167 01:11:27,108 --> 01:11:28,408 [Barnes] I mean, I'm no scientist, 1168 01:11:28,410 --> 01:11:29,941 but I think it has something to do 1169 01:11:29,943 --> 01:11:31,276 with his goddamn head growing back. 1170 01:11:31,278 --> 01:11:33,045 Well, I've never seen anything like it. 1171 01:11:33,047 --> 01:11:35,548 It violates everything we know about the natural order. 1172 01:11:35,550 --> 01:11:38,450 Unless he's not part of the natural order. 1173 01:11:38,452 --> 01:11:39,753 What do you mean? 1174 01:11:39,755 --> 01:11:43,390 I was able to piece this together. 1175 01:11:43,392 --> 01:11:46,292 [Sam] Well, he looks vaguely familiar. 1176 01:11:46,294 --> 01:11:48,360 [Dr. Chen] It tells of a great dragon 1177 01:11:48,362 --> 01:11:49,963 who fell from the stars. 1178 01:11:49,965 --> 01:11:54,500 A Hydra whose storm swallowed both men and gods alike. 1179 01:11:54,502 --> 01:11:56,002 What, you mean an alien? 1180 01:11:56,004 --> 01:11:58,605 [Dr. Chen] Yes. He's not part of our natural order. 1181 01:11:58,607 --> 01:12:00,472 And he's not meant to be here. 1182 01:12:00,474 --> 01:12:02,075 A false king. 1183 01:12:02,077 --> 01:12:03,776 An invasive species. 1184 01:12:03,778 --> 01:12:06,346 That could explain how he's creating these massive storms 1185 01:12:06,348 --> 01:12:09,048 and the effect he's having on the other Titans. 1186 01:12:09,050 --> 01:12:10,816 It's almost like he's reshaping the planet 1187 01:12:10,818 --> 01:12:12,185 to his own liking. 1188 01:12:12,187 --> 01:12:13,820 These legends, what did they call him? 1189 01:12:13,822 --> 01:12:17,226 Ghidorah. "The one who is many." 1190 01:12:17,791 --> 01:12:18,857 Ghi-what? 1191 01:12:18,859 --> 01:12:20,060 She said, "Gonorrhea." 1192 01:12:20,062 --> 01:12:21,527 - Huh? - Ghidorah! 1193 01:12:21,529 --> 01:12:24,263 Doctor Serizawa, we're approaching Castle Bravo, 1194 01:12:24,265 --> 01:12:26,798 but there's something you should see. 1195 01:12:26,800 --> 01:12:28,336 [beeping] 1196 01:12:29,604 --> 01:12:31,237 [thunder rumbling] 1197 01:12:31,239 --> 01:12:35,008 [Mark] I'm guessing you weren't expecting these guys. 1198 01:12:35,010 --> 01:12:39,378 [Admiral Stenz] Moscow, London, Washington, D.C., 1199 01:12:39,380 --> 01:12:41,146 all under attack. 1200 01:12:41,148 --> 01:12:43,383 On every continent, the Titans are triggering 1201 01:12:43,385 --> 01:12:46,352 earthquakes, wildfires, tsunamis, 1202 01:12:46,354 --> 01:12:49,922 and disasters we don't even have names for yet. 1203 01:12:49,924 --> 01:12:52,459 Now as before, we have been trying to lure 1204 01:12:52,461 --> 01:12:54,127 the creatures with nuclear materials, 1205 01:12:54,129 --> 01:12:56,797 but they are not taking the bait this time. 1206 01:12:56,799 --> 01:12:59,531 Their behavior has become random. 1207 01:12:59,533 --> 01:13:01,000 Erratic. 1208 01:13:01,002 --> 01:13:03,468 And with our forces spread desperately thin 1209 01:13:03,470 --> 01:13:06,573 and these things roaming the globe unimpeded, 1210 01:13:06,575 --> 01:13:08,774 we are running out of options 1211 01:13:08,776 --> 01:13:10,176 and time. 1212 01:13:10,178 --> 01:13:12,712 Excuse me, do you have something to add? 1213 01:13:12,714 --> 01:13:14,847 Yeah. You're wrong. 1214 01:13:14,849 --> 01:13:18,485 Their behavior is not random or erratic. 1215 01:13:18,487 --> 01:13:19,585 If I may, sir. 1216 01:13:19,587 --> 01:13:22,088 As amazing as this sounds, 1217 01:13:22,090 --> 01:13:24,323 they're moving like a pack. They're hunting. 1218 01:13:24,325 --> 01:13:28,061 All packs, from wolves to killer whales, 1219 01:13:28,063 --> 01:13:30,664 they all respond directly to an alpha. 1220 01:13:30,666 --> 01:13:32,332 And this Ghidorah is the new alpha. 1221 01:13:32,334 --> 01:13:34,866 And all the other creatures are just doing his bidding. 1222 01:13:34,868 --> 01:13:37,303 They're an extension of him. 1223 01:13:37,305 --> 01:13:40,839 We stop him, we stop them all. 1224 01:13:40,841 --> 01:13:42,174 [Foster] Is there another creature 1225 01:13:42,176 --> 01:13:43,575 that might stand a chance against him? 1226 01:13:43,577 --> 01:13:45,311 [Serizawa] No. 1227 01:13:45,313 --> 01:13:49,149 Ghidorah and Gojira's rivalry was ancient and unique. 1228 01:13:49,151 --> 01:13:51,116 Right, so we killed our best shot 1229 01:13:51,118 --> 01:13:52,918 at beating this thing? 1230 01:13:52,920 --> 01:13:55,888 [Emma] Jonah, you don't get it. This changes everything. 1231 01:13:55,890 --> 01:13:57,323 With Godzilla gone, 1232 01:13:57,325 --> 01:13:58,490 Monster Zero isn't using the Titans 1233 01:13:58,492 --> 01:14:00,292 to restore the planet. 1234 01:14:00,294 --> 01:14:03,029 He is using them to destroy it. 1235 01:14:03,031 --> 01:14:05,330 This isn't coexistence. This is extinction. 1236 01:14:05,332 --> 01:14:07,667 Listen, while you were sitting comfortably 1237 01:14:07,669 --> 01:14:08,935 in some laboratory, 1238 01:14:08,937 --> 01:14:10,936 we've been fighting for decades 1239 01:14:10,938 --> 01:14:13,440 in one dirty war after another. 1240 01:14:13,442 --> 01:14:15,475 I've seen human nature firsthand 1241 01:14:15,477 --> 01:14:16,543 and I'm here to tell you 1242 01:14:16,545 --> 01:14:17,677 that it doesn't get any better. 1243 01:14:17,679 --> 01:14:19,012 It just gets worse. 