All language subtitles for Booker.S01.E16.WEBRip.Amazon.en-us

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:07,746 [music playing] 2 00:01:12,376 --> 00:01:15,814 Well, what language shall we speak tonight? 3 00:01:15,945 --> 00:01:17,164 English will be fine. 4 00:01:17,294 --> 00:01:18,078 Whatever you like. 5 00:01:23,518 --> 00:01:27,043 A present, one of many. 6 00:01:31,656 --> 00:01:32,483 Forbidden fruit. 7 00:01:40,578 --> 00:01:47,150 Now, why don't you tell me what you'd 8 00:01:47,281 --> 00:01:48,891 really like for your birthday? 9 00:02:07,388 --> 00:02:10,695 [suspenseful music] 10 00:02:15,309 --> 00:02:17,615 [screams] 11 00:02:25,232 --> 00:02:28,539 [theme - "hot summer night"] 12 00:02:42,597 --> 00:02:47,254 THEME SONG: I feel thebeat on the street tonight. 13 00:02:47,384 --> 00:02:51,562 The lights are bright, andit feels all right tonight. 14 00:02:55,175 --> 00:02:59,918 It's a hot summer night, and I'm ready tonight. 15 00:03:00,049 --> 00:03:04,314 It's a hot summer night, and it feels so right. 16 00:03:04,445 --> 00:03:08,492 It's a hot summer night, and I'm ready tonight. 17 00:03:08,623 --> 00:03:12,844 It's a hot summer night, and it feels so right. 18 00:03:12,975 --> 00:03:17,197 It's a hot summer night, and I'm ready tonight. 19 00:03:17,327 --> 00:03:21,940 It's a hot summer night, and it feels so right. 20 00:03:22,071 --> 00:03:22,854 Hot! 21 00:03:28,077 --> 00:03:28,817 Elaine? 22 00:03:31,950 --> 00:03:32,821 Oh, yeah. 23 00:03:56,845 --> 00:03:58,890 Hey, baby. 24 00:03:59,021 --> 00:03:59,848 Suzanne. 25 00:03:59,978 --> 00:04:01,502 - Hi. - How you doing? 26 00:04:01,632 --> 00:04:03,025 - I'm doing good. - You look great! 27 00:04:03,155 --> 00:04:04,331 Thank you. 28 00:04:04,461 --> 00:04:05,941 So where's your secretary at? 29 00:04:06,071 --> 00:04:07,595 She's in Hawaii with someguy to see if he's Prince 30 00:04:07,725 --> 00:04:09,640 Charming or just another frog. 31 00:04:09,771 --> 00:04:11,468 So how's the store? 32 00:04:11,599 --> 00:04:14,079 So what's the name of this place? 33 00:04:14,210 --> 00:04:15,516 Foreclosed. 34 00:04:15,646 --> 00:04:17,518 For Clothes? 35 00:04:17,648 --> 00:04:19,041 That's an interestingname for a clothes store. 36 00:04:19,171 --> 00:04:20,390 For Clothes. 37 00:04:20,521 --> 00:04:22,653 Foreclosed, like they took it all away. 38 00:04:22,784 --> 00:04:24,655 You had $20,000. 39 00:04:24,786 --> 00:04:26,440 Let me tell you somethingabout retail, Dennis. 40 00:04:26,570 --> 00:04:29,486 You got fire insurance,sales clerks, cash registers. 41 00:04:29,617 --> 00:04:31,140 Then, you find out people don't want to buy 42 00:04:31,271 --> 00:04:32,576 the clothes of tomorrow today. 43 00:04:32,707 --> 00:04:34,361 I'm lucky it only cost me $20,000. 44 00:04:34,491 --> 00:04:35,666 Well, at least you gave it a shot. 45 00:04:35,797 --> 00:04:37,059 Yeah, I tried. 46 00:04:37,189 --> 00:04:38,887 So what are you doing now? 47 00:04:39,017 --> 00:04:40,541 - I'm a temp. - Temp what? 48 00:04:40,671 --> 00:04:41,498 [phone ringing] 49 00:04:41,629 --> 00:04:42,369 Oh. 50 00:04:45,023 --> 00:04:47,156 Dennis Booker's office. 51 00:04:47,287 --> 00:04:49,201 No, this is his temporary secretary. 52 00:04:49,332 --> 00:04:50,290 Just a moment, please. 53 00:04:50,420 --> 00:04:51,639 It's for you. 54 00:04:51,769 --> 00:04:52,509 Say hi. 55 00:04:55,338 --> 00:04:56,121 Yeah. 56 00:04:59,299 --> 00:05:00,604 Yeah, I'll be right up. 57 00:05:00,735 --> 00:05:01,475 Thanks, Chick. 58 00:05:04,608 --> 00:05:06,567 So you want to tell me exactly what happened? 59 00:05:06,697 --> 00:05:08,743 Well, I see it posted at the agency, right? 60 00:05:08,873 --> 00:05:10,701 Teshima, temp needed, middle management, 61 00:05:10,832 --> 00:05:12,007 executive, D. Booker. 62 00:05:12,137 --> 00:05:13,313 That's you. 63 00:05:13,443 --> 00:05:14,966 Dennis, please, please. 64 00:05:15,097 --> 00:05:16,925 I need this job really bad. 65 00:05:17,055 --> 00:05:18,361 They disconnected my phone. 66 00:05:18,492 --> 00:05:20,842 I'm eating peanut butter and jelly sandwiches. 67 00:05:20,972 --> 00:05:21,756 OK. 68 00:05:21,886 --> 00:05:23,018 OK? 69 00:05:23,148 --> 00:05:24,019 Yeah. 70 00:05:24,149 --> 00:05:25,716 You want to go out later? 71 00:05:25,847 --> 00:05:27,805 Well, I'm chained to thisdesk for the next eight hours. 72 00:05:27,936 --> 00:05:29,372 No. 73 00:05:29,503 --> 00:05:32,636 I mean, like, want to goeat or-- or I don't know, 74 00:05:32,767 --> 00:05:34,856 talk or something? 75 00:05:34,986 --> 00:05:36,248 - That would be nice. - Yeah? 76 00:05:36,379 --> 00:05:37,424 I'd like that. 77 00:05:37,554 --> 00:05:38,947 All right, I got to go upstairs, 78 00:05:39,077 --> 00:05:40,165 but, uh, I'll see youdown here in a little bit. 79 00:05:40,296 --> 00:05:41,384 - OK. - All right. 80 00:05:41,515 --> 00:05:42,298 Bye. 81 00:05:42,429 --> 00:05:43,995 Bye. 82 00:05:44,126 --> 00:05:46,433 STERLING: Mata Yamashiro,head of Teshima Real Estate. 83 00:05:46,563 --> 00:05:49,697 The police already have the murder in custody. 84 00:05:49,827 --> 00:05:52,090 Now, this is a very touchy situation. 85 00:05:52,221 --> 00:05:55,224 The official word fromOsaka is to keep this quiet. 86 00:05:55,355 --> 00:05:56,399 But I want you to find out the truth. 87 00:05:59,097 --> 00:06:01,796 I was very close to this guy. 88 00:06:01,926 --> 00:06:03,580 My first visit to headquarters, I stuck 89 00:06:03,711 --> 00:06:05,669 out my neck at a board meeting. 90 00:06:05,800 --> 00:06:09,194 If it wasn't for Mata, itwould have been chopped off. 91 00:06:09,325 --> 00:06:11,153 After that, we became very good friends. 92 00:06:11,283 --> 00:06:13,416 He always put me up at his place. 93 00:06:13,547 --> 00:06:16,724 He even taught me a little Japanese. 94 00:06:16,854 --> 00:06:19,422 Sounds like a good guy. 95 00:06:19,553 --> 00:06:22,599 I'd consider it a personalfavor if you look into it. 96 00:06:22,730 --> 00:06:24,384 Well, how deep do you want me to dig? 97 00:06:24,514 --> 00:06:26,168 All the way. 98 00:06:26,298 --> 00:06:29,127 He deserved better than this. 99 00:06:29,258 --> 00:06:30,999 All right. 100 00:06:31,129 --> 00:06:33,784 Your pal Mata got asteak knife in the heart. 101 00:06:33,915 --> 00:06:36,178 Her prints are all over the murder weapon. 102 00:06:36,308 --> 00:06:38,180 Maid walked in, the girl was sleeping. 103 00:06:38,310 --> 00:06:40,965 And Mata was in heaven. 