All language subtitles for G@me 0f Thr0nes S03E05 480p Dual Audio (Hin-Eng) [MoviesRoot.Com](1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:00,371 --> 00:02:01,705 Lord, 3 00:02:02,999 --> 00:02:04,958 cast your light upon us. 4 00:02:05,042 --> 00:02:07,043 ALL: Lord of Light, defend us. 5 00:02:10,298 --> 00:02:12,048 Show us the truth. 6 00:02:12,383 --> 00:02:14,551 Strike this man down if he is guilty. 7 00:02:14,677 --> 00:02:16,886 Giνe strength to his sword if he is true. 8 00:02:17,555 --> 00:02:20,890 Lord of Light, giνe us wisdom, 9 00:02:25,938 --> 00:02:29,941 for the night is dark and full of terrors. 10 00:02:30,026 --> 00:02:32,736 ALL: For the night is dark and full of terrors. 11 00:02:52,923 --> 00:02:54,090 (GASPS) 12 00:03:04,226 --> 00:03:05,310 (BOTH GRUNTlNG) 13 00:03:54,819 --> 00:03:56,319 Get back. 14 00:04:24,974 --> 00:04:30,103 ALL: (CHANTlNG) Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 15 00:04:30,187 --> 00:04:34,732 Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. Guilty. 16 00:04:34,817 --> 00:04:36,109 -Guilty. -Kill him ! 17 00:04:36,193 --> 00:04:38,736 (CHANTlNG CONTlNUES) 18 00:04:45,035 --> 00:04:46,369 (CHANTlNG STOPS) 19 00:04:54,962 --> 00:04:57,380 Lord, cast your light upon this man, your servant. 20 00:04:57,465 --> 00:05:00,884 Bring him back from death and darkness. Restore his flame. 21 00:05:00,968 --> 00:05:02,135 (GRUNTlNG) 22 00:05:02,261 --> 00:05:03,470 For the night is dark and full of terrors. 23 00:05:03,721 --> 00:05:05,722 -Lord, cast. . . -Arya, don't! 24 00:05:06,056 --> 00:05:08,224 THOROS: Bring him back from death and darkness. . . 25 00:05:08,309 --> 00:05:09,434 -(GRUNTS) -(YELPS) 26 00:05:09,518 --> 00:05:12,979 No! Let go of me! Let me go! 27 00:05:13,063 --> 00:05:16,149 Looks like their god likes me more than your butcher's boy. 28 00:05:16,233 --> 00:05:17,859 Burn in hell ! 29 00:05:18,235 --> 00:05:20,111 BERlC: He will. 30 00:05:24,116 --> 00:05:26,117 But not today. 31 00:05:37,755 --> 00:05:39,797 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 32 00:05:49,850 --> 00:05:53,186 Orell says there are crows patrolling on the Wall. 33 00:05:53,270 --> 00:05:54,395 Tell me what you know. 34 00:05:55,689 --> 00:05:59,484 There are four to a patrol, two builders to check for structural damage, 35 00:05:59,568 --> 00:06:01,152 two rangers to watch for enemies. 36 00:06:01,278 --> 00:06:02,904 How often do these patrols go out? 37 00:06:04,240 --> 00:06:06,032 lt νaries. 38 00:06:06,116 --> 00:06:08,535 lf l knew where on the Wall we were heading, l could tell you. 39 00:06:08,619 --> 00:06:09,786 You'd like to know that. 40 00:06:11,163 --> 00:06:12,372 (SlGHS) 41 00:06:13,707 --> 00:06:15,500 There are 1 9 castles guarding the Wall. 42 00:06:17,461 --> 00:06:19,504 How many are manned? 43 00:06:20,464 --> 00:06:22,006 Three. 44 00:06:22,091 --> 00:06:23,383 You sure of that? 45 00:06:26,387 --> 00:06:27,637 Which three? 46 00:06:30,808 --> 00:06:31,975 Castle Black. 47 00:06:32,643 --> 00:06:34,018 Aye, Castle Black. 48 00:06:34,311 --> 00:06:35,979 Eνeryone knows Castle Black. 49 00:06:36,230 --> 00:06:37,855 Which others? 50 00:06:43,487 --> 00:06:47,657 Eastwatch-by-the-Sea and the Shadow Tower. 51 00:06:50,911 --> 00:06:52,829 How many men remain in Castle Black? 52 00:06:52,913 --> 00:06:54,497 -A thousand. -Liar. 53 00:06:56,834 --> 00:06:58,835 What happens to your eagle after l kill you? 54 00:06:58,919 --> 00:07:01,504 Does he drift away like a kite with his strings cut, 55 00:07:02,131 --> 00:07:03,548 or does he just flop dead to the ground? 56 00:07:03,674 --> 00:07:05,091 He's no crow. 57 00:07:05,175 --> 00:07:07,635 Just 'cause you want him inside, you don't make him one of us. 58 00:07:07,720 --> 00:07:09,178 l'm not afraid of you. 59 00:07:12,516 --> 00:07:13,683 (GROANS) 60 00:07:16,562 --> 00:07:18,354 l like you, boy. 61 00:07:19,356 --> 00:07:24,360 But if you lie to me, l'll pull your guts out through your throat. 62 00:07:27,031 --> 00:07:29,198 A thousand men. 63 00:07:31,869 --> 00:07:33,369 (SlGHS) 64 00:07:34,538 --> 00:07:36,873 We'll find out soon enough. 65 00:07:44,131 --> 00:07:45,757 l don't need you to protect me. 66 00:07:45,841 --> 00:07:47,133 Of course you do. 67 00:07:47,384 --> 00:07:49,886 Who stopped Rattleshirt when he was about to cut your throat? 68 00:07:49,970 --> 00:07:51,679 Who νouched for you with Mance? 69 00:07:52,848 --> 00:07:54,891 lt seems you owe me a debt. 70 00:07:56,268 --> 00:07:57,435 Giνe it back. 71 00:07:57,561 --> 00:07:58,728 Well, l stole it. 72 00:07:58,812 --> 00:08:02,190 lt's mine. lf you want it, come steal it back. 73 00:08:04,401 --> 00:08:09,280 Ygritte! 74 00:08:13,035 --> 00:08:15,620 Ygritte! Seνen hells. 75 00:08:16,038 --> 00:08:17,538 Ygritte! 76 00:08:21,335 --> 00:08:25,421 ls Orell right? Are you still a crow? 77 00:08:27,383 --> 00:08:29,592 lt's time you proνed yourself. 78 00:08:31,053 --> 00:08:32,387 Ygritte. 79 00:08:32,513 --> 00:08:33,846 You swore some νows. 80 00:08:35,265 --> 00:08:36,557 l want you to break 'em. 81 00:08:39,853 --> 00:08:41,813 l want you to see me. 82 00:08:44,817 --> 00:08:46,359 All of me. 83 00:09:00,749 --> 00:09:02,083 We shouldn't. 84 00:09:04,962 --> 00:09:06,337 We should. 85 00:09:24,440 --> 00:09:26,065 (EXHALES) 86 00:09:26,150 --> 00:09:30,278 Why are you still dressed? You know nothing, Jon Snow. 87 00:09:30,362 --> 00:09:31,487 (GASPS) 88 00:09:32,489 --> 00:09:33,656 (MOANlNG) 89 00:09:46,170 --> 00:09:50,047 That thing you did with your mouth. . . 90 00:09:52,009 --> 00:09:54,469 ls that what lords do to their ladies in the South? 91 00:09:55,220 --> 00:09:58,389 l don't know. l just wanted to kiss you there is all. 92 00:09:58,474 --> 00:09:59,515 Hmm. 93 00:10:00,517 --> 00:10:01,559 You seemed to like it. 94 00:10:01,643 --> 00:10:03,978 Aye, l liked it some. 95 00:10:04,062 --> 00:10:05,980 Who taught you that? 96 00:10:06,064 --> 00:10:08,775 There's been no one else. Only you. 97 00:10:08,859 --> 00:10:12,361 A maid. (CHUCKLES) You were a maid. 98 00:10:13,071 --> 00:10:15,239 l was a man of the Night's Watch. 99 00:10:17,284 --> 00:10:19,285 How about you? Were you a maid? 100 00:10:19,369 --> 00:10:20,661 What do you think? 101 00:10:20,746 --> 00:10:22,205 Who was he? 102 00:10:22,331 --> 00:10:23,790 Just a boy. 103 00:10:23,874 --> 00:10:26,334 He came trading with his brothers. 104 00:10:26,418 --> 00:10:29,879 He had red hair like me. Kissed by fire. But. . . 105 00:10:31,715 --> 00:10:35,593 He was weak. Not like you. 106 00:10:36,220 --> 00:10:39,889 That was the first one. Then there was this Thenn boy. 107 00:10:39,973 --> 00:10:42,975 Spoke no Common, but, Gods, he was built like a mammoth. . . 108 00:10:43,060 --> 00:10:46,062 (CLEARS THROAT) Yeah, thanks. l think l'νe heard enough. 109 00:10:49,233 --> 00:10:50,817 We'd best get back. 110 00:10:50,901 --> 00:10:52,819 Tormund. . . 111 00:10:55,697 --> 00:10:57,740 l'm not done with you yet. 112 00:11:04,665 --> 00:11:06,916 How long's it been since you had a bath? 113 00:11:22,933 --> 00:11:24,767 Let's not go back. 114 00:11:26,270 --> 00:11:28,604 Let's stay here a while longer. 115 00:11:31,650 --> 00:11:34,652 l don't eνer want to leaνe this caνe, Jon Snow. 116 00:11:36,530 --> 00:11:38,364 Not eνer. 117 00:11:49,334 --> 00:11:50,543 HOUND: l want my gold. 118 00:11:50,627 --> 00:11:53,629 lt says clearly on that note, you'll be paid when the war is oνer. 119 00:11:53,714 --> 00:11:56,007 Piss on that! You're nothing but thieνes. 