All language subtitles for 09Lake Placid vs Anaconda (2015)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,186 --> 00:01:11,889
J�l van, itt j�n.
2
00:01:11,989 --> 00:01:13,891
Ez az, amit akart.
3
00:01:13,991 --> 00:01:15,868
Remek k�s�rleti alany lesz.
4
00:01:41,585 --> 00:01:43,555
Sz�p l�v�s.
5
00:01:45,923 --> 00:01:49,500
Tegy�k fel a teheraut�ra, �s
ess�nk t�l rajta.
6
00:01:54,267 --> 00:01:56,469
V�gezt�nk m�r?
7
00:01:56,569 --> 00:01:58,981
Nem akarnak t�l sok�ig
itt id�zni.
8
00:01:59,272 --> 00:02:01,980
Ha egyszer egy krokodil megjelent,
j�n a t�bbi is.
9
00:02:02,442 --> 00:02:04,513
Hemzseg t�l�k a hely.
10
00:02:07,611 --> 00:02:08,681
Pofa be, �reg.
11
00:02:09,046 --> 00:02:10,948
Ezek az �llatok gazdagg�
tesznek minket.
12
00:02:11,048 --> 00:02:13,085
Sz�val t�relem.
13
00:02:15,786 --> 00:02:18,489
Uraim, elkezdj�k a m�veletet.
14
00:02:18,589 --> 00:02:21,729
Am�g ezzel foglalkoznak,
15
00:02:22,926 --> 00:02:24,728
elk�rn�m a p�nzem.
16
00:02:24,828 --> 00:02:27,064
Nem ebben egyezt�nk meg,
Long John Silver.
17
00:02:27,164 --> 00:02:32,302
Behoztam mag�t, �s az embereit.
18
00:02:32,402 --> 00:02:33,604
Ez volt az egyezs�g.
19
00:02:33,704 --> 00:02:37,914
Behoz, �s ki is.
20
00:02:39,710 --> 00:02:40,711
Legyen.
21
00:02:47,618 --> 00:02:49,019
Ez csak a sz�mok fele.
22
00:02:49,119 --> 00:02:51,688
Ja, az any�m nem nevelt bolondot.
23
00:02:51,788 --> 00:02:54,462
Majd odaadom, ha megkaptam
a p�nzem.
24
00:02:58,595 --> 00:03:01,131
Csak egy kis sz�r�s, dr�g�m.
25
00:03:01,231 --> 00:03:04,468
Minek besz�lsz egy elaltatott
krokodilhoz?
26
00:03:04,568 --> 00:03:05,774
Megszok�s.
27
00:03:06,670 --> 00:03:07,740
M�g a k�rh�zb�l.
28
00:03:08,705 --> 00:03:12,709
Nem �rtem, mi�rt nem vihetj�k
sim�n a laborba ezt a cuccot?
29
00:03:12,809 --> 00:03:14,945
�s mi�rt kell itt lennie a k�gy�nak?
30
00:03:15,045 --> 00:03:18,583
Mi itt nagyon prec�z munk�t v�gz�nk.
31
00:03:19,583 --> 00:03:20,653
Hopp�!
32
00:03:22,653 --> 00:03:24,388
Ha egyszer megv�ltoztattuk
a szerkezet�t,
33
00:03:24,488 --> 00:03:27,658
a manipul�lt DNS m�r
nagyon t�r�keny lesz.
34
00:03:27,758 --> 00:03:32,763
Vagyis, egy toj�srak� n�st�ny
azonnali megterm�keny�t�se
35
00:03:32,863 --> 00:03:35,566
a legjobb es�ly a sikerre.
36
00:03:35,666 --> 00:03:37,234
Ez m�r k�szen �ll toj�st rakni.
37
00:03:37,334 --> 00:03:39,143
Csak meg kell term�keny�teni.
38
00:03:40,070 --> 00:03:42,539
Ez a k�t kisebb h�m k�gy�
39
00:03:42,639 --> 00:03:44,741
fogja beind�tani a folyamatot.
40
00:03:44,841 --> 00:03:48,211
Remek. Sz�val a k�gy�k dugni fognak.
Folytass�k.
41
00:03:48,311 --> 00:03:51,087
Legal�bb l�thatn�m a p�nzt?
42
00:03:59,322 --> 00:04:00,801
Eln�z�st. Vigy�zzon a kamp�j�val.
43
00:04:04,961 --> 00:04:06,065
Nem sz�molja meg?
44
00:04:07,297 --> 00:04:09,166
Bizalom mindenek felett.
45
00:04:09,266 --> 00:04:12,839
Am�gy v�gigny�lazn�m, de
nincs h�velykujjam.
46
00:04:15,172 --> 00:04:17,674
J� sok p�nz ez az�rt, hogy
kinyisson egy kaput.
47
00:04:17,774 --> 00:04:20,143
�s hogy becsukjam a sz�mat.
48
00:04:20,243 --> 00:04:23,580
Tudja, megfelel� motiv�ci� n�lk�l,
49
00:04:23,680 --> 00:04:26,750
nagy lenne a k�s�rt�s, hogy h�vjam
a Hal-, �s Vadv�delmet.
50
00:04:26,850 --> 00:04:30,821
Lefogadom, �rdekeln� �ket,
mire k�sz�lnek maguk
51
00:04:30,921 --> 00:04:33,868
ezekkel a v�dett krokodilokkal.
52
00:04:38,862 --> 00:04:42,867
�dv�zl�m Ms. Murdoch-ot.
53
00:04:43,433 --> 00:04:46,603
Fi�k, vigy�zzatok a krokodilokkal.
54
00:04:46,703 --> 00:04:48,805
H�t ziher,
55
00:04:48,905 --> 00:04:51,010
hogy az els� harap�s a legrosszabb.
56
00:04:52,008 --> 00:04:54,079
- Jim, m�g nem v�gezt�nk.
- L�fegyver.
57
00:04:55,746 --> 00:04:58,081
�s m�g tartozik nekem az utols�
h�rom sz�mmal.
58
00:04:58,181 --> 00:05:00,627
- Ok�. - Eln�z�st. �tmenn�k.
�vatosan a stukkerrel.
59
00:05:02,352 --> 00:05:04,195
No problemo.
