All language subtitles for Bill.Tilghman.and.the.Outlaws

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,213 --> 00:00:20,880 (UPBEAT ROCK MUSIC) 2 00:00:20,882 --> 00:00:24,215 (TRAIN WHISTLE BLOWING) 3 00:00:42,524 --> 00:00:46,868 ♪ Hell's train's coming down the track ♪ 4 00:00:46,870 --> 00:00:50,771 ♪ I thought it was for me that's a fact ♪ 5 00:00:50,773 --> 00:00:52,967 ♪ But the whistle kept a blowing ♪ 6 00:00:52,969 --> 00:00:55,194 ♪ And that train kept a rolling ♪ 7 00:00:55,196 --> 00:00:59,024 ♪ I hope like hell it won't be coming back ♪ 8 00:00:59,026 --> 00:01:02,124 ♪ Hell's train's coming ♪ 9 00:01:02,126 --> 00:01:07,126 ♪ Lord, hell's train's coming ♪ 10 00:01:08,903 --> 00:01:13,514 ♪ Hell's train's slowing with a sigh ♪ 11 00:01:13,516 --> 00:01:17,494 ♪ I keep yelling, it's a lie ♪ 12 00:01:17,496 --> 00:01:19,622 ♪ It wasn't me that robbed 'em ♪ 13 00:01:19,624 --> 00:01:22,013 ♪ Mugged 'em up and shot 'em ♪ 14 00:01:22,015 --> 00:01:25,336 ♪ Black smoke keeps belching at the sky ♪ 15 00:01:25,338 --> 00:01:28,476 ♪ Hell's train's coming ♪ 16 00:01:28,478 --> 00:01:32,311 ♪ Lord, hell's train's coming ♪ 17 00:01:50,469 --> 00:01:55,469 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 18 00:02:09,403 --> 00:02:13,611 ♪ Hell's train's coming ♪ 19 00:02:13,613 --> 00:02:18,251 ♪ Hell's train's coming ♪ 20 00:02:18,253 --> 00:02:22,434 ♪ Hell's train's coming ♪ 21 00:02:22,436 --> 00:02:26,911 ♪ Hell's train's coming ♪ 22 00:02:26,913 --> 00:02:30,214 ♪ Hell's train's coming ♪ 23 00:02:30,216 --> 00:02:35,216 ♪ Lord, hell's train's coming ♪ 24 00:02:35,796 --> 00:02:40,007 ♪ Hell's train's coming ♪ 25 00:02:40,009 --> 00:02:44,490 ♪ Hell's train's coming ♪ 26 00:02:44,492 --> 00:02:47,930 ♪ Hell's train's coming ♪ 27 00:02:47,932 --> 00:02:51,765 ♪ Yeah, hell's train's coming ♪ 28 00:02:57,130 --> 00:02:59,518 Ladies and gentlemen, boys and girls, 29 00:02:59,520 --> 00:03:01,008 children of all ages. 30 00:03:01,010 --> 00:03:05,438 Come one, come all to a marvel of the modern world. 31 00:03:05,440 --> 00:03:09,978 That's right, right in this tent we have moving pictures. 32 00:03:09,980 --> 00:03:12,578 See the world come to life on the screen 33 00:03:12,580 --> 00:03:14,038 right in front of you. 34 00:03:14,040 --> 00:03:18,618 Today we have "The Massacre at Ellsburg Junction." 35 00:03:18,620 --> 00:03:22,513 Come see the wild west back when it was still wild. 36 00:03:25,820 --> 00:03:26,773 William's boy. 37 00:03:27,877 --> 00:03:28,710 Ma'am. 38 00:03:29,987 --> 00:03:32,448 Now that's a woman I could look up to. 39 00:03:32,450 --> 00:03:33,628 Hell, Willie. 40 00:03:33,630 --> 00:03:36,138 You look up to everything except snakes, lizards 41 00:03:36,140 --> 00:03:37,798 and fallin' drunks. 42 00:03:37,800 --> 00:03:40,538 Come on ma'am, bring your little boy. 43 00:03:40,540 --> 00:03:41,371 He is gonna love this. 44 00:03:41,373 --> 00:03:44,815 Only two pennies gets you right on in here. 45 00:03:44,817 --> 00:03:47,317 (PIANO MUSIC) 46 00:03:48,610 --> 00:03:50,200 Mister, sit down. 47 00:03:50,202 --> 00:03:51,785 Get out of the way. 48 00:03:56,414 --> 00:03:59,414 Mister (MUFFLED). 49 00:04:01,070 --> 00:04:02,578 Please. 50 00:04:02,580 --> 00:04:04,915 What in blue blazes do you want Missus Tilghman? 51 00:04:04,917 --> 00:04:05,938 Nothing, just don't curse. 52 00:04:05,940 --> 00:04:07,518 Little ears. 53 00:04:07,520 --> 00:04:10,168 Well just 'cause your husband's the damn marshal, 54 00:04:10,170 --> 00:04:12,113 don't mean you can boss me. 55 00:04:12,991 --> 00:04:15,058 And as far as I'm concerned, 56 00:04:15,060 --> 00:04:18,013 you and that little britches of yours, 57 00:04:18,015 --> 00:04:19,098 can kiss my... 58 00:04:21,755 --> 00:04:24,053 (MEN LAUGHING) 59 00:04:24,055 --> 00:04:27,722 (OUT-OF-TUNE PIANO PLAYING) 60 00:04:37,010 --> 00:04:40,013 Please ma'am, we do not tolerate such behavior. 61 00:04:41,015 --> 00:04:42,593 Oh, Missus Tilghman. 62 00:04:44,320 --> 00:04:46,978 You and your son please stay for our next show. 63 00:04:46,980 --> 00:04:47,978 I'll just leave sir. 64 00:04:47,980 --> 00:04:52,943 Oh no no no, sometimes circumstances cause, or make... 65 00:04:54,720 --> 00:04:55,820 Please enjoy our show. 66 00:05:11,540 --> 00:05:14,103 Pepper's out of control again. 67 00:05:14,105 --> 00:05:16,288 Looks like he's done lost his rudder. 68 00:05:16,290 --> 00:05:18,298 Yeah, well you ask me, 69 00:05:18,300 --> 00:05:20,333 he needs his attitude adjusted. 70 00:05:26,676 --> 00:05:29,259 (BRIGHT MUSIC) 71 00:05:32,841 --> 00:05:35,341 (DOG BARKING) 72 00:05:45,177 --> 00:05:46,760 WOMAN: Nice day. 73 00:05:47,991 --> 00:05:50,741 (HORSE NEIGHING) 74 00:05:51,627 --> 00:05:54,210 (BRIGHT MUSIC) 75 00:06:10,091 --> 00:06:13,424 (FIRECRACKER EXPLODING) 76 00:06:14,615 --> 00:06:17,115 Go on, get out of here, kid. 77 00:06:19,255 --> 00:06:22,437 (FIRECRACKERS EXPLODING) 78 00:06:22,439 --> 00:06:25,189 (HORSE NEIGHING) 79 00:06:28,990 --> 00:06:31,407 (GUN FIRING) 80 00:06:33,478 --> 00:06:35,895 (GUN FIRING) 81 00:06:38,268 --> 00:06:40,685 (GUN FIRING) 82 00:06:42,789 --> 00:06:45,206 (GUN FIRING) 83 00:07:04,190 --> 00:07:05,023 Pepper. 84 00:07:06,789 --> 00:07:07,622 Pepper. 85 00:07:16,950 --> 00:07:20,413 You're still the best kisser in this whole town. 86 00:07:21,414 --> 00:07:23,018 Sure. 87 00:07:23,020 --> 00:07:24,983 You kiss better sober. 88 00:07:30,864 --> 00:07:33,364 (PIANO MUSIC) 89 00:08:24,130 --> 00:08:27,268 Where'd you get them pants? 90 00:08:27,270 --> 00:08:29,588 Your mama in the circus? 91 00:08:29,590 --> 00:08:32,403 I sir am a director of moving pictures. 92 00:08:35,200 --> 00:08:37,053 Well I don't see no cameras. 93 00:08:38,270 --> 00:08:41,518 Indeed sir, I tell the camera what to shoot. 94 00:08:41,520 --> 00:08:43,428 Then you should be good 95 00:08:43,430 --> 00:08:47,518 at tellin' the bartender that I need some whiskey. 96 00:08:47,520 --> 00:08:52,098 And good stuff, I ain't used to drinkin' no rotgut. 97 00:08:52,100 --> 00:08:54,598 Excuse me allow me to introduce myself. 98 00:08:54,600 --> 00:08:57,188 Selig, Eagle Film Company. 99 00:08:57,190 --> 00:08:59,008 This is Gulman, our director. 100 00:08:59,010 --> 00:09:00,988 Now, my fine man, 101 00:09:00,990 --> 00:09:02,238 we're having a little meeting here, 102 00:09:02,240 --> 00:09:03,703 but as soon as we are done, 103 00:09:04,670 --> 00:09:06,728 we would love to have you join us. 104 00:09:06,730 --> 00:09:09,548 Yeah, and now I will direct you, 105 00:09:09,550 --> 00:09:10,403 to be gone. 106 00:09:11,730 --> 00:09:15,047 Well how about if I direct you to dance? 107 00:09:28,335 --> 00:09:33,335 Pepper. 108 00:09:33,997 --> 00:09:36,414 (GUN FIRING) 109 00:09:42,746 --> 00:09:45,329 (GUITAR MUSIC) 110 00:09:52,085 --> 00:09:55,269 (GUN FIRING) 111 00:09:55,271 --> 00:09:57,424 (DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC) 112 00:09:57,426 --> 00:10:02,426 I said, dance. 113 00:10:02,826 --> 00:10:04,446 Pepper. 114 00:10:04,448 --> 00:10:07,398 Put it down. 115 00:10:07,400 --> 00:10:08,973 Pepper, put it down. 116 00:10:11,290 --> 00:10:12,683 I said put it down. 117 00:10:17,434 --> 00:10:19,128 You draw that gun, 118 00:10:19,130 --> 00:10:21,633 and you won't be runnin' upstairs with Belle any time soon. 119 00:10:23,360 --> 00:10:25,820 Gosh Marshal, I was just funnin'. 120 00:10:33,540 --> 00:10:35,240 Now the name's Charles Tilghman, 121 00:10:36,256 --> 00:10:38,168 but you can call me Chuck. 122 00:10:38,170 --> 00:10:39,278 Little Mary. 123 00:10:39,280 --> 00:10:42,008 Bat, Chuck, 124 00:10:42,010 --> 00:10:43,918 get this bushwhacker and his genius friends 125 00:10:43,920 --> 00:10:45,168 out of my saloon. 126 00:10:45,170 --> 00:10:46,870 Let 'em cool off for a day to two. 127 00:10:47,900 --> 00:10:49,700 PEPPER: I ain't goin' to no jail. 128 00:11:13,710 --> 00:11:16,118 Good call, not using that pea-shooter of yours. 129 00:11:16,120 --> 00:11:19,018 No sense anybody gettin' hurt for no reason. 130 00:11:19,020 --> 00:11:20,558 You must be Marshal Bill Tilghman, 131 00:11:20,560 --> 00:11:22,158 the way you handled that situation. 132 00:11:22,160 --> 00:11:24,548 Could be, who wants to know? 133 00:11:24,550 --> 00:11:27,068 William Selig, Eagle Film Company. 134 00:11:27,070 --> 00:11:28,554 Mister Selig. 135 00:11:28,556 --> 00:11:30,092 Selig. 136 00:11:30,094 --> 00:11:31,573 It's what I said, Selig. 137 00:11:32,480 --> 00:11:35,165 This is our director, Herr Gulman. 138 00:11:35,167 --> 00:11:36,292 Hello. 139 00:11:36,294 --> 00:11:38,578 And this is Edith Hathaway, our production supervisor. 140 00:11:38,580 --> 00:11:39,648 I tell you if she doesn't like it, 141 00:11:39,650 --> 00:11:41,228 it's out of the picture. 142 00:11:41,230 --> 00:11:42,858 And this is my daughter, Melody, 143 00:11:42,860 --> 00:11:44,510 fresh from Saint Mary's Seminary. 144 00:11:46,720 --> 00:11:48,048 Hollywood land. 145 00:11:48,050 --> 00:11:49,050 WILLIAM: Yes sir. 146 00:11:50,090 --> 00:11:51,073 California. 147 00:11:52,020 --> 00:11:53,020 WILLIAM: Yes sir. 148 00:11:54,230 --> 00:11:56,068 What do you want with me? 149 00:11:56,070 --> 00:11:57,170 Mister Tilghman sir, 150 00:11:58,160 --> 00:12:00,143 we have a proposition for you. 151 00:12:06,071 --> 00:12:07,478 You know, I don't know why 152 00:12:07,480 --> 00:12:08,808 you let Pepper just cause trouble, 153 00:12:08,810 --> 00:12:10,188 all the time, and then what, 154 00:12:10,190 --> 00:12:12,008 you got one, two days? 155 00:12:12,010 --> 00:12:13,210 Just leave him in there. 156 00:12:16,791 --> 00:12:19,458 (BIRDS SINGING) 157 00:12:23,429 --> 00:12:26,179 (HORSE NEIGHING) 158 00:12:39,644 --> 00:12:42,691 (LAUGHING) 159 00:12:42,693 --> 00:12:43,610 Oh, okay. 160 00:12:48,906 --> 00:12:51,658 Daddy, is that a knife? 161 00:12:51,660 --> 00:12:52,918 You're gettin' pretty good at that knife, Malachi, 162 00:12:52,920 --> 00:12:55,548 but you best be real careful. 163 00:12:55,550 --> 00:12:56,948 Yes sir, Marshal T. 164 00:12:56,950 --> 00:12:59,368 Daddy, did you hear what Mom did? 165 00:12:59,370 --> 00:13:01,133 Daddy Mom's been fighting again. 166 00:13:02,530 --> 00:13:03,628 What? 167 00:13:03,630 --> 00:13:05,880 Heard she dropped a cowpoke with one punch. 168 00:13:08,340 --> 00:13:09,173 Come on. 169 00:13:14,950 --> 00:13:15,988 Where's your mother? 170 00:13:15,990 --> 00:13:17,290 In the barn with Victor. 171 00:13:19,090 --> 00:13:21,088 Go on, make yourself useful. 172 00:13:21,090 --> 00:13:23,463 You tell Mama we'll be in in a minute. 173 00:13:35,920 --> 00:13:37,203 Bye Missus T. 174 00:13:38,390 --> 00:13:40,853 Becky I sat a place for you at the table. 175 00:13:42,750 --> 00:13:44,928 Oh, why thank you Missus T. 176 00:13:44,930 --> 00:13:45,953 I would love that. 177 00:13:53,560 --> 00:13:55,858 Well I know that I should have known better, 178 00:13:55,860 --> 00:13:57,998 you one-eyed grouch. 179 00:13:58,000 --> 00:13:59,915 I couldn't help myself. 180 00:13:59,917 --> 00:14:03,588 He was just goin' on and on like he always does. 181 00:14:03,590 --> 00:14:07,420 It's just so hard not to just take him... 182 00:14:08,880 --> 00:14:09,713 Hi. 183 00:14:11,480 --> 00:14:12,830 I don't know what happened. 184 00:14:13,780 --> 00:14:14,738 Okay, I do know what happened. 185 00:14:14,740 --> 00:14:16,278 It was that troublemaker, Will Pepper, 186 00:14:16,280 --> 00:14:17,828 he was just going on and on, 187 00:14:17,830 --> 00:14:19,238 cussing in the flicker tent, 188 00:14:19,240 --> 00:14:22,868 and then I just couldn't take it anymore, so just, pow. 189 00:14:22,870 --> 00:14:23,703 He went down. 190 00:14:27,510 --> 00:14:28,343 Impressive. 191 00:14:29,610 --> 00:14:30,441 I feel awful. 192 00:14:30,443 --> 00:14:31,458 I know you're the Marshal, 193 00:14:31,460 --> 00:14:35,418 and I look like a common fightin' in the streets. 194 00:14:35,420 --> 00:14:37,553 You just gotta stop hoppin' folks. 195 00:14:37,555 --> 00:14:38,955 You're gettin' a reputation. 196 00:14:41,240 --> 00:14:42,073 I'm hungry. 197 00:14:44,005 --> 00:14:46,055 Think you can hold a fork with this hand? 198 00:14:47,600 --> 00:14:49,300 I'll do just fine with this one. 199 00:14:52,670 --> 00:14:54,113 Go on, git. 200 00:14:56,300 --> 00:14:57,687 Thanks for listenin'. 