Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,696 --> 00:00:39,438
(buzzing and humming)
2
00:01:07,735 --> 00:01:09,101
Olivia!
3
00:01:09,703 --> 00:01:12,538
Catcha Foxx:
Catcha Foxx.
4
00:01:12,540 --> 00:01:14,440
Sinnamon:
Sinnamon.
5
00:01:14,675 --> 00:01:16,742
Lady of the Lake:
Lady of the Lake.
6
00:01:17,711 --> 00:01:18,777
Fisticuffs:
Fisticuffs.
7
00:01:19,847 --> 00:01:22,748
Texas Red Tempest:
Texas Red Tempest.
8
00:01:23,217 --> 00:01:24,750
Bast:
Bast.
9
00:01:26,220 --> 00:01:27,753
Pressure Head:
Pressure Head.
10
00:01:28,856 --> 00:01:31,290
(women grunt)
11
00:01:31,291 --> 00:01:33,725
("Avec Toi" by Amelie
& Les Singes Bleus)
12
00:01:33,727 --> 00:01:39,731
(singing in French)
13
00:01:39,733 --> 00:01:49,575
�
14
00:01:49,577 --> 00:01:55,647
�
15
00:02:09,597 --> 00:02:19,638
�
16
00:02:26,914 --> 00:02:28,280
How's Dad?
17
00:02:28,282 --> 00:02:30,449
Olivia:
He's fine, a false alarm.
18
00:02:30,451 --> 00:02:32,518
Is that the hijab
you're wearing?
19
00:02:33,287 --> 00:02:35,287
Yeah, I love this one,
it's pretty.
20
00:02:35,289 --> 00:02:37,623
It's not supposed to
be pretty, Fatima.
21
00:02:37,625 --> 00:02:39,458
It's supposed to modestly
remind your uncle
22
00:02:39,460 --> 00:02:41,793
that his half-breed
niece is devout.
23
00:02:41,795 --> 00:02:43,629
Your father doesn't
need any more stress.
24
00:02:43,631 --> 00:02:45,631
Okay, okay,
okay, I'm sorry.
25
00:02:45,632 --> 00:02:47,632
I'll, I'll just change it before
we swing by the hospital.
26
00:02:47,635 --> 00:02:48,667
Good girl.
27
00:02:50,804 --> 00:02:51,803
Olivia:
You go on,
28
00:02:51,805 --> 00:02:52,804
I'll meet you there, okay?
29
00:02:52,806 --> 00:02:53,939
Fatima:
Okay.
30
00:02:53,941 --> 00:02:58,944
(hiphop instrumental music)
31
00:02:58,946 --> 00:03:05,217
�
32
00:03:09,190 --> 00:03:14,793
�
33
00:03:14,795 --> 00:03:17,696
Hey, girl, nice flower.
34
00:03:17,965 --> 00:03:19,331
Give me your number.
35
00:03:19,333 --> 00:03:20,832
Texas Red Tempest:
Seriously, dude,
36
00:03:20,834 --> 00:03:22,084
that's your A game?
37
00:03:22,085 --> 00:03:23,335
Oh come on, you wouldn't
be dressed like that
38
00:03:23,337 --> 00:03:24,803
if you didn't want it.
39
00:03:24,804 --> 00:03:26,270
Texas Red Tempest:
Right, I put this
whole outfit together
40
00:03:26,273 --> 00:03:27,806
hoping to meet a loser
at the bus stop.
41
00:03:27,808 --> 00:03:29,875
That's what motivates my life.
42
00:03:30,844 --> 00:03:32,744
Hey, my car's at the shop,
all right?
43
00:03:33,981 --> 00:03:35,347
Man:
Come here.
44
00:03:35,349 --> 00:03:36,815
Back the fuck off!
45
00:03:36,817 --> 00:03:38,517
Man:
What, I just think you
look sexy, that's all.
46
00:03:38,519 --> 00:03:39,751
Texas Red Tempest:
Right.
47
00:03:46,527 --> 00:03:47,859
I'm Fatima.
48
00:03:47,861 --> 00:03:49,528
Texas Red Tempest.
49
00:03:49,530 --> 00:03:50,696
Nice name.
50
00:03:50,698 --> 00:03:51,730
Yours too.
51
00:03:52,833 --> 00:03:54,266
What's it mean?
52
00:03:54,868 --> 00:03:58,437
Fatima:
Um, captivating, I think.
53
00:03:58,872 --> 00:04:00,439
I Googled it once.
54
00:04:01,375 --> 00:04:02,874
And he's drunk.
55
00:04:02,876 --> 00:04:05,777
Hey, hey, I got vertigo,
all right?
56
00:04:06,880 --> 00:04:08,397
Just-just give me your
number, all right?
57
00:04:08,398 --> 00:04:09,915
My friend's here now,
I'm busy.
58
00:04:12,386 --> 00:04:14,386
Fucking Muslims.
59
00:04:14,388 --> 00:04:15,621
Bye!
60
00:04:18,892 --> 00:04:22,561
(sighs) That was alarming.
61
00:04:22,563 --> 00:04:25,731
Oh well, I can
handle it, usually.
62
00:04:25,733 --> 00:04:27,899
Well, wouldn't it be easier
63
00:04:27,901 --> 00:04:31,737
to dress a little more,
you know.
64
00:04:31,739 --> 00:04:33,905
Easy isn't a reason
to do something.
65
00:04:33,907 --> 00:04:35,741
I'm not gonna change who
I am for jerks like that.
66
00:04:35,743 --> 00:04:36,775
And P.S...
67
00:04:39,046 --> 00:04:40,746
You know what,
68
00:04:40,748 --> 00:04:42,814
you should come
see our show.
69
00:04:44,918 --> 00:04:46,918
Wow, you're a stripper.
70
00:04:46,920 --> 00:04:48,320
And you're a terrorist.
71
00:04:49,056 --> 00:04:50,922
Excuse me?
72
00:04:50,924 --> 00:04:53,592
Look, I'm just saying that
you shouldn't pass judgement
73
00:04:53,594 --> 00:04:55,894
on something that you
know nothing about.
74
00:04:55,896 --> 00:04:57,062
(car horn honks)
75
00:04:57,064 --> 00:04:58,664
My chariot awaits.
76
00:04:59,433 --> 00:05:00,832
Later, beautiful.
77
00:05:10,611 --> 00:05:12,444
You know, you didn't have
to cancel your Khutbah
78
00:05:12,446 --> 00:05:14,913
over a small trouble,
you always overreact.
79
00:05:14,915 --> 00:05:17,449
Nonsense, you are my brother,
80
00:05:17,451 --> 00:05:18,684
it is my duty.
81
00:05:18,685 --> 00:05:19,918
But I think Allah
would forgive you
82
00:05:19,920 --> 00:05:21,953
if you came one
hour later, no?
83
00:05:21,955 --> 00:05:23,922
Where's your Nasrani
wife anyway?
84
00:05:23,924 --> 00:05:27,626
Maybe your weak heart is proof
God doesn't always forgive.
85
00:05:27,628 --> 00:05:28,960
Please, brother.
86
00:05:28,962 --> 00:05:30,379
Your son should understand
87
00:05:30,380 --> 00:05:31,797
what happens when you
go against the family.
88
00:05:31,799 --> 00:05:32,831
Waleed:
Yousef, please.
89
00:05:33,467 --> 00:05:34,700
Yousef:
All right, another time.
90
00:05:35,469 --> 00:05:37,936
Eh, are you going
to come to mosque
91
00:05:37,938 --> 00:05:40,539
before supper for
Salat Al Maghrib?
92
00:05:40,974 --> 00:05:43,809
Uh, sure, Uncle,
sounds hype.
93
00:05:43,811 --> 00:05:45,110
Praise be Allah,
94
00:05:45,112 --> 00:05:46,812
there is hope for you yet.
95
00:05:46,814 --> 00:05:47,846
Yeah.
96
00:05:48,115 --> 00:05:49,715
Ah.
- Baba.
97
00:05:51,985 --> 00:05:53,418
How are you feeling?
98
00:05:53,419 --> 00:05:54,852
Waleed:
A 100% since you
walked in the door.
99
00:05:55,989 --> 00:05:57,989
Good news, I spoke
to the doctors,
100
00:05:57,991 --> 00:05:58,957
and you get to come home.
101
00:05:58,959 --> 00:06:00,959
Well, seriously I feel fine.
102
00:06:00,961 --> 00:06:04,496
Mahmood, go and see if your
father can be discharged.
103
00:06:04,498 --> 00:06:06,832
But he can,
Fatima was just told.
104
00:06:06,834 --> 00:06:09,735
Go and check to be sure.
105
00:06:10,504 --> 00:06:11,737
But I-
106
00:06:16,677 --> 00:06:18,677
I'm gonna text Mom
to get dinner things
107
00:06:18,679 --> 00:06:20,011
'cause she's freaking out.
108
00:06:20,013 --> 00:06:21,513
Yeah, and tell her that, uh,
109
00:06:21,515 --> 00:06:23,014
your uncle is of
course dining with us.
110
00:06:23,016 --> 00:06:24,583
Excellent!
111
00:06:24,584 --> 00:06:26,151
Your wife might be the
shame of the family,
112
00:06:26,153 --> 00:06:28,420
but she makes excellent lamb.
(laughs)
113
00:06:31,859 --> 00:06:34,025
I am merely suggesting
that women in Toronto
114
00:06:34,027 --> 00:06:36,862
can be tempting for
a young man, huh?
115
00:06:36,864 --> 00:06:38,864
Your wife should be
your spiritual equal
116
00:06:38,866 --> 00:06:41,767
and not just a great cook.
117
00:06:42,169 --> 00:06:44,703
These Toronto love stories,
118
00:06:44,705 --> 00:06:47,005
uh, they cloud judgement.
119
00:06:47,007 --> 00:06:49,541
This is why marriage should
be a family decision.
120
00:06:49,543 --> 00:06:50,776
It makes sense.
121
00:06:51,712 --> 00:06:53,011
And Masihin,
122
00:06:53,013 --> 00:06:54,713
doesn't the Quran
speak of believers,
123
00:06:54,715 --> 00:06:56,181
so it could be
anyone with faith?
124
00:06:56,183 --> 00:06:58,016
This is your father speaking.
125
00:06:58,018 --> 00:06:59,885
You know, the Quran
has one interpretation.
126
00:06:59,887 --> 00:07:01,887
It is not for us, brother,
127
00:07:01,889 --> 00:07:05,190
to make arguments to fit our
impulses within its pages.
128
00:07:05,192 --> 00:07:09,060
Nor is it for us to justify
all traditions with its words.
129
00:07:09,062 --> 00:07:12,063
This is a new time and place
and calls for new habits.
130
00:07:12,065 --> 00:07:13,899
Chapter 5, verse 5-
131
00:07:13,901 --> 00:07:15,066
Okay, enough religion talk.
132
00:07:15,068 --> 00:07:17,569
I just want to enjoy
being back home.
133
00:07:17,571 --> 00:07:19,037
Aw, Dad, but it's
so interesting.
134
00:07:19,039 --> 00:07:20,038
(Waleed chuckles)
135
00:07:20,040 --> 00:07:21,573
Yousef:
Your father has spoken.
136
00:07:21,575 --> 00:07:23,208
Fatima, a question,
137
00:07:23,210 --> 00:07:25,043
come, sit next to your uncle.
138
00:07:25,045 --> 00:07:26,895
I'm just in the middle of-
139
00:07:26,896 --> 00:07:28,746
Waleed:
Well, actually I
will help Olivia.
140
00:07:28,749 --> 00:07:30,081
You should be resting.
141
00:07:30,083 --> 00:07:33,051
I rest my eyes on your mother.
142
00:07:33,053 --> 00:07:35,587
Didn't the Prophet Muhammad
himself do the housework?
143
00:07:35,589 --> 00:07:36,988
Yeah, let's talk.
144
00:07:38,759 --> 00:07:39,958
What's wrong?
145
00:07:40,761 --> 00:07:42,060
Sit.
146
00:07:42,062 --> 00:07:44,062
How do you know
something is wrong?
147
00:07:44,064 --> 00:07:47,098
It is my job to notice,
I am an Imam,
148
00:07:47,100 --> 00:07:48,233
and to guide.
149
00:07:48,235 --> 00:07:50,135
Here, let's talk.
150
00:07:52,773 --> 00:07:54,005
Well, um-
151
00:07:55,242 --> 00:07:59,244
I've taken on the
hijab as you know.
152
00:07:59,246 --> 00:08:01,146
I could not be more proud.
153
00:08:02,249 --> 00:08:05,083
I thought it would
make my path more clear,
154
00:08:05,085 --> 00:08:09,254
but it kind of makes
things tough at school.
155
00:08:09,256 --> 00:08:10,956
Why should your
faith bother anyone
156
00:08:10,958 --> 00:08:12,791
at a place of higher learning?
157
00:08:12,793 --> 00:08:14,259
Maybe it's me,
158
00:08:14,261 --> 00:08:17,262
it-it's just everyone
seems extra careful
159
00:08:17,264 --> 00:08:19,097
around me now like,
160
00:08:19,099 --> 00:08:21,099
I'm made of sugar
or something.
161
00:08:21,101 --> 00:08:23,802
What about the
other Muslim girls,
162
00:08:23,804 --> 00:08:25,170
birds of a feather?
163
00:08:25,973 --> 00:08:29,975
It's fine, I mean,
it's just school.
164
00:08:29,977 --> 00:08:32,043
You'd be happier with a
man to take care of you.
165
00:08:33,146 --> 00:08:35,647
Then you could focus
on taking care of him.
166
00:08:35,649 --> 00:08:37,282
No, I don't really
think that's it.
167
00:08:37,284 --> 00:08:40,819
I could introduce you to a nice
young man from the mosque.
168
00:08:40,821 --> 00:08:44,656
(laughs) What's she
gonna offer a guy?
169
00:08:44,658 --> 00:08:46,124
A conversation in
thermal dynamics?
170
00:08:46,126 --> 00:08:48,159
Shut up, M,
171
00:08:48,161 --> 00:08:49,828
I have stuff to offer,
I'm funnier than you.
172
00:08:49,830 --> 00:08:51,563
Okay easy, cupid.
173
00:08:52,132 --> 00:08:54,132
Yousef:
A woman is always
discontent alone.
174
00:08:54,134 --> 00:08:57,669
It's a man's job to make her
happy by giving her purpose.
175
00:08:57,671 --> 00:08:59,170
This is one of the
great pleasures
176
00:08:59,172 --> 00:09:00,672
of being a man, Mahmood.
177
00:09:00,674 --> 00:09:01,907
Olivia:
All washed up.
178
00:09:02,676 --> 00:09:05,010
Sorry, Uncle,
but you're wrong.
179
00:09:05,012 --> 00:09:07,312
Waleed:
Yousef, what are you
telling my daughter now?
180
00:09:07,314 --> 00:09:09,915
Only the truth, she knows.
181
00:09:10,851 --> 00:09:12,434
Oh sorry, Dad.
182
00:09:12,435 --> 00:09:14,018
Yousef:
The young peoples like to
think they're different,
183
00:09:14,021 --> 00:09:15,754
but humans are human.
184
00:09:18,191 --> 00:09:20,692
Sorry, but how could you
even think that this is-
185
00:09:20,694 --> 00:09:21,927
Fatima.
186
00:09:21,929 --> 00:09:26,097
I forgot to pick up Baba's
prescription, do you mind?
187
00:09:27,200 --> 00:09:28,233
(clears throat)
188
00:09:30,337 --> 00:09:31,937
Okay yeah, no problem.
189
00:09:33,040 --> 00:09:34,239
(fist thuds)
Mahmood: Ow.
190
00:09:35,709 --> 00:09:37,108
Thanks.
191
00:09:37,878 --> 00:09:39,110
And cover up.
192
00:09:39,346 --> 00:09:40,345
Yes, Umi.
193
00:09:40,347 --> 00:09:45,350
(tense instrumental)
194
00:09:45,352 --> 00:09:49,354
�
195
00:09:49,356 --> 00:09:51,890
I don't need a man
to take care of me.
196
00:09:51,892 --> 00:09:56,895
(tense instrumental)
197
00:09:56,897 --> 00:10:00,899
�
198
00:10:00,901 --> 00:10:03,068
That everyone didn't
like in high school?
199
00:10:03,070 --> 00:10:04,069
What's her name?
200
00:10:04,071 --> 00:10:05,070
I don't remember her name.
201
00:10:05,072 --> 00:10:08,907
(indistinct chatter)
202
00:10:08,909 --> 00:10:10,809
Oh wait shit, come on.
203
00:10:15,248 --> 00:10:20,251
("Big City" by Amelie
& Les Singes Bleus)
204
00:10:20,253 --> 00:10:27,225
�
205
00:10:27,227 --> 00:10:28,660
Patron:
Ow!
206
00:10:29,096 --> 00:10:31,396
(crowd cheers)
207
00:10:31,398 --> 00:10:36,401
(bluesy singing in French)
208
00:10:36,403 --> 00:10:42,674
�
209
00:10:49,416 --> 00:10:52,250
(crowd cheers)
210
00:10:52,252 --> 00:10:57,255
(uptempo French singing)
211
00:10:57,257 --> 00:10:59,791
�
212
00:10:59,793 --> 00:11:04,129
� I do not know this, do
not know most anything
213
00:11:04,131 --> 00:11:05,430
� Big city attention �
214
00:11:05,432 --> 00:11:08,967
(singing in French)
215
00:11:08,969 --> 00:11:10,802
� Birds will come
and birds will go
216
00:11:10,804 --> 00:11:12,804
� Shake their
feathers to and fro �
217
00:11:12,806 --> 00:11:16,708
(singing in French)
218
00:11:19,312 --> 00:11:21,880
(crowd cheers)
219
00:11:23,817 --> 00:11:32,991
(singing in French)
220
00:11:32,993 --> 00:11:36,828
� I do not know this, do
not know most anything
221
00:11:36,830 --> 00:11:38,463
� Big City attention �
222
00:11:38,465 --> 00:11:42,300
(singing in French)
223
00:11:42,302 --> 00:11:45,470
You're going to both your
parents' hell for this.
