Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
684
00:57:32,640 --> 00:57:36,140
Um toque suave. Mata
horm�nios do estresse.
685
00:57:37,350 --> 00:57:38,640
Sim, � isso.
686
00:57:43,350 --> 00:57:44,430
Obrigada.
687
00:57:47,310 --> 00:57:48,680
Podemos ir?
688
00:58:05,600 --> 00:58:09,180
-Ent�o, voc� tem namorada?
-N�o agora.
689
00:58:09,600 --> 00:58:12,180
Meu �ltimo relacionamento
acabou h� tr�s meses.
690
00:58:12,250 --> 00:58:13,810
E como acabou?
691
00:58:14,640 --> 00:58:17,180
N�s "nos distanciamos."
692
00:58:17,850 --> 00:58:20,830
-Quanto tempo ficaram juntos?
-Seis meses.
693
00:58:21,470 --> 00:58:23,850
Ent�o voc�s "se distanciaram"
muito r�pido.
694
00:58:26,670 --> 00:58:30,640
� o problema que sempre tenho.
Eu a amava mais do que ela me amava.
695
00:58:31,600 --> 00:58:34,140
Na verdade, acho que
ela n�o me amava.
696
00:58:34,520 --> 00:58:37,590
-Desde o in�cio?
-Acredito que sim.
697
00:58:38,640 --> 00:58:40,680
Ent�o porque voc� estava com ela?
698
00:58:42,140 --> 00:58:46,270
Nem eu mesmo sei.
Acontece sempre comigo.
699
00:58:47,430 --> 00:58:49,970
Eu me apaixono por mulheres
que n�o se apaixonam por mim.
700
00:58:50,680 --> 00:58:53,850
Me sinto em casa ao ser rejeitado, j�
que n�o era muito amado quando crian�a.
701
00:58:54,720 --> 00:58:56,720
N�o parece convencido.
702
00:58:57,180 --> 00:58:59,680
Ah, eu n�o sei.
703
00:58:59,720 --> 00:59:03,390
Meu padrasto me tratava como lixo,
mas � muito simples.
704
00:59:03,970 --> 00:59:06,179
"Voc� precisa amar a si mesmo
para poder amar os demais."
705
00:59:06,180 --> 00:59:08,179
"Amar � f�cil, ser amado � dif�cil."
706
00:59:08,180 --> 00:59:10,429
S� porque � simples, n�o quer
dizer que n�o seja verdade.
707
00:59:10,430 --> 00:59:12,679
Acho que h� algo nisso.
708
00:59:12,680 --> 00:59:15,500
Qual �, eu vou comprar um Brigitte
para voc� e tem algo l� tamb�m.
709
00:59:15,600 --> 00:59:16,800
O qu�?
710
00:59:17,470 --> 00:59:21,220
E da�. Quem no mundo ama a si mesmo?
S� os idiotas amam a si mesmo.
711
00:59:21,480 --> 00:59:22,170
O qu�?
712
00:59:22,200 --> 00:59:25,039
Voc� conhece algu�m
que ama a si mesmo? Eu n�o.
713
00:59:25,240 --> 00:59:27,820
Ao menos ningu�m com mais
de cinco c�lulas cerebrais.
714
00:59:30,520 --> 00:59:31,950
Ou voc� ama a si mesma?
715
00:59:42,680 --> 00:59:45,910
A prop�sito, eu n�o fui
apenas na padaria.
716
00:59:46,010 --> 00:59:47,410
Champanhe?
717
00:59:47,770 --> 00:59:50,060
Agora que temos um Champanhe...
718
00:59:51,350 --> 00:59:54,850
Depois desta garrafa, eu vou me amar.
E todas as mulheres que me amam.
719
00:59:56,710 --> 00:59:58,630
N�o d� para discutir com voc� hoje.
720
00:59:59,140 --> 01:00:01,140
Desculpa, assunto dif�cil para mim.
721
01:00:08,770 --> 01:00:11,350
Sabe qual � o meu
verdadeiro problema?
722
01:00:12,720 --> 01:00:15,720
Que eu n�o posso escolher
por quem me apaixono.
723
01:00:16,180 --> 01:00:17,720
Ah, sim.
724
01:00:18,370 --> 01:00:21,500
Eu continuo me apaixonando por
mulheres que n�o s�o certas para mim.
725
01:00:22,440 --> 01:00:24,220
Sabe de quem � a culpa?
726
01:00:24,440 --> 01:00:26,970
Do setor MHC do meu DNA.
727
01:00:27,180 --> 01:00:30,360
O MHC � a parte que codifica
o sistema imunol�gico.
728
01:00:30,520 --> 01:00:32,140
Correto.
729
01:00:32,620 --> 01:00:36,770
� o seu campo, mas eu
fiz uma extensa pesquisa.
730
01:00:36,890 --> 01:00:40,600
O MHC faz com que voc� goste
do cheiro das pessoas
731
01:00:40,720 --> 01:00:43,810
que t�m um sistema imunol�gico
muito diferente do seu.
732
01:00:43,870 --> 01:00:47,070
As mulheres podem diferenciar
o cheiro de um �nico gene!
733
01:00:47,610 --> 01:00:49,180
Como?
734
01:00:51,520 --> 01:00:53,270
Imagine dois homens.
735
01:00:53,520 --> 01:00:57,950
O sistema imunol�gico de um homem
� diferente do seu
736
01:00:58,150 --> 01:00:59,550
por um gene mais do que o outro.
737
01:00:59,750 --> 01:01:01,760
Voc� diferenciar�
o cheiro dele melhor.
738
01:01:01,940 --> 01:01:04,890
N�o d� para evitar,
acontece subconscientemente.
739
01:01:06,790 --> 01:01:09,020
A raz�o biol�gica �...
740
01:01:09,140 --> 01:01:13,720
se voc� tiver filhos com algu�m cujo
sistema imunol�gico � complemento
741
01:01:14,180 --> 01:01:18,860
as crian�as ser�o duas vezes mais
resistentes a v�rus, bact�rias, etc.
742
01:01:18,980 --> 01:01:21,540
G�nio evolucion�rio.
743
01:01:21,720 --> 01:01:23,680
Foi extremamente vantajoso
no passado
744
01:01:23,880 --> 01:01:27,880
quando as pessoas morriam
como moscas devido � infec��o.
745
01:01:29,140 --> 01:01:30,890
Claro, no passado.
746
01:01:31,020 --> 01:01:33,590
Mas n�o corremos mais
pelas florestas de tanga
747
01:01:33,690 --> 01:01:35,890
procurando o melhor DNA
pelo cheiro.
748
01:01:36,100 --> 01:01:38,100
Bom, eu fa�o �s vezes...
749
01:01:42,980 --> 01:01:46,619
E em termos de escolher parceiros,
ainda somos homens das cavernas.
750
01:01:46,720 --> 01:01:50,270
-Sabe o que s�o ferom�nios?
-Agentes transmissores inodoro.
751
01:01:50,370 --> 01:01:53,519
Exato. E a maioria deles
est� localizado
752
01:01:53,719 --> 01:01:55,619
no pequeno sulco
acima do l�bio superior.
753
01:01:55,720 --> 01:01:58,270
� por isso que nos beijamos
antes de acasalarmos.
754
01:01:58,470 --> 01:02:00,640
E inclinamos nossa cabe�a
para os lados.
755
01:02:00,720 --> 01:02:03,060
-Para sentir os ferom�nios.
-Que rom�ntico!
756
01:02:04,190 --> 01:02:07,180
Beijar � um teste gen�tico.
Nada mais.
757
01:02:07,940 --> 01:02:11,770
Obrigada, agora sempre pensarei
em "teste gen�tico" quando beijar.
758
01:02:14,320 --> 01:02:19,420
Com o primeiro beijo, j� sabemos
se o sexo ser� bom ou n�o.
759
01:02:19,720 --> 01:02:21,100
� mesmo.
760
01:02:21,620 --> 01:02:26,670
E o mais louco � que no sexo, quando
os dois gostam do cheiro um do outro
761
01:02:26,870 --> 01:02:30,480
a chance de a mulher
engravidar � tr�s vezes maior.
762
01:02:31,590 --> 01:02:36,520
Descobriram isso com o teste do
cheiro da camiseta. J� ouviu falar?
763
01:02:36,790 --> 01:02:37,970
N�o.
764
01:02:39,370 --> 01:02:43,060
Dez mulheres e dez homens usaram
uma camiseta por uma semana
765
01:02:43,180 --> 01:02:46,060
ent�o tiveram que
selecionar o melhor odor.
766
01:02:46,180 --> 01:02:49,030
Com aqueles que acharam
o cheiro um do outro atraente
767
01:02:49,320 --> 01:02:52,860
a mulher tinha tr�s vezes
mais chances de engravidar.
