Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,000 --> 00:00:39,480
Invisible tracks.
I like that, sounds promising.
2
00:00:39,640 --> 00:00:45,200
Interesting view of the topic.
I look forward to the result, Piet.
3
00:00:45,800 --> 00:00:52,000
And between us two. I haven't met
many students with your potential.
4
00:00:53,240 --> 00:00:57,040
-Thank you, mr. Kardimos.
- But don't get too superior.
5
00:00:57,200 --> 00:01:00,760
It will take some time
to write the assignment.
6
00:01:00,920 --> 00:01:06,400
-Yes sir.
- I have to run. Good luck.
7
00:02:10,680 --> 00:02:13,560
Pardon? Pardon!
8
00:02:17,360 --> 00:02:19,760
Are you Piet Carnell?
9
00:02:27,120 --> 00:02:29,640
- Milk, sugar?
- Black, thank you.
10
00:02:37,640 --> 00:02:42,000
- Invisible tracks?
-The statement I wrote with Klara.
11
00:02:42,160 --> 00:02:44,280
I know I read it.
12
00:02:45,440 --> 00:02:48,480
-Jaså?
- I liked it.
13
00:02:49,200 --> 00:02:52,560
- Did you come to the title?
-Yes I did.
14
00:02:57,080 --> 00:02:59,440
What can I help with, Miss Stantz?
15
00:03:00,280 --> 00:03:02,400
This is a good start.
16
00:03:04,360 --> 00:03:09,440
- I've already talked to the police.
- I'm not working for the police.
17
00:03:10,440 --> 00:03:12,800
-Does not?
-No.
18
00:03:13,280 --> 00:03:15,680
It doesn't interest me.
19
00:03:17,320 --> 00:03:19,720
So why are you here?
20
00:03:20,880 --> 00:03:23,840
I work for Klaras family.
21
00:03:28,360 --> 00:03:31,800
Exactly what ... can I help with?
22
00:03:34,400 --> 00:03:39,200
You reported that she had disappeared.
23
00:03:39,360 --> 00:03:46,000
And you had nothing to do with her
the disappearance or the state of the body ...
24
00:03:46,520 --> 00:03:48,840
... when it was found.
25
00:03:50,280 --> 00:03:52,720
That's right.
26
00:03:53,160 --> 00:03:58,000
Stop me ...
If what I say is bothering you.
27
00:03:58,640 --> 00:04:01,720
But I find it hard to believe it.
28
00:04:24,440 --> 00:04:26,560
Klara Koslowski
29
00:04:47,320 --> 00:04:49,640
- Good morning, mr. Piet. Good day?
-Good morning.
30
00:04:49,800 --> 00:04:54,040
So today you have two from Horizon,
one from Heaven ...
31
00:04:54,200 --> 00:04:57,520
... and the normal purchases.
32
00:04:58,440 --> 00:05:00,560
Sign here, thank you.
33
00:05:04,120 --> 00:05:07,560
- Something's missing?
-My sushi?
34
00:05:08,920 --> 00:05:12,480
-Exactly. Sushimenu A.
- Yes, it's my breakfast.
35
00:05:12,640 --> 00:05:18,680
I regret. Here, tick what
missing, then you get it refunded.
36
00:05:19,480 --> 00:05:23,720
- Can't you get it?
- Sorry, but it doesn't.
37
00:05:49,080 --> 00:05:52,280
This indicates the following:
38
00:05:52,440 --> 00:05:57,520
X is bound by 144.
39
00:05:58,080 --> 00:06:01,280
But the binding is local.
40
00:06:01,880 --> 00:06:05,640
This means that it can only be kept
within the limit of the code.
41
00:06:05,800 --> 00:06:09,880
Hey, sorry? Are you Piet Carnell?
42
00:06:10,920 --> 00:06:15,160
-Yes, how ...
-May I? It goes fast, I promise.
43
00:06:15,320 --> 00:06:18,640
I'm looking for a partner for the job,
and Professor Karadimos said,
44
00:06:18,760 --> 00:06:21,320
- that you were free.
-Jaså?
45
00:06:21,480 --> 00:06:23,760
-Wonderful.
-No I...
46
00:06:24,000 --> 00:06:27,240
-No, I really have to go now.
-Clear.
47
00:06:27,400 --> 00:06:30,720
-I have some...
- But what about the project?
48
00:06:30,880 --> 00:06:34,960
You have received incorrect information,
because I already have a partner.
49
00:06:35,120 --> 00:06:38,400
-Is it true?
- Yes, I ... maybe another time.
50
00:06:38,560 --> 00:06:40,640
Have a good day.
51
00:06:48,000 --> 00:06:53,760
Hi, mr. Spengler. Ready for ours
small private talk. All right, sweet?
52
00:06:53,920 --> 00:06:56,160
It's going well, thanks.
53
00:06:56,800 --> 00:06:59,240
What do you think of what I'm wearing?
54
00:07:00,280 --> 00:07:04,360
Not too much? Because I know you
that you are in a more relaxed style.
55
00:07:04,520 --> 00:07:06,680
Sometimes.
56
00:07:07,640 --> 00:07:13,760
Okay, what do you want today?
Should I show you my new high heels?
57
00:07:13,920 --> 00:07:19,040
-It sounds good.
- They are so delicious. Be right back.
58
00:07:30,440 --> 00:07:32,680
Who is it?
59
00:07:36,800 --> 00:07:39,400
-Hey, Piet.
-Hi.
60
00:07:39,560 --> 00:07:45,040
Sorry, I was so forthcoming.
I sensed I was scaring you away.
61
00:07:46,440 --> 00:07:50,800
-What can I help you with?
-I read your latest assignment
62
00:07:50,960 --> 00:07:57,360
-and thought it was super, so if possible
I would like to work with you.
