All language subtitles for 303.2018.1080p.BluRay.x264-2.br

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 684 00:57:32,640 --> 00:57:36,140 Um toque suave. Mata horm�nios do estresse. 685 00:57:37,350 --> 00:57:38,640 Sim, � isso. 686 00:57:43,350 --> 00:57:44,430 Obrigada. 687 00:57:47,310 --> 00:57:48,680 Podemos ir? 688 00:58:05,600 --> 00:58:09,180 -Ent�o, voc� tem namorada? -N�o agora. 689 00:58:09,600 --> 00:58:12,180 Meu �ltimo relacionamento acabou h� tr�s meses. 690 00:58:12,250 --> 00:58:13,810 E como acabou? 691 00:58:14,640 --> 00:58:17,180 N�s "nos distanciamos." 692 00:58:17,850 --> 00:58:20,830 -Quanto tempo ficaram juntos? -Seis meses. 693 00:58:21,470 --> 00:58:23,850 Ent�o voc�s "se distanciaram" muito r�pido. 694 00:58:26,670 --> 00:58:30,640 � o problema que sempre tenho. Eu a amava mais do que ela me amava. 695 00:58:31,600 --> 00:58:34,140 Na verdade, acho que ela n�o me amava. 696 00:58:34,520 --> 00:58:37,590 -Desde o in�cio? -Acredito que sim. 697 00:58:38,640 --> 00:58:40,680 Ent�o porque voc� estava com ela? 698 00:58:42,140 --> 00:58:46,270 Nem eu mesmo sei. Acontece sempre comigo. 699 00:58:47,430 --> 00:58:49,970 Eu me apaixono por mulheres que n�o se apaixonam por mim. 700 00:58:50,680 --> 00:58:53,850 Me sinto em casa ao ser rejeitado, j� que n�o era muito amado quando crian�a. 701 00:58:54,720 --> 00:58:56,720 N�o parece convencido. 702 00:58:57,180 --> 00:58:59,680 Ah, eu n�o sei. 703 00:58:59,720 --> 00:59:03,390 Meu padrasto me tratava como lixo, mas � muito simples. 704 00:59:03,970 --> 00:59:06,179 "Voc� precisa amar a si mesmo para poder amar os demais." 705 00:59:06,180 --> 00:59:08,179 "Amar � f�cil, ser amado � dif�cil." 706 00:59:08,180 --> 00:59:10,429 S� porque � simples, n�o quer dizer que n�o seja verdade. 707 00:59:10,430 --> 00:59:12,679 Acho que h� algo nisso. 708 00:59:12,680 --> 00:59:15,500 Qual �, eu vou comprar um Brigitte para voc� e tem algo l� tamb�m. 709 00:59:15,600 --> 00:59:16,800 O qu�? 710 00:59:17,470 --> 00:59:21,220 E da�. Quem no mundo ama a si mesmo? S� os idiotas amam a si mesmo. 711 00:59:21,480 --> 00:59:22,170 O qu�? 712 00:59:22,200 --> 00:59:25,039 Voc� conhece algu�m que ama a si mesmo? Eu n�o. 713 00:59:25,240 --> 00:59:27,820 Ao menos ningu�m com mais de cinco c�lulas cerebrais. 714 00:59:30,520 --> 00:59:31,950 Ou voc� ama a si mesma? 715 00:59:42,680 --> 00:59:45,910 A prop�sito, eu n�o fui apenas na padaria. 716 00:59:46,010 --> 00:59:47,410 Champanhe? 717 00:59:47,770 --> 00:59:50,060 Agora que temos um Champanhe... 718 00:59:51,350 --> 00:59:54,850 Depois desta garrafa, eu vou me amar. E todas as mulheres que me amam. 719 00:59:56,710 --> 00:59:58,630 N�o d� para discutir com voc� hoje. 720 00:59:59,140 --> 01:00:01,140 Desculpa, assunto dif�cil para mim. 721 01:00:08,770 --> 01:00:11,350 Sabe qual � o meu verdadeiro problema? 722 01:00:12,720 --> 01:00:15,720 Que eu n�o posso escolher por quem me apaixono. 723 01:00:16,180 --> 01:00:17,720 Ah, sim. 724 01:00:18,370 --> 01:00:21,500 Eu continuo me apaixonando por mulheres que n�o s�o certas para mim. 725 01:00:22,440 --> 01:00:24,220 Sabe de quem � a culpa? 726 01:00:24,440 --> 01:00:26,970 Do setor MHC do meu DNA. 727 01:00:27,180 --> 01:00:30,360 O MHC � a parte que codifica o sistema imunol�gico. 728 01:00:30,520 --> 01:00:32,140 Correto. 729 01:00:32,620 --> 01:00:36,770 � o seu campo, mas eu fiz uma extensa pesquisa. 730 01:00:36,890 --> 01:00:40,600 O MHC faz com que voc� goste do cheiro das pessoas 731 01:00:40,720 --> 01:00:43,810 que t�m um sistema imunol�gico muito diferente do seu. 732 01:00:43,870 --> 01:00:47,070 As mulheres podem diferenciar o cheiro de um �nico gene! 733 01:00:47,610 --> 01:00:49,180 Como? 734 01:00:51,520 --> 01:00:53,270 Imagine dois homens. 735 01:00:53,520 --> 01:00:57,950 O sistema imunol�gico de um homem � diferente do seu 736 01:00:58,150 --> 01:00:59,550 por um gene mais do que o outro. 737 01:00:59,750 --> 01:01:01,760 Voc� diferenciar� o cheiro dele melhor. 738 01:01:01,940 --> 01:01:04,890 N�o d� para evitar, acontece subconscientemente. 739 01:01:06,790 --> 01:01:09,020 A raz�o biol�gica �... 740 01:01:09,140 --> 01:01:13,720 se voc� tiver filhos com algu�m cujo sistema imunol�gico � complemento 741 01:01:14,180 --> 01:01:18,860 as crian�as ser�o duas vezes mais resistentes a v�rus, bact�rias, etc. 742 01:01:18,980 --> 01:01:21,540 G�nio evolucion�rio. 743 01:01:21,720 --> 01:01:23,680 Foi extremamente vantajoso no passado 744 01:01:23,880 --> 01:01:27,880 quando as pessoas morriam como moscas devido � infec��o. 745 01:01:29,140 --> 01:01:30,890 Claro, no passado. 746 01:01:31,020 --> 01:01:33,590 Mas n�o corremos mais pelas florestas de tanga 747 01:01:33,690 --> 01:01:35,890 procurando o melhor DNA pelo cheiro. 748 01:01:36,100 --> 01:01:38,100 Bom, eu fa�o �s vezes... 749 01:01:42,980 --> 01:01:46,619 E em termos de escolher parceiros, ainda somos homens das cavernas. 750 01:01:46,720 --> 01:01:50,270 -Sabe o que s�o ferom�nios? -Agentes transmissores inodoro. 751 01:01:50,370 --> 01:01:53,519 Exato. E a maioria deles est� localizado 752 01:01:53,719 --> 01:01:55,619 no pequeno sulco acima do l�bio superior. 753 01:01:55,720 --> 01:01:58,270 � por isso que nos beijamos antes de acasalarmos. 754 01:01:58,470 --> 01:02:00,640 E inclinamos nossa cabe�a para os lados. 755 01:02:00,720 --> 01:02:03,060 -Para sentir os ferom�nios. -Que rom�ntico! 756 01:02:04,190 --> 01:02:07,180 Beijar � um teste gen�tico. Nada mais. 757 01:02:07,940 --> 01:02:11,770 Obrigada, agora sempre pensarei em "teste gen�tico" quando beijar. 758 01:02:14,320 --> 01:02:19,420 Com o primeiro beijo, j� sabemos se o sexo ser� bom ou n�o. 759 01:02:19,720 --> 01:02:21,100 � mesmo. 760 01:02:21,620 --> 01:02:26,670 E o mais louco � que no sexo, quando os dois gostam do cheiro um do outro 761 01:02:26,870 --> 01:02:30,480 a chance de a mulher engravidar � tr�s vezes maior. 762 01:02:31,590 --> 01:02:36,520 Descobriram isso com o teste do cheiro da camiseta. J� ouviu falar? 