104 00:06:41,096 --> 00:06:43,098 I read a book just like this once, "The Case 105 00:06:43,228 --> 00:06:44,099 of the Sleeping Siren." 106 00:06:48,059 --> 00:06:50,148 Why would she stick around after the murder? 107 00:06:50,279 --> 00:06:51,628 DI NARDO: Claims she was drugged. 108 00:06:51,759 --> 00:06:54,631 Lab will have an answer on that tomorrow. 109 00:06:54,762 --> 00:06:55,632 What a way to go. 110 00:06:55,763 --> 00:06:56,503 Mm. 111 00:06:56,633 --> 00:06:58,113 Lisa Brooks. 112 00:06:58,243 --> 00:07:00,202 It's not bad, huh? 113 00:07:00,332 --> 00:07:01,682 Think she's telling the truth? 114 00:07:01,812 --> 00:07:04,685 It's her profession to lie. 115 00:07:04,815 --> 00:07:05,903 Didn't anybody tell you? 116 00:07:06,034 --> 00:07:06,774 She's a call girl. 117 00:07:18,307 --> 00:07:19,917 Uh, hi. 118 00:07:20,048 --> 00:07:20,788 I'm Dennis Booker. 119 00:07:26,663 --> 00:07:29,710 Do you mind if I call you Lisa? 120 00:07:29,840 --> 00:07:30,667 Call me whatever you like. 121 00:07:34,845 --> 00:07:36,499 I want you to tell me whathappened last night, Lisa. 122 00:07:38,806 --> 00:07:39,633 Sure. 123 00:07:39,763 --> 00:07:40,938 What do you want to know? 124 00:07:41,069 --> 00:07:42,984 Do I keep my eyes closed? 125 00:07:43,114 --> 00:07:45,421 Do I fake it? 126 00:07:45,552 --> 00:07:46,509 Do I take American Express? 127 00:07:50,034 --> 00:07:52,646 Look, you're the fifth cop that's been in here. 128 00:07:52,776 --> 00:07:54,996 So why don't you just go getyour jollies somewhere else? 129 00:07:57,738 --> 00:07:58,608 Look, I'm not a cop. 130 00:07:58,739 --> 00:07:59,522 I'm a private investigator. 131 00:07:59,653 --> 00:08:01,132 I work for Teshima. 132 00:08:01,263 --> 00:08:02,917 Mata Yamashiro used to work there. 133 00:08:03,047 --> 00:08:04,527 So? 134 00:08:04,658 --> 00:08:05,876 So if you're smart, you'lltell me what happened. 135 00:08:06,007 --> 00:08:09,140 Look, if you help me, maybe I can help you. 136 00:08:09,271 --> 00:08:11,273 Why? 137 00:08:11,403 --> 00:08:13,580 What's in it for you? 138 00:08:13,710 --> 00:08:14,537 The truth. 139 00:08:24,155 --> 00:08:28,682 I took the call as a favorto another girl, Venus. 140 00:08:28,812 --> 00:08:30,379 She brought over a bottle of champagne 141 00:08:30,510 --> 00:08:34,078 and said that Mata liked topretend it was his birthday. 142 00:08:34,209 --> 00:08:35,384 I went to the hotel. 143 00:08:35,515 --> 00:08:39,388 We drank the champagne and got in bed. 144 00:08:39,519 --> 00:08:40,911 The next thing I knew, it was morning. 145 00:08:41,042 --> 00:08:44,262 The maid was screaming, and the guy was dead. 146 00:08:57,014 --> 00:08:59,190 Well, then why did you run? 147 00:08:59,321 --> 00:09:02,454 There was a dead man in my bed. 148 00:09:02,585 --> 00:09:04,456 What about yourfingerprints on the knife? 149 00:09:04,587 --> 00:09:05,327 I don't know. 150 00:09:05,457 --> 00:09:06,807 I think I ate something. 151 00:09:06,937 --> 00:09:09,331 You just told me just drank champagne. 152 00:09:09,461 --> 00:09:10,680 Excuse me. 153 00:09:10,811 --> 00:09:12,247 I didn't know you wanted a play-by-play. 154 00:09:15,076 --> 00:09:18,209 Look, Lisa, you're in trouble here, all right? 155 00:09:18,340 --> 00:09:19,994 The police think you did it. 156 00:09:20,124 --> 00:09:21,169 No. 157 00:09:21,299 --> 00:09:22,083 Really? 158 00:09:29,133 --> 00:09:31,658 Well, did you? 159 00:09:31,788 --> 00:09:34,965 What difference does it make? 160 00:09:35,096 --> 00:09:37,228 Nobody believes a call girl. 161 00:09:37,359 --> 00:09:38,186 They would if you had proof. 162 00:09:41,015 --> 00:09:44,496 Look, do you know where to reachthe girl you took the job for? 163 00:09:44,627 --> 00:09:47,674 She's not going to talk to you. 164 00:09:47,804 --> 00:09:50,764 And what's the point, anyway? 165 00:09:50,894 --> 00:09:52,809 The point is, ifyou're telling the truth, 166 00:09:52,940 --> 00:09:54,071 you were probably set up. 167 00:09:54,202 --> 00:09:55,029 That's the point. 168 00:09:59,642 --> 00:10:05,387 Booker, Booker, we gotthe suspect and the weapon. 169 00:10:05,517 --> 00:10:06,867 It's an open-and-shut case. 170 00:10:06,997 --> 00:10:07,868 How about a motive? 171 00:10:07,998 --> 00:10:09,217 She doesn't even know the guy. 172 00:10:09,347 --> 00:10:10,435 Love games got too heavy. 173 00:10:10,566 --> 00:10:12,350 You see it all the time. 174 00:10:12,481 --> 00:10:14,570 She brings spiked champagne,she sleeps all night in bed 175 00:10:14,701 --> 00:10:16,267 at the scene of the crimeto establish an alibi. 176 00:10:16,398 --> 00:10:17,225 Come on. 177 00:10:17,355 --> 00:10:19,619 OK, have it your way. 178 00:10:19,749 --> 00:10:21,838 It's premeditated. 179 00:10:21,969 --> 00:10:23,492 I'm posting bail. 180 00:10:23,623 --> 00:10:25,799 Where are you going to geta half a million dollars? 181 00:10:25,929 --> 00:10:28,236 [laughs] 182 00:10:28,366 --> 00:10:30,107 I guess I should thank you. 183 00:10:30,238 --> 00:10:31,108 Thank Teshima. 184 00:10:34,242 --> 00:10:35,504 So is this a shakedown, or what? 185 00:10:38,550 --> 00:10:41,336 Hey, everybody wants something. 186 00:10:41,466 --> 00:10:43,338 What do you want? 187 00:10:43,468 --> 00:10:46,428 I want a 1938 HarleyKnucklehead with my initials 188 00:10:46,558 --> 00:10:49,300 right on the side. 189 00:10:49,431 --> 00:10:50,301 You ought to do that more often. 190 00:10:50,432 --> 00:10:51,520 It looks good. 191 00:11:02,574 --> 00:11:04,707 Yeah, we're looking for Venus. 192 00:11:04,838 --> 00:11:05,665 Try the planetarium. 193 00:11:10,408 --> 00:11:11,540 Oh. 194 00:11:11,671 --> 00:11:15,326 You mean Venus, the goddess of love. 195 00:11:15,457 --> 00:11:16,893 Room number 12. 196 00:11:17,024 --> 00:11:19,722 She just went up. 197 00:11:19,853 --> 00:11:20,636 Thanks. 198 00:11:31,647 --> 00:11:34,955 [women laughing] 199 00:11:40,525 --> 00:11:41,352 Venus, open up. 200 00:11:41,483 --> 00:11:42,484 It's me. 201 00:11:42,614 --> 00:11:43,877 VENUS: Damn. 202 00:11:44,007 --> 00:11:44,747 Venus. 203 00:11:47,707 --> 00:11:48,446 Get back. 204 00:11:57,499 --> 00:11:58,674 Wait here. 205 00:11:58,805 --> 00:12:02,112 [suspenseful music] 206 00:12:24,613 --> 00:12:27,964 [screams] 207 00:12:31,098 --> 00:12:32,447 [thud] 208 00:12:55,513 --> 00:12:58,516 Someone pushed her and thenleapt onto the next roof. 209 00:13:02,651 --> 00:13:03,695 Just like that, huh? 210 00:13:13,749 --> 00:13:18,058 Marianne Hutchins, a.k.a. 211 00:13:18,188 --> 00:13:21,888 Venus, the goddess of love. 212 00:13:22,018 --> 00:13:24,151 She had a suitcase and a passport. 