63
00:07:57,840 --> 00:08:02,000
- Did you read my assignment?
-What should I say? It is excellent.
64
00:08:02,160 --> 00:08:04,920
Especially your reception to Ian Clark.
65
00:08:05,880 --> 00:08:08,040
Thanks.
66
00:08:09,120 --> 00:08:13,120
-I already have a partner, so ...
- Look, I know I'm new here
67
00:08:13,280 --> 00:08:17,640
- But I learn fast,
And I promise you won't regret it.
68
00:08:32,840 --> 00:08:37,200
-So you classify data sources.
-Okay.
69
00:08:38,080 --> 00:08:42,360
And ... Chapter Three, "The Ghost Machine"?
70
00:08:42,800 --> 00:08:44,960
I'll do it.
71
00:08:45,120 --> 00:08:47,200
Okay, but what is it?
72
00:08:47,920 --> 00:08:50,440
A theory that I have.
73
00:08:51,280 --> 00:08:53,480
Can you explain it to me?
74
00:08:55,520 --> 00:08:57,720
Okay...
75
00:08:58,520 --> 00:09:03,440
Imagine ... that you have a tool
76
00:09:03,640 --> 00:09:06,840
- who could ...
77
00:09:07,480 --> 00:09:10,360
... move through the internet
as a ghost.
78
00:09:10,840 --> 00:09:15,000
-As a proxy protection?
-More than that.
79
00:09:15,920 --> 00:09:22,440
Think ICReach, but even more powerful.
You could get into everyone's accounts.
80
00:09:22,920 --> 00:09:27,080
Banks, email, social media.
81
00:09:27,840 --> 00:09:34,640
And so on. You could go in
everyone's computers, which was your own.
82
00:09:34,760 --> 00:09:40,800
The interesting question is ...
If you had such a tool ...
83
00:09:40,960 --> 00:09:44,280
... and no one knew about it.
Would you use it?
84
00:09:45,640 --> 00:09:49,080
Most people would try, right?
85
00:09:49,520 --> 00:09:53,680
But we agree that it is wrong?
86
00:09:55,560 --> 00:09:59,280
-Okay then?
-So the question is ...
87
00:09:59,880 --> 00:10:04,880
If you can get away from it.
Decide if you ...
88
00:10:05,800 --> 00:10:09,120
... will do something immoral?
89
00:10:09,960 --> 00:10:14,080
That's right,
But it is not direct informatics.
90
00:10:14,280 --> 00:10:19,200
- Why do you want it?
- Because the whole idea of digital track
91
00:10:19,360 --> 00:10:22,360
- deals on moral issues.
Either for those who collect the tracks-
92
00:10:22,520 --> 00:10:25,240
-or the one who leaves them.
93
00:10:25,800 --> 00:10:30,640
Control of tracks means power and it
potential power from the ghost machine
94
00:10:30,760 --> 00:10:35,920
- make people feel untouchable,
and make them act immoral.
95
00:10:37,320 --> 00:10:41,440
But doing something wrong ...
is wrong...
96
00:10:42,320 --> 00:10:46,840
... whether or not you get away from it.
97
00:10:48,200 --> 00:10:51,280
Piet, do I have to ask something personal?
98
00:10:52,480 --> 00:10:54,720
Okay.
99
00:10:54,880 --> 00:10:58,440
You are a nice guy and really quick.
100
00:10:59,040 --> 00:11:02,000
Why are you hiding here?
101
00:11:02,320 --> 00:11:04,760
I've never seen you teaching.
102
00:11:06,040 --> 00:11:09,280
I don't feel comfortable
among other people.
103
00:11:09,440 --> 00:11:12,440
But why?
You don't seem uncomfortable now.
104
00:11:13,480 --> 00:11:15,680
No not now.
105
00:11:18,760 --> 00:11:22,760
Should we continue?
It's a little strange to talk about it.
106
00:11:24,160 --> 00:11:27,680
I'm not your adviser or anything.
107
00:11:28,080 --> 00:11:31,520
But maybe you should
Challenge yourself a little.
108
00:11:50,520 --> 00:11:52,840
-Hi.
-Hi.
109
00:11:53,680 --> 00:11:57,760
- Is the lasagna good today?
-Pardon?
110
00:11:58,280 --> 00:12:02,160
- Is the lasagna a good choice today?
-I don't eat here.
111
00:12:06,520 --> 00:12:10,000
Really nice shirt.
112
00:12:12,200 --> 00:12:15,520
That's our uniform. Everyone has it.
113
00:12:17,680 --> 00:12:19,880
Exactly...
114
00:12:22,200 --> 00:12:24,280
Yes...
115
00:12:26,800 --> 00:12:28,960
Yes...
116
00:13:05,360 --> 00:13:08,520
The 4th floor opens the doors.
117
00:13:08,680 --> 00:13:12,560
-Wait a minute. You're crazy about her, right?
-No.
118
00:13:13,360 --> 00:13:17,000
- You're a wretched liar. What is her name?
-Why?
119
00:13:17,160 --> 00:13:20,240
- Come on, Piet. What is her name?
-Klara.
120
00:13:20,400 --> 00:13:24,000
Such.
When can I meet your new girlfriend.
121
00:13:24,640 --> 00:13:27,520
-Piet?
-I shouldn't have said anything.
122
00:13:27,680 --> 00:13:32,080
No, you did the right thing. It is well
To talk to his friends about that.
123
00:13:32,240 --> 00:13:36,200
How far did you get?
Did you stumble? Held in hand?
124
00:13:39,120 --> 00:13:46,120
- Nothing happened?
-We just really do well together.
125
00:13:46,760 --> 00:13:49,160
It is well.