763 01:02:36,790 --> 01:02:37,970 N�o. 764 01:02:39,370 --> 01:02:43,060 Dez mulheres e dez homens usaram uma camiseta por uma semana 765 01:02:43,180 --> 01:02:46,060 ent�o tiveram que selecionar o melhor odor. 766 01:02:46,180 --> 01:02:49,030 Com aqueles que acharam o cheiro um do outro atraente 767 01:02:49,320 --> 01:02:52,860 a mulher tinha tr�s vezes mais chances de engravidar. 768 01:02:54,100 --> 01:02:56,180 E como testaram isso? 769 01:02:57,400 --> 01:02:59,640 N�o tenho ideia. 770 01:03:00,350 --> 01:03:03,310 Mas n�o funciona se a mulher tomar a p�lula. 771 01:03:03,350 --> 01:03:06,970 Porque ent�o ela prefere homens com um sistema imunol�gico similar. 772 01:03:07,040 --> 01:03:08,900 Como resultado, A: ela n�o engravidar� t�o r�pido 773 01:03:08,980 --> 01:03:12,520 e B: as crian�as estar�o no m�dico o tempo todo. 774 01:03:13,020 --> 01:03:15,590 Portanto, pare com a p�lula seis meses antes de casar 775 01:03:15,790 --> 01:03:19,590 -ou sua prole estar� ferrada. -Sem d�vida. 776 01:03:21,250 --> 01:03:23,250 Isso realmente aconteceu comigo. 777 01:03:23,370 --> 01:03:25,590 Eu namorei uma menina que parou de tomar a p�lula 778 01:03:25,790 --> 01:03:27,690 por seis meses em nossa rela��o. 779 01:03:28,020 --> 01:03:30,060 De repente, n�o consegu�amos mais parar de brigar. 780 01:03:30,180 --> 01:03:34,770 Por causa da p�lula, muitos casais se juntam e n�o se combinam de fato! 781 01:03:35,150 --> 01:03:39,060 Estamos perto de Verdun. Vamos tomar um sorvete l�. 782 01:03:39,120 --> 01:03:41,540 Boa ideia. Eu tamb�m quero. 783 01:04:56,020 --> 01:04:59,970 Jan, sobre o que voc� disse antes. Dos ferom�nios e tudo mais. 784 01:05:01,600 --> 01:05:04,770 Quando algu�m culpa seus problemas de relacionamento na biologia 785 01:05:04,970 --> 01:05:07,020 isso aciona meu alarme interno, porque... 786 01:05:07,230 --> 01:05:09,080 Porque � a verdade? 787 01:05:10,060 --> 01:05:14,720 Falando s�rio. O que voc� est� se referindo � meramente atra��o sexual. 788 01:05:15,620 --> 01:05:20,040 Quando duas pessoas se cheiram, ficam com tes�o e transam, isso � amor? 789 01:05:20,390 --> 01:05:23,170 -N�o somos animais. -Claro, mam�feros. 790 01:05:23,270 --> 01:05:26,710 N�o tem sentido! Eu preciso encontrar um cara atraente 791 01:05:26,810 --> 01:05:28,210 antes de come�ar um relacionamento com ele. 792 01:05:28,430 --> 01:05:31,580 Mas esse � s� a primeira etapa. Uma �tima etapa. 793 01:05:31,810 --> 01:05:37,310 � excitante, as pernas fraquejam, voc� se arrepia e tem rea��es f�sicas. 794 01:05:37,430 --> 01:05:41,100 Mas a verdade �... � tamb�m o est�gio menos interessante. 795 01:05:41,670 --> 01:05:47,810 -N�o acho t�o desinteressante. -Mas � s� o inconsciente, instintos. 796 01:05:48,600 --> 01:05:51,180 Sabe, eu ouvi todas essas teorias 797 01:05:51,810 --> 01:05:55,000 de como as mulheres procuram machos 798 01:05:55,200 --> 01:05:56,700 homens cheios de testosterona enquanto ovulam... 799 01:05:56,810 --> 01:05:59,060 -Como eu? -Exatamente. 800 01:06:00,060 --> 01:06:04,390 O resto do tempo, preferem o carinho dos que pare�am com seu parentes. 801 01:06:04,470 --> 01:06:08,600 Espere: Ent�o, estatisticamente falando, o carinho tem uma vantagem? 802 01:06:09,220 --> 01:06:12,640 -Agora, est� tudo esclarecido, Jule! -Jan, pare! 803 01:06:13,140 --> 01:06:15,910 � engra�ado e conhe�o essas teorias 804 01:06:16,110 --> 01:06:19,510 mas elas n�o t�m significado para sua vida. 805 01:06:19,670 --> 01:06:21,250 E por que n�o? 806 01:06:22,220 --> 01:06:25,890 Porque nenhuma mulher permite que seus ov�rios escolham o homem. 807 01:06:26,600 --> 01:06:28,850 -� �bvio. -A, sim? 808 01:06:29,060 --> 01:06:34,020 Claro. Talvez por uma noite, mas n�o por toda uma vida! 809 01:06:34,470 --> 01:06:36,470 O que eu farei com um cara que � bom de cama 810 01:06:36,600 --> 01:06:38,350 mas n�o temos nada a dizer um ao outro? 811 01:06:38,470 --> 01:06:39,970 � rid�culo. 812 01:06:40,810 --> 01:06:44,290 -Bom, para voc�s � diferente... -Como assim? 813 01:06:44,370 --> 01:06:47,770 Pensar com o p�nis, cabe�a l� em baixo, nada aqui em cima? 814 01:06:48,070 --> 01:06:49,370 E l� vamos n�s. 815 01:06:51,430 --> 01:06:53,160 Vamos nos ater ao assunto do amor. 816 01:06:54,210 --> 01:06:57,180 Depois que eu encontrei algu�m sexualmente atraente 817 01:06:57,310 --> 01:06:59,270 � quando fica interessante, n�o �? 818 01:06:59,390 --> 01:07:02,960 � quando a palavra amor torna-se realmente relevante: 819 01:07:03,140 --> 01:07:05,060 Quando entram em sintonia. 820 01:07:05,270 --> 01:07:08,770 Isto �, n�o nos apaixonamos aqui. 821 01:07:08,890 --> 01:07:11,270 Mas aqui e aqui. 822 01:07:12,220 --> 01:07:15,270 Ent�o sim, talvez eu n�o possa decidir quem eu acho atraente 823 01:07:15,810 --> 01:07:18,370 mas eu posso decidir por quem eu me apaixono. 824 01:07:22,390 --> 01:07:24,060 E esse � o seu problema. 825 01:07:24,270 --> 01:07:28,310 Ou a solu��o para o seu problema. Um passo de cada vez. 826 01:07:28,430 --> 01:07:29,760 Um passo de cada vez? 827 01:07:30,240 --> 01:07:34,140 Primeiro passo: encontre uma mulher que ache atraente. Passo dois: 828 01:07:34,270 --> 01:07:37,890 Descubra se est�o na mesma sintonia. Se n�o, volte ao passo um. 829 01:07:38,060 --> 01:07:39,690 N�o � t�o complicado. 830 01:07:40,770 --> 01:07:44,859 Tamb�m h� o passo tr�s, mas falaremos sobre isso no curso avan�ado. 831 01:07:45,060 --> 01:07:48,500 -Vamos ir com calma. -�, voc� ainda � um novato. 832 01:07:48,710 --> 01:07:51,270 Mas estou ansioso. 833 01:07:55,140 --> 01:07:58,470 N�o d� para acreditar quantos caras n�o alcan�aram o passo dois. 834 01:08:00,890 --> 01:08:03,210 Jule, eu n�o sei... 835 01:08:05,060 --> 01:08:08,140 Estamos discutindo rela��es entre homens e mulheres, certo? 836 01:08:08,210 --> 01:08:11,670 E o sexo � uma parte essencial. 837 01:08:11,970 --> 01:08:15,570 Naturalmente, a quest�o homem-mulher � sobre ter filhos. 838 01:08:15,890 --> 01:08:17,390 Sim, � isso. 839 01:08:17,600 --> 01:08:19,350 E a� vem a minha teoria. 840 01:08:20,220 --> 01:08:21,710 Estou escutando. 841 01:08:22,270 --> 01:08:25,770 -Sexo, necessidade, contraste. -Contraste? 842 01:08:26,430 --> 01:08:28,810 Homem, mulher, mais, menos, intenso, delicado. 