Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,020 --> 00:01:48,320
Alice, attends !
2
00:01:49,326 --> 00:01:51,576
- Bonjour, Willy.
- Bonjour, Alice.
3
00:01:52,813 --> 00:01:54,373
Quel soleil !
4
00:01:54,729 --> 00:01:55,829
Tu l'as dit.
5
00:01:57,715 --> 00:02:00,985
Parfait pour sortir et aller danser,
ce soir, non ?
6
00:02:02,283 --> 00:02:04,007
J'ai encore beaucoup de travail.
7
00:02:04,174 --> 00:02:05,524
Je peux attendre.
8
00:02:06,827 --> 00:02:08,377
Pas ce soir, William.
9
00:02:14,656 --> 00:02:17,811
Pourquoi portes-tu une chemise
avec le nom d'un autre ?
10
00:02:17,936 --> 00:02:19,886
Qu'est-ce que tu as, Alice ?
11
00:02:21,042 --> 00:02:22,079
Rien.
12
00:02:22,246 --> 00:02:24,183
Mon �il ! Allez, dis-moi !
13
00:02:27,270 --> 00:02:29,631
Je ne suis pas le genre de fille
que tu cherches.
14
00:02:30,125 --> 00:02:31,175
C'est tout.
15
00:02:34,724 --> 00:02:37,674
Je ne suis pas s�r de saisir
ce que tu insinues.
16
00:02:38,675 --> 00:02:40,175
Tu saisis tr�s bien.
17
00:02:41,320 --> 00:02:44,218
Si tu penses que je ne tiens pas � toi,
c'est faux.
18
00:02:44,385 --> 00:02:46,257
Tu comptes �norm�ment pour moi.
19
00:02:47,347 --> 00:02:49,082
On en a parl� cent fois.
20
00:02:49,249 --> 00:02:51,326
Je ne suis pas ce genre de fille.
21
00:02:51,493 --> 00:02:53,838
O� as-tu vu que je cherchais
ce genre-l� ?
22
00:02:54,005 --> 00:02:56,105
Tu l'as souvent fait comprendre.
23
00:02:56,735 --> 00:02:58,415
Je te trouve tr�s belle.
24
00:02:58,582 --> 00:02:59,932
Magnifique, m�me.
25
00:03:00,504 --> 00:03:02,554
C'est normal que je le montre !
26
00:03:02,858 --> 00:03:05,308
Il serait normal
que tu te contr�les !
27
00:03:12,732 --> 00:03:14,132
Un corps d'adulte.
28
00:03:15,022 --> 00:03:16,744
Mais un esprit encore candide.
29
00:03:16,911 --> 00:03:20,062
C'est comme �a !
Navr�e que �a ne te plaise pas.
30
00:03:20,229 --> 00:03:21,629
Essaie, au moins !
31
00:03:22,867 --> 00:03:25,234
Tu pourrais d�couvrir
un tout nouveau monde !
32
00:03:25,606 --> 00:03:27,360
Mon monde actuel me convient !
33
00:03:27,527 --> 00:03:29,077
Il est si vide !
34
00:03:29,318 --> 00:03:31,610
Mais c'est le mien et je m'y tiens !
35
00:03:31,779 --> 00:03:33,143
C'est bien triste !
36
00:03:34,557 --> 00:03:37,307
Dommage...
Tu ne sais pas ce que tu manques.
37
00:03:38,508 --> 00:03:40,209
Tu as tout ce qu'il faut...
38
00:03:42,582 --> 00:03:44,472
Mais tu ne sais pas t'en servir.
39
00:03:47,597 --> 00:03:48,597
Au revoir.
40
00:03:52,179 --> 00:03:53,279
� bient�t...
41
00:03:54,218 --> 00:03:55,218
Au revoir.
42
00:04:02,503 --> 00:04:04,103
Et s'il avait raison ?
43
00:04:04,843 --> 00:04:06,895
Si je ratais quelque chose
d'important ?
44
00:04:09,085 --> 00:04:11,185
Je ferais mieux de m'y remettre.
45
00:04:18,051 --> 00:04:19,051
�trange...
46
00:04:19,363 --> 00:04:21,534
Je ne l'ai jamais lu, petite.
47
00:04:22,265 --> 00:04:24,041
J'ai manqu� tant de choses.
48
00:04:24,208 --> 00:04:25,958
� peu pr�s tout, en fait.
49
00:04:28,142 --> 00:04:30,287
S�rement trop occup�e
50
00:04:30,712 --> 00:04:32,874
� grandir...
51
00:04:35,834 --> 00:04:37,521
Jamais eu le temps
52
00:04:37,688 --> 00:04:40,647
Pour ces comptines d'enfant
53
00:04:42,655 --> 00:04:45,349
Jamais jou� � la princesse
54
00:04:46,194 --> 00:04:49,256
� cache-cache ou � la ma�tresse...
55
00:04:51,035 --> 00:04:53,467
S�rement trop occup�e
56
00:04:54,209 --> 00:04:57,096
� grandir...
57
00:05:01,136 --> 00:05:03,979
Jamais le plus petit mensonge
58
00:05:07,039 --> 00:05:10,898
Jamais perdue dans mes songes...
59
00:05:12,248 --> 00:05:15,963
Jamais vu le pied d'un arc-en-ciel
60
00:05:16,291 --> 00:05:19,038
Ni m�me r�v�
pr�s d'une rivi�re argent�e
61
00:05:19,205 --> 00:05:21,389
S�rement trop occup�e
62
00:05:21,556 --> 00:05:24,006
� grandir...
63
00:05:24,466 --> 00:05:27,802
Dans un monde pourtant si jeune
64
00:05:27,969 --> 00:05:31,292
Et si fringant
65
00:05:31,873 --> 00:05:35,567
Il suffit seulement
de prendre un moment...
66
00:05:38,515 --> 00:05:41,235
En prime jeunesse
67
00:05:41,402 --> 00:05:44,069
Le c�ur
tressaille toujours d'all�gresse
68
00:05:44,236 --> 00:05:48,034
Alors, prends un moment
Et lance-toi...
69
00:05:48,201 --> 00:05:50,561
Dans la vie !
70
00:05:51,544 --> 00:05:54,937
C'est fou ce que j'en ai envie !
71
00:06:13,031 --> 00:06:16,238
C'est si bon de grandir
72
00:06:16,871 --> 00:06:20,071
Oh non, ch�re demoiselle
Je ne suis plus toute fr�le
73
00:06:20,238 --> 00:06:22,471
Pourtant ce miroir
Qui me donne tant � voir
74
00:06:22,638 --> 00:06:26,338
Me renvoie toujours le reflet
D'une jeune fille aux dents de lait
75
00:06:29,291 --> 00:06:31,562
Pourrais-je grandir � nouveau ?
76
00:06:32,372 --> 00:06:35,472
Et vivre une jeunesse insouciante
pendant 500 ans ?
77
00:06:36,621 --> 00:06:38,621
Je doute pouvoir le supporter.
78
00:06:38,788 --> 00:06:41,388
Pourquoi ne pas rassembler
ces 500 ann�es
79
00:06:42,558 --> 00:06:44,458
et les vivre en 2 ou 3 ans ?
80
00:06:45,187 --> 00:06:47,387
Bien s�r que je peux recommencer !
81
00:06:48,150 --> 00:06:49,950
Du moins, je peux essayer.
82
00:06:53,085 --> 00:06:56,202
C'est si magique, f�erique
83
00:06:56,369 --> 00:06:59,380
Et si fantastique
84
00:07:00,191 --> 00:07:02,284
Lorsqu'au r�veil
85
00:07:02,781 --> 00:07:06,499
Le r�veur
Est rest� dans son monde enchanteur
86
00:07:10,006 --> 00:07:13,413
C'est si bon...
87
00:07:17,325 --> 00:07:20,129
Vraiment si bon...
88
00:07:20,296 --> 00:07:23,169
De grandir...
89
00:07:40,388 --> 00:07:42,303
Tu as le droit de grandir !
90
00:07:42,470 --> 00:07:44,714
Tout le monde grandit !
Moi aussi !
91
00:07:44,907 --> 00:07:46,981
Attendez ! Je veux vous parler !
92
00:07:47,319 --> 00:07:48,603
Je suis en retard !
93
00:07:48,770 --> 00:07:51,037
Je dois �tre � la f�te de la Reine
� 15 h 30.
94
00:07:51,204 --> 00:07:53,454
En cas de retard, on pourrait me...
95
00:07:54,541 --> 00:07:56,336
Une vraie salope, cette reine.
96
00:07:56,717 --> 00:07:58,295
Mais je veux discuter !
97
00:07:58,462 --> 00:08:01,462
J'ai rendez-vous, je suis press�.
Je dois filer !
98
00:08:08,069 --> 00:08:09,069
J'arrive !
99
00:08:09,342 --> 00:08:11,042
Attendez-moi, M. Lapin !
100
00:08:45,790 --> 00:08:46,790
M. Lapin !
101
00:08:54,574 --> 00:08:56,024
Comment le suivre ?
102
00:09:12,759 --> 00:09:14,770
BUVEZ-MOI
103
00:09:57,165 --> 00:09:59,065
Je suis en plein cauchemar !