768
01:02:54,100 --> 01:02:56,180
E como testaram isso?
769
01:02:57,400 --> 01:02:59,640
N�o tenho ideia.
770
01:03:00,350 --> 01:03:03,310
Mas n�o funciona se a
mulher tomar a p�lula.
771
01:03:03,350 --> 01:03:06,970
Porque ent�o ela prefere homens
com um sistema imunol�gico similar.
772
01:03:07,040 --> 01:03:08,900
Como resultado, A: ela n�o
engravidar� t�o r�pido
773
01:03:08,980 --> 01:03:12,520
e B: as crian�as estar�o
no m�dico o tempo todo.
774
01:03:13,020 --> 01:03:15,590
Portanto, pare com a p�lula
seis meses antes de casar
775
01:03:15,790 --> 01:03:19,590
-ou sua prole estar� ferrada.
-Sem d�vida.
776
01:03:21,250 --> 01:03:23,250
Isso realmente aconteceu comigo.
777
01:03:23,370 --> 01:03:25,590
Eu namorei uma menina
que parou de tomar a p�lula
778
01:03:25,790 --> 01:03:27,690
por seis meses em nossa rela��o.
779
01:03:28,020 --> 01:03:30,060
De repente, n�o consegu�amos
mais parar de brigar.
780
01:03:30,180 --> 01:03:34,770
Por causa da p�lula, muitos casais
se juntam e n�o se combinam de fato!
781
01:03:35,150 --> 01:03:39,060
Estamos perto de Verdun.
Vamos tomar um sorvete l�.
782
01:03:39,120 --> 01:03:41,540
Boa ideia.
Eu tamb�m quero.
783
01:04:56,020 --> 01:04:59,970
Jan, sobre o que voc� disse antes.
Dos ferom�nios e tudo mais.
784
01:05:01,600 --> 01:05:04,770
Quando algu�m culpa seus problemas
de relacionamento na biologia
785
01:05:04,970 --> 01:05:07,020
isso aciona meu alarme interno,
porque...
786
01:05:07,230 --> 01:05:09,080
Porque � a verdade?
787
01:05:10,060 --> 01:05:14,720
Falando s�rio. O que voc� est� se
referindo � meramente atra��o sexual.
788
01:05:15,620 --> 01:05:20,040
Quando duas pessoas se cheiram, ficam
com tes�o e transam, isso � amor?
789
01:05:20,390 --> 01:05:23,170
-N�o somos animais.
-Claro, mam�feros.
790
01:05:23,270 --> 01:05:26,710
N�o tem sentido! Eu preciso
encontrar um cara atraente
791
01:05:26,810 --> 01:05:28,210
antes de come�ar
um relacionamento com ele.
792
01:05:28,430 --> 01:05:31,580
Mas esse � s� a primeira etapa.
Uma �tima etapa.
793
01:05:31,810 --> 01:05:37,310
� excitante, as pernas fraquejam,
voc� se arrepia e tem rea��es f�sicas.
794
01:05:37,430 --> 01:05:41,100
Mas a verdade �... � tamb�m
o est�gio menos interessante.
795
01:05:41,670 --> 01:05:47,810
-N�o acho t�o desinteressante.
-Mas � s� o inconsciente, instintos.
796
01:05:48,600 --> 01:05:51,180
Sabe, eu ouvi todas essas teorias
797
01:05:51,810 --> 01:05:55,000
de como as mulheres
procuram machos
798
01:05:55,200 --> 01:05:56,700
homens cheios de testosterona
enquanto ovulam...
799
01:05:56,810 --> 01:05:59,060
-Como eu?
-Exatamente.
800
01:06:00,060 --> 01:06:04,390
O resto do tempo, preferem o carinho
dos que pare�am com seu parentes.
801
01:06:04,470 --> 01:06:08,600
Espere: Ent�o, estatisticamente
falando, o carinho tem uma vantagem?
802
01:06:09,220 --> 01:06:12,640
-Agora, est� tudo esclarecido, Jule!
-Jan, pare!
803
01:06:13,140 --> 01:06:15,910
� engra�ado e conhe�o
essas teorias
804
01:06:16,110 --> 01:06:19,510
mas elas n�o t�m significado
para sua vida.
805
01:06:19,670 --> 01:06:21,250
E por que n�o?
806
01:06:22,220 --> 01:06:25,890
Porque nenhuma mulher permite
que seus ov�rios escolham o homem.
807
01:06:26,600 --> 01:06:28,850
-� �bvio.
-A, sim?
808
01:06:29,060 --> 01:06:34,020
Claro. Talvez por uma noite,
mas n�o por toda uma vida!
809
01:06:34,470 --> 01:06:36,470
O que eu farei com um
cara que � bom de cama
810
01:06:36,600 --> 01:06:38,350
mas n�o temos nada
a dizer um ao outro?
811
01:06:38,470 --> 01:06:39,970
� rid�culo.
812
01:06:40,810 --> 01:06:44,290
-Bom, para voc�s � diferente...
-Como assim?
813
01:06:44,370 --> 01:06:47,770
Pensar com o p�nis, cabe�a l�
em baixo, nada aqui em cima?
814
01:06:48,070 --> 01:06:49,370
E l� vamos n�s.
815
01:06:51,430 --> 01:06:53,160
Vamos nos ater ao assunto do amor.
816
01:06:54,210 --> 01:06:57,180
Depois que eu encontrei algu�m
sexualmente atraente
817
01:06:57,310 --> 01:06:59,270
� quando fica
interessante, n�o �?
818
01:06:59,390 --> 01:07:02,960
� quando a palavra amor torna-se
realmente relevante:
819
01:07:03,140 --> 01:07:05,060
Quando entram em sintonia.
820
01:07:05,270 --> 01:07:08,770
Isto �, n�o nos apaixonamos aqui.
821
01:07:08,890 --> 01:07:11,270
Mas aqui e aqui.
822
01:07:12,220 --> 01:07:15,270
Ent�o sim, talvez eu n�o possa
decidir quem eu acho atraente
823
01:07:15,810 --> 01:07:18,370
mas eu posso decidir
por quem eu me apaixono.
824
01:07:22,390 --> 01:07:24,060
E esse � o seu problema.
825
01:07:24,270 --> 01:07:28,310
Ou a solu��o para o seu problema.
Um passo de cada vez.
826
01:07:28,430 --> 01:07:29,760
Um passo de cada vez?
827
01:07:30,240 --> 01:07:34,140
Primeiro passo: encontre uma mulher
que ache atraente. Passo dois:
828
01:07:34,270 --> 01:07:37,890
Descubra se est�o na mesma sintonia.
Se n�o, volte ao passo um.
829
01:07:38,060 --> 01:07:39,690
N�o � t�o complicado.
830
01:07:40,770 --> 01:07:44,859
Tamb�m h� o passo tr�s, mas falaremos
sobre isso no curso avan�ado.
831
01:07:45,060 --> 01:07:48,500
-Vamos ir com calma.
-�, voc� ainda � um novato.
832
01:07:48,710 --> 01:07:51,270
Mas estou ansioso.
833
01:07:55,140 --> 01:07:58,470
N�o d� para acreditar quantos
caras n�o alcan�aram o passo dois.
834
01:08:00,890 --> 01:08:03,210
Jule, eu n�o sei...
835
01:08:05,060 --> 01:08:08,140
Estamos discutindo rela��es
entre homens e mulheres, certo?
836
01:08:08,210 --> 01:08:11,670
E o sexo � uma parte essencial.
837
01:08:11,970 --> 01:08:15,570
Naturalmente, a quest�o
homem-mulher � sobre ter filhos.
838
01:08:15,890 --> 01:08:17,390
Sim, � isso.
839
01:08:17,600 --> 01:08:19,350
E a� vem a minha teoria.
840
01:08:20,220 --> 01:08:21,710
Estou escutando.
841
01:08:22,270 --> 01:08:25,770
-Sexo, necessidade, contraste.
-Contraste?
842
01:08:26,430 --> 01:08:28,810
Homem, mulher, mais, menos,
intenso, delicado.
843
01:08:28,970 --> 01:08:32,100
-Jan, por favor...
-O que foi? Me deixa terminar.
844
01:08:32,220 --> 01:08:35,470
O atrito gera calor. Sexo.
845
01:08:36,220 --> 01:08:37,870
Isso sobre os diferentes
sistemas imunol�gicos
846
01:08:37,970 --> 01:08:39,770
� aplic�vel em um n�vel superior.
847
01:08:40,610 --> 01:08:43,470
O italiano sangue quente
gosta da sueca loira.
848
01:08:43,720 --> 01:08:46,840
Ex�tico e sexy, porque expande
o fundo gen�tico.