201 00:14:59,540 --> 00:15:01,453 Don't be so grouchy next time. 202 00:15:20,210 --> 00:15:22,588 Malachi, how's your daddy doing? 203 00:15:22,590 --> 00:15:25,368 Fine ma'am, he's working late as usual. 204 00:15:25,370 --> 00:15:27,688 That's the reason your dad's the best gunsmith around, 205 00:15:27,690 --> 00:15:28,840 because he works at it. 206 00:15:29,970 --> 00:15:31,758 Now boys you remember that. 207 00:15:31,760 --> 00:15:33,578 That's a good lesson. 208 00:15:33,580 --> 00:15:38,448 Because your daddy, Malachi, does not sit around all day 209 00:15:38,450 --> 00:15:39,728 twiddlin' his life away. 210 00:15:39,730 --> 00:15:44,730 No sir, he actually works at a respectable craft, 211 00:15:46,850 --> 00:15:51,850 and everybody is proud to own a Woody Jeffries gun, 212 00:15:51,940 --> 00:15:53,908 because there just ain't none better. 213 00:15:53,910 --> 00:15:56,840 Now Mama, Malachi does work all his days 214 00:15:56,842 --> 00:15:58,218 at his daddy's shop, 215 00:15:58,220 --> 00:16:00,998 and Tench is apprenticing at the livery, 216 00:16:01,000 --> 00:16:02,708 and he goes to school. 217 00:16:02,710 --> 00:16:05,273 So can they take a little time to eat dinner? 218 00:16:06,220 --> 00:16:09,143 I guess so, but when I was young, 219 00:16:11,130 --> 00:16:15,028 nobody worked as hard as we did, comin' up. 220 00:16:15,030 --> 00:16:16,438 Mama. 221 00:16:16,440 --> 00:16:17,348 Could we get on with it 222 00:16:17,350 --> 00:16:19,237 before the food gets too cold to eat? 223 00:16:20,214 --> 00:16:21,297 I guess so. 224 00:16:22,602 --> 00:16:24,381 BILL: Chuck. 225 00:16:24,383 --> 00:16:27,083 Aw Pa, you know I'm no good at giving the blessings. 226 00:16:29,430 --> 00:16:30,263 Tench. 227 00:16:34,080 --> 00:16:36,183 Thank you Lord, for the food, 228 00:16:37,300 --> 00:16:38,923 and please Lord, 229 00:16:39,970 --> 00:16:43,163 help Mama be more tolerant of those she doesn't understand. 230 00:16:45,360 --> 00:16:48,253 And Lord Jesus, 231 00:16:49,280 --> 00:16:54,280 help this old woman to remind these boys, 232 00:16:54,980 --> 00:16:57,208 she is the one that cooks the food 233 00:16:57,210 --> 00:17:00,248 they puts in their smart little mouths. 234 00:17:00,250 --> 00:17:01,889 Amen. 235 00:17:01,891 --> 00:17:03,148 Amen. 236 00:17:03,150 --> 00:17:04,488 That's a good point, Mama. 237 00:17:04,490 --> 00:17:06,548 Boys, don't mess with the cook. 238 00:17:06,550 --> 00:17:07,848 Ain't that right, Frankie? 239 00:17:07,850 --> 00:17:09,843 Right Pop, never mess with the cook. 240 00:17:19,190 --> 00:17:20,740 Feel like dryin' some dishes? 241 00:17:23,940 --> 00:17:25,090 What's wrong, you okay? 242 00:17:26,962 --> 00:17:29,012 I had an interesting proposition today. 243 00:17:30,100 --> 00:17:31,923 Kind of my own flicker experience. 244 00:17:33,372 --> 00:17:34,948 If you were at the show, I didn't see you there. 245 00:17:34,950 --> 00:17:37,068 No, down at the saloon. 246 00:17:37,070 --> 00:17:39,308 Some folks from California, 247 00:17:39,310 --> 00:17:41,010 they want to put me on the screen. 248 00:17:41,950 --> 00:17:44,508 There's not a big enough one out there. 249 00:17:44,510 --> 00:17:46,008 It's true. 250 00:17:46,010 --> 00:17:47,848 This Hollywood fellow wants Bat, Bear, and me, 251 00:17:47,850 --> 00:17:50,198 to make a picture show about outlaws. 252 00:17:50,200 --> 00:17:53,468 The thing is, they want us. 253 00:17:53,470 --> 00:17:56,163 Not play actors, us. 254 00:17:57,370 --> 00:17:58,520 Wait, you're serious? 255 00:18:00,100 --> 00:18:03,413 And Zoe, they want to use real outlaws, too. 256 00:18:06,050 --> 00:18:07,358 This bull goose named Selig, 257 00:18:07,360 --> 00:18:08,728 he said the people back east 258 00:18:08,730 --> 00:18:11,668 are clamoring for the real thing, not make believe. 259 00:18:11,670 --> 00:18:14,668 Now he knows Tom Osborne at the territorial prison. 260 00:18:14,670 --> 00:18:17,098 He said we could get out a few prominent hard cases, 261 00:18:17,100 --> 00:18:18,888 have them rob the bank, 262 00:18:18,890 --> 00:18:20,188 there'll be this big shootout, 263 00:18:20,190 --> 00:18:22,208 and we'll lock 'em up. 264 00:18:22,210 --> 00:18:23,898 And would you believe it's only gonna take 265 00:18:23,900 --> 00:18:25,248 two weeks to make this thing happen. 266 00:18:25,250 --> 00:18:27,365 Sound like a good way to get yourself shot. 267 00:18:27,367 --> 00:18:29,058 No no, no real bullets. 268 00:18:29,060 --> 00:18:31,468 And the prisoners, they will always be under guard. 269 00:18:31,470 --> 00:18:32,301 Bill, this sounds like 270 00:18:32,303 --> 00:18:34,290 you're actually considering this nonsense. 271 00:18:35,870 --> 00:18:36,988 The dime novels are everywhere 272 00:18:36,990 --> 00:18:39,458 making outlaws into heroes. 273 00:18:39,460 --> 00:18:41,608 Scoundrels, murderers, and thieves is all they are, 274 00:18:41,610 --> 00:18:44,678 but to the folks back east, they're heroes. 275 00:18:44,680 --> 00:18:46,328 This could be an opportunity to show 'em 276 00:18:46,330 --> 00:18:47,530 what it used to be like. 277 00:18:56,920 --> 00:18:57,753 Besides. 278 00:19:00,800 --> 00:19:01,633 Oh my. 279 00:19:05,645 --> 00:19:08,563 That's more money than you've made in the past five years. 280 00:19:09,850 --> 00:19:10,683 Yep. 281 00:19:11,890 --> 00:19:14,190 Bat and the boys'll get a good payday as well. 282 00:19:22,120 --> 00:19:23,120 What do you think? 283 00:19:26,100 --> 00:19:27,623 I think I'm gonna say yes, 284 00:19:28,940 --> 00:19:30,590 before they come to their senses. 285 00:19:35,750 --> 00:19:36,600 All right then. 286 00:19:42,710 --> 00:19:47,002 Incredible, magnificent, Miss Hathaway look at this. 287 00:19:47,004 --> 00:19:50,921 It's like a light canvas, just waiting for art. 288 00:19:53,400 --> 00:19:56,968 William, we've called our entire population in, 289 00:19:56,970 --> 00:19:59,408 and selected a few of our more stellar residents 290 00:19:59,410 --> 00:20:00,828 for you to choose from. 291 00:20:00,830 --> 00:20:01,778 Excellent. 292 00:20:01,780 --> 00:20:03,608 They're not pretty but, 293 00:20:03,610 --> 00:20:06,288 we've spiffied them up for the occasion. 294 00:20:06,290 --> 00:20:09,343 And I guarantee, they will be on their best behavior. 295 00:20:21,838 --> 00:20:24,672 What's wrong, preacher man? 296 00:20:24,674 --> 00:20:25,505 Gentlemen. 297 00:20:25,507 --> 00:20:26,340 Gentlemen! 298 00:20:27,360 --> 00:20:30,038 Some men are born great, 299 00:20:30,040 --> 00:20:33,098 some men achieve greatness, 300 00:20:33,100 --> 00:20:36,728 and some have it thrust upon them. 301 00:20:36,730 --> 00:20:39,283 Murphy, call in your dogs. 302 00:20:40,990 --> 00:20:42,863 All you dopes get in line. 303 00:20:48,960 --> 00:20:52,018 Gentlemen, Marshal Tilghman 304 00:20:52,020 --> 00:20:55,548 and these Hollywood flicker men are here for a reason, 305 00:20:55,550 --> 00:20:58,733 and it's not because they want to look at your pretty faces. 306 00:20:59,880 --> 00:21:03,248 No, they want to put eight of you fine aristocrats 307 00:21:03,250 --> 00:21:04,513 in a moving picture. 308 00:21:05,450 --> 00:21:08,868 You'll be 10 feet tall on the big screen, 309 00:21:08,870 --> 00:21:09,883 and live forever. 310 00:21:10,840 --> 00:21:13,718 Now, Mister Tilghman has arrested 311 00:21:13,720 --> 00:21:15,323 many of you over the years. 312 00:21:16,970 --> 00:21:19,853 And it looks like he's gonna get the chance to do it again. 313 00:21:20,720 --> 00:21:22,248 In our moving picture, 314 00:21:22,250 --> 00:21:24,438 you're gonna pretend to rob a bank. 315 00:21:24,440 --> 00:21:25,528 And Mister Tilghman and his men 316 00:21:25,530 --> 00:21:28,338 are gonna pretend to arrest you. 317 00:21:28,340 --> 00:21:30,248 Pardon the interruption there, your honor, 318 00:21:30,250 --> 00:21:33,818 but what do we get out of this? 319 00:21:33,820 --> 00:21:37,228 Exceptin' the pleasure of Tilghman's sorry company. 320 00:21:37,230 --> 00:21:39,488 Well the seven or eight men we choose, 321 00:21:39,490 --> 00:21:42,208 will be put up in the finest hotel in Fort Bowers, 322 00:21:42,210 --> 00:21:45,353 and you will dine on steak and apple pie. 323 00:21:46,440 --> 00:21:48,368 Every night our budget allows 324 00:21:48,370 --> 00:21:51,785 for two whiskeys and one good cigar. 325 00:21:51,787 --> 00:21:53,563 And if you have a woman, well. 326 00:21:54,502 --> 00:21:57,818 And what's to keep us from havin' a fine meal, 327 00:21:57,820 --> 00:21:59,718 and a good cigar, 328 00:21:59,720 --> 00:22:02,113 and then beatin' boots out of town? 329 00:22:03,890 --> 00:22:05,398 Good question. 330 00:22:05,400 --> 00:22:06,408 The warden has also agreed 331 00:22:06,410 --> 00:22:08,618 to loan us some of his best guards. 332 00:22:08,620 --> 00:22:10,943 Anyone tryin' to escape, 333 00:22:14,220 --> 00:22:15,053 well. 334 00:22:16,825 --> 00:22:17,818 But for two weeks gentlemen, 335 00:22:17,820 --> 00:22:19,293 you will be in tall cotton. 336 00:22:20,510 --> 00:22:22,963 Look, if you're not interested, 337 00:22:24,000 --> 00:22:24,833 I get it. 338 00:22:26,420 --> 00:22:27,743 Step back. 339 00:22:32,520 --> 00:22:33,798 All right, we'll move amongst you, 340 00:22:33,800 --> 00:22:35,050 we'll pick our eight men. 341 00:22:40,440 --> 00:22:41,273 Cole. 342 00:22:42,190 --> 00:22:43,023 Tilghman. 343 00:22:44,999 --> 00:22:45,949 You're lookin' old. 344 00:22:47,030 --> 00:22:48,773 Beats not lookin' old, I guess. 345 00:22:50,500 --> 00:22:54,153 I wasted time, now time wastes me. 346 00:22:55,360 --> 00:22:57,260 Still takin' a shine to Shakespeare. 347 00:22:58,900 --> 00:23:00,728 All the world's a stage, 348 00:23:00,730 --> 00:23:03,143 and all the women and men like to play. 349 00:23:06,220 --> 00:23:07,653 Great Caesar's Ghost. 350 00:23:09,590 --> 00:23:12,478 That's Cole Younger, in the flesh. 351 00:23:12,480 --> 00:23:14,668 He's got to be in the picture. 352 00:23:14,670 --> 00:23:16,508 Guaranteed trouble. 353 00:23:16,510 --> 00:23:18,328 People will line up to see the man 354 00:23:18,330 --> 00:23:21,273 who was shot 17 times in Northfield, Minnesota. 355 00:23:24,800 --> 00:23:25,900 What's wrong with him? 356 00:23:30,870 --> 00:23:33,020 He wound up on the wrong side of the law. 357 00:23:33,867 --> 00:23:35,363 Nobody'll pay to see him. 358 00:23:48,120 --> 00:23:48,953 Murphy. 359 00:23:50,230 --> 00:23:51,548 Mister Tilghman. 360 00:23:51,550 --> 00:23:54,778 I never thought I'd see you after the trial. 361 00:23:54,780 --> 00:23:56,223 I told it like it was. 362 00:23:57,460 --> 00:24:00,928 Your testimony left me to rot in this hell hole. 363 00:24:00,930 --> 00:24:04,118 Nothing would satisfy me more than to have you rot with me. 364 00:24:04,120 --> 00:24:05,663 You gut-shot an old man. 365 00:24:06,500 --> 00:24:07,798 He was cheating at cards. 366 00:24:07,800 --> 00:24:08,853 He was drunk. 367 00:24:10,220 --> 00:24:11,898 He deserved it. 368 00:24:11,900 --> 00:24:14,150 You deserve it, and that's why you're here. 369 00:24:15,220 --> 00:24:18,233 You took away my freedom, Tilghman, I want it back. 370 00:24:20,540 --> 00:24:21,890 They should have hung ya. 371 00:24:24,750 --> 00:24:27,918 Tell me Bill, how is young Missus Tilghman? 372 00:24:27,920 --> 00:24:29,169 Zoe is it? 373 00:24:29,171 --> 00:24:30,465 (LAUGHING) 374 00:24:30,467 --> 00:24:34,238 Hear tell she's pleasing. 375 00:24:34,240 --> 00:24:35,073 Don't. 376 00:24:37,540 --> 00:24:39,018 Oh, temper Bill. 377 00:24:39,020 --> 00:24:41,538 Idle threats don't become a man of your stature. 378 00:24:41,540 --> 00:24:43,990 You're right, what's the point of idle threats? 379 00:24:50,580 --> 00:24:53,628 Don't you ever speak of my wife again. 380 00:24:53,630 --> 00:24:55,368 Circumstances have me at a bit 381 00:24:55,370 --> 00:24:56,678 of a disadvantage, Marshal, 382 00:24:56,680 --> 00:24:59,758 but perhaps fate will afford us another opportunity. 383 00:24:59,760 --> 00:25:01,960 Circumstance be damned, let's finish this. 384 00:25:03,706 --> 00:25:05,271 Now take it back. 385 00:25:05,273 --> 00:25:07,448 All right, all right. 