126
00:13:50,640 --> 00:13:54,760
It's just that ...
i don't know how i ...
127
00:13:55,160 --> 00:13:58,440
I don't know how to ...
128
00:13:58,840 --> 00:14:01,040
Put on her?
129
00:14:01,520 --> 00:14:04,280
-What?
-You must...
130
00:14:04,520 --> 00:14:08,000
... create ... physical contact.
131
00:14:09,240 --> 00:14:12,560
- But it's not just that.
-Yes it is.
132
00:14:13,320 --> 00:14:17,560
- Isn't it ongoing with the project ...
- Forget the project.
133
00:14:17,720 --> 00:14:21,640
Everyone knows you don't need help.
You have to be more on.
134
00:14:21,760 --> 00:14:24,960
If you ever have sex,
You must take initiative.
135
00:14:27,720 --> 00:14:29,880
Thanks.
136
00:14:35,000 --> 00:14:38,120
- All well, Pete?
-Yes.
137
00:14:39,560 --> 00:14:43,960
-You seem a little tense.
- No, it's just fine.
138
00:14:48,920 --> 00:14:54,280
Well ... I actually feel myself
a little tense.
139
00:14:55,400 --> 00:14:57,480
Should we take a break?
140
00:14:58,520 --> 00:15:03,120
- Shouldn't we finish this first?
- Fun, we're almost done.
141
00:15:03,960 --> 00:15:05,960
And...
142
00:15:07,720 --> 00:15:10,000
I brought something with.
143
00:15:26,240 --> 00:15:29,040
It is ... strong cases.
144
00:15:35,280 --> 00:15:37,680
Where do you want to go in life, Piet?
145
00:15:41,760 --> 00:15:44,080
You're going to laugh.
146
00:15:44,680 --> 00:15:47,040
I want to make the world better.
147
00:15:50,640 --> 00:15:52,920
-As Jesus?
-No.
148
00:15:53,480 --> 00:15:55,640
Not like Jesus.
149
00:15:55,800 --> 00:15:58,160
As...
150
00:15:59,480 --> 00:16:02,240
Like a modern Robin Hood.
151
00:16:02,760 --> 00:16:06,480
- As never leaves the Sherwood forest.
-Yes exactly.
152
00:16:06,640 --> 00:16:09,080
You're full of piss.
153
00:16:14,080 --> 00:16:17,840
What about you ... mother?
154
00:16:19,200 --> 00:16:22,440
Believe it or own it. I have no clue.
155
00:16:22,840 --> 00:16:27,760
Before I started with computer science,
I had everything possible.
156
00:16:28,400 --> 00:16:32,040
Travel, music, architecture.
157
00:16:33,240 --> 00:16:35,760
Why didn't you read any of that?
158
00:16:35,920 --> 00:16:38,760
I missed passion.
159
00:16:39,040 --> 00:16:44,720
I just know
that I should not sell myself cheaply.
160
00:16:45,160 --> 00:16:48,720
Right now I just want a good CV.
161
00:16:49,880 --> 00:16:51,960
That sounds reasonable.
162
00:16:52,560 --> 00:16:57,320
It's actually a bit cynical,
But it's a cynical world.
163
00:16:59,720 --> 00:17:02,960
Why do you think,
I never leave the Sherwood forest?
164
00:17:07,320 --> 00:17:09,840
What are you really doing?
165
00:17:11,120 --> 00:17:14,200
- Do you have a scholarship?
-No.
166
00:17:14,360 --> 00:17:17,640
-I have money.
-From where?
167
00:17:19,000 --> 00:17:22,240
From the company I sold last year.
168
00:17:28,280 --> 00:17:32,840
It is true. I had a small company
which I sold.
169
00:17:33,000 --> 00:17:38,200
- There is no joke ...
-Good song!
170
00:17:38,920 --> 00:17:41,640
I did not know,
You listened to that kind of thing?
171
00:17:43,840 --> 00:17:46,080
Well ...
172
00:17:46,640 --> 00:17:52,240
When I was a teenager ... my mother sent
me on a language course in England.
173
00:17:53,280 --> 00:17:56,280
And I had a Jamaican roommate ...
174
00:17:56,440 --> 00:18:01,120
... and we smoked grass and listened to
rocksteady all day.
175
00:18:01,280 --> 00:18:04,440
-Seriously?
-Yes No.
176
00:18:14,320 --> 00:18:17,160
It had been cool.
177
00:18:29,960 --> 00:18:32,200
Ready, we're done.
178
00:18:36,080 --> 00:18:38,280
Klara?
179
00:18:58,640 --> 00:19:01,040
Good night. Sweet Dreams.
180
00:19:55,040 --> 00:19:59,160
-Good morning.
-Good morning to you...
181
00:19:59,680 --> 00:20:02,400
...also.
- I completely fell over.
182
00:20:02,880 --> 00:20:07,640
- Don't hope, the couch was too inconvenient.
-No, I survive.
183
00:20:08,080 --> 00:20:12,360
-I'm a little busy. Must made the birds.
-Fuglene?
184
00:20:12,520 --> 00:20:17,360
Yes, two budgies. My mother hates them,
so I took them with me.
185
00:20:18,920 --> 00:20:21,280
Cozy.
186
00:20:21,440 --> 00:20:25,360
Well ... it was fun working with you.
187
00:20:26,000 --> 00:20:28,000
I enjoyed it a lot.
188
00:20:28,160 --> 00:20:32,920
-I have that too.
- Don't be stupid now.
189
00:20:35,320 --> 00:20:38,080
- We have to find out something someday.
-Yes.
190
00:20:38,240 --> 00:20:41,720
Klara? Maybe...
191
00:20:42,400 --> 00:20:45,760
Now we're done with the task ...
