All language subtitles for Deep.State.S02E05.720p.WEB.x265-MiNX[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,079 --> 00:00:02,444 What are you doing in Mali, Nathan? 2 00:00:02,464 --> 00:00:04,030 KINGSLEY: You went down there to get 3 00:00:04,050 --> 00:00:05,439 the troop deal signed. 4 00:00:05,459 --> 00:00:08,471 Troop deal has not been signed, therefore 5 00:00:08,491 --> 00:00:10,352 I'm assuming there is a problem. 6 00:00:16,149 --> 00:00:18,568 Harry and Leyla recruited me to translate for them. 7 00:00:18,588 --> 00:00:21,255 (SPEAKS TAMASHEQ) 8 00:00:21,275 --> 00:00:23,304 He says you have come to steal from under our feet. 9 00:00:23,324 --> 00:00:25,140 And they were leading the mission? 10 00:00:25,160 --> 00:00:28,210 - No, it was some guy called Miller. - Nathan 11 00:00:28,230 --> 00:00:29,980 Miller? 12 00:00:30,000 --> 00:00:31,200 Why would you tell the parents of a guy that died 13 00:00:31,220 --> 00:00:33,160 that his death achieved nothing, if he actually helped 14 00:00:33,180 --> 00:00:36,150 four colleagues escape? 15 00:00:36,170 --> 00:00:39,060 - WHITE: No! - Maybe they never escaped. 16 00:00:39,080 --> 00:00:42,100 I know people who can get us out of here, George. 17 00:00:42,120 --> 00:00:44,150 But if they do, nobody can ever know about it. 18 00:00:44,170 --> 00:00:46,110 From the president's lips. 19 00:00:46,130 --> 00:00:48,050 He's signing the deal tomorrow. 20 00:00:48,070 --> 00:00:50,190 - McKAY: We found these. - SISSOKO: Of course. Why wouldn't 21 00:00:50,210 --> 00:00:53,020 they bug the anti-corruption minister? 22 00:00:53,040 --> 00:00:55,980 Were you in on it with Miller and Jones all along? 23 00:00:56,000 --> 00:00:58,020 Amanda Jones? 24 00:00:58,040 --> 00:01:01,180 - She's here. - LEYLA: Harry? 25 00:01:09,130 --> 00:01:12,030 Harry, what are you doing? 26 00:01:12,050 --> 00:01:15,020 - Harry, you need to let this go! - What? 27 00:01:15,040 --> 00:01:16,100 Aicha's safe. It's over. 28 00:01:16,120 --> 00:01:18,990 No. No, not for me. 29 00:01:19,010 --> 00:01:20,990 Why, because Amanda Jones is here, suddenly you do a 180? 30 00:01:21,010 --> 00:01:23,220 These are the same people that fucked us last time, 31 00:01:24,010 --> 00:01:26,170 that tried to have us killed. That doesn't bother you? 32 00:01:26,190 --> 00:01:29,000 No. You know why? 33 00:01:29,020 --> 00:01:31,160 Because it's in the past. It's done. 34 00:01:31,180 --> 00:01:35,030 No. No, it's not. I didn't do a deal with anyone. 35 00:01:35,050 --> 00:01:36,210 And there it is. 36 00:01:36,230 --> 00:01:39,040 This is about Max. 37 00:01:39,060 --> 00:01:41,080 You're going to get us killed because you want to prove 38 00:01:41,100 --> 00:01:42,200 that you're not your father's son. 39 00:01:42,220 --> 00:01:44,080 You know what, you know what, fuck you, Leyla. 40 00:01:44,100 --> 00:01:47,040 You fucking ghosted me. 41 00:01:47,060 --> 00:01:50,130 And then you gate-crashed my life and asked for my help. 42 00:01:50,150 --> 00:01:53,030 But now I'm the one that's got to let it go. 43 00:01:55,030 --> 00:01:57,070 This is not just about Max, it's about everything, 44 00:01:57,090 --> 00:02:00,030 and you're just as big a part of it as he is. 45 00:02:02,030 --> 00:02:04,000 You said I crawled under a rock. 46 00:02:04,020 --> 00:02:05,170 I did. 47 00:02:05,190 --> 00:02:07,200 Well, I refuse to live like that. 48 00:02:09,000 --> 00:02:15,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 49 00:02:24,060 --> 00:02:26,070 ♪ ♪ 50 00:02:32,070 --> 00:02:35,010 ♪ We tell ourselves ♪ 51 00:02:35,030 --> 00:02:37,120 ♪ We're on the side of the angels ♪ 52 00:02:42,030 --> 00:02:45,210 ♪ And we tell ourselves ♪ 53 00:02:45,230 --> 00:02:49,180 ♪ We're the good guys ♪ 54 00:02:49,200 --> 00:02:51,180 ♪ But we know ♪ 55 00:02:51,200 --> 00:02:54,060 ♪ Our heads are in the sand ♪ 56 00:02:54,080 --> 00:02:56,230 ♪ We know ♪ 57 00:03:00,090 --> 00:03:02,180 ♪ Nothing ever changes ♪ 58 00:03:05,080 --> 00:03:07,160 ♪ The same people win ♪ 59 00:03:08,230 --> 00:03:11,120 ♪ The same people lose ♪ 60 00:03:14,220 --> 00:03:17,120 ♪ We know the fight is fixed ♪ 61 00:03:20,000 --> 00:03:22,070 ♪ The wars go on and on ♪ 62 00:03:25,200 --> 00:03:27,140 ♪ And we know. ♪ 63 00:03:31,606 --> 00:03:36,606 Subtitles by explosiveskull 64 00:03:45,210 --> 00:03:46,210 Thank you. 65 00:03:46,230 --> 00:03:49,120 - Come to make sure I leave? - Clarke and Toumi 66 00:03:49,140 --> 00:03:51,990 - didn't board their flight. - Where are they? 67 00:03:52,010 --> 00:03:53,140 Outside Sissoko's house. 68 00:03:53,160 --> 00:03:55,180 You got to be fucking kidding me. 69 00:04:01,090 --> 00:04:02,190 - For fuck's sake! - Harry, just leave it. 70 00:04:02,210 --> 00:04:05,020 What the hell are you two doing here? 71 00:04:06,040 --> 00:04:07,190 Amanda Jones is in Bamako. 72 00:04:07,210 --> 00:04:09,010 I don't know what game you are playing, 73 00:04:09,030 --> 00:04:10,220 but you need to leave. 74 00:04:11,010 --> 00:04:12,050 Is she working on the troop deal with Miller? 75 00:04:16,110 --> 00:04:19,080 Amanda Jones does not work for the CIA. 76 00:04:29,230 --> 00:04:32,170 You've got five minutes. 77 00:04:32,190 --> 00:04:35,040 Jones works at the CIA, 78 00:04:35,060 --> 00:04:37,200 - but she does not work for them. - I don't follow. 79 00:04:37,220 --> 00:04:40,040 She works for a multinational 80 00:04:40,060 --> 00:04:41,110 called KMPH. 81 00:04:41,130 --> 00:04:43,040 Government contractors 82 00:04:43,060 --> 00:04:45,160 who make a killing out of conflict zones. 83 00:04:45,180 --> 00:04:48,070 If Jones is involved in the troop deal, 84 00:04:48,090 --> 00:04:51,040 it's KMPH who are behind it, not the U.S. government. 85 00:04:51,060 --> 00:04:52,210 Wait-wait a second. 86 00:04:52,230 --> 00:04:55,110 How do they know about KMPH? 87 00:05:00,150 --> 00:05:02,080 Did you know? 88 00:05:05,060 --> 00:05:07,130 You didn't think to tell me? 89 00:05:07,150 --> 00:05:11,220 You didn't think that this was pertinent information, Amanda? 90 00:05:13,000 --> 00:05:15,200 (CLEARS THROAT) 91 00:05:15,220 --> 00:05:17,190 I asked you a question. 92 00:05:21,110 --> 00:05:23,210 There's something you need to see. 93 00:05:23,230 --> 00:05:26,070 (TYPING) 94 00:05:28,100 --> 00:05:30,090 (JONES SIGHS) 95 00:05:30,110 --> 00:05:33,140 What is this? What am I looking at? 96 00:05:41,160 --> 00:05:43,990 My name is Martin Collins. 