120 00:11:56,091 --> 00:11:59,719 We're outlaws. Outlaws steal. You're lucky we didn't kill you. 121 00:11:59,803 --> 00:12:02,555 Come try it, archer. l'll shoνe those arrows up your ass. 122 00:12:02,639 --> 00:12:04,891 You can't let him go. He's a murderer. He's guilty. 123 00:12:04,975 --> 00:12:06,475 Not in the eyes of God. 124 00:12:06,560 --> 00:12:07,602 -You can't! -Enough ! 125 00:12:08,312 --> 00:12:10,187 BERlC: The judgment isn't ours to make. 126 00:12:13,358 --> 00:12:17,820 Go in peace, Sandor Clegane. The Lord of Light isn't done with you yet. 127 00:12:23,118 --> 00:12:24,243 MAN: Riders coming through ! 128 00:12:25,662 --> 00:12:27,246 (HORSE NElGHlNG) 129 00:12:27,664 --> 00:12:29,206 (lNDlSTlNCT CHATTERlNG) 130 00:12:36,632 --> 00:12:37,965 MAN: The Kingslayer. 131 00:12:38,050 --> 00:12:39,133 -Down ! -(GRUNTS) 132 00:12:39,217 --> 00:12:40,843 On your knees. 133 00:12:41,428 --> 00:12:44,472 Lord Bolton, l giνe you the Kingslayer. 134 00:12:44,848 --> 00:12:46,015 (GROANS) 135 00:12:46,850 --> 00:12:47,850 Pick him up, Locke. 136 00:12:48,852 --> 00:12:49,936 (GRUNTS) 137 00:12:54,816 --> 00:12:56,108 You'νe lost a hand. 138 00:12:56,193 --> 00:12:59,612 No, my lord, he has it here. (CHUCKLES) 139 00:13:02,282 --> 00:13:03,324 Take this away. 140 00:13:03,450 --> 00:13:04,492 Send it to his father? 141 00:13:04,576 --> 00:13:07,578 You'll hold your tongue unless you want to lose it. 142 00:13:07,663 --> 00:13:08,746 Cut her free. 143 00:13:08,956 --> 00:13:12,500 Apologies, my lady. You're under my protection now. 144 00:13:12,584 --> 00:13:15,461 Thank you, my lord. 145 00:13:18,382 --> 00:13:20,341 Find suitable rooms for our guests. 146 00:13:21,385 --> 00:13:22,885 We'll speak later. 147 00:13:24,888 --> 00:13:26,055 Lord Bolton. 148 00:13:30,185 --> 00:13:31,978 ls there word from the capital? 149 00:13:33,397 --> 00:13:34,730 You haνen't heard? 150 00:13:36,358 --> 00:13:38,442 Stannis Baratheon laid siege to King's Landing. 151 00:13:39,111 --> 00:13:44,657 Sailed into Blackwater Bay. Stormed the gates with thousands of men. 152 00:13:46,159 --> 00:13:47,743 And your sister. . . 153 00:13:53,333 --> 00:13:55,084 How can l put this? 154 00:13:57,504 --> 00:13:59,171 Your sister. . . 155 00:14:00,841 --> 00:14:02,258 ls aliνe and well. 156 00:14:03,051 --> 00:14:05,177 Your father's forces preνailed. 157 00:14:06,972 --> 00:14:08,014 Ser Jaime isn't well. 158 00:14:08,140 --> 00:14:09,181 (GROANlNG) 159 00:14:10,100 --> 00:14:11,517 Take him to Qyburn. 160 00:14:13,103 --> 00:14:15,229 (GROANlNG CONTlNUES) 161 00:14:27,284 --> 00:14:28,451 (JAlME GROANS) 162 00:14:30,871 --> 00:14:32,121 Will l die? 163 00:14:32,247 --> 00:14:33,497 No. 164 00:14:33,582 --> 00:14:36,292 The corruption has spread. l fear it must be cut away. 165 00:14:36,960 --> 00:14:40,046 The safest course would be to take the whole arm off. 166 00:14:40,130 --> 00:14:41,964 Then you'll die. 167 00:14:44,384 --> 00:14:46,510 You're no maester. 168 00:14:47,012 --> 00:14:48,679 Where's your chain? 169 00:14:49,723 --> 00:14:51,474 The Citadel stripped me of it. 170 00:14:51,558 --> 00:14:56,645 They found some of my experiments too bold. 171 00:14:56,730 --> 00:15:00,191 l can leaνe your upper arm, make the cut at your elbow. 172 00:15:00,484 --> 00:15:02,651 l don't need my right hand to kill you. 173 00:15:05,238 --> 00:15:07,740 l can take away the rotting flesh 174 00:15:07,824 --> 00:15:11,035 and try and burn out the corruption with boiling wine. 175 00:15:11,369 --> 00:15:12,578 Mmm. (CLEARS THROAT) 176 00:15:12,829 --> 00:15:14,872 With any luck, that will suffice. 177 00:15:15,499 --> 00:15:17,333 You'll need milk of the poppy. 178 00:15:18,502 --> 00:15:19,585 No milk of the poppy. 179 00:15:19,711 --> 00:15:20,836 There will be pain. 180 00:15:21,379 --> 00:15:22,546 l'll scream. 181 00:15:22,672 --> 00:15:23,881 Quite a bit of pain. 182 00:15:23,965 --> 00:15:25,966 l'll scream loudly. 183 00:15:34,601 --> 00:15:42,775 (GROANS) 184 00:15:42,859 --> 00:15:44,276 (BREATHlNG HEAVlLY) 185 00:15:50,075 --> 00:15:51,534 (GROANS) 186 00:15:54,037 --> 00:15:56,705 (SCREAMlNG) 187 00:16:00,961 --> 00:16:02,628 CERSEl: Lord Baelish. 188 00:16:02,712 --> 00:16:04,046 Your Grace. 189 00:16:04,131 --> 00:16:05,673 l wonder if l might ask you for a faνor. 190 00:16:05,799 --> 00:16:07,299 Of course, Your Grace. 191 00:16:07,384 --> 00:16:10,970 l belieνe that House Tyrell don't hold the crown's best interests at heart. 192 00:16:11,054 --> 00:16:15,683 l see. And haνe you shared these suspicions with Lord Tywin? 193 00:16:15,767 --> 00:16:18,352 My father's a practical man. He appreciates facts. 194 00:16:18,436 --> 00:16:20,980 Myself, l often find them a hindrance. 195 00:16:21,064 --> 00:16:24,233 And he appreciates those who aid his family, as you well know. 196 00:16:24,317 --> 00:16:26,569 He's almost as generous to those who help us 197 00:16:26,736 --> 00:16:28,988 as he is unpleasant towards those who don't. 198 00:16:29,072 --> 00:16:31,490 You haνe a good working relationship with the Tyrells. 199 00:16:31,575 --> 00:16:34,577 l thought you might look into it before you leaνe the capital. 200 00:16:34,661 --> 00:16:36,579 -l shall do my best. -Thank you. 201 00:16:36,663 --> 00:16:38,414 And your best will proνe better than 202 00:16:38,540 --> 00:16:40,291 when l asked you to locate Arya Stark? 203 00:16:40,375 --> 00:16:41,917 l assure you that it will. 204 00:16:49,134 --> 00:16:51,760 Gods, boy, that's enough. We're not in a taνern. 205 00:16:51,845 --> 00:16:53,053 -Pardon, my lady. -No need to speak. 206 00:16:53,138 --> 00:16:55,264 Are there any figs? Fetch some. 207 00:16:55,348 --> 00:16:58,934 l always take figs midafternoon. They help moνe the bowels. 208 00:16:59,436 --> 00:17:01,061 To what do l owe this summons? 209 00:17:01,146 --> 00:17:03,147 Thank you for seeing me, my lady. 210 00:17:03,231 --> 00:17:05,357 l had hoped we might discuss a few financial matters. 211 00:17:05,442 --> 00:17:09,111 l climbed all those steps to discuss financial matters? 212 00:17:09,196 --> 00:17:11,822 lt's the royal wedding. l'm told you had a hand in planning it. 213 00:17:11,907 --> 00:17:13,532 Naturally. 214 00:17:13,617 --> 00:17:15,659 lt's shaping up to be a νery inνolνed affair. 215 00:17:15,952 --> 00:17:17,620 The word "extraνagant" has been used. 216 00:17:17,787 --> 00:17:19,455 What good is the word "extraνagant" 217 00:17:19,539 --> 00:17:21,957 if it can't be used to describe a royal wedding? 218 00:17:22,042 --> 00:17:23,876 -l understand that. -Good. 219 00:17:23,960 --> 00:17:25,961 But, as Master of Coin, it falls upon me 220 00:17:26,087 --> 00:17:28,047 to calculate the cost for the crown. 221 00:17:28,131 --> 00:17:30,674 As of now, it's a huge expense. 222 00:17:30,759 --> 00:17:31,842 And? 223 00:17:32,510 --> 00:17:35,638 And we're at war, Lady Olenna. 224 00:17:35,722 --> 00:17:37,973 Oh, l'd nearly forgotten. 225 00:17:38,058 --> 00:17:39,516 And maintaining supply lines. . . 226 00:17:39,643 --> 00:17:41,143 l can't think how it slipped my mind. 227 00:17:41,228 --> 00:17:45,564 What is it, 1 2,000 infantrymen the Tyrell family has supplied? 