213 00:13:24,281 --> 00:13:26,327 Any reason why your friend mightbe leaving town in a hurry? 214 00:13:26,457 --> 00:13:27,241 No, I-- 215 00:13:27,371 --> 00:13:28,111 Hey, get it! 216 00:13:33,073 --> 00:13:34,030 Where were you, Booker? 217 00:13:34,161 --> 00:13:34,901 We were together. 218 00:13:38,295 --> 00:13:40,080 DI NARDO: Let me get this straight. 219 00:13:40,210 --> 00:13:43,387 Venus, the goddess of love, is leaving town. 220 00:13:43,518 --> 00:13:45,781 She's bopping some guy for travel money. 221 00:13:45,912 --> 00:13:47,217 But when you two barge in, she decides 222 00:13:47,348 --> 00:13:49,045 to commit suicide instead. 223 00:13:49,176 --> 00:13:50,917 I told you, someone pushed her. 224 00:13:55,182 --> 00:13:57,619 It must have been whoever she was meeting. 225 00:13:57,749 --> 00:13:58,968 Booker, a word, please. 226 00:14:03,364 --> 00:14:05,235 That's nice work. 227 00:14:05,366 --> 00:14:07,020 You get her out on bail, and two hours 228 00:14:07,150 --> 00:14:10,458 later, I got another dead body. 229 00:14:10,588 --> 00:14:12,199 She telling the truth? 230 00:14:12,329 --> 00:14:14,157 Look, I think whoever killedVenus was worried about her 231 00:14:14,288 --> 00:14:15,767 talking about the other night. 232 00:14:15,898 --> 00:14:17,291 I think you're right. 233 00:14:17,421 --> 00:14:18,335 And guess who. 234 00:14:18,466 --> 00:14:19,423 No, Di Nardo. 235 00:14:19,554 --> 00:14:20,990 She didn't have time to do it. 236 00:14:21,121 --> 00:14:22,687 Now, let me ask you something. 237 00:14:22,818 --> 00:14:23,993 What are you doing this for? 238 00:14:27,431 --> 00:14:29,346 Thinking I should haulher back in for this now. 239 00:14:29,477 --> 00:14:30,521 And what good would that do? 240 00:14:30,652 --> 00:14:31,783 Look, if she's telling the truth, 241 00:14:31,914 --> 00:14:33,611 she'll do more good to us free, right? 242 00:14:33,742 --> 00:14:35,526 The woman is an actress. 243 00:14:35,657 --> 00:14:36,963 She pretends for a living. 244 00:14:37,093 --> 00:14:38,312 She wouldn't know the truth if it jumped 245 00:14:38,442 --> 00:14:40,270 up and bit her on the nose. 246 00:14:40,401 --> 00:14:41,445 I just need some more time. 247 00:14:41,576 --> 00:14:43,143 I need it now. 248 00:14:43,273 --> 00:14:47,234 Look, look, will you just dome this one favor, please? 249 00:14:47,364 --> 00:14:49,714 All right. 250 00:14:49,845 --> 00:14:50,628 Don't worry. 251 00:14:50,759 --> 00:14:51,673 I can handle it. 252 00:14:51,803 --> 00:14:54,632 [chuckles] 253 00:14:59,768 --> 00:15:00,508 Thanks. 254 00:15:05,165 --> 00:15:06,993 Why did you lie to thepolice about us being together 255 00:15:07,123 --> 00:15:08,690 when she went off the roof? 256 00:15:08,820 --> 00:15:11,867 If I said I was alone,they'd think I pushed her. 257 00:15:11,998 --> 00:15:13,913 Did you? 258 00:15:14,043 --> 00:15:15,915 Why would I do that? 259 00:15:16,045 --> 00:15:17,133 Maybe Venus was the only one who 260 00:15:17,264 --> 00:15:18,047 could link you to the murder. 261 00:15:22,922 --> 00:15:24,010 Who does Venus work for? 262 00:15:24,140 --> 00:15:26,142 - I don't know. - Oh, come on, Lisa. 263 00:15:26,273 --> 00:15:27,709 A madam, a pimp, what? 264 00:15:27,839 --> 00:15:31,452 Girls switch around a lot. 265 00:15:31,582 --> 00:15:33,889 It may be the oldest profession,but it's not the most loyal. 266 00:15:36,761 --> 00:15:39,634 How do they collect? 267 00:15:39,764 --> 00:15:43,116 Street girls, the john pays them. 268 00:15:43,246 --> 00:15:45,118 The higher-end girls all have beepers. 269 00:15:45,248 --> 00:15:47,729 The clients pay the chauffeur,and he gives them their cut, 270 00:15:47,859 --> 00:15:50,514 and that's all they know. 271 00:15:50,645 --> 00:15:52,299 There are a few independents like me. 272 00:15:57,782 --> 00:16:01,134 Thomas, I'm telling you the truth. 273 00:16:01,264 --> 00:16:02,831 I guess it's just hard to believe someone who 274 00:16:02,962 --> 00:16:04,224 pretends for a living, Lisa. 275 00:16:20,805 --> 00:16:23,678 Come here. 276 00:16:23,808 --> 00:16:27,116 [music playing] 277 00:16:49,225 --> 00:16:50,313 Here, I'll walk you inside. 278 00:16:50,444 --> 00:16:53,360 Uh, no. 279 00:16:53,490 --> 00:16:56,972 Look, I don't allow men in my apartment. 280 00:17:00,584 --> 00:17:01,324 Please. 281 00:17:05,981 --> 00:17:06,721 All right. 282 00:17:09,854 --> 00:17:11,204 Get some sleep, then. 283 00:17:11,334 --> 00:17:14,468 And we'll find out who sent Venus on that date 284 00:17:14,598 --> 00:17:16,992 tomorrow, all right? 285 00:17:17,123 --> 00:17:22,606 Hey, Dennis, thanks for understanding. 286 00:17:26,741 --> 00:17:30,092 I don't understand. 287 00:17:30,223 --> 00:17:31,050 I don't understand at all. 288 00:17:34,792 --> 00:17:35,576 Good night, Lisa. 289 00:17:44,019 --> 00:17:46,195 STERLING: Good work, Booker. 290 00:17:46,326 --> 00:17:47,892 You have anything to say about this? 291 00:17:48,023 --> 00:17:48,850 Yeah. 292 00:17:48,980 --> 00:17:50,547 My left profile's better. 293 00:17:50,678 --> 00:17:52,419 All right, just what thehell do you think you're doing? 294 00:17:52,549 --> 00:17:54,073 You told me to find the truth. 295 00:17:54,203 --> 00:17:55,726 I didn't tell you to putup a half a million dollars 296 00:17:55,857 --> 00:17:58,990 of Teshima's money and endup on page one with your arm 297 00:17:59,121 --> 00:18:00,949 wrapped around the murderer.- The suspect. 298 00:18:01,080 --> 00:18:02,777 Come on. She's a hooker. 299 00:18:02,907 --> 00:18:03,821 That doesn't mean she's guilty. 300 00:18:06,737 --> 00:18:11,525 All right, look, Booker,she's a very pretty girl. 301 00:18:11,655 --> 00:18:13,744 She knows how to wrap a guyaround her little finger, 302 00:18:13,875 --> 00:18:15,181 you know? 303 00:18:15,311 --> 00:18:17,139 That's why they call their customers tricks. 304 00:18:17,270 --> 00:18:19,010 She's different. You don't know her. 305 00:18:19,141 --> 00:18:20,360 And you do after one day? 306 00:18:20,490 --> 00:18:23,145 Look, Chick, I know what I'm doing. 307 00:18:23,276 --> 00:18:24,103 I just need some room to move. 308 00:18:27,062 --> 00:18:29,673 OK. 309 00:18:29,804 --> 00:18:31,762 OK. 310 00:18:31,893 --> 00:18:33,677 We ran down the dealsthat Mata was working on. 311 00:18:33,808 --> 00:18:36,027 This was the biggest one, Kellem Blake. 