104
00:10:03,374 --> 00:10:05,124
C'est s�rement un r�ve...
105
00:10:06,740 --> 00:10:08,890
Qu'est-ce que je fais toute nue ?
106
00:10:33,912 --> 00:10:34,912
M. Lapin !
107
00:11:42,587 --> 00:11:43,684
� l'aide !
108
00:11:43,854 --> 00:11:45,808
Je vous en prie, venez m'aider !
109
00:11:45,975 --> 00:11:48,507
- En quoi puis-je vous aider ?
- Je ne sais pas nager !
110
00:11:48,674 --> 00:11:50,803
Alors, que faites-vous dans l'eau ?
111
00:11:50,970 --> 00:11:54,920
- Vous ne me croiriez jamais...
- Dites-moi donc, je suis tout ou�e.
112
00:11:56,117 --> 00:11:57,448
Je me noie !
113
00:11:57,664 --> 00:11:59,164
Il fallait le dire !
114
00:11:59,425 --> 00:12:00,975
Grimpez sur mon dos !
115
00:12:08,753 --> 00:12:11,747
ALICE SE FAIT DE NOUVEAUX AMIS
116
00:12:18,264 --> 00:12:20,596
... � LA LANGUE BIEN PENDUE !
117
00:12:28,117 --> 00:12:30,303
Comment vous remercier
de m'avoir sauv� la vie ?
118
00:12:30,470 --> 00:12:31,570
Nul besoin !
119
00:12:32,708 --> 00:12:34,745
- Qui �tes-vous ?
- Moi et elle.
120
00:12:35,030 --> 00:12:36,730
- Nous, en somme !
- C'est bon ?
121
00:12:36,897 --> 00:12:38,725
Pas vraiment. Mais vos noms ?
122
00:12:38,892 --> 00:12:41,199
- Oh, bien s�r ! Je suis Bugulu.
- Moi, Ugulu.
123
00:12:41,449 --> 00:12:43,349
- Maggie.
- Et moi, Scrugg.
124
00:12:43,516 --> 00:12:45,116
Quels dr�les de noms !
125
00:12:45,283 --> 00:12:47,457
- Et vous, alors ?
- Je m'appelle Alice.
126
00:12:50,795 --> 00:12:52,146
Pourquoi riez-vous ?
127
00:12:52,313 --> 00:12:54,232
Nous trouvons ton nom fort dr�le.
128
00:12:54,399 --> 00:12:55,882
Que fais-tu ici, Alice ?
129
00:12:56,051 --> 00:12:57,592
Auriez-vous vu le lapin ?
130
00:12:57,959 --> 00:12:59,809
Non, mais ce sont ses bois.
131
00:13:00,804 --> 00:13:02,019
Je suis perdue.
132
00:13:02,186 --> 00:13:03,801
J'ignore ce que je fais ici !
133
00:13:03,968 --> 00:13:05,835
J'�tais dans le monde r�el...
134
00:13:06,002 --> 00:13:08,922
Un instant plus tard,
me voil� dans un monde imaginaire !
135
00:13:09,089 --> 00:13:11,970
Alice, pourquoi penses-tu
que ton univers est r�el
136
00:13:12,137 --> 00:13:13,566
et pas le n�tre ?
137
00:13:14,099 --> 00:13:17,278
- Et si c'�tait l'inverse ?
- Ce monde-ci est-il r�el ?
138
00:13:17,954 --> 00:13:19,404
Si tu le souhaites.
139
00:13:19,957 --> 00:13:23,283
En grandissant trop vite,
les gens perdent leur imagination.
140
00:13:23,515 --> 00:13:27,046
Mais s'ils gardaient
une part d'enfant en eux � tout �ge,
141
00:13:27,354 --> 00:13:30,404
ils pourraient voir ou devenir
ce qui leur chante.
142
00:13:30,682 --> 00:13:32,432
Et quand �a leur chante !
143
00:13:32,777 --> 00:13:34,309
J'aimerais en �tre capable !
144
00:13:34,476 --> 00:13:37,183
Tu l'es !
Nous le sommes bien, nous !
145
00:13:42,502 --> 00:13:45,796
Ugulu, Bugulu, Scrugg
et leurs amis...
146
00:13:46,097 --> 00:13:48,592
Ils habitent ce monde, c'est ainsi !
147
00:13:49,797 --> 00:13:53,244
Avec un peu d'imagination
Adieu les limitations !
148
00:13:53,411 --> 00:13:56,511
Pour preuve, un enfant
Est ma�tre de sa condition !
149
00:13:56,678 --> 00:13:59,577
Sans tes r�ves
Tu es bien d�munie !
150
00:14:00,752 --> 00:14:03,102
Gr�ce � eux
Ta journ�e s'ennoblit !
151
00:14:04,535 --> 00:14:07,285
Par une morne journ�e
Ferme donc les yeux !
152
00:14:07,831 --> 00:14:09,071
Et l�, lance-toi
153
00:14:09,729 --> 00:14:10,979
Et �crie-toi...
154
00:14:16,339 --> 00:14:19,543
Les Ugulus, les Bugulus
Et les autres le disent !
155
00:14:19,844 --> 00:14:22,544
Un peu de volont�
Et tu remportes la mise !
156
00:14:23,148 --> 00:14:24,924
Valable pour tous les enfants
157
00:14:25,091 --> 00:14:28,183
De sept � soixante-dix-sept ans !
158
00:14:28,511 --> 00:14:32,027
Vous voulez dire que tout est
question d'imagination, c'est �a ?
159
00:14:32,194 --> 00:14:33,194
C'est �a !
160
00:14:33,361 --> 00:14:34,761
Et mon imagination
161
00:14:34,928 --> 00:14:38,628
me permet de voir ou de devenir
ce que bon me pla�t, c'est �a ?
162
00:14:41,525 --> 00:14:44,975
Sans mes r�ves
Je suis bien d�munie !
163
00:14:45,659 --> 00:14:49,009
Parce que gr�ce � eux
C'est ma journ�e qui s'ennoblit !
164
00:14:49,176 --> 00:14:52,626
Si je le veux, par une morne journ�e,
je ferme les yeux...
165
00:14:52,793 --> 00:14:56,502
Alors, je peux me lancer
et m'�crier :
166
00:14:56,963 --> 00:15:00,334
Les Ugulus, les Bugulus
Et les autres le disent !
167
00:15:00,501 --> 00:15:03,820
Un peu de volont�
Et tu remportes la mise !
168
00:15:03,987 --> 00:15:07,952
Valable pour tous les enfants
De sept � soixante-dix ans !
169
00:15:08,268 --> 00:15:11,921
Oui, tous les enfants !
De sept � soixante-dix ans !
170
00:15:12,088 --> 00:15:15,600
Oui, tous les enfants !
De sept �...
171
00:15:15,767 --> 00:15:19,108
Soixante-dix-sept ans !
172
00:15:26,021 --> 00:15:28,171
Je comprends, maintenant. Merci !
173
00:15:28,860 --> 00:15:31,457
Je ferais bien de me s�cher
avant d'attraper froid.
174
00:15:31,624 --> 00:15:33,136
Auriez-vous une serviette ?
175
00:15:33,303 --> 00:15:35,053
Nous n'en avons pas.
176
00:15:35,259 --> 00:15:38,009
La derni�re nous a �t� d�rob�e
par un h�tel.
177
00:15:38,809 --> 00:15:40,510
Comment vous s�chez-vous ?
178
00:15:40,677 --> 00:15:42,722
Allonge-toi, nous allons te montrer.
179
00:15:42,889 --> 00:15:45,126
- M'allonger ?
- Tu seras plus � l'aise.
180
00:16:06,481 --> 00:16:08,701
- Il va falloir arr�ter.
- Pourquoi ?
181
00:16:08,993 --> 00:16:10,201
Je me sens dr�le.
182
00:16:10,635 --> 00:16:11,993
Est-ce d�sagr�able ?
183
00:16:12,263 --> 00:16:14,259
Pas vraiment, mais c'est �trange.
184
00:16:14,426 --> 00:16:17,332
- Est-ce agr�able ?
- Je ne sais pas... Peut-�tre.
185
00:16:17,643 --> 00:16:20,693
- Enfin, oui... C'est agr�able.
- Alors, parfait !
186
00:16:21,408 --> 00:16:24,758
Mais si c'est agr�able, alors,
c'est s�rement tr�s mal !
187
00:16:28,538 --> 00:16:31,300
Alice, si c'est agr�able,
alors, c'est tr�s bien.
188
00:16:31,425 --> 00:16:33,098
Fais confiance � tes sens.
189
00:16:46,172 --> 00:16:47,472
Qu'est-ce donc ?
190
00:16:48,802 --> 00:16:49,802
Mes seins.
191
00:16:50,694 --> 00:16:52,080
� quoi servent-ils ?
192
00:16:52,247 --> 00:16:55,197
Lorsque j'aurai un b�b�,
ils produiront du lait.
193
00:16:59,004 --> 00:17:00,333
C'est magnifique !
194
00:17:11,542 --> 00:17:12,642
C'est fini !