849
01:08:48,350 --> 01:08:51,810
Diferen�as e desarmonia
� o que gera a paix�o.
850
01:08:51,970 --> 01:08:54,710
Depois de uma briga,
voc� tem o melhor sexo!
851
01:08:54,960 --> 01:08:57,020
Paix�o precisa de contraste.
852
01:08:58,390 --> 01:09:01,430
-Isso pode ajudar.
-�timo.
853
01:09:01,610 --> 01:09:03,890
Mas agora o meu real ponto.
854
01:09:05,810 --> 01:09:09,140
Relacionamentos e parcerias
de longo prazo...
855
01:09:09,470 --> 01:09:12,770
Concordo com voc� neste ponto,
precisam de harmonia.
856
01:09:12,890 --> 01:09:15,970
Seu parceiro tem que ser
um parceiro de verdade.
857
01:09:16,060 --> 01:09:21,390
Se um gosta de carne e o outro
� vegetariano, haver� problemas.
858
01:09:21,470 --> 01:09:24,620
Ou se um � organizado
e o outro um caos.
859
01:09:24,890 --> 01:09:27,059
Terminar� com um "N�o fomos feitos
um para o outro".
860
01:09:27,060 --> 01:09:29,060
-Raz�o do t�rmino n�mero um.
-Exato.
861
01:09:29,220 --> 01:09:30,890
Ent�o minha pergunta �:
862
01:09:30,960 --> 01:09:34,470
Por que tantas pessoas ficam juntas
se n�o foram feitas uma para a outra?
863
01:09:35,060 --> 01:09:37,960
-Por diferentes motivos...
-Porque fazem muito sexo!
864
01:09:38,320 --> 01:09:42,210
E a� est�, a raz�o por todo
relacionamento infeliz do planeta.
865
01:09:42,430 --> 01:09:44,690
H� uma contradi��o
fundamental entre
866
01:09:44,760 --> 01:09:48,020
atra��o sexual e
parceria de sucesso.
867
01:09:48,100 --> 01:09:51,610
Homens e mulheres s�o simplesmente
incompat�veis a longo prazo.
868
01:09:52,100 --> 01:09:54,680
Claro, relacionamentos duradouros
s�o culturalmente
869
01:09:54,810 --> 01:09:57,690
desej�veis, pois trazem
estabilidade social.
870
01:09:57,770 --> 01:10:00,770
Mas do ponto de vista
biol�gico, s�o imposs�veis.
871
01:10:01,270 --> 01:10:05,060
A monogamia � uma infelicidade
culturalmente programada.
872
01:10:05,270 --> 01:10:06,890
Quod erat demonstrandum.
873
01:10:08,870 --> 01:10:10,690
Quanto durou seu relacionamento
mais longo?
874
01:10:10,890 --> 01:10:12,190
Nove meses.
875
01:10:12,870 --> 01:10:15,060
S�rio, voc� est� brincando,
n�o est�?
876
01:10:28,860 --> 01:10:31,770
Vamos de carro.
Preciso sair do lugar depois disso.
877
01:10:31,790 --> 01:10:33,220
T� bom, eu estou...
878
01:10:33,710 --> 01:10:35,140
pronto.
879
01:10:37,810 --> 01:10:39,350
Nove meses!
880
01:10:47,470 --> 01:10:48,970
Eu vou atender.
881
01:10:49,060 --> 01:10:50,270
Alex?
882
01:10:52,810 --> 01:10:54,060
O que foi?
883
01:10:55,560 --> 01:10:58,060
O qu�?
Que tom de voz � esse?
884
01:10:59,470 --> 01:11:01,220
� claro que estou perguntando...
885
01:11:01,610 --> 01:11:03,390
D� para ficar calmo?
886
01:11:04,060 --> 01:11:05,470
Acalme-se.
887
01:11:06,810 --> 01:11:10,530
Ah, sim? O problema � meu?
Ent�o para voc� � um "problema"?
888
01:11:31,470 --> 01:11:33,399
-Pronto?
-Sim, acho que sim.
889
01:11:33,400 --> 01:11:35,250
Eu vou l� pagar.
890
01:12:28,820 --> 01:12:32,790
-Pronta para partir?
-Sim... quase.
891
01:12:34,220 --> 01:12:37,820
-Bem o seu tipo, n�?
-Como?
892
01:12:37,970 --> 01:12:39,600
Aquelazinha ali.
893
01:12:39,720 --> 01:12:41,430
Claro que n�o!
894
01:12:43,970 --> 01:12:46,020
Ent�o porque est� olhando para ela?
895
01:12:47,310 --> 01:12:49,490
Ela � sexualmente atraente.
896
01:12:49,660 --> 01:12:52,970
Ent�o v� ver se voc�s s�o
almas g�meas: segundo passo.
897
01:12:55,210 --> 01:12:58,480
Pergunte se ela quer te dar uma
carona. Ela pode querer seus genes.
898
01:12:58,620 --> 01:13:01,520
Eu nunca entraria em um carro assim.
899
01:13:03,020 --> 01:13:05,610
-Eu prefiro andar de van.
-Boa.
900
01:13:17,390 --> 01:13:20,310
Posso ir ou voc� quer mais?
901
01:13:20,600 --> 01:13:22,430
S� um pouco...
902
01:13:34,430 --> 01:13:37,060
Olha, o Loire!
903
01:13:38,360 --> 01:13:40,470
Que tal um piquenique?
904
01:14:09,230 --> 01:14:11,600
Agora o capit�o
est� a bordo tamb�m.
905
01:14:11,720 --> 01:14:13,430
Muito bem, pequena sereia.
906
01:14:13,560 --> 01:14:16,310
O que voc� disse, Barba Azul.
907
01:14:19,220 --> 01:14:22,400
Veja, terra � vista!
Capit�o, terra � vista!
908
01:14:23,010 --> 01:14:25,620
Depois de meses de viagem...
909
01:14:26,230 --> 01:14:29,720
Pendurados na corda por um tempo.
910
01:14:44,770 --> 01:14:46,520
"Viver como um rei."
911
01:14:49,060 --> 01:14:51,390
Contraste nos relacionamentos
pode criar atritos
912
01:14:51,470 --> 01:14:53,780
e logo a paix�o e
possivelmente o melhor sexo.
913
01:14:54,430 --> 01:14:57,770
Mas isso � amor?
O que tem a ver com amor?
914
01:14:58,390 --> 01:14:59,810
Muito.
915
01:15:00,560 --> 01:15:04,220
O problema de muitas pessoas �
que elas confundem paix�o com amor.
916
01:15:04,500 --> 01:15:08,620
Pensam que se sofrerem muito
est�o profundamente apaixonados.
917
01:15:08,910 --> 01:15:11,600
� um grande problema, porque
918
01:15:12,230 --> 01:15:14,380
Esse 'amour fou'
em constante conflito
919
01:15:14,570 --> 01:15:19,420
funciona nos filmes, pois � divertido
quando sai fa�sca. Mas na realidade
920
01:15:19,720 --> 01:15:23,020
s� causa irrita��o, tristeza
921
01:15:23,140 --> 01:15:26,270
e dor,
e dura dois anos no m�ximo.
922
01:15:26,560 --> 01:15:29,740
-Ou nove meses.
-Mas...
923
01:15:29,970 --> 01:15:34,180
nove meses t�rridos.
Era uma parceira inst�vel.
924
01:15:34,470 --> 01:15:36,220
Mas o sexo: �timo.
925
01:15:36,350 --> 01:15:39,470
Mas o sexo bom tamb�m � poss�vel
entre pessoas que se d�o bem.
926
01:15:40,520 --> 01:15:43,640
Transar com algu�m
que voc� ama de verdade �...
927
01:15:44,080 --> 01:15:46,680
Leva voc� a outra dimens�o!
928
01:15:51,080 --> 01:15:54,460
-Isso nunca aconteceu com voc�?
-Claro que j�.
929
01:15:55,470 --> 01:15:56,470
Viu?
930
01:15:56,820 --> 01:15:59,560
Talvez haja outra raz�o
pela qual voc� se apaixona
931
01:15:59,640 --> 01:16:02,350
mulheres que sejam diferentes.
Al�m da biologia.
932
01:16:05,570 --> 01:16:09,560
Elas n�o o entendem
porque s�o muito diferentes.
933
01:16:09,680 --> 01:16:11,270
E assim, elas n�o podem
ver o seu interior.
934
01:16:11,470 --> 01:16:13,970
Qu�?
935
01:16:14,270 --> 01:16:18,270
Talvez voc� n�o queira ter pessoas
muito perto de voc�.
936
01:16:18,560 --> 01:16:23,220
-Por isso voc� escolhe essas...