843 01:08:28,970 --> 01:08:32,100 -Jan, por favor... -O que foi? Me deixa terminar. 844 01:08:32,220 --> 01:08:35,470 O atrito gera calor. Sexo. 845 01:08:36,220 --> 01:08:37,870 Isso sobre os diferentes sistemas imunol�gicos 846 01:08:37,970 --> 01:08:39,770 � aplic�vel em um n�vel superior. 847 01:08:40,610 --> 01:08:43,470 O italiano sangue quente gosta da sueca loira. 848 01:08:43,720 --> 01:08:46,840 Ex�tico e sexy, porque expande o fundo gen�tico. 849 01:08:48,350 --> 01:08:51,810 Diferen�as e desarmonia � o que gera a paix�o. 850 01:08:51,970 --> 01:08:54,710 Depois de uma briga, voc� tem o melhor sexo! 851 01:08:54,960 --> 01:08:57,020 Paix�o precisa de contraste. 852 01:08:58,390 --> 01:09:01,430 -Isso pode ajudar. -�timo. 853 01:09:01,610 --> 01:09:03,890 Mas agora o meu real ponto. 854 01:09:05,810 --> 01:09:09,140 Relacionamentos e parcerias de longo prazo... 855 01:09:09,470 --> 01:09:12,770 Concordo com voc� neste ponto, precisam de harmonia. 856 01:09:12,890 --> 01:09:15,970 Seu parceiro tem que ser um parceiro de verdade. 857 01:09:16,060 --> 01:09:21,390 Se um gosta de carne e o outro � vegetariano, haver� problemas. 858 01:09:21,470 --> 01:09:24,620 Ou se um � organizado e o outro um caos. 859 01:09:24,890 --> 01:09:27,059 Terminar� com um "N�o fomos feitos um para o outro". 860 01:09:27,060 --> 01:09:29,060 -Raz�o do t�rmino n�mero um. -Exato. 861 01:09:29,220 --> 01:09:30,890 Ent�o minha pergunta �: 862 01:09:30,960 --> 01:09:34,470 Por que tantas pessoas ficam juntas se n�o foram feitas uma para a outra? 863 01:09:35,060 --> 01:09:37,960 -Por diferentes motivos... -Porque fazem muito sexo! 864 01:09:38,320 --> 01:09:42,210 E a� est�, a raz�o por todo relacionamento infeliz do planeta. 865 01:09:42,430 --> 01:09:44,690 H� uma contradi��o fundamental entre 866 01:09:44,760 --> 01:09:48,020 atra��o sexual e parceria de sucesso. 867 01:09:48,100 --> 01:09:51,610 Homens e mulheres s�o simplesmente incompat�veis a longo prazo. 868 01:09:52,100 --> 01:09:54,680 Claro, relacionamentos duradouros s�o culturalmente 869 01:09:54,810 --> 01:09:57,690 desej�veis, pois trazem estabilidade social. 870 01:09:57,770 --> 01:10:00,770 Mas do ponto de vista biol�gico, s�o imposs�veis. 871 01:10:01,270 --> 01:10:05,060 A monogamia � uma infelicidade culturalmente programada. 872 01:10:05,270 --> 01:10:06,890 Quod erat demonstrandum. 873 01:10:08,870 --> 01:10:10,690 Quanto durou seu relacionamento mais longo? 874 01:10:10,890 --> 01:10:12,190 Nove meses. 875 01:10:12,870 --> 01:10:15,060 S�rio, voc� est� brincando, n�o est�? 876 01:10:28,860 --> 01:10:31,770 Vamos de carro. Preciso sair do lugar depois disso. 877 01:10:31,790 --> 01:10:33,220 T� bom, eu estou... 878 01:10:33,710 --> 01:10:35,140 pronto. 879 01:10:37,810 --> 01:10:39,350 Nove meses! 880 01:10:47,470 --> 01:10:48,970 Eu vou atender. 881 01:10:49,060 --> 01:10:50,270 Alex? 882 01:10:52,810 --> 01:10:54,060 O que foi? 883 01:10:55,560 --> 01:10:58,060 O qu�? Que tom de voz � esse? 884 01:10:59,470 --> 01:11:01,220 � claro que estou perguntando... 885 01:11:01,610 --> 01:11:03,390 D� para ficar calmo? 886 01:11:04,060 --> 01:11:05,470 Acalme-se. 887 01:11:06,810 --> 01:11:10,530 Ah, sim? O problema � meu? Ent�o para voc� � um "problema"? 888 01:11:31,470 --> 01:11:33,399 -Pronto? -Sim, acho que sim. 889 01:11:33,400 --> 01:11:35,250 Eu vou l� pagar. 890 01:12:28,820 --> 01:12:32,790 -Pronta para partir? -Sim... quase. 891 01:12:34,220 --> 01:12:37,820 -Bem o seu tipo, n�? -Como? 892 01:12:37,970 --> 01:12:39,600 Aquelazinha ali. 893 01:12:39,720 --> 01:12:41,430 Claro que n�o! 894 01:12:43,970 --> 01:12:46,020 Ent�o porque est� olhando para ela? 895 01:12:47,310 --> 01:12:49,490 Ela � sexualmente atraente. 896 01:12:49,660 --> 01:12:52,970 Ent�o v� ver se voc�s s�o almas g�meas: segundo passo. 897 01:12:55,210 --> 01:12:58,480 Pergunte se ela quer te dar uma carona. Ela pode querer seus genes. 898 01:12:58,620 --> 01:13:01,520 Eu nunca entraria em um carro assim. 899 01:13:03,020 --> 01:13:05,610 -Eu prefiro andar de van. -Boa. 900 01:13:17,390 --> 01:13:20,310 Posso ir ou voc� quer mais? 901 01:13:20,600 --> 01:13:22,430 S� um pouco... 902 01:13:34,430 --> 01:13:37,060 Olha, o Loire! 903 01:13:38,360 --> 01:13:40,470 Que tal um piquenique? 904 01:14:09,230 --> 01:14:11,600 Agora o capit�o est� a bordo tamb�m. 905 01:14:11,720 --> 01:14:13,430 Muito bem, pequena sereia. 906 01:14:13,560 --> 01:14:16,310 O que voc� disse, Barba Azul. 907 01:14:19,220 --> 01:14:22,400 Veja, terra � vista! Capit�o, terra � vista! 908 01:14:23,010 --> 01:14:25,620 Depois de meses de viagem... 909 01:14:26,230 --> 01:14:29,720 Pendurados na corda por um tempo. 910 01:14:44,770 --> 01:14:46,520 "Viver como um rei." 911 01:14:49,060 --> 01:14:51,390 Contraste nos relacionamentos pode criar atritos 912 01:14:51,470 --> 01:14:53,780 e logo a paix�o e possivelmente o melhor sexo. 913 01:14:54,430 --> 01:14:57,770 Mas isso � amor? O que tem a ver com amor? 914 01:14:58,390 --> 01:14:59,810 Muito. 915 01:15:00,560 --> 01:15:04,220 O problema de muitas pessoas � que elas confundem paix�o com amor. 916 01:15:04,500 --> 01:15:08,620 Pensam que se sofrerem muito est�o profundamente apaixonados. 917 01:15:08,910 --> 01:15:11,600 � um grande problema, porque 918 01:15:12,230 --> 01:15:14,380 Esse 'amour fou' em constante conflito 919 01:15:14,570 --> 01:15:19,420 funciona nos filmes, pois � divertido quando sai fa�sca. Mas na realidade 920 01:15:19,720 --> 01:15:23,020 s� causa irrita��o, tristeza 921 01:15:23,140 --> 01:15:26,270 e dor, e dura dois anos no m�ximo. 922 01:15:26,560 --> 01:15:29,740 -Ou nove meses. -Mas... 923 01:15:29,970 --> 01:15:34,180 nove meses t�rridos. Era uma parceira inst�vel. 924 01:15:34,470 --> 01:15:36,220 Mas o sexo: �timo. 925 01:15:36,350 --> 01:15:39,470 Mas o sexo bom tamb�m � poss�vel entre pessoas que se d�o bem. 926 01:15:40,520 --> 01:15:43,640 Transar com algu�m que voc� ama de verdade �... 927 01:15:44,080 --> 01:15:46,680 Leva voc� a outra dimens�o! 928 01:15:51,080 --> 01:15:54,460 -Isso nunca aconteceu com voc�? -Claro que j�. 