195
00:17:14,908 --> 00:17:17,725
Je dois avouer que c'est agr�able
de se s�cher de la sorte.
196
00:17:17,971 --> 00:17:21,321
- Le plaisir est partag�.
- Et j'ai appris quelque chose.
197
00:17:21,671 --> 00:17:25,251
Alice, quand tu auras du lait,
je pourrai en boire ?
198
00:17:25,418 --> 00:17:26,768
J'adore le lait !
199
00:17:27,059 --> 00:17:29,159
Ce ne sera pas avant un moment !
200
00:17:30,113 --> 00:17:31,658
Je dois y aller.
201
00:17:31,997 --> 00:17:35,097
Je veux retrouver le lapin.
Vous ne l'avez pas vu ?
202
00:17:36,443 --> 00:17:39,833
Mais en cherchant bien,
tu devrais pouvoir trouver.
203
00:17:40,000 --> 00:17:41,800
C'est g�n�ralement le cas.
204
00:17:43,024 --> 00:17:44,474
O� m�ne ce chemin ?
205
00:17:45,082 --> 00:17:47,616
- Va donc voir.
- C'est ce que je vais faire.
206
00:17:49,144 --> 00:17:51,221
Alice, juste un conseil...
207
00:17:51,626 --> 00:17:53,226
M�fie-toi de la Reine.
208
00:17:53,633 --> 00:17:57,354
Le lapin ne semble pas l'appr�cier
non plus. Elle est si mauvaise ?
209
00:17:57,521 --> 00:17:58,671
Si mauvaise ?
210
00:17:59,376 --> 00:18:02,615
Pour te dire, si elle ne t'aime pas,
elle demandera ta t�te.
211
00:18:02,782 --> 00:18:03,982
Sois prudente.
212
00:18:07,534 --> 00:18:09,160
Nous avons un cadeau pour toi.
213
00:18:09,571 --> 00:18:10,892
Pour ton d�part.
214
00:18:11,059 --> 00:18:12,559
Comme c'est gentil !
215
00:18:15,270 --> 00:18:16,320
Splendide !
216
00:18:17,528 --> 00:18:18,978
Je peux la mettre ?
217
00:18:40,271 --> 00:18:41,271
Alors ?
218
00:18:41,849 --> 00:18:42,849
Superbe !
219
00:18:48,817 --> 00:18:51,978
Vous habitez un monde de r�ve !
220
00:18:52,815 --> 00:18:55,535
Pour tous les enfants
De sept...
221
00:18:56,593 --> 00:19:00,123
� soixante-dix-sept ans !
222
00:19:50,385 --> 00:19:52,375
Sans mes r�ves
223
00:19:52,821 --> 00:19:54,421
Je suis bien d�munie !
224
00:19:57,535 --> 00:19:59,012
Voil� qui est agr�able...
225
00:20:01,558 --> 00:20:03,558
Quelqu'un vient de me parler ?
226
00:20:03,912 --> 00:20:06,458
� qui d'autre
pourrais-je bien m'adresser ?
227
00:20:06,625 --> 00:20:07,825
O� �tes-vous ?
228
00:20:07,992 --> 00:20:09,021
Juste ici !
229
00:20:09,690 --> 00:20:11,240
Je ne vous vois pas !
230
00:20:11,591 --> 00:20:15,141
�videmment !
Tu regardes au mauvais endroit !
231
00:20:15,426 --> 00:20:16,863
Tu es assise sur moi.
232
00:20:17,391 --> 00:20:19,741
Mais je t'en prie, ne te g�ne pas.
233
00:20:19,909 --> 00:20:21,020
�a me pla�t.
234
00:20:22,035 --> 00:20:25,188
- �a ne parle pas, une pierre.
- En es-tu certaine ?
235
00:20:25,355 --> 00:20:29,359
Il y a s�rement deux, trois choses
de la vie que tu ignores compl�tement.
236
00:20:30,238 --> 00:20:32,657
C'est s�rement moi.
Je dois perdre la t�te.
237
00:20:32,824 --> 00:20:34,774
Je suis dans un monde de fous
238
00:20:35,110 --> 00:20:36,660
et je perds la t�te :
239
00:20:36,827 --> 00:20:38,394
Pas du tout !
240
00:20:38,829 --> 00:20:42,218
C'est juste que tu ne fais pas attention
au monde qui t'entoure !
241
00:20:42,385 --> 00:20:44,685
Qu'est-ce qui peut bien m'�chapper ?
242
00:20:45,030 --> 00:20:46,430
Moi, par exemple !
243
00:20:47,092 --> 00:20:48,519
Regarde le ruisseau.
244
00:20:51,392 --> 00:20:52,742
Ou les feuilles !
245
00:20:58,220 --> 00:21:00,870
Bien s�r !
Mon imagination me joue des tours !
246
00:21:01,037 --> 00:21:04,047
Ah, non !
Ne m'appelle pas comme �a !
247
00:21:04,704 --> 00:21:06,520
- Je n'aime pas �a !
- Navr�e.
248
00:21:06,645 --> 00:21:07,846
Ce n'est rien.
249
00:21:11,676 --> 00:21:12,898
�a vous pla�t ?
250
00:21:13,065 --> 00:21:14,965
Et comment, �a me pla�t !
251
00:21:20,316 --> 00:21:21,766
�a semble agr�able.
252
00:21:22,560 --> 00:21:23,560
�a l'est !
253
00:21:40,408 --> 00:21:41,808
Voil�, c'est �a...
254
00:21:44,600 --> 00:21:46,215
C'est bien...
255
00:21:55,215 --> 00:21:57,665
- Que caches-tu donc ?
- Rien du tout.
256
00:22:01,122 --> 00:22:02,122
L�...
257
00:22:02,346 --> 00:22:03,689
C'est mieux, non ?
258
00:22:12,002 --> 00:22:13,402
Je ne devrais pas.
259
00:22:14,031 --> 00:22:15,431
Bien au contraire.
260
00:22:16,188 --> 00:22:19,837
Ici, tu n'as pour compagnie
que ton imagination.
261
00:22:23,135 --> 00:22:24,135
Je sais.
262
00:22:49,888 --> 00:22:51,215
Ce n'est pas bien.
263
00:22:52,605 --> 00:22:53,855
Bien s�r que si !
264
00:22:54,022 --> 00:22:55,452
Qui a dit �a ?
265
00:22:56,167 --> 00:22:58,095
Tout est bien, chez toi !
266
00:22:58,262 --> 00:23:00,995
De la t�te aux pieds !
267
00:23:19,197 --> 00:23:21,197
J'avoue que �a me pla�t assez.
268
00:23:22,881 --> 00:23:23,881
Je sais...
269
00:23:24,580 --> 00:23:26,030
Je te l'avais dit !
270
00:24:42,079 --> 00:24:45,363
Te voil� !
Je t'ai cherch�e partout !
271
00:24:46,749 --> 00:24:49,001
C'est malpoli
d'approcher en tapinois !
272
00:24:49,168 --> 00:24:52,262
- Depuis quand �tes-vous l� ?
- Suffisamment longtemps.
273
00:24:52,470 --> 00:24:54,520
Voil� qui est fort d�plaisant !
274
00:24:54,758 --> 00:24:57,008
Au contraire, �a m'a beaucoup plu.
275
00:24:58,871 --> 00:25:00,521
Vous m'avez vue faire ?
276
00:25:01,374 --> 00:25:03,474
- Quoi donc ?
- Laissez tomber.
277
00:25:04,858 --> 00:25:08,196
Pourquoi ne m'attendez-vous jamais
lorsque je vous cherche ?
278
00:25:08,363 --> 00:25:09,713
Tu tra�nes trop !
279
00:25:10,158 --> 00:25:12,281
Du coup,
nous allons encore �tre en retard !
280
00:25:12,448 --> 00:25:13,498
Pour quoi ?
281
00:25:13,665 --> 00:25:16,615
Pour le go�ter du Chapelier Fou.
Tu veux venir ?
282
00:25:17,049 --> 00:25:18,789
Avec plaisir ! J'ai faim !
283
00:25:19,293 --> 00:25:22,876
Je comprends... �a creuse, tout �a.
Viens !
284
00:25:23,073 --> 00:25:26,218
ALICE EST INVIT�E � PRENDRE LE TH�
285
00:25:34,585 --> 00:25:37,345
... ET FAIT SON PETIT EFFET !
286
00:25:38,103 --> 00:25:39,629
Encore un peu de th� ?
287
00:25:40,013 --> 00:25:42,213
N'h�sitez pas ! Il est d�licieux !
288
00:25:42,380 --> 00:25:43,380
Fini ?
289
00:25:43,821 --> 00:25:46,321
Content que le go�ter
vous satisfasse !
290
00:25:47,671 --> 00:25:51,303
"S�rement trop occup�e � grandir..."
291
00:25:51,470 --> 00:25:53,419
Bonjour, M. le Chapelier Fou !
292
00:25:53,791 --> 00:25:55,241
Bonjour, M. Lapin !
293
00:25:55,677 --> 00:25:57,377
Je vous pr�sente Alice !
294
00:25:58,907 --> 00:26:00,861
Enchant�, Alice.