60
00:05:14,965 --> 00:05:17,468
Beinjekci�zom a mut�ns sejteket.
61
00:05:22,372 --> 00:05:23,373
Finito.
62
00:05:23,840 --> 00:05:25,114
�s most?
63
00:05:26,009 --> 00:05:29,218
Most? V�runk, hogy az �j sejtek
elv�gezz�k a dolgukat.
64
00:05:30,013 --> 00:05:32,482
Ez egy genetikailag manipul�lt
n�st�ny k�gy�,
65
00:05:32,582 --> 00:05:36,920
vagyis minden biol�giai folyamata
felgyorsult.
66
00:05:37,020 --> 00:05:38,789
Gyorsabban n�, gyorsabban vedlik.
67
00:05:38,889 --> 00:05:41,858
Gyorsabban rak toj�st. Vettem.
Meddig tart?
68
00:05:41,958 --> 00:05:45,595
24-48 �r�n bel�l toj�st kellene
raknia.
69
00:05:45,695 --> 00:05:48,165
Te j� isten.
70
00:05:48,265 --> 00:05:51,068
Remek, �bresszenek fel, ha
mehet�nk haza.
71
00:05:51,168 --> 00:05:52,436
Visszavissz�k a laborba,
72
00:05:52,536 --> 00:05:55,574
�s minden m�s egy inkub�torban fog
lezajlani. Ok�?
73
00:06:00,744 --> 00:06:02,314
Fel�bredt a bar�tunk.
74
00:06:03,380 --> 00:06:05,549
Lehetetlen.
Annyi altat�t kapott,
75
00:06:05,649 --> 00:06:07,617
ami egy elef�ntot is ki�tne f�l napra.
76
00:06:07,717 --> 00:06:09,162
Tudja ugye, hogy ez nem elef�nt?
77
00:06:11,822 --> 00:06:13,390
Kiszabadul.
78
00:06:13,490 --> 00:06:14,798
Kiszabadul!
79
00:06:55,799 --> 00:06:56,800
A k�gy�k!
80
00:07:24,527 --> 00:07:25,528
Francba!
81
00:09:02,592 --> 00:09:03,900
Francba.
82
00:09:10,066 --> 00:09:11,670
Szevasz, Tully.
83
00:09:13,069 --> 00:09:15,171
�j napszem�veg? Kir�ly.
84
00:09:15,271 --> 00:09:17,342
Tudod ugye, hogy l�tom a szarvast?
85
00:09:20,577 --> 00:09:22,557
Csak �gy felugrott a furgonomra.
86
00:09:27,584 --> 00:09:29,188
�s az a m�sik ott h�tul?
87
00:09:31,388 --> 00:09:33,163
Jut eszembe, ketten voltak.
88
00:09:34,124 --> 00:09:35,759
Ragaszkodsz ehhez a t�rt�nethez?
89
00:09:35,859 --> 00:09:38,897
Isten engem �gy seg�ljen.
90
00:09:40,196 --> 00:09:41,539
Az nem egy goly� �t�tte lyuk?
91
00:09:45,335 --> 00:09:48,805
.308-asnak t�nik, szerinted?
92
00:09:48,905 --> 00:09:49,873
.308-as?
93
00:09:49,973 --> 00:09:52,609
Nem t'ok �n semmit a ballisztik�r�l.
94
00:09:52,709 --> 00:09:53,881
Ballisztika?
95
00:09:55,378 --> 00:09:57,881
Ez �m a neh�z sz�, Earl.
Le vagyok ny�g�zve.
96
00:09:59,549 --> 00:10:02,120
Nyugi.
Tudom, hogy nem te l�tted le.
97
00:10:04,521 --> 00:10:05,755
Earl Junior!
98
00:10:05,855 --> 00:10:08,458
Mi�rt nem j�ssz el� a sisny�sb�l?
99
00:10:08,558 --> 00:10:11,562
Besz�lgess�nk, miel�tt sittre v�gom
az �regedet.
100
00:10:13,863 --> 00:10:17,106
Csak egy k�ly�k, Tully.
Hal�lra r�miszted.
101
00:10:19,536 --> 00:10:20,981
Az orvvad�szat az orvvad�szat, Earl.
102
00:10:21,604 --> 00:10:22,912
Tudod a szab�lyt,
103
00:10:23,907 --> 00:10:25,147
perk�lsz, vagy le�l�d.
104
00:10:25,642 --> 00:10:26,985
Perk�lok.
105
00:10:29,479 --> 00:10:30,822
Sz�p napot.
106
00:10:31,781 --> 00:10:34,523
�gy nem lehet b�nni egy polg�rral!
107
00:10:36,086 --> 00:10:37,759
Az els� s�rt �n �llom.
108
00:11:10,620 --> 00:11:12,555
Nem l�tt�k �t?
Nem l�tt�k a kicsik�met?
109
00:11:12,655 --> 00:11:14,524
Daphne! Daphne!
L�tta �t? Elt�nt.
110
00:11:14,624 --> 00:11:15,967
- A kicsik�m.
- El az �tb�l, n�ni.
111
00:11:16,659 --> 00:11:19,640
- Nem.
- Sheriff! Sheriff, �lljon meg!
112
00:11:20,964 --> 00:11:23,800
Megtal�lt�k m�r?
Megtal�lt�k a kicsik�met?
113
00:11:23,900 --> 00:11:26,603
Biztos, hogy Jared-del l�pett
le, Mrs. Mailer.
114
00:11:26,703 --> 00:11:28,938
Nem, Sheriff, �s ha m�gsem?
115
00:11:29,038 --> 00:11:32,942
Mondtam neki, hogy maradjon t�vol
att�l a szarh�zit�l.
116
00:11:33,042 --> 00:11:36,023
Magam v�gom le a
rohad�k t�keit, ha...
117
00:11:38,148 --> 00:11:40,483
M�r ha leg�lis keretek k�zt lehetne.
118
00:11:40,583 --> 00:11:42,952
Nagyon j� kisl�ny, Sheriff.
119
00:11:43,052 --> 00:11:47,330
Tudom. Igazi angyal, mi�ta legut�bb
szabadl�bra ker�lt.
120
00:11:48,324 --> 00:11:51,528
De, Sheriff, m�r k�t napja elt�nt.