97 00:05:44,010 --> 00:05:46,020 I'm an attorney 98 00:05:46,040 --> 00:05:48,020 at Greenburg, Morgan and Squire. 99 00:05:48,040 --> 00:05:51,010 My client... my only client... 100 00:05:51,030 --> 00:05:52,210 is William Kingsley 101 00:05:52,230 --> 00:05:54,150 of Kingsley Merchant Proctor Hall, 102 00:05:54,170 --> 00:05:57,140 an engineering and construction company 103 00:05:57,160 --> 00:06:01,120 with subsidiaries in defense and private security. 104 00:06:02,190 --> 00:06:05,130 They made $40 billion 105 00:06:05,150 --> 00:06:07,060 from the Iraq War. 106 00:06:07,080 --> 00:06:09,100 After that, they set about trying to insure 107 00:06:09,120 --> 00:06:11,980 those kinds of returns. 108 00:06:12,000 --> 00:06:14,050 To that end, 109 00:06:14,070 --> 00:06:16,110 they infiltrated the intelligence services 110 00:06:16,130 --> 00:06:18,030 to act on their behalf. 111 00:06:18,050 --> 00:06:20,190 Their key contact is Amanda Jones, 112 00:06:20,210 --> 00:06:22,120 a senior supervisor 113 00:06:22,140 --> 00:06:25,150 at the Central Intelligence Agency. 114 00:06:29,230 --> 00:06:31,210 (SIGHS) 115 00:06:41,210 --> 00:06:43,230 There's something else. 116 00:06:45,060 --> 00:06:47,140 I made a deal with Max Easton. 117 00:06:48,220 --> 00:06:51,030 - Harry Clarke's father. - (SIGHS) 118 00:06:51,050 --> 00:06:53,070 Of course you did. 119 00:06:54,200 --> 00:06:56,030 You keep his family safe, 120 00:06:56,050 --> 00:06:58,190 and he doesn't... 121 00:06:58,210 --> 00:07:00,200 release this tape. 122 00:07:00,220 --> 00:07:02,040 Pretty much. 123 00:07:02,060 --> 00:07:04,080 Yeah, we talked 124 00:07:04,100 --> 00:07:07,130 about releasing Clarke and Toumi. 125 00:07:09,050 --> 00:07:11,130 We were in this room. 126 00:07:14,130 --> 00:07:16,190 And I said that they had no skin in the game. 127 00:07:18,010 --> 00:07:20,000 That's what I said. 128 00:07:20,020 --> 00:07:22,170 Those were my exact... 129 00:07:22,190 --> 00:07:24,150 words. 130 00:07:24,170 --> 00:07:26,990 And you sat there... 131 00:07:27,010 --> 00:07:29,110 and you said fucking nothing! 132 00:07:31,140 --> 00:07:32,990 I didn't think they would come back. 133 00:07:33,010 --> 00:07:34,050 No, you hoped 134 00:07:34,070 --> 00:07:36,160 that they wouldn't come back. 135 00:07:36,180 --> 00:07:40,130 That's not the same fucking thing, Amanda. 136 00:07:40,150 --> 00:07:43,230 We're supposed to be on the same fucking side. 137 00:07:45,060 --> 00:07:48,090 How are we supposed to deal with them now? 138 00:07:48,110 --> 00:07:52,080 They're gonna fuck this whole thing up. 139 00:08:01,110 --> 00:08:03,080 What are you gonna do? 140 00:08:07,110 --> 00:08:09,140 I'm gonna go back to D.C. 141 00:08:11,070 --> 00:08:14,040 And I'm gonna take this to Kingsley... 142 00:08:16,000 --> 00:08:18,010 and see if he can't figure out 143 00:08:18,030 --> 00:08:20,000 what to do about this tape. 144 00:08:20,020 --> 00:08:22,170 Kingsley knows. 145 00:08:22,190 --> 00:08:25,220 About the tape. Kingsley knows. 146 00:08:28,000 --> 00:08:30,010 Of course he does. 147 00:08:30,030 --> 00:08:32,210 Un-fucking-believable. 148 00:08:32,230 --> 00:08:35,020 Is there anything else you want to tell me, 149 00:08:35,040 --> 00:08:37,030 Amanda Jones? 150 00:08:41,160 --> 00:08:43,140 (SIGHS) 151 00:08:43,160 --> 00:08:46,150 I need to know what's gonna happen. 152 00:08:46,170 --> 00:08:48,140 Nathan, my name is on there. 153 00:08:50,160 --> 00:08:54,010 I don't know what's gonna happen... 154 00:08:54,030 --> 00:08:56,210 Amanda. 155 00:08:56,230 --> 00:09:00,090 But I can't imagine that it's gonna end very well for you. 156 00:09:03,090 --> 00:09:05,090 (SIGHS) 157 00:09:05,110 --> 00:09:07,070 Pick 'em up. 158 00:09:07,090 --> 00:09:09,000 I don't care what you got to do... 159 00:09:09,020 --> 00:09:11,030 issue a warrant... just pick 'em up. 160 00:09:11,050 --> 00:09:13,110 And I don't want you to do anything with them 161 00:09:13,130 --> 00:09:15,220 until you hear from me, do you understand? 162 00:09:26,090 --> 00:09:28,080 HARRY: They funnel arms 163 00:09:28,100 --> 00:09:30,130 to Al Moctar, destabilize the region, 164 00:09:30,150 --> 00:09:33,150 create a problem for American troops to clean up. 165 00:09:33,170 --> 00:09:35,120 That's where they make their money. 166 00:09:35,140 --> 00:09:37,070 Look, you take this to President Diabate, 167 00:09:37,090 --> 00:09:38,980 this changes everything. 168 00:09:39,000 --> 00:09:41,070 The president is no longer taking my calls. 169 00:09:41,090 --> 00:09:43,180 Besides, you have a conspiracy theory. 170 00:09:43,200 --> 00:09:46,080 - No more. - (LAUGHS) Fine, so we-so we find a link 171 00:09:46,100 --> 00:09:49,040 - between KMPH and Al Moctar. - Just like that? 172 00:09:49,060 --> 00:09:51,070 - Did Miller ever come back to the camp? - (PHONE RINGING) 173 00:09:51,090 --> 00:09:53,110 - No. - Okay. What about the weapons... 174 00:09:53,130 --> 00:09:56,040 - did you see who supplied them? - No. 175 00:09:56,060 --> 00:09:58,070 I translated the deal, but they kept me blindfolded. 176 00:09:58,090 --> 00:09:59,140 SISSOKO: Merci. 177 00:09:59,160 --> 00:10:02,170 There are American soldiers at the gates. 178 00:10:02,190 --> 00:10:04,140 They have a warrant for your arrest for the attack 179 00:10:04,160 --> 00:10:06,110 on the bar. They want all of you. 180 00:10:06,130 --> 00:10:09,030 - Sorry, for what? - This just gets better. - SISSOKO: I-I have a car 181 00:10:09,050 --> 00:10:11,040 in the garage. You can leave out the back. 182 00:10:11,060 --> 00:10:13,010 Okay. Okay, let's go. Let's go. 183 00:10:13,030 --> 00:10:14,110 Aicha. 184 00:10:14,130 --> 00:10:15,130 Aicha, where are you going? This way. 185 00:10:15,150 --> 00:10:17,010 Seydou and Sonata. 186 00:10:17,030 --> 00:10:18,170 Aicha, I'm sorry, we can't take them with us. 187 00:10:18,190 --> 00:10:21,030 We have to go. 188 00:10:22,030 --> 00:10:23,090 - Where? - Put on your shoes. 189 00:10:23,110 --> 00:10:25,040 Come on. Wake up, bubba. 190 00:10:25,060 --> 00:10:27,060 Aicha, we can't take them. 191 00:10:27,080 --> 00:10:29,180 They will be safe here. I promise. 