1244 01:14:19,014 --> 01:14:21,414 So, I'm sorry that Monster Zero 1245 01:14:21,416 --> 01:14:24,350 isn't exactly what we were expecting. 1246 01:14:24,352 --> 01:14:30,058 But we opened Pandora's Box and there's no closing it now. 1247 01:14:31,992 --> 01:14:33,359 Maybe there is. 1248 01:14:33,361 --> 01:14:35,093 [Jonah] Oh, don't be stupid. 1249 01:14:35,095 --> 01:14:38,297 You broadcast again, and you will expose us all. 1250 01:14:38,299 --> 01:14:40,665 [Emma] These creatures communicate like whales, okay? 1251 01:14:40,667 --> 01:14:43,201 [on speaker] They can hear sonar for thousands of miles, 1252 01:14:43,203 --> 01:14:45,471 so let's send a team. 1253 01:14:45,473 --> 01:14:47,606 Let's broadcast the ORCA from Fenway. 1254 01:14:47,608 --> 01:14:49,308 It's just a few miles from here. 1255 01:14:49,310 --> 01:14:52,111 I could use the stadium to amplify a signal 1256 01:14:52,113 --> 01:14:53,812 that might stop these attacks. 1257 01:14:53,814 --> 01:14:56,682 The city's already being evacuated, so it'll be safe. 1258 01:14:56,684 --> 01:14:58,284 [Jonah] And then what? 1259 01:14:58,286 --> 01:14:59,852 [Emma] And then I'll figure out what the hell 1260 01:14:59,854 --> 01:15:01,922 Monster Zero really is and try to stop it. 1261 01:15:01,924 --> 01:15:03,222 [Jonah] Before Monarch finds us? 1262 01:15:03,224 --> 01:15:04,723 I'm sure all your friends will be 1263 01:15:04,725 --> 01:15:06,124 very happy to see you again. 1264 01:15:06,126 --> 01:15:07,927 [Emma] We can't just sit here. 1265 01:15:07,929 --> 01:15:10,762 All right? This isn't the world that we wanted. 1266 01:15:10,764 --> 01:15:12,397 [Jonah] I seem to remember you telling me 1267 01:15:12,399 --> 01:15:15,267 that the world always belonged to them. 1268 01:15:15,269 --> 01:15:18,574 Well, maybe it is time we gave it back. 1269 01:15:21,408 --> 01:15:23,310 [Sam] Mark! 1270 01:15:23,312 --> 01:15:25,712 Mark, wait. What are you doing? 1271 01:15:25,714 --> 01:15:28,548 I can't just sit down there. I gotta do something. 1272 01:15:28,550 --> 01:15:29,883 Like what? 1273 01:15:29,885 --> 01:15:31,817 - Like go find my daughter. - How? 1274 01:15:31,819 --> 01:15:33,221 Where are you gonna go? 1275 01:15:34,989 --> 01:15:37,459 She's the only thing I got left, Sam. 1276 01:15:39,694 --> 01:15:41,060 I wasn't there for her. 1277 01:15:41,062 --> 01:15:43,497 I'm not gonna let that happen again. 1278 01:15:45,399 --> 01:15:46,535 Good luck. 1279 01:15:54,242 --> 01:15:56,444 [man speaking indistinctly on radio] 1280 01:16:08,857 --> 01:16:10,926 [soft chittering] 1281 01:16:14,795 --> 01:16:16,998 [soft moaning] 1282 01:16:34,148 --> 01:16:35,684 [chittering continues] 1283 01:16:45,992 --> 01:16:47,696 [screeching] 1284 01:16:52,666 --> 01:16:54,669 [chittering] 1285 01:16:58,572 --> 01:17:00,075 Beautiful. 1286 01:17:01,274 --> 01:17:02,408 [Dr. Chen] Mothra. 1287 01:17:02,410 --> 01:17:06,079 Queen of the Monsters. 1288 01:17:06,081 --> 01:17:08,483 Are you recording this, Stanton? 1289 01:17:10,285 --> 01:17:13,552 I record everything now. 1290 01:17:13,554 --> 01:17:15,257 Everything. 1291 01:17:16,558 --> 01:17:19,057 It's like a song. 1292 01:17:19,059 --> 01:17:20,793 [Rick] I bet there's only one thing 1293 01:17:20,795 --> 01:17:22,497 that can understand this. 1294 01:17:23,898 --> 01:17:25,334 Godzilla. 1295 01:17:26,968 --> 01:17:29,201 [typing] 1296 01:17:29,203 --> 01:17:31,337 - [beeping] - [Rick] Yeah, I got it. 1297 01:17:31,339 --> 01:17:33,608 Picking up a reply. Bringing it up. 1298 01:17:36,344 --> 01:17:38,279 [Godzilla roaring] 1299 01:17:39,046 --> 01:17:41,148 He's still alive. 1300 01:17:43,318 --> 01:17:47,186 So, her and Godzilla, they're like... 1301 01:17:47,188 --> 01:17:48,553 They got a thing going on? 1302 01:17:48,555 --> 01:17:50,490 That's kind of messed up, right? 1303 01:17:50,492 --> 01:17:53,225 [Sam] Symbiotic relationships between two different species 1304 01:17:53,227 --> 01:17:56,160 aren't all that uncommon. 1305 01:17:56,162 --> 01:17:57,696 Can you track him? 1306 01:17:57,698 --> 01:18:00,669 No. Signal's too weak. 1307 01:18:02,269 --> 01:18:03,739 But maybe she can. 1308 01:18:07,942 --> 01:18:10,011 How many nukes do you have? 1309 01:18:10,778 --> 01:18:12,710 Why? 1310 01:18:12,712 --> 01:18:14,315 We could help him. 1311 01:18:20,487 --> 01:18:22,521 [Foster] This category six hurricane over D.C. 1312 01:18:22,523 --> 01:18:24,557 is where King Ghidorah is nesting. 1313 01:18:24,559 --> 01:18:26,625 Working with all four branches of the military, 1314 01:18:26,627 --> 01:18:28,227 this will be a joint operation 1315 01:18:28,229 --> 01:18:30,628 to lure it away from the mainland, 1316 01:18:30,630 --> 01:18:33,298 so that we can continue evacuations long enough 1317 01:18:33,300 --> 01:18:36,037 for our submersible team to complete its mission. 1318 01:18:36,670 --> 01:18:39,504 [alarm buzzes] 1319 01:18:39,506 --> 01:18:43,508 So this plan is what you would call a "long shot," right? 1320 01:18:43,510 --> 01:18:45,244 What do those nerds think they're gonna do 1321 01:18:45,246 --> 01:18:46,945 down there with a bunch of nukes? 1322 01:18:46,947 --> 01:18:48,547 You ain't hear 'em, Griffin? 