Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,080 --> 00:00:08,780
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:08,780 --> 00:00:15,980
♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫
3
00:00:17,280 --> 00:00:20,080
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:20,080 --> 00:00:22,880
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:22,880 --> 00:00:28,480
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:28,480 --> 00:00:31,380
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:31,380 --> 00:00:39,380
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:41,280 --> 00:00:44,380
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:44,380 --> 00:00:47,180
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:47,180 --> 00:00:52,480
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:52,480 --> 00:00:55,380
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:55,380 --> 00:00:58,580
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:58,580 --> 00:01:03,880
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:01:03,880 --> 00:01:06,980
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:06,980 --> 00:01:09,880
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:09,880 --> 00:01:15,180
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:15,180 --> 00:01:17,980
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:17,980 --> 00:01:20,980
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:20,980 --> 00:01:30,580
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:30,580 --> 00:01:35,780
[Go Go Squid!]
21
00:01:35,780 --> 00:01:38,880
[Episode 41]
22
00:01:39,780 --> 00:01:41,080
- Honey?
- Yes?
23
00:01:41,080 --> 00:01:43,880
- Pass the phone to our son.
- All right.
24
00:01:44,780 --> 00:01:45,880
- Hello?
- Yes?
25
00:01:45,880 --> 00:01:47,380
Son.
26
00:01:47,380 --> 00:01:49,780
- Dad?
- Yeah.
27
00:01:49,780 --> 00:01:51,180
Your dad won the championship!
28
00:01:51,180 --> 00:01:53,780
- Dad, you won the championship?
- Yes!
29
00:01:53,780 --> 00:01:55,760
The Asian Championship!
30
00:01:55,760 --> 00:01:57,680
Your dad's the champion of Asia!
31
00:01:57,680 --> 00:01:59,780
Dad, you're terrific! Congratulations!
32
00:01:59,780 --> 00:02:01,680
Thank you, Son.
33
00:02:01,680 --> 00:02:04,380
You have to behave, too! Listen to your mother!
34
00:02:05,780 --> 00:02:07,880
Dad's the Asian champion!
35
00:02:07,880 --> 00:02:10,380
My dad is the best!
36
00:02:10,380 --> 00:02:12,780
My dad is great!
37
00:02:12,780 --> 00:02:15,180
- Let Grandma talk to you a bit more.
- All right, all right!
38
00:02:15,180 --> 00:02:17,880
Grandma wants to talk to you.
39
00:02:17,880 --> 00:02:19,080
Hello?
40
00:02:19,080 --> 00:02:22,280
Honey, hurry and take that what again?
41
00:02:22,280 --> 00:02:24,680
"Sun"... what?
42
00:02:24,680 --> 00:02:26,680
Hurry and bring your girlfriend here.
43
00:02:26,680 --> 00:02:30,280
Let your dad and mom and grandma see her! Okay?
44
00:02:30,880 --> 00:02:35,980
I will. I'll bring my girlfriend to see you guys very soon.
45
00:02:35,980 --> 00:02:38,880
Is she good to you?
46
00:02:38,880 --> 00:02:42,280
Grandma, she... is very good to me. She's very good.
47
00:02:42,280 --> 00:02:44,980
Then you have to be good to her, too!
48
00:02:44,980 --> 00:02:47,980
I can tell this girl, from her voice, is a good child.
49
00:02:47,980 --> 00:02:50,680
Yes. She's great.
50
00:02:50,680 --> 00:02:54,380
What does she look like? Tell me about her.
51
00:02:54,380 --> 00:02:57,280
She... has long hair...
52
00:02:57,280 --> 00:03:00,880
And then... big eyes...
53
00:03:00,880 --> 00:03:04,980
But every time I'm at my worst,
54
00:03:04,980 --> 00:03:09,180
she always appears and helps me; silently helping me.
55
00:03:09,180 --> 00:03:12,180
She would never even let me know.
56
00:03:12,780 --> 00:03:14,280
Hello, Classmate, I...
57
00:03:14,280 --> 00:03:17,080
I'm reading! Can't you see?
58
00:03:19,580 --> 00:03:23,780
I am Little Mi; Team SP's Mi Shaofei.
59
00:03:23,780 --> 00:03:27,680
I k-know! I know!
60
00:03:29,680 --> 00:03:33,080
It's enough. These are enough. It's fine.
61
00:03:37,780 --> 00:03:39,380
What is it?
62
00:03:43,080 --> 00:03:44,510
What is it...
63
00:03:44,510 --> 00:03:46,880
So, you made your decision?
64
00:03:46,880 --> 00:03:49,780
- Rent!
- Yay! Success!
65
00:03:51,180 --> 00:03:52,680
Yeah!
66
00:03:53,780 --> 00:04:00,680
Today is my life's last professional competition.
67
00:04:00,680 --> 00:04:03,480
I want to thank you all who have been supporting me.
68
00:04:03,480 --> 00:04:09,280
Accompanying me in the most beautiful, brightest fireworks.
69
00:04:09,280 --> 00:04:13,280
♫ Grateful that youth let us ♫
70
00:04:13,280 --> 00:04:16,380
♫ Remember the most beautiful ♫
71
00:04:17,280 --> 00:04:21,180
♫ We sit in a circle that is dazzling ♫
72
00:04:21,180 --> 00:04:25,180
♫ How long from sunrise to sunset ♫
73
00:04:25,180 --> 00:04:29,280
♫ We quickly understood ♫
74
00:04:29,280 --> 00:04:32,880
♫ We will always exist ♫
75
00:04:32,880 --> 00:04:36,880
♫ Let’s go together, let’s go together, we won’t worry regardless of how far ♫
76
00:04:36,880 --> 00:04:40,780
♫ Holding hands, holding hands, taking you to travel the universe ♫
77
00:04:40,780 --> 00:04:44,680
♫ Give you everything that is the best ♫
78
00:04:44,680 --> 00:04:50,680
So, in his heart, he already considered me his girlfriend.
79
00:04:50,680 --> 00:04:53,410
Right now, I feel so at peace.
80
00:04:53,410 --> 00:04:55,580
Knowing you was a miracle.
81
00:04:55,580 --> 00:04:57,880
My hero forever.
82
00:04:57,880 --> 00:05:00,980
You used to be a far-away shining star.
83
00:05:00,980 --> 00:05:06,780
Now though, you're steadily in front of me, in my heart.
84
00:05:07,580 --> 00:05:09,480
- Gun God, you're the best! Number one in the world!
- Thank you!
85
00:05:09,480 --> 00:05:12,280
- I love you!
- Thank you!
86
00:05:18,080 --> 00:05:21,280
There are so many people, how do we get out?
87
00:05:21,280 --> 00:05:23,780
No matter, watch me.
88
00:05:24,780 --> 00:05:26,680
Everyone, quiet!
89
00:05:27,280 --> 00:05:30,180
Everyone, listen to me!
90
00:05:32,280 --> 00:05:36,280
This woman standing beside me, she's my wife!
91
00:05:36,280 --> 00:05:39,980
She's pregnant! I have to take her to do a prenatal check!
92
00:05:39,980 --> 00:05:43,080
So, please, everyone, make way for us to pass!