224
00:11:45,472 --> 00:11:52,177
� I'm on my way now, gonna
see my dreams come true
225
00:11:52,179 --> 00:11:54,479
� Big city, belle city �
226
00:11:54,481 --> 00:12:01,186
(singing in French)
227
00:12:01,188 --> 00:12:05,323
(crowd cheers)
228
00:12:05,325 --> 00:12:07,358
� Big city, belle city �
229
00:12:07,360 --> 00:12:08,760
Here you go, baby.
230
00:12:09,863 --> 00:12:11,262
Hey, what can I get you?
231
00:12:14,034 --> 00:12:15,366
Justin:
Hey, beautiful,
232
00:12:15,368 --> 00:12:18,203
I said can I get
you a cocktail?
233
00:12:18,205 --> 00:12:19,337
I know that my
hand-knitted scoop neck
234
00:12:19,339 --> 00:12:21,039
is a powerful distraction,
but I mean-
235
00:12:21,041 --> 00:12:23,041
Oh, I don't drink.
236
00:12:23,043 --> 00:12:24,342
I mean, you're cute and all.
237
00:12:24,344 --> 00:12:26,044
I'm not-I'm not hitting on you,
238
00:12:26,046 --> 00:12:27,879
I'm-I'm the bartender.
239
00:12:27,881 --> 00:12:29,548
Right, sorry.
240
00:12:29,549 --> 00:12:31,216
Justin:
I'm also an entrepreneur
in the fashion industry.
241
00:12:31,218 --> 00:12:34,219
I can custom knit anything
from shirts to bikinis,
242
00:12:34,221 --> 00:12:37,522
hats, uh, socks, shoes,
onesies, plains.
243
00:12:37,524 --> 00:12:40,058
Fatima:
I didn't think it
would be so...
244
00:12:40,060 --> 00:12:46,064
(crowd cheers)
245
00:12:46,066 --> 00:12:47,065
Wow.
246
00:12:47,067 --> 00:12:51,536
(cheers and applause)
247
00:12:51,538 --> 00:12:53,438
Yeah, they don't mess around.
248
00:12:55,242 --> 00:12:58,409
You're popping your
burlesque cherry, huh?
249
00:12:58,411 --> 00:13:02,413
Uh, um, I'm gonna
get a little closer.
250
00:13:02,415 --> 00:13:03,548
Sure.
251
00:13:03,550 --> 00:13:05,183
To the show.
252
00:13:05,184 --> 00:13:06,817
Oh yeah, sure sure,
yeah the show.
253
00:13:07,420 --> 00:13:08,386
Watch-watch out,
there's a chair.
254
00:13:08,388 --> 00:13:11,389
("Cabin Fever" by Tia Brazda)
255
00:13:11,391 --> 00:13:16,094
(uptempo fun music)
256
00:13:16,096 --> 00:13:18,096
� City life and
the days are long
257
00:13:18,098 --> 00:13:20,098
� Get home and the
nights are gone
258
00:13:20,100 --> 00:13:24,102
� Feels like the
time is flying by
259
00:13:24,104 --> 00:13:25,937
� I know we got things to do
260
00:13:25,939 --> 00:13:27,272
� But I've got a plan for two �
261
00:13:27,274 --> 00:13:28,439
Sorry, sorry.
262
00:13:28,441 --> 00:13:31,943
� Romance don't
have to cost a dime
263
00:13:31,945 --> 00:13:33,945
� Forget New York, just
keep the door locked
264
00:13:33,947 --> 00:13:35,947
� Forgot Milan,
hold on to my hand
265
00:13:35,949 --> 00:13:38,449
� We've got all
the glitz we need
266
00:13:38,451 --> 00:13:39,951
� With no money, honey
267
00:13:39,953 --> 00:13:41,586
� Shut the laptop, I'll
make your jaw drop
268
00:13:41,588 --> 00:13:43,588
� Stop the TV,
I'm here in HD
269
00:13:43,590 --> 00:13:45,423
� Close the blinds,
turn off the phone
270
00:13:45,425 --> 00:13:47,959
� Like nobody,
nobody's home
271
00:13:47,961 --> 00:13:49,294
� I've got cabin fever �
272
00:13:49,296 --> 00:13:51,596
� I've got cabin fever �
273
00:13:51,598 --> 00:13:53,431
� Turn it up, turn it up,
turn it up
274
00:13:53,433 --> 00:13:55,466
� I've got cabin fever �
275
00:13:55,468 --> 00:13:57,368
� Cabin fever �
276
00:13:59,306 --> 00:14:01,973
� Cabin fever �
277
00:14:01,975 --> 00:14:03,441
� I've got cabin fever �
278
00:14:03,443 --> 00:14:07,378
(crowd claps rhythmically)
279
00:14:09,616 --> 00:14:11,482
� I've got cabin fever �
280
00:14:11,484 --> 00:14:17,355
(crowd cheers and applause)
281
00:14:23,997 --> 00:14:25,496
What the hell happened?
282
00:14:25,498 --> 00:14:27,999
She really went in and
it was fucking amazing.
283
00:14:28,001 --> 00:14:29,334
Then a heel got in her eye.
284
00:14:29,336 --> 00:14:31,920
My heel, I feel like shit.
285
00:14:31,921 --> 00:14:34,505
Don't worry, honey, it missed
your eye by half an inch.
286
00:14:34,507 --> 00:14:36,407
Hold still.
-I'm blind, I'm blind.
287
00:14:36,409 --> 00:14:37,642
I can't see in my eye.
Texas: You're not blind.
288
00:14:37,644 --> 00:14:39,544
It's just blood.
Here, here.
289
00:14:40,647 --> 00:14:42,547
Catcha:
Bast, that scar's
gonna look hot.
290
00:14:44,184 --> 00:14:46,251
If she needs to get stitches,
she can't dance tomorrow.
291
00:14:47,020 --> 00:14:48,486
No, no, no, no, no, no, no.
-I'm all right.
292
00:14:48,488 --> 00:14:50,521
Catcha:
Sinnamon, you know the choreo?
293
00:14:50,523 --> 00:14:51,773
Sinnamon:
I've been here
for three years.
294
00:14:51,774 --> 00:14:53,024
Well, you're on
for Bast tomorrow.
295
00:14:53,026 --> 00:14:55,360
Hold on, who exactly
is gonna kitten then?
296
00:14:55,362 --> 00:14:57,195
Tomorrow's my new solo.
297
00:14:57,196 --> 00:14:59,029
Right, and she can't pick up
the clothes she just took off.
298
00:14:59,032 --> 00:15:00,031
Exactly.
299
00:15:00,033 --> 00:15:01,933
We'll find somebody.
300
00:15:02,502 --> 00:15:06,437
Hey, bus girl,
you came, you came.
301
00:15:06,439 --> 00:15:08,373
Yeah.
-And?
302
00:15:08,375 --> 00:15:11,042
It was so powerful.
303
00:15:11,044 --> 00:15:13,044
Oh, and someone dropped this.
304
00:15:13,046 --> 00:15:15,046
It's mine, mine.
305
00:15:15,048 --> 00:15:16,548
Catcha, why doesn't
she kitten?
306
00:15:16,549 --> 00:15:18,049
I mean, she's got
a knack for it.
307
00:15:18,051 --> 00:15:19,584
(phone chimes)
308
00:15:20,220 --> 00:15:21,519
Catcha:
God says yes.
309
00:15:21,521 --> 00:15:23,054
What's your name, sweetie?
310
00:15:23,056 --> 00:15:24,222
Fatima.
311
00:15:24,224 --> 00:15:25,724
Sorry, what did
you want me to do?
312
00:15:25,725 --> 00:15:27,225
Sinnamon:
The stage kitten picks
up all the costume pieces
313
00:15:27,227 --> 00:15:28,526
after each tease.
314
00:15:28,528 --> 00:15:29,527
Normally it's my gig,
315
00:15:29,529 --> 00:15:31,696
but tomorrow I'll be dancing.
316
00:15:31,698 --> 00:15:33,398
Oh, yeah, I can't do that,
317
00:15:33,400 --> 00:15:35,700
my folks are pretty,
uh, conservative.
318
00:15:35,702 --> 00:15:37,402
We didn't ask them to do it.
319
00:15:37,404 --> 00:15:40,238
Although, that
would be amazing.
320
00:15:40,240 --> 00:15:41,406
It's easy, hon.
321
00:15:41,408 --> 00:15:42,407
You'll be great.
322
00:15:42,409 --> 00:15:43,708
No, I-
323
00:15:43,710 --> 00:15:45,610
I should go, good show.
324
00:15:47,580 --> 00:15:49,314
You want to kitten forever?
325
00:15:59,259 --> 00:16:02,160
Fair enough, I get it.
326
00:16:02,562 --> 00:16:05,730
Yeah, it just kind of makes
things tough, you know?
327
00:16:05,732 --> 00:16:07,465
Yet here you are.
328
00:16:09,102 --> 00:16:13,004
Well, I've just never seen
anything like this, I mean-
329
00:16:14,741 --> 00:16:17,608
I know, it was all
over your face.
330
00:16:17,610 --> 00:16:19,444
I mean, you guys feel
more comfortable naked
331
00:16:19,446 --> 00:16:20,578
than I feel clothed.
332
00:16:20,580 --> 00:16:22,347
The magic of burlesque.
333
00:16:23,450 --> 00:16:25,116
Come on, I could
really use your help.
334
00:16:25,118 --> 00:16:27,185
Kittening is so easy.
335
00:16:28,121 --> 00:16:30,121
I can't, I can't, my family-
336
00:16:30,123 --> 00:16:32,190
Sinnamon:
Doesn't have to know.
337
00:16:35,595 --> 00:16:37,495
Why do you wear it anyway?
338
00:16:38,631 --> 00:16:40,298
The hijab?
339
00:16:40,300 --> 00:16:45,303
It's a cultural symbol of
my heritage and my faith.
340
00:16:45,305 --> 00:16:46,537
Is that all?
341
00:16:47,307 --> 00:16:48,306
I like it.
342
00:16:48,308 --> 00:16:49,507
What was that?
343
00:16:50,643 --> 00:16:51,609
I like the way it looks, okay?
344
00:16:51,611 --> 00:16:53,611
I mean, it makes me feel good.
345
00:16:53,613 --> 00:16:55,046
I knew it.
346
00:16:57,150 --> 00:16:59,317
So, what would I do exactly?
347
00:16:59,319 --> 00:17:01,353
Pick up the clothes,
348
00:17:01,354 --> 00:17:03,388
glorify gender with
glitter instead of glory.
349
00:17:05,658 --> 00:17:08,793
Okay, that sounds okay.
350
00:17:08,795 --> 00:17:11,329
Cool, see you tomorrow,
the show is at 8:00.
351
00:17:11,331 --> 00:17:13,331
You rock, love you, bye.
352
00:17:13,333 --> 00:17:15,233
Fatima:
Wait, wait, wait, wait.
353
00:17:26,346 --> 00:17:27,712
Did you get the prescription?
354
00:17:28,515 --> 00:17:30,348
Fatima:
What no, I'll get it tomorrow.
355
00:17:30,350 --> 00:17:31,349
Then why are you so late?
356
00:17:31,351 --> 00:17:32,517
Fatima:
What's it to you?
357
00:17:32,519 --> 00:17:34,519
Uh, I'm your brother,
it's my duty.
358
00:17:34,521 --> 00:17:36,354
Oh yeah, did
Uncle Yousef tell you that?
359
00:17:36,356 --> 00:17:38,189
Okay look, Mom was worried
that Dad would worry,
360
00:17:38,191 --> 00:17:39,724
so I promised I'd wait up.
361
00:17:40,827 --> 00:17:42,527
Okay, sorry.
362
00:17:42,529 --> 00:17:44,595
Mahmood:
It's important to be
there for people, Fatima.
363
00:17:46,833 --> 00:17:50,835
So, if someone needs help,
364
00:17:50,837 --> 00:17:53,671
I should be there
for them, right?
365
00:17:53,673 --> 00:17:55,540
Yeah, zakat.
366
00:17:55,542 --> 00:17:56,674
Is that a sparkle on your face?
367
00:17:56,676 --> 00:17:58,676
Huh, no, I'm going to bed.
368
00:17:58,678 --> 00:18:00,111
Good night.
369
00:18:03,383 --> 00:18:05,116
Becca: Do you want a smoke?
Wei Chen: Yes.
370
00:18:06,853 --> 00:18:08,719
Seriously, that
Prof is so wack,
371
00:18:08,721 --> 00:18:11,205
why even tell us that?
372
00:18:11,206 --> 00:18:13,690
Yeah, so he went travelling
to figure out where he belongs.
373
00:18:13,693 --> 00:18:15,693
Irrelevant to fluid mechanics,
374
00:18:15,695 --> 00:18:17,228
but I get it.
375
00:18:17,230 --> 00:18:18,729
Maybe I should quit school too.
376
00:18:18,731 --> 00:18:21,632
Oh yeah, to go where exactly?
377
00:18:22,869 --> 00:18:25,236
God, every effing
engineering Prof,
378
00:18:25,238 --> 00:18:27,572
they think that their
class is the only one.
379
00:18:27,574 --> 00:18:29,140
Do you remember sleep?
380
00:18:29,141 --> 00:18:30,707
Remember having better
reasons for not sleeping?
381
00:18:30,710 --> 00:18:32,643
Remember unicorns?
382
00:18:33,746 --> 00:18:35,613
'Cause unicorns are
only seen by virgins?
383
00:18:39,252 --> 00:18:40,651
You're so wack.
384
00:18:41,588 --> 00:18:43,421
(Fatima gasps and squeals)
385
00:18:43,423 --> 00:18:44,722
(guys catcall)
386
00:18:44,724 --> 00:18:46,591
Oh my god.
387
00:18:46,593 --> 00:18:47,625
Ugh.
-Jerks.
388
00:18:49,429 --> 00:18:50,628
(phone chimes)
389
00:18:52,599 --> 00:18:53,798
I got to go, guys.
390
00:18:54,434 --> 00:18:55,900
You okay?
-Yeah.
391
00:18:55,902 --> 00:18:57,502
Snap me.
392
00:18:57,770 --> 00:19:00,438
("HiYah" by Trish)
393
00:19:00,440 --> 00:19:01,606
� I'm a ninja �
394
00:19:01,608 --> 00:19:04,509
Boom, drop, out,
take your time.
395
00:19:05,912 --> 00:19:08,346
Ass.
396
00:19:08,347 --> 00:19:10,781
� From my nunchuk,
I'm a ninja
397
00:19:10,783 --> 00:19:11,749
� Hi, hi �
398
00:19:11,751 --> 00:19:16,821
(hookah bubbles)
399
00:19:25,798 --> 00:19:28,766
(clock ticks)
400
00:19:28,768 --> 00:19:30,668
Sinnamon, sink more.
401
00:19:32,939 --> 00:19:35,240
Drop it down.
402
00:19:35,241 --> 00:19:37,542
I need to see you eat the
floor with your poom poom.
403
00:19:37,810 --> 00:19:39,310
Not just the tip,
404
00:19:39,312 --> 00:19:40,845
sit on the whole dick.
405
00:19:43,316 --> 00:19:45,483
Mm, yeah.
- Got it.
406
00:19:45,485 --> 00:19:46,951
You think this
chick's gonna show?
407
00:19:46,953 --> 00:19:49,320
She'll be here, it's fine.
408
00:19:49,322 --> 00:19:51,389
We'll find out in an hour.
409
00:19:55,495 --> 00:19:56,861
Fatima, stop moving about.
410
00:19:57,830 --> 00:19:58,863
Sorry.
411
00:19:58,865 --> 00:20:02,967
Hey, why doesn't Mahmood ever
help out with anything anyway?
412
00:20:02,969 --> 00:20:04,669
Waleed:
Fatima, my angel,
413
00:20:04,671 --> 00:20:07,738
your future husband will
appreciate your efforts.
414
00:20:09,976 --> 00:20:11,742
Baba.
- Hmm?
415
00:20:11,978 --> 00:20:16,814
Fatima:
What would you do if
someone asked for a favour
416
00:20:16,816 --> 00:20:21,719
from someone that would
disappoint someone else?
417
00:20:22,522 --> 00:20:24,855
That is a vague question,
my dear.
418
00:20:24,857 --> 00:20:26,591
What is the favour?
419
00:20:27,360 --> 00:20:28,826
Um...
420
00:20:28,828 --> 00:20:30,595
Well, cleaning up.
421
00:20:30,997 --> 00:20:32,997
How would cleaning up
disappoint anyone?
422
00:20:32,999 --> 00:20:34,699
It wouldn't disappoint me.
423
00:20:34,701 --> 00:20:35,733
Kitchen.
424
00:20:40,873 --> 00:20:43,007
You are too soft on
your children, Waleed.
425
00:20:43,009 --> 00:20:46,544
Ah, the world is hard
enough, brother.
426
00:20:46,546 --> 00:20:48,713
I got glue on a part of my eye
I didn't want it to go in.
427
00:20:48,715 --> 00:20:50,548
(women chatting indistinctly)
428
00:20:50,550 --> 00:20:52,550
Sinnamon:
Wait, how much glitter
is too much glitter?
429
00:20:52,552 --> 00:20:54,385
Women:
There's no such thing.
430
00:20:54,387 --> 00:20:57,455
(women chatting indistinctly)
431
00:20:58,858 --> 00:21:02,026
(women chatting indistinctly)
432
00:21:02,028 --> 00:21:03,628
Sinnamon:
Oh my gosh.