386 00:25:07,450 --> 00:25:08,283 Let me go. 387 00:25:18,393 --> 00:25:21,310 (MUFFLED SPEAKING) 388 00:25:28,090 --> 00:25:29,658 Big Joe. 389 00:25:29,660 --> 00:25:30,493 BT. 390 00:25:32,593 --> 00:25:33,518 Is that Bear? 391 00:25:33,520 --> 00:25:34,473 In the flesh. 392 00:25:36,570 --> 00:25:37,778 Thought he'd be dead by now. 393 00:25:37,780 --> 00:25:40,163 Yeah well, he came close once or twice but, 394 00:25:42,210 --> 00:25:44,773 he saw Jesus, but he sent him back. 395 00:25:46,120 --> 00:25:47,140 I saw Jesus once. 396 00:25:52,610 --> 00:25:54,860 Joe, you want to be in this moving flicker? 397 00:25:56,120 --> 00:25:58,418 You know I saw a moving picture once, 398 00:25:58,420 --> 00:25:59,963 with Miss Lillian Gish, 399 00:26:01,060 --> 00:26:03,218 she paraded around like a ballerina. 400 00:26:03,220 --> 00:26:04,771 I was never more in love with a woman. 401 00:26:04,773 --> 00:26:07,023 (LAUGHING) 402 00:26:08,039 --> 00:26:09,989 I think I saw that down in New Orleans. 403 00:26:12,200 --> 00:26:15,173 That's where I saw Jesus, like Bear. 404 00:26:16,810 --> 00:26:18,110 Yeah, down in New Orleans. 405 00:26:20,870 --> 00:26:21,763 Okay BT. 406 00:26:23,260 --> 00:26:25,018 Yeah, I'll be in your moving picture, 407 00:26:25,020 --> 00:26:27,388 as long as my brother can do it too. 408 00:26:27,390 --> 00:26:29,131 See, if we was on a screen together, 409 00:26:29,133 --> 00:26:30,823 it'd be like a walk in heaven. 410 00:26:32,250 --> 00:26:33,333 Sounds dumb. 411 00:26:35,840 --> 00:26:36,673 I don't know. 412 00:26:37,590 --> 00:26:39,048 Makes sense to me. 413 00:26:39,050 --> 00:26:40,798 Where's your brother? 414 00:26:40,800 --> 00:26:42,088 Beats me. 415 00:26:42,090 --> 00:26:45,233 If you're Big Joe, is there a Little Joe? 416 00:26:46,960 --> 00:26:49,138 His mother's watching him. 417 00:26:49,140 --> 00:26:50,290 He's got his condition. 418 00:26:58,150 --> 00:27:01,088 This Chicken Man, what's wrong with him? 419 00:27:01,090 --> 00:27:02,568 Sad case. 420 00:27:02,570 --> 00:27:04,543 Kid got on the wrong side of the law. 421 00:27:06,610 --> 00:27:09,328 I hear a pardon's coming down the road any day now. 422 00:27:09,330 --> 00:27:11,080 Then nobody would pay to see him. 423 00:27:12,950 --> 00:27:14,323 What about Murphy? 424 00:27:16,000 --> 00:27:17,078 WARDEN: Murphy and his henchmen 425 00:27:17,080 --> 00:27:20,258 have been the bane of my existence for six months. 426 00:27:20,260 --> 00:27:23,123 They go, or no one goes. 427 00:27:26,820 --> 00:27:28,578 Please tell Mister Murphy 428 00:27:28,580 --> 00:27:33,580 that we sure would appreciate him and his friends 429 00:27:33,960 --> 00:27:34,793 in our picture. 430 00:27:38,200 --> 00:27:39,193 Okay gentlemen, 431 00:27:40,260 --> 00:27:41,760 they have made their decision. 432 00:27:43,020 --> 00:27:45,228 I'm sorry we can't take all of you, 433 00:27:45,230 --> 00:27:47,848 but if the picture makes a profit, 434 00:27:47,850 --> 00:27:49,288 we'll be back. 435 00:27:49,290 --> 00:27:52,848 And before we announce our selected cast, 436 00:27:52,850 --> 00:27:56,128 we are elated to announce 437 00:27:56,130 --> 00:27:58,958 that the celebrated Frank James 438 00:27:58,960 --> 00:28:01,123 has agreed to appear in our picture show. 439 00:28:03,453 --> 00:28:05,358 You didn't tell me you hired James. 440 00:28:05,360 --> 00:28:07,498 You know Frank and Cole road together, right? 441 00:28:07,500 --> 00:28:09,078 That news did reach California. 442 00:28:09,080 --> 00:28:10,488 Sure it did. 443 00:28:10,490 --> 00:28:12,283 Their reunion will be legendary. 444 00:28:13,616 --> 00:28:14,616 Legendary? 445 00:28:15,541 --> 00:28:16,708 And dangerous. 446 00:28:21,400 --> 00:28:24,317 (THUNDER RUMBLING) 447 00:28:25,396 --> 00:28:27,979 What are you pondering, Cole? 448 00:28:29,060 --> 00:28:30,573 The turns life takes. 449 00:28:33,701 --> 00:28:34,868 What like robbin' a bank one day, 450 00:28:34,870 --> 00:28:36,963 then play acting the next? 451 00:28:38,747 --> 00:28:41,208 Now they're gonna pretend to arrest us, 452 00:28:41,210 --> 00:28:42,883 for pretending to rob a bank. 453 00:28:44,947 --> 00:28:47,353 We all become what we pretend to be. 454 00:28:48,390 --> 00:28:49,223 Is that so? 455 00:28:51,930 --> 00:28:53,080 You ever pretend, Cole? 456 00:28:54,350 --> 00:28:56,853 I never pretended to do a thing in my life. 457 00:29:09,709 --> 00:29:12,618 I noticed a change in your countenance. 458 00:29:12,620 --> 00:29:14,870 You're obsessed readin' that book constantly. 459 00:29:16,280 --> 00:29:18,530 You think it's gonna capture all your demons? 460 00:29:20,510 --> 00:29:23,068 Let me tell you how this is gonna go. 461 00:29:23,070 --> 00:29:25,603 No man gets out of this life alive. 462 00:29:27,550 --> 00:29:29,138 It's like your little novel says, 463 00:29:29,140 --> 00:29:32,523 ashes to ashes, dust to dust. 464 00:29:34,560 --> 00:29:35,778 Yeah, I just been thinkin' Murphy, 465 00:29:35,780 --> 00:29:37,363 there's gotta be a better way. 466 00:29:38,583 --> 00:29:39,433 I aim to find it. 467 00:29:40,860 --> 00:29:41,710 I ain't like you. 468 00:29:43,670 --> 00:29:45,798 I got a wife and kids back in a holler. 469 00:29:45,800 --> 00:29:48,038 When I leave this place, 470 00:29:48,040 --> 00:29:50,718 I want to find us some peace. 471 00:29:50,720 --> 00:29:53,293 You'd be a fool to think you'd find it in that book. 472 00:29:56,270 --> 00:29:58,370 Redemption awaits for those who seek it. 473 00:29:59,645 --> 00:30:02,148 (THUNDER RUMBLING) 474 00:30:02,150 --> 00:30:04,013 Let me be clear with you, Joe. 475 00:30:04,870 --> 00:30:07,653 Redemption is not at all what I seek. 476 00:30:10,660 --> 00:30:11,907 Let's go, Cherokee. 477 00:30:16,580 --> 00:30:19,030 All seems to be going well with our wild bunch. 478 00:30:20,080 --> 00:30:22,918 You know, if we had a few more of our desparados, 479 00:30:22,920 --> 00:30:24,620 we would have had our dirty dozen. 480 00:30:25,510 --> 00:30:27,798 If you add any more, I quit. 481 00:30:27,800 --> 00:30:30,208 And just call 'em outlaws, 'cause that's all they are. 482 00:30:30,210 --> 00:30:33,253 Nothin' more, and sure as certain, nothin' less. 483 00:30:34,370 --> 00:30:36,498 I think we just named our picture. 484 00:30:36,500 --> 00:30:38,767 Bill Tilghman and the Outlaws. 485 00:30:39,745 --> 00:30:42,412 (WESTERN MUSIC) 486 00:30:59,435 --> 00:31:01,633 Get up, get up there. 487 00:31:01,635 --> 00:31:02,718 Get up there. 488 00:31:10,895 --> 00:31:13,645 (HORSE NEIGHING) 489 00:31:17,783 --> 00:31:20,533 (HORSE NEIGHING) 490 00:31:46,410 --> 00:31:50,359 Here comes the old medicine show, right now. 491 00:31:50,361 --> 00:31:52,611 (LAUGHING) 492 00:32:13,761 --> 00:32:16,768 Bill Tilghman, have you lost your mind? 493 00:32:16,770 --> 00:32:17,603 Maybe. 494 00:32:19,040 --> 00:32:22,043 Yep, the legendary Bill Tilghman, 495 00:32:23,150 --> 00:32:25,333 escorting convicts in to town. 496 00:32:27,230 --> 00:32:28,630 What's this world coming to? 497 00:32:30,160 --> 00:32:31,803 Well, Marshal Tilghman. 498 00:32:33,650 --> 00:32:34,963 This is something indeed. 499 00:32:36,080 --> 00:32:38,063 Reverend Lowe, indeed. 500 00:32:46,150 --> 00:32:47,667 Well would you look at that? 501 00:32:48,540 --> 00:32:50,088 Cole Younger. 502 00:32:50,090 --> 00:32:52,267 Marshal, dagnabbit Marshal. 503 00:32:53,170 --> 00:32:55,428 You gotta let me out of here. 504 00:32:55,430 --> 00:32:57,488 Why that's Cole Younger. 505 00:32:57,490 --> 00:32:59,703 And him and I are like that. 506 00:33:01,260 --> 00:33:02,763 Oh, I seriously doubt that. 507 00:33:03,640 --> 00:33:05,598 Oh all right. 508 00:33:05,600 --> 00:33:07,918 Go ahead and let all three of them out. 509 00:33:07,920 --> 00:33:09,820 They're smellin' up the place, anyway. 510 00:33:11,460 --> 00:33:12,618 REVEREND: I hear you're gonna be filming, 511 00:33:12,620 --> 00:33:14,208 even on Sundays. 512 00:33:14,210 --> 00:33:15,808 It's not my idea. 513 00:33:15,810 --> 00:33:17,360 Everybody works for somebody. 514 00:33:18,990 --> 00:33:21,295 I'll be holding services anyway. 515 00:33:21,297 --> 00:33:22,378 It may just be me and my maker, 516 00:33:22,380 --> 00:33:24,483 but I'll be spreading his word. 517 00:33:25,810 --> 00:33:27,048 Sorry I won't be able to spread it 518 00:33:27,050 --> 00:33:29,318 to the likes of these desperadoes. 519 00:33:29,320 --> 00:33:30,468 The wife tells me the Grange 520 00:33:30,470 --> 00:33:32,638 is planning some sort of celebration, 521 00:33:32,640 --> 00:33:34,790 to welcome Mister Selig and his movie crew. 522 00:33:36,180 --> 00:33:38,388 Charity warrants that we extend that invitation 523 00:33:38,390 --> 00:33:39,683 to include our prisoners. 524 00:33:40,580 --> 00:33:41,542 Really? 525 00:33:41,544 --> 00:33:42,375 Yeah. 526 00:33:42,377 --> 00:33:43,210 I hadn't heard. 527 00:33:44,130 --> 00:33:45,193 More good news. 528 00:33:48,443 --> 00:33:51,443 Things just get better don't they? 529 00:33:56,877 --> 00:33:58,023 All right gentlemen. 530 00:34:06,417 --> 00:34:08,808 Come on in, gentlemen. 531 00:34:08,810 --> 00:34:09,641 One at a time. 532 00:34:09,643 --> 00:34:10,560 You know the drill. 533 00:34:15,050 --> 00:34:17,698 It's gonna be sentimental, it's gonna be gorgeous. 534 00:34:17,700 --> 00:34:18,978 We have to find a way to work that in. 535 00:34:18,980 --> 00:34:21,623 Shall I compare thee to a summer's day. 536 00:34:23,620 --> 00:34:25,820 I would challenge you to a battle of wits, 537 00:34:26,856 --> 00:34:28,250 but I see you are unarmed. 538 00:34:31,229 --> 00:34:33,827 Make sure that we keep track of that. 539 00:34:33,829 --> 00:34:36,412 (BRIGHT MUSIC) 540 00:34:48,240 --> 00:34:50,728 Hey, hey Mister Younger. 541 00:34:50,730 --> 00:34:51,683 Remember me? 542 00:34:52,870 --> 00:34:54,338 Well well well, 543 00:34:54,340 --> 00:34:55,643 the great Will Pepper. 544 00:34:56,970 --> 00:34:58,058 Been a long time. 545 00:34:58,060 --> 00:34:59,521 Yeah, I used to ride with you. 546 00:34:59,523 --> 00:35:02,268 Yes, yes you did, 547 00:35:02,270 --> 00:35:05,578 for almost five full days as I remember. 548 00:35:05,580 --> 00:35:08,023 Well, I'm friends with Frank James now. 549 00:35:09,120 --> 00:35:10,238 Really? 550 00:35:10,240 --> 00:35:11,840 Well ain't that somethin' extra? 551 00:35:12,700 --> 00:35:14,198 Will, you make sure to meet up with me 552 00:35:14,200 --> 00:35:15,498 in the next day or two, 553 00:35:15,500 --> 00:35:19,148 and we'll relive old times. 554 00:35:19,150 --> 00:35:20,883 Yes sir, Mister Younger. 555 00:35:21,850 --> 00:35:23,473 Cole, sir. 556 00:35:27,140 --> 00:35:30,643 And thus, do I make my fool my purse. 557 00:35:32,179 --> 00:35:34,512 (CHUCKLING) 558 00:35:37,093 --> 00:35:39,593 (PIANO MUSIC) 559 00:37:00,350 --> 00:37:01,843 Cole Younger. 560 00:37:06,600 --> 00:37:07,873 Alice Thompson. 561 00:37:10,368 --> 00:37:11,368 The beautiful Alice. 562 00:37:12,380 --> 00:37:14,417 You wooed and warned me. 563 00:37:21,487 --> 00:37:23,663 For you, Mister Younger. 564 00:37:26,430 --> 00:37:28,390 And this 565 00:37:29,790 --> 00:37:32,198 pungent relic 566 00:37:32,200 --> 00:37:34,408 remains behind for the last time 567 00:37:34,410 --> 00:37:36,060 you graced me with your presence. 568 00:37:38,750 --> 00:37:39,688 Big Joe, 569 00:37:39,690 --> 00:37:42,463 I would like to introduce you to Alice Thompson. 570 00:37:43,370 --> 00:37:45,028 She is the former owner 571 00:37:45,030 --> 00:37:48,398 of the premier social club in Sweetwater. 572 00:37:48,400 --> 00:37:49,688 Howdy. 573 00:37:49,690 --> 00:37:51,328 My pleasure mister? 574 00:37:51,330 --> 00:37:53,003 WOMAN: Come on, come on! 575 00:37:55,660 --> 00:37:58,677 Hell no, where's my good-for-nothin'... 576 00:37:58,679 --> 00:37:59,512 No. 577 00:38:01,579 --> 00:38:03,162 Come on, come on. 578 00:38:04,128 --> 00:38:07,018 You ain't carryin' nothin', are you Miss Darling? 579 00:38:07,020 --> 00:38:09,052 Oh hell no. 580 00:38:09,054 --> 00:38:12,978 I'm just here to see my good-for-nothin' son. 581 00:38:12,980 --> 00:38:13,813 Where is he? 582 00:38:16,900 --> 00:38:18,793 Will you come on? 583 00:38:26,870 --> 00:38:28,198 Howdy. 584 00:38:28,200 --> 00:38:29,193 That's better. 585 00:38:30,260 --> 00:38:31,093 Little Joe! 586 00:38:34,140 --> 00:38:36,483 Oh this is gonna be one fun night. 