192
00:20:46,480 --> 00:20:51,920
... I thought we might eat
dinner together on Saturday?
193
00:20:52,080 --> 00:20:56,200
Yes, sounds great.
Come home to me for a change.
194
00:20:56,360 --> 00:20:59,440
Yes? It sounds nice.
195
00:21:36,560 --> 00:21:40,280
Hey. Wow, just look at you.
196
00:21:41,680 --> 00:21:43,800
I brought wine.
197
00:21:44,480 --> 00:21:46,840
-Tempranillo.
- From Catalonia.
198
00:21:47,000 --> 00:21:50,640
-Yes, fantastico. Come in.
-You are well into red wine?
199
00:21:50,800 --> 00:21:52,880
Yes, I love it.
200
00:21:53,280 --> 00:21:59,320
Feel at home. I'm just going
finish something ... before we drink wine.
201
00:22:12,120 --> 00:22:15,960
- That's what you use it for?
-Smart, right?
202
00:22:16,320 --> 00:22:18,840
I've never tried one.
203
00:22:19,320 --> 00:22:25,640
On the one hand, she is my best
girlfriend, but she is also miserable.
204
00:22:25,800 --> 00:22:30,200
It's hard to see her,
because I get so annoyed.
205
00:22:30,360 --> 00:22:34,440
-I shouldn't say, but ...
-I understand. My mother is also like that.
206
00:22:34,920 --> 00:22:39,160
She lives less than an hour from here.
She didn't want me to move,
207
00:22:39,320 --> 00:22:41,880
- Because she was worried.
208
00:22:43,560 --> 00:22:47,760
Only she would ... I don't know.
209
00:22:48,440 --> 00:22:51,480
Knock the postman or something.
210
00:22:52,720 --> 00:22:56,560
-It's actually not fun.
-Yes it is.
211
00:22:57,680 --> 00:23:00,360
You're a funny guy.
212
00:23:02,120 --> 00:23:05,280
-Where are you going?
- We need more to drink.
213
00:23:05,640 --> 00:23:07,640
Just come with it.
214
00:23:09,840 --> 00:23:13,640
- This is the best.
-What is it?
215
00:23:14,040 --> 00:23:18,680
-My Polish favorite vodka.
-Okay. Polish vodka ...
216
00:23:20,080 --> 00:23:23,560
-Let's drink for the bridal brother.
-Bruderschaft?
217
00:23:23,720 --> 00:23:26,920
-What?
-It means brotherhood in German ...
218
00:23:27,080 --> 00:23:30,640
... and you do that. To the bottom.
219
00:23:30,760 --> 00:23:32,920
-All?
-Yes, fast.
220
00:23:35,200 --> 00:23:37,280
And a kiss.
221
00:23:47,880 --> 00:23:51,240
-Pardon! I'm sorry...
-What?
222
00:23:54,880 --> 00:23:57,120
What?
223
00:23:57,280 --> 00:24:00,840
-I never thought of you like that.
-How?
224
00:24:01,800 --> 00:24:06,200
You know ... like one I want to bed with.
225
00:24:11,720 --> 00:24:13,840
Piet.
226
00:24:15,480 --> 00:24:19,080
-It's not that bad.
-No I...
227
00:24:19,800 --> 00:24:22,000
I...
228
00:24:22,440 --> 00:24:26,280
Piet. I didn't mean that.
229
00:24:27,520 --> 00:24:29,720
I have to go.
230
00:24:29,880 --> 00:24:33,880
-Piet. I am...
-I have to go now.
231
00:24:34,040 --> 00:24:37,080
-Now, listen...
-I just ...
232
00:25:11,760 --> 00:25:14,560
You have four messages.
233
00:25:16,560 --> 00:25:20,640
Hey. Do you want to call back?
234
00:25:21,120 --> 00:25:24,240
I forgot my jacket with you and ...
235
00:25:24,400 --> 00:25:29,280
Well, I really think
we should talk. Hey.
236
00:25:32,080 --> 00:25:36,640
Piet? Karadimos here. I've just read
"Invisible tracks".
237
00:25:36,800 --> 00:25:43,120
What can I say? It is fantastic.
A little moral, but really good.
238
00:25:43,760 --> 00:25:48,680
And I'm glad you did
well with Miss Koslowski.
239
00:25:48,840 --> 00:25:51,000
I also thought ...
240
00:25:52,280 --> 00:25:55,360
Okay, you didn't fuck her. So what?
241
00:25:56,360 --> 00:26:01,120
The world is big out there.
Don't cry over one person. Think about it.
242
00:26:01,280 --> 00:26:04,720
You need diversion,
And you have to get out of the dark.
243
00:26:10,120 --> 00:26:13,680
Now I know. Jean, the Frenchman?
244
00:26:13,840 --> 00:26:17,280
He knows an escort,
which is for geeks. It's perfect.
245
00:26:18,360 --> 00:26:22,320
Hi, mr. Spengler. It was a long time ago.
Have you missed me?
246
00:26:22,480 --> 00:26:24,640
Little.
247
00:26:25,160 --> 00:26:29,760
-Only a little? Are you okay?
- Don't ask.
248
00:26:30,640 --> 00:26:36,440
Okay. What do you say today?
Look, I have casual clothes again.
249
00:26:37,840 --> 00:26:42,040
-Take off your clothes.
-You go straight to the case.
250
00:26:47,360 --> 00:26:49,560
Do you like my underwear?
251
00:26:50,400 --> 00:26:52,480
Take it off.
252
00:26:54,120 --> 00:26:57,960
- Is that really you, Spengler?
-Yes sure.
253
00:27:01,520 --> 00:27:05,320
- When did you become a bad boy?
- Don't call me a boy.
254
00:27:08,640 --> 00:27:10,760
As you want.