1323 01:18:48,549 --> 01:18:51,086 They wanna bring Godzilla back from the dead. 1324 01:18:57,692 --> 01:19:00,093 [Foster] We'll be out of range while you're down there, 1325 01:19:00,095 --> 01:19:01,660 but a squadron will stay behind 1326 01:19:01,662 --> 01:19:02,927 to keep an eye out for you. 1327 01:19:02,929 --> 01:19:04,297 Appreciate it. 1328 01:19:04,299 --> 01:19:05,597 [Commander Crane] All righty, Bowman, 1329 01:19:05,599 --> 01:19:07,033 - let's take her down. - [alarm blaring] 1330 01:19:07,035 --> 01:19:09,636 Dive the ship. Make depth 150. 1331 01:19:09,638 --> 01:19:10,902 Good luck. 1332 01:19:10,904 --> 01:19:12,370 Thanks, Sam. 1333 01:19:12,372 --> 01:19:13,642 We'll need it. 1334 01:19:22,282 --> 01:19:24,352 [Mothra chittering] 1335 01:19:39,433 --> 01:19:41,336 [whispers] What time is it? 1336 01:19:43,871 --> 01:19:46,173 Time to get a new watch. 1337 01:19:47,474 --> 01:19:50,642 Andrew's favorite joke. 1338 01:19:50,644 --> 01:19:52,678 You never took that watch out of your pocket 1339 01:19:52,680 --> 01:19:54,715 without him asking that question. 1340 01:19:58,251 --> 01:20:01,454 You told me five years ago, 1341 01:20:01,456 --> 01:20:04,793 I'd be trying to save the thing that took my son, 1342 01:20:05,626 --> 01:20:06,892 that would be the only way 1343 01:20:06,894 --> 01:20:08,194 to save the family I have left... 1344 01:20:08,196 --> 01:20:10,428 Sometimes, 1345 01:20:10,430 --> 01:20:13,531 the only way to heal our wounds is to make peace 1346 01:20:13,533 --> 01:20:16,835 with the demons who created them. 1347 01:20:16,837 --> 01:20:18,370 You really believe that? 1348 01:20:18,372 --> 01:20:19,907 Don't you? 1349 01:20:20,974 --> 01:20:22,477 Isn't that why you are here? 1350 01:20:25,746 --> 01:20:29,914 There are some things beyond our understanding, Mark. 1351 01:20:29,916 --> 01:20:33,820 We must accept them and learn from them, 1352 01:20:33,822 --> 01:20:35,788 because these moments of crisis 1353 01:20:35,790 --> 01:20:38,727 are also potential moments of faith. 1354 01:20:39,827 --> 01:20:41,060 A time 1355 01:20:41,062 --> 01:20:44,565 when we either come together or fall apart. 1356 01:20:46,567 --> 01:20:49,871 Nature always has a way of balancing itself. 1357 01:20:51,304 --> 01:20:53,307 The only question is, 1358 01:20:55,076 --> 01:20:58,313 what part will we play? 1359 01:20:59,647 --> 01:21:01,713 Did you just make that up? 1360 01:21:01,715 --> 01:21:02,714 No. 1361 01:21:02,716 --> 01:21:05,519 I read it in a fortune cookie once. 1362 01:21:07,287 --> 01:21:09,456 A really long fortune cookie. 1363 01:21:10,825 --> 01:21:12,359 [rumbling] 1364 01:21:14,629 --> 01:21:15,962 [Commander Crane] Status of the ship? 1365 01:21:15,964 --> 01:21:17,495 [Bowman] Some sort of vortex, Captain. 1366 01:21:17,497 --> 01:21:19,733 It's dragging us. 1600 feet till impact. 1367 01:21:24,171 --> 01:21:27,039 - [thudding] - 800 feet. 1368 01:21:27,041 --> 01:21:28,473 Emergency blow! 200 feet! 1369 01:21:28,475 --> 01:21:30,174 One hundred! 1370 01:21:30,176 --> 01:21:31,878 Twenty-five! 1371 01:21:31,880 --> 01:21:33,949 Brace for impact! 1372 01:21:48,996 --> 01:21:50,531 [indistinct chatter] 1373 01:22:02,876 --> 01:22:04,411 [beeps] 1374 01:22:42,349 --> 01:22:44,419 [alarm blaring in distance] 1375 01:22:52,393 --> 01:22:54,560 [soldier on radio] Argo, this is U.S.S. Brody 1376 01:22:54,562 --> 01:22:56,395 en route to evacuation perimeter. 1377 01:22:56,397 --> 01:23:00,402 Weapons hot. Ready to engage Titans on your command. 1378 01:23:01,836 --> 01:23:02,968 [Sam] Jesus. 1379 01:23:02,970 --> 01:23:05,637 It's like the whole sky's alive. 1380 01:23:05,639 --> 01:23:07,239 [thunder rumbling] 1381 01:23:07,241 --> 01:23:08,710 That's because it is. 1382 01:23:11,377 --> 01:23:13,380 Here we go. 1383 01:23:16,651 --> 01:23:18,016 - [alarms blaring] - Status report. 1384 01:23:18,018 --> 01:23:19,819 Can't fix our position. GPS is down. 1385 01:23:19,821 --> 01:23:22,120 But inertial says we're... 1386 01:23:22,122 --> 01:23:23,990 600 miles from departure. 1387 01:23:23,992 --> 01:23:25,124 That can't be. 1388 01:23:25,126 --> 01:23:26,624 I knew it, man! 1389 01:23:26,626 --> 01:23:29,794 The vortex was a tunnel into the Hollow Earth. 1390 01:23:29,796 --> 01:23:32,030 It's a subterranean tunnel system 1391 01:23:32,032 --> 01:23:33,566 that connects the entire planet. 1392 01:23:33,568 --> 01:23:34,866 It doesn't matter. I knew I was right. 1393 01:23:34,868 --> 01:23:37,703 - I told you, Chen! - Shut up, Rick. 1394 01:23:37,705 --> 01:23:39,808 One second emergency blow forward. 1395 01:23:44,845 --> 01:23:46,547 [rumbling] 1396 01:23:49,416 --> 01:23:51,350 [Commander Crane] Doctor? 1397 01:23:51,352 --> 01:23:53,421 Launch probes. 1398 01:24:06,533 --> 01:24:09,069 [Rick] Range 1,000 meters. 1399 01:24:10,203 --> 01:24:11,973 Camera good. 1400 01:24:12,607 --> 01:24:14,973 Holding range. 1401 01:24:14,975 --> 01:24:17,010 Steady. 1402 01:24:20,380 --> 01:24:22,080 Jesus. 1403 01:24:22,082 --> 01:24:23,484 Pan right. 1404 01:24:48,108 --> 01:24:49,540 Looks Egyptian. 1405 01:24:49,542 --> 01:24:50,910 Or Roman. 1406 01:24:50,912 --> 01:24:52,511 [Rick] No, this is something different. 1407 01:24:52,513 --> 01:24:55,082 This is... This is way older. 