192 00:10:29,200 --> 00:10:30,220 HARRY: They're coming through the gates. Come on! 193 00:10:32,070 --> 00:10:34,090 (INDISTINCT CHATTER) 194 00:10:34,110 --> 00:10:36,210 Aicha, we need to go. 195 00:10:36,230 --> 00:10:40,020 I need you to be strong, okay? 196 00:10:43,150 --> 00:10:45,090 (CRYING) 197 00:10:56,190 --> 00:10:59,020 Good luck. 198 00:10:59,040 --> 00:11:00,210 Go, go, go! 199 00:11:06,210 --> 00:11:09,190 They're heading east in a black station wagon. 200 00:11:37,060 --> 00:11:40,090 ♪ ♪ 201 00:12:05,010 --> 00:12:06,220 HARRY: Bollocks. 202 00:12:14,050 --> 00:12:15,990 Move! 203 00:12:16,010 --> 00:12:17,990 (HORN HONKING) 204 00:12:18,010 --> 00:12:20,050 - TOUMI: Move! Out! Out! - HARRY: come on, move! 205 00:12:20,070 --> 00:12:21,200 Hey. Hey. 206 00:12:33,060 --> 00:12:35,000 SOLDIER: We're losing them! 207 00:12:35,020 --> 00:12:37,030 What are we going to do, mow down a bunch of kids? 208 00:12:56,060 --> 00:12:58,020 ♪ ♪ 209 00:13:19,060 --> 00:13:21,030 (SHOUTING IN TAMASHEQ) 210 00:13:39,230 --> 00:13:41,220 (TRUCK DOORS CLOSING) 211 00:13:52,020 --> 00:13:54,020 McKAY: Adam McKay. 212 00:13:54,040 --> 00:13:56,050 Rodgers International. We're here to get you 213 00:13:56,070 --> 00:13:58,140 - to Bamako safely. - Nathan Miller. 214 00:13:58,160 --> 00:14:00,060 That's George White. 215 00:14:00,080 --> 00:14:02,140 Leyla Toumi, that's Harry Clarke. 216 00:14:02,160 --> 00:14:04,210 This everyone? I was briefed you had a five-man team. 217 00:14:06,000 --> 00:14:07,060 WHITE: We lost one. 218 00:14:09,000 --> 00:14:11,140 Right. Well, we'll need to move quickly. 219 00:14:11,160 --> 00:14:13,060 You're still a walking price tag. 220 00:14:13,080 --> 00:14:16,010 George, we can go back for her. 221 00:14:16,030 --> 00:14:17,980 - Sorry, what's that? - WHITE: There's a local translator 222 00:14:18,000 --> 00:14:20,030 we were working with. She was left behind. 223 00:14:20,050 --> 00:14:22,060 Yeah, but with this extra manpower... 224 00:14:22,080 --> 00:14:24,060 - I'm sorry, you want to go back? - There's no reason 225 00:14:24,080 --> 00:14:27,020 - why we can't do this. - I'm not risking my men for a local raghead. 226 00:14:28,090 --> 00:14:30,980 What the fuck did you just say? 227 00:14:31,000 --> 00:14:32,980 You fucking heard what I said to you. 228 00:14:33,000 --> 00:14:35,060 - Fuck you! Fuck you. - Everybody just calm down, okay? 229 00:14:35,080 --> 00:14:37,180 Catch a fucking clue. She is irrelevant. 230 00:14:37,200 --> 00:14:40,020 - Leyla. - Put a fucking leash on this one. 231 00:14:40,040 --> 00:14:43,180 - Please? - Leyla. 232 00:14:43,200 --> 00:14:47,200 We don't have a choice. Let's just go. 233 00:14:47,220 --> 00:14:49,980 Go. 234 00:14:50,000 --> 00:14:52,200 (ENGINES START) 235 00:15:15,000 --> 00:15:17,010 Right, so we'll spend the night here. 236 00:15:17,030 --> 00:15:19,010 Flight out in the morning. 237 00:15:25,130 --> 00:15:29,080 Come on in, then. Make yourself at home. 238 00:15:29,100 --> 00:15:31,120 Plenty of beer in the fridge. 239 00:15:41,050 --> 00:15:44,000 NATHAN: Look, I know things 240 00:15:44,020 --> 00:15:46,030 didn't go as planned out there. 241 00:15:47,110 --> 00:15:49,050 I know how you're feeling. 242 00:15:51,050 --> 00:15:53,180 - I'm feeling it, too. - Are you? 243 00:15:55,140 --> 00:15:58,110 What, you think that was easy for me? 244 00:15:58,130 --> 00:16:01,070 Come on, Leyla, I had to make a choice. 245 00:16:02,230 --> 00:16:04,130 And I chose to get us home. 246 00:16:08,070 --> 00:16:10,100 Now, the ransom... 247 00:16:12,140 --> 00:16:14,170 ...was aid money, 248 00:16:14,190 --> 00:16:17,060 diverted from its intended destination. 249 00:16:17,080 --> 00:16:20,170 That can never, ever 250 00:16:20,190 --> 00:16:22,160 leave this room. 251 00:16:25,000 --> 00:16:28,040 And when we debrief, we escaped. 252 00:16:28,060 --> 00:16:29,990 And during the course of that escape, 253 00:16:30,010 --> 00:16:34,040 Isaac Turner was tragically shot. 254 00:16:34,060 --> 00:16:36,080 Are we clear? 255 00:16:41,150 --> 00:16:44,000 Harry? 256 00:16:45,020 --> 00:16:47,140 Mm-hmm. Clear. 257 00:16:55,090 --> 00:16:59,040 Leyla, are we clear? 258 00:17:03,080 --> 00:17:05,090 Yes. 259 00:17:06,160 --> 00:17:08,140 Thank you. 260 00:17:15,200 --> 00:17:17,230 (MEN SPEAKING TAMASHEQ IN DISTANCE) 261 00:17:36,120 --> 00:17:38,140 ♪ ♪ 262 00:18:39,170 --> 00:18:41,190 (DOOR OPENS) 263 00:18:45,030 --> 00:18:46,190 (WHITE SIGHS) 264 00:18:49,030 --> 00:18:51,060 How you holding up? 265 00:18:57,080 --> 00:18:59,160 He came to me as an intern. 266 00:19:02,060 --> 00:19:04,140 Isaac... he... 267 00:19:04,160 --> 00:19:06,170 he wanted to change the world. 268 00:19:06,190 --> 00:19:08,170 (BOTH CHUCKLE) 269 00:19:10,030 --> 00:19:12,170 He was so enthusiastic. 270 00:19:16,100 --> 00:19:20,010 I cannot remember the last time I felt enthusiasm like that. 271 00:19:23,100 --> 00:19:25,190 And maybe that's why I was so fond of him. 272 00:19:28,200 --> 00:19:30,220 He reminded me of what I've lost. 273 00:19:35,040 --> 00:19:37,060 To Isaac. 274 00:19:41,160 --> 00:19:44,150 (QUIETLY): Um... 275 00:19:44,170 --> 00:19:47,100 this is gonna seem a little insensitive... 276 00:19:47,120 --> 00:19:50,110 The job goes on. I get it. 277 00:19:50,130 --> 00:19:54,100 What was your take on Al Moctar? 278 00:19:56,150 --> 00:19:58,170 He's dedicated. 279 00:19:58,190 --> 00:20:00,210 And he's smart. 280 00:20:00,230 --> 00:20:04,070 And he commands loyalty, but... 281 00:20:04,090 --> 00:20:08,020 he has no common cause with Ansar Dine or al-Qaeda. 282 00:20:08,040 --> 00:20:10,990 He's not interested in an Islamic state. 283 00:20:11,010 --> 00:20:14,100 Think of what he could do with the right kind of backing. 284 00:20:14,120 --> 00:20:17,000 Take the fight to the insurgents. 285 00:20:17,020 --> 00:20:19,190 Disrupt them, at the very least. 286 00:20:19,210 --> 00:20:21,000 Our enemy's enemy. 287 00:20:23,040 --> 00:20:26,020 Even if he did put a bullet in the back of Isaac's head. 288 00:20:26,040 --> 00:20:27,190 Yeah, it's hard to take, I know. 289 00:20:27,210 --> 00:20:30,010 Yeah, I know. I get how the world works, Nate. 290 00:20:30,030 --> 00:20:32,070 We've been in bed with worse. 291 00:20:32,090 --> 00:20:34,990 Do you know anyone here 292 00:20:35,010 --> 00:20:37,220 that could help us get him some hardware? 