433
00:21:09,869 --> 00:21:11,736
So, church, huh?
434
00:21:11,738 --> 00:21:13,805
That's new, you know,
435
00:21:13,806 --> 00:21:15,873
aside from the annual
guilty Christmas pilgrimage.
436
00:21:15,875 --> 00:21:18,876
Praying every once
in a while helps.
437
00:21:18,878 --> 00:21:20,911
Yeah well, us Muslims
pray five times a day.
438
00:21:20,913 --> 00:21:22,747
You know that, right, Mom?
439
00:21:22,749 --> 00:21:23,948
Just saying.
- Oh hush, you.
440
00:21:23,950 --> 00:21:29,320
Wait, I thought Becca and
Wei Chen were coming over?
441
00:21:31,057 --> 00:21:32,890
Yeah well, I-I just-
442
00:21:32,892 --> 00:21:35,793
I thought, you know,
with Uncle-
443
00:21:37,063 --> 00:21:41,065
Yousef can be,
well, bombastic.
444
00:21:41,067 --> 00:21:42,767
But he means well,
445
00:21:42,769 --> 00:21:44,602
he cares about you a lot.
446
00:21:44,604 --> 00:21:49,607
He is in fact your father's
most liberal brother.
447
00:21:49,609 --> 00:21:51,942
The others won't
even talk to him.
448
00:21:51,944 --> 00:21:53,444
Oh, I have other uncles?
449
00:21:53,446 --> 00:21:54,695
Exactly.
450
00:21:54,696 --> 00:21:55,945
I didn't know that,
where are they?
451
00:21:55,948 --> 00:21:57,782
They got to be here
somewhere, right?
452
00:21:57,784 --> 00:22:00,451
Uncle, I don't, I can't
find them, where?
453
00:22:00,453 --> 00:22:02,453
I know he likes to
ruffle your feathers,
454
00:22:02,455 --> 00:22:04,455
but be good, okay?
455
00:22:04,457 --> 00:22:08,526
Show your uncle that I
didn't ruin the children too.
456
00:22:11,798 --> 00:22:13,464
Yeah, sure.
457
00:22:13,466 --> 00:22:14,699
Thank you.
458
00:22:24,477 --> 00:22:27,478
(women chatting indistinctly)
459
00:22:27,480 --> 00:22:29,714
You like a little ass love?
460
00:22:29,715 --> 00:22:31,949
Lady of the Lake:
Ooze the glitter, Texas,
I swear like a lumberjack.
461
00:22:31,951 --> 00:22:35,486
Ooh yes, sexy lumberjack.
462
00:22:35,488 --> 00:22:36,987
It's head, bum bum.
463
00:22:36,989 --> 00:22:38,122
Ba ba.
464
00:22:38,124 --> 00:22:40,958
Head, elbow, face, and chest.
465
00:22:40,960 --> 00:22:42,993
Ooh, I'm not warm.
466
00:22:42,995 --> 00:22:44,028
Okay, got it.
467
00:22:44,030 --> 00:22:45,997
We'll flock each other
for that so we're together.
468
00:22:45,998 --> 00:22:47,965
Sinnamon:
I'm gonna be flocking
this whole damn show.
469
00:22:47,967 --> 00:22:49,834
Texas:
Yes, you are.
470
00:22:49,836 --> 00:22:52,002
Five bucks the
kitten doesn't show.
471
00:22:52,004 --> 00:22:53,871
I'm in, 10 for the
no balls bail.
472
00:22:55,508 --> 00:22:57,675
I know, why don't we get
the sexy bartender to kitten?
473
00:22:57,677 --> 00:22:59,844
Yeah, I mean, he
already plays with yarn.
474
00:22:59,846 --> 00:23:03,414
I got five bucks on
Pussy Galore, Catcha?
475
00:23:04,517 --> 00:23:05,683
She'll be here.
476
00:23:05,685 --> 00:23:07,685
(women laugh)
477
00:23:07,687 --> 00:23:09,019
Cha cha cha cha cha.
478
00:23:09,021 --> 00:23:10,755
Cha cha cha cha cha.
479
00:23:11,858 --> 00:23:13,157
Yousef:
It is our duty to Allah
480
00:23:13,159 --> 00:23:15,526
to preserve our traditions
in this environment,
481
00:23:15,528 --> 00:23:17,862
that is our test,
our challenge.
482
00:23:17,864 --> 00:23:19,997
Why preserve them at all,
adapt, evolve.
483
00:23:19,999 --> 00:23:22,533
Happiness is born out
of knowing your purpose.
484
00:23:22,535 --> 00:23:23,868
Look at this city,
485
00:23:23,870 --> 00:23:26,170
it is full of lost
and confused people.
486
00:23:26,172 --> 00:23:28,172
Place and purpose.
487
00:23:28,174 --> 00:23:30,541
You know, debating
with you has no tail.
488
00:23:30,543 --> 00:23:31,876
Don't you have a
mosque full of people
489
00:23:31,878 --> 00:23:33,711
who listen to you already?
490
00:23:33,713 --> 00:23:35,045
Or your own offspring, huh?
491
00:23:35,047 --> 00:23:37,014
My boys are busy
becoming doctors.
492
00:23:37,016 --> 00:23:40,184
Speaking of which, what
are your plans, Mahmood?
493
00:23:40,186 --> 00:23:42,553
Um, I'm just keeping my
options open, right.
494
00:23:42,555 --> 00:23:43,721
See, that's the Toronto way.
495
00:23:43,723 --> 00:23:45,890
No one makes decisions
about the future.
496
00:23:45,892 --> 00:23:47,024
Hey, I'm in engineering.
497
00:23:47,026 --> 00:23:48,559
Yousef:
Really, Mahmood,
498
00:23:48,561 --> 00:23:51,061
you're going to let
your sister outshine you?
499
00:23:51,063 --> 00:23:52,062
Thanks a lot, sis.
500
00:23:52,064 --> 00:23:53,664
Sorry, M.
501
00:23:53,666 --> 00:23:56,100
Yousef:
Well, what do you have
to say for yourself?
502
00:23:57,069 --> 00:23:58,102
Answer me.
503
00:23:58,738 --> 00:24:00,805
I don't know,
uh, med school.
504
00:24:01,040 --> 00:24:03,207
Really, son, since when?
505
00:24:03,209 --> 00:24:04,642
Since now.
506
00:24:05,745 --> 00:24:07,912
I'll be done my PhD by
the time that happens.
507
00:24:07,914 --> 00:24:09,497
Wonderful,
508
00:24:09,498 --> 00:24:11,081
but don't forget about
all my great nephews
509
00:24:11,083 --> 00:24:12,566
while you're studying.
510
00:24:12,567 --> 00:24:14,050
Oh, that young man I was
talking to you about-
511
00:24:14,053 --> 00:24:15,219
No, thank you.
512
00:24:15,221 --> 00:24:16,587
He has a good job.
513
00:24:16,589 --> 00:24:17,822
I'm fine.
514
00:24:18,758 --> 00:24:21,058
Brother, keep a
close eye on her.
515
00:24:21,060 --> 00:24:23,227
Look, maybe I don't
even want to get married.
516
00:24:23,229 --> 00:24:24,929
Habibti, my heart.
517
00:24:24,931 --> 00:24:27,097
Sorry, I just said maybe.
518
00:24:27,099 --> 00:24:29,099
Like maybe I don't want
to be as predictable
519
00:24:29,101 --> 00:24:31,769
as Uncle seems to
think all women are.
520
00:24:31,771 --> 00:24:36,106
Yes, predictability is the
essential beauty of tradition,
521
00:24:36,108 --> 00:24:38,609
so each of us knows what
role we have to play.
522
00:24:38,611 --> 00:24:41,111
You are sweet and
smart, habibti.
523
00:24:41,113 --> 00:24:44,014
But surprising, hardly, hmm?
524
00:24:46,619 --> 00:24:48,152
Fatima, help serve.
525
00:24:51,624 --> 00:24:52,623
You know what,
526
00:24:52,625 --> 00:24:54,659
actually I just remembered
527
00:24:54,660 --> 00:24:56,694
I promised a friend I'd
pick up her clothes.
528
00:24:57,096 --> 00:24:59,096
You can't leave before we eat.
529
00:24:59,098 --> 00:25:00,531
Surprise!
530
00:25:02,969 --> 00:25:07,972
(soft slow instrumental)
531
00:25:07,974 --> 00:25:14,111
�
532
00:25:14,113 --> 00:25:16,046
Mom, this stew smells amazing.
533
00:25:17,116 --> 00:25:18,983
Go after your sister please.
534
00:25:18,985 --> 00:25:20,718
But I want-
-Now.
535
00:25:23,155 --> 00:25:28,158
(tense instrumental)
536
00:25:28,160 --> 00:25:35,165
�
537
00:25:35,167 --> 00:25:36,734
Come on.
538
00:25:36,735 --> 00:25:38,302
No, Sinnamon, I need
you to kitten the solo.
539
00:25:38,304 --> 00:25:40,137
Trio tease is out.
540
00:25:40,139 --> 00:25:41,305
Fisticuffs:
What if I kitten that one?
541
00:25:41,307 --> 00:25:43,007
No, you're helping
my quick change,
542
00:25:43,009 --> 00:25:43,874
you can't do both.
543
00:25:43,876 --> 00:25:45,292
Catcha.
544
00:25:45,293 --> 00:25:46,709
Lady of the Lake:
What if I help
Texas quick change?
545
00:25:46,712 --> 00:25:47,845
Or me.
546
00:25:47,846 --> 00:25:48,979
No, I need you guys
in the audience.
547
00:25:48,981 --> 00:25:51,148
Forget it, ladies.
548
00:25:51,149 --> 00:25:53,316
Texas:
Idea, Catcha, why don't
you do a second solo tease?
549
00:25:53,319 --> 00:25:54,318
How's your back?
550
00:25:54,320 --> 00:25:56,020
It's completely seized.
551
00:25:56,022 --> 00:25:58,689
That's why I swapped
my solo for the trio.
552
00:25:58,691 --> 00:25:59,690
FML.
553
00:25:59,692 --> 00:26:00,858
You're fine.
554
00:26:00,860 --> 00:26:02,326
Hey, I know it's late,
555
00:26:02,328 --> 00:26:06,597
but I'm here if you still
need me to kitty or whatever.
556
00:26:08,167 --> 00:26:09,934
Trio tease is back in.
557
00:26:10,202 --> 00:26:11,235
Circle jerk.
-Yes!
558
00:26:12,338 --> 00:26:14,104
Glad you made it.
559
00:26:16,042 --> 00:26:21,879
(women buzzing and humming)
560
00:26:21,881 --> 00:26:23,247
Stay grounded,
561
00:26:23,883 --> 00:26:25,115
breathe,
562
00:26:26,218 --> 00:26:27,618
feel each other.
563
00:26:29,188 --> 00:26:32,256
Poom poom power!
564
00:26:33,059 --> 00:26:34,224
Oh, coming through.
565
00:26:34,226 --> 00:26:35,626
Texas:
Okay, I'll let you go first.
566
00:26:37,229 --> 00:26:38,796
I like your scarf.
567
00:26:39,198 --> 00:26:40,631
Welcome back.
568
00:26:41,901 --> 00:26:43,200
What colour bra
are you wearing?
569
00:26:43,202 --> 00:26:44,201
Black.
570
00:26:44,203 --> 00:26:45,803
Oooh, sexy.
571
00:26:46,072 --> 00:26:50,240
("I Wanna Stay in Bed"
by Sean Pinchin)
572
00:26:50,242 --> 00:26:51,809
Here's your outfit.
573
00:26:54,213 --> 00:26:55,813
Where's the rest of it?
574
00:26:57,083 --> 00:26:58,916
I can't make you
wear anything.
575
00:26:58,918 --> 00:27:01,819
I just think that
this looks good.
576
00:27:05,758 --> 00:27:06,991
Okay.
577
00:27:17,770 --> 00:27:21,939
Okay, well technically I
should at least cover my awrah.
578
00:27:21,941 --> 00:27:23,173
Your what?
579
00:27:23,776 --> 00:27:25,676
Uh, my, uh, my-my middle.
580
00:27:26,112 --> 00:27:27,144
Oh.
581
00:27:33,285 --> 00:27:35,285
Okay, what if I
just cover my face?
582
00:27:35,287 --> 00:27:36,320
(Catcha giggles)
583
00:27:38,791 --> 00:27:40,691
Lady lesson number one.
584
00:27:47,800 --> 00:27:49,700
Toe in, toe out.
585
00:27:53,139 --> 00:27:55,205
Squeeze your butt in,
make it graceful.
586
00:27:56,442 --> 00:27:58,809
(crowd cheers)
587
00:27:58,811 --> 00:28:00,978
Walking is hard.
588
00:28:00,980 --> 00:28:03,180
Fatima, get out there
and clear the stage.
589
00:28:05,151 --> 00:28:06,383
Okay.
590
00:28:06,385 --> 00:28:08,819
Knees together,
pull up, chin up,
591
00:28:08,821 --> 00:28:09,820
stick your butt up,
592
00:28:09,822 --> 00:28:11,355
smile. (laughs)
593
00:28:14,994 --> 00:28:16,827
("Pay for Your Sins" by
Jason Chesworth and Pocket Co.)
594
00:28:16,829 --> 00:28:19,296
(crowd cheers)
595
00:28:19,298 --> 00:28:24,301
(fun uptempo music)
596
00:28:24,303 --> 00:28:34,178
�
597
00:28:34,180 --> 00:28:37,081
(crowd cheers)
598
00:28:38,184 --> 00:28:45,856
(muffled music and cheering)
599
00:28:45,858 --> 00:28:52,930
(crowd cheers)
600
00:28:54,366 --> 00:28:56,033
Whiskey and ginger.
601
00:28:56,035 --> 00:28:57,034
Justin:
You got it, bro.
602
00:28:57,036 --> 00:28:58,368
Is that worsted wool?
603
00:28:58,370 --> 00:29:00,037
Yeah, I do custom knits.
604
00:29:00,039 --> 00:29:01,271
Sweet, bro.
605
00:29:03,876 --> 00:29:05,342
Justin:
You waiting for someone?
606
00:29:05,344 --> 00:29:07,244
Uh, I'm looking for my sister.
607
00:29:08,881 --> 00:29:10,214
Strip joint's a
bit of a stretch,
608
00:29:10,216 --> 00:29:11,949
but I like to
be thorough.
609
00:29:13,219 --> 00:29:14,351
Justin:
$7.50.
610
00:29:14,353 --> 00:29:16,386
She a troublemaker, huh?
611
00:29:16,388 --> 00:29:17,888
I don't see her though.
612
00:29:17,890 --> 00:29:20,057
Well, my job here is done.
613
00:29:20,059 --> 00:29:22,526
I'll stay to finish my drink,
keep the change.
614
00:29:22,528 --> 00:29:27,531
(uptempo groovy music)
615
00:29:27,533 --> 00:29:30,400
�
616
00:29:30,402 --> 00:29:34,371
(crowd cheers)
617
00:29:34,373 --> 00:29:42,446
�
618
00:29:44,416 --> 00:29:50,420
�
619
00:29:50,422 --> 00:29:52,422
(patron whistles)
620
00:29:52,424 --> 00:29:57,427
(uptempo groovy music)
621
00:29:57,429 --> 00:30:05,502
�
622
00:30:10,409 --> 00:30:15,412
(women meowing)
(uptempo groovy music)
623
00:30:15,414 --> 00:30:19,449
�
624
00:30:19,451 --> 00:30:22,286
(crowd cheers)
625
00:30:22,288 --> 00:30:27,291
(uptempo groovy music)
626
00:30:27,293 --> 00:30:28,959
�
627
00:30:28,961 --> 00:30:31,461
(crowd cheers)
628
00:30:31,463 --> 00:30:36,466
(uptempo groovy music)
629
00:30:36,468 --> 00:30:40,137
�
630
00:30:40,139 --> 00:30:41,605
� 1, 2, 3 �
631
00:30:41,607 --> 00:30:49,479
�
632
00:30:49,481 --> 00:30:54,384
(women meow)
(crowd cheers and applauds)
633
00:31:00,993 --> 00:31:02,226
Meow!
634
00:31:04,997 --> 00:31:07,998
("Comin' Home"
by Sean Pinchin)
635
00:31:08,000 --> 00:31:11,335
� I've been working all night �
636
00:31:11,337 --> 00:31:13,637
Bad boy, pay attention.
637
00:31:13,639 --> 00:31:16,907
� And I need to
find my rest �
638
00:31:20,346 --> 00:31:21,511
What the fuck?
639
00:31:21,513 --> 00:31:22,646
That's what you get.
640
00:31:22,648 --> 00:31:27,918
� I've got so far to drive
641
00:31:28,487 --> 00:31:33,557
� Honey, till I find my bed
642
00:31:37,496 --> 00:31:41,565
� I've been playing
out of town �
643
00:31:43,669 --> 00:31:45,269
Mahmood:
Fati?
644
00:31:49,208 --> 00:31:50,540
I-I'm just helping.
645
00:31:50,542 --> 00:31:51,508
What are you wearing?
646
00:31:51,510 --> 00:31:52,509
Please don't tell Baba.
647
00:31:52,511 --> 00:31:53,510
Are you kidding me,
648
00:31:53,512 --> 00:31:54,511
I don't want to tell myself.
649
00:31:54,513 --> 00:31:56,046
Please, M.
650
00:31:56,048 --> 00:31:58,215
You're coming with me
right now and we're leaving.
651
00:31:58,217 --> 00:32:00,684
Fatima:
No, no, no, no, what
are you, Uncle Yousef?
652
00:32:00,686 --> 00:32:02,552
Mahmood:
I'm your brother, you're
not gonna be a stripper.