93
00:05:43,080 --> 00:05:45,080
Thank you, everyone!
94
00:05:46,180 --> 00:05:50,280
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
95
00:05:50,280 --> 00:05:53,200
Thank you! Thank you!
96
00:05:54,580 --> 00:05:56,680
♫ A strange love raises a storm ♫
97
00:05:56,680 --> 00:06:02,880
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
98
00:06:02,880 --> 00:06:07,080
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
99
00:06:07,080 --> 00:06:11,180
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
100
00:06:11,180 --> 00:06:14,380
♫ How much more thoughts do I need ♫
101
00:06:14,380 --> 00:06:17,880
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
102
00:06:17,880 --> 00:06:20,180
Sir, let's go.
103
00:06:20,180 --> 00:06:24,180
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
104
00:06:24,180 --> 00:06:26,600
Congratulations, you great trickster.
105
00:06:28,480 --> 00:06:33,280
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
106
00:06:33,280 --> 00:06:36,880
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
107
00:06:36,880 --> 00:06:40,980
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
108
00:06:40,980 --> 00:06:45,180
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
109
00:06:45,180 --> 00:06:49,380
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
110
00:06:49,380 --> 00:06:55,880
♫ Can you please be my support forever? ♫
111
00:06:56,580 --> 00:07:02,480
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
112
00:07:03,580 --> 00:07:06,480
Can you tell me exactly what you're going to do?
113
00:07:07,680 --> 00:07:09,480
You'll know as soon as we're inside.
114
00:07:22,180 --> 00:07:23,880
This way!
115
00:07:25,980 --> 00:07:30,280
In a moment, whatever I say, remember to play along.
116
00:07:30,280 --> 00:07:33,280
So what exactly are you going to say? Can't you tell me a bit in advance?
117
00:07:33,280 --> 00:07:37,080
Are you bankrupt? You dare not let my parents know?
118
00:07:37,080 --> 00:07:39,980
A surprise. Do you understand?
119
00:07:41,180 --> 00:07:42,880
Summer!
120
00:07:48,780 --> 00:07:51,380
- Dad, Mom.
- Nian Nian?
121
00:07:52,180 --> 00:07:53,350
- Little Han?
- Little Han.
122
00:07:53,350 --> 00:07:56,680
We just watched your match online. Congratulations!
123
00:07:56,680 --> 00:07:58,280
This game was fantastic.
124
00:07:58,280 --> 00:08:02,780
Especially when I saw that Little Bai waving the flag onstage, it made me so excited!
125
00:08:02,780 --> 00:08:05,380
It was exactly the same as with the Olympic Games!
126
00:08:05,380 --> 00:08:10,380
Mom. Dad. Han Shangyan says that this time he came to tell you something.
127
00:08:10,380 --> 00:08:13,380
- Sure! Let's sit and talk.
- Let's sit and talk, come, Little Han.
128
00:08:13,380 --> 00:08:17,280
Uncle. Auntie. I'm really sorry.
129
00:08:17,280 --> 00:08:19,680
I came here without telling you in advance.
130
00:08:19,680 --> 00:08:22,080
- Please, you two, have a seat.
- Then...
131
00:08:22,080 --> 00:08:24,980
- Then, sit.
- What does it mean?
132
00:08:25,880 --> 00:08:29,580
Today is a very special day for me.
133
00:08:29,580 --> 00:08:33,780
Maybe you already know that in the past I've won the Chinese national championship,
134
00:08:33,780 --> 00:08:37,580
but I was not fated to climb on a higher podium. I stopped at the country level.
135
00:08:38,480 --> 00:08:43,680
Today, the kids in the club have continued the path I was on.
136
00:08:43,680 --> 00:08:46,280
They won the Asian championship.
137
00:08:46,280 --> 00:08:50,180
To me, this holds great significance as well.
138
00:08:50,180 --> 00:08:53,280
We are also proud of you all.
139
00:08:53,280 --> 00:08:54,580
Yes!
140
00:08:54,580 --> 00:08:56,480
Thank you, Uncle and Auntie, for your support!
141
00:08:56,480 --> 00:08:57,880
We support you,
142
00:08:57,880 --> 00:09:00,480
- but you don't need to perform such serious ceremonies!
- What... What are you doing this for?
143
00:09:00,480 --> 00:09:02,080
Stand up! Stand up, Little Han!
144
00:09:02,080 --> 00:09:05,080
I hope that on this special day,
145
00:09:05,080 --> 00:09:08,780
I can persuade you two to entrust your daughter to me.
146
00:09:11,080 --> 00:09:15,580
I didn't know... He didn't t-tell me before...
147
00:09:16,580 --> 00:09:21,080
I'm very lucky that in my life I could meet Nian Nian.
148
00:09:21,080 --> 00:09:24,080
She taught me how to smile.
149
00:09:24,080 --> 00:09:26,280
Every time I see her smile,
150
00:09:26,280 --> 00:09:30,180
all the troubles in my life go up in smoke.
151
00:09:59,400 --> 00:10:02,810
[Test rules]
[Tong Nian ♥ Han Shangyan]
152
00:10:13,140 --> 00:10:17,720
The past has passed. In the future, they are all here. I'm here, too. From Tong Nian.
153
00:10:20,280 --> 00:10:23,580
Please open your heart.
154
00:10:23,580 --> 00:10:27,780
Leave more space for yourself... and me.
155
00:11:05,580 --> 00:11:09,760
I know! You are dissatisfied with my past.
156
00:11:09,760 --> 00:11:12,110
About this, I can totally understand.
157
00:11:12,110 --> 00:11:14,150
I don't know how to be romantic at all.
158
00:11:14,150 --> 00:11:16,730
Dating is like fighting in a war.
159
00:11:16,730 --> 00:11:20,230
The kids in the troop are all terrified of me.
160
00:11:20,230 --> 00:11:25,470
But because of Nian Nian's appearance, I learned to love a person.
161
00:11:26,440 --> 00:11:28,040
Overnight stay.
162
00:11:36,880 --> 00:11:39,050
Who wants to be your girlfriend? I don't even like you.
163
00:11:39,050 --> 00:11:41,390
I came to look for you.
164
00:11:42,780 --> 00:11:45,490
What's there to like about me?
165
00:11:45,490 --> 00:11:49,410
Little girl, your information is off the mark.
166
00:11:49,410 --> 00:11:52,000
Didn't you say that you like me?
167
00:11:52,000 --> 00:11:57,550
How come you don't even know I'm single and uninterested in women?
168
00:11:58,190 --> 00:12:00,270
Do you still want to break up?
169
00:12:00,270 --> 00:12:02,490
♫ Whether the clouds in the sky are good or bad ♫
170
00:12:02,490 --> 00:12:04,190
You haven't decided how to answer?
171
00:12:04,190 --> 00:12:06,200
I don't.
172
00:12:08,670 --> 00:12:13,510
I said... I don't want to break up.
173
00:12:13,510 --> 00:12:15,660
I'm not trying to inquire about your privacy.
174
00:12:15,660 --> 00:12:17,900
It's just that I don't really know about dating, so I asked.