293 00:20:41,220 --> 00:20:45,080 There's somebody I could introduce you to, yeah. 294 00:20:46,180 --> 00:20:48,130 Thank you. 295 00:20:48,150 --> 00:20:49,220 (KNOCKING ON DOOR) 296 00:20:51,130 --> 00:20:53,000 Yes? 297 00:20:55,060 --> 00:20:56,140 Hey. 298 00:20:56,160 --> 00:20:58,100 What, are you checking up on me? 299 00:20:59,130 --> 00:21:02,050 Yeah, I am. 300 00:21:04,050 --> 00:21:06,080 I'd kill for a good read. 301 00:21:06,100 --> 00:21:08,120 No, I can't help you with that. 302 00:21:08,140 --> 00:21:09,180 What can you help me with? 303 00:21:14,130 --> 00:21:17,130 - Sorry. I... That was just really... - No, I get it. 304 00:21:17,150 --> 00:21:19,020 I get it. 305 00:21:26,180 --> 00:21:28,110 (EXHALES) 306 00:21:28,130 --> 00:21:32,080 I've been through some fucked-up shit. 307 00:21:32,100 --> 00:21:34,220 I usually put it in a box... 308 00:21:36,100 --> 00:21:37,230 ...seal it up, move on. 309 00:21:42,150 --> 00:21:44,210 That's how I deal with it. 310 00:21:44,230 --> 00:21:48,020 And now I can't stop thinking about her. 311 00:21:49,080 --> 00:21:51,100 Aicha. 312 00:21:55,040 --> 00:21:57,980 We should never have gotten her involved. 313 00:21:58,000 --> 00:21:59,150 No, we weren't to know. 314 00:22:00,230 --> 00:22:02,220 That may be. 315 00:22:05,120 --> 00:22:08,020 But this is on us. 316 00:22:08,040 --> 00:22:10,050 (SNIFFLES) 317 00:22:12,180 --> 00:22:15,060 I'll, um... 318 00:22:15,080 --> 00:22:16,130 I'll let you get some rest. 319 00:22:16,150 --> 00:22:19,090 Yeah. 320 00:22:23,160 --> 00:22:25,030 Stay. 321 00:22:37,010 --> 00:22:39,230 I can't really be around anyone else. 322 00:22:41,120 --> 00:22:44,010 And I don't want to be on my own. 323 00:23:09,050 --> 00:23:11,070 ♪ ♪ 324 00:23:20,130 --> 00:23:22,070 DAN: George. 325 00:23:22,090 --> 00:23:24,090 - Dan. - Been too long, my friend. 326 00:23:24,110 --> 00:23:26,200 Yes, it has. Uh, this is the gentleman 327 00:23:26,220 --> 00:23:28,160 I was telling you about, Nathan Miller. 328 00:23:28,180 --> 00:23:30,170 - Mr. Lotz. - If we're talking business, 329 00:23:30,190 --> 00:23:33,190 it's Dan. Please come in. 330 00:23:33,210 --> 00:23:37,210 I've just opened up a rather robust Malbec. 331 00:24:03,190 --> 00:24:05,010 Good morning. 332 00:24:12,050 --> 00:24:15,080 - Morning. - I should probably... 333 00:24:16,100 --> 00:24:18,100 - Yeah. - Yeah. 334 00:24:38,100 --> 00:24:39,210 All right, well, I'll, 335 00:24:39,230 --> 00:24:43,000 um... see you out there. 336 00:24:45,150 --> 00:24:48,100 Yeah. 337 00:25:05,160 --> 00:25:07,170 - HARRY: Morning, Adam. - (MCKAY LAUGHING) 338 00:25:10,000 --> 00:25:11,020 Oh, you lucky devil. 339 00:25:11,040 --> 00:25:13,170 How the hell did you swing that? 340 00:25:13,190 --> 00:25:15,100 You don't say much, do you? 341 00:25:15,120 --> 00:25:17,020 What are you, the soul of discretion? 342 00:25:17,040 --> 00:25:19,990 Well, you can obviously close a deal. Actually, I could use 343 00:25:20,010 --> 00:25:23,130 a guy like you, if you ever tire of the game. 344 00:25:23,150 --> 00:25:26,990 Not a bad life. Tax man doesn't see a penny. 345 00:25:27,010 --> 00:25:30,170 Yeah, thanks, um... it's not really my thing. 346 00:25:30,190 --> 00:25:33,210 Right. Yeah. 347 00:25:33,230 --> 00:25:36,000 Well, if you ever change your mind, 348 00:25:36,020 --> 00:25:37,160 you know where to find me. 349 00:25:59,000 --> 00:26:01,010 Seydou. 350 00:26:01,030 --> 00:26:03,010 - Aicha. - Aicha! 351 00:26:05,080 --> 00:26:09,040 SEYDOU and SONATA: Aicha! Aicha! Aicha! 352 00:26:53,170 --> 00:26:55,190 ♪ ♪ 353 00:27:12,230 --> 00:27:15,080 I hear you have money to spend. 354 00:27:16,160 --> 00:27:18,030 (SPEAKING TAMASHEQ) 355 00:27:20,070 --> 00:27:22,000 (SPEAKING TAMASHEQ) 356 00:27:22,020 --> 00:27:25,080 The air force. That is my problem. 357 00:27:25,100 --> 00:27:27,050 I can help you with that. 358 00:27:27,070 --> 00:27:28,150 (AICHA SPEAKING TAMASHEQ) 359 00:27:30,070 --> 00:27:33,180 - Light to carry, easy to operate, FIM-92. - (AICHA TRANSLATING) 360 00:27:33,200 --> 00:27:37,000 Shoulder-firing by a single operator, 361 00:27:37,020 --> 00:27:38,130 average flying speed: 362 00:27:38,150 --> 00:27:41,120 1,600 miles an hour. 363 00:27:42,160 --> 00:27:43,210 Targeting range: 364 00:27:43,230 --> 00:27:47,050 up to 15,700 feet. 365 00:27:47,070 --> 00:27:49,130 Now, one of these puppies will set you back 366 00:27:49,150 --> 00:27:52,100 100,000 U.S. dollars. 367 00:27:52,120 --> 00:27:55,020 Naturally, if you're considering bulk buying, 368 00:27:55,040 --> 00:27:56,140 we can discuss a discount. 369 00:28:13,040 --> 00:28:14,150 Okay, this is me. 370 00:28:14,170 --> 00:28:18,140 Commercial to D.C. 371 00:28:18,160 --> 00:28:20,010 Thank you. 372 00:28:21,120 --> 00:28:23,030 All of you. 373 00:28:24,120 --> 00:28:27,030 George. 374 00:28:27,050 --> 00:28:29,210 - We'll talk soon, huh? - We will. Safe travels. 375 00:28:37,010 --> 00:28:39,140 Take some time off. 376 00:28:39,160 --> 00:28:41,150 It's the least you deserve. 377 00:28:43,050 --> 00:28:45,060 Thank you, sir. 378 00:28:45,080 --> 00:28:47,000 Both of you. 379 00:28:48,100 --> 00:28:50,180 Got one piece of advice: 380 00:28:50,200 --> 00:28:53,070 don't wallow. 381 00:28:53,090 --> 00:28:55,030 Nope. 382 00:28:59,090 --> 00:29:01,220 What are you gonna do? 383 00:29:03,170 --> 00:29:05,020 Don't know. 384 00:29:05,040 --> 00:29:06,200 Drink. 385 00:29:06,220 --> 00:29:08,110 (CHUCKLES SOFTLY) 386 00:29:08,130 --> 00:29:11,040 Well, maybe we could, uh... 387 00:29:12,060 --> 00:29:13,210 Probably not a good idea. 388 00:29:13,230 --> 00:29:16,040 Probably not. 389 00:29:17,140 --> 00:29:19,130 We have to work together, you know? 390 00:29:19,150 --> 00:29:22,090 Right. No, you are right. 391 00:29:27,010 --> 00:29:28,190 See you on the next one. 392 00:29:28,210 --> 00:29:30,040 Yeah. 393 00:29:30,060 --> 00:29:32,090 Yeah, see you. 394 00:29:34,020 --> 00:29:36,040 (SIGHS) 395 00:29:43,120 --> 00:29:46,030 (SIGHS) 396 00:29:46,050 --> 00:29:48,070 William. 397 00:29:50,050 --> 00:29:51,160 You look like shit. 398 00:29:51,180 --> 00:29:53,130 Just came straight from the airport. 399 00:29:53,150 --> 00:29:55,060 Which explains the monkey. 