929 01:15:55,470 --> 01:15:56,470 Viu? 930 01:15:56,820 --> 01:15:59,560 Talvez haja outra raz�o pela qual voc� se apaixona 931 01:15:59,640 --> 01:16:02,350 mulheres que sejam diferentes. Al�m da biologia. 932 01:16:05,570 --> 01:16:09,560 Elas n�o o entendem porque s�o muito diferentes. 933 01:16:09,680 --> 01:16:11,270 E assim, elas n�o podem ver o seu interior. 934 01:16:11,470 --> 01:16:13,970 Qu�? 935 01:16:14,270 --> 01:16:18,270 Talvez voc� n�o queira ter pessoas muito perto de voc�. 936 01:16:18,560 --> 01:16:23,220 -Por isso voc� escolhe essas... -N�o, isso � bobagem. 937 01:16:23,350 --> 01:16:25,640 Por que eu n�o ia querer isso? N�o faz sentido. 938 01:16:26,560 --> 01:16:27,560 Bom... 939 01:16:31,890 --> 01:16:35,050 Talvez voc� n�o queira que as pessoas vejam quem voc� realmente �. 940 01:16:35,130 --> 01:16:37,100 -Por que voc� est� infeliz. -O qu�? 941 01:16:37,270 --> 01:16:38,520 � poss�vel! 942 01:16:38,970 --> 01:16:40,560 Para, Jule. 943 01:16:41,640 --> 01:16:46,360 Isso � t�o absurdo. Nem quero me aprofundar nessa porcaria. 944 01:16:46,380 --> 01:16:49,180 -Foi s� uma ideia. -Uma ideia de merda. 945 01:16:58,430 --> 01:17:01,180 Vamos esclarecer o assunto. 946 01:17:01,580 --> 01:17:06,100 Por que eu teria um problema comigo mesmo? Por qu�? Me explica. 947 01:17:08,100 --> 01:17:10,180 Vamos, eu estou ouvindo. 948 01:17:11,470 --> 01:17:12,700 Seu padrasto. 949 01:17:42,350 --> 01:17:43,560 Desculpa. 950 01:17:46,970 --> 01:17:48,180 Est� tudo bem. 951 01:17:51,270 --> 01:17:52,740 � um ponto delicado. 952 01:17:55,680 --> 01:17:57,310 Voc� afundou o meu navio. 953 01:19:13,770 --> 01:19:15,870 Acho que acontece o mesmo comigo. 954 01:19:16,970 --> 01:19:18,770 A problema da proximidade. 955 01:19:21,620 --> 01:19:24,020 Apenas ajo de forma diferente. 956 01:19:24,370 --> 01:19:28,470 Sou mais uma pessoa que... lan�a bombas de fuma�a. 957 01:19:31,500 --> 01:19:34,750 Nosso "eu" est� em uma c�psula protetora 958 01:19:36,000 --> 01:19:38,430 e deixar algu�m entrar 959 01:19:39,330 --> 01:19:41,640 exige muita confian�a. 960 01:19:42,750 --> 01:19:44,430 Porque... 961 01:19:44,920 --> 01:19:47,330 se a outra pessoa sair 962 01:19:48,330 --> 01:19:50,980 leva junto um peda�o de voc�. 963 01:19:51,600 --> 01:19:53,170 E voc� morre. 964 01:19:54,040 --> 01:19:55,720 Ao menos um pouco. 965 01:20:02,430 --> 01:20:03,810 Neg�cio perigoso. 966 01:20:05,710 --> 01:20:07,850 Extremamente perigoso. 967 01:20:10,970 --> 01:20:13,330 E tamb�m t�o lindo. 968 01:20:14,080 --> 01:20:16,720 Quando se fundem um no outro. 969 01:20:17,430 --> 01:20:19,350 N�o est� mais sozinho. 970 01:20:21,350 --> 01:20:24,060 Bem, n�s nascemos sozinhos 971 01:20:24,080 --> 01:20:26,350 e morremos sozinhos, mas depois 972 01:20:27,350 --> 01:20:30,430 h� esses momentos com o seu parceiro... 973 01:20:35,000 --> 01:20:37,600 Voc� conhece essa sensa��o 974 01:20:37,770 --> 01:20:39,640 quando est�o juntos. 975 01:20:39,770 --> 01:20:43,430 E parece que o universo est� girando � sua volta? 976 01:20:44,470 --> 01:20:46,220 E voc� n�o deseja estar em outro lugar. 977 01:20:46,240 --> 01:20:48,640 Voc� sente que est� exatamente no lugar certo. 978 01:20:51,470 --> 01:20:53,640 Essa sensa��o de estar em casa. 979 01:20:55,330 --> 01:20:57,740 Ou de ter chegado. 980 01:21:03,770 --> 01:21:06,350 � quando eu sei que estou apaixonada. 981 01:21:09,520 --> 01:21:11,520 Realmente apaixonada. 982 01:21:14,100 --> 01:21:15,810 Voc� j� sentiu isso? 983 01:21:20,640 --> 01:21:22,180 Uma vez. 984 01:21:22,850 --> 01:21:24,470 E como terminou? 985 01:21:25,520 --> 01:21:27,000 N�o muito bem. 986 01:21:27,330 --> 01:21:29,620 E agora voc� n�o se arrisca? 987 01:21:32,310 --> 01:21:34,620 Um brinde � capsula protetora! 988 01:23:22,770 --> 01:23:25,350 Jule! Vem! 989 01:23:29,350 --> 01:23:31,639 -Entre! -N�o est� muito fria? 990 01:23:31,640 --> 01:23:32,850 Vamos! 991 01:23:33,170 --> 01:23:34,390 De jeito nenhum! 992 01:24:03,270 --> 01:24:05,770 E n�s vamos... aqui. 993 01:24:32,810 --> 01:24:34,560 O que � isso? Parece legal. 994 01:24:35,270 --> 01:24:36,850 Um mosteiro, suponho. 995 01:24:37,470 --> 01:24:40,720 Olha: "Abbaye de Noirlac". Vamos dar uma olhada? 996 01:24:47,580 --> 01:24:51,600 -Aqui era a sala de jantar? -Sim, o "refeit�rio". 997 01:24:54,770 --> 01:24:56,890 Provavelmente maior que nossa cantina. 998 01:24:57,470 --> 01:25:01,080 -E a comida era provavelmente melhor. -Provavelmente sim. 999 01:25:03,100 --> 01:25:04,520 Olha, eu estou iluminada. 1000 01:25:05,180 --> 01:25:06,180 Estou vendo. 1001 01:25:22,430 --> 01:25:26,180 Uma amiga minha casou-se recentemente. 1002 01:25:26,350 --> 01:25:28,640 Ela em um vestido de noiva enorme, ele de terno. 1003 01:25:29,190 --> 01:25:34,390 Eles entraram na igreja com m�sica do �rg�o, e logo "a hora do sim". 1004 01:25:34,470 --> 01:25:36,620 O pai dela n�o parava de chorar. 1005 01:25:37,020 --> 01:25:39,390 Para se casar, as pessoas ainda v�o � igreja. 1006 01:25:40,220 --> 01:25:43,270 -Porque � incrivelmente rom�ntico. -E � mesmo! 1007 01:25:43,310 --> 01:25:44,150 N�o sei... 1008 01:25:44,230 --> 01:25:49,720 Melhor em uma igreja m�gica do que um cart�rio abafado. 1009 01:25:50,140 --> 01:25:53,810 Mas pagar impostos da igreja por toda a sua vida, apenas por um dia? 1010 01:25:53,970 --> 01:25:55,350 N�o sei n�o... 1011 01:25:55,850 --> 01:26:00,430 Ali�s, 50% dos casamentos acabam em div�rcio. E eles te enxotam da igreja. 1012 01:26:00,720 --> 01:26:01,940 N�o � mais assim. 1013 01:26:02,150 --> 01:26:03,720 -N�o. -Acho que n�o. 1014 01:26:07,350 --> 01:26:10,060 Sabe qual � o motivo mais comum do div�rcio? 1015 01:26:10,780 --> 01:26:12,970 Frustra��o sexual e infidelidade. 1016 01:26:14,880 --> 01:26:16,810 O que n�o � de admirar. 1017 01:26:17,180 --> 01:26:19,850 Depois de dez anos no m�ximo, n�o h� mais desejo. 1018 01:26:20,140 --> 01:26:23,180 E no casamento, est�o acorrentados um ao outro por toda a vida. 1019 01:26:24,940 --> 01:26:27,430 Sabe o que Jeanne Moreau disse sobre isso? 1020 01:26:27,850 --> 01:26:30,000 "O sexo em um relacionamento longo 1021 01:26:30,200 --> 01:26:33,300 � a arte de fazer repeti��es parecerem estreias." 