653
00:32:02,554 --> 00:32:03,520
I forbid it!
654
00:32:03,522 --> 00:32:05,122
They're not strippers.
655
00:32:08,394 --> 00:32:09,393
Okay yeah, they take
their clothes off,
656
00:32:09,395 --> 00:32:11,228
but it's different,
it's art.
657
00:32:11,230 --> 00:32:12,562
Whatever, you're
coming with me.
658
00:32:12,564 --> 00:32:15,465
No, I'm not gonna
let them down.
659
00:32:16,402 --> 00:32:18,468
Fine, then I'm
not your brother.
660
00:32:21,407 --> 00:32:22,539
M, please.
661
00:32:22,541 --> 00:32:25,409
I can't, I can't
see you like this.
662
00:32:25,411 --> 00:32:26,410
Don't talk to me,
663
00:32:26,412 --> 00:32:27,411
don't look at me.
664
00:32:27,413 --> 00:32:29,079
I no longer have a sister.
665
00:32:29,081 --> 00:32:34,084
("Comin' Home" by
Sean Pinchin continues)
666
00:32:34,086 --> 00:32:42,259
�
667
00:32:42,261 --> 00:32:49,099
(sobbing)
668
00:32:49,101 --> 00:32:52,002
Ow, ow, oh shit.
669
00:32:54,106 --> 00:32:55,339
Ow.
670
00:33:21,633 --> 00:33:23,033
Oh shit.
671
00:33:26,472 --> 00:33:27,504
Oh wow.
672
00:33:40,486 --> 00:33:43,620
Oh, I'm sorry,
I can come back out.
673
00:33:43,622 --> 00:33:46,623
It's okay,
it's intermission.
674
00:33:46,625 --> 00:33:48,225
Oh.
675
00:33:48,660 --> 00:33:51,495
I guess I had a
bit of a meltdown.
676
00:33:51,497 --> 00:33:52,529
I saw that,
677
00:33:53,799 --> 00:33:56,066
but we never
leave the stage.
678
00:33:57,636 --> 00:33:59,636
What if there's a fire?
679
00:33:59,638 --> 00:34:01,071
We burn.
680
00:34:04,810 --> 00:34:06,810
How's your back?
681
00:34:06,812 --> 00:34:10,680
I'm heavily medicated,
so it probably hurts.
682
00:34:10,682 --> 00:34:12,182
Sinnamon:
Let's move, girl.
683
00:34:12,183 --> 00:34:13,683
You still got to put
three chairs in a V.
684
00:34:13,685 --> 00:34:15,118
Okay, it's the heels.
685
00:34:15,119 --> 00:34:16,552
Yeah, chop, chop,
chop, chop, chop, chop.
686
00:34:18,824 --> 00:34:20,257
I like.
687
00:34:20,692 --> 00:34:22,826
She's still wearing
way too much clothing.
688
00:34:22,828 --> 00:34:25,095
It's not the clothing,
it's the confidence.
689
00:34:25,831 --> 00:34:28,098
She's got something,
you'll see.
690
00:34:34,840 --> 00:34:36,673
Texas:
You nailed it.
691
00:34:36,675 --> 00:34:38,542
Fisticuffs:
Not bad.
692
00:34:38,544 --> 00:34:40,544
Uh, hello, I just
did my first show.
693
00:34:40,546 --> 00:34:42,379
Can I get a little bit of love?
694
00:34:42,381 --> 00:34:43,713
You were lovely dear.
695
00:34:43,715 --> 00:34:45,615
No one doubted you would be.
696
00:34:46,852 --> 00:34:49,219
Oooh, hot date tonight,
Lake Lady?
697
00:34:49,221 --> 00:34:51,221
Don't rush, make him wait.
698
00:34:51,223 --> 00:34:52,222
I can't help it.
699
00:34:52,224 --> 00:34:54,691
He's all arms,
legs, freckles.
700
00:34:54,693 --> 00:34:55,475
It's divine.
701
00:34:55,476 --> 00:34:56,258
Texas:
We will never
fight over a man.
702
00:35:01,400 --> 00:35:04,701
Catcha:
Rehearsal tomorrow with
Sinnamon and Fatima in.
703
00:35:04,703 --> 00:35:06,136
Tonight was a mess.
704
00:35:06,872 --> 00:35:08,405
I'll see you ladies
up there for a drink.
705
00:35:08,407 --> 00:35:09,706
See you.
-Oh, order me one.
706
00:35:09,708 --> 00:35:11,141
Lady of the Lake:
Mmhmm.
707
00:35:12,878 --> 00:35:14,778
So, think there'll
be a second date?
708
00:35:16,248 --> 00:35:19,749
Hell no, she'll be lucky
if she makes it to last call.
709
00:35:19,751 --> 00:35:21,418
What, why not?
710
00:35:21,420 --> 00:35:23,420
She has a thing
for fuck boys.
711
00:35:23,422 --> 00:35:24,621
That's a thing you can have?
712
00:35:25,891 --> 00:35:28,892
So, who's boning
you these days?
713
00:35:28,894 --> 00:35:30,627
Me? No one.
714
00:35:31,763 --> 00:35:33,096
Oh, what a waste.
715
00:35:33,097 --> 00:35:34,430
I saw Justin eye-banging
you all night.
716
00:35:34,433 --> 00:35:35,899
You a night rider?
717
00:35:35,901 --> 00:35:37,767
What?
(laughing)
718
00:35:37,769 --> 00:35:39,686
What?
719
00:35:39,687 --> 00:35:41,604
He's obsessed
with Catcha Foxx.
720
00:35:41,607 --> 00:35:42,772
Oh, he's so sweet,
721
00:35:42,774 --> 00:35:44,274
but when he talks about wool,
722
00:35:44,276 --> 00:35:45,675
I get so sleepy.
723
00:35:46,745 --> 00:35:49,779
I get awkward with guys, so.
724
00:35:49,781 --> 00:35:51,281
Catcha:
You just have to look
them in the eyes.
725
00:35:51,283 --> 00:35:53,283
It disarms them.
726
00:35:53,285 --> 00:35:54,518
Justin:
Hey, are you guys decent?
727
00:35:54,519 --> 00:35:55,752
Sinnamon:
Oh, somebody's
ears are burning,
728
00:35:55,754 --> 00:35:57,754
and by ears I mean (moans).
729
00:35:57,756 --> 00:35:59,789
Get your flirt on, girl.
730
00:35:59,791 --> 00:36:00,790
Now?
731
00:36:00,792 --> 00:36:01,791
No, next Tuesday.
732
00:36:01,793 --> 00:36:03,293
Just look him in the eye,
733
00:36:03,295 --> 00:36:05,295
don't look away until he does.
734
00:36:05,297 --> 00:36:07,197
Come on in.
735
00:36:07,466 --> 00:36:09,299
Justin:
Hey, what's up ladies?
736
00:36:09,301 --> 00:36:10,767
Beautiful show, Catcha Foxx,
737
00:36:10,769 --> 00:36:11,935
honestly, they loved it.
738
00:36:11,937 --> 00:36:13,470
Uh, you guys sticking
around for drinks?
739
00:36:13,472 --> 00:36:14,638
The guy upstairs is buying.
740
00:36:14,640 --> 00:36:17,807
Oh yeah.
-Hell yeah, shots from God.
741
00:36:17,809 --> 00:36:18,775
He's just a super fan,
742
00:36:18,777 --> 00:36:21,495
he really loved the show
743
00:36:21,496 --> 00:36:24,214
and actually he ordered a
stitched rib silk yarn jumpsuit.
744
00:36:27,486 --> 00:36:28,718
You okay?
745
00:36:29,488 --> 00:36:30,787
I have something
on my face or...
746
00:36:30,789 --> 00:36:32,489
We'll be up in five.
747
00:36:32,491 --> 00:36:34,391
Okay cool, see you upstairs.
748
00:36:34,793 --> 00:36:37,494
(snickers)
749
00:36:37,496 --> 00:36:38,828
What is wrong with me?
750
00:36:38,830 --> 00:36:41,798
It just takes practice,
it's okay.
751
00:36:41,800 --> 00:36:42,966
Coming Catcha?
752
00:36:42,968 --> 00:36:44,501
What'd I miss?
753
00:36:44,503 --> 00:36:45,869
She wasn't kidding.
754
00:36:49,975 --> 00:36:51,841
Do you have to go home?
755
00:36:51,843 --> 00:36:55,845
Um, well there's either a shit
storm waiting for me at home
756
00:36:55,847 --> 00:36:57,847
or there isn't, I wouldn't
know until I get there.
757
00:36:57,849 --> 00:36:59,516
It's Schrodinger's cat,
758
00:36:59,518 --> 00:37:02,519
so I might as well just
hang out for a bit.
759
00:37:02,521 --> 00:37:03,753
Okay.
760
00:37:09,861 --> 00:37:10,860
Salut.
-Salut.
761
00:37:10,862 --> 00:37:12,529
Cheers, ladies,
well earned.
762
00:37:12,531 --> 00:37:13,830
Thank you.
763
00:37:13,832 --> 00:37:19,002
(R&B instrumental)
764
00:37:19,004 --> 00:37:20,870
You know a shot would help.
765
00:37:20,872 --> 00:37:22,706
I can't, I don't drink.
766
00:37:22,708 --> 00:37:23,873
Hey, Justin,
767
00:37:23,875 --> 00:37:26,009
get her a virgin
virgin Woolly Navel
768
00:37:26,011 --> 00:37:27,611
on the fan tab.
769
00:37:28,380 --> 00:37:30,547
You know, the, the
better looking he is,
770
00:37:30,549 --> 00:37:32,382
the harder he is to look at.
771
00:37:32,384 --> 00:37:34,551
Let's try it with
the super fan.
772
00:37:34,553 --> 00:37:35,919
Now shoot him a look.
773
00:37:36,855 --> 00:37:38,021
I don't want to distract him.
774
00:37:38,023 --> 00:37:39,789
Yes, you want to.
775
00:37:42,027 --> 00:37:43,927
Texas:
Don't force it, don't.
776
00:37:45,731 --> 00:37:47,631
Stop it. Ugh.
777
00:37:47,899 --> 00:37:52,035
Okay, what's the difference
between stripping and burlesque?
778
00:37:52,037 --> 00:37:53,737
Um, pasties?
779
00:37:53,739 --> 00:37:54,938
Oh man.
780
00:37:54,940 --> 00:37:58,041
In stripping, the observer
imposes their fantasy
781
00:37:58,043 --> 00:37:59,743
on the performer.
782
00:37:59,745 --> 00:38:01,395
In burlesque,
783
00:38:01,396 --> 00:38:03,046
we impose our fantasies
on the crowd.
784
00:38:03,048 --> 00:38:04,581
It's a preference.
785
00:38:04,583 --> 00:38:06,583
Some people like men,
786
00:38:06,585 --> 00:38:08,752
women, threesomes,
787
00:38:08,754 --> 00:38:09,953
farm animals.
788
00:38:12,591 --> 00:38:14,758
We fuck the audience.
789
00:38:14,760 --> 00:38:19,763
("Apples" by Delhi 2 Dublin)
790
00:38:19,765 --> 00:38:26,770
�
791
00:38:26,772 --> 00:38:31,775
(singing in foreign language)
792
00:38:31,777 --> 00:38:39,849
�
793
00:38:41,820 --> 00:38:49,893
�
794
00:39:01,840 --> 00:39:09,913
�
795
00:39:14,119 --> 00:39:16,119
Justin, another round
for the ladies please.
796
00:39:16,121 --> 00:39:17,987
(cheering)
797
00:39:17,989 --> 00:39:21,024
(laughs) Oh my god.
798
00:39:22,127 --> 00:39:24,828
I don't always have
so much sugar.
799
00:39:24,830 --> 00:39:26,830
I am an asshole.
800
00:39:26,832 --> 00:39:28,315
Okay,
801
00:39:28,316 --> 00:39:29,799
promise me you're gonna drink
some water before bed, okay?
802
00:39:29,801 --> 00:39:32,502
Hey, look, look,
I'm standing by myself.
803
00:39:32,504 --> 00:39:33,737
Okay.
804
00:39:34,840 --> 00:39:39,909
And I'm walking by myself, see?
805
00:39:40,512 --> 00:39:42,579
Texas:
Wow, you really
don't drink, do you?
806
00:39:43,682 --> 00:39:47,050
I'm gonna look at you
until you look away.
807
00:39:51,022 --> 00:39:52,155
Oh.
808
00:39:52,157 --> 00:39:54,524
You guys are so beautiful,
809
00:39:54,526 --> 00:39:55,892
I love you guys.
810
00:39:56,862 --> 00:40:00,163
(laughs) You're
beautiful too, Fatima.
811
00:40:00,165 --> 00:40:03,933
Okay, are you okay to
get home from here?
812
00:40:04,703 --> 00:40:06,169
I am home.
813
00:40:06,171 --> 00:40:09,172
Okay, rehearsal tomorrow.
814
00:40:09,174 --> 00:40:10,940
Be safe.
815
00:40:13,011 --> 00:40:18,014
(tense instrumental)
816
00:40:18,016 --> 00:40:26,089
�
817
00:40:28,059 --> 00:40:36,132
�
818
00:40:49,581 --> 00:40:50,947
I chickened out.
819
00:40:52,584 --> 00:40:54,117
Just don't go back.
820
00:41:05,230 --> 00:41:07,831
� Avec toi �
821
00:41:08,600 --> 00:41:10,934
Ah, we're having
songbird for breakfast?
822
00:41:10,936 --> 00:41:12,101
Fatima:
Good morning, Baba.
823
00:41:12,103 --> 00:41:13,136
Waleed:
Good morning.
824
00:41:15,941 --> 00:41:17,774
Oh, angel pie,
825
00:41:17,776 --> 00:41:19,609
these eggs look magnificent.
826
00:41:19,611 --> 00:41:22,011
And the pinyo smells sublime.
827
00:41:24,249 --> 00:41:25,682
I'll get my own.
828
00:41:27,953 --> 00:41:30,787
Okay, I have a study date.
829
00:41:30,789 --> 00:41:33,089
I will see you guys later, bye.
830
00:41:33,091 --> 00:41:34,524
Waleed:
Okay, bye.
831
00:41:40,131 --> 00:41:41,965
You know,
832
00:41:41,966 --> 00:41:43,800
it's a treat for a dad to
see his daughter like that.
833
00:41:43,802 --> 00:41:45,702
One day you'll know, Mahmood.
834
00:41:46,104 --> 00:41:50,273
("No More" by
Saidah Baba Talibah)
835
00:41:50,275 --> 00:41:51,975
� You know the
swagger that you had
836
00:41:51,977 --> 00:41:53,643
� When you entered the room
837
00:41:53,645 --> 00:41:57,981
� I should've known that
I'd be hella stuck on you
838
00:41:57,983 --> 00:41:59,649
� When you caught my eye,
I smiled
839
00:41:59,651 --> 00:42:02,151
� You licked your lips
and inadvertently
840
00:42:02,153 --> 00:42:04,120
� I felt a tremor
in my hips �
841
00:42:04,122 --> 00:42:05,722
You're early.
842
00:42:06,124 --> 00:42:08,825
I didn't know what
time rehearsal was, so.
843
00:42:08,827 --> 00:42:10,159
Catcha:
Girl, never before noon.
844
00:42:10,161 --> 00:42:11,294
Oh, sorry.
845
00:42:11,296 --> 00:42:13,296
Don't apologize, come.
846
00:42:13,298 --> 00:42:14,731
Okay.
847
00:42:19,838 --> 00:42:23,840
So, does your family know?
848
00:42:23,842 --> 00:42:25,308
My mom comes to everything.
849
00:42:25,310 --> 00:42:26,676
My dad doesn't,
850
00:42:26,678 --> 00:42:28,578
but he knows burlesque
is my thing.
851
00:42:29,848 --> 00:42:31,080
Why?
852
00:42:32,017 --> 00:42:33,049
Catcha:
The glamour,
853
00:42:34,185 --> 00:42:35,218
the freedom,
854
00:42:36,187 --> 00:42:38,087
feeling alive in my own skin.
855
00:42:40,191 --> 00:42:43,092
Come, give me your weight.
856
00:42:46,031 --> 00:42:47,864
Oh, sorry, sorry.
857
00:42:47,866 --> 00:42:49,032
(laughs) It's okay.
858
00:42:49,034 --> 00:42:51,034
Back to back.
859
00:42:51,036 --> 00:42:52,953
(Catcha groans)
860
00:42:52,954 --> 00:42:54,871
Oh sorry, I'm, I mean,
I'm hurting you.
861
00:42:54,873 --> 00:42:56,072
It's okay.
862
00:42:56,875 --> 00:42:58,041
Okay.
863
00:42:58,043 --> 00:42:59,042
Again.
864
00:42:59,044 --> 00:43:01,545
Where are you from?
865
00:43:01,546 --> 00:43:04,047
My dad's from Syria
but studied in England
866
00:43:04,049 --> 00:43:06,115
where he met my mom.
867
00:43:07,886 --> 00:43:09,719
She was born in Thunder Bay
868
00:43:09,721 --> 00:43:12,355
and her family is
Polish and Irish
869
00:43:12,357 --> 00:43:14,624
with a hint of Ukrainian.
870
00:43:17,062 --> 00:43:18,628
I'm just Toronto.
871
00:43:21,232 --> 00:43:22,799
You're more than that.
872
00:43:23,735 --> 00:43:26,803
Now look at me in the
face and try to mirror me.
873
00:43:31,376 --> 00:43:33,376
You're a magical creature.
874
00:43:33,378 --> 00:43:34,978
Now they go inside.
875
00:43:36,214 --> 00:43:37,647
Yeah.
876
00:43:39,250 --> 00:43:41,451
And back.
