Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:07,746
[music playing]
2
00:01:12,376 --> 00:01:15,814
Well, what language
shall we speak tonight?
3
00:01:15,945 --> 00:01:17,164
English will be fine.
4
00:01:17,294 --> 00:01:18,078
Whatever you like.
5
00:01:23,518 --> 00:01:27,043
A present, one of many.
6
00:01:31,656 --> 00:01:32,483
Forbidden fruit.
7
00:01:40,578 --> 00:01:47,150
Now, why don't you
tell me what you'd
8
00:01:47,281 --> 00:01:48,891
really like for your birthday?
9
00:02:07,388 --> 00:02:10,695
[suspenseful music]
10
00:02:15,309 --> 00:02:17,615
[screams]
11
00:02:25,232 --> 00:02:28,539
[theme - "hot summer night"]
12
00:02:42,597 --> 00:02:47,254
THEME SONG: I feel thebeat on the street tonight.
13
00:02:47,384 --> 00:02:51,562
The lights are bright, andit feels all right tonight.
14
00:02:55,175 --> 00:02:59,918
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
15
00:03:00,049 --> 00:03:04,314
It's a hot summer night,
and it feels so right.
16
00:03:04,445 --> 00:03:08,492
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
17
00:03:08,623 --> 00:03:12,844
It's a hot summer night,
and it feels so right.
18
00:03:12,975 --> 00:03:17,197
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
19
00:03:17,327 --> 00:03:21,940
It's a hot summer night,
and it feels so right.
20
00:03:22,071 --> 00:03:22,854
Hot!
21
00:03:28,077 --> 00:03:28,817
Elaine?
22
00:03:31,950 --> 00:03:32,821
Oh, yeah.
23
00:03:56,845 --> 00:03:58,890
Hey, baby.
24
00:03:59,021 --> 00:03:59,848
Suzanne.
25
00:03:59,978 --> 00:04:01,502
- Hi.
- How you doing?
26
00:04:01,632 --> 00:04:03,025
- I'm doing good.
- You look great!
27
00:04:03,155 --> 00:04:04,331
Thank you.
28
00:04:04,461 --> 00:04:05,941
So where's your secretary at?
29
00:04:06,071 --> 00:04:07,595
She's in Hawaii with someguy to see if he's Prince
30
00:04:07,725 --> 00:04:09,640
Charming or just another frog.
31
00:04:09,771 --> 00:04:11,468
So how's the store?
32
00:04:11,599 --> 00:04:14,079
So what's the name
of this place?
33
00:04:14,210 --> 00:04:15,516
Foreclosed.
34
00:04:15,646 --> 00:04:17,518
For Clothes?
35
00:04:17,648 --> 00:04:19,041
That's an interestingname for a clothes store.
36
00:04:19,171 --> 00:04:20,390
For Clothes.
37
00:04:20,521 --> 00:04:22,653
Foreclosed, like
they took it all away.
38
00:04:22,784 --> 00:04:24,655
You had $20,000.
39
00:04:24,786 --> 00:04:26,440
Let me tell you somethingabout retail, Dennis.
40
00:04:26,570 --> 00:04:29,486
You got fire insurance,sales clerks, cash registers.
41
00:04:29,617 --> 00:04:31,140
Then, you find out
people don't want to buy
42
00:04:31,271 --> 00:04:32,576
the clothes of tomorrow today.
43
00:04:32,707 --> 00:04:34,361
I'm lucky it only
cost me $20,000.
44
00:04:34,491 --> 00:04:35,666
Well, at least
you gave it a shot.
45
00:04:35,797 --> 00:04:37,059
Yeah, I tried.
46
00:04:37,189 --> 00:04:38,887
So what are you doing now?
47
00:04:39,017 --> 00:04:40,541
- I'm a temp.
- Temp what?
48
00:04:40,671 --> 00:04:41,498
[phone ringing]
49
00:04:41,629 --> 00:04:42,369
Oh.
50
00:04:45,023 --> 00:04:47,156
Dennis Booker's office.
51
00:04:47,287 --> 00:04:49,201
No, this is his
temporary secretary.
52
00:04:49,332 --> 00:04:50,290
Just a moment, please.
53
00:04:50,420 --> 00:04:51,639
It's for you.
54
00:04:51,769 --> 00:04:52,509
Say hi.
55
00:04:55,338 --> 00:04:56,121
Yeah.
56
00:04:59,299 --> 00:05:00,604
Yeah, I'll be right up.
57
00:05:00,735 --> 00:05:01,475
Thanks, Chick.
58
00:05:04,608 --> 00:05:06,567
So you want to tell me
exactly what happened?
59
00:05:06,697 --> 00:05:08,743
Well, I see it posted
at the agency, right?
60
00:05:08,873 --> 00:05:10,701
Teshima, temp needed,
middle management,
61
00:05:10,832 --> 00:05:12,007
executive, D. Booker.
62
00:05:12,137 --> 00:05:13,313
That's you.
63
00:05:13,443 --> 00:05:14,966
Dennis, please, please.
64
00:05:15,097 --> 00:05:16,925
I need this job really bad.
65
00:05:17,055 --> 00:05:18,361
They disconnected my phone.
66
00:05:18,492 --> 00:05:20,842
I'm eating peanut butter
and jelly sandwiches.
67
00:05:20,972 --> 00:05:21,756
OK.
68
00:05:21,886 --> 00:05:23,018
OK?
69
00:05:23,148 --> 00:05:24,019
Yeah.
70
00:05:24,149 --> 00:05:25,716
You want to go out later?
71
00:05:25,847 --> 00:05:27,805
Well, I'm chained to thisdesk for the next eight hours.
72
00:05:27,936 --> 00:05:29,372
No.
73
00:05:29,503 --> 00:05:32,636
I mean, like, want to goeat or-- or I don't know,
74
00:05:32,767 --> 00:05:34,856
talk or something?
75
00:05:34,986 --> 00:05:36,248
- That would be nice.
- Yeah?
76
00:05:36,379 --> 00:05:37,424
I'd like that.
77
00:05:37,554 --> 00:05:38,947
All right, I got
to go upstairs,
78
00:05:39,077 --> 00:05:40,165
but, uh, I'll see youdown here in a little bit.
79
00:05:40,296 --> 00:05:41,384
- OK.
- All right.
80
00:05:41,515 --> 00:05:42,298
Bye.
81
00:05:42,429 --> 00:05:43,995
Bye.
82
00:05:44,126 --> 00:05:46,433
STERLING: Mata Yamashiro,head of Teshima Real Estate.
83
00:05:46,563 --> 00:05:49,697
The police already have
the murder in custody.
84
00:05:49,827 --> 00:05:52,090
Now, this is a very
touchy situation.
85
00:05:52,221 --> 00:05:55,224
The official word fromOsaka is to keep this quiet.
86
00:05:55,355 --> 00:05:56,399
But I want you to
find out the truth.
87
00:05:59,097 --> 00:06:01,796
I was very close to this guy.
88
00:06:01,926 --> 00:06:03,580
My first visit to
headquarters, I stuck
89
00:06:03,711 --> 00:06:05,669
out my neck at a board meeting.
90
00:06:05,800 --> 00:06:09,194
If it wasn't for Mata, itwould have been chopped off.
91
00:06:09,325 --> 00:06:11,153
After that, we became
very good friends.
92
00:06:11,283 --> 00:06:13,416
He always put me
up at his place.
93
00:06:13,547 --> 00:06:16,724
He even taught me
a little Japanese.
94
00:06:16,854 --> 00:06:19,422
Sounds like a good guy.
95
00:06:19,553 --> 00:06:22,599
I'd consider it a personalfavor if you look into it.
96
00:06:22,730 --> 00:06:24,384
Well, how deep do
you want me to dig?
97
00:06:24,514 --> 00:06:26,168
All the way.
98
00:06:26,298 --> 00:06:29,127
He deserved better than this.
99
00:06:29,258 --> 00:06:30,999
All right.
100
00:06:31,129 --> 00:06:33,784
Your pal Mata got asteak knife in the heart.
101
00:06:33,915 --> 00:06:36,178
Her prints are all
over the murder weapon.
102
00:06:36,308 --> 00:06:38,180
Maid walked in, the
girl was sleeping.
103
00:06:38,310 --> 00:06:40,965
And Mata was in heaven.