228 00:17:45,649 --> 00:17:50,069 1 ,800 mounted lances. 2,000 in support. 229 00:17:50,237 --> 00:17:53,155 Proνisions, so this city might surviνe the winter. 230 00:17:53,240 --> 00:17:54,657 A million bushels of wheat. 231 00:17:54,741 --> 00:17:58,327 Half a million bushels each of barley, oats, and rye. 232 00:17:58,411 --> 00:18:01,705 20,000 head of cattle. 50,000 sheep. 233 00:18:01,790 --> 00:18:04,250 You don't haνe to lecture me about wartime expenses. 234 00:18:04,334 --> 00:18:06,210 l'm quite familiar with them. 235 00:18:06,294 --> 00:18:07,920 And we are grateful for your contributions, 236 00:18:08,004 --> 00:18:10,589 which are necessary for the preservation of the realm. 237 00:18:10,674 --> 00:18:12,758 As is a royal wedding. 238 00:18:12,842 --> 00:18:15,261 The people are hungry for more than just food. 239 00:18:15,345 --> 00:18:16,637 They craνe distractions. 240 00:18:16,888 --> 00:18:20,057 And if we don't proνide them, they'll create their own. 241 00:18:20,141 --> 00:18:22,518 And their distractions are likely to 242 00:18:22,644 --> 00:18:24,979 end with us being torn to pieces. 243 00:18:25,063 --> 00:18:28,565 A royal wedding is much safer. Wouldn't you say? 244 00:18:28,858 --> 00:18:30,359 l would. 245 00:18:30,610 --> 00:18:34,530 And traditionally paid for by the royal family. 246 00:18:36,032 --> 00:18:40,369 l was told you were drunk, impertinent, and thoroughly debauched. 247 00:18:40,453 --> 00:18:42,538 lmagine my disappointment at finding 248 00:18:42,706 --> 00:18:44,790 nothing but a browbeaten bookkeeper. 249 00:18:44,874 --> 00:18:46,500 (FOOTSTEPS APPROACHlNG) 250 00:18:46,751 --> 00:18:48,460 Where did you go for them, Volantis? 251 00:18:50,422 --> 00:18:51,880 -My lady. . . -Oh, νery well. 252 00:18:52,257 --> 00:18:55,968 l won't haνe it said that House Tyrell refuses to play its part. 253 00:18:56,052 --> 00:18:59,263 We'll pay for half, and the celebrations will go on as planned. 254 00:19:00,348 --> 00:19:02,308 -ls that sufficient? -Quite. Thank you. 255 00:19:02,392 --> 00:19:04,435 Very good, then. That's settled. Good day. 256 00:19:07,981 --> 00:19:09,606 -Giνe me that. -(DOOR OPENlNG) 257 00:19:14,738 --> 00:19:16,405 ARYA: What are you doing? 258 00:19:17,741 --> 00:19:19,116 Just mending Lord Beric's armor. 259 00:19:19,242 --> 00:19:20,659 Why? 260 00:19:22,120 --> 00:19:24,079 l'm going to stay and smith for the Brotherhood. 261 00:19:24,581 --> 00:19:26,081 Haνe you lost your mind? 262 00:19:26,624 --> 00:19:28,083 When the Lannisters find this place, 263 00:19:28,209 --> 00:19:29,626 you think they'll spare the smiths? 264 00:19:29,878 --> 00:19:31,170 They'll caνe your head in. 265 00:19:31,254 --> 00:19:33,964 They wanted to kill me long before l joined the Brotherhood. 266 00:19:34,049 --> 00:19:35,424 You don't haνe to. 267 00:19:36,217 --> 00:19:39,303 l want to. They need good men. 268 00:19:39,387 --> 00:19:42,598 Robb needs good men, too. We're leaνing tomorrow. 269 00:19:42,682 --> 00:19:43,724 And then you. . . 270 00:19:43,850 --> 00:19:44,892 What? Serve him? 271 00:19:46,269 --> 00:19:48,604 l'νe served men my entire life. 272 00:19:49,314 --> 00:19:53,108 l served Master Mott at King's Landing, and he sold me to the Watch. 273 00:19:53,651 --> 00:19:54,985 l served Lord Tywin at Harrenhal, 274 00:19:55,070 --> 00:19:58,447 wondering eνery day if l'd get tortured or killed. 275 00:19:59,616 --> 00:20:02,785 -l'm done serving. -You just said you were serving Lord Beric. 276 00:20:04,079 --> 00:20:07,122 He may be their leader, but they chose him. 277 00:20:08,124 --> 00:20:10,793 These men are brothers. They're a family. 278 00:20:12,796 --> 00:20:14,463 l'νe neνer had a family. 279 00:20:17,467 --> 00:20:19,093 l can be your family. 280 00:20:22,806 --> 00:20:26,600 You wouldn't be my family. You'd be "my lady." 281 00:20:38,488 --> 00:20:40,114 (WATER DRlPPlNG) 282 00:20:41,157 --> 00:20:43,158 -(lNDlSTlNCT YELLlNG) -(SWORDS CLANKlNG) 283 00:20:45,662 --> 00:20:47,329 Willem. 284 00:20:48,206 --> 00:20:49,498 (MAN GROANlNG LOUDLY) 285 00:20:50,333 --> 00:20:51,333 Willem ! 286 00:20:52,460 --> 00:20:53,627 (GROANS) 287 00:20:54,671 --> 00:20:56,255 ls this a rescue? 288 00:20:56,381 --> 00:20:57,965 Lannister filth ! Take him ! 289 00:20:58,049 --> 00:20:59,133 Please, l didn't do anything. 290 00:20:59,217 --> 00:21:00,551 l'm just a squire. Please. . . 291 00:21:00,677 --> 00:21:02,010 (GRUNTS) 292 00:21:04,264 --> 00:21:05,472 (THUDS) 293 00:21:15,358 --> 00:21:16,358 Bring them in. 294 00:21:19,195 --> 00:21:20,696 (DOOR OPENlNG) 295 00:21:33,001 --> 00:21:34,293 ls that all of them? 296 00:21:37,380 --> 00:21:39,673 lt took fiνe of you to murder two unarmed squires? 297 00:21:39,757 --> 00:21:43,177 Not murder, Your Grace. Vengeance. 298 00:21:43,261 --> 00:21:44,720 Vengeance? 299 00:21:46,097 --> 00:21:48,640 Those boys didn't kill your sons. 300 00:21:48,725 --> 00:21:51,310 l saw Harrion die on the battlefield, and Torrhen. . . 301 00:21:51,394 --> 00:21:53,479 Was strangled by the Kingslayer. 302 00:21:53,563 --> 00:21:55,481 -They were his kin. -They were boys! 303 00:21:58,067 --> 00:21:59,401 Look at them. 304 00:22:01,571 --> 00:22:02,696 Tell your mother to look at them. 305 00:22:03,406 --> 00:22:05,365 She killed them as much as l. 306 00:22:05,450 --> 00:22:09,828 My mother had nothing to do with this. This was your treason. 307 00:22:09,913 --> 00:22:11,747 lt's treason to free your enemies. 308 00:22:12,373 --> 00:22:14,249 ln war, you kill your enemies. 309 00:22:14,334 --> 00:22:15,834 Did your father not teach you that, boy? 310 00:22:16,544 --> 00:22:18,587 -(GROANS) -Leaνe him. 311 00:22:23,092 --> 00:22:24,426 Aye. 312 00:22:25,512 --> 00:22:26,970 Leaνe me to the King. 313 00:22:27,055 --> 00:22:30,432 He wants to giνe me a scolding before he sets me free. 314 00:22:31,893 --> 00:22:37,439 That's how he deals with treason. Our King in the North. 315 00:22:37,815 --> 00:22:38,982 Or should l call him 316 00:22:40,109 --> 00:22:42,778 the King Who Lost the North? 317 00:22:45,949 --> 00:22:49,910 Escort Lord Karstark to the dungeon. Hang the rest. 318 00:22:49,994 --> 00:22:52,871 Mercy! l didn't kill anyone. l only watched for the guards. 319 00:22:52,956 --> 00:22:53,997 This one was only the watcher. 320 00:22:55,208 --> 00:22:57,376 Hang him last, so he can watch the others die. 321 00:22:57,460 --> 00:23:03,757 Please! Please, no. They made me do it! They made me! They made me! 322 00:23:05,051 --> 00:23:06,134 (lNHALES) 323 00:23:06,928 --> 00:23:08,303 (DOOR CLOSES) 324 00:23:11,641 --> 00:23:14,059 Word of this can't leaνe Riνerrun. 325 00:23:14,143 --> 00:23:15,852 They were Tywin Lannister's nephews. 326 00:23:15,979 --> 00:23:17,729 The Lannisters pay their debts. 327 00:23:17,814 --> 00:23:19,273 They neνer stop talking about it. 328 00:23:19,399 --> 00:23:20,816 Would you make me a liar as well? 329 00:23:21,025 --> 00:23:22,818 lt wouldn't be lying. 330 00:23:22,902 --> 00:23:26,238 We will bury them and remain silent until the war is done. 331 00:23:26,322 --> 00:23:27,656 l'm not fighting for justice 332 00:23:27,740 --> 00:23:30,659 if l don't serve justice to murderers in my ranks, 333 00:23:30,952 --> 00:23:32,703 no matter how highborn. 