Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,950 --> 00:00:04,444
She enjoyed the blackjack.
2
00:00:04,479 --> 00:00:08,092
- Card player?
- Taffy. Licorice.
3
00:00:08,126 --> 00:00:10,429
Sort of an acquired taste, I suppose.
4
00:00:10,463 --> 00:00:12,892
I never much cared for them before.
5
00:00:12,926 --> 00:00:14,397
And now?
6
00:00:18,270 --> 00:00:19,837
I don't mind them.
7
00:00:21,599 --> 00:00:23,292
You think you'll find her?
8
00:00:23,320 --> 00:00:24,860
I know I will.
9
00:01:12,829 --> 00:01:15,452
I never should have left
you at that bus, John.
10
00:01:19,860 --> 00:01:22,940
I saw the tape you made
when you first met Al.
11
00:01:24,797 --> 00:01:27,355
She asked if you thought
you would find me again.
12
00:01:29,920 --> 00:01:32,440
And you knew.
13
00:01:32,477 --> 00:01:33,756
You believed.
14
00:01:36,445 --> 00:01:39,323
But if she asked me that question.
15
00:01:39,358 --> 00:01:42,075
Right now.
16
00:01:42,109 --> 00:01:43,196
Today.
17
00:01:48,062 --> 00:01:50,331
I don't think I could
have answered like you did.
18
00:01:53,948 --> 00:01:55,962
You know me, John...
19
00:02:00,348 --> 00:02:02,170
or at least I think you do.
20
00:02:04,156 --> 00:02:08,346
When the going gets tough, I run...
21
00:02:08,380 --> 00:02:09,860
or worse.
22
00:02:21,244 --> 00:02:23,290
Things are pretty tough right now.
23
00:02:27,802 --> 00:02:30,649
How did you know?
24
00:02:30,682 --> 00:02:33,145
How did you believe?
25
00:02:43,419 --> 00:02:45,561
Trying to raise John again?
26
00:02:51,802 --> 00:02:54,105
No diesel.
27
00:02:54,140 --> 00:02:57,401
Start conserving the
battery on that thing.
28
00:02:57,435 --> 00:02:59,513
We can't recharge.
29
00:03:35,481 --> 00:03:37,688
She enjoyed her blackjack.
30
00:03:37,722 --> 00:03:41,752
- Card player?
- Taffy. Licorice.
31
00:03:41,780 --> 00:03:43,040
Sort of an acquired...
32
00:04:10,041 --> 00:04:13,751
We're out of water, Al.
33
00:04:13,785 --> 00:04:15,500
We can't keep going out just far enough
34
00:04:15,520 --> 00:04:17,040
to make it back before sundown.
35
00:04:21,177 --> 00:04:24,759
We're gonna have to walk away
36
00:04:24,790 --> 00:04:26,300
and keep going.
37
00:04:34,392 --> 00:04:36,310
John? Is that you?
38
00:04:42,425 --> 00:04:44,918
John! John!
39
00:04:49,630 --> 00:04:54,425
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
40
00:05:25,890 --> 00:05:28,420
Ah! That was a clean hit.
41
00:05:28,500 --> 00:05:29,619
Clean as a cow's ass.
42
00:05:29,620 --> 00:05:30,970
Yeah, you'd know, bro.
43
00:05:32,580 --> 00:05:34,753
Well, shit.
44
00:05:39,587 --> 00:05:42,241
Catching a skin muncher like that?
45
00:05:42,276 --> 00:05:45,761
Hey, you remember when
Dad hit that seagull
46
00:05:45,790 --> 00:05:47,360
and it got stuck on the hood?
47
00:05:47,587 --> 00:05:49,024
I mean, that's gotta be... what?
48
00:05:49,058 --> 00:05:51,200
- One in a million?
- I told you.
49
00:05:51,234 --> 00:05:54,720
Yeah. I still get the point.
50
00:05:54,750 --> 00:05:57,240
- A half.
- I heard that.
51
00:06:01,026 --> 00:06:03,232
Come...
52
00:06:03,260 --> 00:06:04,360
There you go.
53
00:06:07,426 --> 00:06:11,937
Anybody copy? This is
Morgan. Does anybody copy?
54
00:06:16,513 --> 00:06:19,009
If you can hear me, I'm at, uh...
55
00:06:19,042 --> 00:06:22,030
mile marker 27 on highway 365
56
00:06:22,040 --> 00:06:23,830
and we're heading west.