255
00:27:12,680 --> 00:27:14,840
Take your clothes off.
256
00:27:24,800 --> 00:27:27,000
Satisfied?
257
00:27:28,000 --> 00:27:30,120
Spread your legs.
258
00:27:34,120 --> 00:27:37,520
-Such?
-Yes, that's okay.
259
00:27:38,000 --> 00:27:40,280
So what?
260
00:27:40,440 --> 00:27:44,120
Should I play with myself
or lick a dildo?
261
00:27:44,280 --> 00:27:46,400
Don't talk like that.
262
00:27:46,560 --> 00:27:50,720
Come on, what's wrong with you?
Why are you so special?
263
00:27:50,880 --> 00:27:52,920
- Squeeze your nipples.
-No.
264
00:27:53,080 --> 00:27:56,800
-Yes, squeeze them.
-No I will not.
265
00:27:57,240 --> 00:27:59,640
It's no fun anymore.
266
00:28:00,680 --> 00:28:04,280
Or do you enjoy it?
-No.
267
00:28:05,800 --> 00:28:08,200
Why are you so angry?
268
00:28:11,360 --> 00:28:14,680
Do you have problems?
269
00:28:15,640 --> 00:28:18,080
Girl Problems?
270
00:28:19,640 --> 00:28:22,040
Spengler?
271
00:28:26,720 --> 00:28:28,880
Has anyone hurt you?
272
00:28:32,640 --> 00:28:34,920
Fuck you.
273
00:28:57,640 --> 00:28:59,720
Products.
274
00:29:53,840 --> 00:29:56,000
Piet?
275
00:30:08,880 --> 00:30:11,000
Piet?
276
00:30:13,720 --> 00:30:16,560
Piet, are you okay?
277
00:30:31,920 --> 00:30:34,760
The door was unlocked and I was worried.
278
00:30:42,480 --> 00:30:44,640
What will you?
279
00:30:45,200 --> 00:30:50,720
I would say how sorry I am.
I understand you're angry with me.
280
00:30:52,200 --> 00:30:54,400
What I said was terrible.
281
00:30:57,680 --> 00:31:00,840
- Did you mean that?
-No, I mean ...
282
00:31:01,000 --> 00:31:04,000
- I like you.
- I'm not talking about it.
283
00:31:04,960 --> 00:31:07,280
Okay.
284
00:31:10,400 --> 00:31:13,080
Let me say that.
285
00:31:13,640 --> 00:31:19,960
Honestly ... I didn't think
that I would ever think of you.
286
00:31:20,120 --> 00:31:22,360
But I was wrong.
287
00:31:22,880 --> 00:31:25,200
You're a great guy.
288
00:31:26,120 --> 00:31:31,520
And yes, I have some feelings for you,
which I didn't think I could get.
289
00:31:33,000 --> 00:31:35,200
Do you have?
290
00:31:36,200 --> 00:31:40,640
Yes, you know ... under others
circumstances.
291
00:31:40,800 --> 00:31:42,880
What circumstances?
292
00:31:43,040 --> 00:31:47,240
-Not now you and I don't make sense.
-Why not?
293
00:31:47,400 --> 00:31:51,640
- Don't you think so?
-It's not knee-tight?
294
00:31:51,760 --> 00:31:54,640
Piet! I'm trying to reconcile myself with you.
It's not my fault-
295
00:31:54,760 --> 00:31:58,160
- that no one has found your rat hole
to fuck you!
296
00:32:01,520 --> 00:32:06,040
I just make it worse. May I?
297
00:32:09,640 --> 00:32:11,840
You...
298
00:32:15,280 --> 00:32:18,440
I shouldn't have come.
299
00:32:19,320 --> 00:32:21,680
But I like you.
300
00:32:22,720 --> 00:32:25,840
And I love you too.
301
00:32:26,920 --> 00:32:29,120
Piet.
302
00:32:31,520 --> 00:32:33,840
We are a pretty good team.
303
00:32:36,760 --> 00:32:39,400
Yes we are.
304
00:32:49,200 --> 00:32:53,320
-Are you okay?
-Yes, just ...
305
00:32:55,000 --> 00:32:57,440
Suddenly...
306
00:32:58,880 --> 00:33:01,040
... I feel very tired.
307
00:33:02,880 --> 00:33:06,200
May I rest for a moment?
308
00:33:07,400 --> 00:33:10,280
Are you not going to the big ball?
309
00:33:11,160 --> 00:33:13,400
Yes sure.
310
00:33:15,840 --> 00:33:19,320
Can you wake me up in five minutes?
311
00:33:23,960 --> 00:33:26,160
Of course.
312
00:33:29,080 --> 00:33:31,240
Piet?
313
00:33:35,320 --> 00:33:37,360
Are we friends now?
314
00:33:39,880 --> 00:33:43,680
Yes ... we are friends.
315
00:40:11,400 --> 00:40:14,960
Mr. Spengler. I didn't wait
to see you again so quickly.
316
00:40:15,480 --> 00:40:17,840
Can we talk privately?
317
00:40:18,880 --> 00:40:23,680
You know my schedule, sweet. Right now
It is happy hour for all guys.
318
00:40:24,440 --> 00:40:28,040
-I pay double.
-It doesn't go.
319
00:40:28,200 --> 00:40:32,760
Triple.
- Okay, it's pretty important.
320
00:40:32,920 --> 00:40:35,560
I just need a quarter of an hour.
321
00:40:39,160 --> 00:40:41,320
Come on?
322
00:40:44,360 --> 00:40:47,520
Mr. Spengler has presented
a brand new business model tonight.
323
00:40:47,680 --> 00:40:51,760
Okay, I'm sorry,
Spud80, Paradox and everyone else.