104
00:06:41,096 --> 00:06:43,098
I read a book just like
this once, "The Case
105
00:06:43,228 --> 00:06:44,099
of the Sleeping Siren."
106
00:06:48,059 --> 00:06:50,148
Why would she stick
around after the murder?
107
00:06:50,279 --> 00:06:51,628
DI NARDO: Claims
she was drugged.
108
00:06:51,759 --> 00:06:54,631
Lab will have an answer
on that tomorrow.
109
00:06:54,762 --> 00:06:55,632
What a way to go.
110
00:06:55,763 --> 00:06:56,503
Mm.
111
00:06:56,633 --> 00:06:58,113
Lisa Brooks.
112
00:06:58,243 --> 00:07:00,202
It's not bad, huh?
113
00:07:00,332 --> 00:07:01,682
Think she's telling the truth?
114
00:07:01,812 --> 00:07:04,685
It's her profession to lie.
115
00:07:04,815 --> 00:07:05,903
Didn't anybody tell you?
116
00:07:06,034 --> 00:07:06,774
She's a call girl.
117
00:07:18,307 --> 00:07:19,917
Uh, hi.
118
00:07:20,048 --> 00:07:20,788
I'm Dennis Booker.
119
00:07:26,663 --> 00:07:29,710
Do you mind if I call you Lisa?
120
00:07:29,840 --> 00:07:30,667
Call me whatever you like.
121
00:07:34,845 --> 00:07:36,499
I want you to tell me whathappened last night, Lisa.
122
00:07:38,806 --> 00:07:39,633
Sure.
123
00:07:39,763 --> 00:07:40,938
What do you want to know?
124
00:07:41,069 --> 00:07:42,984
Do I keep my eyes closed?
125
00:07:43,114 --> 00:07:45,421
Do I fake it?
126
00:07:45,552 --> 00:07:46,509
Do I take American Express?
127
00:07:50,034 --> 00:07:52,646
Look, you're the fifth
cop that's been in here.
128
00:07:52,776 --> 00:07:54,996
So why don't you just go getyour jollies somewhere else?
129
00:07:57,738 --> 00:07:58,608
Look, I'm not a cop.
130
00:07:58,739 --> 00:07:59,522
I'm a private investigator.
131
00:07:59,653 --> 00:08:01,132
I work for Teshima.
132
00:08:01,263 --> 00:08:02,917
Mata Yamashiro
used to work there.
133
00:08:03,047 --> 00:08:04,527
So?
134
00:08:04,658 --> 00:08:05,876
So if you're smart, you'lltell me what happened.
135
00:08:06,007 --> 00:08:09,140
Look, if you help me,
maybe I can help you.
136
00:08:09,271 --> 00:08:11,273
Why?
137
00:08:11,403 --> 00:08:13,580
What's in it for you?
138
00:08:13,710 --> 00:08:14,537
The truth.
139
00:08:24,155 --> 00:08:28,682
I took the call as a favorto another girl, Venus.
140
00:08:28,812 --> 00:08:30,379
She brought over a
bottle of champagne
141
00:08:30,510 --> 00:08:34,078
and said that Mata liked topretend it was his birthday.
142
00:08:34,209 --> 00:08:35,384
I went to the hotel.
143
00:08:35,515 --> 00:08:39,388
We drank the champagne
and got in bed.
144
00:08:39,519 --> 00:08:40,911
The next thing I
knew, it was morning.
145
00:08:41,042 --> 00:08:44,262
The maid was screaming,
and the guy was dead.
146
00:08:57,014 --> 00:08:59,190
Well, then why did you run?
147
00:08:59,321 --> 00:09:02,454
There was a dead
man in my bed.
148
00:09:02,585 --> 00:09:04,456
What about yourfingerprints on the knife?
149
00:09:04,587 --> 00:09:05,327
I don't know.
150
00:09:05,457 --> 00:09:06,807
I think I ate something.
151
00:09:06,937 --> 00:09:09,331
You just told me
just drank champagne.
152
00:09:09,461 --> 00:09:10,680
Excuse me.
153
00:09:10,811 --> 00:09:12,247
I didn't know you
wanted a play-by-play.
154
00:09:15,076 --> 00:09:18,209
Look, Lisa, you're in
trouble here, all right?
155
00:09:18,340 --> 00:09:19,994
The police think you did it.
156
00:09:20,124 --> 00:09:21,169
No.
157
00:09:21,299 --> 00:09:22,083
Really?
158
00:09:29,133 --> 00:09:31,658
Well, did you?
159
00:09:31,788 --> 00:09:34,965
What difference does it make?
160
00:09:35,096 --> 00:09:37,228
Nobody believes a call girl.
161
00:09:37,359 --> 00:09:38,186
They would if you had proof.
162
00:09:41,015 --> 00:09:44,496
Look, do you know where to reachthe girl you took the job for?
163
00:09:44,627 --> 00:09:47,674
She's not going
to talk to you.
164
00:09:47,804 --> 00:09:50,764
And what's the point, anyway?
165
00:09:50,894 --> 00:09:52,809
The point is, ifyou're telling the truth,
166
00:09:52,940 --> 00:09:54,071
you were probably set up.
167
00:09:54,202 --> 00:09:55,029
That's the point.
168
00:09:59,642 --> 00:10:05,387
Booker, Booker, we gotthe suspect and the weapon.
169
00:10:05,517 --> 00:10:06,867
It's an open-and-shut case.
170
00:10:06,997 --> 00:10:07,868
How about a motive?
171
00:10:07,998 --> 00:10:09,217
She doesn't even know the guy.
172
00:10:09,347 --> 00:10:10,435
Love games got too heavy.
173
00:10:10,566 --> 00:10:12,350
You see it all the time.
174
00:10:12,481 --> 00:10:14,570
She brings spiked champagne,she sleeps all night in bed
175
00:10:14,701 --> 00:10:16,267
at the scene of the crimeto establish an alibi.
176
00:10:16,398 --> 00:10:17,225
Come on.
177
00:10:17,355 --> 00:10:19,619
OK, have it your way.
178
00:10:19,749 --> 00:10:21,838
It's premeditated.
179
00:10:21,969 --> 00:10:23,492
I'm posting bail.
180
00:10:23,623 --> 00:10:25,799
Where are you going to geta half a million dollars?
181
00:10:25,929 --> 00:10:28,236
[laughs]
182
00:10:28,366 --> 00:10:30,107
I guess I should thank you.
183
00:10:30,238 --> 00:10:31,108
Thank Teshima.
184
00:10:34,242 --> 00:10:35,504
So is this a
shakedown, or what?
185
00:10:38,550 --> 00:10:41,336
Hey, everybody wants something.
186
00:10:41,466 --> 00:10:43,338
What do you want?
187
00:10:43,468 --> 00:10:46,428
I want a 1938 HarleyKnucklehead with my initials
188
00:10:46,558 --> 00:10:49,300
right on the side.
189
00:10:49,431 --> 00:10:50,301
You ought to do that more often.
190
00:10:50,432 --> 00:10:51,520
It looks good.
191
00:11:02,574 --> 00:11:04,707
Yeah, we're looking for Venus.
192
00:11:04,838 --> 00:11:05,665
Try the planetarium.
193
00:11:10,408 --> 00:11:11,540
Oh.
194
00:11:11,671 --> 00:11:15,326
You mean Venus, the
goddess of love.
195
00:11:15,457 --> 00:11:16,893
Room number 12.
196
00:11:17,024 --> 00:11:19,722
She just went up.
197
00:11:19,853 --> 00:11:20,636
Thanks.
198
00:11:31,647 --> 00:11:34,955
[women laughing]
199
00:11:40,525 --> 00:11:41,352
Venus, open up.
200
00:11:41,483 --> 00:11:42,484
It's me.
201
00:11:42,614 --> 00:11:43,877
VENUS: Damn.
202
00:11:44,007 --> 00:11:44,747
Venus.
203
00:11:47,707 --> 00:11:48,446
Get back.
204
00:11:57,499 --> 00:11:58,674
Wait here.
205
00:11:58,805 --> 00:12:02,112
[suspenseful music]
206
00:12:24,613 --> 00:12:27,964
[screams]
207
00:12:31,098 --> 00:12:32,447
[thud]
208
00:12:55,513 --> 00:12:58,516
Someone pushed her and thenleapt onto the next roof.