1408 01:25:04,992 --> 01:25:06,460 Oh, my. 1409 01:25:16,037 --> 01:25:18,637 [Dr. Chen] All of the legends, 1410 01:25:18,639 --> 01:25:20,705 the stories, 1411 01:25:20,707 --> 01:25:21,941 they are true. 1412 01:25:21,943 --> 01:25:24,110 They really were the first gods. 1413 01:25:24,112 --> 01:25:26,044 [Rick] If only the earth and stones could speak, 1414 01:25:26,046 --> 01:25:28,379 the stories they could tell us. 1415 01:25:28,381 --> 01:25:29,848 [Serizawa] Doctor Stanton, 1416 01:25:29,850 --> 01:25:31,450 any sign of Gojira? 1417 01:25:31,452 --> 01:25:35,387 [Rick] Yeah, the probe is picking up a radioactive blob, 1418 01:25:35,389 --> 01:25:37,459 just past that ridge. 1419 01:25:38,259 --> 01:25:40,758 Set a course. 1420 01:25:40,760 --> 01:25:42,830 [alarms blaring in distance] 1421 01:25:47,201 --> 01:25:49,066 [announcer on speakers] Attention, please. 1422 01:25:49,068 --> 01:25:51,303 Martial law has now been instated 1423 01:25:51,305 --> 01:25:52,838 by order of the President. 1424 01:25:52,840 --> 01:25:54,405 The greater Boston area 1425 01:25:54,407 --> 01:25:56,741 is now under control of the U.S. Military. 1426 01:25:56,743 --> 01:25:59,978 All citizens to report to the nearest evacuation center 1427 01:25:59,980 --> 01:26:01,847 for immediate transport. 1428 01:26:01,849 --> 01:26:04,216 I repeat, all citizens 1429 01:26:04,218 --> 01:26:06,084 are to report to the nearest evacuation... 1430 01:26:06,086 --> 01:26:07,919 [reporter on TV] Massive storms and other disasters 1431 01:26:07,921 --> 01:26:09,487 triggered by the Titans 1432 01:26:09,489 --> 01:26:11,390 have forced millions to flee major cities. 1433 01:26:11,392 --> 01:26:14,927 And with D.C. hit hard by a category six hurricane 1434 01:26:14,929 --> 01:26:17,295 that has left the capital completely flooded, 1435 01:26:17,297 --> 01:26:21,299 this is the single greatest disaster in human history. 1436 01:26:21,301 --> 01:26:24,837 The grim search continues, as people around the world 1437 01:26:24,839 --> 01:26:26,405 sift through the debris of leveled homes 1438 01:26:26,407 --> 01:26:28,472 in the hope of finding missing loved ones. 1439 01:26:28,474 --> 01:26:30,342 And though this sight is heartbreaking, 1440 01:26:30,344 --> 01:26:32,677 it is unfortunately nothing unique. 1441 01:26:32,679 --> 01:26:34,879 Cities around the globe have fallen 1442 01:26:34,881 --> 01:26:36,582 under the wake of what many are calling 1443 01:26:36,584 --> 01:26:38,987 "The Rise of the Titans." 1444 01:26:44,559 --> 01:26:46,491 I think we should stop. 1445 01:26:46,493 --> 01:26:47,993 Why? 1446 01:26:47,995 --> 01:26:49,994 [Rick] 'Cause I still wanna have kids one day. 1447 01:26:49,996 --> 01:26:52,763 Preferably without flippers. 1448 01:26:52,765 --> 01:26:54,969 All stop. Hover the ship. 1449 01:27:04,278 --> 01:27:05,613 [Rick] Whoa. 1450 01:27:06,546 --> 01:27:09,181 We got O2, CO2, and methane. 1451 01:27:09,183 --> 01:27:11,886 It looks like there's some sort of air pocket in there. 1452 01:27:14,388 --> 01:27:16,090 [whirring] 1453 01:27:24,465 --> 01:27:25,664 My God. 1454 01:27:25,666 --> 01:27:27,068 Zilla. 1455 01:27:28,336 --> 01:27:30,735 - And goodnight, Gracie. - Pull up the last frame. 1456 01:27:30,737 --> 01:27:32,103 - [Rick] Yup. - [Serizawa] There. 1457 01:27:32,105 --> 01:27:33,871 The source of the radiation. 1458 01:27:33,873 --> 01:27:35,740 [Dr. Chen] That's why he returned here. 1459 01:27:35,742 --> 01:27:37,610 He's feeding, 1460 01:27:37,612 --> 01:27:39,247 regenerating. 1461 01:27:40,313 --> 01:27:42,282 This is his home. 1462 01:27:43,384 --> 01:27:46,485 This is how he's survived for so long. 1463 01:27:46,487 --> 01:27:49,753 Always adapting, evolving. 1464 01:27:49,755 --> 01:27:50,989 It's incredible. 1465 01:27:50,991 --> 01:27:53,659 [Rick] So, dude's got this covered. 1466 01:27:53,661 --> 01:27:55,427 Right? He just needs a little nap. 1467 01:27:55,429 --> 01:27:56,529 [Dr. Chen] No. 1468 01:27:56,531 --> 01:27:58,530 This process could take years. 1469 01:27:58,532 --> 01:28:00,164 We have to proceed as planned. 1470 01:28:00,166 --> 01:28:01,232 Hang on. 1471 01:28:01,234 --> 01:28:03,668 We're gonna launch a nuclear torpedo 1472 01:28:03,670 --> 01:28:06,103 in order to revive a giant monster. 1473 01:28:06,105 --> 01:28:07,905 Okay, this is... This is not like 1474 01:28:07,907 --> 01:28:09,508 we're just jump-starting a car. 1475 01:28:09,510 --> 01:28:11,209 [Commander Crane] We have another complication. 1476 01:28:11,211 --> 01:28:13,777 Our weapons systems were damaged during the crash. 1477 01:28:13,779 --> 01:28:14,847 We can't launch. 1478 01:28:14,849 --> 01:28:16,714 Can it be repaired? 1479 01:28:16,716 --> 01:28:18,417 I'm afraid not. 1480 01:28:18,419 --> 01:28:21,986 [Dr. Chen] Okay. What if we go inside, set a timer, 1481 01:28:21,988 --> 01:28:23,655 and blow up the warhead manually? 1482 01:28:23,657 --> 01:28:27,526 No way. If the heat doesn't fry you, the radiation will. 1483 01:28:27,528 --> 01:28:29,097 [Dr. Chen sighs] 1484 01:28:31,032 --> 01:28:32,231 I'll go. 1485 01:28:32,233 --> 01:28:33,832 What the hell does that mean? 1486 01:28:33,834 --> 01:28:35,600 There must be another way. 1487 01:28:35,602 --> 01:28:37,171 There's no time for debate. 