295
00:26:01,151 --> 00:26:02,151
De m�me.
296
00:26:03,231 --> 00:26:04,761
Un peu de vin ?
297
00:26:04,928 --> 00:26:05,928
Oui !
298
00:26:06,808 --> 00:26:08,319
Mais je n'en vois pas...
299
00:26:08,486 --> 00:26:10,686
�videmment ! Nous n'en avons pas !
300
00:26:16,616 --> 00:26:19,016
- Quel grand chapeau !
- Tu trouves ?
301
00:26:19,306 --> 00:26:22,806
L'�tiquette, veux-tu dire ?
Ce n'est pas pour mon chapeau !
302
00:26:23,075 --> 00:26:25,125
- Ah non ?
- Bien s�r que non.
303
00:26:25,420 --> 00:26:28,770
Il s'agit en fait
de la taille de mon tromblon !
304
00:26:29,462 --> 00:26:31,912
Allons, Chapelier,
couvrez-vous donc !
305
00:26:32,256 --> 00:26:33,745
Qu'est-ce qui la g�ne ?
306
00:26:33,912 --> 00:26:36,462
Je la soup�onne
d'�tre toujours vierge !
307
00:26:37,218 --> 00:26:39,747
En effet,
il y a de quoi avoir honte !
308
00:26:39,914 --> 00:26:42,215
C'est bien la premi�re fois
que je vois �a !
309
00:26:42,382 --> 00:26:44,284
Figurez-vous
que j'essaie d'apprendre !
310
00:26:44,451 --> 00:26:46,791
Mais je ne peux pas tout avaler
d'un coup !
311
00:26:46,958 --> 00:26:48,308
Et pourquoi pas ?
312
00:26:48,548 --> 00:26:50,140
- Parce que...
- Quoi ?
313
00:26:50,307 --> 00:26:53,869
- Je vois bien un probl�me !
- Comment donc ? Tu te caches la vue !
314
00:26:55,510 --> 00:26:57,469
Voil� qui est bien mieux !
315
00:26:57,732 --> 00:27:00,524
- C'est l'heure ! Je file !
- O� �a ?
316
00:27:00,691 --> 00:27:03,145
Je l'ignore, mais on doit bien
m'attendre quelque part !
317
00:27:03,312 --> 00:27:04,312
TTPLM !
318
00:27:05,841 --> 00:27:08,537
TTPLM ? Je ne comprends pas.
319
00:27:08,777 --> 00:27:10,354
Tah Tah Pour Le Moment.
320
00:27:13,040 --> 00:27:15,161
Vous devriez ranger �a, non ?
321
00:27:15,328 --> 00:27:17,432
S�rement pas !
Je viens de la sortir !
322
00:27:17,599 --> 00:27:19,049
Tu ne l'aimes pas ?
323
00:27:20,941 --> 00:27:21,941
Si...
324
00:27:22,346 --> 00:27:24,246
Elle est jolie.
325
00:27:24,750 --> 00:27:27,043
La plus jolie que tu aies jamais vue ?
326
00:27:29,464 --> 00:27:32,401
- Tu peux la toucher.
- C'est hors de question !
327
00:27:33,008 --> 00:27:34,133
Pourquoi pas ?
328
00:27:35,560 --> 00:27:37,784
Eh bien parce que...
c'est la v�tre !
329
00:27:38,098 --> 00:27:40,055
Je veux bien t'en faire profiter.
330
00:27:44,370 --> 00:27:46,978
- Regarde ce que tu as fait !
- C'est moi ?
331
00:27:47,147 --> 00:27:49,698
Tu ne vas tout de m�me pas
m'accuser ?
332
00:27:50,319 --> 00:27:51,733
Elle est si douce !
333
00:27:51,936 --> 00:27:54,336
- �videmment.
- Puis-je recommencer ?
334
00:27:55,532 --> 00:27:56,958
Tu peux l'embrasser.
335
00:29:24,427 --> 00:29:27,413
Grands dieux ! Qu'ai-je fait ?
Tout va bien ?
336
00:29:27,798 --> 00:29:31,125
Mais oui ! � vrai dire,
�a va m�me franchement bien.
337
00:29:31,491 --> 00:29:33,541
Ouf ! J'ai cru l'avoir cass�e !
338
00:29:43,737 --> 00:29:47,699
- Ce vieux coquin a recommenc� !
- Qui a recommenc� quoi ?
339
00:29:47,866 --> 00:29:49,050
Ce vieil Humpty.
340
00:29:49,217 --> 00:29:51,561
Allons voir si nous pouvons l'aider.
341
00:29:51,856 --> 00:29:54,805
ALICE APPREND � SECOURIR
UN SAMARITAIN EN D�TRESSE
342
00:29:59,859 --> 00:30:03,156
IL SUFFIT DE LA LUI RELEVER !
343
00:30:08,831 --> 00:30:10,731
Mon Dieu, qu'est-il arriv� ?
344
00:30:10,898 --> 00:30:14,017
Du haut du mur d'Humpty Dumpty,
c'est all� de mal en pis.
345
00:30:14,184 --> 00:30:16,504
Pendant la chute,
ses valseuses ont vals�.
346
00:30:17,049 --> 00:30:20,718
- Et il y a pire.
- Vraiment ? Qu'y a-t-il de pire ?
347
00:30:20,927 --> 00:30:22,843
Tu dois garder le secret !
348
00:30:23,208 --> 00:30:25,596
Apr�s une inspection minutieuse,
349
00:30:25,764 --> 00:30:28,015
j'ai constat�
qu'il n'avait plus d'�rection.
350
00:30:28,469 --> 00:30:31,643
Vois-tu, mon ange,
sa bistouquette a perdu son aplomb.
351
00:30:31,836 --> 00:30:34,536
De l'aplomb, y en a plus !
Non, plus rien !
352
00:30:35,496 --> 00:30:38,096
Sa bistouquette
a perdu tout son aplomb !
353
00:30:38,887 --> 00:30:40,037
Je suis fini.
354
00:30:41,289 --> 00:30:43,889
Je ne suis plus
que la moiti� d'un homme.
355
00:30:44,330 --> 00:30:46,075
N'y a-t-il aucune solution ?
356
00:30:46,243 --> 00:30:47,717
Nous avons tout tent�.
357
00:33:57,609 --> 00:33:59,696
J'ai vu bien mieux...
358
00:34:01,530 --> 00:34:02,580
Le pauvre !
359
00:34:03,077 --> 00:34:06,830
Pourquoi ne pas laisser Alice prendre
les choses en main, si je puis dire ?
360
00:34:06,997 --> 00:34:08,547
Je ne la connais pas.
361
00:34:09,007 --> 00:34:11,320
- Que sait-elle faire ?
- Elle est encore profane.
362
00:34:11,557 --> 00:34:13,407
�a ne co�te rien d'essayer.
363
00:34:13,771 --> 00:34:16,221
- Est-ce bien appropri� ?
- Bien s�r !
364
00:34:16,604 --> 00:34:18,897
Tu rendrais service
� la communaut� !
365
00:34:19,064 --> 00:34:22,040
Il s'agit ni plus ni moins
que de relever un homme � terre !
366
00:34:22,538 --> 00:34:25,043
D'accord.
Je vais faire de mon mieux.
367
00:34:25,911 --> 00:34:28,011
- Doucement, hein...
- �videmment !
368
00:34:30,611 --> 00:34:32,161
J'ai �t� plus imposant.
369
00:34:34,211 --> 00:34:35,511
Je le vois bien.
370
00:34:35,678 --> 00:34:37,778
Ce devait �tre un sacr� morceau.
371
00:34:38,477 --> 00:34:41,577
Tout le Pays des Merveilles
me connaissait pour �a.
372
00:34:42,469 --> 00:34:44,169
Je veux bien le croire !
373
00:34:44,710 --> 00:34:47,210
On faisait des kilom�tres
pour me la...
374
00:34:48,494 --> 00:34:50,094
Vous �tiez si r�put� ?
375
00:34:52,645 --> 00:34:54,626
- On me trouvait bon.
- Encore maintenant !
376
00:34:54,793 --> 00:34:57,343
Une petite chute,
�a ne veut rien dire !
377
00:35:01,928 --> 00:35:03,820
Tu es d'un grand r�confort.
378
00:35:03,945 --> 00:35:06,010
Vous avez seulement besoin
d'attention.
379
00:35:07,566 --> 00:35:08,616
Exactement.
380
00:35:09,919 --> 00:35:12,006
J'ai juste besoin
d'un peu d'attention.
381
00:35:13,620 --> 00:35:15,820
Tu es tr�s compr�hensive, tu sais.
382
00:35:18,115 --> 00:35:20,469
Encore un peu d'attention
ne serait pas de refus.
383
00:35:33,732 --> 00:35:34,982
Je pense que...
384
00:35:37,853 --> 00:35:39,742
Regardez tous ! Elle s'est relev�e !
385
00:35:39,990 --> 00:35:41,247
Un, deux, trois !
386
00:35:41,414 --> 00:35:44,264
Sa bistouquette s'est relev�e !
Oui, relev�e !