209
00:13:02,651 --> 00:13:03,695
Just like that, huh?
210
00:13:13,749 --> 00:13:18,058
Marianne Hutchins, a.k.a.
211
00:13:18,188 --> 00:13:21,888
Venus, the goddess of love.
212
00:13:22,018 --> 00:13:24,151
She had a suitcase
and a passport.
213
00:13:24,281 --> 00:13:26,327
Any reason why your friend mightbe leaving town in a hurry?
214
00:13:26,457 --> 00:13:27,241
No, I--
215
00:13:27,371 --> 00:13:28,111
Hey, get it!
216
00:13:33,073 --> 00:13:34,030
Where were you, Booker?
217
00:13:34,161 --> 00:13:34,901
We were together.
218
00:13:38,295 --> 00:13:40,080
DI NARDO: Let me
get this straight.
219
00:13:40,210 --> 00:13:43,387
Venus, the goddess of
love, is leaving town.
220
00:13:43,518 --> 00:13:45,781
She's bopping some
guy for travel money.
221
00:13:45,912 --> 00:13:47,217
But when you two
barge in, she decides
222
00:13:47,348 --> 00:13:49,045
to commit suicide instead.
223
00:13:49,176 --> 00:13:50,917
I told you,
someone pushed her.
224
00:13:55,182 --> 00:13:57,619
It must have been
whoever she was meeting.
225
00:13:57,749 --> 00:13:58,968
Booker, a word, please.
226
00:14:03,364 --> 00:14:05,235
That's nice work.
227
00:14:05,366 --> 00:14:07,020
You get her out on
bail, and two hours
228
00:14:07,150 --> 00:14:10,458
later, I got another dead body.
229
00:14:10,588 --> 00:14:12,199
She telling the truth?
230
00:14:12,329 --> 00:14:14,157
Look, I think whoever killedVenus was worried about her
231
00:14:14,288 --> 00:14:15,767
talking about the other night.
232
00:14:15,898 --> 00:14:17,291
I think you're right.
233
00:14:17,421 --> 00:14:18,335
And guess who.
234
00:14:18,466 --> 00:14:19,423
No, Di Nardo.
235
00:14:19,554 --> 00:14:20,990
She didn't have time to do it.
236
00:14:21,121 --> 00:14:22,687
Now, let me ask you something.
237
00:14:22,818 --> 00:14:23,993
What are you doing this for?
238
00:14:27,431 --> 00:14:29,346
Thinking I should haulher back in for this now.
239
00:14:29,477 --> 00:14:30,521
And what good would that do?
240
00:14:30,652 --> 00:14:31,783
Look, if she's
telling the truth,
241
00:14:31,914 --> 00:14:33,611
she'll do more good
to us free, right?
242
00:14:33,742 --> 00:14:35,526
The woman is an actress.
243
00:14:35,657 --> 00:14:36,963
She pretends for a living.
244
00:14:37,093 --> 00:14:38,312
She wouldn't know the
truth if it jumped
245
00:14:38,442 --> 00:14:40,270
up and bit her on the nose.
246
00:14:40,401 --> 00:14:41,445
I just need some more time.
247
00:14:41,576 --> 00:14:43,143
I need it now.
248
00:14:43,273 --> 00:14:47,234
Look, look, will you just dome this one favor, please?
249
00:14:47,364 --> 00:14:49,714
All right.
250
00:14:49,845 --> 00:14:50,628
Don't worry.
251
00:14:50,759 --> 00:14:51,673
I can handle it.
252
00:14:51,803 --> 00:14:54,632
[chuckles]
253
00:14:59,768 --> 00:15:00,508
Thanks.
254
00:15:05,165 --> 00:15:06,993
Why did you lie to thepolice about us being together
255
00:15:07,123 --> 00:15:08,690
when she went off the roof?
256
00:15:08,820 --> 00:15:11,867
If I said I was alone,they'd think I pushed her.
257
00:15:11,998 --> 00:15:13,913
Did you?
258
00:15:14,043 --> 00:15:15,915
Why would I do that?
259
00:15:16,045 --> 00:15:17,133
Maybe Venus was
the only one who
260
00:15:17,264 --> 00:15:18,047
could link you to the murder.
261
00:15:22,922 --> 00:15:24,010
Who does Venus work for?
262
00:15:24,140 --> 00:15:26,142
- I don't know.
- Oh, come on, Lisa.
263
00:15:26,273 --> 00:15:27,709
A madam, a pimp, what?
264
00:15:27,839 --> 00:15:31,452
Girls switch around a lot.
265
00:15:31,582 --> 00:15:33,889
It may be the oldest profession,but it's not the most loyal.
266
00:15:36,761 --> 00:15:39,634
How do they collect?
267
00:15:39,764 --> 00:15:43,116
Street girls,
the john pays them.
268
00:15:43,246 --> 00:15:45,118
The higher-end girls
all have beepers.
269
00:15:45,248 --> 00:15:47,729
The clients pay the chauffeur,and he gives them their cut,
270
00:15:47,859 --> 00:15:50,514
and that's all they know.
271
00:15:50,645 --> 00:15:52,299
There are a few
independents like me.
272
00:15:57,782 --> 00:16:01,134
Thomas, I'm telling
you the truth.
273
00:16:01,264 --> 00:16:02,831
I guess it's just hard
to believe someone who
274
00:16:02,962 --> 00:16:04,224
pretends for a living, Lisa.
275
00:16:20,805 --> 00:16:23,678
Come here.
276
00:16:23,808 --> 00:16:27,116
[music playing]
277
00:16:49,225 --> 00:16:50,313
Here, I'll walk you inside.
278
00:16:50,444 --> 00:16:53,360
Uh, no.
279
00:16:53,490 --> 00:16:56,972
Look, I don't allow
men in my apartment.
280
00:17:00,584 --> 00:17:01,324
Please.
281
00:17:05,981 --> 00:17:06,721
All right.
282
00:17:09,854 --> 00:17:11,204
Get some sleep, then.
283
00:17:11,334 --> 00:17:14,468
And we'll find out who
sent Venus on that date
284
00:17:14,598 --> 00:17:16,992
tomorrow, all right?
285
00:17:17,123 --> 00:17:22,606
Hey, Dennis, thanks
for understanding.
286
00:17:26,741 --> 00:17:30,092
I don't understand.
287
00:17:30,223 --> 00:17:31,050
I don't understand at all.
288
00:17:34,792 --> 00:17:35,576
Good night, Lisa.
289
00:17:44,019 --> 00:17:46,195
STERLING: Good work, Booker.
290
00:17:46,326 --> 00:17:47,892
You have anything
to say about this?
291
00:17:48,023 --> 00:17:48,850
Yeah.
292
00:17:48,980 --> 00:17:50,547
My left profile's better.
293
00:17:50,678 --> 00:17:52,419
All right, just what thehell do you think you're doing?
294
00:17:52,549 --> 00:17:54,073
You told me to find the truth.
295
00:17:54,203 --> 00:17:55,726
I didn't tell you to putup a half a million dollars
296
00:17:55,857 --> 00:17:58,990
of Teshima's money and endup on page one with your arm
297
00:17:59,121 --> 00:18:00,949
wrapped around the murderer.- The suspect.
298
00:18:01,080 --> 00:18:02,777
Come on.
She's a hooker.
299
00:18:02,907 --> 00:18:03,821
That doesn't
mean she's guilty.
300
00:18:06,737 --> 00:18:11,525
All right, look, Booker,she's a very pretty girl.
301
00:18:11,655 --> 00:18:13,744
She knows how to wrap a guyaround her little finger,
302
00:18:13,875 --> 00:18:15,181
you know?
303
00:18:15,311 --> 00:18:17,139
That's why they call
their customers tricks.
304
00:18:17,270 --> 00:18:19,010
She's different.
You don't know her.
305
00:18:19,141 --> 00:18:20,360
And you do after one day?
306
00:18:20,490 --> 00:18:23,145
Look, Chick, I
know what I'm doing.
307
00:18:23,276 --> 00:18:24,103
I just need some room to move.
308
00:18:27,062 --> 00:18:29,673
OK.
309
00:18:29,804 --> 00:18:31,762
OK.
310
00:18:31,893 --> 00:18:33,677
We ran down the dealsthat Mata was working on.
311
00:18:33,808 --> 00:18:36,027
This was the biggest
one, Kellem Blake.