1488 01:28:38,572 --> 01:28:40,141 I'll go. 1489 01:28:41,242 --> 01:28:43,711 - [guns firing] - [creatures roaring] 1490 01:28:55,555 --> 01:28:56,687 [roars] 1491 01:28:56,689 --> 01:28:58,155 [yelling] 1492 01:28:58,157 --> 01:29:00,026 Argo, we are red on ammo 1493 01:29:00,028 --> 01:29:01,694 and low on fuel. We can't take much more of this! 1494 01:29:01,696 --> 01:29:04,696 Copy, copy. Just hold them off as long as you can. 1495 01:29:04,698 --> 01:29:05,797 [Sam] Colonel, take a look at this. 1496 01:29:05,799 --> 01:29:06,899 All the Titans have stopped. 1497 01:29:06,901 --> 01:29:08,435 [rumbling] 1498 01:29:11,971 --> 01:29:14,405 What the hell has gotten into them now? 1499 01:29:14,407 --> 01:29:17,144 [high-pitched pulsing through speakers] 1500 01:29:20,647 --> 01:29:22,847 [reporter on TV] It does appear as if the attacks 1501 01:29:22,849 --> 01:29:24,517 have ceased for the time being, 1502 01:29:24,519 --> 01:29:27,518 with the creatures going from destructive to docile 1503 01:29:27,520 --> 01:29:28,920 within minutes. 1504 01:29:28,922 --> 01:29:31,021 Now, no one is sure how or why, 1505 01:29:31,023 --> 01:29:33,592 but this seems to be happening simultaneously 1506 01:29:33,594 --> 01:29:35,459 around the world. 1507 01:29:35,461 --> 01:29:37,361 [alarm blaring] 1508 01:29:37,363 --> 01:29:39,231 What's going on? 1509 01:29:39,233 --> 01:29:40,768 The ORCA. 1510 01:29:41,367 --> 01:29:43,234 [Emma] What? 1511 01:29:43,236 --> 01:29:46,006 I wonder who could have done this. 1512 01:29:50,443 --> 01:29:52,212 Maddie? 1513 01:29:59,886 --> 01:30:01,755 Maddie. 1514 01:30:02,290 --> 01:30:03,357 [sighs] 1515 01:30:05,593 --> 01:30:07,759 [Rick] First contact, you're gonna start 1516 01:30:07,761 --> 01:30:09,695 losing your long-range vision. 1517 01:30:09,697 --> 01:30:10,995 When you surface, 1518 01:30:10,997 --> 01:30:12,396 your motor skills are gonna start to fade, 1519 01:30:12,398 --> 01:30:14,600 but I put a helioxed mixture in the tank, 1520 01:30:14,602 --> 01:30:18,439 which should help you stay stable a little longer. 1521 01:30:19,907 --> 01:30:22,477 It was an honor, man. 1522 01:30:36,756 --> 01:30:38,492 [Serizawa] Thank you. 1523 01:30:42,929 --> 01:30:44,798 My notes. 1524 01:30:47,367 --> 01:30:49,035 Are you sure? 1525 01:30:50,705 --> 01:30:53,438 He fought for us, died for us. 1526 01:30:53,440 --> 01:30:57,545 He's not only proof that coexistence is possible, 1527 01:30:59,013 --> 01:31:02,315 he is the key to it. 1528 01:31:05,085 --> 01:31:08,189 Take care of them, Mark. 1529 01:31:27,507 --> 01:31:29,544 [engine powering up] 1530 01:31:39,019 --> 01:31:41,088 [sobbing softly] 1531 01:32:10,651 --> 01:32:13,584 [Commander Crane] Bowman, take us out, fast. 1532 01:32:13,586 --> 01:32:15,223 [Bowman] Aye, Captain. 1533 01:32:17,590 --> 01:32:19,893 - [Commander Crane] He's clear. - [pinging] 1534 01:32:32,839 --> 01:32:34,375 [alarms blaring] 1535 01:33:06,139 --> 01:33:07,674 [rumbling] 1536 01:33:10,109 --> 01:33:11,912 [low growling] 1537 01:33:36,002 --> 01:33:37,203 [beeps] 1538 01:33:38,671 --> 01:33:40,204 [whirring] 1539 01:33:40,206 --> 01:33:42,309 [mechanical ticking] 1540 01:33:48,515 --> 01:33:50,050 [faint growl] 1541 01:34:05,965 --> 01:34:07,500 [ticking continues] 1542 01:34:26,920 --> 01:34:28,288 [growls softly] 1543 01:34:32,760 --> 01:34:35,229 [speaking Japanese] 1544 01:34:41,734 --> 01:34:42,737 [beeps] 1545 01:35:04,058 --> 01:35:05,593 [all grunting] 1546 01:35:11,098 --> 01:35:12,364 [Dr. Chen groans] 1547 01:35:12,366 --> 01:35:13,998 - [Mark] You all right? - [exhales] 1548 01:35:14,000 --> 01:35:17,302 Bowman, send a distress message to the Argo. 1549 01:35:17,304 --> 01:35:19,340 [Bowman] Aye, Captain. 1550 01:35:32,653 --> 01:35:33,788 [grunts] 1551 01:35:36,756 --> 01:35:38,792 [Dr. Chen] See anything? 1552 01:35:40,827 --> 01:35:42,429 [water breaching] 1553 01:35:52,438 --> 01:35:54,174 [faint chittering] 1554 01:36:45,992 --> 01:36:47,595 Nobody move! 1555 01:36:48,996 --> 01:36:50,663 [sniffing] 1556 01:37:14,920 --> 01:37:16,689 [all grunt] 1557 01:37:24,497 --> 01:37:26,899 Are you okay? 1558 01:37:26,901 --> 01:37:28,499 I know how to find 'em. 1559 01:37:28,501 --> 01:37:29,870 [aircraft approaching] 1560 01:37:34,073 --> 01:37:37,408 I know how to find 'em! 1561 01:37:37,410 --> 01:37:39,712 Let's make him proud and not screw this up. 1562 01:37:41,915 --> 01:37:43,048 How did he, uh... 1563 01:37:43,050 --> 01:37:44,351 By saving us. 1564 01:37:47,487 --> 01:37:48,853 Sam, what've we got going on? 1565 01:37:48,855 --> 01:37:50,888 [Sam] We think Emma activated the ORCA 1566 01:37:50,890 --> 01:37:51,957 somewhere near Boston. 1567 01:37:51,959 --> 01:37:53,357 That's why Ghidorah and Godzilla 1568 01:37:53,359 --> 01:37:55,026 are both headed that way now. 1569 01:37:55,028 --> 01:37:56,927 But we haven't been able to pinpoint the exact location 1570 01:37:56,929 --> 01:37:59,030 without the missing piece of the ORCA signal. 1571 01:37:59,032 --> 01:38:00,699 I've got the missing piece. 1572 01:38:00,701 --> 01:38:02,734 - [high-pitched pulsating] - [Sam] It's Godzilla, right? 1573 01:38:02,736 --> 01:38:04,572 - I know we already tried. - It's not Godzilla. 1574 01:38:05,339 --> 01:38:06,471 It's us. 1575 01:38:06,473 --> 01:38:08,172 [Foster] What do you mean "us"? 1576 01:38:08,174 --> 01:38:10,441 Emma combined the bioacoustics of Godzilla with a human. 1577 01:38:10,443 --> 01:38:12,243 That's how she made the signal for the ORCA. 1578 01:38:12,245 --> 01:38:14,346 The creatures just think it's another apex predator. 