121
00:11:51,628 --> 00:11:55,198
Nem vagyok h�lye.
N�zem az Esk�dt ellens�geket.
122
00:11:55,298 --> 00:11:57,100
Az els� 48 �ra ut�n,
123
00:11:57,200 --> 00:11:59,703
gyakorlatilag kih�lnek a nyomok.
124
00:12:01,538 --> 00:12:04,174
Ok�. Mindent megtesz�nk, hogy
megtal�ljuk,
125
00:12:04,274 --> 00:12:07,210
�s �g�rem, amint lesz valami, sz�lok. Ok�?
126
00:12:07,310 --> 00:12:08,378
K�sz�n�m, Ms. Mailer.
127
00:12:08,478 --> 00:12:11,254
- Sz�p napot.
- K�sz�n�m. H�! H�! H�!
128
00:12:11,814 --> 00:12:12,815
�llj!
129
00:12:17,453 --> 00:12:18,693
Sheriff.
130
00:12:19,322 --> 00:12:20,723
Polg�rmester �r.
131
00:12:20,823 --> 00:12:22,258
Mi volt ez?
132
00:12:22,358 --> 00:12:23,632
Elt�nt a l�nya.
133
00:12:24,060 --> 00:12:25,061
Mikor l�tt�k utolj�ra?
134
00:12:25,161 --> 00:12:27,163
A Black Lake -i ker�t�sen k�v�l t�r�zott.
135
00:12:27,730 --> 00:12:29,300
- A ker�t�sen k�v�l?
- Igen, uram.
136
00:12:30,667 --> 00:12:32,806
Van valami, ami miatt
agg�dnom k�ne?
137
00:12:33,670 --> 00:12:36,339
Met ha igen, ki kell v�ltanom
a gy�gyszeremet.
138
00:12:36,439 --> 00:12:38,842
A l�nya feln�tt n�, uram.
139
00:12:38,942 --> 00:12:40,977
Szerint�nk csak a bar�tj�val
l�pett le.
140
00:12:41,077 --> 00:12:45,082
Az anyja nem t�ls�gosan kedveli a fick�t.
De minden lehet�s�get sz�mba vesz�nk.
141
00:12:46,015 --> 00:12:47,150
Helyes.
142
00:12:47,250 --> 00:12:50,787
Az�rt kapta meg ezt az �ll�st, mert
ismeri a v�rost, az embereket,
143
00:12:50,887 --> 00:12:53,556
�s gondoskodik arr�l, hogy a
Black Lake krokodiljai
144
00:12:53,656 --> 00:12:55,525
ne okozzanak probl�m�t.
145
00:12:55,625 --> 00:12:59,729
Az�rt kaptam meg ezt a munk�t, mert
senki m�snak nem kellett.
146
00:12:59,829 --> 00:13:01,231
Lek�ldtem Ferguson-t, hogy n�zzen
k�r�l kicsit.
147
00:13:01,331 --> 00:13:03,166
Ferguson-t?
148
00:13:03,266 --> 00:13:05,668
Teljesen megb�zom a k�pess�geiben.
149
00:13:05,768 --> 00:13:07,907
Maga m�g�tt �llok teljes
v�llsz�less�ggel.
150
00:13:08,504 --> 00:13:12,008
De ha ezt elcseszi, a busz al� l�k�m
egy pillanat alatt.
151
00:13:12,575 --> 00:13:14,911
- Steve, hogy vagy? De j� l�tni.
- Polg�rmester �r.
152
00:13:15,011 --> 00:13:16,112
K�sz az �p�t�si enged�lyt.
153
00:13:16,212 --> 00:13:19,193
Ne feledje, ez a v�laszt�s �ve.
154
00:13:19,816 --> 00:13:22,888
J�gkr�m! A polg�rmesternek ingyen
j�gkr�m kuponja van!
155
00:13:23,586 --> 00:13:25,793
- Ingyen j�gkr�mkuponok mindenkinek!
- Hogy az a...
156
00:13:32,462 --> 00:13:34,066
Sheriff, ott van?
157
00:13:35,098 --> 00:13:37,078
Ja, Ferguson, merre vagy?
158
00:13:38,134 --> 00:13:39,169
Maga az?
159
00:13:39,802 --> 00:13:43,173
Ja. Besz�lj, Ferguson,
miel�tt sz�tr�gom a segged.
160
00:13:43,273 --> 00:13:44,340
Vettem.
161
00:13:44,440 --> 00:13:47,744
�tf�s�lt�nk mindent a ker�t�sig,
ahogy mondta.
162
00:13:47,844 --> 00:13:49,012
Tal�ltatok valamit?
163
00:13:49,112 --> 00:13:50,284
Igen, asszonyom.
164
00:13:50,780 --> 00:13:52,148
Daphne Mailer-t?
165
00:13:52,248 --> 00:13:53,454
Nem, asszonyom.
166
00:13:54,417 --> 00:13:56,795
Szem�lyesen k�ne megn�znie.
167
00:13:58,221 --> 00:14:00,089
Ok�, akkor szok�s szerint,
168
00:14:00,189 --> 00:14:02,158
biztos�tsa a helysz�nt. �ton vagyok.
169
00:14:02,258 --> 00:14:03,601
Vettem.
170
00:14:06,095 --> 00:14:07,369
Helysz�nt biztos�tani!
171
00:14:14,358 --> 00:14:17,401
Nem hiszem el, hogy ezt a k�pet
rakta ki.
172
00:14:19,195 --> 00:14:21,300
Yo, Daphne! Nyisd ki az ajt�t.
173
00:14:22,165 --> 00:14:23,803
V�rj, kell a kulcs.
174
00:14:25,401 --> 00:14:27,904
- Hol a francban volt�l?
- H�!
175
00:14:28,004 --> 00:14:29,505
A fr�szt hozod r�m.
176
00:14:29,905 --> 00:14:31,582
Ide n�zz.
177
00:14:31,874 --> 00:14:33,375
Fasza.
178
00:14:33,575 --> 00:14:35,511
A k�pet n�zd! Mint egy diszn�!
179
00:14:35,611 --> 00:14:37,646
Az any�m a legszarabb fot�t v�lasztotta,
hogy megtal�ljon.