312
00:18:36,158 --> 00:18:37,333
The real estate guy?
313
00:18:37,464 --> 00:18:39,248
STERLING: That's right.
314
00:18:39,379 --> 00:18:40,989
He's selling us a
huge parcel of land
315
00:18:41,120 --> 00:18:42,382
to build a high rise complex.
316
00:18:42,512 --> 00:18:43,644
BOOKER: Great.
317
00:18:43,774 --> 00:18:46,081
We really need
another one of those.
318
00:18:46,212 --> 00:18:48,649
That's what pays
your salary, Booker.
319
00:18:48,779 --> 00:18:51,347
Now, we've been in
negotiations for months.
320
00:18:51,478 --> 00:18:53,697
The deal closes on Monday.
321
00:18:53,828 --> 00:18:55,482
The food was spicy.
322
00:18:55,612 --> 00:18:56,570
Drinks were strong.
323
00:18:56,700 --> 00:18:59,312
Wish you were there.
324
00:18:59,442 --> 00:19:01,183
Oh.
325
00:19:01,314 --> 00:19:03,925
Listen, dinner-- I'm sorry.
326
00:19:04,055 --> 00:19:04,839
Oh, don't be sorry.
327
00:19:04,969 --> 00:19:07,537
You left a good tip.
328
00:19:07,668 --> 00:19:09,757
I can't believe
I'm so bad at this.
329
00:19:09,887 --> 00:19:10,627
What?
330
00:19:10,758 --> 00:19:12,194
I stood you up.
331
00:19:12,325 --> 00:19:13,456
I haven't had a chance tosit down and talk to you
332
00:19:13,587 --> 00:19:15,023
since you've been here.
333
00:19:15,154 --> 00:19:17,504
I mean, I really
want to talk to you.
334
00:19:17,634 --> 00:19:18,766
It's OK.
335
00:19:18,896 --> 00:19:20,289
You're worth the wait.
336
00:19:20,420 --> 00:19:21,595
Ah, maybe not.
337
00:19:21,725 --> 00:19:23,074
Yeah, thanks.
338
00:19:23,205 --> 00:19:24,337
I knew you'd understand.
339
00:19:24,467 --> 00:19:25,555
No, really, it's OK.
340
00:19:25,686 --> 00:19:27,514
I saw the newspaper
this morning.
341
00:19:27,644 --> 00:19:28,993
Quite a mess, huh?
342
00:19:29,124 --> 00:19:30,604
Yeah.
343
00:19:30,734 --> 00:19:33,041
You really think
that lady's innocent?
344
00:19:33,172 --> 00:19:37,741
Well, tell you the truth,I don't know what to think.
345
00:19:37,872 --> 00:19:40,701
[doorbell rings]
346
00:19:42,093 --> 00:19:43,399
Uh, Mr. Blake is expecting me.
347
00:19:47,403 --> 00:19:48,578
I'm Carla Blake.
348
00:19:48,709 --> 00:19:49,623
Hi, Carla.
349
00:19:49,753 --> 00:19:50,711
Welcome to our humble home.
350
00:19:50,841 --> 00:19:51,712
Oh, thank you.
351
00:19:51,842 --> 00:19:52,626
Come on in.
352
00:20:03,245 --> 00:20:05,291
Would you like some coffee?
353
00:20:05,421 --> 00:20:07,075
Yeah, black would be great.
354
00:20:07,206 --> 00:20:07,989
Whatever you like.
355
00:20:12,950 --> 00:20:14,256
Nice place.
356
00:20:14,387 --> 00:20:15,126
Thanks.
357
00:20:19,174 --> 00:20:20,306
Oh, thanks a lot.
358
00:20:20,436 --> 00:20:21,959
Mm-hm.
359
00:20:22,090 --> 00:20:25,920
Did-- did you ever
meet Mata Yamashiro?
360
00:20:26,050 --> 00:20:27,487
Yes.
361
00:20:27,617 --> 00:20:29,880
Kellem brought him
home for dinner.
362
00:20:30,011 --> 00:20:31,839
It was the night
before the murder.
363
00:20:31,969 --> 00:20:33,710
Did you ever hear him
talk about the business
364
00:20:33,841 --> 00:20:34,798
deal they were working on?
365
00:20:34,929 --> 00:20:36,713
Oh, I wouldn't know.
366
00:20:36,844 --> 00:20:40,413
Kellem never talks about
business in front of me.
367
00:20:40,543 --> 00:20:43,894
You see, Mr. Booker, Ihave a confession to make.
368
00:20:44,025 --> 00:20:46,506
I'm the feminist's nightmare.
369
00:20:46,636 --> 00:20:49,422
I even cook.
370
00:20:49,552 --> 00:20:52,512
Darling, this is Dennis Booker.
371
00:20:52,642 --> 00:20:53,687
Oh, I'm glad you've come.
372
00:20:53,817 --> 00:20:54,731
- Oh, thanks a lot.
- Excuse me.
373
00:20:54,862 --> 00:20:55,602
I'll leave you two alone.
374
00:20:55,732 --> 00:20:58,213
Thanks.
375
00:20:58,344 --> 00:21:01,303
Most people aren't glad tosee a private investigator.
376
00:21:01,434 --> 00:21:05,046
Mata Yamashiro was
an honorable man,
377
00:21:05,176 --> 00:21:08,354
and I enjoyed doing
business with him.
378
00:21:08,484 --> 00:21:11,705
I want to see his
murderer put away.
379
00:21:11,835 --> 00:21:14,882
And yet, to be honest withyou, I don't want any problems
380
00:21:15,012 --> 00:21:16,666
in closing the deal.
381
00:21:16,797 --> 00:21:19,408
Well, were there anyproblems with closing the deal?
382
00:21:19,539 --> 00:21:20,670
He wanted to pay too little.
383
00:21:20,801 --> 00:21:22,716
I wanted to charge too much.
384
00:21:22,846 --> 00:21:25,458
But we worked out a fair price.
385
00:21:25,588 --> 00:21:29,113
Well, after Mata lefthere, did you see him again?
386
00:21:29,244 --> 00:21:30,854
You mean the
day of the murder.
387
00:21:30,985 --> 00:21:32,465
No.
388
00:21:32,595 --> 00:21:35,337
I was stuck in a boardmeeting that ran all night.
389
00:21:35,468 --> 00:21:37,557
Besides, Mata had a date.
390
00:21:37,687 --> 00:21:38,688
A date?
391
00:21:38,819 --> 00:21:41,125
You didn't know about that?
392
00:21:41,256 --> 00:21:44,520
Mata was seeing
this girl regularly.
393
00:21:44,651 --> 00:21:48,219
Now, he was having
trouble with her.
394
00:21:48,350 --> 00:21:49,960
This girl didn't understand.
395
00:21:50,091 --> 00:21:52,615
She thought he was going tomarry her and change her life.
396
00:21:52,746 --> 00:21:54,574
Did he ever mention her name?
397
00:21:54,704 --> 00:21:56,315
Yes.
398
00:21:56,445 --> 00:21:58,839
I think her name was Tracy.
399
00:21:58,969 --> 00:22:01,755
Tracy.
400
00:22:01,885 --> 00:22:03,234
Of course I didn't
tell you we were looking
401
00:22:03,365 --> 00:22:06,716
for some girl named Tracy.
402
00:22:06,847 --> 00:22:09,545
And if I were you, Iwouldn't mention a word of it
403
00:22:09,676 --> 00:22:11,895
to your pal Lisa, either.
404
00:22:12,026 --> 00:22:13,636
Why?
405
00:22:13,767 --> 00:22:19,120
Because if you do, and thenwe find this Tracy character
406
00:22:19,250 --> 00:22:20,904
with a tag around her
toe in the morgue,
407
00:22:21,035 --> 00:22:22,819
we're going to be damn
sure your friend did it.
408
00:22:22,950 --> 00:22:24,081
Well, I'd think
something like this
409
00:22:24,212 --> 00:22:25,518
would take the heat off Lisa.
410
00:22:25,648 --> 00:22:26,954
Think again.
411
00:22:27,084 --> 00:22:28,869
Lab turned up drugtraces in the champagne--
412
00:22:28,999 --> 00:22:30,349
Seconal.
413
00:22:30,479 --> 00:22:31,959
Well, then that means
she's telling the truth.