175
00:12:17,900 --> 00:12:22,010
Did you come to find me today because there's something going on?
176
00:12:22,880 --> 00:12:24,880
I can't come and find you even if nothing's up?
177
00:12:24,880 --> 00:12:28,060
You are my first love.
178
00:12:28,860 --> 00:12:32,410
I hope that you can be more courageous when you are with me.
179
00:12:32,410 --> 00:12:35,070
If you want to do anything, just do it.
180
00:12:35,070 --> 00:12:40,000
You don't have to be afraid and you don't have to be scared of me. Okay?
181
00:12:42,810 --> 00:12:46,030
All of my titles and honors are fake.
182
00:12:46,030 --> 00:12:48,240
Except for you,
183
00:12:48,240 --> 00:12:51,510
this man whose name is Han Shangyan does not have anything.
184
00:12:51,510 --> 00:12:57,720
Empty-handed, all alone by himself. Only this is real.
185
00:12:57,720 --> 00:13:00,680
♫ There’s always splendor falling ♫
186
00:13:00,680 --> 00:13:03,450
♫ Imitators one after another ♫
187
00:13:03,450 --> 00:13:09,130
And I hope that in the future, I can learn and understand how to love her well.
188
00:13:09,130 --> 00:13:15,430
♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫
189
00:13:17,870 --> 00:13:19,410
Nian Nian,
190
00:13:20,150 --> 00:13:22,930
although I am older than you,
191
00:13:22,930 --> 00:13:26,060
there are a lot of times when I am more childish than you.
192
00:13:28,110 --> 00:13:31,320
I hope that in the future we can swap.
193
00:13:31,320 --> 00:13:35,120
You don't need to accommodate me with everything.
194
00:13:35,120 --> 00:13:38,610
I want you to become the center of my world.
195
00:13:38,610 --> 00:13:41,620
Let me take care of you, okay?
196
00:13:41,620 --> 00:13:44,440
♫ A nameless person, who am I? ♫
197
00:13:44,440 --> 00:13:48,510
Mom! What should I... say?
198
00:13:48,510 --> 00:13:52,470
What to say? Ask yourself what to say. Why are you asking me?
199
00:13:54,170 --> 00:13:55,700
Little Han.
200
00:13:55,700 --> 00:13:58,180
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
201
00:13:58,180 --> 00:14:03,230
I want to ask you.
202
00:14:03,230 --> 00:14:07,680
I... only have this one daughter.
203
00:14:07,680 --> 00:14:12,200
From when she was young, I have never let her suffer hardships.
204
00:14:12,980 --> 00:14:16,970
Don't worry. I will definitely not let her suffer.
205
00:14:18,140 --> 00:14:24,050
People always say that daughters are daddy's girls, daddy's heart.
206
00:14:24,050 --> 00:14:28,260
I will love her as you do but doubled and even more doubled in loving her.
207
00:14:29,270 --> 00:14:32,220
Silly child, don't cry.
208
00:14:32,220 --> 00:14:36,640
Then... Then there is nothing else for me to say.
209
00:14:36,640 --> 00:14:39,480
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
210
00:14:39,480 --> 00:14:42,520
♫ What did you become at the end? ♫
211
00:14:42,520 --> 00:14:45,050
Auntie, I know that you are anxious about me.
212
00:14:45,050 --> 00:14:48,380
Our age gap... I cannot change it.
213
00:14:48,380 --> 00:14:52,530
But in future days, I will do my utmost to love her.
214
00:14:52,530 --> 00:14:56,240
I will live every day as if it were a lifetime.
215
00:14:57,070 --> 00:14:58,920
That's good.
216
00:15:00,010 --> 00:15:05,130
Then, in the future, please love Nian Nian well. You hear?
217
00:15:05,130 --> 00:15:08,720
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
218
00:15:08,720 --> 00:15:13,610
So, since we have made this decision, I want to go get our marriage license.
219
00:15:13,610 --> 00:15:17,050
This time, I came to ask you both for Nian Nian's residence permit.
(T/N: necessary for marriage registration)
220
00:15:17,050 --> 00:15:21,920
Say, this kid. How is it that when you talk, it is always things that are so unexpected!
221
00:15:21,920 --> 00:15:23,450
Are you that impatient?
222
00:15:23,450 --> 00:15:29,340
I-I know that me standing here now and saying these kinds of things to you is something I really shouldn't do,
223
00:15:29,340 --> 00:15:33,750
but I wanted to use this Asian championship title in exchange for this opportunity.
224
00:15:33,750 --> 00:15:36,150
Go, go. Get Nian Nian's residence permit.
225
00:15:36,150 --> 00:15:40,010
Weren't you the one who stored the residence permits away? You ask me? You go look for it.
226
00:15:40,010 --> 00:15:43,580
Let me think... I know where it is. I know where it is.
227
00:15:50,170 --> 00:15:54,050
What's with all this sensation? Why didn't you tell me in advance?
228
00:15:54,050 --> 00:15:57,520
Before the finals, who was it that told me she wanted to get married?
229
00:15:57,520 --> 00:15:59,860
Do you think these words are said just for fun?
230
00:16:03,600 --> 00:16:07,720
As soon as you mentioned marriage to me, I agreed and immediately brought you back to get your residence permit.
231
00:16:07,720 --> 00:16:11,000
Have you ever seen anyone so sincere after receiving a proposal?
232
00:16:13,580 --> 00:16:17,370
This time the Asian Championship prize money is quite a lot. Where do you want to go for a honeymoon?
233
00:16:17,370 --> 00:16:19,160
Honeymoon?
234
00:16:19,940 --> 00:16:23,470
The next step after getting married... isn't it a honeymoon? Is there a problem?
235
00:16:39,070 --> 00:16:40,810
Say... my daughter...
236
00:16:40,810 --> 00:16:44,200
she's getting married to you just like this...
237
00:16:44,900 --> 00:16:50,530
Little Han, remember. In the future, if there are any difficult matters, you need to come and find the two of us.
238
00:16:50,530 --> 00:16:52,290
We are a family.
239
00:16:52,290 --> 00:16:55,110
Do you hear? Don't be polite.
240
00:16:55,110 --> 00:16:56,680
No problem.
241
00:16:58,130 --> 00:16:59,780
Then... remember.
242
00:16:59,780 --> 00:17:03,490
Every week, come back three times to eat dinner together!
243
00:17:03,490 --> 00:17:05,530
We know, Mom.
244
00:17:05,530 --> 00:17:10,270
Don't worry, Auntie. I will often pick up Nian Nian from school and bring her back.
245
00:17:12,510 --> 00:17:14,310
Give it to him.
246
00:17:20,480 --> 00:17:25,210
Little Han, once you take this residence permit and register for marriage with Nian Nian,
247
00:17:25,210 --> 00:17:27,370
she will be your wife.
248
00:17:27,370 --> 00:17:30,370
You must treat her well. Do you hear me?
249
00:17:30,370 --> 00:17:33,360
Dad. Mom. What are you guys doing?
250
00:17:33,360 --> 00:17:35,630
I'm your daughter forever!
251
00:17:35,630 --> 00:17:38,210
Don't be sad. It's not like I'm not coming back!