387
00:35:44,682 --> 00:35:47,351
On a fait relever sa bistouquette !
388
00:35:47,984 --> 00:35:49,993
{\pos(192,40)}Sa bistouquette s'est relev�e !
Relev�e !
389
00:35:50,160 --> 00:35:51,886
{\pos(192,40)}Et bien relev�e !
Mon Dieu, oui !
390
00:35:52,053 --> 00:35:54,303
{\pos(192,40)}On a fait relever sa bistouquette !
391
00:35:55,135 --> 00:35:58,347
Sa bistouquette s'est relev�e !
Oui, elle s'est relev�e !
392
00:35:58,514 --> 00:36:02,195
On a fait relever...
393
00:36:02,559 --> 00:36:04,185
Sa bistouquette !
394
00:36:11,587 --> 00:36:12,587
Et merde.
395
00:36:16,212 --> 00:36:18,245
Diantre !
Je crois qu'on s'est �gar�s.
396
00:36:18,412 --> 00:36:20,312
- Ridicule !
- O� va-t-on ?
397
00:36:20,479 --> 00:36:22,319
Je savais bien qu'on �tait perdus !
398
00:36:22,486 --> 00:36:24,686
Impossible,
nous ne saurions pas o� nous sommes.
399
00:36:24,853 --> 00:36:26,253
Quel soulagement !
400
00:36:26,629 --> 00:36:29,064
- O� sommes-nous ?
- Je l'ignore.
401
00:36:29,392 --> 00:36:32,942
TWEEDLEDUM ET TWEEDLEDEE
SE RETROUVENT COLL�S L'UN � L'AUTRE
402
00:36:41,636 --> 00:36:44,136
Il n'y a que deux directions
possibles.
403
00:36:44,303 --> 00:36:47,670
- Tweedledum et Tweedledee.
- Bonnet blanc et blanc bonnet.
404
00:36:47,837 --> 00:36:49,966
- Impossible de s'y rendre !
- Pourquoi �a ?
405
00:36:50,133 --> 00:36:52,083
Ils sont d�j� l� ! Regardez !
406
00:36:56,760 --> 00:36:59,768
Chaque fois que tu choisis
Cette direction
407
00:37:00,546 --> 00:37:01,596
J'aime �a !
408
00:37:03,910 --> 00:37:05,571
Il est un homme.
409
00:37:06,216 --> 00:37:08,466
Qui ne cesse ses all�es et venues !
410
00:37:13,171 --> 00:37:16,221
Eh bien, qu'attendez-vous ?
Vous pouvez saluer
411
00:37:16,773 --> 00:37:18,023
Notre invit�e !
412
00:37:18,190 --> 00:37:20,570
- Je me pr�sente, Alice.
- Enchant�s !
413
00:37:20,737 --> 00:37:23,458
Il se dit qu'une bonne partie
De sa jeunesse
414
00:37:24,135 --> 00:37:25,848
Elle ne s'est que peu divertie
415
00:37:28,478 --> 00:37:30,474
Faire l'amour dans la bruy�re
416
00:37:30,599 --> 00:37:32,486
Et par tous les temps
417
00:37:34,249 --> 00:37:37,355
Ravira une jolie fille comme toi
418
00:37:37,480 --> 00:37:39,858
Apr�s quoi, il sera temps
De passer
419
00:37:40,025 --> 00:37:41,638
Aux choses s�rieuses
420
00:37:41,805 --> 00:37:43,777
Nous nous r�unirons
421
00:37:43,944 --> 00:37:47,488
Pour votre plus grand plaisir !
422
00:42:45,715 --> 00:42:49,338
J'ai vu et bien appris
D�sormais, c'est acquis
423
00:42:49,505 --> 00:42:52,522
L'harmonie du monde
en est garantie !
424
00:42:52,689 --> 00:42:56,388
Les histoires d'amour le permettent
Mais pas les amourettes !
425
00:42:56,555 --> 00:43:00,233
Oui, l'amour fait battre les c�urs
Et nous fait chanter en ch�ur !
426
00:43:00,400 --> 00:43:02,376
J'ai besoin de quelqu'un !
427
00:43:02,543 --> 00:43:06,035
D'un doux prince, un vrai
Un qui m'appartienne !
428
00:43:11,988 --> 00:43:13,190
Des d�butantes ?
429
00:43:13,357 --> 00:43:15,971
Oui,
le Roi les initiera au bal ce soir.
430
00:43:16,355 --> 00:43:18,387
Le Roi va initier des d�butantes,
ce soir ?
431
00:43:18,554 --> 00:43:20,606
J'ignorais ce d�tail.
432
00:43:20,872 --> 00:43:23,673
Malheureusement, je ne pourrai
y emmener Alice.
433
00:43:23,840 --> 00:43:25,224
O� serez-vous donc ?
434
00:43:25,391 --> 00:43:27,834
- Service command� aupr�s de la Reine.
- Service command� ?
435
00:43:28,001 --> 00:43:31,891
Oui, apr�s le bal organis� par le Roi,
nous allons d�ner chez la Reine.
436
00:43:32,058 --> 00:43:33,582
En service command� ?
437
00:43:33,749 --> 00:43:36,699
Elle commande souvent
des services trois-pi�ces.
438
00:43:37,069 --> 00:43:39,518
Trois-pi�ces ?
Vous ne serez pas seul ?
439
00:43:39,685 --> 00:43:42,685
Je serai �videmment accompagn�
de la cour du Roi.
440
00:43:43,367 --> 00:43:45,542
Quel app�tit, cette Reine !
441
00:43:45,709 --> 00:43:47,904
On ne trouve pas plus gloutonne
dans le royaume.
442
00:43:48,071 --> 00:43:50,420
Je regrette de devoir demander,
mais...
443
00:43:50,587 --> 00:43:53,237
o� donc se tiendra
ce bal des d�butantes ?
444
00:43:53,625 --> 00:43:55,125
Dans la salle de bal.
445
00:43:56,789 --> 00:43:59,696
� question idiote, r�ponse idiote.
446
00:44:00,835 --> 00:44:04,435
QUE FAIT-ON, EN CES CHAUDES SOIR�ES,
AU PAYS DES MERVEILLES ?
447
00:44:07,953 --> 00:44:10,503
EN COMPAGNIE
D'UN CHEVALIER BIEN MONT� ?
448
00:44:13,912 --> 00:44:15,412
Ai-je bien entendu ?
449
00:44:15,918 --> 00:44:17,801
Tout est possible, ici.
450
00:44:20,245 --> 00:44:22,795
On dirait
qu'un accident s'est produit !
451
00:44:22,962 --> 00:44:24,612
Dr�le de d�nomination !
452
00:44:27,974 --> 00:44:30,188
Vous vous �tes fait mal ?
Vous avez besoin d'aide ?
453
00:44:30,412 --> 00:44:33,362
Trouve-toi ton chevalier, poup�e.
Celui-l� est � moi.
454
00:44:33,695 --> 00:44:36,525
Je voulais juste aider.
Je ma�trise le bouche-�-bouche.
455
00:44:36,692 --> 00:44:37,809
Elle veut aider !
456
00:44:37,976 --> 00:44:41,342
Pas besoin !
Alors, ouste et reviens plus tard.
457
00:44:41,705 --> 00:44:43,202
Tu vois qu'on est occup�s.
458
00:44:43,758 --> 00:44:47,039
Je n'avais pas vu !
Mais, vous ne devriez pas !
459
00:44:48,245 --> 00:44:50,257
- Pourquoi �a ?
- C'est vilain !
460
00:44:50,462 --> 00:44:51,835
C'est vexant.
461
00:44:52,050 --> 00:44:53,900
Je ne parlais pas de vous !
462
00:44:54,132 --> 00:44:57,717
- Pourquoi l'avoir dit, alors ?
- Je disconviens. J'adore �a !
463
00:44:59,336 --> 00:45:02,036
- Et �a semble adorable.
- Indubitablement.
464
00:45:02,203 --> 00:45:04,741
Bien s�r, dans un certain sens !
465
00:45:04,908 --> 00:45:07,093
Mais c'est vilain de le faire
en public !
466
00:45:07,260 --> 00:45:08,260
Ridicule !
467
00:45:08,680 --> 00:45:10,855
Qu'elle parte
avant que je ne me f�che !
468
00:45:11,710 --> 00:45:13,260
Vous �tes une brute !
469
00:45:14,229 --> 00:45:17,237
Que fait une respectable fille
Comme vous
470
00:45:17,581 --> 00:45:20,737
Sur ce pi�tre exemple de chevalier
471
00:45:22,534 --> 00:45:24,384
� gigoter sur son bout ?
472
00:45:25,702 --> 00:45:28,602
Il faut faire attention
O� l'on s'assied !
473
00:45:29,635 --> 00:45:32,501
Pourquoi ne pas choisir la stabilit�
Et vous marier
474
00:45:33,191 --> 00:45:35,303
Et m�me fonder un foyer ?
475
00:45:36,854 --> 00:45:40,405
Bien � l'abri, au sein du logis
O� s'amuseront les plus petits !
476
00:45:40,572 --> 00:45:42,887
Mais aussi...
Le toutou !