-N�o, isso � bobagem.
937
01:16:23,350 --> 01:16:25,640
Por que eu n�o ia querer isso?
N�o faz sentido.
938
01:16:26,560 --> 01:16:27,560
Bom...
939
01:16:31,890 --> 01:16:35,050
Talvez voc� n�o queira que as
pessoas vejam quem voc� realmente �.
940
01:16:35,130 --> 01:16:37,100
-Por que voc� est� infeliz.
-O qu�?
941
01:16:37,270 --> 01:16:38,520
� poss�vel!
942
01:16:38,970 --> 01:16:40,560
Para, Jule.
943
01:16:41,640 --> 01:16:46,360
Isso � t�o absurdo. Nem quero
me aprofundar nessa porcaria.
944
01:16:46,380 --> 01:16:49,180
-Foi s� uma ideia.
-Uma ideia de merda.
945
01:16:58,430 --> 01:17:01,180
Vamos esclarecer o assunto.
946
01:17:01,580 --> 01:17:06,100
Por que eu teria um problema
comigo mesmo? Por qu�? Me explica.
947
01:17:08,100 --> 01:17:10,180
Vamos, eu estou ouvindo.
948
01:17:11,470 --> 01:17:12,700
Seu padrasto.
949
01:17:42,350 --> 01:17:43,560
Desculpa.
950
01:17:46,970 --> 01:17:48,180
Est� tudo bem.
951
01:17:51,270 --> 01:17:52,740
� um ponto delicado.
952
01:17:55,680 --> 01:17:57,310
Voc� afundou o meu navio.
953
01:19:13,770 --> 01:19:15,870
Acho que acontece o mesmo comigo.
954
01:19:16,970 --> 01:19:18,770
A problema da proximidade.
955
01:19:21,620 --> 01:19:24,020
Apenas ajo de forma diferente.
956
01:19:24,370 --> 01:19:28,470
Sou mais uma pessoa que...
lan�a bombas de fuma�a.
957
01:19:31,500 --> 01:19:34,750
Nosso "eu" est� em
uma c�psula protetora
958
01:19:36,000 --> 01:19:38,430
e deixar algu�m entrar
959
01:19:39,330 --> 01:19:41,640
exige muita confian�a.
960
01:19:42,750 --> 01:19:44,430
Porque...
961
01:19:44,920 --> 01:19:47,330
se a outra pessoa sair
962
01:19:48,330 --> 01:19:50,980
leva junto um peda�o de voc�.
963
01:19:51,600 --> 01:19:53,170
E voc� morre.
964
01:19:54,040 --> 01:19:55,720
Ao menos um pouco.
965
01:20:02,430 --> 01:20:03,810
Neg�cio perigoso.
966
01:20:05,710 --> 01:20:07,850
Extremamente perigoso.
967
01:20:10,970 --> 01:20:13,330
E tamb�m t�o lindo.
968
01:20:14,080 --> 01:20:16,720
Quando se fundem um no outro.
969
01:20:17,430 --> 01:20:19,350
N�o est� mais sozinho.
970
01:20:21,350 --> 01:20:24,060
Bem, n�s nascemos sozinhos
971
01:20:24,080 --> 01:20:26,350
e morremos sozinhos, mas depois
972
01:20:27,350 --> 01:20:30,430
h� esses momentos
com o seu parceiro...
973
01:20:35,000 --> 01:20:37,600
Voc� conhece essa sensa��o
974
01:20:37,770 --> 01:20:39,640
quando est�o juntos.
975
01:20:39,770 --> 01:20:43,430
E parece que o universo
est� girando � sua volta?
976
01:20:44,470 --> 01:20:46,220
E voc� n�o deseja
estar em outro lugar.
977
01:20:46,240 --> 01:20:48,640
Voc� sente que est�
exatamente no lugar certo.
978
01:20:51,470 --> 01:20:53,640
Essa sensa��o de estar em casa.
979
01:20:55,330 --> 01:20:57,740
Ou de ter chegado.
980
01:21:03,770 --> 01:21:06,350
� quando eu sei
que estou apaixonada.
981
01:21:09,520 --> 01:21:11,520
Realmente apaixonada.
982
01:21:14,100 --> 01:21:15,810
Voc� j� sentiu isso?
983
01:21:20,640 --> 01:21:22,180
Uma vez.
984
01:21:22,850 --> 01:21:24,470
E como terminou?
985
01:21:25,520 --> 01:21:27,000
N�o muito bem.
986
01:21:27,330 --> 01:21:29,620
E agora voc� n�o se arrisca?
987
01:21:32,310 --> 01:21:34,620
Um brinde � capsula protetora!
988
01:23:22,770 --> 01:23:25,350
Jule! Vem!
989
01:23:29,350 --> 01:23:31,639
-Entre!
-N�o est� muito fria?
990
01:23:31,640 --> 01:23:32,850
Vamos!
991
01:23:33,170 --> 01:23:34,390
De jeito nenhum!
992
01:24:03,270 --> 01:24:05,770
E n�s vamos...
aqui.
993
01:24:32,810 --> 01:24:34,560
O que � isso?
Parece legal.
994
01:24:35,270 --> 01:24:36,850
Um mosteiro, suponho.
995
01:24:37,470 --> 01:24:40,720
Olha: "Abbaye de Noirlac".
Vamos dar uma olhada?
996
01:24:47,580 --> 01:24:51,600
-Aqui era a sala de jantar?
-Sim, o "refeit�rio".
997
01:24:54,770 --> 01:24:56,890
Provavelmente maior
que nossa cantina.
998
01:24:57,470 --> 01:25:01,080
-E a comida era provavelmente melhor.
-Provavelmente sim.
999
01:25:03,100 --> 01:25:04,520
Olha, eu estou iluminada.
1000
01:25:05,180 --> 01:25:06,180
Estou vendo.
1001
01:25:22,430 --> 01:25:26,180
Uma amiga minha casou-se
recentemente.
1002
01:25:26,350 --> 01:25:28,640
Ela em um vestido de noiva
enorme, ele de terno.
1003
01:25:29,190 --> 01:25:34,390
Eles entraram na igreja com m�sica
do �rg�o, e logo "a hora do sim".
1004
01:25:34,470 --> 01:25:36,620
O pai dela n�o parava de chorar.
1005
01:25:37,020 --> 01:25:39,390
Para se casar, as pessoas
ainda v�o � igreja.
1006
01:25:40,220 --> 01:25:43,270
-Porque � incrivelmente rom�ntico.
-E � mesmo!
1007
01:25:43,310 --> 01:25:44,150
N�o sei...
1008
01:25:44,230 --> 01:25:49,720
Melhor em uma igreja m�gica
do que um cart�rio abafado.
1009
01:25:50,140 --> 01:25:53,810
Mas pagar impostos da igreja por
toda a sua vida, apenas por um dia?
1010
01:25:53,970 --> 01:25:55,350
N�o sei n�o...
1011
01:25:55,850 --> 01:26:00,430
Ali�s, 50% dos casamentos acabam em
div�rcio. E eles te enxotam da igreja.
1012
01:26:00,720 --> 01:26:01,940
N�o � mais assim.
1013
01:26:02,150 --> 01:26:03,720
-N�o.
-Acho que n�o.
1014
01:26:07,350 --> 01:26:10,060
Sabe qual � o motivo
mais comum do div�rcio?
1015
01:26:10,780 --> 01:26:12,970
Frustra��o sexual e infidelidade.
1016
01:26:14,880 --> 01:26:16,810
O que n�o � de admirar.
1017
01:26:17,180 --> 01:26:19,850
Depois de dez anos no m�ximo,
n�o h� mais desejo.
1018
01:26:20,140 --> 01:26:23,180
E no casamento, est�o acorrentados
um ao outro por toda a vida.
1019
01:26:24,940 --> 01:26:27,430
Sabe o que Jeanne Moreau
disse sobre isso?
1020
01:26:27,850 --> 01:26:30,000
"O sexo em um relacionamento longo
1021
01:26:30,200 --> 01:26:33,300
� a arte de fazer repeti��es
parecerem estreias."
1022
01:26:35,640 --> 01:26:39,180
Com m�todos como o dildo e bondage
pode durar mais uns tr�s anos.
1023
01:26:39,250 --> 01:26:41,270
Mas voc� tamb�m se cansar� disso.
1024
01:26:41,500 --> 01:26:44,470
Jan, vamos falar disso
em outro lugar?
1025
01:26:47,960 --> 01:26:51,490
-No confession�rio, talvez?
-Idiota.
1026
01:26:55,680 --> 01:26:59,190
A fidelidade no casamento foi
inventada pela igreja cat�lica.
1027
01:26:59,370 --> 01:27:01,600
Nas culturas anteriores,
isso n�o existia.