252
00:17:38,210 --> 00:17:42,100
I don't even have the time to be so happy. My daughter is finally getting married!
253
00:17:42,100 --> 00:17:44,830
What are you standing there for? Come here!
254
00:17:52,270 --> 00:17:54,510
Don't cry anymore.
255
00:17:59,280 --> 00:18:01,480
Bye-bye, Summer!
256
00:18:10,450 --> 00:18:12,390
What's wrong?
257
00:18:12,390 --> 00:18:13,530
I've forgotten something.
258
00:18:13,530 --> 00:18:14,910
What thing?
259
00:18:14,910 --> 00:18:17,980
I'll go back inside to get it for you!
260
00:18:17,980 --> 00:18:20,870
- I've forgotten a matter.
- What matter?
261
00:18:23,290 --> 00:18:26,940
Don't be like this! There are a lot of people over there! They can all see!
262
00:18:26,940 --> 00:18:28,830
Then treat it as our wedding rehearsal!
263
00:18:28,830 --> 00:18:31,270
If you're shy, just put your head on my shoulder.
264
00:18:31,270 --> 00:18:33,690
No!
265
00:18:45,180 --> 00:18:54,250
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
266
00:19:56,680 --> 00:19:58,600
You've really considered it clearly?
267
00:19:58,600 --> 00:20:01,860
Once we tell everyone, you can't regret it.
268
00:20:01,860 --> 00:20:04,120
Have you really thought it through?
269
00:20:04,120 --> 00:20:07,710
As long as you have thought it through, I have the confidence.
270
00:20:08,440 --> 00:20:09,890
Give me ten seconds.
271
00:20:09,890 --> 00:20:11,710
What's wrong?
272
00:20:28,900 --> 00:20:32,840
Look, look, look!
♫ I think I've seen you in my dream before ♫
273
00:20:32,840 --> 00:20:36,880
♫ Your eyes are like shining stars ♫
274
00:20:36,880 --> 00:20:40,870
♫ You captured all my attention ♫
275
00:20:40,870 --> 00:20:44,510
♫ I don't want to wake up ♫
276
00:20:46,810 --> 00:20:48,910
Now, I'm ready. I received the power of the universe.
277
00:20:48,910 --> 00:20:52,940
♫ I want to climb to the mountain peak with you ♫
278
00:20:52,940 --> 00:20:57,030
♫ Watching the most beautiful night sky with you ♫
279
00:20:57,030 --> 00:21:00,540
♫ I want to tease you and make you happy ♫
280
00:21:00,540 --> 00:21:03,890
♫ Let’s go together, let’s go together, we won’t worry regardless of how far ♫
281
00:21:03,890 --> 00:21:05,180
Have you guys enjoyed yourself to the fullest?
282
00:21:05,180 --> 00:21:07,250
No!
283
00:21:07,250 --> 00:21:08,360
Then continue!
284
00:21:08,360 --> 00:21:12,700
Then you guys continue, too!
285
00:21:12,700 --> 00:21:15,330
Boss, where did you go? On the night of our victory, you left us here!
286
00:21:15,330 --> 00:21:16,510
Right!
287
00:21:16,510 --> 00:21:22,450
Taking advantage of the victory of the Asian championship, I got your sister-in-law's residence permit!
288
00:21:24,480 --> 00:21:28,670
I really want one, too!
289
00:21:28,670 --> 00:21:30,050
Sister-in-Law, you said yes?
290
00:21:30,050 --> 00:21:33,320
Getting the residence permit just means...
291
00:21:33,320 --> 00:21:37,950
Congratulations Gun God for successfully getting off the market!
292
00:21:38,740 --> 00:21:41,620
Nian Nian, you said yes? I'm so happy for you!
293
00:21:41,620 --> 00:21:45,120
Little Squid, you guys are finally getting married! I'm so happy for you.
294
00:21:45,120 --> 00:21:48,430
Husband, see how amazing my bestie is? She successfully pursued Gun God!
295
00:21:48,430 --> 00:21:52,550
Right now, the main thing is that Gun God is going to become my brother-in-law!
296
00:21:52,550 --> 00:21:55,130
Then, we'll just wish Boss a happy wedding!
297
00:21:55,130 --> 00:21:57,100
- "Harmonious union for a hundred years!"
- "Joy as vast as the sea!"
298
00:21:57,100 --> 00:21:59,780
- "Long life, like mountains!"
- "May a baby come soon!"
299
00:21:59,780 --> 00:22:03,140
- "Advance to the wedding chamber!"
- "Advance to the wedding chamber!"
300
00:22:05,500 --> 00:22:06,800
Come on, Han Shangyan!
301
00:22:06,800 --> 00:22:10,170
Don't forget that you have some close buddies waiting for you upstairs.
302
00:22:10,170 --> 00:22:11,470
Take good care of your sister-in-law!
303
00:22:11,470 --> 00:22:14,350
No problem!
304
00:22:17,060 --> 00:22:25,800
Sister-in-Law! Sister-in-Law! Sister-in-Law!
305
00:22:25,800 --> 00:22:30,890
Sister-in-Law! Sister-in-Law!
306
00:22:32,000 --> 00:22:35,340
Solo dressed like this makes him look like a rebel.
307
00:22:36,240 --> 00:22:39,770
It's definitely a new style. Old Han is here.
308
00:22:39,770 --> 00:22:45,030
You, close buddies, have occupied the wedding chamber; ruining their joyous occasion.
309
00:22:45,030 --> 00:22:46,970
What happened?
310
00:22:46,970 --> 00:22:48,920
Old Han!
311
00:22:48,920 --> 00:22:54,450
So the cheering downstairs wasn't for celebrating... celebrating entering the global competition, but rather Old Han actually—
312
00:22:54,450 --> 00:23:02,370
It's the one with the sourest face and worst temper, who isn't attracted to women,
313
00:23:02,370 --> 00:23:08,690
and even invests all his money into his career until he's a penniless peasant, that actually went off the market!
314
00:23:08,690 --> 00:23:10,690
He even got married before us!
315
00:23:10,690 --> 00:23:13,130
What kind of natural order is this? I'll go die!
316
00:23:13,130 --> 00:23:14,540
- Go. Fall down, fall down.
- Hey!
317
00:23:14,540 --> 00:23:15,980
- Fall down, fall down.
- I was joking, okay?
318
00:23:15,980 --> 00:23:18,330
- It's okay.
- Stop fooling around.
319
00:23:18,330 --> 00:23:22,920
I think... standing on this balcony,
320
00:23:22,920 --> 00:23:29,330
brings back the time when we were in Shanghai on that beat-up rooftop.
321
00:23:29,330 --> 00:23:33,130
Talking about our dreams as time flew by.
322
00:23:33,130 --> 00:23:37,440
To be able to fight for our dreams together with you guys,
323
00:23:37,440 --> 00:23:39,780
it was great!
324
00:23:39,780 --> 00:23:42,820
We were able to successfully pass on our dreams to the next generation.
325
00:23:42,820 --> 00:23:45,840
I believe, no matter if it's SP or K&K,
326
00:23:45,840 --> 00:23:50,260
they will bring our dreams and work hard towards the world championship for China!