877
00:43:41,452 --> 00:43:43,653
And now let's try keeping
the water droplet alive.
878
00:43:45,390 --> 00:43:46,823
Whoa.
879
00:43:48,760 --> 00:43:49,993
Yeah?
880
00:43:50,395 --> 00:43:52,295
Come, close your eyes.
881
00:43:54,933 --> 00:43:56,232
Just let it go.
882
00:43:56,234 --> 00:43:58,267
It's hard to let it go.
883
00:43:58,269 --> 00:43:59,669
Breathe.
884
00:44:03,108 --> 00:44:04,140
No judgement.
885
00:44:07,112 --> 00:44:08,411
� You say the things you say
886
00:44:08,413 --> 00:44:12,415
� When you want to
get your own way
887
00:44:12,417 --> 00:44:14,417
� You almost had
me from the start
888
00:44:14,419 --> 00:44:16,786
� With those words you
said were from the heart
889
00:44:16,788 --> 00:44:20,289
� Now I can't believe
a word that you say
890
00:44:20,291 --> 00:44:22,291
� What did you say,
don't know �
891
00:44:22,293 --> 00:44:24,260
� What did you do,
don't know �
892
00:44:24,262 --> 00:44:28,131
� I don't know but
something stuck me on you
893
00:44:28,133 --> 00:44:30,133
� What did you want,
don't know �
894
00:44:30,135 --> 00:44:32,301
� What do you need,
don't know �
895
00:44:32,303 --> 00:44:35,972
� I don't know but I don't
wanna play your fool
896
00:44:35,974 --> 00:44:39,809
� No more of wishing
897
00:44:39,811 --> 00:44:43,980
� To feel you against my skin
898
00:44:43,982 --> 00:44:47,283
� No more of waiting
899
00:44:47,285 --> 00:44:51,454
� Or falling for you again
900
00:44:51,456 --> 00:44:55,291
� No more of drowning
901
00:44:55,293 --> 00:44:59,996
� Of eating your shit again
902
00:44:59,998 --> 00:45:02,065
� No more �
903
00:45:03,301 --> 00:45:08,371
� No more �
904
00:45:14,345 --> 00:45:15,478
Better?
905
00:45:15,480 --> 00:45:16,913
Yeah.
906
00:45:17,348 --> 00:45:21,017
This feeling,
that's the beginning.
907
00:45:21,019 --> 00:45:23,319
I feel like I just
covered up everything.
908
00:45:23,321 --> 00:45:26,189
I want to feel like
this all the time.
909
00:45:26,191 --> 00:45:28,391
You need a burlesque name.
910
00:45:30,361 --> 00:45:32,228
How about Wobbly?
911
00:45:35,366 --> 00:45:39,035
Something.
(growls)
912
00:45:39,037 --> 00:45:40,236
Flirt.
913
00:45:42,340 --> 00:45:44,340
Lousy Flirt?
914
00:45:44,342 --> 00:45:45,942
Flirt Fail?
915
00:45:46,344 --> 00:45:47,343
No, Flirt.
916
00:45:47,345 --> 00:45:48,511
Let me think about it.
917
00:45:48,513 --> 00:45:50,379
Okay.
918
00:45:50,381 --> 00:45:54,050
(groans) Too many Lenny's.
919
00:45:54,052 --> 00:45:55,885
My body's not having me today.
920
00:45:55,887 --> 00:45:57,120
Okay.
921
00:45:57,522 --> 00:45:59,355
That's why I drink gin.
922
00:45:59,357 --> 00:46:01,390
Yeah, the drink of psychopaths.
923
00:46:01,392 --> 00:46:03,259
Get it together,
rehearsal in 10.
924
00:46:07,899 --> 00:46:11,400
Fatima:
Left, back, right, front.
925
00:46:11,402 --> 00:46:14,270
Left, back, right.
926
00:46:23,381 --> 00:46:24,981
What are you doing?
927
00:46:25,250 --> 00:46:26,549
Can you knock?
928
00:46:26,551 --> 00:46:28,417
Look, I have to tell Dad.
929
00:46:28,419 --> 00:46:29,552
Yeah, you think
that's a good idea?
930
00:46:29,554 --> 00:46:31,320
Mahmood:
You're right, but...
931
00:46:35,093 --> 00:46:36,325
Why, Fati?
932
00:46:37,262 --> 00:46:38,561
I don't know, M,
933
00:46:38,563 --> 00:46:39,929
being a girl here
is such a treat.
934
00:46:39,931 --> 00:46:41,548
Oh please,
935
00:46:41,549 --> 00:46:43,166
at least you're not supposed
to have it all together.
936
00:46:43,268 --> 00:46:45,301
Just forget it.
937
00:46:45,303 --> 00:46:48,404
I can't even stop my sister
from working at a strip club.
938
00:46:48,406 --> 00:46:52,441
Honestly, I-I don't
want you to go back.
939
00:46:52,443 --> 00:46:52,909
Please.
940
00:46:57,448 --> 00:47:05,288
("Revolution" by
Saidah Baba Talibah)
941
00:47:05,290 --> 00:47:09,959
� I know my soul,
I know my heart
942
00:47:09,961 --> 00:47:14,430
� I know my weakness
that's why I got to start
943
00:47:14,432 --> 00:47:17,133
� Taking up new roads
944
00:47:17,135 --> 00:47:19,435
� Burning down old bridges
945
00:47:19,437 --> 00:47:21,971
� It's my control
946
00:47:21,973 --> 00:47:23,606
� It's my decision
947
00:47:23,608 --> 00:47:26,442
� 'Cause I know what I want
948
00:47:26,444 --> 00:47:29,445
� I know what I want
949
00:47:29,447 --> 00:47:34,517
� Yeah, I want a revolution �
950
00:47:35,453 --> 00:47:40,323
� A revolution �
951
00:47:40,325 --> 00:47:45,494
� I want a revolution �
952
00:47:45,496 --> 00:47:49,999
� A revolution �
953
00:47:50,001 --> 00:47:53,169
� I want a revolution �
954
00:47:53,171 --> 00:47:54,337
� Get up �
955
00:47:54,338 --> 00:47:55,504
� Right now gonna
board this train
956
00:47:55,506 --> 00:47:56,756
� Get up �
957
00:47:56,757 --> 00:47:58,007
� Right now gonna
board this train
958
00:47:58,009 --> 00:47:59,008
� Get up �
959
00:47:59,010 --> 00:48:00,009
� Right now gonna �
960
00:48:00,011 --> 00:48:01,410
Shit, shit.
961
00:48:01,412 --> 00:48:03,012
Pressure Head:
Oh, trouble in
paradise over there?
962
00:48:03,014 --> 00:48:05,014
I just got fired over email.
963
00:48:05,016 --> 00:48:06,015
From the reception gig?
964
00:48:06,017 --> 00:48:08,184
I thought they loved you.
965
00:48:08,185 --> 00:48:10,352
Well, apparently my boss saw
a photo on Insta and freaked.
966
00:48:10,355 --> 00:48:13,356
Oh wait no, his wife did.
967
00:48:13,358 --> 00:48:15,024
Well, at least you
still have this gig.
968
00:48:15,026 --> 00:48:16,359
Ha, that's very funny.
969
00:48:16,361 --> 00:48:17,493
Catcha:
Ten minutes ladies.
970
00:48:17,495 --> 00:48:19,495
(women chattering)
971
00:48:19,497 --> 00:48:21,497
Maybe Justin will
put me back on bar.
972
00:48:21,499 --> 00:48:24,033
No, I need you on stage.
973
00:48:24,035 --> 00:48:25,668
Catcha, why doesn't
Fatima learn the-
974
00:48:25,670 --> 00:48:27,536
No, she can't dance
like you yet.
975
00:48:27,538 --> 00:48:30,206
Plus, we can't afford
another dancer.
976
00:48:30,208 --> 00:48:32,108
I don't even have a name yet.
977
00:48:34,045 --> 00:48:35,278
Babylon.
978
00:48:35,680 --> 00:48:39,548
Strong, powerful,
979
00:48:39,550 --> 00:48:43,519
decadent, immoral.
980
00:48:43,521 --> 00:48:48,524
("Bodega Ridge Part 1"
by Delhi 2 Dublin)
981
00:48:48,526 --> 00:48:53,529
(soft sultry instrumental)
982
00:48:53,531 --> 00:49:01,604
�
983
00:49:03,574 --> 00:49:11,647
�
984
00:49:22,427 --> 00:49:24,427
(patron whistles)
985
00:49:24,429 --> 00:49:29,432
(soft sultry instrumental)
986
00:49:29,434 --> 00:49:35,571
�
987
00:49:35,573 --> 00:49:38,107
(crowd cheers)
988
00:49:38,109 --> 00:49:43,112
(soft sultry instrumental)
989
00:49:43,114 --> 00:49:51,187
�
990
00:49:53,157 --> 00:50:01,230
�
991
00:50:07,138 --> 00:50:09,472
(crowd cheers)
992
00:50:09,474 --> 00:50:14,477
(soft sultry instrumental)
993
00:50:14,479 --> 00:50:23,552
�
994
00:50:24,522 --> 00:50:32,595
�
995
00:50:40,338 --> 00:50:46,509
(crowd cheers)
996
00:50:46,511 --> 00:50:51,514
(soft sultry instrumental)
997
00:50:51,516 --> 00:50:57,186
�
998
00:50:57,188 --> 00:51:01,357
(crowd cheers)
999
00:51:01,359 --> 00:51:08,531
(soft sultry instrumental)
1000
00:51:08,533 --> 00:51:11,200
(crowd cheers)
1001
00:51:11,202 --> 00:51:17,206
�
1002
00:51:17,208 --> 00:51:19,742
(crowd cheers)
1003
00:51:21,546 --> 00:51:23,112
Go kiss someone.
1004
00:51:24,549 --> 00:51:25,748
Kiss, not kill.
1005
00:51:26,684 --> 00:51:30,619
(crowd cheers and applauds)
1006
00:51:44,235 --> 00:51:45,401
Who was that?
1007
00:51:45,403 --> 00:51:46,735
("Of All the People Here"
1008
00:51:46,737 --> 00:51:48,404
by Freeman Dre and
the Kitchen Party)
1009
00:51:48,406 --> 00:51:50,739
(crowd cheers)
1010
00:51:50,741 --> 00:51:57,580
(fun lively music)
1011
00:51:57,582 --> 00:52:00,716
(crowd cheers)
1012
00:52:00,718 --> 00:52:05,788
� Well it's after midnight
and I'm hard to the core �
1013
00:52:06,257 --> 00:52:08,324
Forget it, M,
I'm not leaving.
1014
00:52:08,759 --> 00:52:10,626
If you won't leave,
I'm staying.
1015
00:52:11,729 --> 00:52:13,429
What?
1016
00:52:13,431 --> 00:52:16,599
I'm your bother,
I'll protect you.
1017
00:52:16,601 --> 00:52:19,519
What are you-
1018
00:52:19,520 --> 00:52:22,438
Ah, Babylon comes with
her own manservant, I like.
1019
00:52:22,440 --> 00:52:24,023
This is not a good idea.
1020
00:52:24,024 --> 00:52:25,607
Sinnamon:
Now you've been dancing
a record three days
1021
00:52:25,610 --> 00:52:26,909
we need someone
to kitten, hmm?
1022
00:52:26,911 --> 00:52:28,511
But-
1023
00:52:29,747 --> 00:52:31,347
Mahmood:
You stay, I stay.
1024
00:52:32,750 --> 00:52:34,350
Take off your shirt.
1025
00:52:38,289 --> 00:52:39,655
This is a bad idea.
1026
00:52:41,792 --> 00:52:43,759
Wait here to clear the stage.
1027
00:52:43,761 --> 00:52:45,294
I love.
1028
00:52:45,296 --> 00:52:46,529
This is a bad-
1029
00:52:46,531 --> 00:52:53,302
� Who never ever judged me
by the way I have my fun
1030
00:52:53,304 --> 00:52:55,771
� And I'll be a lady
1031
00:52:55,773 --> 00:53:00,843
� Sincerely 3 or 84
1032
00:53:01,646 --> 00:53:03,546
� That's 21 25 �
1033
00:53:08,486 --> 00:53:10,719
That's all of it, okay?
1034
00:53:11,956 --> 00:53:13,556
Catcha:
Do you mind?
1035
00:53:29,807 --> 00:53:31,507
You know, you're too beautiful
1036
00:53:31,509 --> 00:53:33,509
to be taking your clothes off.
1037
00:53:33,511 --> 00:53:35,578
Isn't that reason to?
1038
00:53:36,514 --> 00:53:38,881
Wow, you have a strong back.
1039
00:53:41,352 --> 00:53:42,585
Dudes are dogs.
1040
00:53:43,688 --> 00:53:44,720
You're tight.
1041
00:53:45,990 --> 00:53:47,890
You're too hard on yourself.
1042
00:53:48,993 --> 00:53:51,494
Uh, you-
1043
00:53:51,495 --> 00:53:53,996
You work hard,
I'm, I'm really lazy.
1044
00:53:53,998 --> 00:53:54,997
So stop.
1045
00:53:54,999 --> 00:53:56,832
(crowd cheers)
1046
00:53:56,834 --> 00:53:58,834
("Let's Get this
Show on the Road"
1047
00:53:58,836 --> 00:54:02,371
by Freeman Dre and
the Kitchen Party)
1048
00:54:02,373 --> 00:54:03,839
(crowd cheers)
1049
00:54:03,841 --> 00:54:08,844
(fun sexy music)
1050
00:54:08,846 --> 00:54:13,015
�
1051
00:54:13,017 --> 00:54:15,284
Your brother looks hot.
1052
00:54:16,887 --> 00:54:18,287
This can't end well.
1053
00:54:19,390 --> 00:54:21,724
Catcha likes it when
we go and mingle.
1054
00:54:21,726 --> 00:54:23,559
You are not paid to watch.
1055
00:54:23,561 --> 00:54:24,727
I'm not paid at all.
1056
00:54:24,729 --> 00:54:25,728
So, what do we do?
1057
00:54:25,730 --> 00:54:27,730
Just go and stir it up.
1058
00:54:27,732 --> 00:54:36,572
� So let's take the
show on the road, boys
1059
00:54:36,574 --> 00:54:41,644
� Let's take the
show on the road
1060
00:54:43,414 --> 00:54:46,749
� The city's getting crowded
1061
00:54:46,751 --> 00:54:50,886
� And the weather
is getting cold
1062
00:54:50,888 --> 00:54:55,958
� And we ain't getting
anything but old
1063
00:54:57,762 --> 00:55:02,898
� Let's go to
Paris or Brittany
1064
00:55:02,900 --> 00:55:05,768
� Prague or Helsinki
1065
00:55:05,770 --> 00:55:10,839
� I know that Krakow is
nice this time of year
1066
00:55:13,611 --> 00:55:17,780
� Let's go to Amsterdam
or Rotterdam �
1067
00:55:17,782 --> 00:55:19,081
Oh sorry.
1068
00:55:19,083 --> 00:55:20,533
Include us in your next round
1069
00:55:20,534 --> 00:55:21,984
and we might not
destroy your table.
1070
00:55:23,454 --> 00:55:24,920
Man:
I love you, Texas!
1071
00:55:24,922 --> 00:55:26,622
I love you too, Whiskey Neat.
1072
00:55:26,624 --> 00:55:28,791
� Let's go to Tokyo �
1073
00:55:28,793 --> 00:55:30,459
They don't know a fuck up
unless we're apologetic.
1074
00:55:30,461 --> 00:55:33,462
They get what we give
them and that's it, okay?
1075
00:55:33,464 --> 00:55:36,932
Babylon, Catcha Foxx
lost a pastie, you're on.
1076
00:55:36,934 --> 00:55:38,467
Now you're part of the show.
1077
00:55:38,469 --> 00:55:40,836
(crowd cheers)
1078
00:55:41,972 --> 00:55:45,941
� Let's hit Mongolia, Siberia �
1079
00:55:45,943 --> 00:55:47,643
Go get it.
1080
00:55:47,645 --> 00:55:50,979
� Iceland, I'm hearing ya
1081
00:55:50,981 --> 00:55:54,983
� I love ya and I hope
to see you soon �
1082
00:55:54,985 --> 00:55:56,018
Be cute.
1083
00:55:57,655 --> 00:56:07,663
� So let's take the
show on the road, boys �
1084
00:56:07,665 --> 00:56:08,897
Fatima:
It won't stick.
1085
00:56:09,667 --> 00:56:10,833
Press harder.
1086
00:56:10,835 --> 00:56:13,035
Fatima:
I am, her boob is squishy.
1087
00:56:15,139 --> 00:56:16,839
Okay, it's on.
1088
00:56:16,841 --> 00:56:19,358
Okay, come on.
1089
00:56:19,359 --> 00:56:21,876
� And the weather
is getting cold �
1090
00:56:22,980 --> 00:56:24,413
Lady of the Lake:
Nice work, Babylon.
1091
00:56:27,151 --> 00:56:30,886
(crowd cheers and applauds)
1092
00:56:33,157 --> 00:56:35,591
Nicely done, manservant.
1093
00:56:36,861 --> 00:56:38,427
I need a shot.
1094
00:56:38,428 --> 00:56:39,994
Hold on, you can drink
but your sister can't?
1095
00:56:39,997 --> 00:56:40,996
I'm a guy.
1096
00:56:40,998 --> 00:56:43,165
Oh, that's such donkey shit.
1097
00:56:43,167 --> 00:56:45,534
Hey, the Quran itself said
alcohol is good and bad,
1098
00:56:45,536 --> 00:56:47,703
so I guess I'm just
taking in the good.
1099
00:56:47,705 --> 00:56:49,037
Yeah, well the
Quran can kiss my-
1100
00:56:49,039 --> 00:56:51,707
You know what, let's
just have another shot.