1028
01:27:01,720 --> 01:27:04,720
Os casados s� dormem
um com o outro e ningu�m mais.
1029
01:27:04,890 --> 01:27:08,720
Isso n�o existia com os babil�nios,
os gregos e romanos.
1030
01:27:09,350 --> 01:27:13,520
Mas por que os crist�os inventaram
isso? Deve haver um motivo.
1031
01:27:14,100 --> 01:27:17,470
-A superpopula��o na Palestina.
-O qu�?
1032
01:27:17,720 --> 01:27:21,390
A maioria das regras nos textos
religiosos tem uma raz�o pr�tica.
1033
01:27:21,810 --> 01:27:25,720
Os Galileus, por exemplo,
n�o tinham preservativos ou aborto.
1034
01:27:25,810 --> 01:27:28,720
Por isso inventaram a fidelidade
no casamento e proibiram o div�rcio.
1035
01:27:28,770 --> 01:27:31,520
Eles tinham menos sexo,
menos crian�as foram concebidas
1036
01:27:31,640 --> 01:27:34,980
e como funcionou t�o bem,
colocaram no Novo Testamento.
1037
01:27:35,150 --> 01:27:36,720
� o que voc� pensa?
1038
01:27:36,750 --> 01:27:39,470
� muito bizarro. Metade da
humanidade � sexualmente frustrada
1039
01:27:39,640 --> 01:27:42,270
porque n�o havia preservativo
na Palestina h� 2000 anos atr�s.
1040
01:27:42,850 --> 01:27:44,520
Terr�vel, n�o �?
1041
01:27:46,620 --> 01:27:48,230
Mas e quanto a confian�a?
1042
01:27:48,400 --> 01:27:52,720
Tem algo mais bonito
que duas pessoas se doando
1043
01:27:52,850 --> 01:27:54,860
sempre l� um para o outro,
aconte�a o que acontecer?
1044
01:27:55,060 --> 01:27:56,660
Ainda pode ser assim.
1045
01:27:57,180 --> 01:28:01,680
� poss�vel ir para a cama com algu�m
e ainda estar l� para essa pessoa.
1046
01:28:01,850 --> 01:28:04,900
-Qual � o problema?
-Sim, mas...
1047
01:28:05,080 --> 01:28:08,580
Sei l�. D�i quando o
meu namorado n�o est� nem a�.
1048
01:28:08,720 --> 01:28:10,520
Magoa.
1049
01:28:11,520 --> 01:28:15,370
J� se perguntou o porqu�?
Por que magoa?
1050
01:28:15,850 --> 01:28:18,270
S�o sentimentos,
n�o d� para control�-los.
1051
01:28:18,430 --> 01:28:21,470
Mas j� se perguntou de onde
vem esse sentimento?
1052
01:28:22,850 --> 01:28:24,380
Nem imagino, eu...
1053
01:28:25,080 --> 01:28:27,470
Eu me pergunto por que ele faz isso,
qual a necessidade.
1054
01:28:27,600 --> 01:28:31,040
Se ele ainda me acha atraente,
se ainda me deseja e me ama.
1055
01:28:31,400 --> 01:28:33,720
Ent�o � sobre o seu ego.
1056
01:28:33,810 --> 01:28:35,740
E da�? Voc� n�o tem um ego?
1057
01:28:36,070 --> 01:28:38,451
Voc� n�o se importa se sua
namorada dorme com outro cara?
1058
01:28:38,680 --> 01:28:41,180
N�o. N�o se eu souber antes.
1059
01:28:41,350 --> 01:28:45,320
A mentira e o engano � o
que magoa, n�o o sexo.
1060
01:28:45,810 --> 01:28:47,720
Isso magoa tamb�m.
1061
01:28:48,470 --> 01:28:49,970
Entende?
1062
01:28:50,980 --> 01:28:53,810
Eu conhe�o um casal mais
velho, eles fazem assim:
1063
01:28:53,850 --> 01:28:56,430
Eles guardam uma tigela
de madeira no guarda-roupa.
1064
01:28:56,810 --> 01:28:59,430
Sempre que um deles
d� um "deslize"
1065
01:28:59,520 --> 01:29:03,600
coloca o anel de casamento l�
e outro fica sabendo.
1066
01:29:04,040 --> 01:29:06,430
Eles foram muito felizes
por d�cadas.
1067
01:29:07,720 --> 01:29:09,650
Sei l�. Eu n�o conseguiria.
1068
01:29:09,860 --> 01:29:12,640
Sexo n�o � um aperto de m�o.
1069
01:29:12,850 --> 01:29:15,180
A intimidade,
o sentimento sagrado...
1070
01:29:15,350 --> 01:29:20,620
Voc� est� gerando um filho,
� um momento m�gico. Fazendo amor...
1071
01:29:20,810 --> 01:29:25,330
� a ess�ncia de uma parceria. Se perde
se ambos pulam a cerca. N�o acha?
1072
01:29:25,370 --> 01:29:27,140
N�o...
1073
01:29:27,170 --> 01:29:29,680
E 80% das pessoas traem
de qualquer maneira.
1074
01:29:29,720 --> 01:29:32,270
N�o � melhor ser pelo menos
honesto quanto a isso?
1075
01:29:32,470 --> 01:29:34,670
Poupa de todo o drama.
1076
01:29:35,430 --> 01:29:38,480
Eu acho que � bom ficar juntos
por toda a vida.
1077
01:29:38,580 --> 01:29:40,180
Ainda mais para as crian�as.
1078
01:29:40,350 --> 01:29:41,720
Mas...
1079
01:29:43,140 --> 01:29:45,430
Os antigos romanos
tinham um �timo sistema.
1080
01:29:45,720 --> 01:29:48,520
Uma fam�lia est�vel e muito sexo.
1081
01:29:48,680 --> 01:29:50,970
Porque eles tinham amantes.
1082
01:29:51,030 --> 01:29:53,810
-Os homens e as mulheres?
-S�rio?
1083
01:29:53,970 --> 01:29:57,290
Eles pensavam: "Daremos aos
nossos filhos um lar est�vel
1084
01:29:57,470 --> 01:30:00,330
mas n�o permitiremos que
isso nos frustre sexualmente."
1085
01:30:00,700 --> 01:30:03,620
Ent�o eles faziam sexo
sempre e com quem quisessem.
1086
01:30:03,810 --> 01:30:06,650
Para mim � um acordo muito honesto.
1087
01:30:07,330 --> 01:30:09,940
Mas e se a mulher se apaixonar
pelo amante?
1088
01:30:09,970 --> 01:30:12,940
Nada feito.
O div�rcio era proibido.
1089
01:30:13,330 --> 01:30:15,720
E isso � poss�vel de controlar.
1090
01:30:15,810 --> 01:30:19,130
Voc� mesma disse que podemos
decidir por quem nos apaixonamos.
1091
01:30:19,620 --> 01:30:21,020
� verdade.
1092
01:31:50,140 --> 01:31:52,140
� t�o gostoso...
1093
01:31:54,620 --> 01:31:57,850
Estou prestes a ter um orgasmo.
Isso � melhor que sexo.
1094
01:31:59,250 --> 01:32:02,520
Outro truque para manter o casamento
vivo: comida em vez de sexo.
1095
01:32:03,810 --> 01:32:05,100
Correto.
1096
01:32:07,020 --> 01:32:09,970
A prop�sito, como isso �
tratado na comunidade de Alex?
1097
01:32:10,720 --> 01:32:11,990
Diferente, suponho.
1098
01:32:14,230 --> 01:32:18,700
Para ser honesto, eles t�m
um conceito de amor livre l�.
1099
01:32:20,890 --> 01:32:23,350
E como voc� se sentiu?
Voc� esteve l�, n�o?
1100
01:32:23,640 --> 01:32:24,860
Sim.
1101
01:32:26,320 --> 01:32:29,420
N�o sei, eu s� estava de visita.
1102
01:32:29,880 --> 01:32:32,530
Acho que leva tempo.
1103
01:32:34,150 --> 01:32:37,060
Mas o seu namorado
mostrou-se interessado?
1104
01:32:37,480 --> 01:32:39,720
Sim. Bastante entusiasmado.
1105
01:32:40,230 --> 01:32:42,870
Afinal, havia garotas
muito bonitas l�.
1106
01:32:46,720 --> 01:32:48,680
-O qu�?
-Nada.
1107
01:32:48,720 --> 01:32:50,300
N�o vou dizer nada.
1108
01:32:50,710 --> 01:32:53,280
Junte-se a eles! Est�o sempre
a procura de jovens.
1109
01:32:53,970 --> 01:32:57,600
N�o, n�o creio que estou pronto para
dissolver as barreiras do meu ego.