180
00:14:37,746 --> 00:14:39,548
Boo-boo, j�l n�zel ki.
181
00:14:39,648 --> 00:14:40,783
J�l �s dagadtul.
182
00:14:40,883 --> 00:14:43,159
Nem, j�l n�zel ki, t�nyleg.
183
00:14:43,919 --> 00:14:45,687
D�g�s vagy,
184
00:14:45,787 --> 00:14:47,823
�s szexi.
185
00:14:47,923 --> 00:14:49,558
Kisl�ny, okos vagy.
186
00:14:49,658 --> 00:14:53,037
Szerinted okos vagyok?
187
00:14:53,695 --> 00:14:56,005
Ja, �retts�gid van.
188
00:14:56,065 --> 00:14:58,768
Tudod, im�dom, ha
189
00:14:58,868 --> 00:15:02,645
egy sr�c az eszemet r�szes�ti el�nyben,
nem a testemet.
190
00:15:04,540 --> 00:15:05,575
Ok�.
191
00:15:05,908 --> 00:15:06,909
Baby.
192
00:15:09,379 --> 00:15:10,380
Mi?
193
00:15:11,514 --> 00:15:12,720
Ok�.
194
00:15:14,250 --> 00:15:17,390
Gyere csak.
195
00:15:18,187 --> 00:15:20,098
- Kicsim, te mondtad, hogy durv�n szereted.
- Aha.
196
00:15:21,891 --> 00:15:23,598
�gy valahogy.
197
00:15:24,227 --> 00:15:25,262
Baby!
198
00:15:28,931 --> 00:15:31,377
Ok�, a kevesebb n�ha t�bb.
199
00:15:32,168 --> 00:15:33,169
Ja.
200
00:15:42,512 --> 00:15:44,685
- Hol volt?
- Eg�sz �jjel gyalogoltam.
201
00:15:45,114 --> 00:15:47,016
- Mir�l besz�l?
- Megl�ptek.
202
00:15:47,116 --> 00:15:48,217
Hogy �rti, hogy megl�ptek?
203
00:15:48,317 --> 00:15:49,986
Elvesztett�k �ket.
204
00:15:50,086 --> 00:15:53,067
- Azonnal j�jj�n az irod�mba.
- �rtettem.
205
00:15:54,290 --> 00:15:55,692
Kinek a hib�ja volt?
206
00:15:55,792 --> 00:15:58,328
Nem v�llalom a felel�ss�get.
207
00:15:58,428 --> 00:16:01,397
Nem is k�rtem r�, Mr. Beach.
208
00:16:01,497 --> 00:16:03,266
De seg�tenie kell visszaszerezni �ket.
209
00:16:03,366 --> 00:16:04,567
Hogy mi?
210
00:16:04,667 --> 00:16:08,671
Azok a k�gy�k egy nagyon ritka,
vesz�lyeztetett fajba tartoznak.
211
00:16:08,771 --> 00:16:11,007
Sz�rnyetegek, semmi t�bbek.
212
00:16:11,107 --> 00:16:16,557
Igen. Emellett milli�rdokat hoznak
a v�llalatnak.
213
00:16:17,814 --> 00:16:20,116
Hallott valaha a V�res Orchide�r�l?
214
00:16:20,216 --> 00:16:21,718
Nem mondhatn�m.
215
00:16:22,118 --> 00:16:23,353
Egy tr�pusi fajta.
216
00:16:23,453 --> 00:16:24,727
Nagyon ritka.
217
00:16:25,354 --> 00:16:28,691
Az ap�m felfedezte, hogy az
orchidea kivonata,
218
00:16:28,791 --> 00:16:33,262
�sszevegy�tve egy vedl� �ri�s anakonda
bizonyos v�lad�k�val,
219
00:16:33,362 --> 00:16:36,833
olyan vegy�letet hoz l�tre, amely
alkalmas a sejtek regener�l�s�ra.
220
00:16:36,933 --> 00:16:38,868
Sejt regener�ci�?
221
00:16:38,968 --> 00:16:42,505
Biol�giai halhatatlans�g,
Mr. Beach.
222
00:16:42,605 --> 00:16:46,212
K�pzelje el, mennyit lenn�nek hajland�ak
fizetni az emberek az �r�k �let�rt.
223
00:16:47,176 --> 00:16:48,845
B�rmennyit.
224
00:16:48,945 --> 00:16:50,413
De volt egy kis gond.
225
00:16:50,513 --> 00:16:53,383
H�ll�kben a feh�rjek�t�s kiv�ltja
a regener�ci�t.
226
00:16:53,483 --> 00:16:56,719
Sajnos, emberekn�l nem �gy m�k�dik.
227
00:16:56,819 --> 00:16:58,526
Hanem hogy?
228
00:16:59,455 --> 00:17:01,935
Hal�los m�regg� v�lik.
229
00:17:03,059 --> 00:17:04,994
Figyel m�g r�m?
230
00:17:05,094 --> 00:17:07,131
Abszol�te.
231
00:17:07,497 --> 00:17:10,500
Hal�la el�tt, ap�m megtal�lta
a megold�st,
232
00:17:10,600 --> 00:17:12,902
de ehhez egy hibridet kell kre�lni.
233
00:17:13,002 --> 00:17:16,339
�s azzal meglesz a fiatals�g forr�sa?
234
00:17:16,439 --> 00:17:20,243
Sajnos, csak egy bizonyos h�ll�
alkalmas erre a F�ld�n.
235
00:17:20,343 --> 00:17:23,146
Ami ritka, mint maga az orchidea.
236
00:17:23,246 --> 00:17:24,547
Egy krokodilfaj.
237
00:17:24,647 --> 00:17:27,417
Hatalmas, agressz�v.
238
00:17:27,517 --> 00:17:30,253
�s csak egy helyen lehet megtal�lni.
239
00:17:30,353 --> 00:17:33,222
Tudom. Harcoltam eggyel.
240
00:17:33,322 --> 00:17:36,692
Szedje �ssze az embereit, Mr. Beach.
Visszamegy�nk.
241
00:17:36,792 --> 00:17:39,395
Meg kell tal�lnunk azt a k�gy�t, miel�tt
lerakja a toj�sait,
242
00:17:39,495 --> 00:17:42,567
vagy valaki, vagy valami megel�z minket.