57
00:06:23,873 --> 00:06:25,920
Guys, I got help.
58
00:06:29,473 --> 00:06:30,944
Let's go.
59
00:06:30,978 --> 00:06:33,632
Where? We didn't even
hear what that person said.
60
00:06:33,666 --> 00:06:35,840
It's got better range at higher ground.
61
00:06:35,873 --> 00:06:37,824
We find that, we get back on.
62
00:06:37,858 --> 00:06:40,352
See if we get the signal again.
63
00:06:40,386 --> 00:06:41,568
Smart.
64
00:06:41,602 --> 00:06:42,879
Okay.
65
00:06:44,670 --> 00:06:46,460
Did you kill the camera?
66
00:06:50,082 --> 00:06:52,160
I killed the battery.
67
00:06:54,400 --> 00:06:56,240
Watching that tape?
68
00:06:57,950 --> 00:06:59,680
Watching that tape.
69
00:07:10,465 --> 00:07:12,638
You okay?
70
00:07:12,672 --> 00:07:15,007
Yeah, yeah, I just...
71
00:07:15,041 --> 00:07:17,919
low blood sugar equals
low blood pressure.
72
00:07:17,952 --> 00:07:19,358
And I'm shaky.
73
00:07:19,392 --> 00:07:21,470
Y... you go. I'll stay.
74
00:07:24,545 --> 00:07:26,750
You got a handful of brow sweat now.
75
00:07:26,784 --> 00:07:28,542
I've had handfuls of worse.
76
00:07:28,576 --> 00:07:29,982
You're a little warm.
77
00:07:30,015 --> 00:07:31,159
It'd be good for you to get out there.
78
00:07:31,160 --> 00:07:32,340
Get some fresh air.
79
00:07:32,380 --> 00:07:33,900
You should come with me.
80
00:07:35,264 --> 00:07:36,702
I'll make sure the van's safe.
81
00:07:36,735 --> 00:07:38,780
How? Whoever's on the other end of this
82
00:07:38,800 --> 00:07:41,590
might have food, water, fuel.
83
00:07:41,631 --> 00:07:43,679
You bring your blood sugar up
as soon as we find something.
84
00:07:43,680 --> 00:07:45,460
We come back here, get the van going,
85
00:07:45,504 --> 00:07:47,005
and find everyone else.
86
00:07:52,671 --> 00:07:54,040
If we keep stopping like this,
87
00:07:54,060 --> 00:07:55,376
we're never gonna get to Virginia.
88
00:07:55,400 --> 00:07:56,670
Oh, yeah, we won't.
89
00:07:56,703 --> 00:07:58,812
We'll definitely get
killed by something.
90
00:07:58,847 --> 00:08:00,989
Anyway, pass me a beer, Jimbo.
91
00:08:03,070 --> 00:08:05,693
I'm gonna leave this channel open.
92
00:08:05,727 --> 00:08:09,276
And I will be listening.
93
00:08:09,310 --> 00:08:12,029
You really think your
people are gonna hear ya?
94
00:08:14,142 --> 00:08:17,116
I gotta try.
95
00:08:17,150 --> 00:08:19,453
Somebody did the same for me once.
96
00:08:19,487 --> 00:08:21,373
For as long as he could.
97
00:08:23,710 --> 00:08:24,765
Did it work?
98
00:08:30,302 --> 00:08:31,836
It didn't work.
99
00:08:31,869 --> 00:08:33,244
It'll work.
100
00:08:38,109 --> 00:08:39,899
I repeat.
101
00:08:39,933 --> 00:08:44,060
Highway 365, mile 27, heading west.
102
00:08:57,309 --> 00:08:59,900
Nothing, huh?
103
00:08:59,934 --> 00:09:00,934
Not yet.
104
00:09:05,821 --> 00:09:07,386
Dizzy?
105
00:09:07,421 --> 00:09:09,915
Your vision okay?
106
00:09:09,949 --> 00:09:12,379
Yeah, I'm fine.
107
00:09:12,414 --> 00:09:14,715
Been too good at keeping my belly full.
108
00:09:14,749 --> 00:09:17,275
It's been a while since
it's been like this.
109
00:09:24,093 --> 00:09:25,563
We might be done walking.
110
00:09:40,060 --> 00:09:41,440
Open it up.
111
00:09:50,685 --> 00:09:52,315
Can anyone hear me?