327
00:23:50,260 --> 00:23:53,130
That's true. For that flame of victory!
328
00:23:53,130 --> 00:23:55,630
Come. Cheers!
329
00:23:55,630 --> 00:23:57,070
I won't accompany you guys to drink.
330
00:23:57,070 --> 00:24:00,460
I have to drive and take Tong Nian somewhere.
331
00:24:00,460 --> 00:24:07,070
But I still wholeheartedly hope my brothers and sisters can find their own happiness.
332
00:24:07,070 --> 00:24:08,730
No...
333
00:24:10,010 --> 00:24:12,120
- Take one sip.
- I'll toast with some juice.
334
00:24:12,120 --> 00:24:14,380
Here, here, here!
335
00:24:16,620 --> 00:24:18,550
Where are you going?
336
00:24:21,380 --> 00:24:22,730
Good luck!
337
00:24:22,730 --> 00:24:24,810
- Newlywed night.
- I'm leaving!
338
00:24:25,660 --> 00:24:27,900
I'll have a beer! Here.
339
00:24:28,900 --> 00:24:33,160
Come! Let's have a toast for Old Han!
340
00:24:33,160 --> 00:24:34,820
For China's championship!
341
00:24:34,820 --> 00:24:36,910
- Go all out!
- Come!
342
00:24:39,600 --> 00:24:45,790
♫ I am also afraid of one day falling down ♫
343
00:24:45,790 --> 00:24:47,680
♫ Abandoning their dreams ♫
344
00:24:47,680 --> 00:24:51,590
One, two, go! One two, go!
345
00:24:51,590 --> 00:24:56,930
One, two, go!
346
00:25:06,450 --> 00:25:13,190
♫ Today, I saw snow drifting through the cold night ♫
347
00:25:13,190 --> 00:25:18,670
♫ With a cold heart, I drift off to faraway places ♫
348
00:25:19,660 --> 00:25:22,540
How many years do you think you can stay active in competitions?
349
00:25:22,540 --> 00:25:26,890
A CTF player: the best golden age only lasts for 6 years.
350
00:25:26,890 --> 00:25:29,690
These few years are when you are in your prime condition.
351
00:25:29,690 --> 00:25:31,620
After this time has passed,
352
00:25:31,620 --> 00:25:35,320
even if you no longer want to have a New Year's Eve dinner reunion and want to train instead,
353
00:25:35,320 --> 00:25:37,340
see if there is anyone who will want to train you.
354
00:25:37,340 --> 00:25:40,990
You can't even run faster than a 30-year-old uncle. Aren't you embarrassed?
355
00:25:40,990 --> 00:25:42,810
I'm not a long-distance runner.
356
00:25:42,810 --> 00:25:45,510
"If the youths are strong, the nation is strong." Don't you know it?
357
00:25:45,510 --> 00:25:47,790
We must win!
358
00:25:51,360 --> 00:26:00,790
♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫
359
00:26:09,800 --> 00:26:11,980
This place is in your hands.
360
00:26:14,260 --> 00:26:15,810
Remember to call Grandpa.
361
00:26:15,810 --> 00:26:18,430
Do I need you to tell me?
362
00:26:18,430 --> 00:26:22,040
Why didn't you come back earlier to celebrate with them?
363
00:26:22,040 --> 00:26:25,780
You know I don't like it when it's too lively.
364
00:26:27,020 --> 00:26:29,860
Stop being single and lonely in silence.
365
00:26:29,860 --> 00:26:32,080
It's time for you to start dating.
366
00:26:32,080 --> 00:26:37,190
Look at me. It feels... pretty nice.
367
00:26:38,340 --> 00:26:40,250
In truth, I'm kind of envious of you.
368
00:26:40,250 --> 00:26:42,610
It's rare to find true love in this world.
369
00:26:42,610 --> 00:26:45,430
It's even harder to have trust in each other.
370
00:26:50,150 --> 00:26:51,690
Brother.
371
00:26:55,120 --> 00:26:57,070
Congrats.
372
00:26:57,070 --> 00:26:58,990
Good luck to you, too.
373
00:26:58,990 --> 00:27:02,900
♫ Anyone can do so ♫
374
00:27:02,900 --> 00:27:09,280
♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫
375
00:27:13,310 --> 00:27:15,460
I'm leaving.
376
00:27:15,460 --> 00:27:20,960
♫ I’m afraid one day it’ll just be you and me ♫
377
00:27:20,960 --> 00:27:27,940
♫ Forgive my whole life’s uninhibited indulgement to love freedom ♫
378
00:27:27,940 --> 00:27:34,200
♫ I am also afraid of one day falling down ♫
379
00:27:36,940 --> 00:27:45,760
Champions! Champions! Champions!
380
00:27:50,210 --> 00:27:52,160
Hurry up!
381
00:28:01,230 --> 00:28:02,980
There's no one here.
382
00:28:02,980 --> 00:28:06,720
Of course not. It's only six. Of course, it's still closed.
383
00:28:07,380 --> 00:28:09,500
Then, we came too early.
384
00:28:09,500 --> 00:28:16,320
I thought... I thought it would be like on TV where you need to line up for registration
385
00:28:16,320 --> 00:28:19,120
and come the day before. I thought we would be late.
386
00:28:19,820 --> 00:28:21,690
I realized...
387
00:28:21,690 --> 00:28:25,730
Ever since being with you, I have been doing some outrageous things.
388
00:28:25,730 --> 00:28:27,310
What things?
389
00:28:27,310 --> 00:28:30,070
Like, right now.
390
00:28:32,140 --> 00:28:36,030
Oh right. Let's give Grandpa a call. He probably hasn't gone to sleep yet.
391
00:28:44,990 --> 00:28:47,930
- Mister Han, here is your tea.
- Yes?
392
00:28:47,930 --> 00:28:50,890
- Thank you.
- You're welcome.
393
00:28:55,760 --> 00:28:59,590
♫ I'm a little green dragon! Little green dragon! Little green dragon! ♫
(T/N: Children's Song)
394
00:28:59,590 --> 00:29:01,260
♫ I have lots of little secrets! ♫
395
00:29:01,260 --> 00:29:03,350
Mister Han, your phone is ringing.
♫ Little secrets! Little secrets! ♫
396
00:29:03,350 --> 00:29:07,040
♫ I'm a little green dragon! Little green dragon! Little green dragon! ♫
397
00:29:07,040 --> 00:29:10,880
♫ I have lots of little secrets! Little secrets! ♫
398
00:29:10,880 --> 00:29:15,750
You stinky brat. It's rare. Did you think of me?
399
00:29:17,640 --> 00:29:21,110
I am with Tong Nian at the marriage registration office.
400
00:29:21,110 --> 00:29:24,130
W-What? R-Right now?
401
00:29:24,130 --> 00:29:30,270
Yup! There are still two more hours until she is legally your granddaughter-in-law.
402
00:29:30,270 --> 00:29:31,910
Good, good!
403
00:29:31,910 --> 00:29:38,240
You stinky brat! You have finally done something to make me happy.
404
00:29:38,240 --> 00:29:41,090
W-Where's Nian Nian? Nian Nian!