400 00:29:55,080 --> 00:29:57,080 Ah, Dulles Airport... 401 00:29:57,100 --> 00:29:59,000 Best mall in America. 402 00:29:59,020 --> 00:30:00,130 It's for Katie. 403 00:30:00,150 --> 00:30:03,090 I didn't think it was for your wife. 404 00:30:03,110 --> 00:30:05,090 Thank you, Nathan. I don't say that 405 00:30:05,110 --> 00:30:07,170 as often as I should. 406 00:30:07,190 --> 00:30:11,170 I can only imagine what you've been through. 407 00:30:11,190 --> 00:30:14,050 Well, it's all part of the service, right? 408 00:30:14,070 --> 00:30:16,170 Still, it is nice to be appreciated. 409 00:30:16,190 --> 00:30:19,200 Thank you, William, 410 00:30:19,220 --> 00:30:21,110 for stepping up. 411 00:30:21,130 --> 00:30:24,980 I know that that was a big chunk of change. 412 00:30:25,000 --> 00:30:28,040 Think of it as an investment. 413 00:30:28,060 --> 00:30:30,000 Hmm. 414 00:30:30,020 --> 00:30:32,160 You think this George White... 415 00:30:32,180 --> 00:30:35,100 you think he might come in useful? 416 00:30:35,120 --> 00:30:37,050 Oh, we'll keep working on him. 417 00:30:37,070 --> 00:30:39,060 And Al Moctar... is he our guy? 418 00:30:39,080 --> 00:30:41,090 I got to tell you, 419 00:30:41,110 --> 00:30:45,010 I think he is exactly what we're looking for. 420 00:30:45,030 --> 00:30:46,210 Support in place? 421 00:30:46,230 --> 00:30:49,060 White introduces me to this guy, Dan Lotz. 422 00:30:49,080 --> 00:30:51,100 Seriously connected. 423 00:30:51,120 --> 00:30:53,140 Five minutes into the conversation, 424 00:30:53,160 --> 00:30:57,100 he name-drops Joseph Damba, the minister of transportation. 425 00:30:57,120 --> 00:30:59,030 (KINGSLEY CHUCKLES) 426 00:30:59,050 --> 00:31:01,020 - That's a convenient double act. - Yeah, yeah. 427 00:31:01,040 --> 00:31:02,150 So, between the two of them, 428 00:31:02,170 --> 00:31:04,120 getting the hardware into the country and getting it 429 00:31:04,140 --> 00:31:05,980 to Al Moctar shouldn't be a problem. 430 00:31:06,000 --> 00:31:09,180 Well, I'd say you've turned defeat into victory. 431 00:31:09,200 --> 00:31:13,060 By the hair on my chinny-chin-chin. 432 00:31:13,080 --> 00:31:15,010 (KINGSLEY CHUCKLES) 433 00:31:21,040 --> 00:31:23,060 Thank you. 434 00:31:33,120 --> 00:31:35,110 Katie bird! 435 00:31:35,130 --> 00:31:37,110 - KATIE: Daddy! - (GASPS) 436 00:31:37,130 --> 00:31:39,140 - Daddy. - Ah, ha! 437 00:31:39,160 --> 00:31:42,110 Oh, it's so good to see you. 438 00:31:42,130 --> 00:31:44,990 Oh, I missed you so much. 439 00:31:45,010 --> 00:31:46,110 - I missed you, too. - Mwah. Mwah. Mwah. 440 00:31:46,130 --> 00:31:48,140 Hey, oh. Ow. Wait a second. 441 00:31:48,160 --> 00:31:50,030 There's something wrong with my shoulder. 442 00:31:50,050 --> 00:31:51,980 - Would you just see...? (GASPS) - Ooh. 443 00:31:52,000 --> 00:31:54,190 KATIE: Thank you so much. I love her. 444 00:31:54,210 --> 00:31:57,140 - You're welcome. I love you. - Hey, you. You didn't call. 445 00:31:57,160 --> 00:31:59,200 Ah. I wanted to surprise you. 446 00:31:59,220 --> 00:32:01,190 Well, we had no idea you were coming. 447 00:32:01,210 --> 00:32:04,090 Uh, well, you know, I didn't, either, until the last minute. 448 00:32:04,110 --> 00:32:05,990 How was your trip? 449 00:32:06,010 --> 00:32:08,000 The usual. 450 00:32:08,020 --> 00:32:09,080 - Yeah? - Yeah. 451 00:32:09,100 --> 00:32:10,210 You look exhausted. 452 00:32:10,230 --> 00:32:12,170 - Coffee's on. - Yeah, I'd love one. 453 00:32:12,190 --> 00:32:15,100 - KATIE: I'll pour it for you. - Perfect. Thank you. 454 00:32:16,180 --> 00:32:18,080 (SIGHS) 455 00:32:18,100 --> 00:32:20,000 Been drinking? 456 00:32:20,020 --> 00:32:22,200 I had one with William at breakfast. 457 00:32:22,220 --> 00:32:24,160 So you didn't come straight home, then? 458 00:32:24,180 --> 00:32:26,040 Here's your coffee, Daddy. 459 00:32:26,060 --> 00:32:28,030 Ah. Okay, let me see. 460 00:32:28,050 --> 00:32:30,080 Is this still the best cup of coffee in America? 461 00:32:30,100 --> 00:32:31,990 KATIE: Should be. 462 00:32:32,010 --> 00:32:34,030 Well, let's see. Mmm. 463 00:32:34,050 --> 00:32:35,130 Mmm. 464 00:32:35,150 --> 00:32:37,150 - Yes, it is. - (KATIE GIGGLES) 465 00:32:37,170 --> 00:32:40,200 Hey, I have an idea. 466 00:32:40,220 --> 00:32:42,210 What? 467 00:32:42,230 --> 00:32:46,090 What if we were to all go eat at Jack's tonight? 468 00:32:46,110 --> 00:32:48,010 I have a fund-raiser tonight. 469 00:32:48,030 --> 00:32:49,090 Abbie's secured a couple of new investors. 470 00:32:49,110 --> 00:32:52,010 They're expecting a full charm offensive. I... 471 00:32:52,030 --> 00:32:54,080 Well, you are the most charming person I know. 472 00:32:54,100 --> 00:32:56,120 - Right. - Congratulations. 473 00:32:56,140 --> 00:32:58,070 - How about you, huh? Huh? - (GIGGLING) 474 00:32:58,090 --> 00:32:59,140 You want to go on a date with me? 475 00:32:59,160 --> 00:33:02,010 KATIE: Well, I'd love to, but 476 00:33:02,030 --> 00:33:04,000 I have sleepover at Emily's tonight. 477 00:33:04,020 --> 00:33:06,080 We didn't know you were coming home, Nate. 478 00:33:06,100 --> 00:33:09,050 - I could cancel. - No. No, no, no, no. 479 00:33:09,070 --> 00:33:11,050 I know that's important to you. It's okay. 480 00:33:11,070 --> 00:33:13,020 - Okay. - We'll do it another time, huh? 481 00:33:13,040 --> 00:33:14,980 - Okay. - Okay. 482 00:33:15,000 --> 00:33:17,090 You should drink your coffee, you know. 483 00:33:17,110 --> 00:33:19,090 - Okay, I'll drink my coffee. - (LAUGHS) 484 00:33:19,110 --> 00:33:22,090 Mom, what time are you taking me to Em's? 485 00:33:22,110 --> 00:33:26,130 Well, we can go quite soon if you want to. You ready to go? 486 00:33:31,030 --> 00:33:33,020 JESSICA: So, 487 00:33:33,040 --> 00:33:34,180 how was your trip? 488 00:33:34,200 --> 00:33:38,060 It's London. Grey, inhospitable. 489 00:33:38,080 --> 00:33:39,180 You want a coffee? 490 00:33:39,200 --> 00:33:41,150 - Three shots. - What? 491 00:33:41,170 --> 00:33:43,170 What? So I'm an addict. 492 00:33:43,190 --> 00:33:46,200 Espresso, please. Three shots. 493 00:33:49,060 --> 00:33:51,060 You figured out who paid Miller's ransom? 494 00:33:51,080 --> 00:33:54,150 Not yet, but Elliot told me 495 00:33:54,170 --> 00:33:57,010 it wasn't Al Moctar's first hostage scenario, 496 00:33:57,030 --> 00:34:01,010 which means there must be money trails, account transfers. 