112
00:09:52,349 --> 00:09:54,171
I repeat. Can anyone hear me?
113
00:09:59,868 --> 00:10:01,979
So let's find some higher ground.
114
00:10:08,925 --> 00:10:11,067
I'm sorry I used up all
the battery on your camera.
115
00:10:13,820 --> 00:10:16,730
Hey, I get it.
116
00:10:16,763 --> 00:10:18,713
Can't talk to him.
117
00:10:18,748 --> 00:10:20,825
It's the next best thing.
118
00:10:28,700 --> 00:10:30,810
You ever have someone?
119
00:10:36,124 --> 00:10:38,873
Been doing what I do since
before the world went to shit.
120
00:10:40,380 --> 00:10:42,110
When you spend as much time
121
00:10:42,120 --> 00:10:45,050
as I did collecting
other people's stories...
122
00:10:45,080 --> 00:10:47,600
kinda stop having your own.
123
00:10:55,162 --> 00:10:56,889
Can anyone hear me?
124
00:10:56,923 --> 00:10:59,224
I repeat. Can anyone hear me?
125
00:11:05,140 --> 00:11:09,980
You made them weak, Purvis.
126
00:11:17,179 --> 00:11:19,672
Time to hit the road, Mo-mo.
127
00:11:19,706 --> 00:11:21,208
Please don't call me that.
128
00:11:21,280 --> 00:11:23,120
- I got to keep doing it.
- Really? Why?
129
00:11:23,163 --> 00:11:24,889
I really like it.
130
00:11:26,842 --> 00:11:29,112
Can anyone me?
131
00:11:29,146 --> 00:11:30,328
Hello?
132
00:11:32,090 --> 00:11:34,904
Hello, is there anybody there?
133
00:11:34,939 --> 00:11:36,664
Can you hear me?
134
00:11:42,520 --> 00:11:45,500
So there's a change of plans.
I'm gonna take a stroll.
135
00:11:45,520 --> 00:11:47,400
See if I can get a stronger signal.
136
00:11:47,460 --> 00:11:49,330
What are we supposed to do?
137
00:11:49,370 --> 00:11:51,480
Supposed to wait.
138
00:11:52,505 --> 00:11:53,911
This dude...
139
00:11:53,945 --> 00:11:57,303
Well, crack that grisette, Jimbo.
140
00:12:00,282 --> 00:12:02,424
Looks like we're tailgating.
141
00:12:08,345 --> 00:12:11,416
Whoever this is,
142
00:12:11,450 --> 00:12:13,368
I hear you.
143
00:12:13,402 --> 00:12:15,256
You just hold on.
144
00:12:17,369 --> 00:12:20,184
Go again. I repeat. Go again.
145
00:12:21,680 --> 00:12:23,860
We should keep driving.
146
00:12:25,970 --> 00:12:28,280
Al...
147
00:12:37,170 --> 00:12:39,680
It might not be my blood sugar.
148
00:12:39,980 --> 00:12:43,090
- Burning up.
- I'm good. It's a bug.
149
00:12:47,160 --> 00:12:48,800
My van.
150
00:12:51,801 --> 00:12:53,271
What the hell?
151
00:12:58,264 --> 00:12:59,879
- We don't even know who took it.
- Doesn't matter.
152
00:12:59,880 --> 00:13:01,460
We're stopping that son of a bitch.
153
00:13:07,705 --> 00:13:09,750
- Al, slow down.
- We've almost got him.
154
00:13:28,450 --> 00:13:29,460
Al!
155
00:13:38,000 --> 00:13:39,880
Al, you are sick.
156
00:13:39,960 --> 00:13:42,110
It could be cholera, dengue fever...
157
00:13:42,120 --> 00:13:43,120
- Are you kidding me?
- ... malaria.
158
00:13:43,130 --> 00:13:44,990
- I'm getting my van back.
- Screw the van, Al!
159
00:13:45,000 --> 00:13:46,610
You need medicine! Antibiotics.
160
00:13:46,646 --> 00:13:48,920
I have it. Cipro. Amoxicillin.
161
00:13:48,940 --> 00:13:51,660
- Where?!
- Where do you think?
162
00:13:51,700 --> 00:13:54,020
In the van.
163
00:13:54,519 --> 00:13:56,085
We have to get it back.
164
00:14:16,222 --> 00:14:18,172
It's okay.