405
00:29:42,250 --> 00:29:45,820
- Grandpa! This is Nian Nian!
- Good, good.
406
00:29:45,820 --> 00:29:48,960
Nian Nian, the wedding must be big!
407
00:29:48,960 --> 00:29:51,470
There needs to be one in Shanghai! One in our hometown!
408
00:29:51,470 --> 00:29:54,240
One in Norway as well!
409
00:29:54,240 --> 00:29:57,480
- This many weddings, Grandpa?
- Yes! Yes! There must be!
410
00:29:57,480 --> 00:29:59,960
Also, a Chinese-style one! And a Western-style one!
411
00:29:59,960 --> 00:30:01,470
That's a total of five weddings!
412
00:30:01,470 --> 00:30:03,940
- Five weddings!
- Oh right! They can't be sloppy!
413
00:30:03,940 --> 00:30:06,140
Okay, Grandpa! This way, you'll have things to do. Right?
414
00:30:06,140 --> 00:30:08,530
Okay! Then that's it. We'll talk next time!
415
00:30:08,530 --> 00:30:10,520
- Bye, Grandpa!
- Hurry and register!
416
00:30:10,520 --> 00:30:11,920
- Diana!
- Yes?
417
00:30:11,920 --> 00:30:13,770
Come, come, come!
418
00:30:13,770 --> 00:30:16,410
Why are you so happy?
419
00:30:16,410 --> 00:30:20,020
My grandson is getting married!
420
00:30:21,160 --> 00:30:23,330
Congratulations!
421
00:30:23,330 --> 00:30:25,060
Congratula—
422
00:30:25,060 --> 00:30:26,320
Sorry! Sorry!
423
00:30:26,320 --> 00:30:28,710
- Are you okay?
- I'm okay, I'm okay.
424
00:30:28,710 --> 00:30:29,980
- Are you okay? Sure?
- Yes.
425
00:30:29,980 --> 00:30:32,290
- Yes, sure.
- Okay.
426
00:30:32,290 --> 00:30:35,340
Yeah! Yes!
427
00:30:38,510 --> 00:30:40,700
Your grandpa said five weddings!
428
00:30:40,700 --> 00:30:42,130
He can't help it!
429
00:30:42,130 --> 00:30:46,270
Grandpa has always preferred girls. He also likes you so much. I can't do anything.
430
00:30:47,590 --> 00:30:51,370
Oh, right. There's something more important.
431
00:30:52,890 --> 00:31:01,670
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
432
00:31:03,520 --> 00:31:05,070
Here.
433
00:31:06,040 --> 00:31:09,080
Which finger? Your middle finger or your ring finger?
434
00:31:09,080 --> 00:31:12,420
Stupid. The engagement ring is for the middle finger.
435
00:31:12,420 --> 00:31:15,110
This time, it should be the ring finger.
436
00:31:21,800 --> 00:31:23,840
It's a bit big.
437
00:31:24,430 --> 00:31:26,980
Let's put it on your thumb first.
438
00:31:26,980 --> 00:31:29,460
We'll change it to a real one in the future anyway.
439
00:31:31,550 --> 00:31:33,160
Really impressive!
440
00:31:33,160 --> 00:31:35,760
I feel like I've become the emperor!
441
00:31:35,760 --> 00:31:37,080
Do you like it?
442
00:31:37,080 --> 00:31:39,990
I do! Thank you!
443
00:31:47,640 --> 00:31:52,400
This is the first and only championship ring that I have kept.
444
00:31:52,400 --> 00:31:54,870
Before, when I was with Team Solo,
445
00:31:54,870 --> 00:31:58,860
I won a national championship ring, but I threw it away.
446
00:31:58,860 --> 00:32:01,200
I only have this one left.
447
00:32:01,200 --> 00:32:02,900
I'm sorry.
448
00:32:03,620 --> 00:32:05,170
I retired too early.
449
00:32:05,170 --> 00:32:08,210
I couldn't win more championship rings for you.
450
00:32:10,650 --> 00:32:12,490
Why does this one seem to please my eye?
451
00:32:12,490 --> 00:32:15,280
I just like this one!
452
00:32:17,330 --> 00:32:19,660
- Let's start waiting in line.
- Let's go!
453
00:32:23,230 --> 00:32:25,200
- Oh, right.
- Huh?
454
00:32:25,200 --> 00:32:27,690
What now?
455
00:32:27,690 --> 00:32:31,780
I... am someone who doesn't show much emotion on the outside.
456
00:32:31,780 --> 00:32:34,440
I like to keep a lot of things in my heart.
457
00:32:35,900 --> 00:32:40,380
I always thought romance was something unimportant and unnecessary.
458
00:32:40,380 --> 00:32:42,330
But...
459
00:32:43,930 --> 00:32:45,740
[Shanghai, Changning District]
460
00:32:55,660 --> 00:33:00,170
With a life so long, I give it all to you.
461
00:33:01,030 --> 00:33:02,850
I love you.
462
00:33:07,150 --> 00:33:09,040
Why aren't you saying anything?
463
00:33:09,040 --> 00:33:10,460
I'm done saying it!
464
00:33:10,460 --> 00:33:13,330
When? I didn't hear you say anything!
465
00:33:13,330 --> 00:33:14,390
Silly.
466
00:33:14,390 --> 00:33:17,290
You're the one who is silly! Let's go!
467
00:33:17,880 --> 00:33:20,850
Say, in a little while, do you think that it will be crowded with a lot of people in there?
468
00:33:20,850 --> 00:33:24,110
Let's line up here! We need to be number one, you know?
469
00:33:24,820 --> 00:33:26,960
After getting married, where will I live?
470
00:33:27,480 --> 00:33:29,950
You... live wherever you should be living.
471
00:33:29,950 --> 00:33:32,280
Then... where will you live?
472
00:33:32,280 --> 00:33:35,600
Me? What do you think?
473
00:33:38,380 --> 00:33:44,200
If you live at the club, then I will take the double bed and change it to a bigger double bed.
474
00:33:44,200 --> 00:33:47,670
If you live at my house, it has a double bed that is already ready.
475
00:33:47,670 --> 00:33:48,980
You can directly move in.
476
00:33:48,980 --> 00:33:51,090
At that time, I won't need to feed Squiddy anymore.
477
00:33:51,090 --> 00:33:52,540
I will leave it to you to feed Squiddy.
478
00:33:52,540 --> 00:33:54,760
If we move to your house, it does not matter to me either.
479
00:33:54,760 --> 00:33:56,860
Even if we are living under someone else's roof, it doesn't matter.
480
00:33:56,860 --> 00:33:59,580
Because our two families are old friends.
481
00:33:59,580 --> 00:34:02,700
I still have to study for my Ph.D.
482
00:34:03,300 --> 00:34:05,180
Now, this is a problem.
483
00:34:07,430 --> 00:34:10,180
Then, I will move into your dormitory to live.
484
00:34:10,180 --> 00:34:13,650
You're going to move into our dormitory? It's a girls' dormitory. How are you going to come in?
485
00:34:13,650 --> 00:34:16,960
If I need to climb the building, I'll climb the building. It'll be a cinch.