497 00:34:04,080 --> 00:34:05,990 Thank you. 498 00:34:06,010 --> 00:34:08,130 - Remember Jacob Hirsch? - Yeah. 499 00:34:08,150 --> 00:34:09,200 Didn't he move over 500 00:34:09,220 --> 00:34:12,190 to the Terrorist Finance Tracking Program? 501 00:34:12,210 --> 00:34:15,180 I think so. You want me to set up a meet? 502 00:34:15,200 --> 00:34:17,210 Yeah. Don't have him come by the office. 503 00:34:17,230 --> 00:34:20,070 Let's do this one at home. 504 00:34:20,090 --> 00:34:22,000 JONES (OVER PHONE): Still looking. 505 00:34:22,020 --> 00:34:23,140 NATHAN: Well, I was-I was hoping... 506 00:34:23,160 --> 00:34:26,160 Excuse me. I was hoping that you had better news for me. 507 00:34:26,180 --> 00:34:28,030 Well, we know they're heading north. 508 00:34:28,050 --> 00:34:29,190 Have you spoken to Kingsley yet? 509 00:34:29,210 --> 00:34:32,000 Look, the only thing you need to be concerned with 510 00:34:32,020 --> 00:34:34,080 is finding Clarke and Toumi. 511 00:34:38,000 --> 00:34:40,150 WOMAN (ON TV): Today the first U.S. troops arrived in Bamako 512 00:34:40,170 --> 00:34:43,110 under the recently-signed aid and assist deal. 513 00:34:43,130 --> 00:34:45,100 She'll be with you in a moment. 514 00:34:45,120 --> 00:34:47,040 Jacob. 515 00:34:47,060 --> 00:34:49,010 Senator. 516 00:34:49,030 --> 00:34:51,080 Thank you so much for doing this. 517 00:34:51,100 --> 00:34:52,180 Not a problem. 518 00:34:52,200 --> 00:34:55,030 - Coffee? - Uh, yeah, thank you. 519 00:34:56,210 --> 00:34:58,210 So, your guy, Al Moctar... 520 00:34:58,230 --> 00:35:01,000 been on our radar since 2012. 521 00:35:01,020 --> 00:35:02,160 Linked to terrorist funding? 522 00:35:02,180 --> 00:35:04,160 Not directly. 523 00:35:04,180 --> 00:35:07,210 He was a sporadic participant in the kidnap-and-ransom game. 524 00:35:07,230 --> 00:35:12,000 That whole region... northern Mali, east into Niger... 525 00:35:12,020 --> 00:35:14,130 it's like a Disneyland of corporate abduction. 526 00:35:14,150 --> 00:35:18,110 Private company insurance has paid out hundreds of millions, 527 00:35:18,130 --> 00:35:19,190 and people have no clue. 528 00:35:19,210 --> 00:35:21,120 You have anything on him? 529 00:35:21,140 --> 00:35:23,120 Oh, yes. 530 00:35:23,140 --> 00:35:26,080 Last known tracking linked to Al Moctar 531 00:35:26,100 --> 00:35:29,140 gave us a whole bunch of account numbers. 532 00:35:31,150 --> 00:35:33,170 (PHONE RINGING) 533 00:35:35,160 --> 00:35:37,060 Where are we with Clarke and Toumi? 534 00:35:37,080 --> 00:35:38,200 JONES: Nothing yet. 535 00:35:38,220 --> 00:35:40,130 We will find them, Nate. 536 00:35:40,150 --> 00:35:43,070 (SIGHS) 537 00:35:45,070 --> 00:35:47,160 Nate? 538 00:35:47,180 --> 00:35:49,050 I got to go. 539 00:35:49,070 --> 00:35:51,030 I'm pulling up at Kingsley's now. 540 00:35:52,030 --> 00:35:53,180 (SIGHS SOFTLY) 541 00:35:57,000 --> 00:35:58,230 (SIGHS) 542 00:36:02,020 --> 00:36:04,040 ♪ ♪ 543 00:36:11,010 --> 00:36:12,200 (INDISTINCT CHATTER, LAUGHTER NEARBY) 544 00:36:27,150 --> 00:36:30,080 WEAVER: Take over here, would you, Bobby? 545 00:36:35,040 --> 00:36:37,190 You here for the rib eye, Nathan? 546 00:36:37,210 --> 00:36:39,080 Mr. Weaver. 547 00:36:42,040 --> 00:36:44,060 I work very hard to keep a clear distance 548 00:36:44,080 --> 00:36:47,060 between personal and professional. 549 00:36:47,080 --> 00:36:50,010 If they have to be bridged, 550 00:36:50,030 --> 00:36:53,170 the least I expect is the courtesy of a call. 551 00:36:53,190 --> 00:36:56,020 I'm afraid I couldn't take that risk, sir. 552 00:36:57,160 --> 00:37:00,050 Then I assume we have a serious problem. 553 00:37:00,070 --> 00:37:02,090 We do. 554 00:37:03,210 --> 00:37:07,180 You have Kingsley in place for these situations. 555 00:37:09,020 --> 00:37:12,040 I'm afraid that he is the problem, sir. 556 00:37:12,060 --> 00:37:14,040 COLLINS: This is the long arm 557 00:37:14,060 --> 00:37:17,070 of KMPH and others like them. 558 00:37:17,090 --> 00:37:19,990 Governments come and go. 559 00:37:20,010 --> 00:37:23,110 These guys... are forever. 560 00:37:23,130 --> 00:37:26,060 They determine who to bomb, 561 00:37:26,080 --> 00:37:27,190 where to invade, 562 00:37:27,210 --> 00:37:29,180 they build the drones, the Hellfire missiles 563 00:37:29,200 --> 00:37:31,150 that destroy the homes, the factories. 564 00:37:31,170 --> 00:37:33,110 Then they get the contracts 565 00:37:33,130 --> 00:37:37,080 to rebuild those same homes, those same factories. 566 00:37:37,100 --> 00:37:39,050 Cash from chaos. 567 00:37:39,070 --> 00:37:40,210 War on terror. 568 00:37:42,110 --> 00:37:44,170 War in perpetuity. 569 00:37:45,180 --> 00:37:47,040 Jesus Christ. 570 00:37:47,060 --> 00:37:50,120 How the fuck did this happen? 571 00:37:50,140 --> 00:37:51,210 I don't know. 572 00:37:53,220 --> 00:37:57,190 Jones and Kingsley decided to keep this one to themselves. 573 00:37:57,210 --> 00:38:00,040 You know what Kingsley told me? 574 00:38:00,060 --> 00:38:03,160 That we lost our senior contact in the Iranian regime. 575 00:38:03,180 --> 00:38:07,010 That's why Tehran was put on hold. 576 00:38:07,030 --> 00:38:09,210 - Yes, sir. - And I believed him. 577 00:38:09,230 --> 00:38:13,030 Hell, I've trusted Kingsley for 20 years. 578 00:38:13,050 --> 00:38:15,020 And he's delivered. 579 00:38:15,040 --> 00:38:17,140 Every step of the way. 580 00:38:19,230 --> 00:38:22,030 Clarke and Toumi are a threat 581 00:38:22,050 --> 00:38:24,080 to the operation in Mali, sir. 582 00:38:24,100 --> 00:38:26,040 So deal with them. 583 00:38:26,060 --> 00:38:28,090 If we do that, there is a chance 584 00:38:28,110 --> 00:38:31,120 that Harry Clarke's father will release this tape. 585 00:38:34,040 --> 00:38:38,060 What a fucking mess. 586 00:38:38,080 --> 00:38:39,210 We need to deal with this, sir. 587 00:38:39,230 --> 00:38:41,190 How? 588 00:38:45,190 --> 00:38:48,120 We let... 589 00:38:48,140 --> 00:38:50,130 Kingsley go. 590 00:38:50,150 --> 00:38:54,050 KMPH is no longer viable. 591 00:38:54,070 --> 00:38:56,150 It can't service the operation in Mali. 592 00:38:56,170 --> 00:38:59,050 As a corporation... 593 00:38:59,070 --> 00:39:01,100 however this thing plays itself out... 594 00:39:01,120 --> 00:39:04,020 it is now toxic. 