312 00:18:36,158 --> 00:18:37,333 The real estate guy? 313 00:18:37,464 --> 00:18:39,248 STERLING: That's right. 314 00:18:39,379 --> 00:18:40,989 He's selling us a huge parcel of land 315 00:18:41,120 --> 00:18:42,382 to build a high rise complex. 316 00:18:42,512 --> 00:18:43,644 BOOKER: Great. 317 00:18:43,774 --> 00:18:46,081 We really need another one of those. 318 00:18:46,212 --> 00:18:48,649 That's what pays your salary, Booker. 319 00:18:48,779 --> 00:18:51,347 Now, we've been in negotiations for months. 320 00:18:51,478 --> 00:18:53,697 The deal closes on Monday. 321 00:18:53,828 --> 00:18:55,482 The food was spicy. 322 00:18:55,612 --> 00:18:56,570 Drinks were strong. 323 00:18:56,700 --> 00:18:59,312 Wish you were there. 324 00:18:59,442 --> 00:19:01,183 Oh. 325 00:19:01,314 --> 00:19:03,925 Listen, dinner-- I'm sorry. 326 00:19:04,055 --> 00:19:04,839 Oh, don't be sorry. 327 00:19:04,969 --> 00:19:07,537 You left a good tip. 328 00:19:07,668 --> 00:19:09,757 I can't believe I'm so bad at this. 329 00:19:09,887 --> 00:19:10,627 What? 330 00:19:10,758 --> 00:19:12,194 I stood you up. 331 00:19:12,325 --> 00:19:13,456 I haven't had a chance tosit down and talk to you 332 00:19:13,587 --> 00:19:15,023 since you've been here. 333 00:19:15,154 --> 00:19:17,504 I mean, I really want to talk to you. 334 00:19:17,634 --> 00:19:18,766 It's OK. 335 00:19:18,896 --> 00:19:20,289 You're worth the wait. 336 00:19:20,420 --> 00:19:21,595 Ah, maybe not. 337 00:19:21,725 --> 00:19:23,074 Yeah, thanks. 338 00:19:23,205 --> 00:19:24,337 I knew you'd understand. 339 00:19:24,467 --> 00:19:25,555 No, really, it's OK. 340 00:19:25,686 --> 00:19:27,514 I saw the newspaper this morning. 341 00:19:27,644 --> 00:19:28,993 Quite a mess, huh? 342 00:19:29,124 --> 00:19:30,604 Yeah. 343 00:19:30,734 --> 00:19:33,041 You really think that lady's innocent? 344 00:19:33,172 --> 00:19:37,741 Well, tell you the truth,I don't know what to think. 345 00:19:37,872 --> 00:19:40,701 [doorbell rings] 346 00:19:42,093 --> 00:19:43,399 Uh, Mr. Blake is expecting me. 347 00:19:47,403 --> 00:19:48,578 I'm Carla Blake. 348 00:19:48,709 --> 00:19:49,623 Hi, Carla. 349 00:19:49,753 --> 00:19:50,711 Welcome to our humble home. 350 00:19:50,841 --> 00:19:51,712 Oh, thank you. 351 00:19:51,842 --> 00:19:52,626 Come on in. 352 00:20:03,245 --> 00:20:05,291 Would you like some coffee? 353 00:20:05,421 --> 00:20:07,075 Yeah, black would be great. 354 00:20:07,206 --> 00:20:07,989 Whatever you like. 355 00:20:12,950 --> 00:20:14,256 Nice place. 356 00:20:14,387 --> 00:20:15,126 Thanks. 357 00:20:19,174 --> 00:20:20,306 Oh, thanks a lot. 358 00:20:20,436 --> 00:20:21,959 Mm-hm. 359 00:20:22,090 --> 00:20:25,920 Did-- did you ever meet Mata Yamashiro? 360 00:20:26,050 --> 00:20:27,487 Yes. 361 00:20:27,617 --> 00:20:29,880 Kellem brought him home for dinner. 362 00:20:30,011 --> 00:20:31,839 It was the night before the murder. 363 00:20:31,969 --> 00:20:33,710 Did you ever hear him talk about the business 364 00:20:33,841 --> 00:20:34,798 deal they were working on? 365 00:20:34,929 --> 00:20:36,713 Oh, I wouldn't know. 366 00:20:36,844 --> 00:20:40,413 Kellem never talks about business in front of me. 367 00:20:40,543 --> 00:20:43,894 You see, Mr. Booker, Ihave a confession to make. 368 00:20:44,025 --> 00:20:46,506 I'm the feminist's nightmare. 369 00:20:46,636 --> 00:20:49,422 I even cook. 370 00:20:49,552 --> 00:20:52,512 Darling, this is Dennis Booker. 371 00:20:52,642 --> 00:20:53,687 Oh, I'm glad you've come. 372 00:20:53,817 --> 00:20:54,731 - Oh, thanks a lot. - Excuse me. 373 00:20:54,862 --> 00:20:55,602 I'll leave you two alone. 374 00:20:55,732 --> 00:20:58,213 Thanks. 375 00:20:58,344 --> 00:21:01,303 Most people aren't glad tosee a private investigator. 376 00:21:01,434 --> 00:21:05,046 Mata Yamashiro was an honorable man, 377 00:21:05,176 --> 00:21:08,354 and I enjoyed doing business with him. 378 00:21:08,484 --> 00:21:11,705 I want to see his murderer put away. 379 00:21:11,835 --> 00:21:14,882 And yet, to be honest withyou, I don't want any problems 380 00:21:15,012 --> 00:21:16,666 in closing the deal. 381 00:21:16,797 --> 00:21:19,408 Well, were there anyproblems with closing the deal? 382 00:21:19,539 --> 00:21:20,670 He wanted to pay too little. 383 00:21:20,801 --> 00:21:22,716 I wanted to charge too much. 384 00:21:22,846 --> 00:21:25,458 But we worked out a fair price. 385 00:21:25,588 --> 00:21:29,113 Well, after Mata lefthere, did you see him again? 386 00:21:29,244 --> 00:21:30,854 You mean the day of the murder. 387 00:21:30,985 --> 00:21:32,465 No. 388 00:21:32,595 --> 00:21:35,337 I was stuck in a boardmeeting that ran all night. 389 00:21:35,468 --> 00:21:37,557 Besides, Mata had a date. 390 00:21:37,687 --> 00:21:38,688 A date? 391 00:21:38,819 --> 00:21:41,125 You didn't know about that? 392 00:21:41,256 --> 00:21:44,520 Mata was seeing this girl regularly. 393 00:21:44,651 --> 00:21:48,219 Now, he was having trouble with her. 394 00:21:48,350 --> 00:21:49,960 This girl didn't understand. 395 00:21:50,091 --> 00:21:52,615 She thought he was going tomarry her and change her life. 396 00:21:52,746 --> 00:21:54,574 Did he ever mention her name? 397 00:21:54,704 --> 00:21:56,315 Yes. 398 00:21:56,445 --> 00:21:58,839 I think her name was Tracy. 399 00:21:58,969 --> 00:22:01,755 Tracy. 400 00:22:01,885 --> 00:22:03,234 Of course I didn't tell you we were looking 401 00:22:03,365 --> 00:22:06,716 for some girl named Tracy. 402 00:22:06,847 --> 00:22:09,545 And if I were you, Iwouldn't mention a word of it 403 00:22:09,676 --> 00:22:11,895 to your pal Lisa, either. 404 00:22:12,026 --> 00:22:13,636 Why? 405 00:22:13,767 --> 00:22:19,120 Because if you do, and thenwe find this Tracy character 406 00:22:19,250 --> 00:22:20,904 with a tag around her toe in the morgue, 407 00:22:21,035 --> 00:22:22,819 we're going to be damn sure your friend did it. 408 00:22:22,950 --> 00:22:24,081 Well, I'd think something like this 409 00:22:24,212 --> 00:22:25,518 would take the heat off Lisa. 410 00:22:25,648 --> 00:22:26,954 Think again. 411 00:22:27,084 --> 00:22:28,869 Lab turned up drugtraces in the champagne-- 412 00:22:28,999 --> 00:22:30,349 Seconal. 413 00:22:30,479 --> 00:22:31,959 Well, then that means she's telling the truth. 414 00:22:34,744 --> 00:22:37,573 Contents of Lisa Brook'shandbag at the time of arrest. 