1110
01:32:58,380 --> 01:33:00,390
Isso � o que acredito.
1111
01:33:01,370 --> 01:33:04,330
E "amor livre" me faz
pensar em clubes de swing.
1112
01:33:06,420 --> 01:33:09,430
-Voc� � uma contradi��o ambulante.
-N�o sou n�o.
1113
01:33:09,520 --> 01:33:12,500
N�o estou dizendo que devemos
transar com todo mundo.
1114
01:33:12,720 --> 01:33:14,970
S� que n�o devemos
nos deter a monogamia
1115
01:33:15,140 --> 01:33:18,390
s� porque o estado e a igreja
propagam a fam�lia nuclear.
1116
01:33:18,440 --> 01:33:21,330
O momento � prop�cio para novos
modelos de relacionamento.
1117
01:33:25,350 --> 01:33:26,640
Talvez tenha raz�o.
1118
01:34:03,020 --> 01:34:05,420
-Bom dia!
-Bom dia!
1119
01:34:07,600 --> 01:34:09,390
Eu vou tomar banho.
1120
01:35:15,510 --> 01:35:17,330
Est� afim de roubar milho?
1121
01:36:07,350 --> 01:36:10,640
-Carla e Nicolas?
-E, Carla Bruni e Nicolas Sarkozy.
1122
01:36:10,920 --> 01:36:13,600
E quem � quem?
Este � Carla ou Nicolas?
1123
01:36:13,680 --> 01:36:15,810
-O menor � o Nicolas.
-Ah, sim.
1124
01:36:32,470 --> 01:36:33,600
Sorria!
1125
01:36:37,560 --> 01:36:40,170
Eu me sinto bem e voc�?
1126
01:36:40,280 --> 01:36:42,060
Est� suando, n�o est�?
1127
01:37:36,350 --> 01:37:38,770
Mar, estamos chegando!
1128
01:38:01,680 --> 01:38:02,720
Vamos!
1129
01:38:18,270 --> 01:38:20,890
Vamos!
Para o mar!
1130
01:38:30,720 --> 01:38:32,020
T�o bonito.
1131
01:38:36,600 --> 01:38:38,060
Vem!
1132
01:38:44,470 --> 01:38:46,310
Entra! Est� �tima!
1133
01:39:39,970 --> 01:39:42,410
Nossa, � lindo!
1134
01:39:50,310 --> 01:39:53,810
Em torno da Universidade de
Barcelona, a coca�na foi medida
1135
01:39:53,970 --> 01:39:57,310
pelo ar, voc� ficaria chapado
apenas de andar por l�.
1136
01:39:59,270 --> 01:40:01,970
E isso s�o apenas os Espanh�is.
os Alem�es...
1137
01:40:02,060 --> 01:40:04,390
consomem 500 garrafas de
cerveja por ano. Por habitante.
1138
01:40:04,560 --> 01:40:06,880
500 garrafas?
Como assim?
1139
01:40:07,020 --> 01:40:09,430
E sete litros de �lcool.
Em m�dia, o alem�o
1140
01:40:09,520 --> 01:40:11,800
bebe o dobro do
resto da humanidade.
1141
01:40:12,560 --> 01:40:15,180
Somos oficialmente
uma na��o de alco�latras.
1142
01:40:15,270 --> 01:40:19,270
Totalmente. Na verdade,
todos s�o permanentemente.
1143
01:40:19,430 --> 01:40:23,330
Mas por que? Por que usamos
tantas drogas? J� se questionou?
1144
01:40:23,520 --> 01:40:25,020
N�o sei, h� um milh�o de raz�es.
1145
01:40:26,240 --> 01:40:29,180
Nos anos 50, havia
uns an�ncios de bebidas.
1146
01:40:29,370 --> 01:40:32,060
Super minimalista, s� uma garrafa
de Schnapps num fundo branco.
1147
01:40:32,270 --> 01:40:34,246
E sabe o que estava escrito
abaixo em letras mai�sculas?
1148
01:40:34,470 --> 01:40:35,890
"Tire f�rias de si mesmo."
1149
01:40:36,060 --> 01:40:38,810
"Tire f�rias de si mesmo."
Legal.
1150
01:40:39,970 --> 01:40:43,830
� disso que se trata! Os humanos
s�o os �nicos seres vivos
1151
01:40:43,960 --> 01:40:46,960
neste planeta que est� sempre
preocupado com ele mesmo.
1152
01:40:47,020 --> 01:40:50,630
Com seus medos, necessidades,
d�ficits. Pensamos no futuro
1153
01:40:50,720 --> 01:40:53,560
no passado, o que fizemos certo
e o que fizemos de errado.
1154
01:40:53,600 --> 01:40:56,270
Pensamos, pensamos, pensamos.
O pensamento daqui
1155
01:40:56,390 --> 01:40:58,810
comenta e avalia constantemente
o que voc� faz.
1156
01:40:58,970 --> 01:41:02,480
16 horas por dia, sete dias por semana.
Voc� n�o suporta isso para sempre!
1157
01:41:02,850 --> 01:41:04,869
E � por isso que eu digo,
que os humanos
1158
01:41:05,069 --> 01:41:09,069
t�m uma necessidade natural de usar
drogas, ao menos a cada duas semanas.
1159
01:41:09,970 --> 01:41:11,390
Voc�, quem sabe...
1160
01:41:12,600 --> 01:41:15,270
Qual �, at� os povos nativos
usam droga.
1161
01:41:15,530 --> 01:41:17,720
Cogumelos, cactos, ayahuasca,
esse tipo de coisa.
1162
01:41:17,890 --> 01:41:20,310
Todos os povos da hist�ria
da humanidade usaram drogas:
1163
01:41:20,490 --> 01:41:23,660
�ndios, Maias, Incas,
Romanos, Gregos, todos eles!
1164
01:41:24,430 --> 01:41:28,310
�s vezes, precisamos nos afastar
de n�s mesmos. Sen�o enlouquecemos.
1165
01:41:28,430 --> 01:41:33,110
Sim, mas existem outras maneiras
de tirar f�rias de si mesmo.
1166
01:41:33,470 --> 01:41:36,270
Medita��o por exemplo, dan�a, yoga!
1167
01:41:37,110 --> 01:41:39,270
Esportes, sexo, qualquer coisa...
1168
01:41:39,390 --> 01:41:44,060
Pode ser. Mas as drogas s�o mais
f�ceis. Abra a garrafa, beba, pronto.
1169
01:41:44,430 --> 01:41:45,796
E n�s somos pregui�osos
por natureza
1170
01:41:45,896 --> 01:41:47,096
esse � o segundo princ�pio
da termodin�mica.
1171
01:41:47,220 --> 01:41:48,970
Receio que sim.
1172
01:41:52,680 --> 01:41:57,330
Mas Jan, e se o que voc� chama
de si mesmo n�o � si mesmo?
1173
01:41:59,250 --> 01:42:02,809
A voz na sua cabe�a, sempre
comentando o que voc� faz.
1174
01:42:02,910 --> 01:42:04,320
N�o acho que seja voc� mesmo.
1175
01:42:04,400 --> 01:42:07,560
Acho que � mais como
seu comentarista interno.
1176
01:42:07,850 --> 01:42:08,600
O qu�?
1177
01:42:08,770 --> 01:42:11,759
Seu comentarista interno.
Como aquele vov� no Muppet Show
1178
01:42:11,760 --> 01:42:13,310
que est� sempre
dando suas opini�es.
1179
01:42:13,470 --> 01:42:16,270
Aquele velho com o nariz gigante.
1180
01:42:16,470 --> 01:42:18,170
�, esse.
1181
01:42:18,970 --> 01:42:22,570
No entanto, acho que o
seu verdadeiro eu n�o � verbal.
1182
01:42:22,770 --> 01:42:24,420
E toma todas as decis�es.
1183
01:42:24,710 --> 01:42:27,600
O comentarista pode racionalizar
essas decis�es depois
1184
01:42:27,770 --> 01:42:29,850
mas na realidade ele
n�o tem nada a dizer, entende?
1185
01:42:30,460 --> 01:42:33,500
Como o comentarista de um jogo
de futebol que nem sequer joga.
1186
01:42:33,620 --> 01:42:35,700
Aquela voz em sua
cabe�a, n�o � voc�.
1187
01:42:37,770 --> 01:42:42,330
Talvez. Mas quem sou eu ent�o?
Onde est� o meu verdadeiro eu?
1188
01:42:43,890 --> 01:42:48,480
Em algum lugar, l� no fundo.
Onde n�o se faz o uso da linguagem.
1189
01:42:48,850 --> 01:42:54,390
No profundo do seu ser, apenas
vis�vel em seus sonhos. Sei l�...