595 00:39:09,000 --> 00:39:10,210 Now, how do you know 596 00:39:10,230 --> 00:39:13,110 I'm not gonna call up Kingsley the moment you leave 597 00:39:13,130 --> 00:39:16,040 and tell him about your little visit? 598 00:39:20,110 --> 00:39:21,140 I-I don't. 599 00:39:24,200 --> 00:39:26,980 There's a total of 15 million here 600 00:39:27,000 --> 00:39:29,100 heading into what we think is an Al Moctar account. 601 00:39:29,120 --> 00:39:31,140 33 payments of disparate amounts 602 00:39:31,160 --> 00:39:35,140 were sanctioned on or around the date that Miller was released, 603 00:39:35,160 --> 00:39:39,150 processed and proceeded through 19 shelter companies, 604 00:39:39,170 --> 00:39:41,180 and then hit this account, 605 00:39:41,200 --> 00:39:44,070 assuming it is Al Moctar's. 606 00:39:44,090 --> 00:39:48,170 But he did receive 50 million, albeit from multiple sources? 607 00:39:48,190 --> 00:39:50,200 And that's not uncommon. 608 00:39:50,220 --> 00:39:55,020 Usually finds its way through to arms dealers, through, uh, 609 00:39:55,040 --> 00:39:57,020 opaque sounding companies, 610 00:39:57,040 --> 00:39:59,100 import-export, licensing. 611 00:39:59,120 --> 00:40:01,060 But what's weird 612 00:40:01,080 --> 00:40:02,990 are the specifics in this case. 613 00:40:03,010 --> 00:40:05,030 How so? 614 00:40:05,050 --> 00:40:07,110 One of the first payments originated 615 00:40:07,130 --> 00:40:10,050 from a company here, in Virginia. 616 00:40:10,070 --> 00:40:12,180 What does it trade in? 617 00:40:12,200 --> 00:40:14,180 Death. 618 00:40:21,100 --> 00:40:23,030 SULLIVAN: Sure this is the right address? 619 00:40:23,050 --> 00:40:24,070 JESSICA: Yeah. 620 00:40:42,180 --> 00:40:44,070 We finally catch a break. 621 00:40:44,090 --> 00:40:47,080 The source of the ransom. And it's this place? 622 00:40:47,100 --> 00:40:49,030 Doesn't add up. 623 00:40:51,070 --> 00:40:53,030 Let's go home. 624 00:40:57,140 --> 00:40:59,170 - (DOOR CLOSES) - I'm back. 625 00:41:02,220 --> 00:41:05,200 Gina? 626 00:41:05,220 --> 00:41:09,190 Honey? I could murder a glass of... 627 00:41:15,110 --> 00:41:17,230 What is it? 628 00:41:21,100 --> 00:41:22,130 (GINA SNIFFLES) 629 00:41:22,150 --> 00:41:23,150 Gina. 630 00:41:25,220 --> 00:41:27,120 I've been suspended. 631 00:41:27,140 --> 00:41:30,020 - What? - Escorted off campus. 632 00:41:30,040 --> 00:41:32,130 It was... it was hu-humiliating. 633 00:41:32,150 --> 00:41:34,040 I don't understand. Why? 634 00:41:34,060 --> 00:41:36,090 (CRYING) I've been accused of, 635 00:41:36,110 --> 00:41:39,090 uh, um... 636 00:41:39,110 --> 00:41:41,050 of harassment. 637 00:41:41,070 --> 00:41:43,170 One of-one of my students. 638 00:41:43,190 --> 00:41:46,180 They-they won't tell me who. 639 00:41:46,200 --> 00:41:49,000 It-it's bullshit. You know that I-I wouldn't... 640 00:41:49,020 --> 00:41:51,030 Hey, I know. I know. I know. Come here. 641 00:41:51,050 --> 00:41:54,030 - (SOBBING) - Okay. Okay. 642 00:42:06,120 --> 00:42:08,110 ♪ ♪ 643 00:42:15,230 --> 00:42:18,980 HARRY: We'll stop around here. 644 00:42:19,000 --> 00:42:21,050 Get something to eat. 645 00:42:40,010 --> 00:42:41,230 ♪ ♪ 646 00:42:52,060 --> 00:42:54,030 Yeah, it'll do. 647 00:42:58,210 --> 00:43:02,100 I'm gonna go and find us some food. Okay? 648 00:43:11,030 --> 00:43:12,120 Where are we going? 649 00:43:12,140 --> 00:43:13,190 To find food. 650 00:43:13,210 --> 00:43:15,060 Yeah, after that. 651 00:43:19,060 --> 00:43:21,120 We keep driving. 652 00:43:21,140 --> 00:43:25,040 Cross the border. Mauritania, Senegal, whichever's closest. 653 00:43:25,060 --> 00:43:27,980 (SIGHS) And then what? 654 00:43:28,000 --> 00:43:30,030 You don't have a plan, do you? 655 00:43:30,050 --> 00:43:32,130 You brought us out here on a fucking whim. 656 00:43:32,150 --> 00:43:35,040 A fucking whim that kept us alive. 657 00:43:35,060 --> 00:43:37,000 You know, you could help here, Leyla. 658 00:43:37,020 --> 00:43:38,140 To do what? 659 00:43:38,160 --> 00:43:41,130 To take on Amanda Jones? To take on KMPH? 660 00:43:41,150 --> 00:43:43,070 Get the truth out there? Will that do it? 661 00:43:43,090 --> 00:43:45,120 Will it be enough? 662 00:44:11,150 --> 00:44:13,140 (KNOCKING ON DOOR) 663 00:44:13,160 --> 00:44:15,190 (CLEARS THROAT) Yeah. 664 00:44:18,190 --> 00:44:21,050 - Sir. - Mm-hmm? 665 00:44:23,190 --> 00:44:27,110 The details. For Isaac's parents. 666 00:44:27,130 --> 00:44:29,150 Thank you. 667 00:44:31,150 --> 00:44:33,090 I could arrange for someone else to go. 668 00:44:33,110 --> 00:44:35,180 No, no. 669 00:44:35,200 --> 00:44:37,170 I'll handle it myself. 670 00:44:41,090 --> 00:44:43,180 We're very grateful for his patriotism, 671 00:44:43,200 --> 00:44:45,990 for his dedication and his service, 672 00:44:46,010 --> 00:44:48,200 and his sacrifice for queen and country. 673 00:44:48,220 --> 00:44:51,190 Rest assured he did not die in vain. 674 00:44:53,040 --> 00:44:56,140 My uncle died in the Falklands, Mr. White. 675 00:44:56,160 --> 00:45:00,090 My dad's best friend died in the first Iraq war. 676 00:45:01,200 --> 00:45:04,200 My best man died in the second one. 677 00:45:06,110 --> 00:45:07,990 And for what? 678 00:45:08,010 --> 00:45:11,140 Nothing changes. 679 00:45:11,160 --> 00:45:15,060 I don't want your empty words. 680 00:45:15,080 --> 00:45:17,980 What I want to know is 681 00:45:18,000 --> 00:45:21,110 how did my son die? 682 00:45:21,130 --> 00:45:24,160 Because that's the least you owe us. 683 00:45:27,140 --> 00:45:30,010 Isaac was executed. 684 00:45:32,160 --> 00:45:35,980 He was shot in the back of the head 685 00:45:36,000 --> 00:45:38,220 after a failed escape attempt. 686 00:45:41,140 --> 00:45:43,170 Thank you. 687 00:46:00,020 --> 00:46:04,020 I've never found the answers at the bottom of a glass. 688 00:46:06,090 --> 00:46:09,210 Well, that depends on how hard you look. 689 00:46:09,230 --> 00:46:12,120 (JONES CHUCKLES) 690 00:46:12,140 --> 00:46:15,190 Please. Join me in the search. 691 00:46:15,210 --> 00:46:18,040 Uh, can I get two more, please? 692 00:46:20,050 --> 00:46:22,000 How'd it go with Turner's parents? 693 00:46:22,020 --> 00:46:24,990 It was... 694 00:46:25,010 --> 00:46:27,150 Actually, it was rough. 695 00:46:28,170 --> 00:46:30,170 Thank you. 696 00:46:33,090 --> 00:46:35,180 They don't appreciate what we go through... 