1022 01:26:35,640 --> 01:26:39,180 Com m�todos como o dildo e bondage pode durar mais uns tr�s anos. 1023 01:26:39,250 --> 01:26:41,270 Mas voc� tamb�m se cansar� disso. 1024 01:26:41,500 --> 01:26:44,470 Jan, vamos falar disso em outro lugar? 1025 01:26:47,960 --> 01:26:51,490 -No confession�rio, talvez? -Idiota. 1026 01:26:55,680 --> 01:26:59,190 A fidelidade no casamento foi inventada pela igreja cat�lica. 1027 01:26:59,370 --> 01:27:01,600 Nas culturas anteriores, isso n�o existia. 1028 01:27:01,720 --> 01:27:04,720 Os casados s� dormem um com o outro e ningu�m mais. 1029 01:27:04,890 --> 01:27:08,720 Isso n�o existia com os babil�nios, os gregos e romanos. 1030 01:27:09,350 --> 01:27:13,520 Mas por que os crist�os inventaram isso? Deve haver um motivo. 1031 01:27:14,100 --> 01:27:17,470 -A superpopula��o na Palestina. -O qu�? 1032 01:27:17,720 --> 01:27:21,390 A maioria das regras nos textos religiosos tem uma raz�o pr�tica. 1033 01:27:21,810 --> 01:27:25,720 Os Galileus, por exemplo, n�o tinham preservativos ou aborto. 1034 01:27:25,810 --> 01:27:28,720 Por isso inventaram a fidelidade no casamento e proibiram o div�rcio. 1035 01:27:28,770 --> 01:27:31,520 Eles tinham menos sexo, menos crian�as foram concebidas 1036 01:27:31,640 --> 01:27:34,980 e como funcionou t�o bem, colocaram no Novo Testamento. 1037 01:27:35,150 --> 01:27:36,720 � o que voc� pensa? 1038 01:27:36,750 --> 01:27:39,470 � muito bizarro. Metade da humanidade � sexualmente frustrada 1039 01:27:39,640 --> 01:27:42,270 porque n�o havia preservativo na Palestina h� 2000 anos atr�s. 1040 01:27:42,850 --> 01:27:44,520 Terr�vel, n�o �? 1041 01:27:46,620 --> 01:27:48,230 Mas e quanto a confian�a? 1042 01:27:48,400 --> 01:27:52,720 Tem algo mais bonito que duas pessoas se doando 1043 01:27:52,850 --> 01:27:54,860 sempre l� um para o outro, aconte�a o que acontecer? 1044 01:27:55,060 --> 01:27:56,660 Ainda pode ser assim. 1045 01:27:57,180 --> 01:28:01,680 � poss�vel ir para a cama com algu�m e ainda estar l� para essa pessoa. 1046 01:28:01,850 --> 01:28:04,900 -Qual � o problema? -Sim, mas... 1047 01:28:05,080 --> 01:28:08,580 Sei l�. D�i quando o meu namorado n�o est� nem a�. 1048 01:28:08,720 --> 01:28:10,520 Magoa. 1049 01:28:11,520 --> 01:28:15,370 J� se perguntou o porqu�? Por que magoa? 1050 01:28:15,850 --> 01:28:18,270 S�o sentimentos, n�o d� para control�-los. 1051 01:28:18,430 --> 01:28:21,470 Mas j� se perguntou de onde vem esse sentimento? 1052 01:28:22,850 --> 01:28:24,380 Nem imagino, eu... 1053 01:28:25,080 --> 01:28:27,470 Eu me pergunto por que ele faz isso, qual a necessidade. 1054 01:28:27,600 --> 01:28:31,040 Se ele ainda me acha atraente, se ainda me deseja e me ama. 1055 01:28:31,400 --> 01:28:33,720 Ent�o � sobre o seu ego. 1056 01:28:33,810 --> 01:28:35,740 E da�? Voc� n�o tem um ego? 1057 01:28:36,070 --> 01:28:38,451 Voc� n�o se importa se sua namorada dorme com outro cara? 1058 01:28:38,680 --> 01:28:41,180 N�o. N�o se eu souber antes. 1059 01:28:41,350 --> 01:28:45,320 A mentira e o engano � o que magoa, n�o o sexo. 1060 01:28:45,810 --> 01:28:47,720 Isso magoa tamb�m. 1061 01:28:48,470 --> 01:28:49,970 Entende? 1062 01:28:50,980 --> 01:28:53,810 Eu conhe�o um casal mais velho, eles fazem assim: 1063 01:28:53,850 --> 01:28:56,430 Eles guardam uma tigela de madeira no guarda-roupa. 1064 01:28:56,810 --> 01:28:59,430 Sempre que um deles d� um "deslize" 1065 01:28:59,520 --> 01:29:03,600 coloca o anel de casamento l� e outro fica sabendo. 1066 01:29:04,040 --> 01:29:06,430 Eles foram muito felizes por d�cadas. 1067 01:29:07,720 --> 01:29:09,650 Sei l�. Eu n�o conseguiria. 1068 01:29:09,860 --> 01:29:12,640 Sexo n�o � um aperto de m�o. 1069 01:29:12,850 --> 01:29:15,180 A intimidade, o sentimento sagrado... 1070 01:29:15,350 --> 01:29:20,620 Voc� est� gerando um filho, � um momento m�gico. Fazendo amor... 1071 01:29:20,810 --> 01:29:25,330 � a ess�ncia de uma parceria. Se perde se ambos pulam a cerca. N�o acha? 1072 01:29:25,370 --> 01:29:27,140 N�o... 1073 01:29:27,170 --> 01:29:29,680 E 80% das pessoas traem de qualquer maneira. 1074 01:29:29,720 --> 01:29:32,270 N�o � melhor ser pelo menos honesto quanto a isso? 1075 01:29:32,470 --> 01:29:34,670 Poupa de todo o drama. 1076 01:29:35,430 --> 01:29:38,480 Eu acho que � bom ficar juntos por toda a vida. 1077 01:29:38,580 --> 01:29:40,180 Ainda mais para as crian�as. 1078 01:29:40,350 --> 01:29:41,720 Mas... 1079 01:29:43,140 --> 01:29:45,430 Os antigos romanos tinham um �timo sistema. 1080 01:29:45,720 --> 01:29:48,520 Uma fam�lia est�vel e muito sexo. 1081 01:29:48,680 --> 01:29:50,970 Porque eles tinham amantes. 1082 01:29:51,030 --> 01:29:53,810 -Os homens e as mulheres? -S�rio? 1083 01:29:53,970 --> 01:29:57,290 Eles pensavam: "Daremos aos nossos filhos um lar est�vel 1084 01:29:57,470 --> 01:30:00,330 mas n�o permitiremos que isso nos frustre sexualmente." 1085 01:30:00,700 --> 01:30:03,620 Ent�o eles faziam sexo sempre e com quem quisessem. 1086 01:30:03,810 --> 01:30:06,650 Para mim � um acordo muito honesto. 1087 01:30:07,330 --> 01:30:09,940 Mas e se a mulher se apaixonar pelo amante? 1088 01:30:09,970 --> 01:30:12,940 Nada feito. O div�rcio era proibido. 1089 01:30:13,330 --> 01:30:15,720 E isso � poss�vel de controlar. 1090 01:30:15,810 --> 01:30:19,130 Voc� mesma disse que podemos decidir por quem nos apaixonamos. 1091 01:30:19,620 --> 01:30:21,020 � verdade. 1092 01:31:50,140 --> 01:31:52,140 � t�o gostoso... 1093 01:31:54,620 --> 01:31:57,850 Estou prestes a ter um orgasmo. Isso � melhor que sexo. 1094 01:31:59,250 --> 01:32:02,520 Outro truque para manter o casamento vivo: comida em vez de sexo. 1095 01:32:03,810 --> 01:32:05,100 Correto. 1096 01:32:07,020 --> 01:32:09,970 A prop�sito, como isso � tratado na comunidade de Alex? 1097 01:32:10,720 --> 01:32:11,990 Diferente, suponho. 1098 01:32:14,230 --> 01:32:18,700 Para ser honesto, eles t�m um conceito de amor livre l�. 1099 01:32:20,890 --> 01:32:23,350 E como voc� se sentiu? Voc� esteve l�, n�o? 1100 01:32:23,640 --> 01:32:24,860 Sim. 1101 01:32:26,320 --> 01:32:29,420 N�o sei, eu s� estava de visita. 1102 01:32:29,880 --> 01:32:32,530 Acho que leva tempo. 