587 00:38:37,446 --> 00:38:38,505 (LAUGHING) 588 00:38:38,507 --> 00:38:41,007 (PIANO MUSIC) 589 00:38:54,171 --> 00:38:56,754 (BRIGHT MUSIC) 590 00:39:32,720 --> 00:39:35,663 Gentlemen, gentlemen, ladies. 591 00:39:36,560 --> 00:39:39,778 We hope you've been enjoying Fort Bowers' hospitality. 592 00:39:39,780 --> 00:39:41,378 Mister Gulman and I 593 00:39:41,380 --> 00:39:43,563 ask for your undivided attention, please. 594 00:39:44,590 --> 00:39:47,268 We'd like to introduce the esteemed Mayor of Fort Bowers, 595 00:39:47,270 --> 00:39:48,253 Jonathan Gray. 596 00:39:50,350 --> 00:39:51,183 Good morning. 597 00:39:53,130 --> 00:39:55,653 I know you folks ain't used to many surprises. 598 00:39:56,980 --> 00:39:59,968 But before Mister Selig puts you to work tomorrow, 599 00:39:59,970 --> 00:40:01,998 the fine folks of Fort Bowers 600 00:40:02,000 --> 00:40:04,013 have drummed up a special this evening. 601 00:40:05,960 --> 00:40:07,693 But I need your word of honor, 602 00:40:09,480 --> 00:40:11,780 that you're going to be on your best behavior. 603 00:40:13,361 --> 00:40:16,221 (BELCHING) 604 00:40:16,223 --> 00:40:19,056 (BLUEGRASS MUSIC) 605 00:41:07,189 --> 00:41:10,356 Why, you are powerful pretty, ma'am. 606 00:41:11,762 --> 00:41:13,568 The sun rises and the sun sets 607 00:41:13,570 --> 00:41:16,953 and there ain't nothin' prettier than you, my Juliet. 608 00:41:18,630 --> 00:41:19,630 That is Shakespeare. 609 00:41:21,476 --> 00:41:22,600 No it's not. 610 00:41:22,602 --> 00:41:23,769 No it's not. 611 00:41:25,273 --> 00:41:27,123 I guess I'll never be a Cole Younger. 612 00:41:28,952 --> 00:41:30,468 And my name's not Juliet. 613 00:41:30,470 --> 00:41:32,370 But I do thank you for the compliment. 614 00:41:33,670 --> 00:41:35,768 Making rounds, help us pass the time, 615 00:41:35,770 --> 00:41:38,243 when you're in prison. 616 00:41:39,730 --> 00:41:40,963 I imagine so, John. 617 00:41:42,600 --> 00:41:43,900 How do you know my name? 618 00:41:45,140 --> 00:41:45,973 It's my job. 619 00:41:47,450 --> 00:41:49,708 Sweetheart, we need you to take some (MUFFLED). 620 00:41:49,710 --> 00:41:50,563 Excuse us. 621 00:41:51,450 --> 00:41:53,498 Hey, what's your name? 622 00:41:53,500 --> 00:41:54,400 MELODY: Melody. 623 00:41:55,420 --> 00:41:56,253 Melody? 624 00:41:57,217 --> 00:41:58,717 MELODY: Melody. 625 00:42:21,990 --> 00:42:25,583 Rum and sugar, be a fault, God bless the wicked. 626 00:42:26,770 --> 00:42:28,570 FRANK: The infamous Cole Younger. 627 00:42:29,428 --> 00:42:31,653 The infamous guest, Cole Younger. 628 00:42:32,830 --> 00:42:33,863 Frank James. 629 00:42:37,320 --> 00:42:40,243 No, I haven't touched a drop since Northfield. 630 00:42:42,291 --> 00:42:43,653 Yeah, that was a while ago. 631 00:42:45,680 --> 00:42:48,423 Frank James, haberdasher. 632 00:42:49,760 --> 00:42:51,938 Time heals all wounds. 633 00:42:51,940 --> 00:42:52,883 Not all, Cole. 634 00:42:54,154 --> 00:42:56,173 I guess so, whence the grave. 635 00:42:58,070 --> 00:42:59,663 Frank James. 636 00:43:01,140 --> 00:43:04,868 I hear tell Frank James is gonna be joining 637 00:43:04,870 --> 00:43:09,373 the less-fortunate amongst us, to rob a bank. 638 00:43:11,940 --> 00:43:14,633 It's entertainment, Cole, entertainment. 639 00:43:15,560 --> 00:43:17,265 That's all it is. 640 00:43:17,267 --> 00:43:20,093 Oh yeah, I can be very entertaining. 641 00:43:30,767 --> 00:43:33,555 (CLAPPING) 642 00:43:33,557 --> 00:43:35,474 Thank you, thank you. 643 00:43:40,017 --> 00:43:41,403 Ladies and gentleman, 644 00:43:42,800 --> 00:43:44,993 welcome on this historic occasion. 645 00:43:45,940 --> 00:43:48,940 The times have been hard for many of us here in Fort Bowers. 646 00:43:50,000 --> 00:43:52,300 I hear you all's Bill Tilghman's oldest boy. 647 00:43:57,180 --> 00:43:58,980 And what are you yappin' on about? 648 00:44:00,240 --> 00:44:01,073 Outlaw? 649 00:44:02,220 --> 00:44:04,378 You talk like your daddy. 650 00:44:04,380 --> 00:44:05,530 You ain't got no badge. 651 00:44:06,630 --> 00:44:08,293 Pay no attention to him. 652 00:44:12,280 --> 00:44:13,383 Straight up, junior. 653 00:44:14,610 --> 00:44:17,268 You get a punch, I get a punch. 654 00:44:17,270 --> 00:44:19,083 We'll flip to see who goes first. 655 00:44:20,160 --> 00:44:21,393 Don't be a fool. 656 00:44:22,788 --> 00:44:24,009 - You think that I'm... - Relax. 657 00:44:24,011 --> 00:44:24,908 ...gonna stand here and watch you 658 00:44:24,910 --> 00:44:25,741 do your (MUMBLES). 659 00:44:25,743 --> 00:44:26,973 It's just good, clean fun. 660 00:44:28,930 --> 00:44:29,763 To growth. 661 00:44:32,088 --> 00:44:34,921 (BLUEGRASS MUSIC) 662 00:44:56,140 --> 00:44:58,390 This is only gonna hurt for a little while. 663 00:44:59,680 --> 00:45:02,648 Now, are you gonna talk me to death? 664 00:45:02,650 --> 00:45:05,300 Or are you gonna tighten up those britches and fight? 665 00:45:06,570 --> 00:45:08,847 Why you arrogant little piss-ant. 666 00:45:13,080 --> 00:45:13,913 Gentlemen. 667 00:45:15,950 --> 00:45:17,093 Mister Masterson. 668 00:45:18,580 --> 00:45:20,203 Can I interest you in a cigar? 669 00:45:21,580 --> 00:45:23,493 You two aren't celebrating. 670 00:45:24,790 --> 00:45:25,963 Too old, I reckon. 671 00:45:28,297 --> 00:45:32,658 I may be old, but I am still strong and lusty. 672 00:45:32,660 --> 00:45:33,493 BAT: Rusty? 673 00:45:34,400 --> 00:45:35,513 Did you say, rusty? 674 00:45:37,430 --> 00:45:40,318 There was a time Mister Masterson. 675 00:45:40,320 --> 00:45:43,103 How about I will have a cigar, 676 00:45:44,090 --> 00:45:46,343 if you will join me in a drink. 677 00:45:47,260 --> 00:45:50,483 And what would we be drinkin' to, Mister Masterson? 678 00:45:51,810 --> 00:45:54,668 To a long, peaceful life. 679 00:45:54,670 --> 00:45:56,513 Well sir, that I will drink to. 680 00:45:58,010 --> 00:45:58,843 Been thinking, 681 00:46:00,350 --> 00:46:03,678 how did you two good souls 682 00:46:03,680 --> 00:46:05,853 crawl into so many dark holes? 683 00:46:07,270 --> 00:46:10,898 Maybe a couple of young men, brothers, 684 00:46:10,900 --> 00:46:13,623 were ridin' back to Missouri, 685 00:46:14,740 --> 00:46:15,853 from the States War. 686 00:46:17,080 --> 00:46:17,913 They get home, 687 00:46:20,130 --> 00:46:23,873 and the new order has given their farm to a Yank. 688 00:46:27,070 --> 00:46:28,548 That's okay. 689 00:46:28,550 --> 00:46:32,588 Carpetbagger offered 'em a job, 690 00:46:32,590 --> 00:46:34,993 on their own farm, sloppin' hogs. 691 00:46:36,490 --> 00:46:38,163 Same thing in town, too. 692 00:46:39,060 --> 00:46:42,018 Sweep my floors, Reb. 693 00:46:42,020 --> 00:46:44,378 Thin out this platoon, Reb. 694 00:46:44,380 --> 00:46:48,993 Hell, couldn't vote, couldn't even preach in a church. 695 00:46:50,870 --> 00:46:53,013 Well, you preach it. 696 00:46:55,177 --> 00:46:57,228 You're missing the point, Masterson. 697 00:46:57,230 --> 00:46:58,821 It's not that I wanted to. 698 00:46:58,823 --> 00:47:00,093 It's that I couldn't. 699 00:47:01,470 --> 00:47:02,790 Maybe these fellas 700 00:47:03,980 --> 00:47:07,410 could think that the bankers and the carpetbaggers 701 00:47:08,300 --> 00:47:09,423 took all their money, 702 00:47:10,870 --> 00:47:12,343 deserved to be got after. 703 00:47:14,780 --> 00:47:15,613 For example, 704 00:47:18,230 --> 00:47:20,128 you are talking metaphorically, 705 00:47:20,130 --> 00:47:21,308 aren't you there, Frank? 706 00:47:21,310 --> 00:47:24,593 You're not saying that we were robbin' anybody? 707 00:47:26,150 --> 00:47:29,368 Still if some of those land-robbers 708 00:47:29,370 --> 00:47:32,163 and carpetbaggers took a bullet. 709 00:47:33,110 --> 00:47:34,828 For example. 710 00:47:34,830 --> 00:47:36,180 What are you, his lawyer? 711 00:47:37,100 --> 00:47:41,138 Who could say who's the bad guy here? 712 00:47:41,140 --> 00:47:41,973 For example. 713 00:47:46,339 --> 00:47:47,868 I mean they're just trying to get back 714 00:47:47,870 --> 00:47:49,513 what these people took from 'em. 715 00:47:51,950 --> 00:47:53,450 To brighter days, gentlemen. 716 00:47:54,870 --> 00:47:59,068 May all our dark holes be filled with light. 717 00:47:59,070 --> 00:48:01,113 Yes, to that I will drink. 718 00:48:02,400 --> 00:48:05,478 Well Bat, I'm gonna pass on that drink 719 00:48:05,480 --> 00:48:07,188 because I kind of like 720 00:48:07,190 --> 00:48:09,140 having a little darkness with my light. 721 00:48:11,360 --> 00:48:13,068 I guess we're just more comfortable 722 00:48:13,070 --> 00:48:15,543 living with our shadows, Bat. 723 00:48:16,770 --> 00:48:18,183 Well hell, 724 00:48:19,872 --> 00:48:21,180 I'll drink to that then. 725 00:48:22,800 --> 00:48:25,696 (BLUEGRASS MUSIC) 726 00:48:25,698 --> 00:48:28,448 (CROWD CLAPPING) 727 00:49:24,974 --> 00:49:27,258 - Come on. - Get him. 728 00:49:27,260 --> 00:49:29,518 Young Missus Tilghman, 729 00:49:29,520 --> 00:49:30,943 I like your authority. 730 00:49:32,050 --> 00:49:35,143 I dub thee Zoe, Queen of Clubs. 731 00:49:36,210 --> 00:49:37,440 And I 732 00:49:39,360 --> 00:49:41,713 a mere knave, at your service. 733 00:49:44,730 --> 00:49:47,278 You are an animal, Mister Murphy. 734 00:49:47,280 --> 00:49:48,608 That's why you're in a cage. 735 00:49:48,610 --> 00:49:50,993 And you are so penetrating. 736 00:49:53,170 --> 00:49:56,003 It's a shame you have to live in the shadow of a man. 737 00:49:58,530 --> 00:50:00,638 BT will kill you for this. 738 00:50:00,640 --> 00:50:03,763 Yes well, on that very matter, 739 00:50:05,010 --> 00:50:07,108 will you look at what I have here? 740 00:50:07,110 --> 00:50:09,898 (LAUGHING) 741 00:50:09,900 --> 00:50:11,532 You are a saloon-keeper's wife. 742 00:50:11,534 --> 00:50:12,365 You know what they call 743 00:50:12,367 --> 00:50:14,718 this little old player here, don't you? 744 00:50:14,720 --> 00:50:16,263 The suicide king. 745 00:50:17,520 --> 00:50:18,710 And he 746 00:50:19,690 --> 00:50:21,183 leaves a widow queen, 747 00:50:22,370 --> 00:50:23,470 to tend to the orphan. 748 00:50:29,387 --> 00:50:33,304 Oh, the touch of a woman, it had been too long. 749 00:50:34,150 --> 00:50:35,953 Go play on someone else, Murphy. 750 00:50:37,460 --> 00:50:40,808 I am merely servicing you with an advance courtesy, 751 00:50:40,810 --> 00:50:43,210 about this game is going to be played, my queen. 752 00:50:44,170 --> 00:50:45,908 Time to leave the table. 753 00:50:45,910 --> 00:50:47,928 Oh and why 754 00:50:47,930 --> 00:50:49,210 would I do that? 755 00:50:51,324 --> 00:50:54,241 (DARK PIANO MUSIC) 756 00:51:00,209 --> 00:51:02,792 (MEN SHOUTING) 757 00:51:15,661 --> 00:51:20,661 Break it up boys! (GUN FIRING) 758 00:51:21,290 --> 00:51:22,643 Don't even think about it. 759 00:51:30,390 --> 00:51:31,223 Come on. 760 00:51:38,871 --> 00:51:41,704 Yes man, we have one, four, six. 761 00:51:44,074 --> 00:51:45,048 Eight, 10. 762 00:51:45,050 --> 00:51:46,338 Ow! 763 00:51:46,340 --> 00:51:48,008 Oh shut up. 764 00:51:48,010 --> 00:51:48,983 You deserve it. 765 00:51:55,110 --> 00:51:56,568 Somethin' wrong? 766 00:51:56,570 --> 00:51:58,878 It's just Murphy, he's acting the fool again. 767 00:51:58,880 --> 00:51:59,968 No, leave him be, please. 768 00:51:59,970 --> 00:52:00,920 Let's just go home. 769 00:52:03,300 --> 00:52:04,133 All right. 770 00:52:07,780 --> 00:52:09,478 MAN: Move along gentlemen. 771 00:52:09,480 --> 00:52:11,858 MAN: Hey, where's your Alice? 772 00:52:11,860 --> 00:52:12,693 No tellin'. 773 00:52:13,993 --> 00:52:16,693 MURPHY: I sure did rattle Tilghman's woman tonight. 774 00:52:17,720 --> 00:52:20,308 COLE: I'll find you facedown in a ditch somewhere. 775 00:52:20,310 --> 00:52:22,808 MURPHY: Maybe so, and Tilghman'll bleedin' 776 00:52:22,810 --> 00:52:24,088 in the mud with me. 777 00:52:24,090 --> 00:52:26,838 COLE: Murphy, back off. 778 00:52:26,840 --> 00:52:28,558 MURPHY: What for? 779 00:52:28,560 --> 00:52:30,898 Never mind, must back off. 780 00:52:30,900 --> 00:52:32,168 You'll ruin everything. 781 00:52:32,170 --> 00:52:34,170 Cole Younger, you are up to something. 782 00:52:35,220 --> 00:52:36,170 Not here, Murphy. 783 00:52:37,880 --> 00:52:39,968 Come on, come on Cole. 784 00:52:39,970 --> 00:52:41,128 As long as Tilghman's mine, 785 00:52:41,130 --> 00:52:42,105 I want in, whatever it is. 786 00:52:42,107 --> 00:52:44,828 There are more things in heaven and Earth, 787 00:52:44,830 --> 00:52:47,638 than dreamt of in all your philosophies. 