414
00:22:34,744 --> 00:22:37,573
Contents of Lisa Brook'shandbag at the time of arrest.
415
00:22:40,794 --> 00:22:42,230
Quite a coincidence, no?
416
00:22:42,361 --> 00:22:43,927
BOOKER: She was carrying
Seconal in her handbag
417
00:22:44,058 --> 00:22:44,972
to knock out the guy?
Come on.
418
00:22:45,102 --> 00:22:46,669
That's pretty stupid, isn't it?
419
00:22:46,800 --> 00:22:48,279
Or pretty cold.
420
00:22:48,410 --> 00:22:50,804
I mean, she drugs the
vino, kills the guy,
421
00:22:50,934 --> 00:22:53,502
and lays next to the bodytill the maid walks in.
422
00:22:53,633 --> 00:22:55,156
Makes a great alibi.
423
00:22:55,286 --> 00:22:56,549
Why didn't she just
wear a pair of gloves
424
00:22:56,679 --> 00:22:58,507
and leave without a trace?
425
00:22:58,638 --> 00:23:00,466
Hotel security would haveseen her go, don't you think?
426
00:23:00,596 --> 00:23:01,510
Yeah.
427
00:23:01,641 --> 00:23:03,294
Well, I think you read too much.
428
00:23:03,425 --> 00:23:04,208
Uh-huh.
429
00:23:04,339 --> 00:23:05,775
I think you're right.
430
00:23:05,906 --> 00:23:06,994
Do you know anything aboutthe call girl operation
431
00:23:07,124 --> 00:23:08,125
that Venus was working for?
432
00:23:08,256 --> 00:23:11,651
Why don't you ask your friend?
433
00:23:11,781 --> 00:23:12,956
All right, all right, all right.
434
00:23:13,087 --> 00:23:16,003
All I know is that
it's real high end.
435
00:23:16,133 --> 00:23:18,527
Vice has been trying to bustthat operation for years.
436
00:23:18,658 --> 00:23:21,312
They phone the number,get the answering service.
437
00:23:21,443 --> 00:23:22,792
By the time they
find the address,
438
00:23:22,923 --> 00:23:25,186
the operation has moved.
439
00:23:25,316 --> 00:23:26,927
Do you know who this owner is?
440
00:23:27,057 --> 00:23:29,233
For all we know, it
could be Jimmy Hoffa.
441
00:23:29,364 --> 00:23:32,715
But I do know who used torun it, Madam Philippe.
442
00:23:32,846 --> 00:23:34,500
Ah!
443
00:23:34,630 --> 00:23:38,373
She was a legend in this town,last of the old-time madams.
444
00:23:38,504 --> 00:23:42,508
But I hear she sold her littleblack book and, uh, got out.
445
00:23:42,638 --> 00:23:45,511
Well, do you know
where I can find her?
446
00:23:45,641 --> 00:23:49,166
Like I said, ask
your girlfriend.
447
00:23:49,297 --> 00:23:52,561
[music playing]
448
00:24:05,661 --> 00:24:07,794
LISA: Both arms up like a swan.
449
00:24:07,924 --> 00:24:09,796
And down.
450
00:24:09,926 --> 00:24:11,754
And again, ready?
451
00:24:11,885 --> 00:24:14,191
And in port de bras,
keep your shoulders
452
00:24:14,322 --> 00:24:17,064
down and move from the heart.
453
00:24:17,194 --> 00:24:18,935
OK.
454
00:24:19,066 --> 00:24:19,806
Now, let's have our curtsy.
455
00:24:19,936 --> 00:24:20,676
Ready?
456
00:24:25,246 --> 00:24:27,117
Curtsy.
457
00:24:27,248 --> 00:24:34,124
And curtsy.
458
00:24:34,255 --> 00:24:36,605
And you're done.
459
00:24:36,736 --> 00:24:37,606
That was good!
460
00:24:37,737 --> 00:24:39,129
OK.
461
00:24:39,260 --> 00:24:41,088
We'll come back
to the center, OK?
462
00:24:56,712 --> 00:24:57,539
Looks like a lot of fun.
463
00:25:01,108 --> 00:25:02,065
You're very good.
464
00:25:07,723 --> 00:25:10,030
Once upon a time, therewas a soloist in the city
465
00:25:10,160 --> 00:25:11,379
ballet groomed for stardom.
466
00:25:17,254 --> 00:25:21,258
Years of hard work and practice,wiped out with one injury.
467
00:25:24,653 --> 00:25:26,220
She found herself
alone in the city
468
00:25:26,350 --> 00:25:30,485
with no money and
huge doctor bills.
469
00:25:30,616 --> 00:25:33,444
But she met a kindly
older gentleman
470
00:25:33,575 --> 00:25:37,623
who offered to
help her out, then
471
00:25:37,753 --> 00:25:40,974
introduced her to his friends.
472
00:25:41,104 --> 00:25:44,151
And she lived
happily ever after.
473
00:25:49,373 --> 00:25:56,555
Uh, Lisa, why do
you take Seconal?
474
00:25:56,685 --> 00:25:59,166
I have trouble sleeping.
475
00:25:59,296 --> 00:26:00,602
I have a prescription.
476
00:26:05,607 --> 00:26:06,869
You know this man?
477
00:26:07,000 --> 00:26:07,783
Hm-mm.
478
00:26:07,914 --> 00:26:09,002
You sure?
479
00:26:09,132 --> 00:26:12,440
Maybe he was a
client or something.
480
00:26:12,571 --> 00:26:15,443
I'm not a vending machine.
481
00:26:15,574 --> 00:26:16,444
I'd remember him.
482
00:26:22,581 --> 00:26:24,670
Did you find something out?
483
00:26:24,800 --> 00:26:27,281
Maybe.
484
00:26:27,411 --> 00:26:31,067
Madam Philippe, you
ever hear of her?
485
00:26:31,198 --> 00:26:34,244
She's our patron saint.
486
00:26:34,375 --> 00:26:36,725
[classical music]
487
00:26:36,856 --> 00:26:38,074
BOOKER: Who bought your book?
488
00:26:38,205 --> 00:26:40,381
It sold for a bloody
fortune, you know?
489
00:26:40,511 --> 00:26:42,601
Blind auction through
intermediaries.
490
00:26:42,731 --> 00:26:46,605
In it were secrets of someof the men who run the world.
491
00:26:46,735 --> 00:26:48,041
Do you know who bought it?
492
00:26:48,171 --> 00:26:51,653
I know a great manysecrets, but not that one.
493
00:26:51,784 --> 00:26:53,481
I wouldn't want to know.
494
00:26:53,612 --> 00:26:54,438
Why not?
495
00:26:54,569 --> 00:26:55,788
The business has changed.
496
00:26:55,918 --> 00:26:57,093
I mean, nowadays,
these girls are
497
00:26:57,224 --> 00:26:58,704
paid for information
about the business
498
00:26:58,834 --> 00:27:00,923
affairs of their clients--
499
00:27:01,054 --> 00:27:04,971
mergers, stock sales,
things like that.
500
00:27:05,101 --> 00:27:07,234
Exquisite bone structure,beautiful smile.
501
00:27:07,364 --> 00:27:11,064
My dear, you could make
a great deal of money.
502
00:27:11,194 --> 00:27:13,109
Oh, I already do.
503
00:27:13,240 --> 00:27:14,894
Oh, not you, darling.
504
00:27:15,024 --> 00:27:15,808
Him.
505
00:27:36,350 --> 00:27:39,266
I can't believe you don'tknow who you work for.
506
00:27:39,396 --> 00:27:41,660
Who do you work for?
507
00:27:41,790 --> 00:27:44,837
Some faceless stockholders,a couple of old men in Osaka.
508
00:27:44,967 --> 00:27:45,751
Hold on a second.
509
00:27:45,881 --> 00:27:48,362
No, you hold on.
510
00:27:48,492 --> 00:27:50,190
Don't you ever doanything for your company
511
00:27:50,320 --> 00:27:53,454
that you don't believe in?
512
00:27:53,584 --> 00:27:55,630
What makes you think
you're so superior?
513
00:27:55,761 --> 00:27:57,284
Hey, what I do
opens doors for me.
514
00:27:57,414 --> 00:27:59,721
What you do closes
doors for you.
515
00:27:59,852 --> 00:28:01,375
Oh, I don't know.
516
00:28:01,505 --> 00:28:02,724
The money looks pretty good.