415 00:22:40,794 --> 00:22:42,230 Quite a coincidence, no? 416 00:22:42,361 --> 00:22:43,927 BOOKER: She was carrying Seconal in her handbag 417 00:22:44,058 --> 00:22:44,972 to knock out the guy? Come on. 418 00:22:45,102 --> 00:22:46,669 That's pretty stupid, isn't it? 419 00:22:46,800 --> 00:22:48,279 Or pretty cold. 420 00:22:48,410 --> 00:22:50,804 I mean, she drugs the vino, kills the guy, 421 00:22:50,934 --> 00:22:53,502 and lays next to the bodytill the maid walks in. 422 00:22:53,633 --> 00:22:55,156 Makes a great alibi. 423 00:22:55,286 --> 00:22:56,549 Why didn't she just wear a pair of gloves 424 00:22:56,679 --> 00:22:58,507 and leave without a trace? 425 00:22:58,638 --> 00:23:00,466 Hotel security would haveseen her go, don't you think? 426 00:23:00,596 --> 00:23:01,510 Yeah. 427 00:23:01,641 --> 00:23:03,294 Well, I think you read too much. 428 00:23:03,425 --> 00:23:04,208 Uh-huh. 429 00:23:04,339 --> 00:23:05,775 I think you're right. 430 00:23:05,906 --> 00:23:06,994 Do you know anything aboutthe call girl operation 431 00:23:07,124 --> 00:23:08,125 that Venus was working for? 432 00:23:08,256 --> 00:23:11,651 Why don't you ask your friend? 433 00:23:11,781 --> 00:23:12,956 All right, all right, all right. 434 00:23:13,087 --> 00:23:16,003 All I know is that it's real high end. 435 00:23:16,133 --> 00:23:18,527 Vice has been trying to bustthat operation for years. 436 00:23:18,658 --> 00:23:21,312 They phone the number,get the answering service. 437 00:23:21,443 --> 00:23:22,792 By the time they find the address, 438 00:23:22,923 --> 00:23:25,186 the operation has moved. 439 00:23:25,316 --> 00:23:26,927 Do you know who this owner is? 440 00:23:27,057 --> 00:23:29,233 For all we know, it could be Jimmy Hoffa. 441 00:23:29,364 --> 00:23:32,715 But I do know who used torun it, Madam Philippe. 442 00:23:32,846 --> 00:23:34,500 Ah! 443 00:23:34,630 --> 00:23:38,373 She was a legend in this town,last of the old-time madams. 444 00:23:38,504 --> 00:23:42,508 But I hear she sold her littleblack book and, uh, got out. 445 00:23:42,638 --> 00:23:45,511 Well, do you know where I can find her? 446 00:23:45,641 --> 00:23:49,166 Like I said, ask your girlfriend. 447 00:23:49,297 --> 00:23:52,561 [music playing] 448 00:24:05,661 --> 00:24:07,794 LISA: Both arms up like a swan. 449 00:24:07,924 --> 00:24:09,796 And down. 450 00:24:09,926 --> 00:24:11,754 And again, ready? 451 00:24:11,885 --> 00:24:14,191 And in port de bras, keep your shoulders 452 00:24:14,322 --> 00:24:17,064 down and move from the heart. 453 00:24:17,194 --> 00:24:18,935 OK. 454 00:24:19,066 --> 00:24:19,806 Now, let's have our curtsy. 455 00:24:19,936 --> 00:24:20,676 Ready? 456 00:24:25,246 --> 00:24:27,117 Curtsy. 457 00:24:27,248 --> 00:24:34,124 And curtsy. 458 00:24:34,255 --> 00:24:36,605 And you're done. 459 00:24:36,736 --> 00:24:37,606 That was good! 460 00:24:37,737 --> 00:24:39,129 OK. 461 00:24:39,260 --> 00:24:41,088 We'll come back to the center, OK? 462 00:24:56,712 --> 00:24:57,539 Looks like a lot of fun. 463 00:25:01,108 --> 00:25:02,065 You're very good. 464 00:25:07,723 --> 00:25:10,030 Once upon a time, therewas a soloist in the city 465 00:25:10,160 --> 00:25:11,379 ballet groomed for stardom. 466 00:25:17,254 --> 00:25:21,258 Years of hard work and practice,wiped out with one injury. 467 00:25:24,653 --> 00:25:26,220 She found herself alone in the city 468 00:25:26,350 --> 00:25:30,485 with no money and huge doctor bills. 469 00:25:30,616 --> 00:25:33,444 But she met a kindly older gentleman 470 00:25:33,575 --> 00:25:37,623 who offered to help her out, then 471 00:25:37,753 --> 00:25:40,974 introduced her to his friends. 472 00:25:41,104 --> 00:25:44,151 And she lived happily ever after. 473 00:25:49,373 --> 00:25:56,555 Uh, Lisa, why do you take Seconal? 474 00:25:56,685 --> 00:25:59,166 I have trouble sleeping. 475 00:25:59,296 --> 00:26:00,602 I have a prescription. 476 00:26:05,607 --> 00:26:06,869 You know this man? 477 00:26:07,000 --> 00:26:07,783 Hm-mm. 478 00:26:07,914 --> 00:26:09,002 You sure? 479 00:26:09,132 --> 00:26:12,440 Maybe he was a client or something. 480 00:26:12,571 --> 00:26:15,443 I'm not a vending machine. 481 00:26:15,574 --> 00:26:16,444 I'd remember him. 482 00:26:22,581 --> 00:26:24,670 Did you find something out? 483 00:26:24,800 --> 00:26:27,281 Maybe. 484 00:26:27,411 --> 00:26:31,067 Madam Philippe, you ever hear of her? 485 00:26:31,198 --> 00:26:34,244 She's our patron saint. 486 00:26:34,375 --> 00:26:36,725 [classical music] 487 00:26:36,856 --> 00:26:38,074 BOOKER: Who bought your book? 488 00:26:38,205 --> 00:26:40,381 It sold for a bloody fortune, you know? 489 00:26:40,511 --> 00:26:42,601 Blind auction through intermediaries. 490 00:26:42,731 --> 00:26:46,605 In it were secrets of someof the men who run the world. 491 00:26:46,735 --> 00:26:48,041 Do you know who bought it? 492 00:26:48,171 --> 00:26:51,653 I know a great manysecrets, but not that one. 493 00:26:51,784 --> 00:26:53,481 I wouldn't want to know. 494 00:26:53,612 --> 00:26:54,438 Why not? 495 00:26:54,569 --> 00:26:55,788 The business has changed. 496 00:26:55,918 --> 00:26:57,093 I mean, nowadays, these girls are 497 00:26:57,224 --> 00:26:58,704 paid for information about the business 498 00:26:58,834 --> 00:27:00,923 affairs of their clients-- 499 00:27:01,054 --> 00:27:04,971 mergers, stock sales, things like that. 500 00:27:05,101 --> 00:27:07,234 Exquisite bone structure,beautiful smile. 501 00:27:07,364 --> 00:27:11,064 My dear, you could make a great deal of money. 502 00:27:11,194 --> 00:27:13,109 Oh, I already do. 503 00:27:13,240 --> 00:27:14,894 Oh, not you, darling. 504 00:27:15,024 --> 00:27:15,808 Him. 505 00:27:36,350 --> 00:27:39,266 I can't believe you don'tknow who you work for. 506 00:27:39,396 --> 00:27:41,660 Who do you work for? 507 00:27:41,790 --> 00:27:44,837 Some faceless stockholders,a couple of old men in Osaka. 508 00:27:44,967 --> 00:27:45,751 Hold on a second. 509 00:27:45,881 --> 00:27:48,362 No, you hold on. 510 00:27:48,492 --> 00:27:50,190 Don't you ever doanything for your company 511 00:27:50,320 --> 00:27:53,454 that you don't believe in? 512 00:27:53,584 --> 00:27:55,630 What makes you think you're so superior? 