697 00:46:35,200 --> 00:46:38,120 our political masters. 698 00:46:41,070 --> 00:46:44,150 They don't deserve us. 699 00:46:44,170 --> 00:46:48,000 And they certainly didn't deserve Isaac Turner. 700 00:46:51,100 --> 00:46:53,160 Most of the time I don't think they give a shit. 701 00:46:56,200 --> 00:46:58,140 You've got that right. 702 00:47:01,120 --> 00:47:03,210 - Hey. - JONES: Nathan. 703 00:47:03,230 --> 00:47:06,010 I just sat with George White. 704 00:47:06,030 --> 00:47:08,010 NATHAN: And? Is he on board? 705 00:47:08,030 --> 00:47:10,020 Let's just say he's in play. 706 00:47:10,040 --> 00:47:11,170 (PHONE BEEPS) 707 00:47:11,190 --> 00:47:13,060 I've got another call. 708 00:47:13,080 --> 00:47:16,000 That is great, great, great work, Amanda. 709 00:47:18,090 --> 00:47:20,150 Dan, how did it go? 710 00:47:20,170 --> 00:47:23,980 LOTZ: Good. Very good. 711 00:47:24,000 --> 00:47:25,110 You made sure he got the 92s? 712 00:47:25,130 --> 00:47:26,190 Oh, yeah, yeah, yeah. 713 00:47:26,210 --> 00:47:29,010 Apparently, he couldn't get enough of them. 714 00:47:29,030 --> 00:47:30,090 Like a kid on Christmas morning. 715 00:47:30,110 --> 00:47:31,140 (CHUCKLES) 716 00:47:31,160 --> 00:47:32,990 Wow. 717 00:47:33,010 --> 00:47:34,050 Okay, here we go. 718 00:47:34,070 --> 00:47:35,090 Yeah. 719 00:47:35,110 --> 00:47:37,070 - All right, then. - Talk soon. 720 00:47:53,000 --> 00:47:54,990 (FOOTSTEPS APPROACHING) 721 00:47:55,010 --> 00:47:56,150 Hey. 722 00:47:56,170 --> 00:47:58,050 Wow. You look... 723 00:47:58,070 --> 00:47:59,120 - beautiful. - (CHUCKLES) 724 00:47:59,140 --> 00:48:01,020 Thanks. 725 00:48:01,040 --> 00:48:02,140 Have you seen my keys? 726 00:48:02,160 --> 00:48:04,170 Oh, here they are. 727 00:48:06,090 --> 00:48:08,150 Uh, I'm running late. 728 00:48:08,170 --> 00:48:10,150 Don't wait up. 729 00:48:12,010 --> 00:48:13,130 I won't. 730 00:48:14,160 --> 00:48:16,060 (EXHALES) 731 00:48:16,080 --> 00:48:18,980 What? 732 00:48:19,000 --> 00:48:21,060 Nothing. 733 00:48:21,080 --> 00:48:22,990 Don't do this, Nate. 734 00:48:23,010 --> 00:48:24,000 Not now. 735 00:48:24,020 --> 00:48:25,190 Do what? 736 00:48:25,210 --> 00:48:29,080 What am I doing? 737 00:48:29,100 --> 00:48:32,020 You always do this. You always put it on me. 738 00:48:32,040 --> 00:48:33,150 Is that what I'm doing, Nicole? 739 00:48:33,170 --> 00:48:35,200 Yeah. You come home, no warning, 740 00:48:35,220 --> 00:48:38,110 and you expect me to just jump up and down 741 00:48:38,130 --> 00:48:40,040 - and throw my arms around you... - A little affection 742 00:48:40,060 --> 00:48:41,050 would be nice. 743 00:48:41,070 --> 00:48:43,000 I had a pretty tough week. 744 00:48:43,020 --> 00:48:44,010 Well, I wouldn't know, would I? 745 00:48:44,030 --> 00:48:46,080 (SCOFFS): I mean, what do you want from me? 746 00:48:46,100 --> 00:48:47,080 I... (SCOFFS) 747 00:48:47,100 --> 00:48:48,120 You don't live here. 748 00:48:48,140 --> 00:48:50,080 What are you talking about? 749 00:48:50,100 --> 00:48:52,120 Yes, I do. 750 00:48:52,140 --> 00:48:54,140 - Oh. - I sleep here. 751 00:48:54,160 --> 00:48:56,030 My-my clothes are here. 752 00:48:56,050 --> 00:48:57,160 My life is here. You and Katie are here. 753 00:48:57,180 --> 00:48:59,120 This is a hotel for you. 754 00:48:59,140 --> 00:49:01,070 You check in, you check out. 755 00:49:01,090 --> 00:49:03,160 We're not supposed to know where you go in between. 756 00:49:03,180 --> 00:49:05,000 We're supposed to just adapt. 757 00:49:05,020 --> 00:49:06,130 And, you know what, that's killing us, Nate. 758 00:49:06,150 --> 00:49:08,150 But, hey, 759 00:49:08,170 --> 00:49:11,200 we've learned to get along without you. 760 00:49:16,220 --> 00:49:19,190 Well, I had no idea that this was how you felt. 761 00:49:19,210 --> 00:49:23,200 (SCOFFS) How could you not fucking know? 762 00:49:23,220 --> 00:49:26,070 (SIGHS) 763 00:49:27,210 --> 00:49:30,040 I can't do this. 764 00:49:30,060 --> 00:49:31,050 Okay, fine. 765 00:49:31,070 --> 00:49:33,100 Fine, we'll talk about it later. 766 00:49:33,120 --> 00:49:34,230 No. 767 00:49:36,010 --> 00:49:38,010 This. 768 00:49:38,030 --> 00:49:39,210 You. Me. 769 00:49:39,230 --> 00:49:42,050 I... 770 00:49:42,070 --> 00:49:44,210 It's not working. 771 00:49:44,230 --> 00:49:47,160 Not anymore. 772 00:49:50,190 --> 00:49:52,200 Nicole, come on, don't say that. 773 00:49:52,220 --> 00:49:55,000 I have to go. 774 00:49:59,070 --> 00:50:02,050 Nicole. 775 00:50:03,160 --> 00:50:06,060 (DOOR OPENS) 776 00:50:14,000 --> 00:50:16,140 (DRONE BUZZING IN DISTANCE) 777 00:50:32,170 --> 00:50:34,210 (SHUSHING QUIETLY) 778 00:50:42,210 --> 00:50:45,010 (ENGINE STARTS) 779 00:50:50,120 --> 00:50:52,230 (IN DISTANCE): Let's go! Let's go! 780 00:51:03,040 --> 00:51:05,150 Fuck! 781 00:51:18,140 --> 00:51:20,050 I fucked this all up. 782 00:51:21,050 --> 00:51:22,100 I'm sorry. 783 00:51:28,130 --> 00:51:30,040 Do we open fire? 784 00:51:30,060 --> 00:51:32,190 Orders are to take 'em into custody. 785 00:51:41,020 --> 00:51:43,040 TOUMI: What is that? 786 00:52:01,180 --> 00:52:03,070 What do we do? 787 00:52:06,140 --> 00:52:07,210 (WALKIE STATIC) 788 00:52:07,230 --> 00:52:08,180 SOLDIER: Targets have stopped. 789 00:52:08,200 --> 00:52:11,010 Multiple insurgent vehicles ahead. 790 00:52:11,030 --> 00:52:12,120 Request assistance immediately. 791 00:52:12,140 --> 00:52:16,230 I'm not going out there, not without backup. 792 00:52:21,110 --> 00:52:24,040 Harry, what are we gonna do? 793 00:52:41,230 --> 00:52:44,020 (PARKING BRAKE CLICKS) 794 00:52:45,030 --> 00:52:46,140 (ENGINE STOPS) 795 00:52:49,120 --> 00:52:50,130 - No, no, no, no. Harry, listen to me. - Wait. 796 00:52:50,150 --> 00:52:53,000 Harry. Harry, listen. 797 00:52:53,020 --> 00:52:54,190 AICHA: Harry. 798 00:52:54,210 --> 00:52:56,120 Harry. 799 00:53:02,170 --> 00:53:04,180 What is he doing? 800 00:53:04,200 --> 00:53:06,160 He fucking insane? 801 00:53:12,150 --> 00:53:15,040 What is he doing? 802 00:53:22,150 --> 00:53:24,180 (SHOUTING IN TAMASHEQ) 803 00:53:36,715 --> 00:53:41,715 Subtitles by explosiveskull 803 00:53:42,305 --> 00:53:48,581 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 55543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.