477
00:45:43,256 --> 00:45:46,232
Que fait une respectable fille
Comme vous
478
00:45:46,399 --> 00:45:49,917
Sur le pi�tre exemple de chevalier
Que je suis ?
479
00:45:51,148 --> 00:45:53,477
Pardonnez ma curiosit�...
480
00:45:55,310 --> 00:45:57,210
Un peu de pi�t�, par piti� !
481
00:45:57,923 --> 00:46:01,204
Levez-vous et d�cidez-vous !
482
00:46:01,371 --> 00:46:04,256
Mieux vaut changer du tout au tout !
483
00:46:04,423 --> 00:46:08,350
Que fait une respectable fille
Comme elle
484
00:46:09,050 --> 00:46:12,591
Sur ce bien pi�tre exemple
de chevalier
485
00:46:12,758 --> 00:46:16,220
Que vous faites ?
486
00:46:24,732 --> 00:46:26,580
Je savais que tu me tromperais,
salope !
487
00:46:28,253 --> 00:46:30,203
Et ne le touche plus jamais !
488
00:46:31,229 --> 00:46:33,179
Tu es tout sale, maintenant !
489
00:46:33,346 --> 00:46:35,552
Je ne peux pas t'emmener au palais
comme �a !
490
00:46:35,719 --> 00:46:36,719
Merde !
491
00:46:37,337 --> 00:46:39,351
Quelle horreur ! Allons-y...
492
00:46:46,244 --> 00:46:48,505
PENDANT CE TEMPS,
� LA COUR DU ROI...
493
00:47:14,588 --> 00:47:16,088
Bonjour, Tweedledum.
494
00:47:17,379 --> 00:47:18,379
Mon ami !
495
00:47:18,697 --> 00:47:20,910
Cher beau-fr�re !
Comment vas-tu ?
496
00:47:21,077 --> 00:47:22,836
�a me fait plaisir.
497
00:47:23,003 --> 00:47:24,653
Tout s'est bien pass� ?
498
00:47:25,214 --> 00:47:27,114
Je viens de taper 18 trous !
499
00:47:27,281 --> 00:47:28,331
�reintant !
500
00:47:28,620 --> 00:47:31,809
Mais il me reste assez de forces
pour jouer aux cartes.
501
00:47:32,589 --> 00:47:34,639
- Bon courage.
- � plus tard !
502
00:47:36,480 --> 00:47:37,980
Vous �tes motiv�es ?
503
00:47:45,313 --> 00:47:47,845
Les cartes � jouer
Sont faites pour �tre aim�es !
504
00:47:48,726 --> 00:47:51,026
C'est un passe-temps
Fort amusant !
505
00:47:51,988 --> 00:47:54,968
De mon c�t�
Le jeu n'est pas ma priorit�.
506
00:47:55,617 --> 00:47:59,098
Je lui pr�f�re la chair
N'est-ce pas, tr�s ch�re ?
507
00:48:01,483 --> 00:48:04,015
Et le bridge, quel prodige !
508
00:48:04,798 --> 00:48:07,348
Du stratag�me
D�pendra le grand chelem !
509
00:48:08,048 --> 00:48:11,198
De mon c�t�, je saurai bien les garder
Mes atouts !
510
00:48:11,800 --> 00:48:14,168
Et surtout, mon petit bout !
511
00:48:15,338 --> 00:48:18,588
Si vous pr�f�rez les combinaisons
Le rami vous donnera satisfaction
512
00:48:18,755 --> 00:48:21,939
Mais attention
Pas avec une guenon !
513
00:48:22,856 --> 00:48:25,810
Les cartes � jouer
Sont faites pour �tre aim�es !
514
00:48:25,977 --> 00:48:28,977
Prenez le temps
Et vous vous prendrez au jeu !
515
00:48:29,579 --> 00:48:32,555
De mon c�te, je suis �conome
De ma bonne fortune !
516
00:48:33,147 --> 00:48:35,874
Ou alors, je tente la brune !
517
00:49:42,717 --> 00:49:46,155
Si vous pr�f�rez les combinaisons
Le rami vous donnera satisfaction
518
00:49:46,322 --> 00:49:49,626
Mais attention
Pas avec une guenon !
519
00:49:50,394 --> 00:49:53,394
Les cartes � jouer
Sont faites pour �tre aim�es !
520
00:49:53,561 --> 00:49:56,561
Prenez le temps
Et vous vous prendrez au jeu !
521
00:49:56,953 --> 00:50:00,234
De mon c�te, je suis �conome
De ma bonne fortune !
522
00:50:00,850 --> 00:50:03,477
Ou alors...
523
00:50:04,549 --> 00:50:08,366
Je tenterais bien la...
524
00:50:13,798 --> 00:50:17,404
ALICE S'AMUSE AU PALAIS
EN COMPAGNIE DU ROI
525
00:50:25,902 --> 00:50:28,102
ET LA REINE JOUIT DE LEUR PR�SENCE
526
00:50:41,100 --> 00:50:43,023
Mais qui voil� donc ?
527
00:50:43,334 --> 00:50:47,131
Une demoiselle dont vous appr�cierez,
je l'esp�re, le c�ur, monseigneur.
528
00:50:47,360 --> 00:50:50,736
Et comment donc se pr�nomme
ce joli brin,
529
00:50:50,904 --> 00:50:51,904
lapin ?
530
00:50:52,029 --> 00:50:54,980
Alice !
Et sa personne fait fort plaisir, Sire.
531
00:50:56,551 --> 00:50:57,826
Venez, ma ch�re.
532
00:50:57,993 --> 00:51:00,949
Ne craignez rien,
je vous traiterai avec grand soin.
533
00:51:01,751 --> 00:51:02,751
Toi,
534
00:51:02,918 --> 00:51:05,000
reste sur ta monture.
535
00:51:05,328 --> 00:51:07,828
Elle est bien sell�e
et doit le rester.
536
00:51:08,117 --> 00:51:09,117
Passons...
537
00:51:12,158 --> 00:51:15,358
Mais, Sire, point de h�te !
C'est une fleur d�licate.
538
00:51:15,525 --> 00:51:18,090
Retourne � tes affaires,
comp�re !
539
00:51:18,257 --> 00:51:21,104
Permettez que je me retire,
Sire.
540
00:51:31,775 --> 00:51:35,223
Admirez la magnificence
de mon fantastique royaume.
541
00:51:35,647 --> 00:51:37,697
La beaut� des arbres n'a d'�gale
542
00:51:37,864 --> 00:51:40,614
que la douceur de la terre
que nous foulons.
543
00:51:41,176 --> 00:51:42,826
Contempler telle beaut�
544
00:51:42,993 --> 00:51:46,120
est un hommage � celle
de l'humanit� tout enti�re.
545
00:51:46,476 --> 00:51:49,076
Permettez-moi
de participer � votre initiation.
546
00:51:49,243 --> 00:51:52,516
Mon initiation ?
Mais � quoi donc, Sire ?
547
00:51:52,956 --> 00:51:53,956
Au cul !
548
00:51:56,009 --> 00:51:57,963
Je n'ai encore jamais pratiqu�...
549
00:51:58,359 --> 00:52:00,309
Comment ? Absolument jamais ?
550
00:52:00,476 --> 00:52:01,976
Absolument jamais...
551
00:52:02,476 --> 00:52:05,883
Suivez-moi, mon enfant. Je vais
me mettre un peu plus � mon aise.
552
00:52:12,366 --> 00:52:14,316
Vous allez devenir femme.
553
00:52:18,683 --> 00:52:19,733
Quoi donc ?
554
00:52:20,310 --> 00:52:21,960
Vous �tes fort jolie...
555
00:52:23,293 --> 00:52:24,793
O� est le probl�me ?
556
00:52:28,491 --> 00:52:30,591
�a peut vous sembler d�mod�...
557
00:52:31,308 --> 00:52:33,458
- mais voyez-vous...
- Je vois !
558
00:52:33,882 --> 00:52:35,982
Vous voulez attendre le mariage.
559
00:52:37,987 --> 00:52:39,255
Ai-je tort ?
560
00:52:40,087 --> 00:52:43,547
J'ignore
si c'est une sage d�cision ou pas.
561
00:52:44,261 --> 00:52:46,661
Ou m�me
si vous vous marierez jamais.
562
00:52:47,562 --> 00:52:50,162
J'esp�re bien avoir cette chance
un jour.
563
00:52:51,239 --> 00:52:52,639
�a roule, poup�e !
564
00:52:53,957 --> 00:52:56,657
Je veux rester pure
pour l'�lu de mon c�ur.
565
00:52:56,824 --> 00:52:58,324
Que veut dire "pure" ?
566
00:53:01,026 --> 00:53:02,026
Chaste.
567
00:53:03,026 --> 00:53:04,026
Virginale.
568
00:53:04,820 --> 00:53:05,820
Immacul�e.
569
00:53:06,146 --> 00:53:08,346
En rien je n'oserais vous salir.
570
00:53:08,513 --> 00:53:10,463
Je vous aime comme vous �tes.
571
00:53:11,176 --> 00:53:12,876
Mais vous me comprenez ?