243
00:17:44,100 --> 00:17:47,104
�lve kellenek azok a b�bi
krokakond�k.
244
00:17:48,404 --> 00:17:49,605
A Monster Rock-ot hallgatj�k a Q95-�n.
245
00:17:49,705 --> 00:17:51,048
A Monster Rock-ot hallgatj�k a Q95-�n..
246
00:18:04,353 --> 00:18:07,156
Kiz�rt, hogy 2200 pontot �rt�l
el a felv�telin.
247
00:18:07,256 --> 00:18:10,169
Pedig de. Esk�sz�m.
�n ilyen zseni vagyok.
248
00:18:11,027 --> 00:18:13,132
Nem. Igaz�b�l, borzalmas vagy.
249
00:18:14,196 --> 00:18:15,298
- Annyira rossz.
- T�kmindegy.
250
00:18:15,398 --> 00:18:17,767
Nekem csak kb 1900 lett.
251
00:18:17,867 --> 00:18:20,939
�s valahogy m�gis felvesznek a suliba.
252
00:18:24,106 --> 00:18:26,848
�s te?
Milyen lett a felv�telid?
253
00:18:28,210 --> 00:18:29,712
Kb 2350.
254
00:18:29,812 --> 00:18:31,247
- Mi?
- Mi? Az hib�tlan!
255
00:18:31,347 --> 00:18:33,850
Ne ut�lj�tok.
256
00:18:34,450 --> 00:18:35,554
J�.
257
00:18:45,628 --> 00:18:47,369
Kircsi, ez Tiff!
258
00:18:48,664 --> 00:18:50,132
H�, n�v�rke.
259
00:18:50,232 --> 00:18:53,304
Hangos�tsd ki.
Ezt mindenkinek hallania kell.
260
00:18:54,637 --> 00:18:56,138
Ok�, ribancok,
261
00:18:56,238 --> 00:18:59,342
ideje letenni a tel�kat, �s a csajos
magazinokat,
262
00:18:59,442 --> 00:19:00,648
�s kurv�ra figyelni.
263
00:19:02,812 --> 00:19:03,779
A telefonom.
264
00:19:03,879 --> 00:19:06,086
A picsa most nem �r r�.
265
00:19:08,484 --> 00:19:09,724
Te gy�p�s vagy?
266
00:19:10,186 --> 00:19:11,320
Gy�p�s?
267
00:19:11,420 --> 00:19:13,991
Nem, nem, komolyan k�rdem, hogy
dilis vagy-e.
268
00:19:14,490 --> 00:19:16,559
M�rmint ment�lisan?
269
00:19:16,659 --> 00:19:19,829
Mert tudnom kell, mivel van dolgom.
270
00:19:19,929 --> 00:19:23,799
Komolyan, mi a fen�t gondolsz, mi ez?
271
00:19:23,899 --> 00:19:26,802
Azt l�tom, hogy itt egy csom�
h�lye kisl�ny,
272
00:19:26,902 --> 00:19:30,706
akik azt hiszik, Delta Phi Beta n�v�rek
lehetnek.
273
00:19:30,806 --> 00:19:33,442
De azt m�r most megmondhatom...
274
00:19:33,542 --> 00:19:35,945
- T�vednek!
- T�vednek!
275
00:19:36,045 --> 00:19:38,548
Szaros l�zerek vagytok.
276
00:19:39,782 --> 00:19:41,350
Ha be akartok ker�lni hozz�nk,
277
00:19:41,450 --> 00:19:44,659
bizony�tanotok kell.
278
00:19:59,402 --> 00:20:02,042
Azt hittem, elveszt�l, kishaver.
279
00:20:05,241 --> 00:20:07,043
A pasidat h�vod?
280
00:20:07,143 --> 00:20:09,211
Hogy h�vj�k? H�tha ismerem.
281
00:20:09,311 --> 00:20:12,782
Mi�ta akarod te tudni egy cs�v�
nev�t, miel�tt megdug?
282
00:20:12,882 --> 00:20:14,452
Haggy�m�.
283
00:20:21,524 --> 00:20:22,558
Itt Tully.
284
00:20:22,658 --> 00:20:23,726
Szia, apu.
285
00:20:23,826 --> 00:20:26,562
Szia, kicsim, hogy vagy?
286
00:20:26,662 --> 00:20:28,335
Mit csin�lsz?
287
00:20:28,497 --> 00:20:34,504
Csak hazaugrottam valami nassolnival��rt.
288
00:20:35,705 --> 00:20:37,013
Hi�nyzom m�r?
289
00:20:37,606 --> 00:20:40,076
Persze hogy hi�nyzol, dr�g�m.
F�iskol�ban vagy,
290
00:20:40,176 --> 00:20:43,020
�n meg itthon egyed�l.
291
00:20:43,979 --> 00:20:46,582
Asszem �res f�szek
szindr�m�nak h�vj�k.
292
00:20:46,682 --> 00:20:48,751
Fogd be, m�r biztos elkezdted
�talak�tani a szob�mat
293
00:20:48,851 --> 00:20:50,956
valami f�rfibarlangg�.
294
00:20:52,354 --> 00:20:55,424
Ami azt illeti, most raktam fel
egy lapost�v�t.
295
00:20:55,524 --> 00:20:56,626
Minden k�szen �ll.
296
00:20:56,726 --> 00:20:59,762
Beraktam egy fotelt.
Meg egy mini frig�t.
297
00:20:59,862 --> 00:21:04,072
K�szen �llok a fociszezonra.
El se hinn�d.
298
00:21:05,434 --> 00:21:09,071
Remek�l hangzik. M�r csak egy kutya
hi�nyzik a l�bad mell�.
299
00:21:09,171 --> 00:21:10,741
Gondoltam r�.
300
00:21:13,142 --> 00:21:14,644
Na, mi a helyzet, kicsim?
301
00:21:15,177 --> 00:21:18,114
Csak betartom az egyezs�g�nket.
Lejelentkezem.
302
00:21:18,214 --> 00:21:19,815
Gondoltam, nem �rt tudnod, hogy
kiruccanunk
303
00:21:19,915 --> 00:21:22,418
h�tv�g�n a l�nysz�vets�ggel.