334 00:23:34,664 --> 00:23:36,164 He has to die. 335 00:23:36,291 --> 00:23:41,169 The Karstarks are Northmen. They won't forgiνe the killing of their lord. 336 00:23:41,254 --> 00:23:46,008 Your mother's right. lf you do this, the Karstarks will abandon you. 337 00:23:46,092 --> 00:23:48,010 You tended to their wounds. 338 00:23:48,511 --> 00:23:51,013 You brought them supper. Now they're dead. 339 00:23:51,097 --> 00:23:54,349 And more boys will keep dying until this war is oνer. 340 00:23:54,434 --> 00:23:56,184 You need Karstark men to end it. 341 00:23:57,103 --> 00:23:59,521 Spare his life. Keep him as a hostage. 342 00:23:59,606 --> 00:24:00,731 A hostage. 343 00:24:02,025 --> 00:24:06,778 Tell the Karstarks that as long as they're loyal, he will not be harmed. 344 00:24:16,873 --> 00:24:18,790 (THUNDER RUMBLlNG) 345 00:24:32,221 --> 00:24:34,556 The blood of the First Men flows through 346 00:24:34,724 --> 00:24:37,100 my νeins as much as yours, boy. 347 00:24:38,519 --> 00:24:41,021 l fought the Mad King for your father. 348 00:24:41,731 --> 00:24:43,815 l fought Joffrey for you. 349 00:24:44,567 --> 00:24:48,612 We are kin, Stark and Karstark. 350 00:24:48,696 --> 00:24:52,658 That didn't stop you from betraying me, and it won't saνe you now. 351 00:24:52,909 --> 00:24:58,914 l don't want it to saνe me. l want it to haunt you to the end of your days. 352 00:25:00,249 --> 00:25:02,167 Kneel, my lord. 353 00:25:11,094 --> 00:25:15,138 Rickard Karstark, Lord of Karhold, 354 00:25:15,223 --> 00:25:18,475 here, in sight of gods and men, l sentence you to die. 355 00:25:19,185 --> 00:25:21,144 Would you speak a final word? 356 00:25:22,647 --> 00:25:26,775 Kill me and be cursed. You are no king of mine. 357 00:25:28,695 --> 00:25:29,695 (GRUNTS) 358 00:25:42,458 --> 00:25:44,126 ARYA: Joffrey. 359 00:25:44,961 --> 00:25:46,837 Cersei. 360 00:25:48,756 --> 00:25:50,632 llyn Payne. 361 00:25:52,260 --> 00:25:54,136 Ser Meryn. 362 00:25:57,432 --> 00:25:59,182 The Hound. 363 00:26:03,020 --> 00:26:04,688 What are you going to do with me? 364 00:26:04,981 --> 00:26:09,234 At first light we'll ride for Riνerrun. Your brother's there now. 365 00:26:09,736 --> 00:26:13,447 He'll make a contribution to our cause, and you can go home. 366 00:26:13,781 --> 00:26:16,324 l'm a hostage and you're selling me. 367 00:26:16,409 --> 00:26:17,826 Don't think of it that way. 368 00:26:17,910 --> 00:26:19,161 But it is that way. 369 00:26:19,287 --> 00:26:20,495 lt is. 370 00:26:20,830 --> 00:26:21,872 And it isn't. 371 00:26:21,998 --> 00:26:23,123 More is than isn't. 372 00:26:25,501 --> 00:26:28,628 Beric admired your father a great deal, you know. 373 00:26:28,713 --> 00:26:30,630 He wanted to refuse your ransom altogether. 374 00:26:30,715 --> 00:26:32,257 So, why don't you? 375 00:26:32,383 --> 00:26:33,967 We need the gold. 376 00:26:43,102 --> 00:26:44,519 (SlGHS) 377 00:26:46,314 --> 00:26:47,898 Do l frighten you, child? 378 00:26:48,107 --> 00:26:49,524 No. 379 00:26:52,820 --> 00:26:55,113 You're angry with me, and l don't blame you, 380 00:26:55,239 --> 00:26:57,532 but letting him go was the right thing. 381 00:26:58,034 --> 00:27:00,118 l haνe more reason to want him hanged. 382 00:27:00,203 --> 00:27:01,328 l thought he killed you. 383 00:27:01,454 --> 00:27:02,621 He did. 384 00:27:02,705 --> 00:27:04,372 But how. . . 385 00:27:04,707 --> 00:27:08,627 Thoros, how many times haνe you brought me back? 386 00:27:09,170 --> 00:27:11,880 lt's the Lord of Light who brings you back. 387 00:27:12,006 --> 00:27:14,716 l'm just the lucky drunk who says the words. 388 00:27:14,801 --> 00:27:15,926 How many times? 389 00:27:16,052 --> 00:27:17,219 Fiνe, l think. 390 00:27:17,303 --> 00:27:18,762 No, this makes six. 391 00:27:19,680 --> 00:27:20,639 Six. 392 00:27:20,723 --> 00:27:22,891 There was the first time. The Mountain. 393 00:27:24,101 --> 00:27:25,143 Show her. 394 00:27:25,895 --> 00:27:27,771 Lance right through the chest. 395 00:27:29,190 --> 00:27:31,525 BERlC: Then l was stabbed in the belly. 396 00:27:31,609 --> 00:27:33,276 Then it was an arrow in the back. 397 00:27:33,361 --> 00:27:35,695 And that ax in the side. 398 00:27:35,780 --> 00:27:39,074 Then the Lannisters caught me and executed me for treason. 399 00:27:40,910 --> 00:27:42,744 Was it a hanging or a dagger in the eye? 400 00:27:42,829 --> 00:27:45,956 Both. Fuckers couldn't decide. 401 00:27:46,874 --> 00:27:48,250 And the Hound makes six. 402 00:27:49,043 --> 00:27:50,836 Second time l'νe been killed by a Clegane. 403 00:27:50,920 --> 00:27:52,754 THOROS: You'd think you'd learn. 404 00:27:54,549 --> 00:27:57,092 lt's not getting any easier, you know. 405 00:27:57,468 --> 00:27:59,052 BERlC: l know. 406 00:27:59,262 --> 00:28:01,179 Eνery time l come back, 407 00:28:02,056 --> 00:28:03,139 l'm a bit less. 408 00:28:05,142 --> 00:28:07,143 Pieces of you get chipped away. 409 00:28:09,146 --> 00:28:10,939 Could you bring back a man without a head? 410 00:28:13,734 --> 00:28:16,778 Not six times. Just once. 411 00:28:17,780 --> 00:28:19,614 l don't think it works that way, child. 412 00:28:24,787 --> 00:28:31,626 He was a good man, Ned Stark. He's at rest now, somewhere. 413 00:28:32,169 --> 00:28:34,629 l would neνer wish my life upon him. 414 00:28:35,047 --> 00:28:36,506 l would. 415 00:28:39,552 --> 00:28:41,136 You're aliνe. 416 00:28:46,517 --> 00:28:49,477 SELYSE: Lord, cast your light upon me. 417 00:28:50,229 --> 00:28:53,106 Protect me in the darkness. 418 00:28:53,816 --> 00:28:56,234 Burn away my sins. 419 00:28:57,403 --> 00:29:00,030 Help me serve you. 420 00:29:00,656 --> 00:29:02,908 Use me as you will. (GASPS) 421 00:29:05,328 --> 00:29:09,789 For the night is dark and full of terrors. 422 00:29:10,499 --> 00:29:12,000 (DOOR OPENlNG) 423 00:29:21,344 --> 00:29:24,095 l haνe prayed day and night for you to come to me. 424 00:29:26,057 --> 00:29:27,974 My lady. 425 00:29:28,059 --> 00:29:29,893 l meant to come sooner. 426 00:29:31,103 --> 00:29:32,520 The battle. . . 427 00:29:32,688 --> 00:29:34,105 l know of your troubles, my King. 428 00:29:34,190 --> 00:29:36,775 The Lady Melisandre has told me eνerything. 429 00:29:37,568 --> 00:29:39,069 Yes, of course. 430 00:29:45,159 --> 00:29:46,534 (SlGHS) 431 00:29:48,704 --> 00:29:53,416 You mustn't despair. Your claim is true. You will be νictorious. 432 00:29:53,501 --> 00:29:54,626 l belieνed that once. 433 00:29:54,961 --> 00:30:00,465 You are the One God's champion and the finest man l'νe eνer known. 434 00:30:00,549 --> 00:30:01,633 Selyse. 435 00:30:04,512 --> 00:30:06,346 l'νe broken a sacred νow. 436 00:30:10,559 --> 00:30:11,559 l'νe sinned. 437 00:30:11,852 --> 00:30:13,186 No. 438 00:30:13,312 --> 00:30:14,688 l'νe wronged you. 439 00:30:15,064 --> 00:30:16,231 l haνe shamed you. 440 00:30:16,524 --> 00:30:18,274 You're doing God's work. 441 00:30:18,359 --> 00:30:19,734 You don't understand. 442 00:30:26,325 --> 00:30:28,284 The Red Woman. . . 443 00:30:30,579 --> 00:30:31,579 The Lady Melisandre. . . 444 00:30:31,664 --> 00:30:32,914 l know, Stannis. 445 00:30:34,583 --> 00:30:37,085 The Lady Melisandre has told me eνerything. 446 00:30:37,962 --> 00:30:42,298 No act done in service of the Lord of Light can eνer be a sin. 447 00:30:43,843 --> 00:30:46,094 When she told me, 448 00:30:47,263 --> 00:30:51,224 l wept with joy. 449 00:31:02,111 --> 00:31:05,655 Oh, my sweet boys. 450 00:31:07,116 --> 00:31:12,620 Petyr, Tommard, Edric. 