788 00:52:47,640 --> 00:52:49,293 So back off. 789 00:52:57,177 --> 00:52:59,927 (COYOTE BARKING) 790 00:53:04,180 --> 00:53:07,178 (DOOR CLOSING) 791 00:53:07,180 --> 00:53:09,073 Age cannot whither her, 792 00:53:10,620 --> 00:53:13,783 nor customs fail her infinite variety. 793 00:53:15,880 --> 00:53:20,648 You know, all the time we've been together, 794 00:53:20,650 --> 00:53:22,600 I've never believed a word you've said. 795 00:53:24,730 --> 00:53:26,180 But I sure love hearing them. 796 00:53:30,120 --> 00:53:33,218 Seems that neither one of us could shed the other. 797 00:53:33,220 --> 00:53:34,093 Seems so. 798 00:53:36,300 --> 00:53:38,000 I quit trying to make sense of it. 799 00:53:39,753 --> 00:53:42,003 I just show up and do your biddin' and leave, 800 00:53:43,520 --> 00:53:45,820 never knowin' when I'll lay eyes on you again. 801 00:53:46,810 --> 00:53:49,563 Months, years, 802 00:53:51,260 --> 00:53:52,093 never. 803 00:53:54,783 --> 00:53:56,433 There's no reason to leave now. 804 00:53:57,920 --> 00:53:58,820 I think it best. 805 00:54:02,540 --> 00:54:04,518 Look, we could always just... 806 00:54:04,520 --> 00:54:06,193 Not this time, Cole. 807 00:54:08,583 --> 00:54:09,583 It don't feel right. 808 00:54:13,020 --> 00:54:14,920 Another year, and you'd be a free man. 809 00:54:16,010 --> 00:54:18,913 Yet something tells me you're gonna throw it all away. 810 00:54:22,106 --> 00:54:23,513 I couldn't stand by and watch. 811 00:54:24,770 --> 00:54:26,943 I've been promised parole before. 812 00:54:28,750 --> 00:54:32,948 Oh Alice, I grew up close to the heart of nature, 813 00:54:32,950 --> 00:54:35,783 in the forest, in the saddle, always on the move. 814 00:54:36,810 --> 00:54:40,783 To imprison me, is like cagin' a wild bird. 815 00:54:46,470 --> 00:54:47,303 Goodbye Cole. 816 00:54:48,891 --> 00:54:50,778 (GUITAR MUSIC) 817 00:54:50,780 --> 00:54:52,373 I did what you asked me to. 818 00:54:53,430 --> 00:54:57,078 ♪ Set 'em up ♪ 819 00:54:57,080 --> 00:55:01,778 ♪ Knock 'em down ♪ 820 00:55:01,780 --> 00:55:06,254 ♪ Raise your glass to one last round ♪ 821 00:55:06,256 --> 00:55:09,141 ♪ Wonderin' what went wrong ♪ 822 00:55:09,143 --> 00:55:14,143 ♪ It's just too much to hang on ♪ 823 00:55:14,870 --> 00:55:19,870 ♪ Set 'em up, knock 'em down ♪ 824 00:55:20,630 --> 00:55:25,630 ♪ Lonely fool, lovin' you ♪ 825 00:55:26,092 --> 00:55:31,092 ♪ I guess my best wasn't good enough ♪ 826 00:55:32,443 --> 00:55:35,490 ♪ For you to be true now ♪ 827 00:55:35,492 --> 00:55:40,291 ♪ What's this broken heart to do ♪ 828 00:55:40,293 --> 00:55:45,293 ♪ Lonely fool, lovin' you ♪ 829 00:55:45,492 --> 00:55:48,304 ♪ So set 'em up ♪ 830 00:55:48,306 --> 00:55:51,218 ♪ And knock 'em down ♪ 831 00:55:51,220 --> 00:55:56,220 ♪ Raise your glass to one last round ♪ 832 00:55:56,706 --> 00:55:59,528 ♪ Wonderin' what went wrong ♪ 833 00:55:59,530 --> 00:56:03,554 ♪ It's just too much to hang on ♪ 834 00:56:03,556 --> 00:56:07,556 ♪ Set 'em up and knock 'em down ♪ 835 00:56:11,403 --> 00:56:13,568 I cannot tell you how excited I am 836 00:56:13,570 --> 00:56:15,508 to get this project underway. 837 00:56:15,510 --> 00:56:16,818 And since for all of you, 838 00:56:16,820 --> 00:56:19,288 this is your first experience with moving pictures, 839 00:56:19,290 --> 00:56:20,228 I'm gonna take a moment 840 00:56:20,230 --> 00:56:22,368 and explain just a little bit about how this process works. 841 00:56:22,370 --> 00:56:24,548 It is art like no other. 842 00:56:24,550 --> 00:56:26,068 We start with nothing, 843 00:56:26,070 --> 00:56:27,008 and then we... 844 00:56:27,010 --> 00:56:29,428 In two weeks, we will have a picture show 845 00:56:29,430 --> 00:56:31,418 that will excite thousands. 846 00:56:31,420 --> 00:56:33,908 Right now you are being fitted for costumes, 847 00:56:33,910 --> 00:56:35,878 and outside our crew's already hard at work 848 00:56:35,880 --> 00:56:37,638 determining where to set up the cameras. 849 00:56:37,640 --> 00:56:40,358 And I know you already have met Mister Ojala, 850 00:56:40,360 --> 00:56:41,758 he is our armor. 851 00:56:41,760 --> 00:56:44,814 I wanted to use real ammunition, but. 852 00:56:44,816 --> 00:56:45,848 Oh Mister Gulman, 853 00:56:45,850 --> 00:56:47,963 we're gonna have to set up for blanks. 854 00:56:49,130 --> 00:56:52,848 It's my job to avoid any accidents in the set. 855 00:56:52,850 --> 00:56:55,378 Nobody in the set or off the set, 856 00:56:55,380 --> 00:56:57,328 with exception of the guards, 857 00:56:57,330 --> 00:56:59,207 is gonna carry live ammo. 858 00:57:00,090 --> 00:57:03,003 Ojala, can I see one of those blank cartridges? 859 00:57:07,220 --> 00:57:10,798 They make a big boom, and then there's smoke everywhere. 860 00:57:10,800 --> 00:57:12,698 WILLIAM: Thank you, thank you Mister Ojala. 861 00:57:12,700 --> 00:57:14,678 Now, Mister Gulman is going to give you 862 00:57:14,680 --> 00:57:16,978 a brief summary of the action. 863 00:57:16,980 --> 00:57:18,778 Pay close attention. 864 00:57:18,780 --> 00:57:21,688 It's a beautiful spring morning. 865 00:57:21,690 --> 00:57:24,498 The trees are in bloom, birds are singing, 866 00:57:24,500 --> 00:57:26,168 children are playing in the street. 867 00:57:26,170 --> 00:57:27,758 Mister Gulman, remember, 868 00:57:27,760 --> 00:57:31,638 we are talking to the actors now, not the audience. 869 00:57:31,640 --> 00:57:33,188 Of course. 870 00:57:33,190 --> 00:57:36,378 Our desperadoes, the scourge of the west, 871 00:57:36,380 --> 00:57:38,841 their dark hearts filled with malicious intent. 872 00:57:38,843 --> 00:57:41,108 Yes, thank you, thank you, Mister Gulman, 873 00:57:41,110 --> 00:57:42,538 thank you for that. 874 00:57:42,540 --> 00:57:45,948 All right now, our longest and largest scene 875 00:57:45,950 --> 00:57:49,798 is going to be with our antagonists, that's you. 876 00:57:49,800 --> 00:57:52,318 You're going to be staged in three different areas, 877 00:57:52,320 --> 00:57:53,448 on here, and Miss Hathaway 878 00:57:53,450 --> 00:57:55,698 will discuss more of that tomorrow. 879 00:57:55,700 --> 00:58:00,700 Now, one of the difficulties in making a moving picture, 880 00:58:00,950 --> 00:58:03,528 is that we often shoot out of sequence. 881 00:58:03,530 --> 00:58:05,918 So, we're gonna start with the most difficult scenes first, 882 00:58:05,920 --> 00:58:07,918 and that's going to be the robbery itself. 883 00:58:07,920 --> 00:58:10,808 For two days we're going to rehearse the robbery, 884 00:58:10,810 --> 00:58:13,708 and then on the third day we'll roll the cameras. 885 00:58:13,710 --> 00:58:16,778 Remember to stay where we put you. 886 00:58:16,780 --> 00:58:18,628 That is your mark. 887 00:58:18,630 --> 00:58:20,018 If you move, 888 00:58:20,020 --> 00:58:22,603 you will ruin the composition of my shot. 889 00:58:23,450 --> 00:58:25,928 Film my friends, 890 00:58:25,930 --> 00:58:27,368 is forever. 891 00:58:27,370 --> 00:58:30,673 And no matter what the fates bring our way, 892 00:58:31,570 --> 00:58:34,070 Bill Tilghman and the Outlaws, will be our legacy. 893 00:58:35,960 --> 00:58:37,933 Now, time to get to work. 894 00:58:43,020 --> 00:58:46,893 Damn, I never do get used to seeing that mess of scars. 895 00:58:48,700 --> 00:58:51,633 Ancient ghosts continue to haunt. 896 00:58:52,840 --> 00:58:54,693 11 from Northfield alone. 897 00:58:55,780 --> 00:58:59,828 That wasn't our best adventure, Frank. 898 00:58:59,830 --> 00:59:01,458 Nope. 899 00:59:01,460 --> 00:59:03,933 MURPHY: Yet here you stand, body and soul. 900 00:59:05,590 --> 00:59:07,148 Evidently. 901 00:59:07,150 --> 00:59:09,628 Well, at least I'll look good 902 00:59:09,630 --> 00:59:11,608 while Tilghman humiliates me 903 00:59:11,610 --> 00:59:13,310 in front of the rest of the world. 904 00:59:14,240 --> 00:59:15,563 The upside is though, 905 00:59:16,400 --> 00:59:19,468 he might be able to make me look 20 years younger. 906 00:59:19,470 --> 00:59:20,938 (LAUGHING) 907 00:59:20,940 --> 00:59:22,893 It's too late for guys like us. 908 00:59:24,090 --> 00:59:28,260 Perhaps, but perhaps it's not too late 909 00:59:29,369 --> 00:59:30,888 to set it right. 910 00:59:30,890 --> 00:59:32,040 Set what right, Cole? 911 00:59:34,890 --> 00:59:36,680 Northfield, Minnesota. 912 00:59:37,890 --> 00:59:39,408 Northfield? 913 00:59:39,410 --> 00:59:41,488 There ain't no settin' that right, Cole. 914 00:59:41,490 --> 00:59:43,738 The minute we hauled out of that bank, 915 00:59:43,740 --> 00:59:45,123 we didn't have a chance. 916 00:59:46,810 --> 00:59:48,408 I mean you've still got the scars to prove it. 917 00:59:48,410 --> 00:59:49,928 It cost us dearly. 918 00:59:49,930 --> 00:59:51,758 I gotta set it right, Frank, 919 00:59:51,760 --> 00:59:53,593 and this might be my last chance. 920 00:59:54,530 --> 00:59:56,978 And the upside, is gettin' to knock 921 00:59:56,980 --> 00:59:59,783 that self-righteous Bill Tilghman off his high horse. 922 01:00:01,716 --> 01:00:05,747 There's nothing good or bad, but thinkin' makes it so. 923 01:00:08,690 --> 01:00:10,378 There's always a consequence, Cole. 924 01:00:10,380 --> 01:00:14,928 Perhaps, Frank, we were alive back then. 925 01:00:14,930 --> 01:00:17,038 Hell, they were writin' books about us, 926 01:00:17,040 --> 01:00:19,358 the Robin Hoods of the west. 927 01:00:19,360 --> 01:00:22,743 Now, we're just fodder for the likes of Tilghman, 928 01:00:24,010 --> 01:00:27,063 forgotten relics from a forgotten age. 929 01:00:28,220 --> 01:00:32,023 You know Cole, I got a good life here. 930 01:00:33,210 --> 01:00:35,388 I own my business. 931 01:00:35,390 --> 01:00:36,593 I'm making a living. 932 01:00:37,550 --> 01:00:39,178 I mean, yeah it's a little boring, 933 01:00:39,180 --> 01:00:42,438 you know I'm kinda bored out of my head. 934 01:00:42,440 --> 01:00:44,248 Every day's the same. 935 01:00:44,250 --> 01:00:47,003 Stitchin' this and measurin' that. 936 01:00:48,242 --> 01:00:50,543 I'm like an old maid or something. 937 01:00:53,230 --> 01:00:54,130 But I got respect. 938 01:00:56,020 --> 01:00:57,857 But I stand for nothin'. 939 01:00:59,910 --> 01:01:01,253 Oh my God. 940 01:01:05,750 --> 01:01:08,203 What do you got in mind for me now, Mister Satan? 941 01:01:10,900 --> 01:01:13,893 What if we rob the bank, for real? 942 01:01:14,870 --> 01:01:16,038 Why? 943 01:01:16,040 --> 01:01:17,990 To humiliate the great Bill Tilghman. 944 01:01:18,960 --> 01:01:21,453 Hell if he has his way, we'll be laughing stock. 945 01:01:23,410 --> 01:01:26,928 On the other hand, if we can turn the tables, 946 01:01:26,930 --> 01:01:28,353 rob that bank for real? 947 01:01:30,000 --> 01:01:34,128 Then it it's Tilghman and Masterson who will play the fools. 948 01:01:34,130 --> 01:01:36,543 And we become the legends. 949 01:01:37,600 --> 01:01:39,563 We might become dead legends. 950 01:01:40,470 --> 01:01:42,518 I have no intention of dying. 951 01:01:42,520 --> 01:01:44,803 Frank, are you in? 952 01:01:46,430 --> 01:01:49,078 As long as it's not another Northfield. 953 01:01:49,080 --> 01:01:51,180 Now how do you see this playing out, Cole? 954 01:01:55,280 --> 01:01:56,888 Come on, come on, come on. 955 01:01:56,890 --> 01:01:59,983 Whatever you two are plannin', I want in. 956 01:02:02,830 --> 01:02:04,123 This calls for a drink. 957 01:02:07,779 --> 01:02:10,362 (BRIGHT MUSIC) 958 01:02:16,890 --> 01:02:19,038 Hey Pepper, bring that tray over here. 959 01:02:19,040 --> 01:02:22,333 Cole, hey miss your Alice yet? 960 01:02:29,380 --> 01:02:30,748 Can we trust you? 961 01:02:30,750 --> 01:02:31,583 You betcha. 962 01:02:33,100 --> 01:02:36,278 All right, we're gonna need a diversion. 963 01:02:36,280 --> 01:02:38,943 Something big, something loud. 964 01:02:40,383 --> 01:02:41,383 Big, loud. 965 01:02:43,283 --> 01:02:44,116 All right. 966 01:02:47,270 --> 01:02:48,303 That book, 967 01:02:50,620 --> 01:02:53,513 that's gonna make you lose your edge. 968 01:02:56,700 --> 01:02:58,750 Maybe they'll give us a different edge. 969 01:03:00,630 --> 01:03:02,480 Maybe you're not lookin' hard enough. 970 01:03:03,760 --> 01:03:06,818 Joe, right now, 971 01:03:06,820 --> 01:03:08,467 you better just quit talkin'. 