304
00:21:22,518 --> 00:21:25,521
El is felejtettem.
305
00:21:25,621 --> 00:21:26,956
Hov� is mentek?
306
00:21:27,056 --> 00:21:28,967
A Clear Lake-hez.
307
00:21:29,692 --> 00:21:31,365
Nem kell agg�dnod.
308
00:21:32,194 --> 00:21:34,196
Csak t�gy meg egy sz�vess�get,
�s sz�lj,
309
00:21:34,296 --> 00:21:35,998
ha indultok vissza a koleszba, j�?
310
00:21:36,098 --> 00:21:37,433
Ok�.
311
00:21:37,533 --> 00:21:39,235
Rendben. Szeretlek.
312
00:21:39,335 --> 00:21:40,703
�n is t�ged.
313
00:21:40,803 --> 00:21:42,146
- Szia.
- Szia.
314
00:22:38,627 --> 00:22:39,929
�hes vagyok.
315
00:22:40,029 --> 00:22:42,373
Visszamegyek a furgonhoz valami zab��rt.
316
00:22:43,365 --> 00:22:46,574
Hozz�l sajtos pufit.
317
00:22:47,269 --> 00:22:48,771
Ok�, papa.
318
00:23:30,579 --> 00:23:34,925
Csak ne krokodilok.
B�rmi, csak ne krokodilok.
319
00:23:59,975 --> 00:24:02,011
Mi a franc folyik itt?
320
00:24:02,111 --> 00:24:03,846
Nos,
321
00:24:03,946 --> 00:24:06,825
a helysz�nel�k m�g dolgoznak.
322
00:24:07,917 --> 00:24:09,225
De lehet, hogy gy�jtogat�s.
323
00:24:09,351 --> 00:24:10,719
Gy�jtogat�s?
324
00:24:10,819 --> 00:24:12,856
Neked ez gy�jtogat�snak
t�nik, Ferguson?
325
00:24:15,324 --> 00:24:17,226
Lehet, hogy nem.
326
00:24:17,326 --> 00:24:20,429
Tal�ltatok testeket?
Mondjuk, Daphne Mailer-�t?
327
00:24:20,529 --> 00:24:22,298
H�t, van egy...
328
00:24:22,398 --> 00:24:24,867
- Ferguson, szem�lyes t�r.
- Eln�z�st.
329
00:24:24,967 --> 00:24:28,370
Van egy p�r emberi maradv�ny.
330
00:24:28,470 --> 00:24:31,607
Ami hi�nyzik bel�le, az lehet hogy...
331
00:24:31,707 --> 00:24:32,942
- Tudja...
- A krokodilban van?
332
00:24:33,042 --> 00:24:35,784
Kimondhatja, Ferguson,
csak ne t�l hangosan.
333
00:24:37,146 --> 00:24:38,881
H�t, ha m�r itt vagyunk,
menj�nk biztosra.
334
00:24:38,981 --> 00:24:40,749
Nyissuk fel.
335
00:24:40,849 --> 00:24:43,252
Nem igaz�n b�nok j�l az �les dolgokkal.
336
00:24:43,352 --> 00:24:45,154
De hozhatok mag�nak egy p�r keszty�t.
337
00:24:45,254 --> 00:24:47,461
Nem kell, ok�s �gy is.
338
00:24:48,290 --> 00:24:50,361
J�rt m�r a kezem mocskos helyeken.
339
00:25:28,130 --> 00:25:30,633
Ok�, zacsk�zz�tok be. Szerezzetek DNS-t.
340
00:25:30,733 --> 00:25:33,577
Biztosra akarok menni, hogy nem
az elt�nt szem�ly�nk az.
341
00:25:35,337 --> 00:25:36,407
Igen, asszonyom.
342
00:25:45,748 --> 00:25:47,049
Hello, emberek.
343
00:25:47,149 --> 00:25:48,817
- Polg�rmester.
- Szevasz, Bob.
344
00:25:48,917 --> 00:25:50,252
- Hogy megy a j�t�k?
- J�l, uram.
345
00:25:50,352 --> 00:25:51,387
Dolgozol a hib�don?
346
00:25:51,487 --> 00:25:52,557
- Lefogadhatja.
- J� fi�.
347
00:25:53,622 --> 00:25:55,190
Mi a fene folyik itt?
348
00:25:55,290 --> 00:25:57,092
Hallottam a h�v�st az irod�mban.
349
00:25:57,192 --> 00:25:58,865
Uralom a helyzetet.
350
00:26:02,731 --> 00:26:04,099
Ezt maga annak nevezi?
351
00:26:04,199 --> 00:26:06,008
�n nem h�vn�m annak.
352
00:26:06,769 --> 00:26:09,071
H�vja a Hal-, �s Vadv�delmet,
353
00:26:09,171 --> 00:26:12,308
miel�tt valaki kiszagolja,
mi t�rt�nt itt.
354
00:26:12,408 --> 00:26:15,544
Mondanom sem kell, hogy nyakunkon
a november,
355
00:26:15,644 --> 00:26:17,453
�s az �n seggem van kock�ra t�ve.
356
00:26:17,913 --> 00:26:19,085
Csak int�zze el.
357
00:26:20,015 --> 00:26:23,118
J�l van, emberek, a polg�rmester
t�vozik!
358
00:26:23,218 --> 00:26:25,254
- Bob, �vatosan. Ne feledd,
vas�rnap piknik. - Ja.
359
00:26:25,354 --> 00:26:26,689
- Hozd a sr�cokat is.
- Sz�p napot.
360
00:26:26,789 --> 00:26:29,395
- Ott leszek, uram.
- Tov�bbi j� munk�t.
361
00:26:48,343 --> 00:26:49,549
Rendben.
362
00:26:53,282 --> 00:26:55,592
Dr�g�m, k�tszer is h�vsz egy nap?
363
00:26:56,852 --> 00:26:59,765
Korl�tlan az el�fizet�sem.
Dr�g�m? Ismerem mag�t?
364
00:27:01,690 --> 00:27:03,993
Nagyon sajn�lom.
365
00:27:04,093 --> 00:27:07,096
Tudja, azt hittem, hogy maga
a l�nyom.