1579 01:38:14,348 --> 01:38:15,914 [Rick] Well, that makes sense. 1580 01:38:15,916 --> 01:38:17,382 I mean, we are a bunch of horny murderous carnivores. 1581 01:38:17,384 --> 01:38:19,016 Yeah, that's real poetic. Now what? 1582 01:38:19,018 --> 01:38:22,152 We track it, we find it, and we get my daughter back. 1583 01:38:22,154 --> 01:38:25,589 What about Moe, Larry, and Curly over here? 1584 01:38:25,591 --> 01:38:27,558 Godzilla will bring balance. 1585 01:38:27,560 --> 01:38:31,362 Oh, I get it. A little Serizawa let-'em-fight action. 1586 01:38:31,364 --> 01:38:33,531 I used to love it when he said that. 1587 01:38:33,533 --> 01:38:36,368 No. This time, we join the fight. 1588 01:38:36,370 --> 01:38:38,272 [indistinct chatter] 1589 01:38:40,206 --> 01:38:41,638 What do you think you're doing? 1590 01:38:41,640 --> 01:38:43,173 I don't have time to argue about this, Jonah. 1591 01:38:43,175 --> 01:38:44,241 I'm getting Maddie back. 1592 01:38:44,243 --> 01:38:46,210 Not with my men, you're not. 1593 01:38:46,212 --> 01:38:48,713 Emma, you said this was about the greater good. 1594 01:38:48,715 --> 01:38:52,116 That the planet deserved a clean slate. 1595 01:38:52,118 --> 01:38:53,351 But now you're prepared 1596 01:38:53,353 --> 01:38:54,619 to put all our lives in danger 1597 01:38:54,621 --> 01:38:55,654 because your little girl is missing. 1598 01:38:55,656 --> 01:38:56,887 The ORCA is with... 1599 01:38:56,889 --> 01:38:58,490 [Jonah] The ORCA no longer matters. 1600 01:38:58,492 --> 01:39:01,328 Man does not control the laws of nature. 1601 01:39:02,295 --> 01:39:03,997 And neither do you. 1602 01:39:09,502 --> 01:39:10,903 [guns cocking] 1603 01:39:13,607 --> 01:39:18,977 I already lost one child. I'm not losing another. 1604 01:39:18,979 --> 01:39:20,981 I have to fix this. 1605 01:39:21,980 --> 01:39:23,450 Let her go. 1606 01:39:25,285 --> 01:39:27,488 We have everything we need. 1607 01:39:31,424 --> 01:39:33,627 [high-pitched pulsing over speakers] 1608 01:39:45,104 --> 01:39:46,640 [wind whistling] 1609 01:39:54,480 --> 01:39:56,349 [breathing heavily] 1610 01:39:59,986 --> 01:40:01,555 [distant rumbling] 1611 01:40:17,403 --> 01:40:18,772 [panting] 1612 01:40:38,658 --> 01:40:39,923 [Maddie exclaims] 1613 01:40:39,925 --> 01:40:40,928 [groans] 1614 01:40:54,942 --> 01:40:56,941 [roars] 1615 01:40:56,943 --> 01:40:59,380 [high-pitched pulsing over speakers] 1616 01:41:01,413 --> 01:41:03,082 [growls] 1617 01:41:11,858 --> 01:41:13,627 [panting] 1618 01:41:16,964 --> 01:41:18,165 [feedback whines] 1619 01:41:22,100 --> 01:41:24,004 [chittering] 1620 01:41:29,142 --> 01:41:30,778 Oh, shit! 1621 01:41:33,011 --> 01:41:34,814 [screaming] 1622 01:41:41,120 --> 01:41:42,122 [screams] 1623 01:42:04,877 --> 01:42:06,013 [grunts] 1624 01:42:13,752 --> 01:42:15,855 [screeching] 1625 01:42:19,626 --> 01:42:21,128 [screams] 1626 01:42:24,397 --> 01:42:25,899 [groans] 1627 01:42:30,569 --> 01:42:32,473 [foosteps thudding] 1628 01:42:34,239 --> 01:42:36,676 [roaring] 1629 01:42:46,687 --> 01:42:48,522 [roars] 1630 01:43:00,632 --> 01:43:02,933 [Sam] Okay, we've zeroed in on the last ping from the ORCA. 1631 01:43:02,935 --> 01:43:04,602 Fenway Park, dead ahead. 1632 01:43:04,604 --> 01:43:05,904 We'll lay cover fire to keep Ghidorah distracted. 1633 01:43:05,906 --> 01:43:07,608 [Barnes] Copy that. 1634 01:43:09,843 --> 01:43:12,112 Colonel, all squadrons are locked on target. 1635 01:43:13,080 --> 01:43:15,282 For Serizawa. 1636 01:43:29,496 --> 01:43:30,797 [roars] 1637 01:43:32,032 --> 01:43:34,635 [snarling] 1638 01:43:37,170 --> 01:43:38,839 [roaring] 1639 01:43:49,215 --> 01:43:51,883 Is it just me or has he been working out? 1640 01:43:51,885 --> 01:43:54,052 [Rick] Are you kidding me? 1641 01:43:54,054 --> 01:43:55,518 Serizawa's got that lizard juiced! 1642 01:43:55,520 --> 01:43:57,088 Damn right. 1643 01:43:57,090 --> 01:43:58,356 [beeping] 1644 01:43:58,358 --> 01:44:00,790 [Rick] Oh, boy. Godzilla's radiation levels 1645 01:44:00,792 --> 01:44:02,427 are going through the roof. 1646 01:44:02,429 --> 01:44:04,962 We got about 12 minutes before he goes thermonuclear. 1647 01:44:04,964 --> 01:44:06,567 - What do you mean? - [rattling] 1648 01:44:08,033 --> 01:44:09,500 [Rick] I'm saying in about 12 minutes, 1649 01:44:09,502 --> 01:44:11,802 it's gonna be a bad day to be a Red Sox fan. 1650 01:44:11,804 --> 01:44:13,204 [rattling] 1651 01:44:13,206 --> 01:44:14,972 [Sam] Okay, guys, you need to find the ORCA, 1652 01:44:14,974 --> 01:44:16,807 get Madison, and get the hell out of there. 1653 01:44:16,809 --> 01:44:18,442 Whatever Serizawa did to Godzilla 1654 01:44:18,444 --> 01:44:20,078 worked a little too well. 1655 01:44:20,080 --> 01:44:21,812 'Cause he's about to explode like an atom bomb. 1656 01:44:21,814 --> 01:44:23,013 [Barnes] Roger that. 1657 01:44:23,015 --> 01:44:24,684 Prepare for landing. 1658 01:44:45,772 --> 01:44:47,972 [Barnes] Go, go, go! 1659 01:44:47,974 --> 01:44:50,408 - Spread out! - [Martinez] Flank left! 1660 01:44:50,410 --> 01:44:51,612 On me! 1661 01:44:56,315 --> 01:44:58,618 [both screeching] 1662 01:45:01,520 --> 01:45:03,924 Madison! 