517
00:28:02,855 --> 00:28:05,118
I don't think it's
about the money for you.
518
00:28:05,248 --> 00:28:07,294
I think there's somethingmissing in your life.
519
00:28:07,424 --> 00:28:08,861
What do you care what I do?
520
00:28:08,991 --> 00:28:10,210
I saw you in
that dance studio.
521
00:28:10,340 --> 00:28:11,733
You looked so happy.
522
00:28:11,864 --> 00:28:15,824
You looked like someone
who wanted a family.
523
00:28:15,955 --> 00:28:18,697
Wanting something
doesn't make it happen.
524
00:28:18,827 --> 00:28:19,567
You can make it happen.
525
00:28:22,526 --> 00:28:24,790
How do you know?
526
00:28:24,920 --> 00:28:25,965
You're beautiful, Lisa.
527
00:28:26,095 --> 00:28:27,009
And you're smart.
528
00:28:27,140 --> 00:28:29,359
You're-- you're funny.
529
00:28:29,490 --> 00:28:30,621
You're a very special person.
530
00:28:35,017 --> 00:28:36,976
This is going to
sound really silly.
531
00:28:37,106 --> 00:28:42,198
But all my life, men have toldme I'm beautiful, I'm special.
532
00:28:48,596 --> 00:28:53,209
You're the first one, though,that I'm tempted to believe.
533
00:29:01,740 --> 00:29:03,829
Well, it's getting late.
534
00:29:03,959 --> 00:29:04,699
Yeah.
535
00:29:04,830 --> 00:29:05,613
Yeah, it is.
536
00:29:11,227 --> 00:29:14,535
[music playing]
537
00:29:24,110 --> 00:29:25,459
Good night.
538
00:29:25,589 --> 00:29:26,416
Good night.
539
00:29:30,072 --> 00:29:31,857
I'll call you in the morning.
540
00:30:01,538 --> 00:30:02,365
Yeah, hi.
541
00:30:02,496 --> 00:30:04,585
This is Charles Cook.
542
00:30:04,715 --> 00:30:05,499
Yeah, let's see.
543
00:30:05,629 --> 00:30:07,240
Tracy's tonight.
544
00:30:07,370 --> 00:30:12,245
I'm staying at theWindsor Hotel, suite 703.
545
00:30:12,375 --> 00:30:14,247
You got it.
546
00:30:14,377 --> 00:30:15,465
All right, thanks.
547
00:30:15,596 --> 00:30:18,904
[music playing]
548
00:30:24,474 --> 00:30:27,303
[knocking on door]
549
00:30:32,395 --> 00:30:34,136
Uh, who is it?
550
00:30:34,267 --> 00:30:35,007
WOMAN: It's me, Tracy.
551
00:30:45,017 --> 00:30:45,756
Dennis.
552
00:30:47,933 --> 00:30:48,672
You're Tracy?
553
00:30:52,415 --> 00:30:55,201
White lingerie, black lingerie,various electrical equipment.
554
00:30:55,331 --> 00:30:56,724
What else do we have, Tracy?
555
00:30:56,855 --> 00:30:57,899
What?
556
00:30:58,030 --> 00:30:59,596
Tying up guys your
specialty, huh?
557
00:30:59,727 --> 00:31:01,947
Tracy is just a work name.
558
00:31:02,077 --> 00:31:03,296
I have a lot of them.
559
00:31:03,426 --> 00:31:04,253
Why didn't you tell me?
560
00:31:04,384 --> 00:31:06,255
You didn't ask.
561
00:31:06,386 --> 00:31:07,691
What difference does it make?
562
00:31:07,822 --> 00:31:09,345
Look, Mata had a regular girl.
563
00:31:09,476 --> 00:31:10,564
Her name was Tracy.
564
00:31:10,694 --> 00:31:12,566
I never saw him
before that night.
565
00:31:12,696 --> 00:31:14,133
I telling you the truth, Dennis.
566
00:31:14,263 --> 00:31:15,743
Save it.
567
00:31:15,874 --> 00:31:17,745
I fell for that look once.
568
00:31:17,876 --> 00:31:18,964
I don't make the
same mistake twice.
569
00:31:22,663 --> 00:31:24,578
Dennis.
570
00:31:24,708 --> 00:31:26,710
Calm down.
571
00:31:26,841 --> 00:31:28,103
Dennis, please don't do this.
572
00:31:28,234 --> 00:31:29,452
Do yourself a favor,
Lisa, all right?
573
00:31:29,583 --> 00:31:31,802
Just make it easy on yourself.
574
00:31:31,933 --> 00:31:33,935
Look, there is
nothing here, I swear.
575
00:31:34,066 --> 00:31:35,937
GIRL: Mommy, Mommy!
576
00:31:36,068 --> 00:31:37,896
Oh, hi.
577
00:31:38,026 --> 00:31:39,898
Mm.
578
00:31:40,028 --> 00:31:41,334
Everything's OK.
579
00:31:41,464 --> 00:31:42,770
I'm just talking to my
friend right now, OK?
580
00:31:42,901 --> 00:31:43,945
OK?
581
00:31:44,076 --> 00:31:45,207
So why don't you
go back to sleep,
582
00:31:45,338 --> 00:31:46,382
and I'll see you in the morning?- OK.
583
00:31:46,513 --> 00:31:49,385
OK.
Mwah.
584
00:31:49,516 --> 00:31:50,256
OK.
585
00:31:50,386 --> 00:31:51,170
Bye.
586
00:32:00,440 --> 00:32:05,532
Uh, look, I'm sorry.
587
00:32:05,662 --> 00:32:06,446
It's OK.
588
00:32:06,576 --> 00:32:07,316
Forget about it.
589
00:32:13,409 --> 00:32:14,106
Who's the father?
590
00:32:17,109 --> 00:32:18,501
He's the one time
I believed the lies.
591
00:32:27,684 --> 00:32:31,775
I had this fantasy
that Mr. Right
592
00:32:31,906 --> 00:32:34,213
was going to waltz in here witha big bouquet of red roses.
593
00:32:37,346 --> 00:32:39,087
Of course, the
first fight we had,
594
00:32:39,218 --> 00:32:40,697
he threw the past
right back in my face.
595
00:32:45,224 --> 00:32:46,660
So I've been saving
my money, and I
596
00:32:46,790 --> 00:32:51,708
was going to take her away,start over in a new city
597
00:32:51,839 --> 00:32:55,843
with a new identity.
598
00:32:55,974 --> 00:32:57,497
But you can never
get away from it.
599
00:33:07,986 --> 00:33:11,772
You can if you're notafraid to take a chance, Lisa.
600
00:33:11,902 --> 00:33:12,686
Trust someone.
601
00:33:25,046 --> 00:33:25,873
So who should I trust?
602
00:33:29,355 --> 00:33:30,138
You?
603
00:33:36,318 --> 00:33:38,016
I don't even know whyyou're really doing this.
604
00:33:44,544 --> 00:33:48,678
Sometimes, people judge
you for what they see
605
00:33:48,809 --> 00:33:51,899
and not for what you are, Lisa.
606
00:33:52,030 --> 00:33:53,814
You've had some bad breaks.
607
00:33:53,944 --> 00:33:55,468
But it's time for you
to stop blaming the past
608
00:33:55,598 --> 00:33:57,252
and get out of this life.
609
00:34:01,343 --> 00:34:03,171
What, uh, what's this?
610
00:34:06,305 --> 00:34:11,266
Just a reminder of the
person I never became.
611
00:34:14,704 --> 00:34:15,575
You still can, Lisa.
612
00:34:24,714 --> 00:34:26,238
I wish I'd met you sooner.
613
00:34:26,368 --> 00:34:29,676
[music playing]
614
00:34:41,209 --> 00:34:43,559
[knocking on door]
615
00:34:46,649 --> 00:34:49,696
Mrs. Blake.
616
00:34:49,826 --> 00:34:52,786
I'm sorry to bother you.
617
00:34:52,916 --> 00:34:54,701
What can I do for you?
618
00:34:54,831 --> 00:34:57,747
Well, I'm not even
sure how to say this.
619
00:34:57,878 --> 00:35:02,012
But ever since you came tothe house, I've been thinking,
620
00:35:02,143 --> 00:35:03,536
and there's something
I need to know.