513 00:27:55,761 --> 00:27:57,284 Hey, what I do opens doors for me. 514 00:27:57,414 --> 00:27:59,721 What you do closes doors for you. 515 00:27:59,852 --> 00:28:01,375 Oh, I don't know. 516 00:28:01,505 --> 00:28:02,724 The money looks pretty good. 517 00:28:02,855 --> 00:28:05,118 I don't think it's about the money for you. 518 00:28:05,248 --> 00:28:07,294 I think there's somethingmissing in your life. 519 00:28:07,424 --> 00:28:08,861 What do you care what I do? 520 00:28:08,991 --> 00:28:10,210 I saw you in that dance studio. 521 00:28:10,340 --> 00:28:11,733 You looked so happy. 522 00:28:11,864 --> 00:28:15,824 You looked like someone who wanted a family. 523 00:28:15,955 --> 00:28:18,697 Wanting something doesn't make it happen. 524 00:28:18,827 --> 00:28:19,567 You can make it happen. 525 00:28:22,526 --> 00:28:24,790 How do you know? 526 00:28:24,920 --> 00:28:25,965 You're beautiful, Lisa. 527 00:28:26,095 --> 00:28:27,009 And you're smart. 528 00:28:27,140 --> 00:28:29,359 You're-- you're funny. 529 00:28:29,490 --> 00:28:30,621 You're a very special person. 530 00:28:35,017 --> 00:28:36,976 This is going to sound really silly. 531 00:28:37,106 --> 00:28:42,198 But all my life, men have toldme I'm beautiful, I'm special. 532 00:28:48,596 --> 00:28:53,209 You're the first one, though,that I'm tempted to believe. 533 00:29:01,740 --> 00:29:03,829 Well, it's getting late. 534 00:29:03,959 --> 00:29:04,699 Yeah. 535 00:29:04,830 --> 00:29:05,613 Yeah, it is. 536 00:29:11,227 --> 00:29:14,535 [music playing] 537 00:29:24,110 --> 00:29:25,459 Good night. 538 00:29:25,589 --> 00:29:26,416 Good night. 539 00:29:30,072 --> 00:29:31,857 I'll call you in the morning. 540 00:30:01,538 --> 00:30:02,365 Yeah, hi. 541 00:30:02,496 --> 00:30:04,585 This is Charles Cook. 542 00:30:04,715 --> 00:30:05,499 Yeah, let's see. 543 00:30:05,629 --> 00:30:07,240 Tracy's tonight. 544 00:30:07,370 --> 00:30:12,245 I'm staying at theWindsor Hotel, suite 703. 545 00:30:12,375 --> 00:30:14,247 You got it. 546 00:30:14,377 --> 00:30:15,465 All right, thanks. 547 00:30:15,596 --> 00:30:18,904 [music playing] 548 00:30:24,474 --> 00:30:27,303 [knocking on door] 549 00:30:32,395 --> 00:30:34,136 Uh, who is it? 550 00:30:34,267 --> 00:30:35,007 WOMAN: It's me, Tracy. 551 00:30:45,017 --> 00:30:45,756 Dennis. 552 00:30:47,933 --> 00:30:48,672 You're Tracy? 553 00:30:52,415 --> 00:30:55,201 White lingerie, black lingerie,various electrical equipment. 554 00:30:55,331 --> 00:30:56,724 What else do we have, Tracy? 555 00:30:56,855 --> 00:30:57,899 What? 556 00:30:58,030 --> 00:30:59,596 Tying up guys your specialty, huh? 557 00:30:59,727 --> 00:31:01,947 Tracy is just a work name. 558 00:31:02,077 --> 00:31:03,296 I have a lot of them. 559 00:31:03,426 --> 00:31:04,253 Why didn't you tell me? 560 00:31:04,384 --> 00:31:06,255 You didn't ask. 561 00:31:06,386 --> 00:31:07,691 What difference does it make? 562 00:31:07,822 --> 00:31:09,345 Look, Mata had a regular girl. 563 00:31:09,476 --> 00:31:10,564 Her name was Tracy. 564 00:31:10,694 --> 00:31:12,566 I never saw him before that night. 565 00:31:12,696 --> 00:31:14,133 I telling you the truth, Dennis. 566 00:31:14,263 --> 00:31:15,743 Save it. 567 00:31:15,874 --> 00:31:17,745 I fell for that look once. 568 00:31:17,876 --> 00:31:18,964 I don't make the same mistake twice. 569 00:31:22,663 --> 00:31:24,578 Dennis. 570 00:31:24,708 --> 00:31:26,710 Calm down. 571 00:31:26,841 --> 00:31:28,103 Dennis, please don't do this. 572 00:31:28,234 --> 00:31:29,452 Do yourself a favor, Lisa, all right? 573 00:31:29,583 --> 00:31:31,802 Just make it easy on yourself. 574 00:31:31,933 --> 00:31:33,935 Look, there is nothing here, I swear. 575 00:31:34,066 --> 00:31:35,937 GIRL: Mommy, Mommy! 576 00:31:36,068 --> 00:31:37,896 Oh, hi. 577 00:31:38,026 --> 00:31:39,898 Mm. 578 00:31:40,028 --> 00:31:41,334 Everything's OK. 579 00:31:41,464 --> 00:31:42,770 I'm just talking to my friend right now, OK? 580 00:31:42,901 --> 00:31:43,945 OK? 581 00:31:44,076 --> 00:31:45,207 So why don't you go back to sleep, 582 00:31:45,338 --> 00:31:46,382 and I'll see you in the morning?- OK. 583 00:31:46,513 --> 00:31:49,385 OK. Mwah. 584 00:31:49,516 --> 00:31:50,256 OK. 585 00:31:50,386 --> 00:31:51,170 Bye. 586 00:32:00,440 --> 00:32:05,532 Uh, look, I'm sorry. 587 00:32:05,662 --> 00:32:06,446 It's OK. 588 00:32:06,576 --> 00:32:07,316 Forget about it. 589 00:32:13,409 --> 00:32:14,106 Who's the father? 590 00:32:17,109 --> 00:32:18,501 He's the one time I believed the lies. 591 00:32:27,684 --> 00:32:31,775 I had this fantasy that Mr. Right 592 00:32:31,906 --> 00:32:34,213 was going to waltz in here witha big bouquet of red roses. 593 00:32:37,346 --> 00:32:39,087 Of course, the first fight we had, 594 00:32:39,218 --> 00:32:40,697 he threw the past right back in my face. 595 00:32:45,224 --> 00:32:46,660 So I've been saving my money, and I 596 00:32:46,790 --> 00:32:51,708 was going to take her away,start over in a new city 597 00:32:51,839 --> 00:32:55,843 with a new identity. 598 00:32:55,974 --> 00:32:57,497 But you can never get away from it. 599 00:33:07,986 --> 00:33:11,772 You can if you're notafraid to take a chance, Lisa. 600 00:33:11,902 --> 00:33:12,686 Trust someone. 601 00:33:25,046 --> 00:33:25,873 So who should I trust? 602 00:33:29,355 --> 00:33:30,138 You? 603 00:33:36,318 --> 00:33:38,016 I don't even know whyyou're really doing this. 604 00:33:44,544 --> 00:33:48,678 Sometimes, people judge you for what they see 605 00:33:48,809 --> 00:33:51,899 and not for what you are, Lisa. 606 00:33:52,030 --> 00:33:53,814 You've had some bad breaks. 607 00:33:53,944 --> 00:33:55,468 But it's time for you to stop blaming the past 608 00:33:55,598 --> 00:33:57,252 and get out of this life. 609 00:34:01,343 --> 00:34:03,171 What, uh, what's this? 610 00:34:06,305 --> 00:34:11,266 Just a reminder of the person I never became. 611 00:34:14,704 --> 00:34:15,575 You still can, Lisa. 612 00:34:24,714 --> 00:34:26,238 I wish I'd met you sooner. 613 00:34:26,368 --> 00:34:29,676 [music playing] 614 00:34:41,209 --> 00:34:43,559 [knocking on door] 615 00:34:46,649 --> 00:34:49,696 Mrs. Blake. 616 00:34:49,826 --> 00:34:52,786 I'm sorry to bother you. 617 00:34:52,916 --> 00:34:54,701 What can I do for you? 618 00:34:54,831 --> 00:34:57,747 Well, I'm not even sure how to say this. 619 00:34:57,878 --> 00:35:02,012 But ever since you came tothe house, I've been thinking, 620 00:35:02,143 --> 00:35:03,536 and there's something I need to know. 621 00:35:06,321 --> 00:35:10,151 That woman who has been charged with the murder, 622 00:35:10,282 --> 00:35:13,154 was she seeing my husband? 