572
00:53:13,283 --> 00:53:14,783
Ce que je comprends,
573
00:53:14,950 --> 00:53:17,567
c'est que vous avez
beaucoup �cout� les autres,
574
00:53:17,734 --> 00:53:19,184
mais pas vous-m�me.
575
00:53:22,624 --> 00:53:26,492
Scrugg aussi m'a dit d'avoir confiance
en ce que je ressens.
576
00:53:27,210 --> 00:53:31,192
On dirait que cet imb�cile
gagne en intelligence chaque jour !
577
00:53:33,324 --> 00:53:36,909
C'est exactement �a, alors !
Grandir, je veux dire.
578
00:53:38,056 --> 00:53:40,606
Ce qui compte,
c'est la confiance en soi
579
00:53:40,773 --> 00:53:44,623
et de ne pas se laisser influencer
par ce que pensent les autres !
580
00:53:45,178 --> 00:53:46,478
Eh bien, voil� !
581
00:54:11,872 --> 00:54:12,872
Diantre...
582
00:54:13,958 --> 00:54:15,857
- Qui es-tu ?
- Je m'appelle Alice.
583
00:54:15,982 --> 00:54:17,332
Je veux sa t�te !
584
00:54:17,705 --> 00:54:19,037
Je vous en prie, non !
585
00:54:19,162 --> 00:54:22,345
Je commence juste � vivre !
Je suis trop jeune pour mourir !
586
00:54:22,595 --> 00:54:24,310
Il y a m�sentente, ch�rie !
587
00:54:25,064 --> 00:54:27,069
Je ne veux pas couper ta t�te.
588
00:54:27,474 --> 00:54:29,120
Je la veux entre mes cuisses !
589
00:54:31,405 --> 00:54:34,410
Je ne l'ai encore jamais fait.
Une autre fois, peut-�tre ?
590
00:54:34,577 --> 00:54:37,327
Non, maintenant.
Sache que ta vie en d�pend.
591
00:54:38,943 --> 00:54:40,193
C'est un ordre.
592
00:54:41,351 --> 00:54:42,991
Sinon, j'aurai ta t�te !
593
00:54:43,726 --> 00:54:46,512
Vous ne pouvez pas me condamner
sans proc�s !
594
00:54:46,734 --> 00:54:47,776
Un proc�s ?
595
00:54:48,557 --> 00:54:49,687
Un proc�s ?
596
00:54:50,305 --> 00:54:52,102
O� est-il �crit que c'est un d� ?
597
00:54:52,270 --> 00:54:54,842
Juste ici, dans ce livre.
598
00:54:56,956 --> 00:54:57,983
Il dit vrai.
599
00:55:01,593 --> 00:55:02,902
Il dit vrai !
600
00:55:03,312 --> 00:55:05,499
C'est �crit, juste l�,
dans ce livre.
601
00:55:05,666 --> 00:55:07,992
Alice a droit
� un proc�s juste et �quitable.
602
00:55:09,023 --> 00:55:11,621
Alors, elle aura un proc�s.
Puis la guillotine.
603
00:55:11,981 --> 00:55:13,081
Un instant !
604
00:55:13,999 --> 00:55:15,899
Soyons justes et �quitables.
605
00:55:16,207 --> 00:55:17,929
Si elle est jug�e coupable,
606
00:55:18,096 --> 00:55:20,425
elle passera
entre les cuisses de la Reine.
607
00:55:20,592 --> 00:55:22,132
Et si je suis innocente ?
608
00:55:22,782 --> 00:55:25,102
Alors, tu devras r�galer le juge.
609
00:55:26,413 --> 00:55:27,512
O� est le juge ?
610
00:55:28,454 --> 00:55:30,265
Silence dans la salle !
611
00:55:30,434 --> 00:55:32,976
- Un sandwich au fromage !
- Th� et biscuits !
612
00:55:33,414 --> 00:55:36,867
- Qu'est-ce que c'est que cette cour ?
- Elle a faim, manifestement !
613
00:55:37,181 --> 00:55:38,994
Greffier, lisez l'accusation.
614
00:55:39,161 --> 00:55:42,273
60 cents pour le sandwich,
35 pour les biscuits,
615
00:55:42,446 --> 00:55:44,064
et 20 cents pour le th�.
616
00:55:44,448 --> 00:55:47,695
- Mettez deux biscuits !
- Et un fraisier pour moi !
617
00:55:51,914 --> 00:55:52,914
Silence !
618
00:55:53,958 --> 00:55:57,225
Avant d'annoncer la sentence,
l'accus�e souhaite-t-elle s'exprimer ?
619
00:55:57,461 --> 00:56:00,169
Une sentence
alors que je n'ai pas �t� jug�e ?
620
00:56:00,412 --> 00:56:03,204
Inutile de me tancer !
C'est vous, qu'on accuse !
621
00:56:03,329 --> 00:56:04,802
Qu'ai-je fait de mal ?
622
00:56:05,010 --> 00:56:07,494
Comment le saurais-je ?
Je ne suis que le juge !
623
00:56:07,661 --> 00:56:08,811
C'est parti !
624
00:56:15,969 --> 00:56:17,785
Vous avez opt� pour la chastet� !
625
00:56:17,952 --> 00:56:19,305
Quelle plaie !
626
00:56:19,566 --> 00:56:21,370
� vous en g�cher l'existence !
627
00:56:21,652 --> 00:56:24,360
Avoir �teint toute concupiscence
Voil� votre offense !
628
00:56:28,667 --> 00:56:30,324
J'ignorais ce que je manquais !
629
00:56:30,595 --> 00:56:32,534
� refuser
ne serait-ce qu'un baiser !
630
00:56:32,717 --> 00:56:34,369
J'ignorais �tre recluse !
631
00:56:34,772 --> 00:56:36,972
L'ignorance n'est pas une excuse !
632
00:56:38,546 --> 00:56:42,537
� carpe diem, dis amen
Tu ne le regretteras pas.
633
00:56:42,704 --> 00:56:46,323
Et tu en redemanderas !
634
00:56:46,706 --> 00:56:50,263
N'h�site pas, saisis l'opportunit�
Chaque moment...
635
00:56:52,577 --> 00:56:53,806
De la journ�e !
636
00:56:58,296 --> 00:57:00,313
Si je suis condamn�e
Serai-je damn�e ?
637
00:57:00,482 --> 00:57:02,148
Apr�s m'avoir l�ch�e !
638
00:57:02,317 --> 00:57:04,422
Profite de l'affaire
La Reine sait y faire
639
00:57:04,589 --> 00:57:07,110
C'est vrai
Elle m'a pris comme il fallait
640
00:57:07,989 --> 00:57:09,465
J'en avais partout !
641
00:57:11,429 --> 00:57:15,102
� carpe diem, dis amen
Tu ne le regretteras pas
642
00:57:15,553 --> 00:57:18,827
Et tu en redemanderas !
643
00:57:19,436 --> 00:57:22,962
N'h�site pas, saisis l'opportunit�
Chaque moment...
644
00:57:25,362 --> 00:57:26,548
De la journ�e !
645
00:57:44,738 --> 00:57:46,938
Silence dans la salle !
Silence !
646
00:57:48,324 --> 00:57:50,280
Le jury est pr�t � rendre son verdict ?
647
00:57:50,714 --> 00:57:53,782
Une minute ! Le proc�s
n'a m�me pas encore d�but� !
648
00:57:53,981 --> 00:57:57,630
Mon enfant, au Pays des Merveilles,
nous proc�dons diff�remment.
649
00:57:57,797 --> 00:57:59,614
Nous commen�ons
par la fin du proc�s.
650
00:57:59,781 --> 00:58:02,431
Ainsi, nous disposons
d'une ligne de conduite
651
00:58:02,598 --> 00:58:05,279
pour atteindre le d�but.
C'est parfaitement logique !
652
00:58:05,404 --> 00:58:07,804
Je ne saisis pas du tout
la logique !
653
00:58:08,113 --> 00:58:10,842
Alors, ne discutez pas.
Ce n'est pas � vous de d�cider.
654
00:58:11,215 --> 00:58:12,759
Mais c'est mon proc�s !
655
00:58:13,060 --> 00:58:14,810
Quelle attitude �go�ste !
656
00:58:15,110 --> 00:58:16,410
Elle parle trop.
657
00:58:16,792 --> 00:58:19,182
Elle ne devrait parler
que quand elle a la parole.
658
00:58:19,367 --> 00:58:22,352
- Qui aime bien ch�tie bien.
- Un point � temps en vaut cent.
659
00:58:22,551 --> 00:58:24,666
Mieux vaut pr�venir que gu�rir.
660
00:58:24,983 --> 00:58:28,251
- Un sou �pargn� est un sou gagn�.
- Qui va lentement va s�rement.
661
00:58:28,445 --> 00:58:31,440
Le Pays des Merveilles,
tu l'aimes ou tu le quittes !
662
00:58:37,530 --> 00:58:39,680
Silence dans la salle ! Silence !
663
00:58:43,000 --> 00:58:44,834
Le jury peut-il rendre son verdict ?
664
00:58:48,906 --> 00:58:50,414
M. le pr�sident du jury ?
665
00:58:51,395 --> 00:58:53,395
Nous d�clarons Alice coupable.