486
00:34:20,080 --> 00:34:23,640
You've only thought about the problem of marriage but you haven't thought about the problem of where we are going to live?
487
00:34:23,640 --> 00:34:27,060
Then you should... you should give me some time to let me be mentally prepared!
488
00:34:27,060 --> 00:34:28,660
Okay. I'll give you time.
489
00:34:28,660 --> 00:34:31,080
How much time?
490
00:34:31,080 --> 00:34:32,630
Are two hours enough?
491
00:34:32,630 --> 00:34:34,770
Two hours? How can I be mentally prepared?
492
00:34:34,770 --> 00:34:38,920
In two hours, you'll be my officially certificated wife.
493
00:34:38,920 --> 00:34:40,430
You won't be able to escape anymore.
494
00:34:40,430 --> 00:34:42,500
Who has ever acted like you?
495
00:34:43,620 --> 00:34:46,900
I'm joking with you! Look at how scared you are.
496
00:34:46,900 --> 00:34:50,180
First, wait for me to lead the team to play at the World Finals.
497
00:34:50,180 --> 00:34:51,900
Then, wait for us to have the wedding.
498
00:34:51,900 --> 00:34:55,150
Then, at the end, we'll consider this problem again. Okay?
499
00:34:55,150 --> 00:34:58,810
Now that's more like it. I was joking, too.
500
00:34:58,810 --> 00:34:59,770
Rest for a while first!
501
00:34:59,770 --> 00:35:01,890
How can I rest here?
502
00:35:05,280 --> 00:35:07,360
What are you doing?
503
00:35:10,110 --> 00:35:11,450
Sit.
504
00:35:13,780 --> 00:35:15,780
Where are you going?
505
00:35:15,780 --> 00:35:17,340
Sit!
506
00:35:19,510 --> 00:35:21,950
Thank you! Then I won't be so formal.
507
00:35:25,360 --> 00:35:27,380
It's pretty comfortable!
508
00:35:29,560 --> 00:35:31,280
Later on, when people come and see the two of us like this,
509
00:35:31,280 --> 00:35:33,810
will they think that we are crazy?
510
00:35:33,810 --> 00:35:38,800
No! For the purpose of being first, waiting the entire night is pretty normal.
511
00:35:40,870 --> 00:35:42,860
Thank you to The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team!
512
00:35:42,860 --> 00:35:46,910
Thank you to segmenters: mxover, sophieball_858, kitty100, sabrinafair, c_scott, jazmineheart and humilim.
513
00:35:46,910 --> 00:35:49,440
Thank you to the Chief Segmenter Bjohnsonwong.
514
00:35:49,440 --> 00:35:51,880
Thank you to the Chief Editor Kakashiandme.
515
00:35:51,880 --> 00:35:54,880
Thank you to Translation Editors:
Cityofstars, Unoduetre123_7, Thegolddimension and Cj2516.
516
00:35:59,780 --> 00:36:03,540
Thank you for accompanying me on this road until today.
517
00:36:04,080 --> 00:36:08,370
All along this road, it seemed to me like I was dreaming.
518
00:36:08,370 --> 00:36:10,380
It turns out when two people are dreaming together,
519
00:36:10,380 --> 00:36:13,590
no matter what small thing it is, it can be very sweet.
520
00:36:13,590 --> 00:36:16,240
They can feel happiness from the bottom of their heart.
521
00:36:16,240 --> 00:36:19,380
Even if they bicker all their life, they're still happy.
522
00:36:19,380 --> 00:36:21,320
Isn't that right?
523
00:36:21,980 --> 00:36:25,910
Why aren't they sweet, but bickering?
524
00:36:25,910 --> 00:36:30,970
Anyway, no matter what we do together, we will definitely be very happy.
525
00:36:30,980 --> 00:36:34,230
I don't dare say that I can tolerate everything.
526
00:36:34,230 --> 00:36:38,590
I'm telling you, in the future, whether you are happy or not, you better drink less alcohol!
527
00:36:38,590 --> 00:36:41,680
Lest I be bullied by you nonstop!
528
00:36:41,680 --> 00:36:44,970
Even if I bully you, it's because I love you. Okay?
529
00:36:44,970 --> 00:36:47,830
You've bullied me a lot, too!
530
00:36:47,830 --> 00:36:52,170
You don't even know how much I've given all through this.
531
00:36:53,880 --> 00:36:56,060
Thank you.
532
00:36:56,060 --> 00:37:01,850
I know that no matter what, in the end, I arrived in front of you.
533
00:37:01,850 --> 00:37:05,330
All of this is just right.
534
00:37:06,470 --> 00:37:10,080
Having you is so nice.
535
00:37:10,080 --> 00:37:14,750
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
536
00:37:14,750 --> 00:37:18,570
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
537
00:37:19,480 --> 00:37:21,390
They came so early to line up!
538
00:37:21,390 --> 00:37:24,050
- If I knew earlier, I would've come the day before yesterday to line up!
- So early!
539
00:37:24,050 --> 00:37:27,550
- This is too early!
- Right!
540
00:37:28,980 --> 00:37:31,610
Tong Nian. Tong Nian, hurry and wake up! Tong Nian.
541
00:37:32,960 --> 00:37:35,920
Why didn't you call me sooner? They're watching us from all around!
542
00:37:38,280 --> 00:37:39,330
Excuse me!
543
00:37:39,330 --> 00:37:40,690
You guys really came early!
544
00:37:40,690 --> 00:37:42,480
- Seriously.
- We'll line up second! Hurry!
545
00:37:42,480 --> 00:37:44,420
- We came first! We came first!
- We'll line up third.
546
00:37:44,420 --> 00:37:47,360
- Come, come. Excuse me, excuse me. Who was here first?
- Excuse me, excuse me.
547
00:37:47,360 --> 00:37:48,670
We're first!
548
00:37:48,670 --> 00:37:50,480
- What time did you guys get here?
- At 5:00 a.m.
549
00:37:50,480 --> 00:37:53,950
That early? Here, come in!
550
00:38:01,580 --> 00:38:06,970
[Changning District Civil Affairs Bureau]
551
00:38:10,750 --> 00:38:13,880
This time, K&K and SP are representing China to play at the World Finals!
552
00:38:13,880 --> 00:38:18,580
I hope that they do not come across the same draw result as last time and have to eliminate each other.
553
00:38:18,580 --> 00:38:21,850
Right now, the phone line has connected. Let us contact our old partner,
554
00:38:21,850 --> 00:38:24,710
Team SP's Manager, who's taking them to battle.
555
00:38:24,710 --> 00:38:25,880
Hello?
556
00:38:25,880 --> 00:38:27,580
Hello, Ai Qing!
557
00:38:27,580 --> 00:38:29,060
I can hear you, speak!
558
00:38:29,060 --> 00:38:31,190
How is it? Did you guys set off already?
559
00:38:31,190 --> 00:38:34,740
I'm telling you, Han Shangyan was late bringing his team again!
560
00:38:34,740 --> 00:38:37,280
We are only on our way to the airport now!
561
00:38:37,280 --> 00:38:40,740
It's not that Boss was late, it's that Sister-in-Law put on her makeup late!