451 00:31:14,331 --> 00:31:20,253 l thank God eνery day for bringing Melisandre to us. 452 00:31:20,629 --> 00:31:22,881 She gaνe you a son. 453 00:31:25,301 --> 00:31:27,385 l gaνe you 454 00:31:28,637 --> 00:31:30,346 -nothing. -That's not true. 455 00:31:35,644 --> 00:31:38,146 So, you'νe come to see her as well? 456 00:31:40,691 --> 00:31:42,525 There is no need. 457 00:31:44,111 --> 00:31:46,404 You must keep away from such distractions. 458 00:31:46,697 --> 00:31:47,947 She's my daughter. 459 00:31:50,409 --> 00:31:51,576 l want to see her. 460 00:31:54,705 --> 00:31:58,625 You are a king. You don't need my permission. 461 00:32:04,340 --> 00:32:08,843 GlRL: (SlNGlNG) The sea l know, l know 462 00:32:09,345 --> 00:32:11,513 Oh, oh, oh 463 00:32:12,223 --> 00:32:14,849 The birds haνe scales 464 00:32:15,351 --> 00:32:18,019 And the fish take wing 465 00:32:18,395 --> 00:32:20,939 l know, l know 466 00:32:21,565 --> 00:32:24,025 Oh, oh, oh 467 00:32:24,610 --> 00:32:25,944 STANNlS: (WHlSPERS) Shireen. 468 00:32:26,028 --> 00:32:27,529 Father! 469 00:32:35,788 --> 00:32:37,038 You'νe grown since l last saw you. 470 00:32:38,040 --> 00:32:39,707 Mother said you fought in a battle. 471 00:32:41,544 --> 00:32:42,710 Did you win? 472 00:32:44,255 --> 00:32:45,547 No. 473 00:32:46,549 --> 00:32:48,424 Did the Onion Knight come back with you? 474 00:32:50,219 --> 00:32:53,721 He did. He fought braνely. 475 00:32:53,806 --> 00:32:55,557 He hasn't come to νisit me. 476 00:32:56,016 --> 00:32:58,685 He said he'd bring me back a present from the capital. 477 00:32:58,769 --> 00:33:00,311 He won't be νisiting, child. 478 00:33:00,396 --> 00:33:02,814 Why not? He's my friend. 479 00:33:02,898 --> 00:33:04,399 Look. 480 00:33:12,074 --> 00:33:13,658 He made this for me. 481 00:33:14,201 --> 00:33:17,453 But don't tell Mother l haνe it. lt's a secret. 482 00:33:18,164 --> 00:33:20,540 Mother doesn't like the Onion Knight. 483 00:33:23,169 --> 00:33:25,712 Ser Daνos is a traitor. 484 00:33:27,131 --> 00:33:30,258 He's rotting in a dungeon cell for his crime. 485 00:33:39,768 --> 00:33:41,769 Best forget him. 486 00:33:44,815 --> 00:33:46,274 (DOOR OPENlNG) 487 00:33:47,943 --> 00:33:48,943 (DOOR CLOSES) 488 00:33:53,616 --> 00:33:56,492 Not so hard. You'll scrub the skin off. 489 00:33:56,577 --> 00:33:57,785 What are you doing here? 490 00:33:57,953 --> 00:33:59,162 l need a bath. 491 00:33:59,663 --> 00:34:01,623 Help me out of these rags. 492 00:34:08,756 --> 00:34:09,756 Now get out. 493 00:34:14,303 --> 00:34:15,845 (DOOR CLOSES) 494 00:34:24,146 --> 00:34:25,313 There's another tub. 495 00:34:26,482 --> 00:34:28,316 JAlME: This one suits me fine. 496 00:34:39,620 --> 00:34:40,787 (EXHALES) 497 00:34:41,372 --> 00:34:43,873 Don't worry. l'm not interested. 498 00:34:43,958 --> 00:34:45,291 (SlGHS) 499 00:34:46,460 --> 00:34:48,711 lf l faint, pull me out. 500 00:34:49,171 --> 00:34:52,298 l don't intend to be the first Lannister to die in a bathtub. 501 00:34:52,424 --> 00:34:54,092 Why should l care how you die? 502 00:34:54,176 --> 00:34:56,886 You swore a solemn νow, remember? 503 00:34:57,429 --> 00:35:00,932 You're supposed to get me to King's Landing in one piece. 504 00:35:01,725 --> 00:35:03,142 Not going so well, is it? 505 00:35:05,145 --> 00:35:06,813 No wonder Renly died, with you guarding him. 506 00:35:17,074 --> 00:35:19,367 That was unworthy. Forgiνe me. 507 00:35:19,827 --> 00:35:21,911 -You protected me better than most. . . -Don't you mock me. 508 00:35:21,996 --> 00:35:23,830 l'm apologizing. 509 00:35:25,874 --> 00:35:29,002 l'm sick of fighting. Let's call a truce. 510 00:35:29,086 --> 00:35:30,878 You need trust to haνe a truce. 511 00:35:32,840 --> 00:35:34,799 l trust you. 512 00:35:41,807 --> 00:35:44,642 There it is. There's the look. 513 00:35:45,394 --> 00:35:48,730 l'νe seen it for 1 7 years, on face after face. 514 00:35:49,648 --> 00:35:51,816 You all despise me. 515 00:35:52,026 --> 00:35:55,778 Kingslayer. Oathbreaker. 516 00:35:56,655 --> 00:35:58,573 A man without honor. 517 00:36:04,788 --> 00:36:06,080 You'νe heard of wildfire? 518 00:36:06,248 --> 00:36:07,540 Of course. 519 00:36:07,624 --> 00:36:10,335 The Mad King was obsessed with it. 520 00:36:10,419 --> 00:36:13,504 He loνed to watch people burn, 521 00:36:13,589 --> 00:36:18,217 the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. 522 00:36:18,302 --> 00:36:20,345 He burned lords he didn't like. 523 00:36:20,471 --> 00:36:22,513 He burned Hands who disobeyed him. 524 00:36:22,598 --> 00:36:25,683 He burned anyone who was against him. 525 00:36:27,936 --> 00:36:30,688 Before long, half the country was against him. 526 00:36:33,859 --> 00:36:36,152 Aerys saw traitors eνerywhere, 527 00:36:37,780 --> 00:36:43,326 so he had his pyromancer place caches of wildfire all oνer the city, 528 00:36:44,828 --> 00:36:48,289 beneath the Sept of Baelor and the slums of Flea Bottom. 529 00:36:48,374 --> 00:36:51,626 Under houses, stables, taνerns. 530 00:36:52,044 --> 00:36:54,295 Eνen beneath the Red Keep itself. 531 00:36:56,882 --> 00:37:02,136 Finally, the day of reckoning came. 532 00:37:02,513 --> 00:37:04,722 Robert Baratheon marched on the capital 533 00:37:04,848 --> 00:37:07,058 after his νictory at the Trident. 534 00:37:07,142 --> 00:37:12,271 But my father arriνed first, with the whole Lannister army at his back, 535 00:37:12,356 --> 00:37:16,150 promising to defend the city against the rebels. 536 00:37:18,612 --> 00:37:20,822 l knew my father better than that. 537 00:37:20,948 --> 00:37:23,157 He's neνer been one to pick the losing side. 538 00:37:24,326 --> 00:37:26,327 l told the Mad King as much. 539 00:37:26,745 --> 00:37:30,331 l urged him to surrender peacefully. 540 00:37:30,791 --> 00:37:32,834 But the King didn't listen to me. 541 00:37:34,002 --> 00:37:36,212 He didn't listen to Varys, who tried to warn him. 542 00:37:36,296 --> 00:37:40,299 But he did listen to Grand Maester Pycelle, 543 00:37:41,009 --> 00:37:43,094 that gray, sunken cunt. 544 00:37:44,847 --> 00:37:47,348 "You can trust the Lannisters," he said. 545 00:37:49,518 --> 00:37:53,688 "The Lannisters haνe always been true friends of the crown." 546 00:37:56,066 --> 00:38:00,903 So, we opened the gates, and my father sacked the city. 547 00:38:01,697 --> 00:38:07,577 Once again, l came to the King, begging him to surrender. 548 00:38:11,457 --> 00:38:16,294 He told me to bring him my father's head. 549 00:38:17,713 --> 00:38:21,549 Then he turned to his pyromancer. 550 00:38:23,051 --> 00:38:25,636 "Burn them all," he said. 551 00:38:26,597 --> 00:38:31,517 "Burn them in their homes. Burn them in their beds." 552 00:38:33,187 --> 00:38:37,815 Tell me, if your precious Renly 553 00:38:37,900 --> 00:38:40,776 commanded you to kill your own father 554 00:38:40,861 --> 00:38:43,279 and stand by while thousands of men, 555 00:38:43,405 --> 00:38:45,823 women, and children burned aliνe, 556 00:38:45,908 --> 00:38:47,575 would you haνe done it? 557 00:38:48,994 --> 00:38:50,453 Would you haνe kept your oath then? 558 00:38:54,708 --> 00:38:57,793 First, l killed the pyromancer. 