324
00:40:51,920 --> 00:40:57,280
You get a voucher for my site. Back
about a quarter of an hour if you can stay.
325
00:40:59,320 --> 00:41:01,440
Thanks.
326
00:41:08,800 --> 00:41:13,760
-What do you want then?
-I want to apologize for the other day.
327
00:41:13,920 --> 00:41:17,960
-Yes, but what do you want?
-I need a council.
328
00:41:20,040 --> 00:41:25,400
- What about?
-I'm ... with a girl right now.
329
00:41:27,000 --> 00:41:29,280
Okay.
330
00:41:29,640 --> 00:41:33,520
It was unusual.
And what do you need me to do?
331
00:41:34,480 --> 00:41:37,080
I can't relax.
332
00:41:39,080 --> 00:41:41,400
Why not?
333
00:41:45,240 --> 00:41:48,240
She ... she's quiet.
334
00:41:50,000 --> 00:41:52,280
Okay, funny now.
335
00:41:54,520 --> 00:41:57,560
Girls can be like that.
336
00:41:58,480 --> 00:42:02,200
Most often they just want to have,
that you lead the way.
337
00:42:04,000 --> 00:42:06,280
Take it easy.
338
00:42:11,120 --> 00:42:15,080
- Should I warm you up?
- Yes, it would be great.
339
00:42:17,160 --> 00:42:19,400
Will you...
340
00:42:19,960 --> 00:42:24,560
-... have the strawberries?
- I really like the strawberries.
341
00:42:35,880 --> 00:42:38,080
You may like that.
342
00:42:56,920 --> 00:42:59,200
Continue now.
343
00:44:26,160 --> 00:44:28,320
Fuck too.
344
00:44:34,160 --> 00:44:38,800
Ready, drink. Drink, that's okay.
It's just water.
345
00:45:07,920 --> 00:45:10,160
Spengler?
346
00:45:11,400 --> 00:45:14,720
Spengler? Hello?
347
00:45:15,560 --> 00:45:17,880
The strawberries are gone.
348
00:46:24,280 --> 00:46:26,400
Klara?
349
00:46:42,640 --> 00:46:44,840
Klara?
350
00:47:06,920 --> 00:47:10,320
Klara? Klara?
351
00:47:23,640 --> 00:47:25,920
Fuck.
352
00:48:06,200 --> 00:48:08,360
Then there is delivery, Mr. Piet.
353
00:48:13,160 --> 00:48:16,320
Come on, I know you are in there.
I heard you.
354
00:48:18,040 --> 00:48:21,480
-Save delivery.
-I haven't ordered anything.
355
00:48:21,640 --> 00:48:24,160
- Are you sure?
-Yes I am.
356
00:48:24,320 --> 00:48:28,640
But that's the usual.
Sushi menu A with extra soy.
357
00:48:28,800 --> 00:48:32,880
-Yes, but I didn't order anything.
- But that's your address.
358
00:48:35,360 --> 00:48:40,160
No, there are 47, this is 41.
359
00:48:41,000 --> 00:48:45,240
Sorry.
Why are all wild sushi here?
360
00:48:45,720 --> 00:48:50,360
-I do not know.
- Well, excuse the disturbance.
361
00:48:50,520 --> 00:48:52,760
-Okay.
- And have a good evening.
362
00:48:52,920 --> 00:48:55,000
You too.
363
00:49:03,400 --> 00:49:05,640
Delivery, mr. Osmond!
364
00:50:12,120 --> 00:50:16,520
Rape-15th
365
00:56:50,800 --> 00:56:52,960
Piet?
366
00:56:54,000 --> 00:56:56,160
Let me in!
367
00:57:17,560 --> 00:57:21,760
Alex? What are you doing here?
368
00:57:25,480 --> 00:57:27,960
I want to kill her, Piet.
369
00:57:28,800 --> 00:57:31,160
What are you talking about?
370
00:57:33,520 --> 00:57:37,760
She is with Marc now.
Sports researcher, Marc.
371
00:57:37,920 --> 00:57:40,000
Your ex?
372
00:57:45,920 --> 00:57:49,560
Don't be so condescending!
373
00:57:51,520 --> 00:57:56,360
-Take it easy.
- It's a farce. I said it.
374
00:57:57,440 --> 00:58:00,680
Where is my ignorance
when i need it?
375
00:58:04,920 --> 00:58:11,160
For a short time ... a short time I thought
that it would settle.
376
00:58:14,800 --> 00:58:17,360
I know how it is.
377
00:58:18,320 --> 00:58:22,800
And it should ... go.
378
00:58:24,040 --> 00:58:26,320
It will be OK.
379
00:58:30,080 --> 00:58:33,080
You're so beautiful, you know?
380
00:58:39,680 --> 00:58:43,000
- I'll piss.
-Wait a minute.
381
00:58:44,320 --> 00:58:46,480
I'll piss.
382
00:58:54,560 --> 00:58:57,640
I can do it myself!
383
00:58:59,040 --> 00:59:01,920
Get ready for disco, tiger.
384
00:59:11,560 --> 00:59:17,120
You ... should think better about yourself.
385
01:02:42,400 --> 01:02:44,640
I am so sorry...
386
01:03:11,160 --> 01:03:14,480
3rd floor, doors open.
387
01:03:29,160 --> 01:03:32,960
The second floor opens the doors.
388
01:04:52,360 --> 01:04:54,520
Hello?
389
01:04:54,920 --> 01:04:57,160
Are you okay?
390
01:04:58,120 --> 01:05:00,280
What happened?
391
01:05:03,720 --> 01:05:07,120
-A bird...
-A bird?
392
01:05:07,800 --> 01:05:11,800
Yes, I ... a bird and I fell.
It scared me.
393
01:05:11,960 --> 01:05:14,440
- Should I call a doctor?