165
00:14:18,206 --> 00:14:20,477
What's written there is the truth.
166
00:14:20,510 --> 00:14:22,620
You can take what you need.
167
00:14:32,414 --> 00:14:35,132
Things are tough out here,
168
00:14:35,165 --> 00:14:37,820
I know.
169
00:14:37,853 --> 00:14:39,963
That box... w... what's in there...
170
00:14:42,782 --> 00:14:45,308
you know, it helped me.
171
00:14:45,340 --> 00:14:46,860
It could help you, too.
172
00:14:55,165 --> 00:14:59,708
I don't need any help.
173
00:14:59,742 --> 00:15:00,891
I'm not weak.
174
00:15:02,909 --> 00:15:04,988
No, I didn't say you were.
175
00:15:12,669 --> 00:15:15,579
Hey, I'm just gonna continue on my way.
176
00:15:15,613 --> 00:15:18,908
But like it says there,
you take what you need.
177
00:15:39,868 --> 00:15:42,874
You're right.
178
00:15:42,909 --> 00:15:46,010
Things are tough out here.
179
00:15:46,044 --> 00:15:49,594
You... should be careful.
180
00:16:32,924 --> 00:16:35,674
Hey, Al, talk to me.
181
00:16:35,708 --> 00:16:36,985
About what?
182
00:16:37,020 --> 00:16:39,097
I just want you to keep talking, okay?
183
00:16:39,131 --> 00:16:40,729
I want you to stay with me.
184
00:16:40,763 --> 00:16:43,834
Okay.
185
00:16:43,860 --> 00:16:47,800
Tell me about the van...
where'd you get it?
186
00:16:49,940 --> 00:16:52,860
I don't really feel like
getting into that right now.
187
00:16:53,627 --> 00:16:56,601
Haven't seen many reporters
with hardware like that.
188
00:16:58,459 --> 00:17:00,569
How many reporters did you know?
189
00:17:03,003 --> 00:17:04,506
None.
190
00:17:06,780 --> 00:17:08,826
Look at you.
191
00:17:08,859 --> 00:17:11,225
Turning the questions around on me!
192
00:17:18,299 --> 00:17:19,961
Those are my guns.
193
00:17:23,451 --> 00:17:24,761
It's close.
194
00:17:24,794 --> 00:17:26,265
You could go on foot.
195
00:17:26,299 --> 00:17:27,679
This won't take much longer, okay?
196
00:17:27,680 --> 00:17:29,300
No, the van might not still be there.
197
00:17:29,339 --> 00:17:30,340
I can't leave you alone.
198
00:17:30,350 --> 00:17:31,769
Yes. Y... you can.
199
00:17:31,802 --> 00:17:34,265
No.
200
00:17:34,299 --> 00:17:36,439
Look, I... I know it
hasn't worked out for you
201
00:17:36,440 --> 00:17:38,900
when you leave people
behind, but you can do this.
202
00:17:38,930 --> 00:17:41,440
It's the only way I'm
gonna get the meds I need.
203
00:17:42,160 --> 00:17:44,200
June...
204
00:17:45,274 --> 00:17:46,520
June...
205
00:17:51,320 --> 00:17:52,500
Come on.
206
00:18:00,154 --> 00:18:03,864
You take the long range.
I don't come back...
207
00:18:03,890 --> 00:18:06,120
you get in tough with those
people we heard on there.
208
00:18:12,154 --> 00:18:14,135
You got this.
209
00:18:14,169 --> 00:18:16,119
I'll radio when I'm on my way back.
210
00:19:29,048 --> 00:19:31,126
Drop the gun.
211
00:19:35,928 --> 00:19:37,205
I said drop it.
212
00:19:46,616 --> 00:19:48,917
- I just need some medicine...
- Hands behind your head.
213
00:19:54,616 --> 00:19:56,053
Move.
214
00:20:05,118 --> 00:20:07,228
You don't have to do this.
215
00:20:17,725 --> 00:20:19,036
Where's your friend?
216
00:20:21,597 --> 00:20:23,899
You must need the medicine for someone.
217
00:20:27,901 --> 00:20:31,547
Please. I just need the medicine.
218
00:20:31,580 --> 00:20:34,000
- It's on the van.
- This isn't a conversation.
219
00:20:36,126 --> 00:20:39,131
What you're doing right now,
220
00:20:39,165 --> 00:20:41,372
I've been there.