666
00:58:58,008 --> 00:59:02,004
N'h�site pas, saisis l'opportunit�
Chaque moment...
667
00:59:04,715 --> 00:59:08,081
De la journ�e !
668
00:59:23,582 --> 00:59:26,282
Nettoyez-la !
On dirait une vraie cochonne.
669
00:59:27,938 --> 00:59:30,738
COMMENT S'AMUSE-T-ON
AU PAYS DES MERVEILLES ?
670
00:59:38,055 --> 00:59:39,972
- C'EST QUI ?
- Peu importe !
671
00:59:56,961 --> 00:59:59,011
Comment a-t-il tant progress� ?
672
01:00:01,760 --> 01:00:04,810
C'est en forgeant
qu'on devient forgeron, ma ch�re.
673
01:00:10,879 --> 01:00:11,879
Go�teux.
674
01:00:13,309 --> 01:00:14,309
D�licat.
675
01:00:14,648 --> 01:00:15,648
Velout�.
676
01:00:16,846 --> 01:00:17,846
Onctueux.
677
01:00:19,606 --> 01:00:21,555
Que c'est exquis !
678
01:00:29,617 --> 01:00:31,119
Pardonnez-moi, M. Lapin.
679
01:00:31,286 --> 01:00:33,734
Vous joindriez-vous � nous
pour un m�nage � trois ?
680
01:00:34,258 --> 01:00:37,411
Non, merci, Sire. Je viens
de me d�lecter d'un biscuit.
681
01:00:46,166 --> 01:00:49,328
Au bout d'un moment,
on se lasse, non ?
682
01:00:50,368 --> 01:00:51,954
Effectivement.
683
01:01:00,151 --> 01:01:01,551
Tu es incroyable !
684
01:01:02,280 --> 01:01:04,014
Je t'aime comme un fr�re !
685
01:01:05,569 --> 01:01:07,396
Mais, rappelle-toi !
686
01:01:08,276 --> 01:01:09,726
Je suis ton fr�re !
687
01:01:41,012 --> 01:01:43,171
PENDANT CE TEMPS, � LA COUR ROYALE
688
01:02:34,302 --> 01:02:35,552
C'est agr�able.
689
01:03:04,103 --> 01:03:06,005
Te voici, ma ch�rie.
690
01:03:08,850 --> 01:03:12,226
Lorsque j'exprime ma volont�,
j'exige qu'on s'y plie.
691
01:03:13,896 --> 01:03:15,746
Quelle beaut�, mon enfant !
692
01:03:16,167 --> 01:03:18,696
Douce ! Vivante !
693
01:03:19,353 --> 01:03:21,528
M�phisto ! Un corps parfait !
694
01:03:55,502 --> 01:03:57,752
N'h�site pas, tu peux les caresser.
695
01:04:05,526 --> 01:04:07,076
Pince-les, mon amour.
696
01:04:19,964 --> 01:04:20,964
Mords !
697
01:04:23,475 --> 01:04:24,725
Pas trop fort !
698
01:04:28,327 --> 01:04:29,477
Quel talent !
699
01:04:36,045 --> 01:04:37,179
Continue !
700
01:04:37,642 --> 01:04:39,176
Tu sais quoi faire.
701
01:04:52,245 --> 01:04:53,948
Qu'est-ce que c'est bon !
702
01:04:56,248 --> 01:04:57,252
Continue !
703
01:05:20,180 --> 01:05:21,844
Je dois m'�chapper.
704
01:05:25,106 --> 01:05:27,756
Alice, suis-nous !
Nous allons t'y aider !
705
01:05:44,017 --> 01:05:45,067
O� vas-tu ?
706
01:05:50,750 --> 01:05:52,450
Alerte, elle s'�chappe !
707
01:05:55,210 --> 01:05:57,246
Arr�tez-les ! Arr�tez-les !
708
01:05:58,015 --> 01:06:00,684
Suivez-moi et poursuivons-les !
709
01:06:02,108 --> 01:06:03,813
Attrapez-les, imb�ciles !
710
01:06:05,192 --> 01:06:07,598
COURS, ALICE, COURS !
711
01:06:12,372 --> 01:06:14,622
Par ici ! Je connais un raccourci !
712
01:06:16,273 --> 01:06:17,623
Alice s'�chappe !
713
01:06:18,952 --> 01:06:20,402
Je veux la garder !
714
01:06:20,569 --> 01:06:22,119
Cours, Alice, cours !
715
01:06:26,963 --> 01:06:28,755
Mais quelle godiche !
716
01:06:32,932 --> 01:06:35,516
Allez, chevaliers ! Rattrapez-les !
717
01:06:36,286 --> 01:06:37,386
Pas par l� !
718
01:06:37,558 --> 01:06:39,753
Revenez ! Ils sont partis par l� !
719
01:07:04,524 --> 01:07:05,674
Ce sont eux !
720
01:07:05,841 --> 01:07:07,173
Vous, par l� !
721
01:07:07,734 --> 01:07:09,434
Les autres, par l� !
722
01:07:09,800 --> 01:07:12,174
Je vous ferai d�capiter
s'ils s'�chappent !
723
01:07:26,982 --> 01:07:28,431
Il te faut plonger !
724
01:07:29,687 --> 01:07:31,287
Je ne sais pas nager !
725
01:08:18,249 --> 01:08:19,599
Que fais-tu ici ?
726
01:08:20,692 --> 01:08:22,692
Je suis revenu pour te parler.
727
01:08:23,388 --> 01:08:26,188
J'ai repens� � tout �a
et � ce que tu as dit.
728
01:08:26,355 --> 01:08:27,915
- Je me suis dit...
- Non !
729
01:08:28,376 --> 01:08:30,476
Ce n'est rien... N'y pense plus.
730
01:08:30,643 --> 01:08:32,273
Non, ce n'est pas rien.
731
01:08:32,440 --> 01:08:35,090
Rien ne doit pouvoir
se mettre entre nous.
732
01:08:36,183 --> 01:08:38,483
Il n'y a rien qui se soit interpos�.
733
01:08:48,537 --> 01:08:49,937
Enl�ve ta chemise.
734
01:08:50,836 --> 01:08:51,836
Tr�s bien.
735
01:09:04,919 --> 01:09:06,769
Je n'en crois pas mes yeux.
736
01:09:06,936 --> 01:09:08,586
Tu es si bel homme !
737
01:09:09,165 --> 01:09:10,315
Embrasse-moi.
738
01:09:27,273 --> 01:09:28,273
Doucement.
739
01:09:29,037 --> 01:09:30,637
Et sans trop te h�ter.
740
01:09:31,255 --> 01:09:32,355
Magnifique !
741
01:09:33,499 --> 01:09:35,899
Il n'existe plus belle fleur
que toi.
742
01:09:37,833 --> 01:09:39,133
Je suis pr�te...
743
01:09:39,814 --> 01:09:40,814
D'accord.
744
01:10:10,126 --> 01:10:12,676
- C'est bien toi, Alice ?
- �videmment !
745
01:10:21,187 --> 01:10:23,377
Je me sens si fi�re de moi !
746
01:12:26,200 --> 01:12:27,706
Oh, merci !
747
01:12:30,493 --> 01:12:33,165
- Merci, Chapelier Fou.
- Qui �a ?
748
01:12:34,758 --> 01:12:38,296
Quelqu'un qui est entr� en moi !
749
01:14:51,838 --> 01:14:53,054
AINSI,
750
01:14:53,179 --> 01:14:55,109
ALICE S'INSTALLA,
751
01:14:55,234 --> 01:14:56,933
SE MARIA,
752
01:14:57,058 --> 01:14:58,771
FONDA UNE FAMILLE
753
01:14:58,896 --> 01:15:00,537
DANS UNE MAISON
754
01:15:00,662 --> 01:15:02,098
ENTOUR�E
755
01:15:02,223 --> 01:15:03,885
D'UNE CL�TURE BLANCHE,
756
01:15:04,010 --> 01:15:05,551
REMPLIE D'ENFANTS,
757
01:15:05,676 --> 01:15:07,161
AVEC UN PETIT...
758
01:15:07,286 --> 01:15:08,797
OUAH ! OUAH !
759
01:15:08,922 --> 01:15:10,519
... TOUTOU,
760
01:15:12,575 --> 01:15:14,312
ET
761
01:15:14,437 --> 01:15:16,122
ILS V�CURENT
762
01:15:16,247 --> 01:15:17,844
HEUREUX
763
01:15:17,969 --> 01:15:19,600
POUR TOUJOURS.
764
01:15:21,932 --> 01:15:23,727
ASSUREZ-VOUS
765
01:15:23,852 --> 01:15:25,500
D'AVOIR UN EXEMPLAIRE
766
01:15:25,625 --> 01:15:26,975
DU
767
01:15:27,100 --> 01:15:28,799
NOUVEAU LIVRE D'ALICE :
768
01:15:28,924 --> 01:15:30,562
"LA PEUR DE R�TR�CIR".
769
01:15:41,642 --> 01:15:44,519
Benj et UnderZero
[ French TeAm ]
57404
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.