1103 01:32:34,150 --> 01:32:37,060 Mas o seu namorado mostrou-se interessado? 1104 01:32:37,480 --> 01:32:39,720 Sim. Bastante entusiasmado. 1105 01:32:40,230 --> 01:32:42,870 Afinal, havia garotas muito bonitas l�. 1106 01:32:46,720 --> 01:32:48,680 -O qu�? -Nada. 1107 01:32:48,720 --> 01:32:50,300 N�o vou dizer nada. 1108 01:32:50,710 --> 01:32:53,280 Junte-se a eles! Est�o sempre a procura de jovens. 1109 01:32:53,970 --> 01:32:57,600 N�o, n�o creio que estou pronto para dissolver as barreiras do meu ego. 1110 01:32:58,380 --> 01:33:00,390 Isso � o que acredito. 1111 01:33:01,370 --> 01:33:04,330 E "amor livre" me faz pensar em clubes de swing. 1112 01:33:06,420 --> 01:33:09,430 -Voc� � uma contradi��o ambulante. -N�o sou n�o. 1113 01:33:09,520 --> 01:33:12,500 N�o estou dizendo que devemos transar com todo mundo. 1114 01:33:12,720 --> 01:33:14,970 S� que n�o devemos nos deter a monogamia 1115 01:33:15,140 --> 01:33:18,390 s� porque o estado e a igreja propagam a fam�lia nuclear. 1116 01:33:18,440 --> 01:33:21,330 O momento � prop�cio para novos modelos de relacionamento. 1117 01:33:25,350 --> 01:33:26,640 Talvez tenha raz�o. 1118 01:34:03,020 --> 01:34:05,420 -Bom dia! -Bom dia! 1119 01:34:07,600 --> 01:34:09,390 Eu vou tomar banho. 1120 01:35:15,510 --> 01:35:17,330 Est� afim de roubar milho? 1121 01:36:07,350 --> 01:36:10,640 -Carla e Nicolas? -E, Carla Bruni e Nicolas Sarkozy. 1122 01:36:10,920 --> 01:36:13,600 E quem � quem? Este � Carla ou Nicolas? 1123 01:36:13,680 --> 01:36:15,810 -O menor � o Nicolas. -Ah, sim. 1124 01:36:32,470 --> 01:36:33,600 Sorria! 1125 01:36:37,560 --> 01:36:40,170 Eu me sinto bem e voc�? 1126 01:36:40,280 --> 01:36:42,060 Est� suando, n�o est�? 1127 01:37:36,350 --> 01:37:38,770 Mar, estamos chegando! 1128 01:38:01,680 --> 01:38:02,720 Vamos! 1129 01:38:18,270 --> 01:38:20,890 Vamos! Para o mar! 1130 01:38:30,720 --> 01:38:32,020 T�o bonito. 1131 01:38:36,600 --> 01:38:38,060 Vem! 1132 01:38:44,470 --> 01:38:46,310 Entra! Est� �tima! 1133 01:39:39,970 --> 01:39:42,410 Nossa, � lindo! 1134 01:39:50,310 --> 01:39:53,810 Em torno da Universidade de Barcelona, a coca�na foi medida 1135 01:39:53,970 --> 01:39:57,310 pelo ar, voc� ficaria chapado apenas de andar por l�. 1136 01:39:59,270 --> 01:40:01,970 E isso s�o apenas os Espanh�is. os Alem�es... 1137 01:40:02,060 --> 01:40:04,390 consomem 500 garrafas de cerveja por ano. Por habitante. 1138 01:40:04,560 --> 01:40:06,880 500 garrafas? Como assim? 1139 01:40:07,020 --> 01:40:09,430 E sete litros de �lcool. Em m�dia, o alem�o 1140 01:40:09,520 --> 01:40:11,800 bebe o dobro do resto da humanidade. 1141 01:40:12,560 --> 01:40:15,180 Somos oficialmente uma na��o de alco�latras. 1142 01:40:15,270 --> 01:40:19,270 Totalmente. Na verdade, todos s�o permanentemente. 1143 01:40:19,430 --> 01:40:23,330 Mas por que? Por que usamos tantas drogas? J� se questionou? 1144 01:40:23,520 --> 01:40:25,020 N�o sei, h� um milh�o de raz�es. 1145 01:40:26,240 --> 01:40:29,180 Nos anos 50, havia uns an�ncios de bebidas. 1146 01:40:29,370 --> 01:40:32,060 Super minimalista, s� uma garrafa de Schnapps num fundo branco. 1147 01:40:32,270 --> 01:40:34,246 E sabe o que estava escrito abaixo em letras mai�sculas? 1148 01:40:34,470 --> 01:40:35,890 "Tire f�rias de si mesmo." 1149 01:40:36,060 --> 01:40:38,810 "Tire f�rias de si mesmo." Legal. 1150 01:40:39,970 --> 01:40:43,830 � disso que se trata! Os humanos s�o os �nicos seres vivos 1151 01:40:43,960 --> 01:40:46,960 neste planeta que est� sempre preocupado com ele mesmo. 1152 01:40:47,020 --> 01:40:50,630 Com seus medos, necessidades, d�ficits. Pensamos no futuro 1153 01:40:50,720 --> 01:40:53,560 no passado, o que fizemos certo e o que fizemos de errado. 1154 01:40:53,600 --> 01:40:56,270 Pensamos, pensamos, pensamos. O pensamento daqui 1155 01:40:56,390 --> 01:40:58,810 comenta e avalia constantemente o que voc� faz. 1156 01:40:58,970 --> 01:41:02,480 16 horas por dia, sete dias por semana. Voc� n�o suporta isso para sempre! 1157 01:41:02,850 --> 01:41:04,869 E � por isso que eu digo, que os humanos 1158 01:41:05,069 --> 01:41:09,069 t�m uma necessidade natural de usar drogas, ao menos a cada duas semanas. 1159 01:41:09,970 --> 01:41:11,390 Voc�, quem sabe... 1160 01:41:12,600 --> 01:41:15,270 Qual �, at� os povos nativos usam droga. 1161 01:41:15,530 --> 01:41:17,720 Cogumelos, cactos, ayahuasca, esse tipo de coisa. 1162 01:41:17,890 --> 01:41:20,310 Todos os povos da hist�ria da humanidade usaram drogas: 1163 01:41:20,490 --> 01:41:23,660 �ndios, Maias, Incas, Romanos, Gregos, todos eles! 1164 01:41:24,430 --> 01:41:28,310 �s vezes, precisamos nos afastar de n�s mesmos. Sen�o enlouquecemos. 1165 01:41:28,430 --> 01:41:33,110 Sim, mas existem outras maneiras de tirar f�rias de si mesmo. 1166 01:41:33,470 --> 01:41:36,270 Medita��o por exemplo, dan�a, yoga! 1167 01:41:37,110 --> 01:41:39,270 Esportes, sexo, qualquer coisa... 1168 01:41:39,390 --> 01:41:44,060 Pode ser. Mas as drogas s�o mais f�ceis. Abra a garrafa, beba, pronto. 1169 01:41:44,430 --> 01:41:45,796 E n�s somos pregui�osos por natureza 1170 01:41:45,896 --> 01:41:47,096 esse � o segundo princ�pio da termodin�mica. 1171 01:41:47,220 --> 01:41:48,970 Receio que sim. 1172 01:41:52,680 --> 01:41:57,330 Mas Jan, e se o que voc� chama de si mesmo n�o � si mesmo? 1173 01:41:59,250 --> 01:42:02,809 A voz na sua cabe�a, sempre comentando o que voc� faz. 1174 01:42:02,910 --> 01:42:04,320 N�o acho que seja voc� mesmo. 1175 01:42:04,400 --> 01:42:07,560 Acho que � mais como seu comentarista interno. 1176 01:42:07,850 --> 01:42:08,600 O qu�? 1177 01:42:08,770 --> 01:42:11,759 Seu comentarista interno. Como aquele vov� no Muppet Show 1178 01:42:11,760 --> 01:42:13,310 que est� sempre dando suas opini�es. 1179 01:42:13,470 --> 01:42:16,270 Aquele velho com o nariz gigante. 1180 01:42:16,470 --> 01:42:18,170 �, esse. 1181 01:42:18,970 --> 01:42:22,570 No entanto, acho que o seu verdadeiro eu n�o � verbal. 1182 01:42:22,770 --> 01:42:24,420 E toma todas as decis�es. 1183 01:42:24,710 --> 01:42:27,600 O comentarista pode racionalizar essas decis�es depois 1184 01:42:27,770 --> 01:42:29,850 mas na realidade ele n�o tem nada a dizer, entende? 