221
00:20:41,405 --> 00:20:44,891
But someone showed me that I
didn't have to live like that.
222
00:20:44,925 --> 00:20:47,354
And neither do you.
223
00:20:47,380 --> 00:20:48,880
Everybody's gotta live like that.
224
00:20:48,940 --> 00:20:49,970
No.
225
00:20:52,316 --> 00:20:55,355
We can work together.
226
00:20:55,380 --> 00:20:57,840
We can help each other.
227
00:20:57,900 --> 00:20:59,830
No, we can't.
228
00:20:59,868 --> 00:21:02,010
We're all the same.
229
00:21:02,045 --> 00:21:04,955
Doing things to protect
the people we care about.
230
00:21:04,988 --> 00:21:07,291
People we know.
231
00:21:07,324 --> 00:21:09,786
People we love.
232
00:21:09,821 --> 00:21:12,474
That's where it stops, right?
233
00:21:14,908 --> 00:21:16,475
I can't let my friend die.
234
00:21:16,508 --> 00:21:17,530
Exactly.
235
00:21:17,564 --> 00:21:19,514
I come with you...
236
00:21:19,547 --> 00:21:22,330
I'm just the guy you
talked out of shooting you.
237
00:21:22,363 --> 00:21:24,314
I'm the first to go
when things go south.
238
00:21:48,980 --> 00:21:50,400
Ahh!
239
00:22:26,550 --> 00:22:28,080
It died.
240
00:22:28,820 --> 00:22:31,120
Ran out of gas.
241
00:22:32,346 --> 00:22:35,960
I was hoping there would
be diesel on the bus.
242
00:22:35,994 --> 00:22:37,560
There's not!
243
00:22:41,460 --> 00:22:43,000
Get up.
244
00:22:44,155 --> 00:22:46,050
Where is it? Where's the Cipro?
245
00:22:46,060 --> 00:22:48,199
- I don't know.
- I'm not messing around here.
246
00:22:48,200 --> 00:22:50,040
- What did you do with it?
- I have no idea.
247
00:22:50,070 --> 00:22:52,580
Don't lie to me! Where's the Cipro?
248
00:22:52,600 --> 00:22:55,200
I didn't take it. I
pulled over to get diesel.
249
00:22:55,220 --> 00:22:57,780
Killed the dead when
they broke out of the bus.
250
00:22:58,777 --> 00:23:00,568
Tell me.
251
00:23:00,600 --> 00:23:03,040
It's not my fault it's not there.
252
00:23:06,840 --> 00:23:08,700
Sometimes you can't help people.
253
00:23:11,545 --> 00:23:14,839
Go.
254
00:23:14,870 --> 00:23:16,440
You know what it's like out there.
255
00:23:16,480 --> 00:23:19,219
You said you'd just be the
guy that pulled a gun on me!
256
00:23:19,220 --> 00:23:22,160
You didn't believe when when
I tried to say otherwise!
257
00:23:27,897 --> 00:23:30,359
Yeah...
258
00:23:30,393 --> 00:23:31,543
I didn't.
259
00:23:36,601 --> 00:23:38,039
Go!
260
00:23:58,712 --> 00:24:02,102
Al, where is it? Where's the medicine?
261
00:24:02,136 --> 00:24:03,926
Al, where is it?
262
00:24:09,112 --> 00:24:10,998
Please answer me.
263
00:24:11,032 --> 00:24:12,502
Where is it?
264
00:25:10,134 --> 00:25:13,077
Al, can't find it.
265
00:25:14,934 --> 00:25:17,045
Al, can you hear me?
266
00:25:17,079 --> 00:25:19,444
You okay?
267
00:25:19,478 --> 00:25:20,885
Shit.
268
00:25:37,014 --> 00:25:38,805
Please pick up, Al.
269
00:25:47,158 --> 00:25:48,948
Al, do you copy?
270
00:25:57,173 --> 00:25:58,930
- Go for Al.
- I've looked everywhere!
271
00:25:58,940 --> 00:26:00,980
I can't find it. Where is the medicine?
272
00:26:04,918 --> 00:26:06,900
There isn't any.
273
00:26:06,934 --> 00:26:08,788
I just wanted to get the van back.
274
00:26:27,750 --> 00:26:29,200
Thank you.
275
00:26:38,349 --> 00:26:41,388
You're lucky there was
Augmentin on that bus.