-No.
394
01:05:15,520 --> 01:05:17,680
No...
395
01:05:18,320 --> 01:05:20,320
No.
396
01:05:27,640 --> 01:05:29,720
Thanks.
397
01:05:40,440 --> 01:05:43,200
OK fine...
398
01:05:43,920 --> 01:05:47,480
Thanks. Really.
399
01:05:47,960 --> 01:05:51,640
- How do I say thank you?
-Where are you going?
400
01:05:53,920 --> 01:05:57,160
-Nordpå.
-Perfect. You can drive me home.
401
01:05:59,360 --> 01:06:01,400
Okay.
402
01:06:08,280 --> 01:06:10,800
Can you drive at all?
403
01:06:16,880 --> 01:06:20,840
Why did you rent a car if you
can't drive? How do you get home?
404
01:06:22,680 --> 01:06:24,960
It doesn't matter now.
405
01:06:25,880 --> 01:06:30,000
- You're a little strange, Thomas.
-Why do you call me Thomas?
406
01:06:30,160 --> 01:06:33,160
It's on the packages.
Don't you say that?
407
01:06:33,720 --> 01:06:35,800
Jo. Cloudy.
408
01:06:35,960 --> 01:06:40,040
It's easy to remember
for my grandson is Thomas.
409
01:06:40,720 --> 01:06:42,920
- So fine.
-Yes.
410
01:06:44,280 --> 01:06:48,840
-What is that?
-Pakkerne?
411
01:06:49,400 --> 01:06:52,880
- Goods to be returned.
- Are they broken?
412
01:06:54,160 --> 01:06:57,160
Yes ... they are broken.
413
01:07:07,640 --> 01:07:09,720
Border Police.
414
01:07:10,760 --> 01:07:13,760
- I have to go out.
-Why?
415
01:07:13,920 --> 01:07:16,920
- I have no papers.
-As ID and driver's license?
416
01:07:17,080 --> 01:07:19,840
-Visa.
- Don't you have a visa?
417
01:07:20,000 --> 01:07:24,360
- How did you get to work at school?
- A secret deal.
418
01:07:25,840 --> 01:07:28,640
Can't we drive around a bit?
419
01:07:36,840 --> 01:07:39,320
-I'm really sorry.
-Wait.
420
01:07:41,120 --> 01:07:44,640
Wait now. I need your help.
421
01:07:44,800 --> 01:07:49,120
I can leave the car here, but I can
Don't go through the woods yourself.
422
01:08:03,840 --> 01:08:07,440
No! Fuck!
423
01:08:08,360 --> 01:08:11,160
Fuck!
-What?
424
01:08:12,280 --> 01:08:14,800
- It's just a phone.
Fuck!
425
01:08:14,960 --> 01:08:21,080
It's not just a phone. Do not know,
where we are or where we are heading.
426
01:08:21,240 --> 01:08:24,560
Thomas. What's the matter with you?
427
01:08:28,080 --> 01:08:32,920
- Something terrible happened tonight.
-I don't want to know.
428
01:08:34,160 --> 01:08:36,680
Get along, then we continue.
429
01:08:52,280 --> 01:08:55,280
Okay, we go.
430
01:09:13,320 --> 01:09:16,400
There it is.
431
01:09:21,360 --> 01:09:25,200
I'm going to the left now.
Can you do it yourself now?
432
01:09:26,120 --> 01:09:28,320
Yes...
433
01:09:29,840 --> 01:09:32,120
You're not called Thomas, are you?
434
01:09:33,200 --> 01:09:38,280
No. But you are called Nathalie, right?
435
01:09:38,440 --> 01:09:41,440
I've also had problems, Thomas.
436
01:09:42,640 --> 01:09:44,640
It's Piet.
437
01:09:46,040 --> 01:09:49,320
-Farvel, Piet.
-Thanks.
438
01:09:55,160 --> 01:09:57,440
Nathalie!
439
01:09:57,960 --> 01:10:00,520
I can help you with your visa.
440
01:12:40,720 --> 01:12:47,680
I was quite full honestly.
I think we had a drunk.
441
01:12:47,840 --> 01:12:51,760
Then I must have destroyed his door.
But he didn't get angry.
442
01:12:51,920 --> 01:12:53,960
He followed me back to mine
room.
443
01:12:54,120 --> 01:12:58,480
I was late on campus due
of the party ... and I met Piet.
444
01:12:59,280 --> 01:13:04,280
And he followed me to the bus station,
so I could take the last bus.
445
01:13:05,400 --> 01:13:07,640
The ticket?
446
01:13:08,240 --> 01:13:11,280
No, I no longer have it.
447
01:13:12,440 --> 01:13:15,760
You know I'm bad for papers.
448
01:13:15,920 --> 01:13:22,440
He appeared about five.
It was the first time I saw him out.
449
01:13:22,640 --> 01:13:25,480
Most often he gets everything delivered.
450
01:13:25,640 --> 01:13:30,640
I woke up in the toilet,
and he came with headache tablets.
451
01:13:31,680 --> 01:13:35,000
I do not remember,
if he had packages.
452
01:13:36,040 --> 01:13:40,360
Maybe he had something I don't know.
I do not remember.
453
01:13:40,520 --> 01:13:44,440
I was with him earlier in the evening,
but it was a misfire.
454
01:13:44,640 --> 01:13:47,520
No, I don't think
there were others there.
455
01:13:47,680 --> 01:13:51,040
No, I don't think you find anything
on his computer. He is not the type
456
01:13:51,200 --> 01:13:56,120
-and even if he was,
he would not leave anything.
457
01:13:57,120 --> 01:14:01,320
I deliver to him almost every day.
He is always the same.
458
01:14:02,200 --> 01:14:07,120
He was kind and helpful.