1663 01:45:05,892 --> 01:45:08,362 [Martinez] I got something! Over here. 1664 01:45:09,362 --> 01:45:10,697 Come check this out! 1665 01:45:13,398 --> 01:45:15,065 Are you all right? 1666 01:45:15,067 --> 01:45:18,835 I found the ORCA, sir, it looks pretty banged up! 1667 01:45:18,837 --> 01:45:20,640 No sign of your daughter. 1668 01:45:26,946 --> 01:45:28,411 She's not here! 1669 01:45:28,413 --> 01:45:29,713 We gotta get out of here! 1670 01:45:29,715 --> 01:45:30,916 [Griffin] Let's go! 1671 01:45:31,884 --> 01:45:33,086 [all scream] 1672 01:45:57,609 --> 01:45:58,879 [high-pitched chittering] 1673 01:46:04,950 --> 01:46:07,153 [Mothra screaming] 1674 01:46:12,724 --> 01:46:15,961 - [screeches] - [Godzilla roars] 1675 01:46:25,237 --> 01:46:26,337 [sniffs] 1676 01:46:26,339 --> 01:46:28,742 - [Mothra screaming] - [groans] 1677 01:46:34,513 --> 01:46:35,780 [Mothra squealing] 1678 01:46:35,782 --> 01:46:37,751 [Rodan roaring] 1679 01:46:40,819 --> 01:46:42,288 [vehicle approaching] 1680 01:46:46,326 --> 01:46:47,327 Get in! 1681 01:46:47,993 --> 01:46:49,826 [Rodan roaring] 1682 01:46:49,828 --> 01:46:51,529 [Barnes] Incoming! 1683 01:46:51,531 --> 01:46:52,866 [all yell] 1684 01:46:53,934 --> 01:46:54,999 Get in! 1685 01:46:55,001 --> 01:46:57,234 Griffin, you all right? 1686 01:46:57,236 --> 01:46:58,703 Martinez, let's get her up. 1687 01:46:58,705 --> 01:47:00,073 [groans] 1688 01:47:02,474 --> 01:47:03,910 [engine revs] 1689 01:47:06,278 --> 01:47:07,645 - [gasps] - [brakes screech] 1690 01:47:07,647 --> 01:47:08,945 Where's Madison? 1691 01:47:08,947 --> 01:47:09,980 I don't know. I thought she was there! 1692 01:47:09,982 --> 01:47:11,218 Well, she's not there! 1693 01:47:13,720 --> 01:47:14,918 Take it easy! 1694 01:47:14,920 --> 01:47:16,989 - Get that side. - Okay, okay. 1695 01:47:19,024 --> 01:47:20,393 - Look out! - [tires screech] 1696 01:47:22,495 --> 01:47:23,828 I hope you're as good 1697 01:47:23,830 --> 01:47:25,096 at finding her as you are losing her. 1698 01:47:25,098 --> 01:47:26,798 I didn't lose her, she ran away. 1699 01:47:26,800 --> 01:47:27,865 Well, gee, I wonder why! 1700 01:47:27,867 --> 01:47:29,100 I can't blame that kid. 1701 01:47:29,102 --> 01:47:30,767 If I had these two for parents, 1702 01:47:30,769 --> 01:47:32,238 I'd have run away from home, too. 1703 01:47:33,305 --> 01:47:34,373 [brakes screech] 1704 01:47:35,741 --> 01:47:37,074 What did you just say? 1705 01:47:37,076 --> 01:47:38,875 If I had the two of you for parents, 1706 01:47:38,877 --> 01:47:40,546 I'd run away from home, too. 1707 01:47:41,813 --> 01:47:42,879 [both] Home. 1708 01:47:42,881 --> 01:47:45,348 [screeching] 1709 01:47:45,350 --> 01:47:47,153 [screaming] 1710 01:47:47,752 --> 01:47:49,221 [whimpering] 1711 01:47:55,095 --> 01:47:56,563 [Madison screams] 1712 01:48:00,332 --> 01:48:01,500 [screaming] 1713 01:48:08,808 --> 01:48:11,310 [rumbling] 1714 01:48:12,444 --> 01:48:13,744 [screaming] 1715 01:48:13,746 --> 01:48:15,481 [loud roaring] 1716 01:48:26,358 --> 01:48:27,526 [snarls] 1717 01:48:33,433 --> 01:48:35,135 [muffled electric explosions] 1718 01:48:41,940 --> 01:48:43,774 [all grunting] 1719 01:48:43,776 --> 01:48:45,412 [roaring] 1720 01:48:53,853 --> 01:48:55,485 [alarms sounding] 1721 01:48:55,487 --> 01:48:58,254 [Rick] Godzilla's radiation's reaching critical mass. 1722 01:48:58,256 --> 01:49:00,191 Six minutes until he blows. 1723 01:49:00,193 --> 01:49:02,128 Order all remaining craft to retreat! 1724 01:49:21,581 --> 01:49:22,678 [roars] 1725 01:49:22,680 --> 01:49:24,183 [squealing] 1726 01:49:25,518 --> 01:49:26,886 [Rodan screeches] 1727 01:49:32,825 --> 01:49:34,094 [roaring] 1728 01:49:41,000 --> 01:49:42,202 [groans] 1729 01:49:43,169 --> 01:49:44,904 [whimpering] 1730 01:49:49,142 --> 01:49:51,344 [pained screeching] 1731 01:49:54,147 --> 01:49:56,416 [groans and squeals] 1732 01:50:01,220 --> 01:50:02,955 [tires squealing] 1733 01:50:13,366 --> 01:50:15,167 - [thunder rumbling] - Maddie! 1734 01:50:16,001 --> 01:50:17,435 Madison! 1735 01:50:17,437 --> 01:50:19,637 Maddie! 1736 01:50:19,639 --> 01:50:21,405 [Mark] Madison! 1737 01:50:21,407 --> 01:50:23,606 Madison! 1738 01:50:23,608 --> 01:50:26,011 [Emma] Madison! 1739 01:50:29,614 --> 01:50:30,684 Emma! 1740 01:50:31,885 --> 01:50:32,950 Maddie! 1741 01:50:32,952 --> 01:50:34,017 [Barnes] Martinez! 1742 01:50:34,019 --> 01:50:36,119 We got it. On three. 1743 01:50:36,121 --> 01:50:38,058 One, two, three... 1744 01:50:38,625 --> 01:50:40,057 [all grunting] 1745 01:50:40,059 --> 01:50:41,428 [Barnes] Lift together. 1746 01:50:45,163 --> 01:50:47,099 [Emma gasping] 1747 01:50:47,666 --> 01:50:49,201 [Emma sobbing] 1748 01:50:56,643 --> 01:50:58,377 [Emma] Oh, my baby. 1749 01:50:59,211 --> 01:51:00,844 Is she breathing? 1750 01:51:00,846 --> 01:51:02,213 Mark, is she breathing? 1751 01:51:02,215 --> 01:51:03,416 [Mark] Maddie. 1752 01:51:06,719 --> 01:51:08,186 [gasps] 1753 01:51:08,188 --> 01:51:09,522 - [coughing] - Maddie. 1754 01:51:12,024 --> 01:51:13,223 Maddie. 