276
00:26:41,421 --> 00:26:45,291
Yep.
277
00:26:45,326 --> 00:26:48,330
Well, I've ridden out much worse
278
00:26:48,340 --> 00:26:51,660
in places less hospitable than this.
279
00:26:51,694 --> 00:26:55,308
You could have died. I could have died.
280
00:26:55,342 --> 00:26:56,619
But you didn't.
281
00:26:56,654 --> 00:26:59,020
I didn't.
282
00:26:59,054 --> 00:27:01,996
And that van is what's
gonna keep us breathing.
283
00:27:02,030 --> 00:27:04,770
We just have to get to it. Get diesel.
284
00:27:04,780 --> 00:27:07,680
- You lied, Al.
- I motivated you.
285
00:27:07,700 --> 00:27:10,319
I almost killed someone to
get medicine that wasn't there!
286
00:27:10,320 --> 00:27:12,100
A someone who stole my van.
287
00:27:14,180 --> 00:27:15,560
You don't get it.
288
00:27:15,565 --> 00:27:18,059
No, I get it. I do.
289
00:27:18,092 --> 00:27:20,618
But you didn't kill that guy.
290
00:27:20,653 --> 00:27:23,690
I almost did.
291
00:27:23,725 --> 00:27:26,987
I was trying so hard
to not be that person...
292
00:27:27,021 --> 00:27:30,667
running from who I was...
from what I had done...
293
00:27:30,701 --> 00:27:32,810
that I almost became her again.
294
00:27:40,109 --> 00:27:42,250
Why is that van so important to you?
295
00:27:42,260 --> 00:27:44,610
I told you. It's what's
gonna keep us alive.
296
00:27:44,652 --> 00:27:47,050
It's...
297
00:27:47,084 --> 00:27:50,058
You say the truth matters.
298
00:27:50,091 --> 00:27:53,257
- It does.
- Are you telling me the truth?
299
00:27:53,290 --> 00:27:54,800
The whole thing?
300
00:27:58,924 --> 00:28:01,930
The...
301
00:28:01,960 --> 00:28:04,860
The tapes... The stories
I have locked in my van...
302
00:28:04,880 --> 00:28:07,099
That is all that's left of
pretty much all the people
303
00:28:07,100 --> 00:28:10,000
- I've ever interviewed.
- People you barely knew?
304
00:28:10,284 --> 00:28:11,978
Not all of them.
305
00:28:14,091 --> 00:28:16,457
But you saw...
306
00:28:16,491 --> 00:28:19,689
you saw what just one of
those stories did for Alicia.
307
00:28:19,723 --> 00:28:22,633
Right.
308
00:28:22,667 --> 00:28:24,585
But you can't help
people if you're dead.
309
00:28:33,227 --> 00:28:40,169
It isn't just other people's
stories on the tapes...
310
00:28:43,338 --> 00:28:45,879
It's my story.
311
00:28:45,880 --> 00:28:47,910
It's the...
312
00:28:47,940 --> 00:28:50,300
It's the people I knew.
313
00:28:52,906 --> 00:28:54,568
People I loved.
314
00:28:57,546 --> 00:28:59,655
And I'm not gonna leave them behind.
315
00:29:50,025 --> 00:29:52,871
If you're out there and
if you can still hear me,
316
00:29:52,905 --> 00:29:55,687
I'm at mile marker 27.
317
00:29:55,721 --> 00:29:58,695
But I don't think I can
stick around much longer.
318
00:29:58,728 --> 00:30:01,894
I am mile mark... 27.
319
00:30:07,048 --> 00:30:08,614
Hello?
320
00:30:11,305 --> 00:30:13,510
We're packing up to leave.
321
00:30:13,545 --> 00:30:16,135
But I just wanted to say it once more...
322
00:30:16,160 --> 00:30:17,960
... still out here looking for you.
323
00:30:18,020 --> 00:30:21,540
Mile marker 27 on highway 365 westbound.
324
00:30:21,577 --> 00:30:22,674
But I'm gonna have to move on.
325
00:30:22,697 --> 00:30:23,751
It's Morgan.
326
00:30:23,785 --> 00:30:27,367
Morgan, it's June. I'm with Al.
327
00:30:27,400 --> 00:30:29,420
Morgan?
328
00:30:31,048 --> 00:30:33,670
Morgan?
329
00:30:33,700 --> 00:30:34,980
Morgan?