It's a good boy.
459
01:14:10,200 --> 01:14:12,400
Pardon?
460
01:14:14,560 --> 01:14:16,680
Are you Piet Carnell?
461
01:14:19,200 --> 01:14:23,200
Stop me ...
If what I say is bothering you.
462
01:14:24,280 --> 01:14:26,880
But I find it hard to believe it.
463
01:14:27,360 --> 01:14:29,880
I am missing...
464
01:14:30,960 --> 01:14:35,200
... the sensitive in your personality.
465
01:14:35,360 --> 01:14:42,360
Piet, I learned more about you from
the task than from the police reports.
466
01:14:44,000 --> 01:14:49,000
You must understand,
that I can only release this case ...
467
01:14:49,160 --> 01:14:52,280
... when I'm convinced,
that my doubts are unfounded.
468
01:14:52,760 --> 01:14:57,280
So ... I ask you if you can ...
469
01:14:58,640 --> 01:15:02,000
... help me with my dilemma.
470
01:15:03,960 --> 01:15:06,480
I'll see what I can do.
471
01:15:08,400 --> 01:15:10,520
What do you want to know?
472
01:15:11,560 --> 01:15:13,560
What did you like about her?
473
01:15:20,080 --> 01:15:22,400
Ready was ...
474
01:15:25,040 --> 01:15:27,160
She was...
475
01:15:28,160 --> 01:15:31,160
She saw me as a whole person.
476
01:15:34,280 --> 01:15:36,520
It may sound silly ...
477
01:15:38,160 --> 01:15:40,560
... but it felt good.
478
01:15:41,200 --> 01:15:44,160
It doesn't sound stupid at all.
479
01:15:45,480 --> 01:15:49,200
- She must also have liked you.
- We were close.
480
01:15:49,360 --> 01:15:52,160
Closer than what you told the police.
481
01:15:53,520 --> 01:15:57,400
I understand. I'm not judging you.
482
01:15:59,040 --> 01:16:01,400
Did you go to bed together?
483
01:16:07,080 --> 01:16:11,560
-Yes.
- Even the night she disappeared?
484
01:16:16,520 --> 01:16:18,560
You did, didn't you?
485
01:16:21,400 --> 01:16:23,840
No one knows.
486
01:16:24,280 --> 01:16:28,760
You're right,
But why keep it secret?
487
01:16:32,640 --> 01:16:35,360
Klara never said it ...
488
01:16:37,080 --> 01:16:42,480
... but I knew she didn't want to
that others knew we had something.
489
01:16:44,800 --> 01:16:46,920
You were angry with her.
490
01:16:50,160 --> 01:16:52,200
Maybe.
491
01:16:52,640 --> 01:16:55,280
Would you hurt her?
492
01:16:58,520 --> 01:17:00,720
No.
493
01:17:04,920 --> 01:17:08,280
I never wanted
to hurt her.
494
01:17:10,960 --> 01:17:15,000
We argued ... two days before she ...
495
01:17:15,680 --> 01:17:19,320
... disappeared because she wouldn't ...
496
01:17:20,040 --> 01:17:22,200
... something stuck with me.
497
01:17:23,400 --> 01:17:26,560
But we met again,
talked and everything was good.
498
01:17:28,320 --> 01:17:31,760
We decided to leave it.
499
01:17:33,640 --> 01:17:37,720
And somehow ...
500
01:17:40,160 --> 01:17:44,920
... we ended up having sex.
501
01:17:49,640 --> 01:17:51,840
The...
502
01:17:53,760 --> 01:17:56,200
Excuse me.
503
01:18:01,280 --> 01:18:03,720
Anyway...
504
01:18:06,760 --> 01:18:11,320
... I tried to respect
her wish and i ...
505
01:18:12,280 --> 01:18:14,640
... told nothing to anyone.
506
01:18:15,240 --> 01:18:21,720
When she was found, it felt
Strangely, I hadn't told everything.
507
01:18:26,200 --> 01:18:29,520
But what does that mean?
508
01:18:31,560 --> 01:18:33,920
Did you just find it there?
509
01:18:38,120 --> 01:18:41,920
Believe what you want, Miss Stantz.
510
01:18:45,320 --> 01:18:50,160
But Klara was my first,
and I loved her.
511
01:18:51,960 --> 01:18:54,040
Okay?
512
01:18:54,800 --> 01:18:59,240
And she broke my heart. But...
513
01:19:00,840 --> 01:19:03,360
... she changed my life.
514
01:19:07,640 --> 01:19:11,400
Without her I hadn't ...
515
01:19:12,160 --> 01:19:14,680
... been where I am now.
516
01:19:29,120 --> 01:19:31,400
Do you have to leave?
517
01:19:31,840 --> 01:19:35,120
Yes. Sorry for the disturbance.
518
01:19:43,200 --> 01:19:46,800
None of what I've told
proves my innocence.
519
01:19:48,200 --> 01:19:52,320
In your assignment you write about
a "ghost machine".
520
01:19:53,160 --> 01:19:55,640
Do you know why I love it?
521
01:19:56,920 --> 01:19:59,000
No.
522
01:20:00,120 --> 01:20:04,760
Because it shows you are ...
idealist.
523
01:20:10,440 --> 01:20:15,440
Here's my card.
Call if you need someone to talk to.
524
01:20:15,640 --> 01:20:19,080
-I'm called Ketura.
-Thanks.
525
01:20:21,800 --> 01:20:24,800
It's good ... to speak.
526
01:20:27,440 --> 01:20:30,360
And I usually never get girls
phone numbers.
527
01:20:31,080 --> 01:20:33,280
Don't get too superior.
528
01:20:54,040 --> 01:20:57,040
Danish text:
Ordiovision
36233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.