972 01:03:10,320 --> 01:03:11,520 Well maybe...- Shut it. 973 01:03:25,840 --> 01:03:28,375 (HORSE NEIGHING) 974 01:03:28,377 --> 01:03:30,960 (BELL RINGING) 975 01:03:50,677 --> 01:03:55,238 Whoa, no no no, you can't do that, this is my board. 976 01:03:55,240 --> 01:03:56,073 Thank you. 977 01:04:06,053 --> 01:04:06,884 Sorry. 978 01:04:06,886 --> 01:04:08,750 Sorry really, five minutes. 979 01:04:29,780 --> 01:04:31,680 MISS HATHAWAY: Ladies and gentlmen. 980 01:04:32,596 --> 01:04:34,179 Achtung, achtung. 981 01:04:35,710 --> 01:04:38,208 We're already behind schedule, 982 01:04:38,210 --> 01:04:39,757 and we haven't even started yet. 983 01:04:41,180 --> 01:04:43,548 If you think that I am here 984 01:04:43,550 --> 01:04:45,743 as just another pretty face, 985 01:04:46,890 --> 01:04:49,538 when we are finished you will know better. 986 01:04:49,540 --> 01:04:53,508 Under my watchful eye we, yes we, 987 01:04:53,510 --> 01:04:55,503 will do the impossible, 988 01:04:56,340 --> 01:04:59,163 and produce a wonderful film. 989 01:05:08,670 --> 01:05:10,608 Miss Hathaway, Mister Gulman, forgive me. 990 01:05:10,610 --> 01:05:12,038 The mayor and I have a big surprise 991 01:05:12,040 --> 01:05:13,498 before we start our first day of rehearsal. 992 01:05:13,500 --> 01:05:14,748 Ladies and gentlemen, 993 01:05:14,750 --> 01:05:16,318 it has always been my pleasure 994 01:05:16,320 --> 01:05:18,308 on the first day of a new picture, 995 01:05:18,310 --> 01:05:20,198 to do something very special. 996 01:05:20,200 --> 01:05:21,438 And I think you will all agree 997 01:05:21,440 --> 01:05:24,448 that this one belongs on the top of the heap. 998 01:05:24,450 --> 01:05:26,898 He is a writer, a producer, a director, 999 01:05:26,900 --> 01:05:28,688 and he's America's favorite cowboy, 1000 01:05:28,690 --> 01:05:31,278 and he has taken time to lead the way 1001 01:05:31,280 --> 01:05:32,898 for Bill Tilghman and the Outlaws, 1002 01:05:32,900 --> 01:05:35,678 and tomorrow he is returning to California, 1003 01:05:35,680 --> 01:05:37,358 where he is going to star 1004 01:05:37,360 --> 01:05:39,978 in his next epic film, "Hell's Hinges." 1005 01:05:39,980 --> 01:05:44,954 Ladies and gentlemen, Mister William Surrey Hart. 1006 01:05:44,956 --> 01:05:47,873 (GROUP APPLAUDING) 1007 01:05:48,831 --> 01:05:51,331 (PIANO MUSIC) 1008 01:06:17,190 --> 01:06:19,308 Thank you, Mister Selig, 1009 01:06:19,310 --> 01:06:22,678 you know I love the art of making pictures. 1010 01:06:22,680 --> 01:06:25,583 It is like breath of life to me. 1011 01:06:26,730 --> 01:06:29,118 Herr Hart has made his country proud. 1012 01:06:29,120 --> 01:06:33,090 And together, we will keep the west alive forever. 1013 01:06:33,092 --> 01:06:35,759 Make the west live for us all. 1014 01:06:39,578 --> 01:06:41,225 Adios amigos, 1015 01:06:41,227 --> 01:06:44,458 God bless you all, each and every one. 1016 01:06:44,460 --> 01:06:46,910 The remarkable man of the west, William S Hart. 1017 01:06:48,505 --> 01:06:51,005 (PIANO MUSIC) 1018 01:07:02,577 --> 01:07:05,633 All right, that was exciting, 1019 01:07:06,660 --> 01:07:10,398 but as I was saying, 1020 01:07:10,400 --> 01:07:12,008 over the next 10 days, 1021 01:07:12,010 --> 01:07:15,338 we are going to plan and execute 1022 01:07:15,340 --> 01:07:17,968 a daring robbery, 1023 01:07:17,970 --> 01:07:22,488 a dangerous chase, a deadly shootout, 1024 01:07:22,490 --> 01:07:27,490 and culminating will be a dramatic trial 1025 01:07:28,330 --> 01:07:31,808 of some of the most nefarious desperadoes 1026 01:07:31,810 --> 01:07:33,763 to ever stalk the west. 1027 01:07:34,810 --> 01:07:37,958 In order to accomplish this, before we are finished, 1028 01:07:37,960 --> 01:07:41,548 you will be poked, you will be prodded, 1029 01:07:41,550 --> 01:07:44,128 you will wallow in the dirt. 1030 01:07:44,130 --> 01:07:46,868 You will be so exhausted when you go home at night, 1031 01:07:46,870 --> 01:07:48,918 you'll just drop dead in your bed. 1032 01:07:48,920 --> 01:07:50,968 But you will get up the next morning, 1033 01:07:50,970 --> 01:07:53,460 and you will be here at six a.m. 1034 01:07:56,942 --> 01:07:57,775 Right. 1035 01:07:58,854 --> 01:08:01,604 (DULCIMER MUSIC) 1036 01:08:42,325 --> 01:08:45,158 (SINGING MUFFLED) 1037 01:08:59,772 --> 01:09:02,189 (GUN FIRING) 1038 01:09:58,520 --> 01:10:01,020 (GUNS FIRING) 1039 01:10:25,150 --> 01:10:26,644 Hello gentlemen. 1040 01:10:26,646 --> 01:10:27,477 Mister James. 1041 01:10:27,479 --> 01:10:29,393 I'm here to see Murphy and Cole Younger. 1042 01:10:31,040 --> 01:10:31,873 Thank you. 1043 01:10:37,160 --> 01:10:40,658 Okay, I need you to both try these on before I hem 'em up. 1044 01:10:40,660 --> 01:10:43,088 Ah come on Frank, we're all tuckered out. 1045 01:10:43,090 --> 01:10:44,254 Can't we do this tomorrow? 1046 01:10:44,256 --> 01:10:45,838 Quit your bellyachin' okay? 1047 01:10:45,840 --> 01:10:47,940 I need you to put these on, you too Murph. 1048 01:10:51,182 --> 01:10:53,458 Listen, I got a really bad feelin' about this. 1049 01:10:53,460 --> 01:10:54,668 There's a hundred people, 1050 01:10:54,670 --> 01:10:57,118 all it takes is one of them to upset the cart. 1051 01:10:57,120 --> 01:11:00,288 Besides, I got a lot more to lose than the both of you. 1052 01:11:00,290 --> 01:11:01,948 Come on, Frank. 1053 01:11:01,950 --> 01:11:03,968 It's a cakewalk. 1054 01:11:03,970 --> 01:11:06,108 Look, by the end of tomorrow, 1055 01:11:06,110 --> 01:11:07,733 we will know every move. 1056 01:11:09,070 --> 01:11:11,628 Yeah, and in addition to that, 1057 01:11:11,630 --> 01:11:14,403 we will have the only guns that bark. 1058 01:11:15,590 --> 01:11:16,423 Where'd you? 1059 01:11:17,480 --> 01:11:18,373 What about me? 1060 01:11:19,410 --> 01:11:21,610 Now I don't want a slaughterhouse, Murphy. 1061 01:11:22,570 --> 01:11:25,208 But I do want you and your men to disarm the guards. 1062 01:11:25,210 --> 01:11:27,208 Now, be out of sight, 1063 01:11:27,210 --> 01:11:28,493 so easy pickin's. 1064 01:11:29,860 --> 01:11:33,058 Then, you all have their guns. 1065 01:11:33,060 --> 01:11:37,238 But Murphy, you spill a drop of blood, 1066 01:11:37,240 --> 01:11:39,028 and I'll stop your clock myself. 1067 01:11:39,030 --> 01:11:41,498 All right, all right, Cole, we'll play it your way, 1068 01:11:41,500 --> 01:11:43,368 but I want Tilghman. 1069 01:11:43,370 --> 01:11:44,668 He's mine. 1070 01:11:44,670 --> 01:11:46,928 I'll fill Joe and his brood in tomorrow, 1071 01:11:46,930 --> 01:11:49,113 but I'm leaving the kid out of it. 1072 01:11:49,990 --> 01:11:51,668 Now he'd cave for sure. 1073 01:11:51,670 --> 01:11:54,298 Besides, he's so moon-eyed over that producer's daughter 1074 01:11:54,300 --> 01:11:57,488 that we can't trust him. 1075 01:11:57,490 --> 01:12:01,828 But the director has him holdin' the desperadoes' 1076 01:12:01,830 --> 01:12:04,608 getaway horses right in front of the livery. 1077 01:12:04,610 --> 01:12:07,178 What more could we want, right? 1078 01:12:07,180 --> 01:12:08,958 We'll go, we'll grab the horses, 1079 01:12:08,960 --> 01:12:12,958 beat it out of town, leave the kid scratchin' his head. 1080 01:12:12,960 --> 01:12:13,988 And what about my share? 1081 01:12:13,990 --> 01:12:15,273 How do I get my share? 1082 01:12:16,480 --> 01:12:19,968 Check that barrel in front of the livery, it'll be there. 1083 01:12:19,970 --> 01:12:22,473 But Murphy, something to chew on. 1084 01:12:23,480 --> 01:12:25,958 Grab the money and hightail it. 1085 01:12:25,960 --> 01:12:28,318 Save Tilghman for another day. 1086 01:12:28,320 --> 01:12:30,093 Let him play the fool for a while. 1087 01:12:30,950 --> 01:12:33,578 I'll play that hand as it's dealt. 1088 01:12:33,580 --> 01:12:35,388 You know by the time I'm done with you two, 1089 01:12:35,390 --> 01:12:38,073 you'll be on the cover of the Saturday Evening Post. 1090 01:12:45,003 --> 01:12:47,753 (SINISTER MUSIC) 1091 01:13:22,335 --> 01:13:23,968 It's quieter today, Marshal. 1092 01:13:23,970 --> 01:13:24,803 For now. 1093 01:13:27,424 --> 01:13:28,988 Good morning, Marshal. 1094 01:13:28,990 --> 01:13:29,823 Morning. 1095 01:13:31,130 --> 01:13:33,358 It's quiet around here now, 1096 01:13:33,360 --> 01:13:35,060 but all hell'll break out shortly. 1097 01:13:36,270 --> 01:13:37,620 You see anything different? 1098 01:13:39,524 --> 01:13:42,128 I'm lucky if I can see anything these days. 1099 01:13:42,130 --> 01:13:44,653 Well, someone pilfered by cannon. 1100 01:13:45,700 --> 01:13:46,533 Pilfered? 1101 01:13:49,120 --> 01:13:50,688 After all these years? 1102 01:13:50,690 --> 01:13:51,523 Reckon so. 1103 01:13:53,530 --> 01:13:54,363 Kids. 1104 01:13:56,180 --> 01:13:57,323 To tell you the truth, 1105 01:13:58,440 --> 01:14:00,690 I wish you would have never started all this. 1106 01:14:10,210 --> 01:14:11,298 Action. 1107 01:14:11,300 --> 01:14:14,058 Moving pictures demand action. 1108 01:14:14,060 --> 01:14:16,338 You will remember that. 1109 01:14:16,340 --> 01:14:19,498 Mister James and Mister Younger will enter the bank, 1110 01:14:19,500 --> 01:14:22,008 and they will be watching all of you 1111 01:14:22,010 --> 01:14:24,510 to make sure that there's no trouble with the law. 1112 01:14:25,726 --> 01:14:27,978 Mister Little Joe, and Mister Big Joe, 1113 01:14:27,980 --> 01:14:30,598 you will be standing next to the bank. 1114 01:14:30,600 --> 01:14:33,891 Mister James will toss you money when he passes by, 1115 01:14:33,893 --> 01:14:36,418 then you will run, pants on fire, 1116 01:14:36,420 --> 01:14:38,428 shooting your guns in the air. 1117 01:14:38,430 --> 01:14:42,688 Mister Murphy, you and your men will stand on your marks, 1118 01:14:42,690 --> 01:14:44,938 waiting to create a big noise, 1119 01:14:44,940 --> 01:14:48,418 to clear the streets with lots of smoke. 1120 01:14:48,420 --> 01:14:52,248 Mister Cherokee, do not look into the camera. 1121 01:14:52,250 --> 01:14:54,338 Nobody look into the camera lens, 1122 01:14:54,340 --> 01:14:56,458 you will ruin my shot. 1123 01:14:56,460 --> 01:14:59,538 Mister Chicken, you will be at the stable, 1124 01:14:59,540 --> 01:15:01,868 holding (IN FOREIGN LANGUAGE) horses, 1125 01:15:01,870 --> 01:15:03,498 ready for the getaway. 1126 01:15:03,500 --> 01:15:07,138 Now, Mister Goldstein will stumble out of the bank, 1127 01:15:07,140 --> 01:15:10,143 yelling, they're robbing the bank, they're robbing the bank! 1128 01:15:11,150 --> 01:15:13,668 Mister Murphy, you will shoot at Mister Goldstein, 1129 01:15:13,670 --> 01:15:15,958 and he will fall back into the bank. 1130 01:15:15,960 --> 01:15:19,108 This is the cue for Mister James or Mister Younger 1131 01:15:19,110 --> 01:15:21,663 to run out of the bank, guns blazing. 1132 01:15:23,620 --> 01:15:27,128 Across town, Marshal Tilghman with his deputies 1133 01:15:27,130 --> 01:15:28,030 will come running. 1134 01:15:29,113 --> 01:15:31,055 Mister Murphy, you will then shoot at Marshal Tilghman, 1135 01:15:31,057 --> 01:15:33,058 and you will miss. 1136 01:15:33,060 --> 01:15:35,688 Marshal Tilghman will then shoot at you, 1137 01:15:35,690 --> 01:15:36,613 and he won't miss. 1138 01:15:37,960 --> 01:15:38,873 I like that part. 1139 01:15:40,350 --> 01:15:43,653 What if I don't cotton to gettin' shot by the Marshal? 1140 01:15:45,520 --> 01:15:47,324 Don't worry, Mister Murphy. 