330
00:30:35,300 --> 00:30:36,359
Here, give it here.
331
00:30:36,360 --> 00:30:37,543
What happened?
332
00:30:42,850 --> 00:30:44,220
Battery's dead.
333
00:30:51,849 --> 00:30:53,790
He's 50 miles away. We have enough gas.
334
00:30:53,800 --> 00:30:55,050
We can make it. We just have to hurry.
335
00:30:55,060 --> 00:30:57,440
We can't just abandon
the van. We need it.
336
00:30:57,705 --> 00:30:59,527
If we don't leave now, we will miss him.
337
00:30:59,560 --> 00:31:01,680
- We'll catch up.
- You don't know that.
338
00:31:01,700 --> 00:31:03,460
We have to leave now.
339
00:31:08,930 --> 00:31:11,380
If you wanna go, go.
340
00:31:14,087 --> 00:31:16,165
Morgan's out there.
341
00:31:16,200 --> 00:31:18,885
Which means John and
the others might be, too.
342
00:31:22,344 --> 00:31:26,950
Al, we're here.
343
00:31:26,980 --> 00:31:28,460
We're alive.
344
00:31:29,223 --> 00:31:31,470
What's on those tapes might be
all that's left of some people,
345
00:31:31,480 --> 00:31:33,480
but it doesn't have
to be that way for you.
346
00:32:35,140 --> 00:32:37,100
Would have walkied, but the battery...
347
00:32:48,480 --> 00:32:50,260
Let's go.
348
00:32:59,680 --> 00:33:04,570
Hey, man. I don't think they comin'.
349
00:33:04,610 --> 00:33:07,392
Doesn't look that way.
350
00:33:07,425 --> 00:33:09,632
Hey, you know what we say?
351
00:33:09,666 --> 00:33:12,478
Or what the man we stole
the truck from said.
352
00:33:12,513 --> 00:33:15,743
"When the road get to
buckin', keep on truckin'."
353
00:33:33,762 --> 00:33:36,318
I know the look of a
man who needs a drink.
354
00:33:48,993 --> 00:33:51,070
We got a bogie at the back door.
355
00:34:04,800 --> 00:34:06,140
Morgan.
356
00:34:07,296 --> 00:34:09,087
My walkie died.
357
00:34:09,120 --> 00:34:13,342
You're here now. That's what matters.
358
00:34:18,240 --> 00:34:20,191
John?
359
00:34:20,220 --> 00:34:21,620
Everyone else?
360
00:34:23,770 --> 00:34:25,280
Still looking.
361
00:34:28,480 --> 00:34:30,558
New people?
362
00:34:30,590 --> 00:34:32,400
You know I like new people.
363
00:34:32,500 --> 00:34:36,460
Yeah, this is Wendell,
Sarah, and that's Jim.
364
00:34:37,180 --> 00:34:39,700
- Al.
- June.
365
00:34:39,760 --> 00:34:42,230
Could we maybe get
them some food, please?
366
00:34:51,551 --> 00:34:53,661
- Thank you.
- Mm.
367
00:34:58,911 --> 00:35:00,829
These boxes...
368
00:35:00,860 --> 00:35:02,040
were you the ones... ?
369
00:35:02,100 --> 00:35:04,020
No, somebody left them.
370
00:35:04,063 --> 00:35:06,045
Person who owns this truck.
371
00:35:06,079 --> 00:35:07,420
Trying to take it back to him.
372
00:35:07,455 --> 00:35:09,501
And we're making some
drops along the way.
373
00:35:09,534 --> 00:35:12,957
- You're helping people.
- That's the idea.
374
00:35:16,630 --> 00:35:18,200
Can I borrow your walkie?
375
00:35:19,263 --> 00:35:20,829
Yeah.
376
00:35:25,022 --> 00:35:27,835
I don't know your name.
377
00:35:27,870 --> 00:35:30,844
I don't even know if you're listening.
378
00:35:30,870 --> 00:35:32,580
But you were the last time I did this.
379
00:35:32,600 --> 00:35:37,370
So if you can hear me...
380
00:35:38,974 --> 00:35:40,956
I'm sorry about what I did.
381
00:35:43,454 --> 00:35:46,044
I'm sorry I made you walk away.
382
00:35:46,077 --> 00:35:50,044
But I want to show
you that you're wrong.
383
00:35:50,078 --> 00:35:53,340
Sometimes, we don't just watch
out for the people we know.