621
00:35:06,321 --> 00:35:10,151
That woman who has been
charged with the murder,
622
00:35:10,282 --> 00:35:13,154
was she seeing my husband?
623
00:35:13,285 --> 00:35:16,026
No.
624
00:35:16,157 --> 00:35:20,422
She says she never met
him, and I believe her.
625
00:35:20,553 --> 00:35:21,902
Thank you.
626
00:35:22,032 --> 00:35:22,772
You're an angel.
627
00:35:22,903 --> 00:35:25,123
Oh.
628
00:35:25,253 --> 00:35:26,559
Thank you.
629
00:35:26,689 --> 00:35:28,517
OK.
630
00:35:28,648 --> 00:35:29,518
Bye-bye.
631
00:35:29,649 --> 00:35:30,432
Bye.
632
00:35:34,219 --> 00:35:36,090
Who was that?
633
00:35:36,221 --> 00:35:38,440
Just another personobsessed with the call girl.
634
00:35:38,571 --> 00:35:39,572
You want to talk about it?
635
00:35:47,057 --> 00:35:48,624
Lisa Brooks is
going to be charged
636
00:35:48,755 --> 00:35:52,759
with murder unless I can findout who the real killer is.
637
00:35:52,889 --> 00:35:54,239
Everyone else thinks
she's guilty but me.
638
00:35:57,372 --> 00:35:58,504
Do you think I'm nuts
for believing her?
639
00:36:02,899 --> 00:36:06,729
And where would I be ifyou didn't believe me, huh?
640
00:36:06,860 --> 00:36:09,558
Thanks.
641
00:36:09,689 --> 00:36:12,039
I checked the calls the
day of Mata's death.
642
00:36:12,170 --> 00:36:14,476
One number appeared over
and over, a geologist.
643
00:36:14,607 --> 00:36:16,304
The guy was closing
a real estate deal.
644
00:36:16,435 --> 00:36:17,523
What's so strange about that?
645
00:36:17,653 --> 00:36:19,002
Yeah.
646
00:36:19,133 --> 00:36:20,134
Well, it was a different
geologist than the one
647
00:36:20,265 --> 00:36:21,875
listed on the land report.
648
00:36:22,005 --> 00:36:24,225
The police tell me they'reready to charge Lisa Brooks.
649
00:36:24,356 --> 00:36:26,096
She's not the murderer, Chick.
650
00:36:26,227 --> 00:36:27,054
How can you be so sure?
651
00:36:29,752 --> 00:36:32,799
I just know.
652
00:36:32,929 --> 00:36:35,628
Booker, I don't want totell you how to do your job.
653
00:36:35,758 --> 00:36:37,151
But are you sure
you're making decisions
654
00:36:37,282 --> 00:36:39,675
with your head and
not your heart?
655
00:36:43,157 --> 00:36:45,203
Yeah, Chick.
656
00:36:45,333 --> 00:36:48,075
I think I am.
657
00:36:48,206 --> 00:36:52,340
OK, you little lamb chop, you.
658
00:36:52,471 --> 00:36:53,820
You go and have fun, OK?
659
00:36:53,950 --> 00:36:55,125
And I'll see you when
you get back, OK?
660
00:36:55,256 --> 00:36:56,126
OK.
661
00:36:56,257 --> 00:36:57,258
All right, you go have fun.
662
00:36:57,389 --> 00:36:58,128
Bye.
663
00:37:14,057 --> 00:37:15,145
WOMAN: This is the service.
664
00:37:15,276 --> 00:37:17,365
A Bob Harrison
called at 2:15, said
665
00:37:17,496 --> 00:37:19,802
you met him at the senator'splace on the island.
666
00:37:19,933 --> 00:37:21,804
He wants you to meet him fordrinks at 6:00 this evening.
667
00:37:21,935 --> 00:37:41,868
Call 555-4665, room 16.
668
00:37:41,998 --> 00:37:45,350
[music playing]
669
00:37:59,320 --> 00:38:00,103
Yes.
670
00:38:00,234 --> 00:38:01,061
Room 16, please.
671
00:38:06,414 --> 00:38:07,720
Hello, Bob.
672
00:38:07,850 --> 00:38:08,547
Yes, this is Tracy.
673
00:38:20,863 --> 00:38:25,520
Mr. Jaycom, thank
you for meeting here.
674
00:38:25,651 --> 00:38:28,741
When you told me thatMata was suspected of fraud,
675
00:38:28,871 --> 00:38:30,133
I had to come.
676
00:38:30,264 --> 00:38:31,874
You weren't thegeologist on this project.
677
00:38:32,005 --> 00:38:33,311
No.
678
00:38:33,441 --> 00:38:35,574
But, uh, we work on
many projects together.
679
00:38:35,704 --> 00:38:38,098
Why did Mata call you
the day of his death?
680
00:38:38,228 --> 00:38:42,276
This land, he was
worried about it.
681
00:38:42,407 --> 00:38:46,019
He said his company wantedto build a shopping center.
682
00:38:46,149 --> 00:38:48,456
And?
683
00:38:48,587 --> 00:38:50,240
We walked it together.
684
00:38:50,371 --> 00:38:53,331
I felt that there
were bad spirits here.
685
00:38:53,461 --> 00:38:55,811
Bad spirits?
686
00:38:55,942 --> 00:38:58,118
Toxic waste.
687
00:38:58,248 --> 00:39:01,600
This land is infected with it.
688
00:39:01,730 --> 00:39:04,646
All the soil would have tobe replaced before anything
689
00:39:04,777 --> 00:39:06,256
could be built on it.
690
00:39:06,387 --> 00:39:08,258
The cost would be astronomical.
691
00:39:08,389 --> 00:39:11,871
Well, what about the
official geology report?
692
00:39:12,001 --> 00:39:16,005
Unfortunately, bribes arevery commonplace, especially
693
00:39:16,136 --> 00:39:18,138
when the stakes are so high.
694
00:39:18,268 --> 00:39:22,098
The man who sells this landstands to make millions.
695
00:39:22,229 --> 00:39:25,928
Mata was a very fine young man.
696
00:39:26,059 --> 00:39:28,148
I'm glad I saw him
before he died.
697
00:39:28,278 --> 00:39:29,323
Who was he with?
698
00:39:29,454 --> 00:39:30,933
The woman he saw
every time he was
699
00:39:31,064 --> 00:39:35,155
in the city, a heavenlycreature with the name of a--
700
00:39:35,285 --> 00:39:39,115
a planet, Venus.
701
00:39:39,246 --> 00:39:40,943
BOOKER: Kellem Blake
has to be the murderer.
702
00:39:41,074 --> 00:39:42,641
Mata must have told him hewas calling off the deal,
703
00:39:42,771 --> 00:39:44,164
so Kellem killed him
the night before Mata
704
00:39:44,294 --> 00:39:45,687
could report to Teshima.
705
00:39:45,818 --> 00:39:47,036
What makes you so sure?
706
00:39:47,167 --> 00:39:48,386
Because Kellem lied
to me about the name
707
00:39:48,516 --> 00:39:49,343
of Mata's girlfriend.
708
00:39:49,474 --> 00:39:50,866
He did it to frame Lisa.
709
00:39:50,997 --> 00:39:52,390
So he has to be the killer.
710
00:39:52,520 --> 00:39:55,958
If Blake killed Mata andVenus to cover this up,
711
00:39:56,089 --> 00:39:57,307
then Lisa's got to be next.
712
00:39:57,438 --> 00:39:58,178
I know.
713
00:39:58,308 --> 00:39:59,092
I'm on my way.
714
00:39:59,222 --> 00:40:00,833
I'll call you back.
715
00:40:00,963 --> 00:40:04,227
[music playing]
716
00:40:14,542 --> 00:40:15,282
Lisa!
717
00:40:18,981 --> 00:40:20,679
She's not here.
718
00:40:20,809 --> 00:40:21,984
Lisa!
719
00:40:22,115 --> 00:40:23,986
Lisa.
720
00:40:24,117 --> 00:40:24,944
Where is she?
721
00:40:25,074 --> 00:40:25,814
I don't know.
722
00:40:29,775 --> 00:40:30,950
Hey, you can't do that!
723
00:40:31,080 --> 00:40:31,907
You don't understand.
724
00:40:32,038 --> 00:40:32,908
She's in a lot of danger.
725
00:40:33,039 --> 00:40:34,127
WOMAN: This is the service.