1185 01:42:30,460 --> 01:42:33,500 Como o comentarista de um jogo de futebol que nem sequer joga. 1186 01:42:33,620 --> 01:42:35,700 Aquela voz em sua cabe�a, n�o � voc�. 1187 01:42:37,770 --> 01:42:42,330 Talvez. Mas quem sou eu ent�o? Onde est� o meu verdadeiro eu? 1188 01:42:43,890 --> 01:42:48,480 Em algum lugar, l� no fundo. Onde n�o se faz o uso da linguagem. 1189 01:42:48,850 --> 01:42:54,390 No profundo do seu ser, apenas vis�vel em seus sonhos. Sei l�... 1190 01:42:54,520 --> 01:42:57,480 -Ou na psican�lise. Sim, quem sabe. 1191 01:42:58,600 --> 01:43:01,420 Enfim, com as drogas, � poss�vel desligar esse comentarista 1192 01:43:01,520 --> 01:43:02,920 mas n�o o seu verdadeiro eu. 1193 01:43:03,680 --> 01:43:04,720 Entende o que eu quero dizer? 1194 01:43:05,770 --> 01:43:07,860 -Mas � incr�vel. -O qu�? 1195 01:43:08,020 --> 01:43:11,600 Se eu posso desligar o comentarista. Terei algumas horas de sil�ncio. 1196 01:43:12,220 --> 01:43:14,600 Possivelmente. Mas com as drogas, voc� n�o s� desliga o comentarista 1197 01:43:14,680 --> 01:43:16,650 mas tamb�m prejudica o seu verdadeiro eu. 1198 01:43:16,870 --> 01:43:19,300 Veja as pessoas que se drogam h� anos. 1199 01:43:19,420 --> 01:43:22,850 Est�o completamente vazias em algum momento, n�o existem mais. 1200 01:43:23,850 --> 01:43:27,470 -Voc� deve conhecer algu�m assim. -Sim, isso acontece. 1201 01:43:29,060 --> 01:43:32,300 Acredito que � muito melhor harmonizar seu comentarista 1202 01:43:32,320 --> 01:43:35,110 e o seu eu, para que trabalhem em equipe. 1203 01:43:35,430 --> 01:43:38,430 E como posso fazer isso? 1204 01:43:39,720 --> 01:43:42,670 N�o sei. Definitivamente n�o com drogas. 1205 01:43:43,940 --> 01:43:45,170 Ent�o como? 1206 01:43:50,220 --> 01:43:52,570 Por exemplo, correndo a toda velocidade em dire��o ao mar 1207 01:43:52,700 --> 01:43:54,560 e pulando na �gua completamente vestido? 1208 01:44:03,460 --> 01:44:04,560 Vamos l�! 1209 01:44:42,190 --> 01:44:45,270 -Certeza que n�o quer ajuda? -N�o, tudo bem. 1210 01:44:45,970 --> 01:44:49,310 -Ent�o vou dar um mergulho. -Divirta-se. At� mais. 1211 01:46:27,680 --> 01:46:28,680 Jule? 1212 01:46:39,890 --> 01:46:40,890 Bom dia. 1213 01:46:43,430 --> 01:46:44,520 Bom dia. 1214 01:46:46,010 --> 01:46:47,600 � o m�ximo! 1215 01:46:50,150 --> 01:46:51,600 Onde conseguiu a roupa de mergulho? 1216 01:46:51,770 --> 01:46:55,430 Peguei emprestado com o vizinho e resolvi tentar. 1217 01:46:57,270 --> 01:46:58,480 Em volta do tornozelo? 1218 01:46:58,510 --> 01:47:03,270 Isso. E agora vamos primeiro remar. 1219 01:47:03,390 --> 01:47:05,520 Segure a prancha assim. 1220 01:47:06,890 --> 01:47:08,600 Por ali... 1221 01:47:12,600 --> 01:47:14,360 Muito bom! 1222 01:47:16,520 --> 01:47:19,220 Est� indo muito bem! Use toda a for�a de seus bra�os. 1223 01:47:21,310 --> 01:47:23,020 L� atr�s h� uma boa. 1224 01:47:31,970 --> 01:47:34,560 Demais, �timo! 1225 01:47:37,890 --> 01:47:39,430 Tenta essa. 1226 01:47:40,310 --> 01:47:42,060 Est� indo bem! 1227 01:47:45,220 --> 01:47:47,720 Caramba, essa foi �tima! 1228 01:47:51,170 --> 01:47:52,770 Outra boa! 1229 01:47:59,810 --> 01:48:01,060 Legal! 1230 01:48:04,310 --> 01:48:06,770 Voc� � muito bom para um iniciante. 1231 01:48:12,890 --> 01:48:16,060 Voc� sabe surfar, Cara, voc� me enganou! 1232 01:49:18,390 --> 01:49:21,680 Descendo a costa at� Hossegor, Capbreton 1233 01:49:22,270 --> 01:49:28,890 Anglet, Biarritz, Saint-Jean-de-Luz e depois, San Sebastian. 1234 01:49:29,600 --> 01:49:31,690 Olha! Espanha! 1235 01:49:45,170 --> 01:49:48,060 Onde o seu pai mora? Onde devo deix�-lo? 1236 01:49:48,220 --> 01:49:51,560 Em Zumaia, uma cidade costeira no Pa�s Basco. 1237 01:50:52,430 --> 01:50:54,020 Aqui � a Marina. 1238 01:51:06,470 --> 01:51:08,600 Vou ver se encontro ele. 1239 01:51:35,060 --> 01:51:36,220 Ent�o? 1240 01:51:36,890 --> 01:51:38,020 Ele n�o est� l�. 1241 01:51:42,220 --> 01:51:43,810 Pode dirigir. 1242 01:51:46,060 --> 01:51:47,430 Tem certeza? 1243 01:52:19,560 --> 01:52:20,720 � ele? 1244 01:52:23,140 --> 01:52:24,710 Sim, � ele. 1245 01:52:31,680 --> 01:52:33,060 Quer ir l�? 1246 01:52:36,430 --> 01:52:37,430 N�o. 1247 01:52:42,720 --> 01:52:45,390 Devo ir, quer ficar sozinho? 1248 01:52:46,060 --> 01:52:47,220 N�o, n�o. 1249 01:52:59,020 --> 01:53:02,810 -Qual � ele? -Aquele da esquerda. 1250 01:53:16,640 --> 01:53:20,860 -Ele parece feliz, n�o? -Com certeza. 1251 01:54:13,430 --> 01:54:16,370 N�o sei como descrever. Foi... 1252 01:54:19,900 --> 01:54:21,610 Foi estranho. 1253 01:54:24,270 --> 01:54:26,560 N�o consegui ir at� ele. 1254 01:54:28,060 --> 01:54:30,100 Simplesmente n�o consegui. 1255 01:54:32,520 --> 01:54:38,180 N�o achei que seria t�o importante. Pensei em vir aqui, v�-lo... 1256 01:54:40,010 --> 01:54:41,920 conversar um pouco. 1257 01:54:42,620 --> 01:54:45,310 E tudo correria bem, mas... 1258 01:54:47,130 --> 01:54:49,420 Ali parado... 1259 01:54:51,220 --> 01:54:54,470 Eu vi um estranho, n�o meu pai. 1260 01:54:59,470 --> 01:55:01,140 E a� percebi... 1261 01:55:01,440 --> 01:55:03,770 Que nunca terei um pai. 1262 01:55:07,890 --> 01:55:11,520 N�o foi apenas um sonho que se desfez. 1263 01:55:15,100 --> 01:55:17,150 Tamb�m entendi uma coisa. 1264 01:55:18,970 --> 01:55:24,640 Que preciso parar de olhar para fora de mim e come�ar a olha para dentro. 1265 01:55:25,600 --> 01:55:28,040 Isso � �timo. 1266 01:56:53,310 --> 01:56:55,780 -Lindo, n�o � mesmo? -Muito. 1267 01:56:57,270 --> 01:56:59,370 Quando Picasso viu isso, ele disse 1268 01:56:59,570 --> 01:57:01,870 que n�o aprendemos nada de novo na pintura. 1269 01:57:02,680 --> 01:57:04,810 Em 25.000 anos. 1270 01:57:10,180 --> 01:57:12,790 Sabe por que eles pintavam principalmente os animais? 1271 01:57:14,060 --> 01:57:17,530 Sup�e-se que eles adoravam alguns animais como deuses. 1272 01:57:18,180 --> 01:57:22,060 Pareciam t�o fortes para eles. Elegantes, superiores aos humanos. 1273 01:57:23,470 --> 01:57:26,220 S� podiam ca��-los em grupos. 1274 01:57:26,350 --> 01:57:27,680 Ca�a. 1275 01:57:29,180 --> 01:57:31,470 Olha, est� representado ali. 1276 01:57:31,520 --> 01:57:32,600 A ca�a? 1277 01:57:33,810 --> 01:57:35,350 Os Cro-Magnons. 