384
00:35:57,470 --> 00:36:00,795
Mile marker 27 on 365.
385
00:36:00,829 --> 00:36:02,267
I'm with a group of people.
386
00:36:02,300 --> 00:36:04,187
We've got food.
387
00:36:04,220 --> 00:36:07,835
Water. Supplies.
388
00:36:07,869 --> 00:36:10,555
Everything you need to
get back on your feet.
389
00:36:14,397 --> 00:36:15,963
Is that you, Cipro?
390
00:36:19,549 --> 00:36:22,075
Yeah, that's me.
391
00:36:22,109 --> 00:36:25,467
Managed to find some diesel. Came back.
392
00:36:25,501 --> 00:36:28,828
Your friend really shouldn't
leave her ride sitting around.
393
00:36:31,196 --> 00:36:32,679
We're gonna go look for some people.
394
00:36:32,680 --> 00:36:34,200
You want to come along?
395
00:36:34,237 --> 00:36:36,170
You won't be that guy
that pointed a gun at me.
396
00:36:36,180 --> 00:36:38,280
You'd just be someone
that's going with us
397
00:36:38,300 --> 00:36:40,340
to help some people.
398
00:36:40,380 --> 00:36:41,978
You won't be who you were.
399
00:36:44,252 --> 00:36:46,715
Quinn. The name's Quinn.
400
00:36:51,868 --> 00:36:54,395
June.
401
00:36:54,420 --> 00:36:55,660
Mine's June.
402
00:36:59,739 --> 00:37:01,946
You okay?
403
00:37:01,980 --> 00:37:04,633
Yeah.
404
00:37:04,668 --> 00:37:08,472
Yeah, something hit me hard back there.
405
00:37:08,507 --> 00:37:10,617
Got pretty sick.
406
00:37:17,340 --> 00:37:19,570
Looks like you found a
new ride to Alexandria.
407
00:37:26,555 --> 00:37:29,017
You know, you're still
welcome to join...
408
00:37:38,490 --> 00:37:41,657
Just so you know...
409
00:37:41,691 --> 00:37:43,960
when I stay with people,
410
00:37:43,993 --> 00:37:46,072
I stay.
411
00:37:46,106 --> 00:37:48,695
But I don't plan on staying...
412
00:37:48,730 --> 00:37:49,976
once I get this story.
413
00:38:02,100 --> 00:38:04,659
What do you know about the
guy this truck belonged to?
414
00:38:07,033 --> 00:38:09,592
Not much.
415
00:38:09,626 --> 00:38:12,505
He left some journals in the glove box.
416
00:38:12,530 --> 00:38:14,580
Him and some other people.
417
00:38:15,290 --> 00:38:18,711
They kept the roads clear.
418
00:38:18,745 --> 00:38:21,719
Had power.
419
00:38:21,750 --> 00:38:23,020
Had water.
420
00:38:25,368 --> 00:38:27,383
Damn, I really wish I had my camera.
421
00:38:36,952 --> 00:38:39,799
You messing with me, Cipro?
422
00:38:39,832 --> 00:38:42,103
What are you talking about?
423
00:38:42,137 --> 00:38:43,895
You said mile marker 27?
424
00:38:43,929 --> 00:38:46,263
I'm at mile marker 27.
425
00:38:46,296 --> 00:38:48,599
Could've swore I just passed 20, though.
426
00:38:52,370 --> 00:38:54,020
Check again.
427
00:38:57,464 --> 00:38:58,998
I'm looking at it right now.
428
00:38:59,031 --> 00:39:01,463
I'm telling you. Mile marker 27.
429
00:39:21,784 --> 00:39:24,854
Quinn?
430
00:39:24,887 --> 00:39:26,422
Are you there?
431
00:39:29,860 --> 00:39:31,260
Do you copy?
432
00:39:35,192 --> 00:39:36,502
Are you there?
433
00:39:39,703 --> 00:39:41,877
Quinn, do you copy?
434
00:39:48,183 --> 00:39:50,613
I have to let you go now, Purvis.
435
00:39:55,250 --> 00:39:59,440
You did what you were supposed to do.
436
00:40:00,960 --> 00:40:09,070
Now I'm gonna set you
free to keep on doing it.
437
00:40:31,989 --> 00:40:36,596
You aren't going to be weak anymore.
438
00:41:03,030 --> 00:41:08,030
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
29300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.