726
00:40:34,257 --> 00:40:35,911
A Bob Harrison
called at 2:15, said
727
00:40:36,042 --> 00:40:38,392
you met him at the senator'splace on the island.
728
00:40:38,523 --> 00:40:40,350
He wants you to meet him fordrinks at 6:00 this evening.
729
00:40:40,481 --> 00:40:46,444
Call 555-4664, room 16.
730
00:40:46,574 --> 00:40:50,709
4664.
731
00:40:50,839 --> 00:40:51,536
MAN: Breaker's Motel.
732
00:41:05,332 --> 00:41:07,421
I must have made a mistake.
733
00:41:07,552 --> 00:41:08,422
No.
734
00:41:08,553 --> 00:41:10,206
There's no mistake, Lisa.
735
00:41:10,337 --> 00:41:11,904
I'm your date.
736
00:41:12,034 --> 00:41:13,775
Come in.
737
00:41:13,906 --> 00:41:16,256
I said, come in.
738
00:41:26,048 --> 00:41:28,137
Who are you?
739
00:41:28,268 --> 00:41:31,271
I used to be a working
girl, just like you.
740
00:41:31,401 --> 00:41:34,883
Only I did what all theother girls only dream of.
741
00:41:35,014 --> 00:41:38,496
I married the john,
and I got out.
742
00:41:38,626 --> 00:41:41,020
It was fun for a while.
743
00:41:41,150 --> 00:41:44,197
But once you've bought
everything you can buy,
744
00:41:44,327 --> 00:41:45,590
life gets boring.
745
00:41:45,720 --> 00:41:48,941
Venus worked for you.
746
00:41:49,071 --> 00:41:50,203
You're the madam?
747
00:41:50,333 --> 00:41:51,291
Yes.
748
00:41:51,421 --> 00:41:53,554
I bought Madam Philippe's book.
749
00:41:53,685 --> 00:41:57,166
Knowledge is power,
especially in business.
750
00:41:57,297 --> 00:41:58,603
Well, it's a
long way from being
751
00:41:58,733 --> 00:42:00,561
a madam to being a murderer.
752
00:42:00,692 --> 00:42:03,956
My husband stood to loseeverything on that Mata deal.
753
00:42:04,086 --> 00:42:05,174
It would have ruined him.
754
00:42:05,305 --> 00:42:07,133
So you did his
dirty work for him?
755
00:42:07,263 --> 00:42:10,179
It takes someone likeus to really take control.
756
00:42:10,310 --> 00:42:13,226
He could barely
handle killing Venus.
757
00:42:13,356 --> 00:42:14,140
Drink it.
758
00:42:14,270 --> 00:42:15,010
No!
759
00:42:18,623 --> 00:42:19,449
Everybody freeze!
760
00:42:19,580 --> 00:42:20,929
Don't move.
761
00:42:21,060 --> 00:42:22,452
Just hand me that.
762
00:42:22,583 --> 00:42:25,020
That a girl.
763
00:42:25,151 --> 00:42:26,065
You guys all right?
764
00:42:26,195 --> 00:42:26,935
Yeah.
765
00:42:29,024 --> 00:42:30,983
Your husband's at
the car, Mrs. Blake.
766
00:42:31,113 --> 00:42:32,288
I figured you'd
want to be together
767
00:42:32,419 --> 00:42:33,289
when I read you your rights.
768
00:42:36,771 --> 00:42:39,687
We got it all on tape.
769
00:42:39,818 --> 00:42:40,558
All right?
770
00:42:53,005 --> 00:42:54,876
Chick, you really
don't have to do this.
771
00:42:55,007 --> 00:42:56,878
Booker, you came throughfor me, and for Teshima.
772
00:42:57,009 --> 00:42:57,749
To Booker.
773
00:42:57,879 --> 00:42:59,446
To Booker.
774
00:42:59,577 --> 00:43:01,927
Well, a man's only as goodas the people he works with.
775
00:43:02,057 --> 00:43:03,929
Oh, that brings
me to my next toast.
776
00:43:04,059 --> 00:43:06,235
To Elaine, who just got married.
777
00:43:06,366 --> 00:43:07,628
Called in a resignation.
- Really?
778
00:43:07,759 --> 00:43:09,151
Yeah.
779
00:43:09,282 --> 00:43:11,371
So the frog turned outto be a prince after all.
780
00:43:11,501 --> 00:43:13,025
Well, here's to
true love, right?
781
00:43:13,155 --> 00:43:13,895
Cheers.
782
00:43:23,862 --> 00:43:25,080
Where you going?
783
00:43:25,211 --> 00:43:27,692
Back to the employment office.
784
00:43:27,822 --> 00:43:29,563
Your secretary's
coming back tomorrow.
785
00:43:29,694 --> 00:43:30,520
Hold on a minute.
786
00:43:30,651 --> 00:43:32,522
Don't be in such a hurry.
787
00:43:32,653 --> 00:43:35,264
You have to take the DenisBooker secretarial quiz.
788
00:43:35,395 --> 00:43:37,658
OK, shoot.
789
00:43:37,789 --> 00:43:39,529
How fast can you type?
790
00:43:39,660 --> 00:43:41,096
Eight words a minute.
791
00:43:41,227 --> 00:43:42,707
- You know shorthand?
- No.
792
00:43:42,837 --> 00:43:44,143
- Word processing?
- No.
793
00:43:44,273 --> 00:43:45,361
Fax?
794
00:43:45,492 --> 00:43:46,406
What's a fax?
795
00:43:46,536 --> 00:43:47,276
Great.
796
00:43:47,407 --> 00:43:48,495
You're hired.
797
00:43:48,626 --> 00:43:49,975
Dennis, stop
kidding around, man.
798
00:43:50,105 --> 00:43:51,846
I got to get me a job.
799
00:43:51,977 --> 00:43:53,413
I'm not kidding around.
800
00:43:53,543 --> 00:43:54,588
Elaine just got married,and a fax is just a machine
801
00:43:54,719 --> 00:43:56,851
that runs a phone bill up.
802
00:43:56,982 --> 00:43:59,375
But no, really, I need someonehere, someone I can talk to,
803
00:43:59,506 --> 00:44:04,337
some I can trust, and someoneto help me out on things, OK?
804
00:44:04,467 --> 00:44:06,078
I don't know.
805
00:44:06,208 --> 00:44:08,384
You think I could fit
in around here and--
806
00:44:08,515 --> 00:44:11,561
You'll fit in just
about as well as I do.
807
00:44:11,692 --> 00:44:15,740
OK, on one condition.
808
00:44:15,870 --> 00:44:17,524
I'm not your secretary.
809
00:44:17,655 --> 00:44:22,050
I got to be, like, an assistant.
810
00:44:22,181 --> 00:44:24,052
OK.
811
00:44:24,183 --> 00:44:25,488
But stay, please?
812
00:44:25,619 --> 00:44:26,402
OK?
813
00:44:26,533 --> 00:44:27,490
OK.
814
00:44:27,621 --> 00:44:28,361
Thanks.
815
00:44:32,017 --> 00:44:35,368
[music playing]
816
00:45:22,937 --> 00:45:25,723
[phone ringing]
817
00:45:32,947 --> 00:45:33,687
WOMAN: Hi, Tracy.
818
00:45:33,818 --> 00:45:34,775
This is the service.
819
00:45:34,906 --> 00:45:36,951
A Mr. Allen called at 3:30.
820
00:45:37,082 --> 00:45:38,648
He's in town for
a couple of days.
821
00:45:38,779 --> 00:45:41,739
Call him at--
822
00:45:41,869 --> 00:45:43,958
Yeah.
823
00:45:44,089 --> 00:45:46,265
Tell Mr. Allen he's out of luck.
824
00:45:46,395 --> 00:45:47,353
Tracy's just retired.
825
00:46:07,416 --> 00:46:10,724
[theme - "hot summer night"]
826
00:46:25,826 --> 00:46:30,396
THEME SONG: I feel thebeat on the street tonight.
827
00:46:30,526 --> 00:46:34,226
The lights are bright, andit feels all right tonight.
828
00:46:38,273 --> 00:46:42,538
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
829
00:46:42,669 --> 00:46:46,804
It's a hot summer night,
and it feels so right.
830
00:46:46,934 --> 00:46:51,634
It's a hot summer night,
and I'm ready tonight.
52403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.