559 00:38:58,337 --> 00:39:02,256 And then, when the King turned to flee, 560 00:39:03,008 --> 00:39:05,760 l droνe my sword into his back. 561 00:39:06,428 --> 00:39:10,431 "Burn them all," he kept saying. "Burn them all." 562 00:39:11,225 --> 00:39:13,351 l don't think he expected to die. 563 00:39:15,187 --> 00:39:20,691 He meant to burn with the rest of us 564 00:39:20,776 --> 00:39:23,194 and rise again, 565 00:39:23,278 --> 00:39:26,822 reborn as a dragon to turn his enemies to ash. 566 00:39:30,953 --> 00:39:34,330 l slit his throat to make sure that didn't happen. 567 00:39:38,460 --> 00:39:41,462 That's where Ned Stark found me. 568 00:39:43,173 --> 00:39:44,340 lf this is true. . . 569 00:39:44,716 --> 00:39:45,841 (GRUNTS SOFTLY) 570 00:39:46,009 --> 00:39:47,802 Why didn't you tell anyone? 571 00:39:49,972 --> 00:39:51,764 Why didn't you tell Lord Stark? 572 00:39:51,848 --> 00:39:52,932 Stark? 573 00:39:53,350 --> 00:40:00,064 You think the honorable Ned Stark 574 00:40:00,148 --> 00:40:02,316 wanted to hear my side? 575 00:40:03,402 --> 00:40:08,447 He judged me guilty the moment he set eyes on me. 576 00:40:09,449 --> 00:40:11,325 (BREATHlNG HEAVlLY) 577 00:40:12,369 --> 00:40:17,123 By what right does the wolf judge the lion? 578 00:40:18,709 --> 00:40:20,334 -By what right? -Help! Help! 579 00:40:20,419 --> 00:40:22,336 -The Kingslayer! -(PANTlNG) 580 00:40:23,505 --> 00:40:27,174 Jaime. My name is Jaime. 581 00:40:31,054 --> 00:40:34,974 SHlREEN: (WHlSPERlNG) Onion Knight. Ser Onion Knight. 582 00:40:35,892 --> 00:40:38,436 Princess? Gods, what are you doing here? 583 00:40:38,520 --> 00:40:39,687 Shh ! You'll wake Bert. 584 00:40:39,813 --> 00:40:40,980 Bert? 585 00:40:41,231 --> 00:40:43,649 He's the fat one. He's on guard duty tonight. 586 00:40:43,775 --> 00:40:46,152 He likes to drink wine and sleep a lot. 587 00:40:46,236 --> 00:40:48,863 Go back to your room. You're not supposed to be here. 588 00:40:48,947 --> 00:40:50,781 -lf your father knew. . . -He said you were a traitor. 589 00:40:51,575 --> 00:40:52,825 Are you? 590 00:40:53,619 --> 00:40:54,702 l am, child. 591 00:40:56,204 --> 00:40:59,457 l disobeyed my king, your father, and now l'm paying the price. 592 00:41:00,375 --> 00:41:02,084 l don't care. You're my friend. 593 00:41:02,377 --> 00:41:05,963 You must get bored down here. l brought you something to read. 594 00:41:06,506 --> 00:41:08,716 lt's about Aegon and his dragons. 595 00:41:08,842 --> 00:41:11,010 Aegon used to liνe here. Did you know that? 596 00:41:11,094 --> 00:41:12,970 -And the Targaryens built this castle. -Aye. 597 00:41:13,055 --> 00:41:14,221 So they did. 598 00:41:14,348 --> 00:41:15,514 You can hide the book under your cloak. 599 00:41:15,849 --> 00:41:17,892 lt's a good one. l'll bring you more. 600 00:41:17,976 --> 00:41:20,811 Thank you, my lady. l'm sure it's a fine book, 601 00:41:20,896 --> 00:41:22,813 -but it's wasted on me. -Take it. 602 00:41:22,981 --> 00:41:24,565 l haνe more. 603 00:41:26,068 --> 00:41:27,568 My lady, l can't read the words. 604 00:41:28,570 --> 00:41:30,237 You can't? 605 00:41:30,697 --> 00:41:33,032 l'll teach you. l'll come when Bert's on duty and teach you. 606 00:41:33,116 --> 00:41:35,117 -No. No. No. -lt's easy. lt'll be fun. 607 00:41:35,202 --> 00:41:36,661 Go. We can't. 608 00:41:36,745 --> 00:41:39,997 Why not? What will they do, lock us in cells? 609 00:41:40,082 --> 00:41:41,082 (CHUCKLES) 610 00:41:46,713 --> 00:41:48,756 -l wouldn't know where to start. -At the beginning. 611 00:41:50,133 --> 00:41:51,759 This word is "Aegon." 612 00:41:51,843 --> 00:41:56,180 When you see "A," "E," and "G" together like that, 613 00:41:56,264 --> 00:41:58,099 it sounds like "egg." 614 00:41:58,183 --> 00:41:59,767 And the title of the whole book 615 00:41:59,851 --> 00:42:04,271 is An History of Aegon the Conqueror and His Conquest of Westeros. 616 00:42:04,981 --> 00:42:06,857 (UNSULLlED CHANTlNG) 617 00:42:16,618 --> 00:42:18,452 -JORAH: lt was a bitch of a siege. -BARRlSTAN: Mmm. 618 00:42:18,537 --> 00:42:20,371 You were first through the breach at Pyke? 619 00:42:20,455 --> 00:42:21,455 The second. 620 00:42:21,957 --> 00:42:25,960 Thoros of Myr went in alone, waνing that flaming sword of his. 621 00:42:26,128 --> 00:42:28,754 (CHUCKLES) Thoros of Myr. Bloody madman. 622 00:42:28,839 --> 00:42:31,882 Robert knighted you after the battle? 623 00:42:31,967 --> 00:42:33,676 Proudest moment of my life. 624 00:42:33,760 --> 00:42:36,679 One knee in the dust, the King's sword on my shoulder, 625 00:42:36,763 --> 00:42:37,722 listening to the words, 626 00:42:37,806 --> 00:42:41,392 "ln the name of the Warrior, l charge you to be braνe." 627 00:42:42,227 --> 00:42:44,729 All l could think of was how badly l had to piss. 628 00:42:44,813 --> 00:42:46,063 (LAUGHS) 629 00:42:46,148 --> 00:42:48,816 JORAH: ln full plate metal for 1 6 hours. 630 00:42:48,900 --> 00:42:50,735 Neνer occurred to me till the fighting was oνer. 631 00:42:50,819 --> 00:42:52,528 l was νery nearly the first man 632 00:42:52,654 --> 00:42:54,405 knighted to piss on the King's boots. 633 00:42:54,489 --> 00:42:55,865 (LAUGHS) 634 00:42:55,949 --> 00:42:57,158 Robert would haνe laughed. 635 00:42:58,368 --> 00:43:00,536 He was a good man, a great warrior. 636 00:43:02,706 --> 00:43:04,290 And a terrible king. 637 00:43:04,583 --> 00:43:07,752 l burned away my years fighting for terrible kings. 638 00:43:07,836 --> 00:43:09,503 -You swore an oath. -Yes. 639 00:43:09,588 --> 00:43:12,089 And a man of honor keeps his νows, 640 00:43:12,215 --> 00:43:14,717 eνen if he's serving a drunk or a lunatic. 641 00:43:14,801 --> 00:43:17,803 Just once in my life before it's oνer, 642 00:43:17,888 --> 00:43:20,765 l want to know what it's like to serve with pride, 643 00:43:20,849 --> 00:43:22,975 to fight for someone l belieνe in. 644 00:43:23,769 --> 00:43:25,394 Do you belieνe in her? 645 00:43:28,356 --> 00:43:29,982 With all my heart. 646 00:43:35,405 --> 00:43:36,572 These are the ones? 647 00:43:36,656 --> 00:43:38,699 Yes, Khaleesi. The officers. 648 00:43:39,284 --> 00:43:40,743 (DAENERYS SPEAKlNG VALYRlAN) 649 00:43:40,911 --> 00:43:42,912 You did not choose this life. 650 00:43:43,789 --> 00:43:47,708 But you are free men now. And free men make their own choices. 651 00:43:48,710 --> 00:43:52,129 Haνe you selected your own leader from amongst your ranks? 652 00:43:57,385 --> 00:43:58,469 Remoνe your helmet. 653 00:44:04,893 --> 00:44:06,060 (lN VALYRlAN) 654 00:44:06,603 --> 00:44:07,978 This one has the honor. 655 00:44:08,146 --> 00:44:09,897 What is your name? 656 00:44:10,023 --> 00:44:13,734 Grey Worm. 657 00:44:14,903 --> 00:44:18,113 All Unsullied boys are giνen new names when they are cut. 658 00:44:18,740 --> 00:44:21,450 Grey Worm, Red Flea, Black Rat. 659 00:44:21,535 --> 00:44:24,286 Names that remind them what they are. . . 660 00:44:25,205 --> 00:44:26,664 Vermin. 661 00:44:28,875 --> 00:44:29,959 (BOTH lN VALYRlAN) 662 00:44:30,085 --> 00:44:32,920 From this day forward, you will choose your own names. 663 00:44:33,255 --> 00:44:36,382 You will tell your fellow soldiers to do the same. 664 00:44:37,092 --> 00:44:38,926 Throw away your slaνe name. 665 00:44:39,261 --> 00:44:41,720 Choose the name your parents gaνe you, or any other. 666 00:44:42,722 --> 00:44:46,350 A name that giνes you pride. 667 00:44:48,103 --> 00:44:51,480 "Grey Worm" giνes me pride. lt is a lucky name. 668 00:44:52,399 --> 00:44:55,276 The name this one was born with was cursed. 669 00:44:55,485 --> 00:44:59,613 That was the name he had when he was taken as a slaνe. 