1755 01:51:13,225 --> 01:51:14,825 [Madison] Mom. 1756 01:51:14,827 --> 01:51:17,061 - Dad. - Shh. 1757 01:51:17,063 --> 01:51:19,366 - Mom. Mom. - We're here. 1758 01:51:21,033 --> 01:51:23,435 [distant roaring] 1759 01:51:41,520 --> 01:51:43,023 [groaning] 1760 01:51:50,295 --> 01:51:52,464 [groaning] 1761 01:52:19,190 --> 01:52:20,691 [screeching] 1762 01:52:20,693 --> 01:52:22,729 [groaning weakly] 1763 01:52:26,331 --> 01:52:28,535 [Mothra chittering] 1764 01:52:31,269 --> 01:52:32,772 [screams] 1765 01:52:37,876 --> 01:52:39,245 [screams] 1766 01:52:44,250 --> 01:52:45,452 [roars] 1767 01:52:46,652 --> 01:52:48,721 [squealing] 1768 01:52:50,590 --> 01:52:52,692 [rumbling] 1769 01:52:59,264 --> 01:53:01,667 [roars weakly] 1770 01:53:11,175 --> 01:53:12,477 Roger that. 1771 01:53:12,479 --> 01:53:13,977 Osprey's coming in two minutes. 1772 01:53:13,979 --> 01:53:16,279 We gotta work fast. 1773 01:53:16,281 --> 01:53:17,684 To do what? 1774 01:53:20,486 --> 01:53:21,752 You sure about this? 1775 01:53:21,754 --> 01:53:23,486 [Mark] It's the only way to save him. 1776 01:53:23,488 --> 01:53:25,188 We fix it, get on the osprey 1777 01:53:25,190 --> 01:53:26,790 and draw that thing away from Godzilla. 1778 01:53:26,792 --> 01:53:28,827 Buy him time to get back on his feet. 1779 01:53:29,461 --> 01:53:30,763 [powering up] 1780 01:53:37,236 --> 01:53:38,872 [pained roaring] 1781 01:53:40,239 --> 01:53:41,905 Mark, you've seen what that thing can do. 1782 01:53:41,907 --> 01:53:44,710 I know. It'll be tight, but we have to take that chance. 1783 01:53:51,584 --> 01:53:52,850 Are you good to go? 1784 01:53:52,852 --> 01:53:53,918 Yes. 1785 01:53:53,920 --> 01:53:55,752 All right. One, two, 1786 01:53:55,754 --> 01:53:56,820 three. 1787 01:53:56,822 --> 01:53:58,524 [powering up] 1788 01:54:00,792 --> 01:54:01,991 That's it. 1789 01:54:01,993 --> 01:54:03,160 That's it! 1790 01:54:03,162 --> 01:54:05,265 [aircraft whirring] 1791 01:54:09,033 --> 01:54:10,636 Come on, Griff. We got you. 1792 01:54:13,304 --> 01:54:14,972 [Mark] Come on, Emma. Let's go. 1793 01:54:14,974 --> 01:54:16,306 Okay. Take her. Take her! 1794 01:54:16,308 --> 01:54:17,740 I still have to activate it. 1795 01:54:17,742 --> 01:54:18,609 [Mark] What? 1796 01:54:18,611 --> 01:54:20,246 I'm right behind you. Go! 1797 01:54:21,147 --> 01:54:22,279 [Godzilla groaning] 1798 01:54:22,281 --> 01:54:24,250 [pained screeching] 1799 01:54:25,783 --> 01:54:28,688 [high-pitched pulsing over speakers] 1800 01:54:29,888 --> 01:54:31,424 [shrieks] 1801 01:54:33,058 --> 01:54:34,491 [Barnes] Let's go, let's go! 1802 01:54:34,493 --> 01:54:35,694 [Madison] Mom! 1803 01:54:36,962 --> 01:54:38,027 Mom! 1804 01:54:38,029 --> 01:54:39,463 [Dr. Chen] Come on, Maddie! 1805 01:54:39,465 --> 01:54:41,467 [Barnes] Go, go, go! 1806 01:54:45,504 --> 01:54:47,204 You got any pain anywhere besides your leg? 1807 01:54:47,206 --> 01:54:48,841 [screeching] 1808 01:54:54,179 --> 01:54:55,277 We gotta lift off, now! 1809 01:54:55,279 --> 01:54:56,715 [Mark] Wait! 1810 01:55:01,086 --> 01:55:02,455 [powering up] 1811 01:55:06,358 --> 01:55:08,292 [Mark] Emma, let's go! Come on! 1812 01:55:08,294 --> 01:55:09,662 Mom! 1813 01:55:18,304 --> 01:55:19,639 Mom. 1814 01:55:20,471 --> 01:55:22,138 I love you. 1815 01:55:22,140 --> 01:55:24,243 No. 1816 01:55:25,344 --> 01:55:27,244 - [shouts] No! - Emma! 1817 01:55:27,246 --> 01:55:29,545 Mom! 1818 01:55:29,547 --> 01:55:31,251 [dialogue inaudible] 1819 01:55:40,026 --> 01:55:42,028 [electronic pulsing] 1820 01:55:48,834 --> 01:55:49,969 [whimpering] 1821 01:56:00,045 --> 01:56:01,047 [snarling] 1822 01:56:06,117 --> 01:56:07,319 No. 1823 01:56:09,154 --> 01:56:10,355 No. 1824 01:56:23,469 --> 01:56:24,671 [screams] 1825 01:56:27,973 --> 01:56:30,510 Mom! 1826 01:56:41,687 --> 01:56:43,723 [King Ghidorah screeching] 1827 01:56:54,065 --> 01:56:55,535 [growls] 1828 01:56:56,501 --> 01:57:00,038 Long live the king. 1829 01:57:02,440 --> 01:57:04,042 [sniffing] 1830 01:57:20,192 --> 01:57:22,060 [roaring] 1831 01:57:25,162 --> 01:57:26,898 [screeching] 1832 01:57:28,532 --> 01:57:30,736 [pulsating] 1833 01:57:35,841 --> 01:57:37,743 [King Ghidorah screams] 1834 01:57:39,611 --> 01:57:41,747 [screeching] 1835 01:57:44,582 --> 01:57:46,853 [pulsating] 1836 01:57:53,291 --> 01:57:54,826 [screeching] 1837 01:58:02,401 --> 01:58:04,537 [electricity crackling] 1838 01:58:05,604 --> 01:58:07,407 [rumbling] 1839 01:58:32,598 --> 01:58:34,533 [deep rumbling] 1840 01:58:55,620 --> 01:58:56,855 [screeches] 1841 01:59:06,698 --> 01:59:08,468 [electricity pulsating] 1842 01:59:18,143 --> 01:59:20,442 Jesus. 1843 01:59:20,444 --> 01:59:22,612 Good thing he's on our side. 1844 01:59:22,614 --> 01:59:24,550 For now. 1845 01:59:26,084 --> 01:59:27,252 Look. 1846 01:59:28,053 --> 01:59:30,022 [heavy thudding] 1847 01:59:41,666 --> 01:59:43,503 [chittering] 1848 01:59:54,346 --> 01:59:56,014 [roars] 1849 02:00:29,147 --> 02:00:31,082 [roaring] 1850 02:10:34,184 --> 02:10:35,888 [flies buzzing] 1851 02:10:41,926 --> 02:10:44,360 It's a brave new world, my friend. 1852 02:10:44,362 --> 02:10:45,928 Such things as this 1853 02:10:45,930 --> 02:10:49,399 become much more valuable since the rise of the king. 1854 02:10:49,401 --> 02:10:51,167 My men, they don't ask for much. 1855 02:10:51,169 --> 02:10:53,168 Can't fish here anymore. 1856 02:10:53,170 --> 02:10:54,906 Everything's dead. 1857 02:11:13,491 --> 02:11:15,694 [flies buzzing] 1858 02:11:28,305 --> 02:11:30,509 We'll take it. 1859 02:11:35,420 --> 02:11:40,420 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 128202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.