1101
00:56:51,709 --> 00:56:52,708
Or five.
1102
00:56:52,710 --> 00:56:54,042
You know what
your problem is?
1103
00:56:54,044 --> 00:56:57,045
You're always trying
to control yourself.
1104
00:56:57,047 --> 00:56:59,047
Controlling myself
is necessary.
1105
00:56:59,049 --> 00:57:01,884
Why, what's gonna happen?
1106
00:57:01,886 --> 00:57:02,918
Ah.
-Ow.
1107
00:57:03,554 --> 00:57:04,887
You want to kiss me?
1108
00:57:04,889 --> 00:57:06,722
Not anymore.
1109
00:57:06,723 --> 00:57:08,556
See, you're free to
do whatever you want,
1110
00:57:08,559 --> 00:57:10,025
but so are we.
-Mmhmm.
1111
00:57:10,027 --> 00:57:12,027
Consent isn't enough anymore,
1112
00:57:12,029 --> 00:57:13,629
aim for enthusiasm.
1113
00:57:13,898 --> 00:57:15,898
(electronic dance music)
1114
00:57:15,900 --> 00:57:18,734
(crowd cheers)
1115
00:57:18,736 --> 00:57:23,572
(electronic dance music)
1116
00:57:23,574 --> 00:57:31,647
�
1117
00:57:33,617 --> 00:57:41,690
�
1118
00:57:46,096 --> 00:57:50,766
(crowd cheers)
1119
00:57:50,768 --> 00:57:59,842
�
1120
00:58:03,080 --> 00:58:05,948
Texas:
Hey, great show ladies.
1121
00:58:05,950 --> 00:58:07,115
Thank you.
1122
00:58:07,117 --> 00:58:10,085
God, I miss getting
naked with you guys.
1123
00:58:10,087 --> 00:58:13,255
Hey yeah you do,
I just had a mini.
1124
00:58:13,257 --> 00:58:14,623
Yes!
1125
00:58:14,625 --> 00:58:16,959
I saw her eyes glaze
over and I knew.
1126
00:58:16,961 --> 00:58:17,960
Jealous.
1127
00:58:17,962 --> 00:58:19,912
A mini?
1128
00:58:19,913 --> 00:58:21,863
Oh yeah, she's real
happy right now.
1129
00:58:22,800 --> 00:58:24,633
I'd be mortified if
that happened anywhere
1130
00:58:24,635 --> 00:58:26,001
let alone on stage.
1131
00:58:26,003 --> 00:58:27,970
What do you think it's
there for, honey?
1132
00:58:27,972 --> 00:58:30,473
Lady of the Lake:
I could use a good one.
1133
00:58:30,474 --> 00:58:32,975
Mr. Skinny Freckles from
Dublin was a bust, literally.
1134
00:58:32,977 --> 00:58:34,810
Sinnamon:
Anybody surprised?
1135
00:58:34,812 --> 00:58:36,144
Texas:
You should try an
island boy next time.
1136
00:58:36,146 --> 00:58:37,112
Catcha:
Ireland's an island.
1137
00:58:37,114 --> 00:58:38,113
I meant Montreal.
1138
00:58:38,115 --> 00:58:39,348
(speaking in foreign language)
1139
00:58:39,349 --> 00:58:40,582
Lady:
I just like the Irish guys.
1140
00:58:40,583 --> 00:58:41,816
Their skin feels
like two-sided tape.
1141
00:58:41,819 --> 00:58:42,818
Ew.
-Oh.
1142
00:58:42,820 --> 00:58:44,653
And on that note.
1143
00:58:44,655 --> 00:58:45,988
Catcha:
Hate to break up the party,
1144
00:58:45,990 --> 00:58:47,122
but ticket sales are crap,
1145
00:58:47,124 --> 00:58:48,657
so I had to cut your pay.
1146
00:58:48,659 --> 00:58:50,158
(women chatting indistinctly)
1147
00:58:50,160 --> 00:58:51,410
Lady of the Lake:
That's fine.
1148
00:58:51,411 --> 00:58:52,661
Bast: Thanks, girl.
- Don't sweat it.
1149
00:58:52,663 --> 00:58:53,996
(women chatting indistinctly)
1150
00:58:53,998 --> 00:58:56,298
I need you to promote,
promote, promote.
1151
00:58:56,300 --> 00:58:57,733
Catcha:
Don't be lazy.
1152
00:59:00,838 --> 00:59:02,070
(women laugh)
1153
00:59:03,674 --> 00:59:05,574
Wait, this is what
you guys get paid?
1154
00:59:06,310 --> 00:59:08,143
We don't do it for the money.
1155
00:59:08,145 --> 00:59:10,012
But you work so hard.
1156
00:59:10,014 --> 00:59:11,146
Nobody's keeping you here.
1157
00:59:11,148 --> 00:59:13,048
Catcha:
You just did it for the cash?
1158
00:59:14,852 --> 00:59:17,920
Uh, no, I'm not, it's
just-just engineering brain.
1159
00:59:19,023 --> 00:59:20,673
Fisticuffs:
My ex-boyfriend's
brother is an engineer.
1160
00:59:20,674 --> 00:59:22,324
I fucked an engineer
once and it was so boring.
1161
00:59:22,326 --> 00:59:25,027
(women laugh)
1162
00:59:25,029 --> 00:59:26,194
Pressure Head:
Uh, so, tequila time.
1163
00:59:26,196 --> 00:59:27,696
(women cheer and chatter)
1164
00:59:27,698 --> 00:59:29,197
Bye.
-Bye.
1165
00:59:29,199 --> 00:59:30,232
Bye.
-Bye.
1166
00:59:34,338 --> 00:59:41,043
(slow soft instrumental)
1167
00:59:41,045 --> 00:59:43,111
Mahmood:
It doesn't bother you
to see me ordered around?
1168
00:59:44,214 --> 00:59:46,214
Fatima:
I didn't ask you to follow me.
1169
00:59:46,216 --> 00:59:47,783
Mahmood:
I'm your brother.
1170
00:59:49,186 --> 00:59:51,219
Fatima:
Don't pull that crap,
1171
00:59:51,221 --> 00:59:53,121
that's not why
you're doing this.
1172
00:59:55,059 --> 00:59:56,191
You think I'm here
for the women?
1173
00:59:56,193 --> 00:59:57,359
I can get my own women.
1174
00:59:57,361 --> 00:59:59,311
Whatever.
1175
00:59:59,312 --> 01:00:01,262
Besides, Catcha Foxx
isn't my type of girl.
1176
01:00:03,734 --> 01:00:06,969
Catcha Foxx, really?
-Don't, don't.
1177
01:00:08,739 --> 01:00:09,988
Don't.
1178
01:00:09,989 --> 01:00:11,238
Yeah, bring her home
to Mom and Dad,
1179
01:00:11,241 --> 01:00:12,207
that'll be awesome.
1180
01:00:12,209 --> 01:00:14,810
And to Uncle, praise Allah.
1181
01:00:16,914 --> 01:00:18,280
I'm here for you, Fati.
1182
01:00:19,216 --> 01:00:21,249
Yeah, what does it do for me?
1183
01:00:21,251 --> 01:00:24,219
Well, it was either lose
respect for you completely
1184
01:00:24,221 --> 01:00:25,287
or try and figure out why.
1185
01:00:30,260 --> 01:00:33,261
How are you so dumb and
so smart at the same time?
1186
01:00:33,263 --> 01:00:34,997
It boggles the mind.
1187
01:00:37,401 --> 01:00:39,167
You been going to mosque?
1188
01:00:42,239 --> 01:00:43,405
I mean, I think about
the principles
1189
01:00:43,407 --> 01:00:45,674
still every day, but-
1190
01:00:46,944 --> 01:00:48,243
Why, aren't you?
1191
01:00:48,245 --> 01:00:51,013
Only when Uncle's around,
don't tell Mom.
1192
01:00:53,417 --> 01:00:59,688
I kind of miss it,
but I don't know now.
1193
01:01:00,257 --> 01:01:02,958
Allah will forgive you if
your heart's in the right place.
1194
01:01:02,960 --> 01:01:04,292
Is it?
1195
01:01:04,294 --> 01:01:06,862
Why, Fati, why,
why all this?
1196
01:01:08,298 --> 01:01:10,332
Look, I fit in for once.
1197
01:01:11,268 --> 01:01:14,302
Everywhere else
I'm pretending.
1198
01:01:14,304 --> 01:01:16,805
At least on stage I'm
not lying to anyone.
1199
01:01:16,807 --> 01:01:20,142
I mean, yeah I'm acting,
but I'm not lying.
1200
01:01:20,144 --> 01:01:21,343
It feels right.
1201
01:01:23,313 --> 01:01:24,346
Just tell Allah that.
1202
01:01:25,315 --> 01:01:26,348
Yeah maybe.
1203
01:01:27,317 --> 01:01:29,217
What are you gonna tell him?
1204
01:01:30,821 --> 01:01:33,288
That he can like
me best now
1205
01:01:33,290 --> 01:01:35,457
because my sister's
a stripper.
1206
01:01:35,459 --> 01:01:36,892
Jerk!
1207
01:01:37,828 --> 01:01:39,227
Get out of here.
1208
01:01:56,480 --> 01:01:58,480
Oh, I was worried
there for a hot minute,
1209
01:01:58,482 --> 01:02:00,916
bringing in a total stranger?
1210
01:02:02,853 --> 01:02:06,354
Is this about her learning
the show faster than you did?
1211
01:02:06,356 --> 01:02:07,355
No.
1212
01:02:07,357 --> 01:02:08,757
You're lying.
1213
01:02:08,759 --> 01:02:13,228
Look, she was even accusing
you of exploiting us.
1214
01:02:18,368 --> 01:02:20,268
What do you suggest?
1215
01:02:22,039 --> 01:02:23,238
Get rid of her.
1216
01:02:26,877 --> 01:02:28,510
Just 'cause she got
promoted to dancer
1217
01:02:28,512 --> 01:02:31,780
does not mean that you
got promoted to producer.
1218
01:02:34,518 --> 01:02:36,284
Go home, Sinnamon.
1219
01:02:46,897 --> 01:02:54,970
("Thief in the Night"
by Tia Brazda)
1220
01:02:59,243 --> 01:03:01,376
(patron whistles)
1221
01:03:01,378 --> 01:03:08,383
� If I'd known then
you'd break my heart
1222
01:03:08,385 --> 01:03:14,456
� I'd do it all over again
1223
01:03:16,093 --> 01:03:19,561
� 'Cause I love so true
1224
01:03:19,563 --> 01:03:23,098
� My tears fell for you
1225
01:03:23,100 --> 01:03:28,937
� When you ran,
you ran, you ran �
1226
01:03:28,939 --> 01:03:31,439
(crowd cheers)
1227
01:03:31,441 --> 01:03:37,946
� Oh, now I know
an ache so strong
1228
01:03:37,948 --> 01:03:43,018
� He ran like a
thief in the night
1229
01:03:45,956 --> 01:03:52,427
� Oh, how he did
me wrong, so wrong
1230
01:03:52,429 --> 01:03:58,300
� But my flame is
still burning bright �
1231
01:03:58,302 --> 01:04:00,869
(crowd cheers)
1232
01:04:01,972 --> 01:04:04,973
Wait, is it foom,
hit, foom?
1233
01:04:04,975 --> 01:04:09,477
No, it's foom,
hit, wait, foom.
1234
01:04:09,479 --> 01:04:10,478
Right.
1235
01:04:10,480 --> 01:04:10,612
Catcha:
Everybody listen up.
1236
01:04:15,485 --> 01:04:17,352
Box office money is
missing from my desk.
1237
01:04:26,630 --> 01:04:29,898
That was from before, I swear.
1238
01:04:35,339 --> 01:04:36,855
All right.
1239
01:04:36,856 --> 01:04:38,372
Well if you took the
money then step forward.
1240
01:04:43,647 --> 01:04:46,348
Nobody gets paid until the
money is back on my desk.
1241
01:04:46,350 --> 01:04:48,083
Show is in an hour.
1242
01:04:54,491 --> 01:04:56,524
Where are you
sneaking off to?
1243
01:04:56,526 --> 01:04:58,443
Just out.
1244
01:04:58,444 --> 01:05:00,361
Olivia:
Shouldn't you be
prepping the MCAT?
1245
01:05:00,364 --> 01:05:02,664
Yousef called,
you missed prayer.
1246
01:05:02,666 --> 01:05:05,033
Can you make a bit
more effort please?
1247
01:05:05,035 --> 01:05:06,268
Fine, can I go now?
1248
01:05:06,670 --> 01:05:08,036
Where?
1249
01:05:08,038 --> 01:05:10,939
I got a job, okay?
1250
01:05:11,208 --> 01:05:12,540
But that's wonderful,
1251
01:05:12,542 --> 01:05:14,542
your father will be thrilled.
1252
01:05:14,543 --> 01:05:16,543
No, it's, no, Mom,
it's just not a good job.
1253
01:05:16,546 --> 01:05:19,214
Waleed, Mahmood has some news.
1254
01:05:19,216 --> 01:05:20,448
Hmm?
1255
01:05:20,684 --> 01:05:22,217
I got a job.
1256
01:05:22,219 --> 01:05:24,519
Waleed:
Oh, where?
1257
01:05:24,521 --> 01:05:25,687
It's nothing,
it's at a restaurant
1258
01:05:25,689 --> 01:05:27,289
just bussing or whatever.
1259
01:05:27,524 --> 01:05:29,391
You know I worry
about you, son.
1260
01:05:29,393 --> 01:05:31,226
I mean look at your sister,
1261
01:05:31,227 --> 01:05:33,060
she's going to university
with excellent marks
1262
01:05:33,063 --> 01:05:34,562
and you don't even try.
1263
01:05:34,564 --> 01:05:36,398
Bussing?
-Love, he has a job.
1264
01:05:36,400 --> 01:05:37,699
Yeah, but I just
don't understand
1265
01:05:37,701 --> 01:05:39,534
why he always let's
himself be outperformed
1266
01:05:39,536 --> 01:05:40,535
by his sister.
1267
01:05:40,537 --> 01:05:41,703
My son is bussing.
1268
01:05:41,705 --> 01:05:43,388
Well, guess what,
1269
01:05:43,389 --> 01:05:45,072
she's on stage at the
same shitty club.
1270
01:05:45,075 --> 01:05:47,142
So, she's not so
perfect after all.
1271
01:05:52,716 --> 01:05:56,718
(muffled dance music)
1272
01:05:56,720 --> 01:05:58,320
Come back.
1273
01:05:59,256 --> 01:06:00,488
Come on.
1274
01:06:13,570 --> 01:06:15,020
Whatever you're feeling,
1275
01:06:15,021 --> 01:06:16,471
just leave it in
the change room.
1276
01:06:22,579 --> 01:06:24,179
You're magic.
1277
01:06:25,449 --> 01:06:27,115
And I don't care
about the money.
1278
01:06:27,117 --> 01:06:30,185
We'll have a fundraiser
and we'll move on, yeah?
1279
01:06:31,121 --> 01:06:34,289
Now let's go fuck
them in the heart.
1280
01:06:34,291 --> 01:06:35,757
(laughing)
1281
01:06:35,759 --> 01:06:41,029
(women purring)
1282
01:06:47,137 --> 01:06:49,537
Fatima is performing there?
1283
01:06:50,474 --> 01:06:52,640
Oh, just, uh, she's dancing.
1284
01:06:52,642 --> 01:06:53,675
Dancing?
1285
01:06:53,677 --> 01:06:57,145
You-you mean at the
club or on stage?
1286
01:06:57,147 --> 01:06:58,613
Look, they-they have
entertainment at the club,
1287
01:06:58,615 --> 01:06:59,614
shows.
1288
01:06:59,616 --> 01:07:01,216
So, she's just helping.
1289
01:07:02,319 --> 01:07:04,652
What do you mean dancing?
1290
01:07:04,654 --> 01:07:06,321
Mahmood:
It's a-it's a cabaret lounge,
1291
01:07:06,323 --> 01:07:08,790
so they do dance shows.
1292
01:07:08,792 --> 01:07:10,558
You know, kind of
like vaudeville.
1293
01:07:12,662 --> 01:07:13,695
I see.
1294
01:07:14,331 --> 01:07:17,665
So she's...dancing.
1295
01:07:17,667 --> 01:07:18,800
Why didn't she tell us?
1296
01:07:18,802 --> 01:07:20,668
Mahmood:
Look, it was a surprise,
1297
01:07:20,670 --> 01:07:22,120
and I screwed up, okay.
1298
01:07:22,121 --> 01:07:23,571
So maybe we just
don't mention it.
1299
01:07:26,176 --> 01:07:28,343
We should go and
see this dancing.
1300
01:07:28,345 --> 01:07:29,511
No, no, no, no, no,
1301
01:07:29,513 --> 01:07:31,179
you wouldn't like it.
1302
01:07:31,181 --> 01:07:32,180
It's, uh,
1303
01:07:32,182 --> 01:07:33,648
the-the music is terrible,
1304
01:07:33,650 --> 01:07:36,518
it's rock and roll, right?
1305
01:07:36,520 --> 01:07:38,353
It's not even,
it's not even,
1306
01:07:38,355 --> 01:07:39,687
uh, it's dimly lit.
1307
01:07:39,689 --> 01:07:41,356
Waleed:
No, no, we support.
1308
01:07:41,358 --> 01:07:44,526
Dear, no one just
dances at a club.
1309
01:07:44,528 --> 01:07:46,361
Maybe you should talk to her.
1310
01:07:46,363 --> 01:07:49,364
Or don't talk to her,
because I can talk to her.
1311
01:07:49,366 --> 01:07:51,433
What club, son, hmm?