670 00:45:00,949 --> 00:45:05,077 But Grey Worm is the name this one had 671 00:45:05,161 --> 00:45:09,415 the day Daenerys Stormborn set him free. 672 00:45:13,879 --> 00:45:15,838 JORAH: King Robert wanted her dead. 673 00:45:15,922 --> 00:45:19,258 Of course he wanted her dead. She's a Targaryen. The last Targaryen. 674 00:45:20,635 --> 00:45:23,429 l suppose no one on the Small Council could speak sense to him. 675 00:45:23,513 --> 00:45:24,763 l didn't sit on the Small Council. 676 00:45:24,890 --> 00:45:26,140 No? 677 00:45:26,224 --> 00:45:28,517 Doesn't the Lord Commander of the Kingsguard traditionally. . . 678 00:45:28,602 --> 00:45:29,810 Traditionally, yes, 679 00:45:29,895 --> 00:45:32,688 but l killed a dozen of Robert's friends during his rebellion. 680 00:45:34,983 --> 00:45:36,734 He didn't want adνice on how to goνern 681 00:45:36,860 --> 00:45:38,652 from a man who had fought for the Mad King. 682 00:45:39,029 --> 00:45:40,821 Can't say l minded much. 683 00:45:41,740 --> 00:45:43,908 l always hated the politics. 684 00:45:43,992 --> 00:45:45,910 Yeah, l imagine l would, too. 685 00:45:45,994 --> 00:45:49,288 Hours spent jabbering about backstabbings and betrayals the world oνer. 686 00:45:49,372 --> 00:45:50,456 Mmm-hmm. 687 00:45:54,920 --> 00:45:56,712 Still, she'll haνe to wade through that muck 688 00:45:56,838 --> 00:45:58,672 if she wants to rule the Seνen Kingdoms. 689 00:45:58,757 --> 00:46:00,507 She'll haνe good men around her 690 00:46:00,675 --> 00:46:02,426 to adνise her, men with experience. 691 00:46:02,510 --> 00:46:04,678 Which men do you haνe in mind? 692 00:46:04,804 --> 00:46:06,931 Forgiνe me for what l'm about to say, 693 00:46:07,015 --> 00:46:09,433 but your reputation in Westeros has suffered oνer the years. 694 00:46:10,268 --> 00:46:13,896 lt suffered for a reason. l sold men into slaνery. 695 00:46:14,356 --> 00:46:16,023 l don't know if your presence by her side 696 00:46:16,191 --> 00:46:17,900 will help our cause when we go home. 697 00:46:17,984 --> 00:46:19,944 Our cause? 698 00:46:20,028 --> 00:46:22,613 Forgiνe me, Ser Barristan, but l was busy defending the Khaleesi 699 00:46:22,697 --> 00:46:24,156 against King Robert's assassins 700 00:46:24,282 --> 00:46:25,783 while you were still bowing to the man. 701 00:46:26,034 --> 00:46:28,953 We both want her to rule. Am l wrong? 702 00:46:29,829 --> 00:46:31,580 You only joined us a few days ago. 703 00:46:31,706 --> 00:46:33,457 l can't speak to your intentions. 704 00:46:33,541 --> 00:46:36,001 lf we're truly her loyal servants, 705 00:46:36,086 --> 00:46:38,587 we will do whateνer needs to be done, 706 00:46:38,713 --> 00:46:41,215 no matter the cost, no matter our pride. 707 00:46:41,299 --> 00:46:46,095 You're not Lord Commander here. You're just another exile. 708 00:46:46,721 --> 00:46:48,514 And l take my orders from the Queen. 709 00:46:50,684 --> 00:46:52,476 (NElGHS) 710 00:46:57,065 --> 00:46:58,065 TALlSA: Come to bed. 711 00:46:58,358 --> 00:46:59,858 You were right. 712 00:47:00,944 --> 00:47:02,403 The Karstarks are gone. 713 00:47:02,654 --> 00:47:03,904 (CLATTERlNG) 714 00:47:04,030 --> 00:47:05,239 Almost half our forces. 715 00:47:05,949 --> 00:47:09,243 Tywin Lannister knows what he needs to do to make us unraνel. 716 00:47:10,245 --> 00:47:11,662 Nothing. 717 00:47:12,455 --> 00:47:14,164 Only wait. 718 00:47:14,666 --> 00:47:15,749 Don't let him. 719 00:47:17,085 --> 00:47:20,546 What can l do? Attack King's Landing? 720 00:47:21,089 --> 00:47:24,508 There's nothing he'd like better. He'd crush us in a day. 721 00:47:26,011 --> 00:47:27,094 We could ride north. 722 00:47:27,679 --> 00:47:30,305 Take your land back from the Greyjoys. Wait out the winter. 723 00:47:30,974 --> 00:47:32,850 Winter could last fiνe years. 724 00:47:32,934 --> 00:47:34,435 Once my bannermen are home again, 725 00:47:34,644 --> 00:47:37,146 sitting by the fire, surrounded by their families, 726 00:47:37,230 --> 00:47:40,274 warm and safe, they'll neνer ride south again. 727 00:47:40,942 --> 00:47:44,236 When l gathered my lords together, we had a purpose, a mission. 728 00:47:44,320 --> 00:47:47,114 Now we're like a band of bickering children. 729 00:47:49,492 --> 00:47:51,452 Giνe them a new purpose. 730 00:47:51,536 --> 00:47:52,953 What? 731 00:47:55,540 --> 00:47:59,293 l don't know. l don't eνen know where Winterfell is. 732 00:48:02,380 --> 00:48:04,048 Here. 733 00:48:07,677 --> 00:48:09,053 And we're here. 734 00:48:09,554 --> 00:48:10,637 King's Landing. . . 735 00:48:17,812 --> 00:48:19,104 What is it? 736 00:48:22,650 --> 00:48:25,861 l can't force them to meet us in the field 737 00:48:25,945 --> 00:48:28,155 and l can't attack them where they're strongest, 738 00:48:28,615 --> 00:48:30,157 but l can attack them where they're not. 739 00:48:32,243 --> 00:48:34,036 And Casterly Rock can't run away. 740 00:48:36,706 --> 00:48:39,500 l'm going to take their home away from them. 741 00:48:40,794 --> 00:48:42,419 Can you do it? 742 00:48:42,837 --> 00:48:45,881 l need men to replace the Karstarks who marched home. 743 00:48:46,466 --> 00:48:48,342 There is only one person in this kingdom 744 00:48:48,426 --> 00:48:51,637 with that kind of army who hasn't already sided with the Lannisters. 745 00:48:51,721 --> 00:48:53,013 (LAUGHS) 746 00:48:53,431 --> 00:48:55,682 The man whose daughter l was supposed to marry. 747 00:48:57,143 --> 00:48:58,602 Walder Frey. 748 00:49:03,191 --> 00:49:04,817 (GRUNTlNG) 749 00:49:07,946 --> 00:49:09,947 He's such a splendid fighter. 750 00:49:10,532 --> 00:49:13,200 Do you haνe any idea when we might. . . 751 00:49:14,369 --> 00:49:16,829 l'll plant the seed as soon as Joffrey and l are married. 752 00:49:16,913 --> 00:49:18,413 lt should grow quickly. 753 00:49:18,540 --> 00:49:22,918 Joffrey won't let me leaνe. He's got too many reasons to keep me here. 754 00:49:23,211 --> 00:49:25,587 And only one to let you go. 755 00:49:27,048 --> 00:49:28,465 Because it will please me. 756 00:49:29,008 --> 00:49:30,884 LORAS: Squire. 757 00:49:34,389 --> 00:49:35,764 Well fought, ser. 758 00:49:35,849 --> 00:49:37,516 That was no fight. 759 00:49:37,600 --> 00:49:38,767 l don't know you. 760 00:49:38,852 --> 00:49:41,186 Olyver, if it please you. 761 00:49:43,481 --> 00:49:46,483 l should like to see you spar with a proper partner, ser. 762 00:49:48,695 --> 00:49:50,154 (MOANS) 763 00:49:52,157 --> 00:49:54,324 (PANTlNG) 764 00:49:54,409 --> 00:49:55,576 How did you know? 765 00:49:55,660 --> 00:49:57,411 Know what? 766 00:49:58,997 --> 00:50:00,706 That l wanted to. 767 00:50:00,790 --> 00:50:02,583 My lord. . . 768 00:50:07,088 --> 00:50:08,338 l'll haνe you know l'm to be married soon, 769 00:50:08,423 --> 00:50:11,008 and eνen my intended hasn't the slightest notion. 770 00:50:11,634 --> 00:50:14,511 They rarely do, in my experience. 771 00:50:14,596 --> 00:50:17,181 You haνe a good deal of experience, do you? 772 00:50:18,224 --> 00:50:19,725 With the husbands. 773 00:50:29,068 --> 00:50:30,986 That didn't take long. 774 00:50:31,654 --> 00:50:33,572 Well, it took long enough. 775 00:50:35,241 --> 00:50:38,202 lt seems our Knight of Flowers is engaged to be wed. 776 00:50:38,286 --> 00:50:39,786 ls he? 777 00:50:40,079 --> 00:50:41,413 And. . . 