1278 01:57:35,370 --> 01:57:37,240 � por isso que me trouxe aqui. 1279 01:57:37,520 --> 01:57:40,220 -Os Cro-Magnons pintaram isso! -Exatamente. 1280 01:57:41,520 --> 01:57:44,790 O primeiro humano que tiveram tempo para fazer arte. 1281 01:58:03,940 --> 01:58:06,780 L� est�o: Os picos da Europa. 1282 01:58:46,970 --> 01:58:49,600 -Droga! -Voc� est� bem? 1283 01:59:03,350 --> 01:59:05,190 -E agora? Corremos? -Corremos. 1284 01:59:05,270 --> 01:59:06,680 Corra! 1285 01:59:11,140 --> 01:59:13,060 Est� t�o frio! 1286 01:59:15,770 --> 01:59:17,850 Anda, entre. 1287 01:59:21,470 --> 01:59:22,850 Molhou tudo. 1288 01:59:22,960 --> 01:59:25,270 -Precisa de toalha? -Sim, por favor. 1289 01:59:30,860 --> 01:59:34,140 -Pode me aquecer um pouco? -Claro, vem aqui. 1290 02:00:12,000 --> 02:00:13,770 Dever�amos mesmo fazer isso? 1291 02:00:17,210 --> 02:00:18,810 Talvez n�o dev�ssemos. 1292 02:00:32,350 --> 02:00:34,770 Droga, Jan, eu... 1293 02:00:36,470 --> 02:00:37,890 Acho que eu... 1294 02:00:40,170 --> 02:00:42,890 Acho que estou me apaixonando por voc�. 1295 02:00:48,320 --> 02:00:50,720 Eu tamb�m por voc�. 1296 02:00:51,140 --> 02:00:52,680 Totalmente. 1297 02:01:00,370 --> 02:01:02,390 O que faremos agora? 1298 02:01:05,290 --> 02:01:06,810 Aguentamos firme? 1299 02:01:08,470 --> 02:01:10,140 Sim, vamos? 1300 02:01:12,430 --> 02:01:14,180 Falamos sobre isso. 1301 02:01:17,680 --> 02:01:19,640 Falou o pol�gamo. 1302 02:01:19,770 --> 02:01:22,180 Pol�gamo, sim, mas... 1303 02:01:22,470 --> 02:01:24,270 Eu gosto. 1304 02:01:26,270 --> 02:01:27,770 Eu tamb�m. 1305 02:01:36,810 --> 02:01:38,720 Mas � muito dif�cil. 1306 02:01:44,810 --> 02:01:46,700 Cheirar est� bom, n�o est�? 1307 02:01:57,430 --> 02:01:59,310 Voc� cheira muito bem. 1308 02:02:00,640 --> 02:02:02,210 Voc� tamb�m. 1309 02:02:06,470 --> 02:02:08,310 Geneticamente compat�vel. 1310 02:02:09,310 --> 02:02:10,470 Completamente. 1311 02:02:16,470 --> 02:02:19,470 Sabe o que � quase t�o bom quanto o beijo? 1312 02:02:20,810 --> 02:02:22,890 Os tr�s segundos que o antecedem. 1313 02:02:23,180 --> 02:02:25,810 A sensa��o de quando voc� sabe que est� prestes a acontecer. 1314 02:02:32,560 --> 02:02:34,840 Mas n�s aguentaremos firmes, certo? 1315 02:04:15,140 --> 02:04:16,470 Tudo bem? 1316 02:04:21,920 --> 02:04:23,600 Jan, eu estou gr�vida. 1317 02:04:55,350 --> 02:04:57,970 Minha m�e quer que eu aborte. 1318 02:05:01,390 --> 02:05:03,470 Eu n�o sei o que eu quero. 1319 02:05:04,270 --> 02:05:06,270 Eu n�o sei de mais nada. 1320 02:05:10,270 --> 02:05:11,640 Quer um pouco de ch�? 1321 02:05:14,810 --> 02:05:16,180 Vou preparar. 1322 02:05:53,810 --> 02:05:54,880 E o Alex? 1323 02:05:55,020 --> 02:05:56,830 Ele quer a crian�a? 1324 02:05:58,180 --> 02:05:59,350 N�o. 1325 02:06:00,600 --> 02:06:02,570 "Momento errado, Jule." 1326 02:06:10,130 --> 02:06:12,060 N�o posso abortar com isso. 1327 02:06:13,930 --> 02:06:17,320 Com p�lulas? Funciona? 1328 02:06:18,120 --> 02:06:20,220 At� a oitava semana. 1329 02:06:22,480 --> 02:06:24,780 E voc� est� com quantas semanas? 1330 02:06:26,000 --> 02:06:27,560 Seis. 1331 02:06:27,770 --> 02:06:29,770 N�o resta muito tempo. 1332 02:07:53,800 --> 02:07:56,770 -O que voc� est� fazendo? -Paella. 1333 02:08:02,100 --> 02:08:04,290 Jan, eu j� me decidi. 1334 02:08:05,850 --> 02:08:07,970 Eu vou ter o beb�. 1335 02:08:15,560 --> 02:08:17,780 -Que bom. -Voc� acha? 1336 02:08:18,150 --> 02:08:21,100 Claro, voc� ser� m�e. Isso � �timo. 1337 02:08:48,100 --> 02:08:49,470 Estou com fome. 1338 02:08:50,060 --> 02:08:53,070 -Meu filho precisa de comida. -Voc� pode me ajudar. 1339 02:08:53,610 --> 02:08:54,850 Cortando a cebola. 1340 02:11:13,180 --> 02:11:14,470 Eu n�o estou gr�vida. 1341 02:11:15,470 --> 02:11:16,560 O qu�? 1342 02:11:17,370 --> 02:11:18,770 �... 1343 02:11:19,470 --> 02:11:24,890 Ele disse algo como, o �vulo n�o chegou no �tero. 1344 02:11:26,890 --> 02:11:29,870 Eu n�o entendi direito, o ingl�s dele n�o era t�o bom. 1345 02:11:31,140 --> 02:11:33,070 Eu estava gr�vida, mas... 1346 02:11:34,920 --> 02:11:37,000 Parece que acontece com frequ�ncia. 1347 02:11:37,770 --> 02:11:39,180 Vem c�. 1348 02:11:48,790 --> 02:11:51,280 -Quero ir embora. -Claro. 1349 02:12:57,330 --> 02:13:01,270 Sabe, o pensamento de que tudo � passageiro n�o � apenas triste. 1350 02:13:01,680 --> 02:13:03,940 Tamb�m � reconfortante. 1351 02:13:05,640 --> 02:13:09,130 � o mais importante que � preciso entender num relacionamento. 1352 02:13:10,110 --> 02:13:14,280 Voc� est� comigo, mas n�o � meu. Ningu�m � dono de ningu�m. 1353 02:13:15,600 --> 02:13:20,570 E somente se eu aceitar que tudo pode acabar amanh�, posso ser feliz. 1354 02:13:21,810 --> 02:13:25,470 Neste momento. Com outro algu�m. 1355 02:14:49,890 --> 02:14:52,240 -Est� no lugar. -�timo. 1356 02:15:54,310 --> 02:15:57,190 -Ent�o boa sorte com... -Obrigada. 1357 02:16:00,890 --> 02:16:01,950 N�o... 1358 02:16:02,520 --> 02:16:04,140 Desculpa, eu... 1359 02:16:04,520 --> 02:16:07,140 Tudo foi t�o r�pido. 1360 02:16:07,520 --> 02:16:08,990 Tanta coisa aconteceu. 1361 02:16:10,890 --> 02:16:12,470 Preciso de tempo para pensar. 1362 02:16:12,670 --> 02:16:14,870 Preciso ver o Alex, falar com ele. 1363 02:16:15,890 --> 02:16:17,770 Eu posso n�o voltar. 1364 02:16:24,470 --> 02:16:25,600 Jan! 1365 02:16:39,600 --> 02:16:41,890 Eu tenho que ir ou vou perder o ju�zo. 1366 02:17:55,100 --> 02:17:57,640 J� est� na hora de fechar. 1367 02:18:01,130 --> 02:18:04,180 -Eu vou ter que fechar. -T� bom. 1368 02:18:04,430 --> 02:18:06,350 -Quanto �? -Oito euros. 1369 02:18:14,230 --> 02:18:16,140 Voc� precisa de um quarto? 1370 02:18:16,470 --> 02:18:18,180 N�o, obrigado. 1371 02:18:20,770 --> 02:18:22,600 Estou esperando uma mulher. 1372 02:18:23,770 --> 02:18:25,020 Uma mulher... 1373 02:18:26,270 --> 02:18:30,520 -Mulheres s�o o nosso destino. -Isso � verdade. 1374 02:18:30,850 --> 02:18:33,720 -Boa noite. -Boa noite. Obrigado. 1375 02:21:06,320 --> 02:21:12,320 Legenda por Cinecultz 54612

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.