366
00:27:07,196 --> 00:27:10,075
Nincs kiz�rva. Az any�m rengeteg
pasassal kavart.
367
00:27:10,699 --> 00:27:11,700
Tess�k?
368
00:27:12,534 --> 00:27:14,069
Itt az Aroostook Megyei sheriff.
369
00:27:14,169 --> 00:27:16,513
Will Tull-al besz�lek, a Hal-, �s
Vadv�delemt�l?
370
00:27:16,772 --> 00:27:19,908
Igen, itt Will Tull.
A bar�taimnak Tully.
371
00:27:20,008 --> 00:27:23,679
Nos, Tully, �n Reba vagyok,
�s mivel egy bar�tom sincs,
372
00:27:23,779 --> 00:27:25,581
nyugodtan h�vhat Reba-nak.
373
00:27:25,681 --> 00:27:27,983
Igen, ismer�s a helyzet.
374
00:27:28,083 --> 00:27:30,222
Azt hiszem, egyel�re maradok
a Sheriff megsz�l�t�sn�l.
375
00:27:31,954 --> 00:27:33,934
Mennyit tud a krokodilokr�l?
376
00:28:22,237 --> 00:28:24,039
- Van egy �j tetk�d?
- Bezony.
377
00:28:24,139 --> 00:28:25,374
- Had l�ssam.
- Kellett.
378
00:28:25,474 --> 00:28:26,542
- Te j� �g.
- Olyan kicsi.
379
00:28:26,642 --> 00:28:29,486
- Nem akartam t�l nagyot.
- Nagyon sz�p.
380
00:28:32,648 --> 00:28:35,651
Mit gondoltok, mi ez? Vak�ci�?
381
00:28:35,751 --> 00:28:37,662
Mind haszn�lhatatlanok vagytok.
382
00:28:38,253 --> 00:28:40,389
J�l van, ribik, sorakoz�!
383
00:28:40,489 --> 00:28:42,059
Sorakoz�, m�ris!
384
00:28:49,998 --> 00:28:51,700
Ez m�r jobb.
385
00:28:51,800 --> 00:28:54,670
V�letlen�l tudom, hogy egyik DPB n�v�rem,
386
00:28:54,770 --> 00:28:56,939
vagy a Kappa Tau Pi testv�rei
387
00:28:57,039 --> 00:28:59,775
sem akarnak t�letek semmit,
388
00:28:59,875 --> 00:29:02,014
ha mind b�n�k vagytok.
389
00:29:02,644 --> 00:29:05,114
�s te az vagy.
390
00:29:05,214 --> 00:29:08,450
Ennyi, kiest�l.
Nem j�tt �ssze, t�n�s!
391
00:29:08,550 --> 00:29:10,686
Csak vicceltem.
�llj vissza a sorba.
392
00:29:10,786 --> 00:29:12,197
Vissza a sorba!
393
00:29:13,121 --> 00:29:15,158
Befel� a v�zbe.
394
00:29:16,158 --> 00:29:18,760
Nem hiszem, hogy a sr�cok b�n�nak
gondoln�nak minket,
395
00:29:18,860 --> 00:29:21,602
csak mert politikailag inkorrekt
c�lozgat�sokat teszel.
396
00:29:23,498 --> 00:29:25,239
Mire v�rtok?
397
00:29:26,401 --> 00:29:28,745
F�ltek a krokodilokt�l?
398
00:29:30,572 --> 00:29:33,342
El sem hiszem,
mennyire h�ly�k vagytok.
399
00:29:33,442 --> 00:29:34,750
Ez itt a Clear Lake.
400
00:29:35,344 --> 00:29:38,313
Nincsenek krokodilok Clear Lake-ben.
401
00:29:38,413 --> 00:29:41,394
Csak a Black Lake-ben.
402
00:29:41,583 --> 00:29:44,689
�s most befel�!
403
00:29:45,988 --> 00:29:47,389
Rajta.
404
00:29:47,489 --> 00:29:49,662
H�zz�tok be a seggetek!
405
00:29:51,159 --> 00:29:53,162
Te m�gis hov� m�sz?
406
00:29:53,262 --> 00:29:55,397
- De azt mondtad...
- Hogy is h�vnak?
407
00:29:55,497 --> 00:29:56,465
Jane.
408
00:29:56,565 --> 00:29:57,566
Jane?
409
00:29:58,367 --> 00:30:00,269
Szimpl�n Jane?
410
00:30:00,369 --> 00:30:02,508
Goldsburg.
411
00:30:03,505 --> 00:30:07,180
H�sz percet kapsz, hogy ki�ss egy g�dr�t,
amibe belef�r a nagy segged.
412
00:30:15,584 --> 00:30:17,154
Ti s�ketek vagytok?
413
00:30:17,953 --> 00:30:21,958
Vagy tal�n nincs meg bennetek az, ami
egy Delta Phi Beta tags�ghoz kell.
414
00:30:23,458 --> 00:30:26,462
Rajtatok tartom a szemem.
415
00:30:28,764 --> 00:30:33,735
Lehets�ges egyetlen szemmel
mindkett�nket figyelni?
416
00:30:33,835 --> 00:30:35,109
Nem hiszem.
417
00:30:40,108 --> 00:30:41,348
J� lesz.
418
00:30:42,010 --> 00:30:43,148
Olyan hideg.
419
00:30:44,446 --> 00:30:46,892
Mozg�s. Ne akarj�tok felbaszni
az agy�t.
420
00:30:47,549 --> 00:30:50,052
Gyer�nk, csajok. Mozg�s.
421
00:30:50,152 --> 00:30:52,387
Itt a part, ringy�k!
422
00:30:52,487 --> 00:30:56,435
Addig s�t�ltok, am�g nem �r le a
l�batok, �s taposs�tok, am�g nem sz�lok.
423
00:30:58,493 --> 00:30:59,494
Ind�ts!
424
00:30:59,594 --> 00:31:02,165
�gy t�nik, Megan f�l�ton van a
n�v�rr� v�l�s �tj�n.
425
00:31:10,105 --> 00:31:12,085
Ez az. �ssz.
426
00:31:37,933 --> 00:31:41,312
Tapsot Brett-nek �s Andrew-nak a
Kappa Tau Pi-b�l!