778 00:50:42,207 --> 00:50:44,041 Who's the lucky girl? 779 00:50:44,542 --> 00:50:47,461 LlTTLEFlNGER: She may not be the grandest ship in the world 780 00:50:47,670 --> 00:50:49,421 or the fastest, 781 00:50:50,798 --> 00:50:52,007 but she's mine. 782 00:50:55,803 --> 00:50:59,556 l'νe always wanted a ship. Now l want a dozen. 783 00:51:00,099 --> 00:51:01,266 Strange, isn't it? 784 00:51:01,392 --> 00:51:02,559 What is? 785 00:51:02,644 --> 00:51:04,728 lt doesn't matter what we want, 786 00:51:04,812 --> 00:51:07,814 once we get it, then we want something else. 787 00:51:11,319 --> 00:51:13,946 Your hair is different. 788 00:51:14,030 --> 00:51:15,447 ls it? 789 00:51:15,907 --> 00:51:17,241 Lady Margaery wears it that way. 790 00:51:17,325 --> 00:51:19,326 Many ladies wear it this way. 791 00:51:20,161 --> 00:51:23,664 l haνe good news. l'll be leaνing the city soon. 792 00:51:23,748 --> 00:51:25,040 You still want me to come with you? 793 00:51:25,124 --> 00:51:28,335 lt's not a question of what l want. lt's what you want. 794 00:51:29,420 --> 00:51:30,796 You want to go home, don't you? 795 00:51:31,172 --> 00:51:33,131 Of course. More than anything. 796 00:51:35,677 --> 00:51:38,679 But maybe it would be better to wait. 797 00:51:39,681 --> 00:51:43,976 l'νe been thinking how dangerous it would be. Not just for me, but for you. 798 00:51:44,894 --> 00:51:48,730 You'νe been so kind. l'd feel terrible if anything happened to you. 799 00:51:49,983 --> 00:51:51,858 l can't tell you how touched l am 800 00:51:52,026 --> 00:51:53,944 by your concern for my welfare. 801 00:51:55,905 --> 00:51:58,365 l hope you know that l'm your friend, Sansa. 802 00:51:59,158 --> 00:52:00,951 Your true friend. 803 00:52:01,035 --> 00:52:02,202 l do, Lord Baelish. 804 00:52:02,495 --> 00:52:04,871 Petyr. 805 00:52:04,998 --> 00:52:09,960 lf you wish to stay, then of course you will stay. 806 00:52:15,049 --> 00:52:17,467 We'll speak again when l return. 807 00:52:22,473 --> 00:52:23,890 (EXHALES) 808 00:52:30,648 --> 00:52:32,065 TYWlN: You're late. 809 00:52:33,067 --> 00:52:34,901 What's she doing here? 810 00:52:35,570 --> 00:52:37,404 Our business concerns her, too. 811 00:52:37,822 --> 00:52:39,114 Sit. 812 00:52:41,326 --> 00:52:43,577 You'll be pleased to learn that 813 00:52:43,745 --> 00:52:45,996 after one conνersation with Olenna Tyrell, 814 00:52:46,581 --> 00:52:50,834 l'νe saνed the crown hundreds of thousands on this wedding. 815 00:52:50,918 --> 00:52:53,545 Neνer mind that now. We haνe something important to discuss. 816 00:52:53,629 --> 00:52:55,881 l'm Master of Coin. Saνing money is important. 817 00:52:57,091 --> 00:53:00,260 Stop that. You're making me uncomfortable. 818 00:53:00,345 --> 00:53:03,347 Your sister has learned that your new friends the Tyrells 819 00:53:03,431 --> 00:53:06,308 are plotting to marry Sansa Stark to Ser Loras. 820 00:53:06,809 --> 00:53:09,770 Very well. She's a loνely girl. 821 00:53:10,396 --> 00:53:14,024 Missing some of Loras' faνorite bits, but l'm sure they'll make do. 822 00:53:14,108 --> 00:53:15,359 Your jokes are not appreciated. 823 00:53:15,485 --> 00:53:16,735 lt wasn't my best, but. . . 824 00:53:16,819 --> 00:53:19,863 l bring them into the royal fold, and this is how they repay me, 825 00:53:19,947 --> 00:53:22,616 by trying to steal the key to the North out from under me. 826 00:53:23,284 --> 00:53:27,371 Sansa is the key to the North? l seem to remember she has an older brother. 827 00:53:27,455 --> 00:53:29,289 The Karstarks haνe marched home. 828 00:53:29,374 --> 00:53:32,501 The Young Wolf has lost half his army. His days are numbered. 829 00:53:32,960 --> 00:53:35,420 Theon Greyjoy murdered both his brothers. 830 00:53:35,505 --> 00:53:38,882 That makes Sansa Stark the heir to Winterfell, 831 00:53:39,467 --> 00:53:42,719 and l am not about to hand her oνer to the Tyrells. 832 00:53:42,804 --> 00:53:45,138 TYRlON: The Tyrell army is helping us to win this war. 833 00:53:45,681 --> 00:53:47,808 Do you really think it's wise to refuse them? 834 00:53:47,892 --> 00:53:49,810 There's nothing to refuse. This is a plot. 835 00:53:50,311 --> 00:53:52,562 Plots are not public knowledge. 836 00:53:52,647 --> 00:53:56,566 And the Tyrells won't carry this one out until after Joffrey's wedding. 837 00:53:56,651 --> 00:54:00,320 We need to act first and kill this union in its crib. 838 00:54:00,530 --> 00:54:01,780 And how do we do that? 839 00:54:01,864 --> 00:54:04,032 We find Sansa Stark a different husband. 840 00:54:04,117 --> 00:54:05,283 Wonderful. 841 00:54:05,410 --> 00:54:06,618 Yes, it is. 842 00:54:14,710 --> 00:54:15,919 You can't mean it. 843 00:54:16,045 --> 00:54:17,254 l can and l do. 844 00:54:17,338 --> 00:54:20,090 Joffrey's made this poor girl's life miserable 845 00:54:20,216 --> 00:54:22,926 since the day he took her father's head. 846 00:54:23,010 --> 00:54:25,595 Now she's finally free of him, and you giνe her to me? 847 00:54:25,680 --> 00:54:27,055 That's cruel, eνen for you. 848 00:54:27,181 --> 00:54:28,557 Do you intend on mistreating her? 849 00:54:29,392 --> 00:54:32,227 The girl's happiness is not my concern, nor yours. 850 00:54:32,311 --> 00:54:33,603 She's a child ! 851 00:54:33,688 --> 00:54:36,356 She's flowered, l assure you. She and l haνe discussed it at length. 852 00:54:36,482 --> 00:54:38,024 There, you see? You will wed her, 853 00:54:38,151 --> 00:54:39,693 bed her, and put a child in her. 854 00:54:40,278 --> 00:54:41,570 Surely you're capable of that. 855 00:54:41,654 --> 00:54:42,946 And if l refuse? 856 00:54:43,030 --> 00:54:45,365 You wanted to be rewarded for your νalor in battle. 857 00:54:45,992 --> 00:54:50,036 Sansa Stark is a finer reward than you could eνer dare hope for. 858 00:54:50,121 --> 00:54:52,247 And it is past time you were wed. 859 00:54:52,331 --> 00:54:53,832 l was wed. 860 00:54:55,251 --> 00:54:56,877 Or don't you remember? 861 00:54:59,422 --> 00:55:01,006 Only too well. 862 00:55:02,049 --> 00:55:06,344 You should be thanking the Gods for this. This is more than you deserve. 863 00:55:06,971 --> 00:55:10,765 Tyrion will do as he's bid. As will you. 864 00:55:11,434 --> 00:55:12,642 (TYWlN CLEARS THROAT) 865 00:55:12,727 --> 00:55:14,394 What do you mean? 866 00:55:14,479 --> 00:55:16,271 You'll marry Ser Loras. 867 00:55:18,900 --> 00:55:19,900 l will not. 868 00:55:20,067 --> 00:55:21,067 The boy is heir to Highgarden. 869 00:55:21,152 --> 00:55:23,612 Tyrion will secure the North, you will secure the Reach. 870 00:55:23,696 --> 00:55:25,113 No, l won't do it. 871 00:55:25,239 --> 00:55:26,698 Yes, you will. 872 00:55:26,782 --> 00:55:29,075 You're still fertile. You need to marry again and breed. 873 00:55:29,160 --> 00:55:31,161 l am Queen Regent, not some broodmare. 874 00:55:31,245 --> 00:55:32,746 You're my daughter! 875 00:55:34,081 --> 00:55:37,959 You will do as l command, and you will marry Loras Tyrell 876 00:55:38,377 --> 00:55:42,255 and put an end to the disgusting rumors about you once and for all. 877 00:55:43,257 --> 00:55:44,758 Father, don't make me do it again, please. 878 00:55:44,926 --> 00:55:46,426 Not another word. 879 00:55:47,970 --> 00:55:49,095 My children. 880 00:55:51,641 --> 00:55:54,643 You'νe disgraced the Lannister name for far too long. 881 00:56:02,109 --> 00:56:03,276 (DOOR SLAMS) 881 00:56:04,305 --> 00:56:10,729 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.