1312
01:07:52,202 --> 01:07:53,535
I-I-I don't know.
1313
01:07:53,537 --> 01:07:54,569
What club?
1314
01:07:57,207 --> 01:08:04,212
("Bang It Back" by
Saidah Baba Talibah)
1315
01:08:04,214 --> 01:08:09,284
� You got that look that got
me staring in your face
1316
01:08:10,687 --> 01:08:15,757
� Sipping so slow so cool
while staring me in my face
1317
01:08:17,394 --> 01:08:22,464
� Ain't nothing here
except our electricity
1318
01:08:23,867 --> 01:08:28,703
� My water's boiling and
I'm fiending to leave �
1319
01:08:28,705 --> 01:08:30,872
(crowd cheers)
1320
01:08:30,874 --> 01:08:33,875
� Stop teasing, darling
1321
01:08:33,877 --> 01:08:37,412
� Finish up if you please
1322
01:08:37,414 --> 01:08:38,746
� Bang, bang �
1323
01:08:38,748 --> 01:08:40,415
� Bang bang, bang bang �
1324
01:08:40,417 --> 01:08:41,416
� Bang �
1325
01:08:41,418 --> 01:08:42,617
� Bang it back �
1326
01:08:44,888 --> 01:08:50,158
� You got that look that
can please all our needs
1327
01:08:50,760 --> 01:08:57,599
� Succumb to fantasies
and do what you please
1328
01:08:57,601 --> 01:08:59,767
� The moon's our witness
1329
01:08:59,769 --> 01:09:02,270
(muffled music)
1330
01:09:02,272 --> 01:09:05,773
� Bang, I'mma bang, bang �
1331
01:09:05,775 --> 01:09:07,609
You're set.
1332
01:09:07,611 --> 01:09:09,277
Damn, I want to be in this.
1333
01:09:09,279 --> 01:09:11,446
Mahmood, my man, what's up?
1334
01:09:11,448 --> 01:09:12,614
Rocking the range?
1335
01:09:12,616 --> 01:09:14,349
Sweet stitches, Pop.
1336
01:09:15,285 --> 01:09:16,751
Waleed:
What kind of place is this?
1337
01:09:16,753 --> 01:09:18,453
Do you have my glasses?
1338
01:09:18,455 --> 01:09:20,788
(crowd cheers)
1339
01:09:20,790 --> 01:09:24,626
� Come on, baby
1340
01:09:24,628 --> 01:09:27,795
� Tell me why you like it
1341
01:09:27,797 --> 01:09:30,465
� Yeah, hey hey hey hey hey �
1342
01:09:30,467 --> 01:09:31,799
Mahmood:
It's a cabaret lounge,
music, shows,
1343
01:09:31,801 --> 01:09:34,802
dancing, drinks,
you know, that stuff.
1344
01:09:34,804 --> 01:09:36,771
(crowd cheers)
1345
01:09:36,773 --> 01:09:43,645
�
1346
01:09:43,647 --> 01:09:44,946
� All right �
1347
01:09:44,948 --> 01:09:52,954
�
1348
01:09:52,956 --> 01:09:53,955
What are you doing?
1349
01:09:53,957 --> 01:09:54,956
It was an accident,
1350
01:09:54,957 --> 01:09:55,956
I didn't think they
were gonna come.
1351
01:09:55,959 --> 01:09:57,392
What?
1352
01:09:58,662 --> 01:10:00,962
Let's go, Waleed,
you should be resting.
1353
01:10:00,964 --> 01:10:02,564
Yeah.
1354
01:10:02,566 --> 01:10:04,666
Waleed:
No, no, no, this is
their world, not ours,
1355
01:10:04,668 --> 01:10:06,501
uh, we should
give it a chance.
1356
01:10:06,503 --> 01:10:08,236
Glasses.
1357
01:10:08,237 --> 01:10:09,970
� Bang it back,
come on now �
1358
01:10:09,973 --> 01:10:13,975
(crowd cheers)
1359
01:10:13,977 --> 01:10:22,684
�
1360
01:10:22,686 --> 01:10:25,820
� I asked you real nicely �
1361
01:10:25,822 --> 01:10:32,694
(crowd cheers)
1362
01:10:32,696 --> 01:10:36,531
� Give it to me, give it to me,
give it to me �
1363
01:10:36,533 --> 01:10:39,367
� Bang it back �
1364
01:10:39,369 --> 01:10:43,004
� Give it to me, give it to me,
give it to me �
1365
01:10:43,006 --> 01:10:45,840
� Bang it back �
1366
01:10:45,842 --> 01:10:49,711
� Give it to me, give it to me,
give it to me �
1367
01:10:49,713 --> 01:10:52,847
� Bang it back �
1368
01:10:52,849 --> 01:10:54,616
Oh.
-Waleed.
1369
01:10:56,553 --> 01:10:57,852
� Bang it back �
1370
01:10:57,854 --> 01:11:01,389
(crowd cheers)
1371
01:11:01,391 --> 01:11:02,624
Baba.
1372
01:11:04,561 --> 01:11:05,793
Breathe.
1373
01:11:08,398 --> 01:11:09,864
What are you doing here?
1374
01:11:09,866 --> 01:11:11,933
That is a question
to ask yourself.
1375
01:11:13,570 --> 01:11:16,904
Hi, I need an
ambulance to, uh, where?
1376
01:11:16,906 --> 01:11:18,573
1585 Dundas Street West.
1377
01:11:18,575 --> 01:11:20,875
Olivia:
1585 Dundas Street West.
1378
01:11:20,877 --> 01:11:23,945
My husband is having
a heart attack.
1379
01:11:25,882 --> 01:11:30,952
(sirens wailing)
1380
01:11:35,892 --> 01:11:41,596
(slow piano music)
(monitors beeping)
1381
01:11:41,598 --> 01:11:46,601
(sombre instrumental)
1382
01:11:46,603 --> 01:11:49,937
�
1383
01:11:49,939 --> 01:11:51,973
I'm going to get a coffee.
1384
01:12:22,639 --> 01:12:25,006
I have nothing
to say to you.
1385
01:12:40,957 --> 01:12:45,827
You always told me
to keep an open mind
1386
01:12:45,829 --> 01:12:51,833
about school, politics,
about people.
1387
01:12:51,835 --> 01:12:53,568
This is different.
1388
01:12:54,838 --> 01:12:55,970
Fatima:
How?
1389
01:12:55,972 --> 01:12:57,572
It just is.
1390
01:12:58,975 --> 01:13:00,575
But how?
1391
01:13:04,013 --> 01:13:06,914
People pay to look
at your body,
1392
01:13:07,851 --> 01:13:10,017
think disgusting thoughts.
1393
01:13:10,019 --> 01:13:12,053
Dad, it's not like that.
1394
01:13:14,023 --> 01:13:15,690
Waleed:
If you can't see
it for what it is,
1395
01:13:15,692 --> 01:13:18,059
then this
conversation is over.
1396
01:13:24,000 --> 01:13:25,433
(Fatima sniffs)
1397
01:13:45,722 --> 01:13:48,456
She's as stubborn
as you were.
1398
01:13:49,893 --> 01:13:52,927
I knew she'd test me,
but I never-
1399
01:13:58,034 --> 01:13:59,467
Call him.
1400
01:14:00,904 --> 01:14:01,936
You sure?
1401
01:14:05,208 --> 01:14:07,909
Mahmood:
You told Uncle, seriously?
1402
01:14:07,911 --> 01:14:11,078
Well, better he
hear it from us.
1403
01:14:11,080 --> 01:14:12,113
Okay.
1404
01:14:12,115 --> 01:14:14,816
Oh man, what do you
think he's gonna do?
1405
01:14:16,052 --> 01:14:20,087
He'll offer her guidance,
this is his calling.
1406
01:14:20,089 --> 01:14:21,656
Yeah, guidance.
1407
01:14:24,093 --> 01:14:26,761
Okay, you all right?
-Yeah.
1408
01:14:26,763 --> 01:14:28,129
I got to go tell her.
1409
01:14:34,604 --> 01:14:35,837
Hey, Mom.
1410
01:14:37,774 --> 01:14:39,073
Where's the coriander?
1411
01:14:39,075 --> 01:14:40,975
I know it's around
here somewhere.
1412
01:14:43,613 --> 01:14:44,946
Mom, I just want
you to know that-
1413
01:14:44,948 --> 01:14:47,148
Olivia:
Oh, here it is of course.
1414
01:14:48,117 --> 01:14:49,984
It's not what you-
-Hockey?
1415
01:14:51,120 --> 01:14:52,119
What?
1416
01:14:52,121 --> 01:14:53,621
Olivia:
Or figure skating,
1417
01:14:53,623 --> 01:14:54,956
everyone in Thunder Bay
1418
01:14:54,958 --> 01:14:57,024
was quite happy on the ice,
maybe that-
1419
01:14:57,794 --> 01:14:59,694
Uh-
-You never know until you try.
1420
01:15:00,630 --> 01:15:02,797
Okay, okay sure, but-but-
1421
01:15:02,799 --> 01:15:05,132
Or I could bring
you to my church.
1422
01:15:05,134 --> 01:15:08,102
No thanks, I'm not
changing religions, Mom.
1423
01:15:08,104 --> 01:15:09,637
Is this a bad time?
1424
01:15:09,639 --> 01:15:12,039
Not at all, just cooking.
1425
01:15:13,977 --> 01:15:15,560
Okay look, I just-
1426
01:15:15,561 --> 01:15:17,144
Olivia:
Oh wow, I forgot to
preheat the oven.
1427
01:15:17,146 --> 01:15:18,179
I'm a mess.
1428
01:15:19,816 --> 01:15:22,283
Okay, I'll-I'll catch
you later I guess.
1429
01:15:22,285 --> 01:15:23,885
Just-
1430
01:15:25,655 --> 01:15:27,054
use protection, okay?
1431
01:15:30,660 --> 01:15:32,193
Mom, it's theatre.
1432
01:15:33,296 --> 01:15:34,996
Of course, dear.
1433
01:15:34,998 --> 01:15:40,001
(slow instrumental)
1434
01:15:40,003 --> 01:15:46,073
�
1435
01:15:50,046 --> 01:15:56,117
�
1436
01:16:00,857 --> 01:16:02,223
Fatima:
They don't get it.
1437
01:16:02,225 --> 01:16:07,161
Texas:
Hello, lovers, we are
fundraising tonight.
1438
01:16:07,163 --> 01:16:09,330
Rhinestones are
very expensive.
1439
01:16:09,332 --> 01:16:12,199
So one lucky audience member
1440
01:16:12,201 --> 01:16:14,335
is going to have
a personal tease.
1441
01:16:14,337 --> 01:16:16,871
This is a once in a lifetime
opportunity, fuckers,
1442
01:16:16,873 --> 01:16:19,073
so who's gonna
give me $100?
1443
01:16:23,212 --> 01:16:26,247
Let them come,
I'll be gone anyway.
1444
01:16:27,183 --> 01:16:28,783
Texas:
Very generous.
1445
01:16:29,719 --> 01:16:31,719
Looks like our woolly
handsome Justin
1446
01:16:31,721 --> 01:16:35,056
wants a break from
bartending with a bid of...
1447
01:16:35,058 --> 01:16:36,357
$225.
1448
01:16:36,359 --> 01:16:37,792
Texas:
But think about how long
1449
01:16:37,793 --> 01:16:39,226
you're gonna be telling
this story for, people.
1450
01:16:39,228 --> 01:16:40,895
Female Patron:
$325!
1451
01:16:43,066 --> 01:16:44,632
Texas:
$325!
1452
01:16:44,633 --> 01:16:46,199
Will our star bartender
get back in the game?
1453
01:16:46,202 --> 01:16:47,969
$330.
1454
01:16:48,371 --> 01:16:50,071
Five bucks?
1455
01:16:50,073 --> 01:16:51,105
Seriously?
1456
01:16:53,242 --> 01:16:54,642
Going once.
1457
01:16:55,211 --> 01:16:56,911
Hope they take credit cards.
1458
01:16:56,913 --> 01:16:58,980
Going twice.
1459
01:16:59,749 --> 01:17:00,748
$1,000.
1460
01:17:00,750 --> 01:17:02,249
(crowd cheers)
1461
01:17:02,251 --> 01:17:04,085
Are you single?
1462
01:17:04,087 --> 01:17:06,654
Maybe tonight.
1463
01:17:06,655 --> 01:17:09,222
Sold to the smooth ass
stylish person in the back.
1464
01:17:09,225 --> 01:17:11,225
Come on up here, sweetheart.
1465
01:17:11,227 --> 01:17:12,760
Everyone in the room
1466
01:17:12,762 --> 01:17:15,763
is completely jealous
of you right now.
1467
01:17:15,765 --> 01:17:18,399
("I'd Die" by Talwst)
1468
01:17:18,401 --> 01:17:20,168
You okay?
1469
01:17:20,169 --> 01:17:21,936
Nope, I need you to
do the finale for me.
1470
01:17:21,938 --> 01:17:23,938
What about this dance?
-Just go.
1471
01:17:23,940 --> 01:17:28,275
� For you you,
for you you you you �
1472
01:17:28,277 --> 01:17:34,248
� I'd die if I had to deny what
I really want from you you
1473
01:17:34,250 --> 01:17:37,418
� For you you, for you you �
1474
01:17:37,420 --> 01:17:39,854
Just say goodbye already.
1475
01:17:42,291 --> 01:17:45,259
(crowd cheers)
1476
01:17:45,261 --> 01:17:48,129
� So very special �
1477
01:17:48,131 --> 01:17:51,298
� You're an alien,
I know it's true
1478
01:17:51,300 --> 01:17:54,301
� These chains
around my heart
1479
01:17:54,303 --> 01:17:57,271
� I drag them
everywhere I go
1480
01:17:57,273 --> 01:17:58,973
� Starlight's ain't bright
1481
01:17:58,975 --> 01:18:00,307
� I miss the way you ride
1482
01:18:00,309 --> 01:18:02,977
� It's torture, it's torture
1483
01:18:02,979 --> 01:18:08,449
� I won't pretend that living
1484
01:18:08,451 --> 01:18:11,452
� Without you is okay
1485
01:18:11,454 --> 01:18:15,156
� Forecast grey skies
and rainy days
1486
01:18:15,158 --> 01:18:17,158
� We can win �
1487
01:18:17,160 --> 01:18:19,894
(crowd cheers)
1488
01:18:28,171 --> 01:18:34,341
� I'd die if I tried to deny
what I really feel for you you �
1489
01:18:34,343 --> 01:18:36,343
� For you you, for you you,
for you you you you �
1490
01:18:36,345 --> 01:18:39,080
(crowd cheers)
1491
01:18:40,183 --> 01:18:46,320
� I'd die if I tried to deny
what I really feel for you you �
1492
01:18:46,322 --> 01:18:50,024
� For you you, for you you,
for you you you you �
1493
01:18:50,026 --> 01:18:52,026
Oh fuck, her back.
1494
01:18:52,028 --> 01:18:54,495
� I don't want no one else
1495
01:18:54,497 --> 01:18:57,198
� Club hoes are
bad for my health
1496
01:18:57,200 --> 01:18:58,332
� They can't walk
in your shoes
1497
01:18:58,334 --> 01:19:00,367
� Ain't tall like you
1498
01:19:00,369 --> 01:19:01,936
� Arty white bitch
1499
01:19:01,937 --> 01:19:03,504
� Pop her pussy
like a black girl
1500
01:19:03,506 --> 01:19:06,874
� Never too late,
never too late
1501
01:19:06,876 --> 01:19:09,376
� Hear me out shorty,
listen to what I say �
1502
01:19:09,378 --> 01:19:13,247
(crowd cheers)
1503
01:19:14,884 --> 01:19:20,521
� I can't pretend that living
1504
01:19:20,523 --> 01:19:23,791
� Without you is okay �
1505
01:19:26,529 --> 01:19:29,396
(crowd cheers)
1506
01:19:29,398 --> 01:19:32,533
� For you you, for you you �
1507
01:19:32,535 --> 01:19:35,302
(crowd cheers)
1508
01:19:37,907 --> 01:19:39,540
You're killing it!
1509
01:19:39,542 --> 01:19:40,975
Whatever.
1510
01:19:41,410 --> 01:19:45,279
(crowd cheers)
1511
01:19:49,552 --> 01:19:51,418
Look at this place.
1512
01:19:51,420 --> 01:19:53,454
Okay, just look for her.
1513
01:19:55,558 --> 01:19:58,425
Okay let's go, she's not here.
1514
01:19:58,427 --> 01:19:59,460
What?
1515
01:20:00,263 --> 01:20:04,431
(crowd cheers)
1516
01:20:04,433 --> 01:20:06,567
Who are those guys?
1517
01:20:06,569 --> 01:20:08,002
My cousins.
1518
01:20:08,938 --> 01:20:11,272
� What I really
feel for you you �
1519
01:20:11,274 --> 01:20:13,407
� For you you, for you you �
1520
01:20:13,409 --> 01:20:14,842
Come on.
1521
01:20:17,580 --> 01:20:20,948
(crowd cheers)
1522
01:20:20,950 --> 01:20:23,284
� What I really
feel for you you �
1523
01:20:23,286 --> 01:20:25,953
� For you you, for you you �
1524
01:20:25,955 --> 01:20:27,454
Sit down, the show's started.
1525
01:20:27,456 --> 01:20:29,323
Excuse me, this is
family business. We-
1526
01:20:30,126 --> 01:20:32,126
Hi there, handsome.
1527
01:20:32,128 --> 01:20:33,494
No thanks, thank you.
1528
01:20:34,964 --> 01:20:37,131
Uh uh, you don't
want to piss me off.
1529
01:20:37,133 --> 01:20:39,433
She said sit the fuck down.