1141 01:15:47,326 --> 01:15:48,576 It's just a picture show. 1142 01:16:01,150 --> 01:16:04,900 (GUITAR AND HARMONICA MUSIC) 1143 01:16:05,936 --> 01:16:08,421 ♪ Standin' on the corner ♪ 1144 01:16:08,423 --> 01:16:10,848 ♪ Frank, Cole, and I ♪ 1145 01:16:10,850 --> 01:16:15,850 ♪ Mindin' our own business when a bank caught our eye ♪ 1146 01:16:15,950 --> 01:16:19,210 ♪ Pretty little building ♪ 1147 01:16:19,212 --> 01:16:24,212 ♪ Just waiting to be robbed ♪ 1148 01:16:26,185 --> 01:16:31,008 ♪ My heart was racin' 210 ♪ 1149 01:16:31,010 --> 01:16:33,133 ♪ Fate was laughin' ♪ 1150 01:16:33,135 --> 01:16:35,733 ♪ Time was closin' in ♪ 1151 01:16:35,735 --> 01:16:39,435 ♪ Once was a church boy ♪ 1152 01:16:39,437 --> 01:16:43,885 ♪ Now I'm on the run ♪ 1153 01:16:43,887 --> 01:16:48,722 ♪ Down a bad man road ♪ 1154 01:16:48,724 --> 01:16:53,724 ♪ It's a long cold road ♪ 1155 01:16:55,085 --> 01:16:57,322 ♪ Had the guns ♪ 1156 01:16:57,324 --> 01:16:59,935 ♪ Took the turn ♪ 1157 01:16:59,937 --> 01:17:03,520 ♪ Down a bad, bad man road ♪ 1158 01:17:11,862 --> 01:17:14,647 They're robbing the bank. 1159 01:17:14,649 --> 01:17:16,732 They're robbing the bank. 1160 01:17:29,963 --> 01:17:31,047 They're robbin' the bank. 1161 01:17:31,049 --> 01:17:32,598 They're robbin' the bank. 1162 01:17:32,600 --> 01:17:34,321 They're robbin' the bank. 1163 01:17:34,323 --> 01:17:35,697 They're robbin' the bank. 1164 01:17:35,699 --> 01:17:40,557 ♪ Looked ahead, like fate had began ♪ 1165 01:17:40,559 --> 01:17:45,196 ♪ Looked behind, Tilghman closin' in ♪ 1166 01:17:45,198 --> 01:17:48,530 ♪ I popped a pony ♪ 1167 01:17:48,532 --> 01:17:53,046 ♪ Road that horse to hell ♪ 1168 01:17:53,048 --> 01:17:57,881 ♪ Down a bad man road ♪ 1169 01:17:57,883 --> 01:18:02,883 ♪ It's a long cold road ♪ 1170 01:18:04,233 --> 01:18:06,593 ♪ Grabbed the guns ♪ 1171 01:18:06,595 --> 01:18:09,143 ♪ Took the turn ♪ 1172 01:18:09,145 --> 01:18:14,145 ♪ Down a bad, bad man road ♪ 1173 01:18:18,158 --> 01:18:22,646 ♪ Down a bad man road ♪ 1174 01:18:22,648 --> 01:18:27,648 ♪ It's a long cold road ♪ 1175 01:18:28,934 --> 01:18:31,293 ♪ Grabbed a gun ♪ 1176 01:18:31,295 --> 01:18:33,930 ♪ Took the turn ♪ 1177 01:18:33,932 --> 01:18:38,932 ♪ Down a bad, bad man road ♪ 1178 01:18:41,408 --> 01:18:43,730 ♪ Grabbed a gun ♪ 1179 01:18:43,732 --> 01:18:47,946 ♪ Took the turn down a bad man road ♪ 1180 01:18:47,948 --> 01:18:50,448 No, the hat stays, for sure. 1181 01:18:52,734 --> 01:18:54,718 You know Sweetheart I've been watching you with 1182 01:18:54,720 --> 01:18:56,888 that convict they call Chicken Man. 1183 01:18:56,890 --> 01:18:58,888 Daddy, the charges that got John put in prison 1184 01:18:58,890 --> 01:19:00,128 are just a lot of nonsense. 1185 01:19:00,130 --> 01:19:01,528 Yeah, I know, even the warden said 1186 01:19:01,530 --> 01:19:03,633 he didn't think the boy deserved to be there. 1187 01:19:04,490 --> 01:19:05,323 Regardless, 1188 01:19:06,770 --> 01:19:08,017 what do you see in him? 1189 01:19:09,353 --> 01:19:11,168 Daddy, he's sweet, 1190 01:19:11,170 --> 01:19:14,428 kind, he would like more than anything 1191 01:19:14,430 --> 01:19:16,378 to get his mother and his little brothers, 1192 01:19:16,380 --> 01:19:18,678 and start a new life somewhere, 1193 01:19:18,680 --> 01:19:19,803 maybe raise a family. 1194 01:19:21,110 --> 01:19:24,695 Girl, what are you hopin' this is gonna lead to? 1195 01:19:24,697 --> 01:19:25,797 I don't really know, 1196 01:19:27,618 --> 01:19:29,318 but I like that he makes me laugh. 1197 01:19:31,977 --> 01:19:34,243 You know Sweetheart, I've already lost your mother. 1198 01:19:35,580 --> 01:19:37,730 I just couldn't bear to lose you too, okay? 1199 01:19:42,383 --> 01:19:43,216 Marshal. 1200 01:20:09,331 --> 01:20:12,414 (DARK WESTERN MUSIC) 1201 01:20:27,659 --> 01:20:30,826 (CHURCH FOLK SINGING) 1202 01:20:36,182 --> 01:20:40,080 ♪ As the master of the sea ♪ 1203 01:20:40,082 --> 01:20:42,818 GULMAN: Achtung, achtung, achtung. 1204 01:20:42,820 --> 01:20:46,483 Everybody, please take your places, now. 1205 01:20:48,204 --> 01:20:49,883 Guard, where's my gun? 1206 01:20:59,066 --> 01:21:01,649 (BRIGHT MUSIC) 1207 01:21:36,230 --> 01:21:38,503 So, as you you move about our town today, 1208 01:21:39,793 --> 01:21:43,193 and you see men who have made bad choices in their lives, 1209 01:21:44,050 --> 01:21:47,218 don't look down upon them with disdain and judgment, 1210 01:21:47,220 --> 01:21:49,958 look upon them with understanding, 1211 01:21:49,960 --> 01:21:52,067 and forgiveness in your heart. 1212 01:21:52,069 --> 01:21:54,986 (MUFFLED SPEAKING) 1213 01:21:59,257 --> 01:22:01,840 (BRIGHT MUSIC) 1214 01:22:09,518 --> 01:22:12,435 (MUFFLED SPEAKING) 1215 01:22:38,050 --> 01:22:39,228 Now, what do you do? 1216 01:22:39,230 --> 01:22:41,380 Now Miss Edie, would you lead us in song? 1217 01:22:42,288 --> 01:22:46,156 ♪ When we all get to heaven ♪ 1218 01:22:46,158 --> 01:22:50,958 ♪ What a day (MUFFLED) that will be ♪ 1219 01:22:50,960 --> 01:22:52,298 All right gentlemen, 1220 01:22:52,300 --> 01:22:53,908 I'm gonna need you to move inside 1221 01:22:53,910 --> 01:22:56,088 until you hear multiple gunshots, 1222 01:22:56,090 --> 01:22:57,928 at which point you're gonna come out of the jail, 1223 01:22:57,930 --> 01:23:00,428 and run down the street towards the bank. 1224 01:23:00,430 --> 01:23:01,261 Around that corner. 1225 01:23:01,263 --> 01:23:02,368 Round the corner that way. 1226 01:23:02,370 --> 01:23:03,648 I'm gonna need you to run right past 1227 01:23:03,650 --> 01:23:05,468 that camera I showed you earlier. 1228 01:23:05,470 --> 01:23:06,578 Quick and easy. 1229 01:23:06,580 --> 01:23:08,548 Bear, you gonna be able to run around there? 1230 01:23:08,550 --> 01:23:09,408 We'll see. 1231 01:23:09,410 --> 01:23:10,243 Any questions? 1232 01:23:11,340 --> 01:23:12,848 Is my tie straight? 1233 01:23:12,850 --> 01:23:14,218 Your tie looks great. 1234 01:23:14,220 --> 01:23:15,628 All right, ready gentlemen? 1235 01:23:15,630 --> 01:23:16,463 Let's move. 1236 01:23:23,501 --> 01:23:24,913 (HORN HONKING) 1237 01:23:24,915 --> 01:23:26,939 (MUFFLED SINGING) 1238 01:23:26,941 --> 01:23:28,441 GULMAN: Action! 1239 01:23:34,791 --> 01:23:35,624 Cut! 1240 01:23:38,760 --> 01:23:39,693 Are you excited? 1241 01:23:40,540 --> 01:23:41,618 Mister Russell. 1242 01:23:41,620 --> 01:23:42,870 Time to go on the horses. 1243 01:23:45,146 --> 01:23:49,718 Well, nothin' too special about holding the horses. 1244 01:23:49,720 --> 01:23:52,148 Just wait until the dramatic chase, 1245 01:23:52,150 --> 01:23:55,313 galloping horses, roaring guns. 1246 01:23:56,160 --> 01:23:57,610 When's that supposed to be? 1247 01:23:58,840 --> 01:24:00,033 In a couple of days. 1248 01:24:02,423 --> 01:24:04,073 Wish it were a couple of weeks. 1249 01:24:05,095 --> 01:24:06,095 A couple of weeks? 1250 01:24:07,896 --> 01:24:09,953 I spent as much time with you as I could. 1251 01:24:12,920 --> 01:24:16,283 John Russell, you're not suggesting? 1252 01:24:17,395 --> 01:24:19,094 I ain't suggesting nothin'. 1253 01:24:19,096 --> 01:24:20,213 Well what are you saying? 1254 01:24:21,581 --> 01:24:23,031 Mister Russell, time to go. 1255 01:24:24,180 --> 01:24:26,880 I'm very interested in hearing what you have to say. 1256 01:24:28,300 --> 01:24:30,118 They're robbing the bank! 1257 01:24:30,120 --> 01:24:32,020 Good good, now come down your steps. 1258 01:24:41,760 --> 01:24:42,673 Go with God. 1259 01:24:54,244 --> 01:24:56,911 (BELLS RINGING) 1260 01:25:07,917 --> 01:25:11,356 Put the basket right on top over here. 1261 01:25:11,358 --> 01:25:13,858 (DOG BARKING) 1262 01:25:21,979 --> 01:25:23,146 No no no no. 1263 01:26:04,058 --> 01:26:04,891 Action! 1264 01:26:07,744 --> 01:26:10,216 (BRIGHT MUSIC) 1265 01:26:10,218 --> 01:26:11,218 MAN: Now? 1266 01:26:12,608 --> 01:26:13,441 Yeah. 1267 01:26:15,794 --> 01:26:18,544 (HORSE NEIGHING) 1268 01:26:23,668 --> 01:26:27,085 (TENSE ORCHESTRAL MUSIC) 1269 01:27:05,244 --> 01:27:07,077 This is so exciting. 1270 01:27:08,510 --> 01:27:10,368 Gentlemen, please give us a minute 1271 01:27:10,370 --> 01:27:12,118 while we reset the cameras. 1272 01:27:12,120 --> 01:27:14,518 Mister Goldstein, remember your cue 1273 01:27:14,520 --> 01:27:16,798 is when you hear the word, action. 1274 01:27:16,800 --> 01:27:18,848 Mister James, Mister Younger, 1275 01:27:18,850 --> 01:27:22,068 your cue is when Gulman yells, now. 1276 01:27:22,070 --> 01:27:25,323 You exit the bank, guns blazing. 1277 01:27:38,600 --> 01:27:39,903 My part's coming up. 1278 01:27:41,700 --> 01:27:43,383 You know what you're supposed to do? 1279 01:27:45,301 --> 01:27:47,468 You're robbin' the bank. 1280 01:27:49,052 --> 01:27:51,052 You're robbin' the bank. 1281 01:27:53,865 --> 01:27:55,948 They're robbin' the bank. 1282 01:27:59,220 --> 01:28:02,918 Everyone, please stay right where you are. 1283 01:28:02,920 --> 01:28:05,018 Once the robbers exit the bank, 1284 01:28:05,020 --> 01:28:06,858 there will be gunfire. 1285 01:28:06,860 --> 01:28:10,173 All the rest of the outlaws, start shooting as well. 1286 01:28:12,210 --> 01:28:13,273 Hurry up and wait. 1287 01:28:15,010 --> 01:28:16,113 It's an expression. 1288 01:28:24,930 --> 01:28:25,833 Mister Murphy. 1289 01:28:27,230 --> 01:28:28,430 I'll only be a minute. 1290 01:28:39,760 --> 01:28:41,573 You forget your place, Murphy? 1291 01:28:42,630 --> 01:28:45,738 No Cole, I'm right where I meant to be all along. 1292 01:28:45,740 --> 01:28:47,548 This is not part of the plan Murphy. 1293 01:28:47,550 --> 01:28:50,173 Yeah well there's been a slight change in plans. 1294 01:28:51,120 --> 01:28:52,713 No need to go there, Cole. 1295 01:28:59,730 --> 01:29:01,563 Now what is your name? 1296 01:29:03,130 --> 01:29:04,180 Mordecai Goldstein. 1297 01:29:06,220 --> 01:29:07,433 My friends call me Mort. 1298 01:29:08,380 --> 01:29:12,323 Mort, well I want you to do me a favor. 1299 01:29:14,170 --> 01:29:15,528 A favor? 1300 01:29:15,530 --> 01:29:16,480 What kind of favor? 1301 01:29:17,705 --> 01:29:19,283 In case you haven't figured it out, 1302 01:29:20,510 --> 01:29:21,833 these are real son. 1303 01:29:25,555 --> 01:29:27,155 Now I want you to take this bag, 1304 01:29:30,260 --> 01:29:32,493 go to that safe and fill it with real money. 1305 01:29:34,780 --> 01:29:36,130 I forgot the combination. 1306 01:29:49,745 --> 01:29:52,080 Does that help you to remember? 1307 01:29:52,082 --> 01:29:52,913 Murphy. 1308 01:29:52,915 --> 01:29:54,018 Easy Cole. 1309 01:29:54,020 --> 01:29:55,073 Let this play out. 1310 01:29:59,010 --> 01:30:00,710 Just here in a minute gentlemen. 1311 01:30:06,080 --> 01:30:06,973 Sorry Mort. 1312 01:30:34,100 --> 01:30:34,933 See? 1313 01:30:36,080 --> 01:30:37,153 Nothin's changed. 1314 01:31:01,210 --> 01:31:03,967 Mort, it wasn't meant to happen like this. 1315 01:31:04,880 --> 01:31:06,380 I don't like this. 1316 01:31:07,440 --> 01:31:09,418 Just stick with the plan. 1317 01:31:09,420 --> 01:31:12,465 Now when Pepper cuts loose, head for the horses. 1318 01:31:12,467 --> 01:31:14,238 By the time the dust clears, 1319 01:31:14,240 --> 01:31:16,441 we'll be halfway to Pine Ridge. 1320 01:31:16,443 --> 01:31:17,276 Action! 1321 01:31:19,002 --> 01:31:20,783 That's your cue, you're up. 1322 01:31:33,890 --> 01:31:36,751 They're robbin' the bank. 1323 01:31:36,753 --> 01:31:38,650 They're robbin' the bank. 1324 01:31:38,652 --> 01:31:40,665 They're robbin' the bank. 1325 01:31:40,667 --> 01:31:42,750 They're robbin' the bank! 1326 01:31:43,753 --> 01:31:46,161 (GUN FIRING) 1327 01:31:46,163 --> 01:31:47,211 Good. 1328 01:31:47,213 --> 01:31:48,213 I like that. 1329 01:31:52,163 --> 01:31:53,128 Murphy clipped him. 1330 01:31:53,130 --> 01:31:54,796 He'll be all right. 1331 01:31:54,798 --> 01:31:55,922 Now just stay here and keep your head down, 1332 01:31:55,924 --> 01:31:57,278 and you won't get it blown off. 1333 01:31:57,280 --> 01:31:58,508 MORT: I'll wait here sir. 1334 01:31:58,510 --> 01:32:00,628 Thank you Mister Younger. 1335 01:32:00,630 --> 01:32:01,463 GULMAN: Now! 1336 01:32:04,350 --> 01:32:06,368 Game's afoot, my friend. 1337 01:32:06,370 --> 01:32:07,820 Watch out for Murphy, Cole. 1338 01:32:14,069 --> 01:32:16,569 (GUNS FIRING) 1339 01:32:19,069 --> 01:32:21,902 (PEOPLE SHOUTING) 1340 01:32:26,291 --> 01:32:27,874 That's wonderful. 1341 01:32:30,019 --> 01:32:32,607 (GUNS FIRING) 1342 01:32:32,609 --> 01:32:34,266 Wonderful. 1343 01:32:34,268 --> 01:32:36,768 (GUNS FIRING) 1344 01:32:58,369 --> 01:33:00,702 (EXPLOSION) 1345 01:33:06,546 --> 01:33:08,930 (IN FOREIGN LANGUAGE) 1346 01:33:08,932 --> 01:33:11,432 (GUNS FIRING) 1347 01:33:25,619 --> 01:33:27,868 (EXPLOSION) 1348 01:33:27,870 --> 01:33:30,363 Zoe, get the boys and Mama out here, go go! 1349 01:33:51,214 --> 01:33:52,045 You boys lay flat. 1350 01:33:52,047 --> 01:33:53,550 Okay Mama, it's okay. 1351 01:33:53,552 --> 01:33:55,469 Go on, stay back there. 