1190
01:42:54,520 --> 01:42:57,480
-Ou na psican�lise.
Sim, quem sabe.
1191
01:42:58,600 --> 01:43:01,420
Enfim, com as drogas, � poss�vel
desligar esse comentarista
1192
01:43:01,520 --> 01:43:02,920
mas n�o o seu verdadeiro eu.
1193
01:43:03,680 --> 01:43:04,720
Entende o que eu quero dizer?
1194
01:43:05,770 --> 01:43:07,860
-Mas � incr�vel.
-O qu�?
1195
01:43:08,020 --> 01:43:11,600
Se eu posso desligar o comentarista.
Terei algumas horas de sil�ncio.
1196
01:43:12,220 --> 01:43:14,600
Possivelmente. Mas com as drogas,
voc� n�o s� desliga o comentarista
1197
01:43:14,680 --> 01:43:16,650
mas tamb�m prejudica
o seu verdadeiro eu.
1198
01:43:16,870 --> 01:43:19,300
Veja as pessoas
que se drogam h� anos.
1199
01:43:19,420 --> 01:43:22,850
Est�o completamente vazias
em algum momento, n�o existem mais.
1200
01:43:23,850 --> 01:43:27,470
-Voc� deve conhecer algu�m assim.
-Sim, isso acontece.
1201
01:43:29,060 --> 01:43:32,300
Acredito que � muito melhor
harmonizar seu comentarista
1202
01:43:32,320 --> 01:43:35,110
e o seu eu, para que
trabalhem em equipe.
1203
01:43:35,430 --> 01:43:38,430
E como posso fazer isso?
1204
01:43:39,720 --> 01:43:42,670
N�o sei. Definitivamente
n�o com drogas.
1205
01:43:43,940 --> 01:43:45,170
Ent�o como?
1206
01:43:50,220 --> 01:43:52,570
Por exemplo, correndo a toda
velocidade em dire��o ao mar
1207
01:43:52,700 --> 01:43:54,560
e pulando na �gua
completamente vestido?
1208
01:44:03,460 --> 01:44:04,560
Vamos l�!
1209
01:44:42,190 --> 01:44:45,270
-Certeza que n�o quer ajuda?
-N�o, tudo bem.
1210
01:44:45,970 --> 01:44:49,310
-Ent�o vou dar um mergulho.
-Divirta-se. At� mais.
1211
01:46:27,680 --> 01:46:28,680
Jule?
1212
01:46:39,890 --> 01:46:40,890
Bom dia.
1213
01:46:43,430 --> 01:46:44,520
Bom dia.
1214
01:46:46,010 --> 01:46:47,600
� o m�ximo!
1215
01:46:50,150 --> 01:46:51,600
Onde conseguiu a roupa de mergulho?
1216
01:46:51,770 --> 01:46:55,430
Peguei emprestado com
o vizinho e resolvi tentar.
1217
01:46:57,270 --> 01:46:58,480
Em volta do tornozelo?
1218
01:46:58,510 --> 01:47:03,270
Isso. E agora vamos primeiro remar.
1219
01:47:03,390 --> 01:47:05,520
Segure a prancha assim.
1220
01:47:06,890 --> 01:47:08,600
Por ali...
1221
01:47:12,600 --> 01:47:14,360
Muito bom!
1222
01:47:16,520 --> 01:47:19,220
Est� indo muito bem!
Use toda a for�a de seus bra�os.
1223
01:47:21,310 --> 01:47:23,020
L� atr�s h� uma boa.
1224
01:47:31,970 --> 01:47:34,560
Demais, �timo!
1225
01:47:37,890 --> 01:47:39,430
Tenta essa.
1226
01:47:40,310 --> 01:47:42,060
Est� indo bem!
1227
01:47:45,220 --> 01:47:47,720
Caramba, essa foi �tima!
1228
01:47:51,170 --> 01:47:52,770
Outra boa!
1229
01:47:59,810 --> 01:48:01,060
Legal!
1230
01:48:04,310 --> 01:48:06,770
Voc� � muito bom para um iniciante.
1231
01:48:12,890 --> 01:48:16,060
Voc� sabe surfar,
Cara, voc� me enganou!
1232
01:49:18,390 --> 01:49:21,680
Descendo a costa at�
Hossegor, Capbreton
1233
01:49:22,270 --> 01:49:28,890
Anglet, Biarritz, Saint-Jean-de-Luz
e depois, San Sebastian.
1234
01:49:29,600 --> 01:49:31,690
Olha! Espanha!
1235
01:49:45,170 --> 01:49:48,060
Onde o seu pai mora?
Onde devo deix�-lo?
1236
01:49:48,220 --> 01:49:51,560
Em Zumaia, uma cidade
costeira no Pa�s Basco.
1237
01:50:52,430 --> 01:50:54,020
Aqui � a Marina.
1238
01:51:06,470 --> 01:51:08,600
Vou ver se encontro ele.
1239
01:51:35,060 --> 01:51:36,220
Ent�o?
1240
01:51:36,890 --> 01:51:38,020
Ele n�o est� l�.
1241
01:51:42,220 --> 01:51:43,810
Pode dirigir.
1242
01:51:46,060 --> 01:51:47,430
Tem certeza?
1243
01:52:19,560 --> 01:52:20,720
� ele?
1244
01:52:23,140 --> 01:52:24,710
Sim, � ele.
1245
01:52:31,680 --> 01:52:33,060
Quer ir l�?
1246
01:52:36,430 --> 01:52:37,430
N�o.
1247
01:52:42,720 --> 01:52:45,390
Devo ir, quer ficar sozinho?
1248
01:52:46,060 --> 01:52:47,220
N�o, n�o.
1249
01:52:59,020 --> 01:53:02,810
-Qual � ele?
-Aquele da esquerda.
1250
01:53:16,640 --> 01:53:20,860
-Ele parece feliz, n�o?
-Com certeza.
1251
01:54:13,430 --> 01:54:16,370
N�o sei como descrever. Foi...
1252
01:54:19,900 --> 01:54:21,610
Foi estranho.
1253
01:54:24,270 --> 01:54:26,560
N�o consegui ir at� ele.
1254
01:54:28,060 --> 01:54:30,100
Simplesmente n�o consegui.
1255
01:54:32,520 --> 01:54:38,180
N�o achei que seria t�o importante.
Pensei em vir aqui, v�-lo...
1256
01:54:40,010 --> 01:54:41,920
conversar um pouco.
1257
01:54:42,620 --> 01:54:45,310
E tudo correria bem, mas...
1258
01:54:47,130 --> 01:54:49,420
Ali parado...
1259
01:54:51,220 --> 01:54:54,470
Eu vi um estranho, n�o meu pai.
1260
01:54:59,470 --> 01:55:01,140
E a� percebi...
1261
01:55:01,440 --> 01:55:03,770
Que nunca terei um pai.
1262
01:55:07,890 --> 01:55:11,520
N�o foi apenas um sonho
que se desfez.
1263
01:55:15,100 --> 01:55:17,150
Tamb�m entendi uma coisa.
1264
01:55:18,970 --> 01:55:24,640
Que preciso parar de olhar para fora
de mim e come�ar a olha para dentro.
1265
01:55:25,600 --> 01:55:28,040
Isso � �timo.
1266
01:56:53,310 --> 01:56:55,780
-Lindo, n�o � mesmo?
-Muito.
1267
01:56:57,270 --> 01:56:59,370
Quando Picasso viu isso,
ele disse
1268
01:56:59,570 --> 01:57:01,870
que n�o aprendemos
nada de novo na pintura.
1269
01:57:02,680 --> 01:57:04,810
Em 25.000 anos.
1270
01:57:10,180 --> 01:57:12,790
Sabe por que eles pintavam
principalmente os animais?
1271
01:57:14,060 --> 01:57:17,530
Sup�e-se que eles adoravam
alguns animais como deuses.
1272
01:57:18,180 --> 01:57:22,060
Pareciam t�o fortes para eles.
Elegantes, superiores aos humanos.
1273
01:57:23,470 --> 01:57:26,220
S� podiam ca��-los em grupos.
1274
01:57:26,350 --> 01:57:27,680
Ca�a.
1275
01:57:29,180 --> 01:57:31,470
Olha, est� representado ali.
1276
01:57:31,520 --> 01:57:32,600
A ca�a?
1277
01:57:33,810 --> 01:57:35,350
Os Cro-Magnons.
1278
01:57:35,370 --> 01:57:37,240
� por isso que me trouxe aqui.
1279
01:57:37,520 --> 01:57:40,220
-Os Cro-Magnons pintaram isso!
-Exatamente.
1280
01:57:41,520 --> 01:57:44,790
O primeiro humano
que tiveram tempo para fazer arte.