623 00:35:13,285 --> 00:35:16,026 No. 624 00:35:16,157 --> 00:35:20,422 She says she never met him, and I believe her. 625 00:35:20,553 --> 00:35:21,902 Thank you. 626 00:35:22,032 --> 00:35:22,772 You're an angel. 627 00:35:22,903 --> 00:35:25,123 Oh. 628 00:35:25,253 --> 00:35:26,559 Thank you. 629 00:35:26,689 --> 00:35:28,517 OK. 630 00:35:28,648 --> 00:35:29,518 Bye-bye. 631 00:35:29,649 --> 00:35:30,432 Bye. 632 00:35:34,219 --> 00:35:36,090 Who was that? 633 00:35:36,221 --> 00:35:38,440 Just another personobsessed with the call girl. 634 00:35:38,571 --> 00:35:39,572 You want to talk about it? 635 00:35:47,057 --> 00:35:48,624 Lisa Brooks is going to be charged 636 00:35:48,755 --> 00:35:52,759 with murder unless I can findout who the real killer is. 637 00:35:52,889 --> 00:35:54,239 Everyone else thinks she's guilty but me. 638 00:35:57,372 --> 00:35:58,504 Do you think I'm nuts for believing her? 639 00:36:02,899 --> 00:36:06,729 And where would I be ifyou didn't believe me, huh? 640 00:36:06,860 --> 00:36:09,558 Thanks. 641 00:36:09,689 --> 00:36:12,039 I checked the calls the day of Mata's death. 642 00:36:12,170 --> 00:36:14,476 One number appeared over and over, a geologist. 643 00:36:14,607 --> 00:36:16,304 The guy was closing a real estate deal. 644 00:36:16,435 --> 00:36:17,523 What's so strange about that? 645 00:36:17,653 --> 00:36:19,002 Yeah. 646 00:36:19,133 --> 00:36:20,134 Well, it was a different geologist than the one 647 00:36:20,265 --> 00:36:21,875 listed on the land report. 648 00:36:22,005 --> 00:36:24,225 The police tell me they'reready to charge Lisa Brooks. 649 00:36:24,356 --> 00:36:26,096 She's not the murderer, Chick. 650 00:36:26,227 --> 00:36:27,054 How can you be so sure? 651 00:36:29,752 --> 00:36:32,799 I just know. 652 00:36:32,929 --> 00:36:35,628 Booker, I don't want totell you how to do your job. 653 00:36:35,758 --> 00:36:37,151 But are you sure you're making decisions 654 00:36:37,282 --> 00:36:39,675 with your head and not your heart? 655 00:36:43,157 --> 00:36:45,203 Yeah, Chick. 656 00:36:45,333 --> 00:36:48,075 I think I am. 657 00:36:48,206 --> 00:36:52,340 OK, you little lamb chop, you. 658 00:36:52,471 --> 00:36:53,820 You go and have fun, OK? 659 00:36:53,950 --> 00:36:55,125 And I'll see you when you get back, OK? 660 00:36:55,256 --> 00:36:56,126 OK. 661 00:36:56,257 --> 00:36:57,258 All right, you go have fun. 662 00:36:57,389 --> 00:36:58,128 Bye. 663 00:37:14,057 --> 00:37:15,145 WOMAN: This is the service. 664 00:37:15,276 --> 00:37:17,365 A Bob Harrison called at 2:15, said 665 00:37:17,496 --> 00:37:19,802 you met him at the senator'splace on the island. 666 00:37:19,933 --> 00:37:21,804 He wants you to meet him fordrinks at 6:00 this evening. 667 00:37:21,935 --> 00:37:41,868 Call 555-4665, room 16. 668 00:37:41,998 --> 00:37:45,350 [music playing] 669 00:37:59,320 --> 00:38:00,103 Yes. 670 00:38:00,234 --> 00:38:01,061 Room 16, please. 671 00:38:06,414 --> 00:38:07,720 Hello, Bob. 672 00:38:07,850 --> 00:38:08,547 Yes, this is Tracy. 673 00:38:20,863 --> 00:38:25,520 Mr. Jaycom, thank you for meeting here. 674 00:38:25,651 --> 00:38:28,741 When you told me thatMata was suspected of fraud, 675 00:38:28,871 --> 00:38:30,133 I had to come. 676 00:38:30,264 --> 00:38:31,874 You weren't thegeologist on this project. 677 00:38:32,005 --> 00:38:33,311 No. 678 00:38:33,441 --> 00:38:35,574 But, uh, we work on many projects together. 679 00:38:35,704 --> 00:38:38,098 Why did Mata call you the day of his death? 680 00:38:38,228 --> 00:38:42,276 This land, he was worried about it. 681 00:38:42,407 --> 00:38:46,019 He said his company wantedto build a shopping center. 682 00:38:46,149 --> 00:38:48,456 And? 683 00:38:48,587 --> 00:38:50,240 We walked it together. 684 00:38:50,371 --> 00:38:53,331 I felt that there were bad spirits here. 685 00:38:53,461 --> 00:38:55,811 Bad spirits? 686 00:38:55,942 --> 00:38:58,118 Toxic waste. 687 00:38:58,248 --> 00:39:01,600 This land is infected with it. 688 00:39:01,730 --> 00:39:04,646 All the soil would have tobe replaced before anything 689 00:39:04,777 --> 00:39:06,256 could be built on it. 690 00:39:06,387 --> 00:39:08,258 The cost would be astronomical. 691 00:39:08,389 --> 00:39:11,871 Well, what about the official geology report? 692 00:39:12,001 --> 00:39:16,005 Unfortunately, bribes arevery commonplace, especially 693 00:39:16,136 --> 00:39:18,138 when the stakes are so high. 694 00:39:18,268 --> 00:39:22,098 The man who sells this landstands to make millions. 695 00:39:22,229 --> 00:39:25,928 Mata was a very fine young man. 696 00:39:26,059 --> 00:39:28,148 I'm glad I saw him before he died. 697 00:39:28,278 --> 00:39:29,323 Who was he with? 698 00:39:29,454 --> 00:39:30,933 The woman he saw every time he was 699 00:39:31,064 --> 00:39:35,155 in the city, a heavenlycreature with the name of a-- 700 00:39:35,285 --> 00:39:39,115 a planet, Venus. 701 00:39:39,246 --> 00:39:40,943 BOOKER: Kellem Blake has to be the murderer. 702 00:39:41,074 --> 00:39:42,641 Mata must have told him hewas calling off the deal, 703 00:39:42,771 --> 00:39:44,164 so Kellem killed him the night before Mata 704 00:39:44,294 --> 00:39:45,687 could report to Teshima. 705 00:39:45,818 --> 00:39:47,036 What makes you so sure? 706 00:39:47,167 --> 00:39:48,386 Because Kellem lied to me about the name 707 00:39:48,516 --> 00:39:49,343 of Mata's girlfriend. 708 00:39:49,474 --> 00:39:50,866 He did it to frame Lisa. 709 00:39:50,997 --> 00:39:52,390 So he has to be the killer. 710 00:39:52,520 --> 00:39:55,958 If Blake killed Mata andVenus to cover this up, 711 00:39:56,089 --> 00:39:57,307 then Lisa's got to be next. 712 00:39:57,438 --> 00:39:58,178 I know. 713 00:39:58,308 --> 00:39:59,092 I'm on my way. 714 00:39:59,222 --> 00:40:00,833 I'll call you back. 715 00:40:00,963 --> 00:40:04,227 [music playing] 716 00:40:14,542 --> 00:40:15,282 Lisa! 717 00:40:18,981 --> 00:40:20,679 She's not here. 718 00:40:20,809 --> 00:40:21,984 Lisa! 719 00:40:22,115 --> 00:40:23,986 Lisa. 720 00:40:24,117 --> 00:40:24,944 Where is she? 721 00:40:25,074 --> 00:40:25,814 I don't know. 722 00:40:29,775 --> 00:40:30,950 Hey, you can't do that! 723 00:40:31,080 --> 00:40:31,907 You don't understand. 724 00:40:32,038 --> 00:40:32,908 She's in a lot of danger. 725 00:40:33,039 --> 00:40:34,127 WOMAN: This is the service. 