1352 01:34:08,610 --> 01:34:09,653 Let's go boys. 1353 01:34:16,709 --> 01:34:17,542 Bill? 1354 01:34:32,842 --> 01:34:35,009 (YELLING) 1355 01:34:42,042 --> 01:34:42,875 Cut. 1356 01:34:44,205 --> 01:34:46,788 (BRIGHT MUSIC) 1357 01:35:22,005 --> 01:35:24,505 (GUNS FIRING) 1358 01:35:37,280 --> 01:35:39,058 Sorry Bill. 1359 01:35:39,060 --> 01:35:41,938 I hoped we could find a way to stop this, 1360 01:35:41,940 --> 01:35:43,240 but it's all gone too far. 1361 01:35:44,210 --> 01:35:47,518 You see Murphy, he's mad dog mean. 1362 01:35:47,520 --> 01:35:51,023 Cole, he's still looking for something that never was. 1363 01:35:53,400 --> 01:35:54,450 It's all complicated. 1364 01:35:56,710 --> 01:36:00,373 Anyway, I've gotten as close the good book as I can. 1365 01:36:02,948 --> 01:36:05,098 You do what you gotta do, Joe. 1366 01:36:05,100 --> 01:36:07,038 But this ain't the end of it. 1367 01:36:07,040 --> 01:36:08,668 Where's Murphy? 1368 01:36:08,670 --> 01:36:11,603 Little Joe, fetch me one of them long guns. 1369 01:36:28,720 --> 01:36:32,038 That's if Murphy's foolish enough to stick around town. 1370 01:36:32,040 --> 01:36:34,303 Bar the door, hurry, before Ma leaves us. 1371 01:36:42,840 --> 01:36:44,238 Pepper sure got their attention, 1372 01:36:44,240 --> 01:36:45,448 and our horses are out back. 1373 01:36:45,450 --> 01:36:46,721 I say it's time to get out of here. 1374 01:36:46,723 --> 01:36:47,598 Give us our share, we'll slap leather. 1375 01:36:47,600 --> 01:36:49,718 No no, I need you to hold on for a few minutes, 1376 01:36:49,720 --> 01:36:51,868 and keep these street clear. 1377 01:36:51,870 --> 01:36:53,478 I got unfinished business. 1378 01:36:53,480 --> 01:36:54,313 Why should we? 1379 01:36:56,400 --> 01:36:58,628 Just stick around you can have my share. 1380 01:36:58,630 --> 01:37:01,563 But I need you to nail anything that moves. 1381 01:37:06,056 --> 01:37:07,981 (TRUCK ENGINE STARTING) 1382 01:37:07,983 --> 01:37:09,150 Here, fools! 1383 01:37:10,226 --> 01:37:11,393 Get over here! 1384 01:37:13,386 --> 01:37:14,553 Joe, come on. 1385 01:37:18,098 --> 01:37:19,015 Joe, Joe! 1386 01:37:20,757 --> 01:37:23,678 Get moving, get in the back, Joe! 1387 01:37:23,680 --> 01:37:24,623 You're okay. 1388 01:37:28,830 --> 01:37:30,280 Go around the corner. 1389 01:37:31,590 --> 01:37:32,423 Stick close. 1390 01:37:42,088 --> 01:37:44,588 (GUNS FIRING) 1391 01:37:46,920 --> 01:37:47,751 Malachi you all right? 1392 01:37:47,753 --> 01:37:48,586 Sure Pa. 1393 01:37:49,437 --> 01:37:51,901 All hell's broken loose out there. 1394 01:37:51,903 --> 01:37:54,753 The one they call Big Joe has put Bill in his own jail. 1395 01:37:57,005 --> 01:37:59,505 (GUNS FIRING) 1396 01:38:02,790 --> 01:38:04,853 Boys, stay away from the window. 1397 01:38:10,701 --> 01:38:13,201 (GUNS FIRING) 1398 01:38:49,725 --> 01:38:50,810 Look who I found runnin' around. 1399 01:38:50,812 --> 01:38:52,218 Frankie, Frankie thank God your safe. 1400 01:38:52,220 --> 01:38:53,820 Stay with Mama. 1401 01:38:53,822 --> 01:38:54,834 What the hell's goin' on out there? 1402 01:38:54,836 --> 01:38:55,667 I don't know. 1403 01:38:55,669 --> 01:38:56,500 But you can sure bet that 1404 01:38:56,502 --> 01:38:58,340 that lunatic Murphy is behind this. 1405 01:39:04,172 --> 01:39:06,505 Where are Tench and Malachi? 1406 01:39:07,340 --> 01:39:10,145 Those boys don't have the brains God gave a gopher. 1407 01:39:10,147 --> 01:39:10,980 Woody. 1408 01:39:25,536 --> 01:39:26,647 Pa. 1409 01:39:26,649 --> 01:39:28,399 Get us out of here. 1410 01:39:31,736 --> 01:39:33,547 The stove. 1411 01:39:33,549 --> 01:39:34,716 Right there. 1412 01:39:35,762 --> 01:39:38,318 We just saw the sons getting away. 1413 01:39:38,320 --> 01:39:41,098 They were riding away, in like a truck. 1414 01:39:41,100 --> 01:39:43,248 Looked like that old lady was drivin'. 1415 01:39:43,250 --> 01:39:44,263 Come on, hurry up. 1416 01:39:49,580 --> 01:39:50,413 Tench? 1417 01:39:51,477 --> 01:39:52,850 Tench! 1418 01:39:52,852 --> 01:39:53,683 Malachi. 1419 01:39:53,685 --> 01:39:54,730 Go check the livery. 1420 01:39:59,000 --> 01:40:01,218 You can't be that stupid. 1421 01:40:01,220 --> 01:40:03,553 You were weeks away from being a free man. 1422 01:40:04,795 --> 01:40:05,626 We could have had... 1423 01:40:05,628 --> 01:40:06,998 Oh calm down Missy. 1424 01:40:07,000 --> 01:40:08,647 Stupid goes without sayin'. 1425 01:40:09,795 --> 01:40:11,348 The fact of the matter is, 1426 01:40:11,350 --> 01:40:14,318 Mister Russell here was ignorant of the plot. 1427 01:40:14,320 --> 01:40:15,608 Well if he hadn't have been, 1428 01:40:15,610 --> 01:40:17,808 perhaps he'd have done a better job 1429 01:40:17,810 --> 01:40:18,768 of holding our horses. 1430 01:40:18,770 --> 01:40:21,238 It wasn't my fault, they just spooked and ran away. 1431 01:40:21,240 --> 01:40:23,848 Oh, what's left in the livery? 1432 01:40:23,850 --> 01:40:27,218 JOHN: I don't know, one old mule and 50 chickens. 1433 01:40:27,220 --> 01:40:28,433 Family reunion. 1434 01:40:31,070 --> 01:40:31,903 Cover me. 1435 01:40:34,135 --> 01:40:36,635 (GUNS FIRING) 1436 01:41:07,214 --> 01:41:09,476 You boys stay here. 1437 01:41:09,478 --> 01:41:11,978 (GUNS FIRING) 1438 01:41:38,730 --> 01:41:40,580 Find the Joes, they're headin' north. 1439 01:41:44,450 --> 01:41:46,051 Frank, 1440 01:41:46,053 --> 01:41:47,503 I don't know where this leaves us. 1441 01:41:48,760 --> 01:41:49,600 Ah hell. 1442 01:41:51,078 --> 01:41:55,203 I'll just tell 'em I forced you to go along with the plan. 1443 01:41:58,978 --> 01:42:00,833 My life's not gonna change. 1444 01:42:02,428 --> 01:42:04,178 And I'm not carryin' any more lead. 1445 01:42:07,370 --> 01:42:08,220 There they are. 1446 01:42:10,494 --> 01:42:14,161 (SINISTER ORCHESTRAL MUSIC) 1447 01:42:21,479 --> 01:42:23,979 (GUNS FIRING) 1448 01:43:31,789 --> 01:43:33,289 No don't, don't. 1449 01:43:34,575 --> 01:43:35,825 No no no don't. 1450 01:43:44,127 --> 01:43:46,210 What'd you do that for? 1451 01:43:55,140 --> 01:43:55,973 Cole. 1452 01:43:57,270 --> 01:43:58,920 Hell, what's one more? 1453 01:44:05,561 --> 01:44:08,428 Now Bill, it seems that we are rather ill-equipped 1454 01:44:08,430 --> 01:44:12,713 to continue this impersonal exchange. 1455 01:44:21,980 --> 01:44:25,097 Shall we settle this, just you and me? 1456 01:44:26,047 --> 01:44:26,964 Bill, no. 1457 01:44:28,073 --> 01:44:30,796 (LAUGHING) 1458 01:44:30,798 --> 01:44:33,215 (GUN FIRING) 1459 01:45:09,014 --> 01:45:11,264 (GRUNTING) 1460 01:46:01,230 --> 01:46:03,023 I'm not nearly done with you. 1461 01:46:50,607 --> 01:46:52,792 Oh Bill, the smell of vengeance. 1462 01:46:52,794 --> 01:46:55,044 (LAUGHING) 1463 01:47:10,214 --> 01:47:12,381 (YELLING) 1464 01:47:59,257 --> 01:48:00,638 Why'd you do it Murphy? 1465 01:48:00,640 --> 01:48:01,883 You had no chance. 1466 01:48:03,500 --> 01:48:05,050 I needed to be free, Marshal. 1467 01:48:06,730 --> 01:48:07,563 Kill you, 1468 01:48:09,401 --> 01:48:10,234 kill me. 1469 01:48:11,260 --> 01:48:14,723 Either way, I'm free. 1470 01:48:17,537 --> 01:48:18,537 Damnation. 1471 01:48:23,314 --> 01:48:24,147 Big Joe, 1472 01:48:26,051 --> 01:48:27,301 said maybe not. 1473 01:48:33,524 --> 01:48:36,107 (BELL CHIMING) 1474 01:48:44,174 --> 01:48:45,174 It's over. 1475 01:48:47,274 --> 01:48:48,107 It's over. 1476 01:48:59,487 --> 01:49:02,654 (SOFT ACOUSTIC MUSIC) 1477 01:49:08,749 --> 01:49:10,416 It ain't worth it. 1478 01:49:29,014 --> 01:49:31,597 (GUITAR MUSIC) 1479 01:49:37,751 --> 01:49:40,334 (BRIGHT MUSIC) 1480 01:49:46,424 --> 01:49:49,174 (HORSE NEIGHING) 1481 01:50:13,870 --> 01:50:14,703 Tilghman, 1482 01:50:18,220 --> 01:50:23,220 for the record, let's say Frank had nothing to do with this. 1483 01:50:23,301 --> 01:50:26,793 Oh, this one's bitin' me pretty bad. 1484 01:50:29,077 --> 01:50:31,208 I saw what you did, Cole. 1485 01:50:31,210 --> 01:50:32,243 I won't forget it. 1486 01:50:34,860 --> 01:50:36,363 Another Cole Younger tale. 1487 01:50:37,900 --> 01:50:40,228 Full of sound and fury, 1488 01:50:40,230 --> 01:50:41,673 signifying nothing. 1489 01:50:42,580 --> 01:50:44,173 Let's get him to the doc. 1490 01:50:53,200 --> 01:50:54,033 I didn't know. 1491 01:51:00,930 --> 01:51:04,833 Well, I guess they ran out of gas. 1492 01:51:06,330 --> 01:51:08,130 Look what we brought you, Marshal. 1493 01:51:09,400 --> 01:51:11,378 It's hard to believe they left this behind. 1494 01:51:11,380 --> 01:51:12,533 Yeah, it's a mystery. 1495 01:51:13,640 --> 01:51:15,140 They were nowhere to be found. 1496 01:51:18,950 --> 01:51:20,298 You just can't seem to keep yourself 1497 01:51:20,300 --> 01:51:21,593 out of trouble, can you? 1498 01:51:22,480 --> 01:51:23,337 Ain't likely. 1499 01:51:27,704 --> 01:51:29,029 Melody, how are you? 1500 01:51:29,031 --> 01:51:30,339 I'm fine. 1501 01:51:30,341 --> 01:51:31,172 Where were you? 1502 01:51:31,174 --> 01:51:32,468 I wanted to make sure that John was all right. 1503 01:51:32,470 --> 01:51:33,496 I'm sorry I didn't mean 1504 01:51:33,498 --> 01:51:34,329 - to frighten you. - I told her 1505 01:51:34,331 --> 01:51:35,162 not to go after me. 1506 01:51:35,164 --> 01:51:36,473 I'm sorry, I'm sorry. 1507 01:51:46,065 --> 01:51:48,648 (BRIGHT MUSIC) 1508 01:51:53,691 --> 01:51:57,858 Tilghman, I told you I'd make you a star, right? 1509 01:52:07,514 --> 01:52:10,302 It has a mind of its own. 1510 01:52:10,304 --> 01:52:13,721 (ROMANTIC WESTERN MUSIC) 1511 01:52:26,614 --> 01:52:29,697 (COUNTRY FOLK MUSIC) 1512 01:53:21,594 --> 01:53:23,931 ♪ Roll out of bed ♪ 1513 01:53:23,933 --> 01:53:26,792 ♪ Shake off that old mood ♪ 1514 01:53:26,794 --> 01:53:31,794 ♪ Blacker than the coffee I just brewed ♪ 1515 01:53:32,353 --> 01:53:34,270 ♪ Saddle up my horse ♪ 1516 01:53:34,272 --> 01:53:39,051 ♪ Ride for speed to smoke that old ghost ♪ 1517 01:53:39,053 --> 01:53:43,272 ♪ Haunting me and you ♪ 1518 01:53:43,274 --> 01:53:47,723 ♪ We might have slowed way down ♪ 1519 01:53:47,725 --> 01:53:52,725 ♪ But we're keepin' our dreams alive ♪ 1520 01:53:53,023 --> 01:53:58,023 ♪ We ain't ready to line no ground ♪ 1521 01:53:58,525 --> 01:54:03,512 ♪ 'Cause one thing we've learned from losin' ♪ 1522 01:54:03,514 --> 01:54:08,514 ♪ Gotta keep on movin' ♪ 1523 01:54:10,373 --> 01:54:12,341 ♪ It ain't our fault ♪ 1524 01:54:12,343 --> 01:54:14,821 ♪ We gave it all we could ♪ 1525 01:54:14,823 --> 01:54:19,823 ♪ This old world has forgot what it stood for ♪ 1526 01:54:20,954 --> 01:54:23,051 ♪ We never lied ♪ 1527 01:54:23,053 --> 01:54:27,832 ♪ We stayed between the white lines of our hearts ♪ 1528 01:54:27,834 --> 01:54:31,851 ♪ Yeah, that's for sure ♪ 1529 01:54:31,853 --> 01:54:36,232 ♪ We might have slowed way down ♪ 1530 01:54:36,234 --> 01:54:41,234 ♪ But we're keepin' our dreams alive ♪ 1531 01:54:41,653 --> 01:54:46,653 ♪ We ain't ready to line no ground ♪ 1532 01:54:47,013 --> 01:54:52,013 ♪ 'Cause one thing we've learned from losin' ♪ 1533 01:54:52,023 --> 01:54:57,023 ♪ Gotta keep on movin' ♪ 1534 01:54:57,754 --> 01:55:02,754 ♪ If we move to another town ♪ 1535 01:55:03,514 --> 01:55:08,514 ♪ These badges never gonna hit the ground ♪ 1536 01:55:08,655 --> 01:55:13,531 ♪ What we're searchin' for ain't been found ♪ 1537 01:55:13,533 --> 01:55:16,584 ♪ So let's keep on movin' ♪ 1538 01:55:16,586 --> 01:55:20,413 ♪ Let's keep on movin' ♪ 1539 01:55:20,415 --> 01:55:24,762 ♪ We might have slowed way down ♪ 1540 01:55:24,764 --> 01:55:29,764 ♪ But we're keepin' our dreams alive ♪ 1541 01:55:29,994 --> 01:55:34,994 ♪ We ain't ready to line no ground ♪ 1542 01:55:35,655 --> 01:55:40,432 ♪ There's one thing we've learned from losin' ♪ 1543 01:55:40,434 --> 01:55:45,434 ♪ Gotta keep on movin' ♪ 1544 01:55:45,854 --> 01:55:50,854 ♪ Gotta keep on movin' ♪ 1545 01:55:51,146 --> 01:55:53,896 ♪ Keep on movin' ♪ 1546 01:56:07,997 --> 01:56:09,828 You know I've been thinkin'. 1547 01:56:09,830 --> 01:56:11,318 Yeah? 1548 01:56:11,320 --> 01:56:12,570 Well don't hurt yourself. 1549 01:56:14,120 --> 01:56:17,104 I think there's a future in these movin' pictures. 1550 01:56:17,106 --> 01:56:17,937 (LAUGHING) 1551 01:56:17,939 --> 01:56:19,373 No no no no. 1552 01:56:19,375 --> 01:56:20,873 It's just a gust of wind. 1553 01:56:21,810 --> 01:56:23,703 We ain't seen nothin' yet. 1554 01:56:26,124 --> 01:56:26,957 Naa. 1555 01:56:32,273 --> 01:56:35,648 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 107104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.