1281
01:58:03,940 --> 01:58:06,780
L� est�o: Os picos da Europa.
1282
01:58:46,970 --> 01:58:49,600
-Droga!
-Voc� est� bem?
1283
01:59:03,350 --> 01:59:05,190
-E agora? Corremos?
-Corremos.
1284
01:59:05,270 --> 01:59:06,680
Corra!
1285
01:59:11,140 --> 01:59:13,060
Est� t�o frio!
1286
01:59:15,770 --> 01:59:17,850
Anda, entre.
1287
01:59:21,470 --> 01:59:22,850
Molhou tudo.
1288
01:59:22,960 --> 01:59:25,270
-Precisa de toalha?
-Sim, por favor.
1289
01:59:30,860 --> 01:59:34,140
-Pode me aquecer um pouco?
-Claro, vem aqui.
1290
02:00:12,000 --> 02:00:13,770
Dever�amos mesmo fazer isso?
1291
02:00:17,210 --> 02:00:18,810
Talvez n�o dev�ssemos.
1292
02:00:32,350 --> 02:00:34,770
Droga, Jan, eu...
1293
02:00:36,470 --> 02:00:37,890
Acho que eu...
1294
02:00:40,170 --> 02:00:42,890
Acho que estou
me apaixonando por voc�.
1295
02:00:48,320 --> 02:00:50,720
Eu tamb�m por voc�.
1296
02:00:51,140 --> 02:00:52,680
Totalmente.
1297
02:01:00,370 --> 02:01:02,390
O que faremos agora?
1298
02:01:05,290 --> 02:01:06,810
Aguentamos firme?
1299
02:01:08,470 --> 02:01:10,140
Sim, vamos?
1300
02:01:12,430 --> 02:01:14,180
Falamos sobre isso.
1301
02:01:17,680 --> 02:01:19,640
Falou o pol�gamo.
1302
02:01:19,770 --> 02:01:22,180
Pol�gamo, sim, mas...
1303
02:01:22,470 --> 02:01:24,270
Eu gosto.
1304
02:01:26,270 --> 02:01:27,770
Eu tamb�m.
1305
02:01:36,810 --> 02:01:38,720
Mas � muito dif�cil.
1306
02:01:44,810 --> 02:01:46,700
Cheirar est� bom, n�o est�?
1307
02:01:57,430 --> 02:01:59,310
Voc� cheira muito bem.
1308
02:02:00,640 --> 02:02:02,210
Voc� tamb�m.
1309
02:02:06,470 --> 02:02:08,310
Geneticamente compat�vel.
1310
02:02:09,310 --> 02:02:10,470
Completamente.
1311
02:02:16,470 --> 02:02:19,470
Sabe o que � quase
t�o bom quanto o beijo?
1312
02:02:20,810 --> 02:02:22,890
Os tr�s segundos que o antecedem.
1313
02:02:23,180 --> 02:02:25,810
A sensa��o de quando voc� sabe
que est� prestes a acontecer.
1314
02:02:32,560 --> 02:02:34,840
Mas n�s aguentaremos firmes, certo?
1315
02:04:15,140 --> 02:04:16,470
Tudo bem?
1316
02:04:21,920 --> 02:04:23,600
Jan, eu estou gr�vida.
1317
02:04:55,350 --> 02:04:57,970
Minha m�e quer que eu aborte.
1318
02:05:01,390 --> 02:05:03,470
Eu n�o sei o que eu quero.
1319
02:05:04,270 --> 02:05:06,270
Eu n�o sei de mais nada.
1320
02:05:10,270 --> 02:05:11,640
Quer um pouco de ch�?
1321
02:05:14,810 --> 02:05:16,180
Vou preparar.
1322
02:05:53,810 --> 02:05:54,880
E o Alex?
1323
02:05:55,020 --> 02:05:56,830
Ele quer a crian�a?
1324
02:05:58,180 --> 02:05:59,350
N�o.
1325
02:06:00,600 --> 02:06:02,570
"Momento errado, Jule."
1326
02:06:10,130 --> 02:06:12,060
N�o posso abortar com isso.
1327
02:06:13,930 --> 02:06:17,320
Com p�lulas?
Funciona?
1328
02:06:18,120 --> 02:06:20,220
At� a oitava semana.
1329
02:06:22,480 --> 02:06:24,780
E voc� est� com quantas semanas?
1330
02:06:26,000 --> 02:06:27,560
Seis.
1331
02:06:27,770 --> 02:06:29,770
N�o resta muito tempo.
1332
02:07:53,800 --> 02:07:56,770
-O que voc� est� fazendo?
-Paella.
1333
02:08:02,100 --> 02:08:04,290
Jan, eu j� me decidi.
1334
02:08:05,850 --> 02:08:07,970
Eu vou ter o beb�.
1335
02:08:15,560 --> 02:08:17,780
-Que bom.
-Voc� acha?
1336
02:08:18,150 --> 02:08:21,100
Claro, voc� ser� m�e.
Isso � �timo.
1337
02:08:48,100 --> 02:08:49,470
Estou com fome.
1338
02:08:50,060 --> 02:08:53,070
-Meu filho precisa de comida.
-Voc� pode me ajudar.
1339
02:08:53,610 --> 02:08:54,850
Cortando a cebola.
1340
02:11:13,180 --> 02:11:14,470
Eu n�o estou gr�vida.
1341
02:11:15,470 --> 02:11:16,560
O qu�?
1342
02:11:17,370 --> 02:11:18,770
�...
1343
02:11:19,470 --> 02:11:24,890
Ele disse algo como,
o �vulo n�o chegou no �tero.
1344
02:11:26,890 --> 02:11:29,870
Eu n�o entendi direito,
o ingl�s dele n�o era t�o bom.
1345
02:11:31,140 --> 02:11:33,070
Eu estava gr�vida, mas...
1346
02:11:34,920 --> 02:11:37,000
Parece que acontece com frequ�ncia.
1347
02:11:37,770 --> 02:11:39,180
Vem c�.
1348
02:11:48,790 --> 02:11:51,280
-Quero ir embora.
-Claro.
1349
02:12:57,330 --> 02:13:01,270
Sabe, o pensamento de que tudo
� passageiro n�o � apenas triste.
1350
02:13:01,680 --> 02:13:03,940
Tamb�m � reconfortante.
1351
02:13:05,640 --> 02:13:09,130
� o mais importante que � preciso
entender num relacionamento.
1352
02:13:10,110 --> 02:13:14,280
Voc� est� comigo, mas n�o � meu.
Ningu�m � dono de ningu�m.
1353
02:13:15,600 --> 02:13:20,570
E somente se eu aceitar que tudo
pode acabar amanh�, posso ser feliz.
1354
02:13:21,810 --> 02:13:25,470
Neste momento.
Com outro algu�m.
1355
02:14:49,890 --> 02:14:52,240
-Est� no lugar.
-�timo.
1356
02:15:54,310 --> 02:15:57,190
-Ent�o boa sorte com...
-Obrigada.
1357
02:16:00,890 --> 02:16:01,950
N�o...
1358
02:16:02,520 --> 02:16:04,140
Desculpa, eu...
1359
02:16:04,520 --> 02:16:07,140
Tudo foi t�o r�pido.
1360
02:16:07,520 --> 02:16:08,990
Tanta coisa aconteceu.
1361
02:16:10,890 --> 02:16:12,470
Preciso de tempo para pensar.
1362
02:16:12,670 --> 02:16:14,870
Preciso ver o Alex,
falar com ele.
1363
02:16:15,890 --> 02:16:17,770
Eu posso n�o voltar.
1364
02:16:24,470 --> 02:16:25,600
Jan!
1365
02:16:39,600 --> 02:16:41,890
Eu tenho que ir
ou vou perder o ju�zo.
1366
02:17:55,100 --> 02:17:57,640
J� est� na hora de fechar.
1367
02:18:01,130 --> 02:18:04,180
-Eu vou ter que fechar.
-T� bom.
1368
02:18:04,430 --> 02:18:06,350
-Quanto �?
-Oito euros.
1369
02:18:14,230 --> 02:18:16,140
Voc� precisa de um quarto?
1370
02:18:16,470 --> 02:18:18,180
N�o, obrigado.
1371
02:18:20,770 --> 02:18:22,600
Estou esperando uma mulher.
1372
02:18:23,770 --> 02:18:25,020
Uma mulher...
1373
02:18:26,270 --> 02:18:30,520
-Mulheres s�o o nosso destino.
-Isso � verdade.
1374
02:18:30,850 --> 02:18:33,720
-Boa noite.
-Boa noite. Obrigado.
1375
02:21:06,320 --> 02:21:12,320
Legenda por Cinecultz
54612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.