726 00:40:34,257 --> 00:40:35,911 A Bob Harrison called at 2:15, said 727 00:40:36,042 --> 00:40:38,392 you met him at the senator'splace on the island. 728 00:40:38,523 --> 00:40:40,350 He wants you to meet him fordrinks at 6:00 this evening. 729 00:40:40,481 --> 00:40:46,444 Call 555-4664, room 16. 730 00:40:46,574 --> 00:40:50,709 4664. 731 00:40:50,839 --> 00:40:51,536 MAN: Breaker's Motel. 732 00:41:05,332 --> 00:41:07,421 I must have made a mistake. 733 00:41:07,552 --> 00:41:08,422 No. 734 00:41:08,553 --> 00:41:10,206 There's no mistake, Lisa. 735 00:41:10,337 --> 00:41:11,904 I'm your date. 736 00:41:12,034 --> 00:41:13,775 Come in. 737 00:41:13,906 --> 00:41:16,256 I said, come in. 738 00:41:26,048 --> 00:41:28,137 Who are you? 739 00:41:28,268 --> 00:41:31,271 I used to be a working girl, just like you. 740 00:41:31,401 --> 00:41:34,883 Only I did what all theother girls only dream of. 741 00:41:35,014 --> 00:41:38,496 I married the john, and I got out. 742 00:41:38,626 --> 00:41:41,020 It was fun for a while. 743 00:41:41,150 --> 00:41:44,197 But once you've bought everything you can buy, 744 00:41:44,327 --> 00:41:45,590 life gets boring. 745 00:41:45,720 --> 00:41:48,941 Venus worked for you. 746 00:41:49,071 --> 00:41:50,203 You're the madam? 747 00:41:50,333 --> 00:41:51,291 Yes. 748 00:41:51,421 --> 00:41:53,554 I bought Madam Philippe's book. 749 00:41:53,685 --> 00:41:57,166 Knowledge is power, especially in business. 750 00:41:57,297 --> 00:41:58,603 Well, it's a long way from being 751 00:41:58,733 --> 00:42:00,561 a madam to being a murderer. 752 00:42:00,692 --> 00:42:03,956 My husband stood to loseeverything on that Mata deal. 753 00:42:04,086 --> 00:42:05,174 It would have ruined him. 754 00:42:05,305 --> 00:42:07,133 So you did his dirty work for him? 755 00:42:07,263 --> 00:42:10,179 It takes someone likeus to really take control. 756 00:42:10,310 --> 00:42:13,226 He could barely handle killing Venus. 757 00:42:13,356 --> 00:42:14,140 Drink it. 758 00:42:14,270 --> 00:42:15,010 No! 759 00:42:18,623 --> 00:42:19,449 Everybody freeze! 760 00:42:19,580 --> 00:42:20,929 Don't move. 761 00:42:21,060 --> 00:42:22,452 Just hand me that. 762 00:42:22,583 --> 00:42:25,020 That a girl. 763 00:42:25,151 --> 00:42:26,065 You guys all right? 764 00:42:26,195 --> 00:42:26,935 Yeah. 765 00:42:29,024 --> 00:42:30,983 Your husband's at the car, Mrs. Blake. 766 00:42:31,113 --> 00:42:32,288 I figured you'd want to be together 767 00:42:32,419 --> 00:42:33,289 when I read you your rights. 768 00:42:36,771 --> 00:42:39,687 We got it all on tape. 769 00:42:39,818 --> 00:42:40,558 All right? 770 00:42:53,005 --> 00:42:54,876 Chick, you really don't have to do this. 771 00:42:55,007 --> 00:42:56,878 Booker, you came throughfor me, and for Teshima. 772 00:42:57,009 --> 00:42:57,749 To Booker. 773 00:42:57,879 --> 00:42:59,446 To Booker. 774 00:42:59,577 --> 00:43:01,927 Well, a man's only as goodas the people he works with. 775 00:43:02,057 --> 00:43:03,929 Oh, that brings me to my next toast. 776 00:43:04,059 --> 00:43:06,235 To Elaine, who just got married. 777 00:43:06,366 --> 00:43:07,628 Called in a resignation. - Really? 778 00:43:07,759 --> 00:43:09,151 Yeah. 779 00:43:09,282 --> 00:43:11,371 So the frog turned outto be a prince after all. 780 00:43:11,501 --> 00:43:13,025 Well, here's to true love, right? 781 00:43:13,155 --> 00:43:13,895 Cheers. 782 00:43:23,862 --> 00:43:25,080 Where you going? 783 00:43:25,211 --> 00:43:27,692 Back to the employment office. 784 00:43:27,822 --> 00:43:29,563 Your secretary's coming back tomorrow. 785 00:43:29,694 --> 00:43:30,520 Hold on a minute. 786 00:43:30,651 --> 00:43:32,522 Don't be in such a hurry. 787 00:43:32,653 --> 00:43:35,264 You have to take the DenisBooker secretarial quiz. 788 00:43:35,395 --> 00:43:37,658 OK, shoot. 789 00:43:37,789 --> 00:43:39,529 How fast can you type? 790 00:43:39,660 --> 00:43:41,096 Eight words a minute. 791 00:43:41,227 --> 00:43:42,707 - You know shorthand? - No. 792 00:43:42,837 --> 00:43:44,143 - Word processing? - No. 793 00:43:44,273 --> 00:43:45,361 Fax? 794 00:43:45,492 --> 00:43:46,406 What's a fax? 795 00:43:46,536 --> 00:43:47,276 Great. 796 00:43:47,407 --> 00:43:48,495 You're hired. 797 00:43:48,626 --> 00:43:49,975 Dennis, stop kidding around, man. 798 00:43:50,105 --> 00:43:51,846 I got to get me a job. 799 00:43:51,977 --> 00:43:53,413 I'm not kidding around. 800 00:43:53,543 --> 00:43:54,588 Elaine just got married,and a fax is just a machine 801 00:43:54,719 --> 00:43:56,851 that runs a phone bill up. 802 00:43:56,982 --> 00:43:59,375 But no, really, I need someonehere, someone I can talk to, 803 00:43:59,506 --> 00:44:04,337 some I can trust, and someoneto help me out on things, OK? 804 00:44:04,467 --> 00:44:06,078 I don't know. 805 00:44:06,208 --> 00:44:08,384 You think I could fit in around here and-- 806 00:44:08,515 --> 00:44:11,561 You'll fit in just about as well as I do. 807 00:44:11,692 --> 00:44:15,740 OK, on one condition. 808 00:44:15,870 --> 00:44:17,524 I'm not your secretary. 809 00:44:17,655 --> 00:44:22,050 I got to be, like, an assistant. 810 00:44:22,181 --> 00:44:24,052 OK. 811 00:44:24,183 --> 00:44:25,488 But stay, please? 812 00:44:25,619 --> 00:44:26,402 OK? 813 00:44:26,533 --> 00:44:27,490 OK. 814 00:44:27,621 --> 00:44:28,361 Thanks. 815 00:44:32,017 --> 00:44:35,368 [music playing] 816 00:45:22,937 --> 00:45:25,723 [phone ringing] 817 00:45:32,947 --> 00:45:33,687 WOMAN: Hi, Tracy. 818 00:45:33,818 --> 00:45:34,775 This is the service. 819 00:45:34,906 --> 00:45:36,951 A Mr. Allen called at 3:30. 820 00:45:37,082 --> 00:45:38,648 He's in town for a couple of days. 821 00:45:38,779 --> 00:45:41,739 Call him at-- 822 00:45:41,869 --> 00:45:43,958 Yeah. 823 00:45:44,089 --> 00:45:46,265 Tell Mr. Allen he's out of luck. 824 00:45:46,395 --> 00:45:47,353 Tracy's just retired. 825 00:46:07,416 --> 00:46:10,724 [theme - "hot summer night"] 826 00:46:25,826 --> 00:46:30,396 THEME SONG: I feel thebeat on the street tonight. 827 00:46:30,526 --> 00:46:34,226 The lights are bright, andit feels all right tonight. 828 00:46:38,273 --> 00:46:42,538 It's a hot summer night, and I'm ready tonight. 829 00:46:42,669 --> 00:46:46,804 It's a hot summer night, and it feels so right. 830 00:46:46,934 --> 00:46:51,634 It's a hot summer night, and I'm ready tonight. 52403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.