1530
01:20:39,435 --> 01:20:41,302
Yo, Amir, these
bitches are crazy.
1531
01:20:41,304 --> 01:20:42,436
(people scream)
1532
01:20:42,438 --> 01:20:44,038
Let go of me, you slut.
1533
01:20:46,442 --> 01:20:48,042
Out of my way.
1534
01:20:48,978 --> 01:20:50,377
Okay, move!
1535
01:20:50,613 --> 01:20:52,379
Get the fuck off my brother.
1536
01:20:55,318 --> 01:20:58,519
Show is happening,
you can leave now.
1537
01:21:00,323 --> 01:21:01,906
(people scream)
1538
01:21:01,907 --> 01:21:03,490
Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, what you are nuts?
1539
01:21:03,492 --> 01:21:05,392
Aqueel:
I'm defending myself,
they attacked us.
1540
01:21:07,997 --> 01:21:10,331
Hey, what are you guys doing?
1541
01:21:10,333 --> 01:21:11,632
Mahmood, what are
you doing here?
1542
01:21:11,634 --> 01:21:13,334
Mahmood:
These girls are
not hookers, man.
1543
01:21:13,336 --> 01:21:14,468
It's an artsy thing,
all right?
1544
01:21:14,470 --> 01:21:15,469
Just go.
1545
01:21:15,471 --> 01:21:17,171
Aqueel:
No can do, cousin,
1546
01:21:17,173 --> 01:21:18,639
your family's too
weak to handle this.
1547
01:21:18,641 --> 01:21:21,008
Look, let us just take
her home, it's cool.
1548
01:21:21,010 --> 01:21:22,476
She's confused,
she'll come around.
1549
01:21:22,478 --> 01:21:24,061
Haram. (spits)
1550
01:21:24,062 --> 01:21:25,645
Whoa, whoa, whoa,
whoa, relax, relax.
1551
01:21:25,648 --> 01:21:26,647
Mahmood:
She's my sister,
1552
01:21:26,649 --> 01:21:28,349
I see you guys twice a year.
1553
01:21:28,351 --> 01:21:31,418
(gun fires)
(people scream)
1554
01:21:40,529 --> 01:21:42,096
That bitch fired!
1555
01:21:45,034 --> 01:21:46,100
Aqueel:
Come on, he's not
gonna buy that.
1556
01:21:47,370 --> 01:21:48,369
I didn't do anything.
1557
01:21:48,371 --> 01:21:49,937
It doesn't really matter.
1558
01:21:51,674 --> 01:21:52,673
Sinnamon.
1559
01:21:52,675 --> 01:21:54,358
Sinnamon:
What?
1560
01:21:54,359 --> 01:21:56,042
Oh now I can't even
help protect the new girl?
1561
01:21:56,045 --> 01:21:57,544
Oh, I'm not good
enough for that?
1562
01:21:57,546 --> 01:22:00,547
Fine, let them just take
what they came for, fuck her!
1563
01:22:00,549 --> 01:22:01,548
I've been here longer,
1564
01:22:01,550 --> 01:22:02,516
I would follow you anywhere.
1565
01:22:02,518 --> 01:22:03,517
I'm a better dancer,
1566
01:22:03,519 --> 01:22:05,519
I'm a better performer.
1567
01:22:05,521 --> 01:22:07,688
Why should I listen to
you any fucking more?
1568
01:22:07,690 --> 01:22:09,123
Stop it!
1569
01:22:17,400 --> 01:22:19,133
I'm causing all this trouble.
1570
01:22:20,069 --> 01:22:22,069
It's not your problem, Catcha.
1571
01:22:22,071 --> 01:22:23,570
Or yours, Amir.
1572
01:22:23,572 --> 01:22:25,239
I'm sorry you got involved.
1573
01:22:25,241 --> 01:22:28,475
Look I'm leaving,
okay, problem solved.
1574
01:22:30,246 --> 01:22:33,547
Sinnamon, Catcha loves you,
1575
01:22:33,549 --> 01:22:35,449
you're just too
dumb to see it.
1576
01:22:40,423 --> 01:22:42,489
And don't ever threaten
my family again.
1577
01:22:53,436 --> 01:22:56,170
(fixture creaks)
1578
01:22:59,108 --> 01:23:01,742
(loud crash)
(people scream)
1579
01:23:01,744 --> 01:23:05,446
Mahmood!
(Mahmood groans)
1580
01:23:05,448 --> 01:23:06,747
Amir:
Hey, you want me to
take a look at that?
1581
01:23:06,749 --> 01:23:08,349
I'm a pre-med.
1582
01:23:09,118 --> 01:23:10,351
No.
1583
01:23:10,619 --> 01:23:12,586
You know, you really
screwed up this time.
1584
01:23:12,588 --> 01:23:14,455
There's no turning
back from this.
1585
01:23:14,457 --> 01:23:16,023
You don't exist.
1586
01:23:17,593 --> 01:23:19,493
What, come on, man.
1587
01:23:23,632 --> 01:23:25,883
What the fuck?
1588
01:23:25,884 --> 01:23:28,135
I was just protecting us,
you from all this bullshit.
1589
01:23:28,137 --> 01:23:30,037
I was-
-I don't want to hear it.
1590
01:23:33,609 --> 01:23:35,609
(Mahmood groans)
1591
01:23:35,611 --> 01:23:37,778
Too bad they had
to go so soon.
1592
01:23:37,780 --> 01:23:39,613
Yeah, but with showgirl
herpes though.
1593
01:23:39,615 --> 01:23:41,648
(women laugh)
1594
01:23:41,650 --> 01:23:43,650
Yeah, they're gonna
sparkle for days.
1595
01:23:43,652 --> 01:23:45,519
(women laugh)
1596
01:23:46,789 --> 01:23:48,155
It's over.
1597
01:23:48,157 --> 01:23:49,156
she can't keep dancing,
1598
01:23:49,157 --> 01:23:50,156
not with a family
that's involved.
1599
01:23:50,159 --> 01:23:51,976
You're her family.
1600
01:23:51,977 --> 01:23:53,794
Oh my god, I'm trying to be,
but she doesn't listen.
1601
01:23:53,796 --> 01:23:55,329
And I'm sitting
right alongside her,
1602
01:23:55,331 --> 01:23:56,663
so what type of man
does that make me?
1603
01:23:56,665 --> 01:23:57,631
A great one.
1604
01:23:57,633 --> 01:23:59,166
Look, I'm gonna
marry a Muslim.
1605
01:23:59,168 --> 01:24:00,334
Oh, when?
1606
01:24:00,336 --> 01:24:02,669
(stuttering) You're
not wife material.
1607
01:24:02,671 --> 01:24:04,238
Me?
1608
01:24:04,239 --> 01:24:05,806
A wife is domestic,
she raises children.
1609
01:24:05,808 --> 01:24:07,641
Among other things.
-She fasts.
1610
01:24:07,643 --> 01:24:09,343
I used to fast,
then I got better.
1611
01:24:09,345 --> 01:24:10,845
Are you okay?
1612
01:24:10,846 --> 01:24:12,346
Look, a-a wife isn't
a half-naked dancer
1613
01:24:12,348 --> 01:24:14,348
covered in sparkles,
it's not an option.
1614
01:24:14,350 --> 01:24:15,582
Marry whoever.
1615
01:24:16,352 --> 01:24:17,651
Dammit, why are
you so perfect?
1616
01:24:17,653 --> 01:24:19,720
(laughs) Practice.
1617
01:24:22,691 --> 01:24:24,191
The term is mad.
1618
01:24:24,193 --> 01:24:29,196
(slow soft instrumental)
1619
01:24:29,198 --> 01:24:35,269
�
1620
01:24:39,241 --> 01:24:48,549
�
1621
01:24:48,551 --> 01:24:52,619
(traffic hums)
1622
01:24:56,225 --> 01:24:58,759
But my cousins,
Uncle, really?
1623
01:25:00,563 --> 01:25:02,396
Why do you even
care so much?
1624
01:25:02,398 --> 01:25:03,730
You are my family.
1625
01:25:03,732 --> 01:25:05,065
Well, then support me.
1626
01:25:05,066 --> 01:25:06,399
You have turned
your back on Islam.
1627
01:25:06,402 --> 01:25:07,734
Okay, that's a
little dramatic.
1628
01:25:07,736 --> 01:25:09,236
There's more than one
way to be a Muslim.
1629
01:25:09,238 --> 01:25:10,571
There is one way,
1630
01:25:10,573 --> 01:25:11,738
the way written
in the Quran.
1631
01:25:11,740 --> 01:25:12,873
That's not the same thing.
1632
01:25:12,875 --> 01:25:15,142
It's not. Allah, I am an Imam.
1633
01:25:15,878 --> 01:25:18,579
So, are you telling me
I must submit to your will
1634
01:25:18,581 --> 01:25:20,414
as well as Allah's?
1635
01:25:20,416 --> 01:25:21,715
Show me, Fatima,
1636
01:25:21,717 --> 01:25:23,584
show me where in
the Quran it says,
1637
01:25:23,586 --> 01:25:25,719
what you do is not
haram and I will follow.
1638
01:25:25,721 --> 01:25:28,422
Fatima:
I don't need you to follow me.
1639
01:25:28,424 --> 01:25:31,592
Chapter 31 verse 24,
in the name of Allah
1640
01:25:31,594 --> 01:25:33,760
the most merciful and
the most gracious,
1641
01:25:33,762 --> 01:25:36,730
and tell the believing women
to guard their private parts
1642
01:25:36,732 --> 01:25:39,266
and not expose
their adornment.
1643
01:25:39,268 --> 01:25:40,634
Which pasties do.
1644
01:25:41,770 --> 01:25:43,604
You know that is
not the meaning.
1645
01:25:43,606 --> 01:25:47,774
Look, Uncle, my private self
cannot be hidden or revealed
1646
01:25:47,776 --> 01:25:50,277
with clothing because
I'm more than just skin.
1647
01:25:50,279 --> 01:25:52,613
And let them not stamp
their feet to make known
1648
01:25:52,615 --> 01:25:54,915
what they conceal
of their adornment.
1649
01:25:54,917 --> 01:25:58,452
Except what the
hand possesses.
1650
01:25:58,454 --> 01:26:00,454
I could argue I
possess the audience.
1651
01:26:00,456 --> 01:26:02,756
That is, you are
twisting the language
1652
01:26:02,758 --> 01:26:04,458
to fit your purpose.
1653
01:26:04,460 --> 01:26:05,692
So are you!
1654
01:26:06,762 --> 01:26:09,296
You are a spiritual guide,
1655
01:26:09,298 --> 01:26:11,198
but you've abandoned
my spirit.
1656
01:26:12,468 --> 01:26:14,801
If my own niece won't
listen to my words,
1657
01:26:14,803 --> 01:26:17,938
how can I lead prayer and
expect people to listen?
1658
01:26:17,940 --> 01:26:20,474
So, the problem is
your reputation?
1659
01:26:20,476 --> 01:26:24,811
No, it is you putting
your body on display.
1660
01:26:24,813 --> 01:26:26,813
Wake up, Uncle.
1661
01:26:26,815 --> 01:26:29,783
Look, men will gaze whether
a girl's wearing pasties
1662
01:26:29,785 --> 01:26:31,818
or a full on niqab,
men will look.
1663
01:26:31,820 --> 01:26:34,788
It's a primal
force of nature.
1664
01:26:34,790 --> 01:26:38,825
Look, burlesque releases me
from the fear of that gaze.
1665
01:26:38,827 --> 01:26:39,793
It-it's my art,
1666
01:26:39,795 --> 01:26:41,662
it let's be myself,
1667
01:26:41,664 --> 01:26:42,829
and men don't own it.
1668
01:26:42,831 --> 01:26:44,665
And you don't own me.
1669
01:26:44,667 --> 01:26:49,670
(slow soft instrumental)
1670
01:26:49,672 --> 01:26:51,672
�
1671
01:26:51,674 --> 01:26:54,708
Look, I don't want
this to affect you.
1672
01:26:55,678 --> 01:26:59,980
I can cover my
awrah with scarves,
1673
01:26:59,982 --> 01:27:01,682
would that help?
1674
01:27:01,684 --> 01:27:05,252
I have a stage name,
no one needs to know.
1675
01:27:06,822 --> 01:27:08,722
They will find out.
1676
01:27:10,359 --> 01:27:12,526
What about your
connection to Allah?
1677
01:27:12,528 --> 01:27:14,861
Will you cover that too?
1678
01:27:14,863 --> 01:27:18,832
No, I believe Allah wants
me to stay truthful to myself.
1679
01:27:18,834 --> 01:27:20,701
And truthfully,
1680
01:27:20,703 --> 01:27:22,769
God's gaze is the only
one I care about.
1681
01:27:25,541 --> 01:27:28,609
Fatima, you are
like my daughter.
1682
01:27:30,879 --> 01:27:31,912
Please.
1683
01:27:33,549 --> 01:27:35,749
Please reconsider.
1684
01:27:41,890 --> 01:27:43,557
I'm so sorry, Uncle,
1685
01:27:43,559 --> 01:27:46,460
but I couldn't stop
if I wanted to.
1686
01:27:51,567 --> 01:27:52,733
Catcha:
A hijab pin?
1687
01:27:52,735 --> 01:27:53,867
Those things get
in everything.
1688
01:27:53,869 --> 01:27:55,569
Just like rhinestones.
1689
01:27:55,571 --> 01:27:56,770
Help me out here.
1690
01:27:57,740 --> 01:27:58,872
I dance, I lose my family.
1691
01:27:58,874 --> 01:28:00,774
I don't dance,
I lose myself.
1692
01:28:01,910 --> 01:28:02,876
What do I do?
1693
01:28:02,878 --> 01:28:04,578
That's up to you.
1694
01:28:04,580 --> 01:28:06,664
And this shouldn't be
such a big deal, right?
1695
01:28:06,665 --> 01:28:08,749
It's my body, why can't I
just do what I want with it
1696
01:28:08,751 --> 01:28:10,050
like everyone else
in this city?
1697
01:28:10,052 --> 01:28:11,969
Because it's not,
1698
01:28:11,970 --> 01:28:13,887
it belongs to your father
until you get married.
1699
01:28:13,889 --> 01:28:15,922
Traditionally anyways.
1700
01:28:15,924 --> 01:28:19,059
Tradition and faith
are not synonyms,
1701
01:28:19,061 --> 01:28:20,594
they can't be.
1702
01:28:20,596 --> 01:28:22,329
Then there's your answer.
1703
01:28:26,902 --> 01:28:28,835
I have to do it.
1704
01:28:30,072 --> 01:28:31,805
A burlesque tease.
1705
01:28:32,775 --> 01:28:34,775
It's the only way
I'll know for sure.
1706
01:28:34,777 --> 01:28:35,809
Yes.
Texas: Yes!
1707
01:28:36,612 --> 01:28:37,978
Heck yes!
1708
01:28:39,448 --> 01:28:40,681
Or don't.
1709
01:28:42,451 --> 01:28:43,950
So what's the secret?
1710
01:28:43,952 --> 01:28:45,452
No secret,
1711
01:28:45,454 --> 01:28:46,620
just make it your own.
1712
01:28:46,622 --> 01:28:49,356
Texas:
Yes! (claps)
1713
01:28:51,794 --> 01:28:53,444
How can I be angry with them
1714
01:28:53,445 --> 01:28:55,095
when the apple falls
so close to the tree?
1715
01:28:55,097 --> 01:28:58,098
Your undoing was love,
not lust.
1716
01:28:58,100 --> 01:28:59,800
Our father would argue that.
1717
01:28:59,802 --> 01:29:01,968
This was my fault,
your Baba was right.
1718
01:29:01,970 --> 01:29:05,105
My father was a bully,
may Allah rest his soul.
1719
01:29:05,107 --> 01:29:07,641
You inspired me to
hold onto my faith.
1720
01:29:07,643 --> 01:29:09,843
You're my light and my rock.
1721
01:29:16,652 --> 01:29:19,853
Still, think of
Fatima in that place.
1722
01:29:21,990 --> 01:29:23,857
Today I understand
my father better.
1723
01:29:26,995 --> 01:29:29,996
But I'm not going to
lose my children over it.
1724
01:29:29,998 --> 01:29:32,132
Yousef, I will not force her.
1725
01:29:32,134 --> 01:29:33,867
Will no one listen?
1726
01:29:35,971 --> 01:29:38,038
What am I supposed to do?
1727
01:29:43,011 --> 01:29:44,878
May God guide us all
to the right path.
1728
01:29:46,682 --> 01:29:49,983
("Avec Toi" by Amelie
& Les Singes Bleus)
1729
01:29:49,985 --> 01:29:54,988
(singing in French)
1730
01:29:54,990 --> 01:30:02,696
�
1731
01:30:02,698 --> 01:30:04,998
(crowd cheers)
1732
01:30:05,000 --> 01:30:10,036
(singing in French)
1733
01:30:10,038 --> 01:30:19,880
�
1734
01:30:19,882 --> 01:30:25,952
�
1735
01:30:39,902 --> 01:30:45,972
�
1736
01:30:59,922 --> 01:31:06,993
�
1737
01:31:19,942 --> 01:31:27,247
�
1738
01:31:27,249 --> 01:31:30,016
(laughing)
1739
01:31:31,086 --> 01:31:33,854
(crowd cheers)
1740
01:31:34,623 --> 01:31:39,626
(singing in French)
1741
01:31:39,628 --> 01:31:44,130
�
1742
01:31:44,132 --> 01:31:46,867
(crowd cheers)
1743
01:31:50,138 --> 01:31:55,141
(singing in French)
1744
01:31:55,143 --> 01:32:01,214
�
1745
01:32:08,824 --> 01:32:11,558
(crowd cheers)
1746
01:32:14,997 --> 01:32:19,065
(crowd cheers and applauds)
120565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.