562
00:38:40,740 --> 00:38:42,970
I think it's you that put on your makeup late!
563
00:38:42,970 --> 00:38:46,510
It's not me! It's not me!
564
00:38:46,510 --> 00:38:49,780
Really? Then, you guys need to hurry up! Airplanes don't wait for anyone.
565
00:38:49,780 --> 00:38:52,860
Don't worry! We are already on our way to the airport.
566
00:38:52,860 --> 00:38:55,010
- Bye-bye!
- Bye-bye!
567
00:38:56,860 --> 00:39:00,890
Thank you to English translators: tae_v, grum_ben_444, whitenightx, baekhyunniee, jackiey321_507, koilicious, mh26_530,
568
00:39:00,890 --> 00:39:04,890
kookiespetals, mingyue93, sarahsun32, panda_773, gloria_sw_, nongnong1, crispachu, cher_lock, jessie36633_732,
569
00:39:04,890 --> 00:39:08,790
peachyfluffball, suuu_iii, sugakookiee, jennyfish, bridget88, mzchele_747 and cj2516.
570
00:39:10,790 --> 00:39:12,080
Are you okay, Little Mi?
571
00:39:12,080 --> 00:39:14,540
- Are you okay?
- Are we there already?
572
00:39:14,540 --> 00:39:18,340
Almost. We aren't there yet, but you should wake up a little and be ready to get off.
573
00:39:19,960 --> 00:39:22,910
Thank you to Moderators and their team of translators and editors:
574
00:39:22,910 --> 00:39:26,450
hmk_201288_223 (Arabic), vercha (Czech), anna79_9 (French), sasi9964s_543 (German), PAN and knightauror (Indonesian),
575
00:39:26,450 --> 00:39:29,690
kayea (Italian), eyxxaful (Polish), zanajes_237 (Portuguese), tony83n_283 (Romanian), miller1997_320 (Russian),
576
00:39:29,690 --> 00:39:31,390
calledari (Slovak) and marisol_inf (Spanish).
577
00:39:31,390 --> 00:39:33,100
Thank you to the Channel Manager piranna.
578
00:39:34,150 --> 00:39:36,760
[K&K TEAM]
579
00:39:38,280 --> 00:39:41,260
- Get off!
- We're at the airport!
580
00:39:41,260 --> 00:39:42,890
You can get off from the back, too!
581
00:39:42,890 --> 00:39:45,320
Old Han, you're late again!
582
00:39:45,320 --> 00:39:47,710
You're not bringing any substitute players?
583
00:39:47,710 --> 00:39:50,180
I don't need to.
584
00:39:50,180 --> 00:39:55,310
With just these few people on the bus, don't you go crying if something goes wrong.
585
00:39:55,310 --> 00:39:58,270
If it doesn't work out, we'll just transfer one from K&K!
586
00:39:58,270 --> 00:40:01,980
If it really doesn't work out, it's fine for you to go up, too.
587
00:40:01,980 --> 00:40:05,840
No problem. Performance fee: ¥100,000 (~$14k). Each place obtained is counted separately.
588
00:40:05,840 --> 00:40:08,530
Third place, ¥300,000. Second place, ¥500,000.
(~$40k and ~$70k)
589
00:40:08,530 --> 00:40:09,530
What about first place?
590
00:40:09,530 --> 00:40:13,890
Don't even think about first place! It had K&K engraved on it long ago.
591
00:40:27,730 --> 00:40:30,770
[Shanghai Airport]
592
00:40:33,880 --> 00:40:40,100
♫ I've decided, standing in this unknown place far away ♫
593
00:40:40,100 --> 00:40:42,580
♫ I need no protection ♫
594
00:40:42,580 --> 00:40:47,860
♫ It's okay to just follow destiny's vastness together as we please ♫
595
00:40:51,280 --> 00:40:56,500
♫ Now that my dream has fallen to this angle ♫
596
00:40:56,500 --> 00:41:00,000
♫ All right ♫
597
00:41:00,000 --> 00:41:03,500
♫ Make sure courage never announces the end ♫
598
00:41:03,500 --> 00:41:06,780
♫ Pride, glory ♫
599
00:41:06,780 --> 00:41:12,410
♫ Your resolute gaze is always looking ahead ♫
600
00:41:12,410 --> 00:41:15,880
♫ The fierce call of faith ♫
601
00:41:15,880 --> 00:41:21,110
♫ Let's rush together to everything in this world ♫
602
00:41:21,110 --> 00:41:25,680
♫ Overcome the new obstacles, the new heartbeat! ♫
603
00:41:25,680 --> 00:41:28,110
♫ Who's coming to defeat the ultimate darkness? ♫
604
00:41:28,110 --> 00:41:30,090
♫ Our hearts beating to each other's rhythm ♫
605
00:41:30,090 --> 00:41:34,380
♫ Let your spirit shine ♫
606
00:41:34,380 --> 00:41:36,640
♫ Who's making the sky light so beautiful all over? ♫
607
00:41:36,640 --> 00:41:38,780
♫ Our eyes are already sparkling ♫
608
00:41:38,780 --> 00:41:42,780
♫ Let your spirit shine ♫
609
00:41:42,780 --> 00:41:48,890
♫ Towards the final war, waking up in victory ♫
610
00:41:48,890 --> 00:41:52,980
- Do you have a dream?
- I do.
611
00:41:52,980 --> 00:41:57,780
I want to get the championship. I want to get a world championship for China.
612
00:41:59,930 --> 00:42:06,850
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
613
00:42:06,850 --> 00:42:09,170
Milk Bread by Yang Zi
614
00:42:09,170 --> 00:42:13,380
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
615
00:42:13,380 --> 00:42:17,670
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
616
00:42:17,670 --> 00:42:19,680
♫ A strange love raises a storm ♫
617
00:42:19,680 --> 00:42:25,040
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
618
00:42:25,950 --> 00:42:30,180
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
619
00:42:30,180 --> 00:42:34,190
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
620
00:42:34,190 --> 00:42:37,480
♫ How much more thoughts do I need ♫
621
00:42:37,480 --> 00:42:43,230
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
622
00:42:43,230 --> 00:42:47,400
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
623
00:42:47,400 --> 00:42:51,580
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
624
00:42:51,580 --> 00:42:56,290
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
625
00:42:56,290 --> 00:42:59,880
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
626
00:42:59,880 --> 00:43:03,990
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
627
00:43:03,990 --> 00:43:08,280
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
628
00:43:08,280 --> 00:43:12,470
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
629
00:43:12,470 --> 00:43:18,910
♫ Can you please be my support forever? ♫
630
00:43:20,780 --> 00:43:24,950
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
631
00:43:24,950 --> 00:43:29,080
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
632
00:43:29,080 --> 00:43:33,860
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
633
00:43:33,860 --> 00:43:37,450
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
634
00:43:37,450 --> 00:43:41,580
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
635
00:43:41,580 --> 00:43:45,790
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
636
00:43:45,790 --> 00:43:49,980
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
637
00:43:49,980 --> 00:43:58,600
♫ Can you please be my support forever? ♫
52772
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.