427
00:31:41,970 --> 00:31:43,071
Hajr�, sr�cok!
428
00:31:43,171 --> 00:31:45,674
Sz�p el�ad�s volt!
429
00:31:45,774 --> 00:31:48,010
Istenem, j�l vagy?
430
00:31:48,110 --> 00:31:49,144
�r�let.
431
00:31:49,244 --> 00:31:51,019
Ez �llati volt, tes�!
432
00:31:52,214 --> 00:31:54,416
Tuti, hogy a l�nyok k�s�bb kifejezik
elismer�s�ket,
433
00:31:54,516 --> 00:31:56,051
ha �rtitek, mire gondolok.
434
00:31:56,151 --> 00:31:57,551
Ez az!
435
00:32:08,263 --> 00:32:10,539
T�z m�sodpercet kap, hogy
arr�bb �lljon a j�rm�v�vel.
436
00:32:11,600 --> 00:32:14,269
A sheriffel van tal�lkoz�m.
437
00:32:14,369 --> 00:32:16,805
M�zlija van. Megtal�lta.
438
00:32:16,905 --> 00:32:19,941
Tudom. Will Tull vagyok.
Hal-, �s Vadv�delem.
439
00:32:20,041 --> 00:32:22,077
Tull! Pont mag�ra v�rtam.
440
00:32:22,177 --> 00:32:23,815
Akkor is �lljon arr�bb.
441
00:32:29,151 --> 00:32:30,186
Te j� �g.
442
00:32:33,755 --> 00:32:34,927
Itt voln�nk.
443
00:32:35,557 --> 00:32:37,426
Azonos�totta m�r?
444
00:32:37,526 --> 00:32:40,598
Nem, de azt elmondhatom, hogy a l�b
a t�bbi maradv�nyhoz tartozik.
445
00:32:40,762 --> 00:32:42,597
Honnan veszi?
446
00:32:42,697 --> 00:32:45,769
Eln�z�st.
Csak most �rtem r� eb�delni.
447
00:32:47,369 --> 00:32:48,473
Csirkesz�rnyat?
448
00:32:50,105 --> 00:32:51,740
K�sz, nem.
449
00:32:51,840 --> 00:32:53,342
Itt van a t�r�s.
450
00:32:53,909 --> 00:32:56,244
Vil�gos, hogy a l�bat �ri�si er�vel
szak�tott�k
451
00:32:56,344 --> 00:32:57,652
le a combcsontr�l.
452
00:32:58,246 --> 00:33:00,783
De itt l�thatj�k az egyez�st.
453
00:33:02,217 --> 00:33:03,185
Aha.
454
00:33:03,285 --> 00:33:05,253
Abszol�t biztos benne, hogy ez
egy f�rfi?
455
00:33:05,353 --> 00:33:06,321
Nem k�rd�s.
456
00:33:06,421 --> 00:33:08,357
Mikorra tud adni nekem egy nevet?
457
00:33:08,457 --> 00:33:09,993
Nincs haszn�lhat� ujjlenyomat.
458
00:33:10,959 --> 00:33:14,133
Tal�n a fog�szati kartonja, de az hetekig,
vagy m�g tov�bb tart.
459
00:33:14,563 --> 00:33:16,008
Rendben, k�sz.
460
00:33:35,484 --> 00:33:36,622
Eln�z�st.
461
00:33:37,352 --> 00:33:38,353
K�sz.
462
00:33:42,090 --> 00:33:44,025
Megtal�lt�k, ami a laborb�l maradt?
463
00:33:44,125 --> 00:33:46,461
Ha m�gis, nem tudj�k hozz�nk
kapcsolni.
464
00:33:46,561 --> 00:33:47,562
Gondoskodtam r�la.
465
00:33:48,230 --> 00:33:50,210
Aj�nlom is, mindannyiunk �rdek�ben.
466
00:33:51,066 --> 00:33:52,443
El�re n�zz.
467
00:33:53,401 --> 00:33:54,469
Teh�t, mi a terv?
468
00:33:54,569 --> 00:33:56,004
Micsoda ribanc.
469
00:33:56,104 --> 00:33:59,274
P�r napja a technikusaink blokkolt�k
a nyomk�vet�iket,
470
00:33:59,374 --> 00:34:01,143
csak a mieink m�k�dnek.
471
00:34:01,243 --> 00:34:03,311
Sz�val csak mi tudjuk bem�rni �ket?
472
00:34:03,411 --> 00:34:04,980
Bingo.
473
00:34:05,080 --> 00:34:07,849
Ezzel keress�k meg a n�st�nyt, �s
hozzuk vissza a laborba.
474
00:34:07,949 --> 00:34:09,151
�s ha nem siker�l?
475
00:34:09,251 --> 00:34:11,288
Hordozhat� inkub�tor.
476
00:34:12,521 --> 00:34:15,257
Ha nem tudjuk visszahozni, elvissz�k
a toj�sait.
477
00:34:15,357 --> 00:34:19,094
B�rmi t�rt�nik, nem hagyhatjuk, hogy a
vadonba rakja le �ket.
478
00:34:19,194 --> 00:34:20,901
Azok a toj�sok a kulcs a sz�rumhoz.
479
00:34:21,496 --> 00:34:23,533
�s mi van, ha m�r lerakta
�ket a vadonba?
480
00:34:24,199 --> 00:34:25,906
Nem akarom tudni.
481
00:34:27,502 --> 00:34:30,205
Azt hiszem, �jra sz�ks�g�nk
lesz Bickerman-re.
482
00:34:30,305 --> 00:34:32,340
Senki sem ismeri �gy a k�rny�ket, mint �.
483
00:34:32,440 --> 00:34:35,343
H�t, megl�pett egy zs�knyi p�nzemmel.
484
00:34:35,443 --> 00:34:37,980
Ideje, hogy Kamp� kapit�ny
ki is �rdemelje.
485
00:34:43,952 --> 00:34:46,865
A j� h�r, hogy nem a mi elt�nt
szem�ly�nk.
486
00:34:47,222 --> 00:34:49,825
A rossz, hogy az elt�nt szem�ly�nk
m�g mindig elt�nt.
487
00:34:49,925 --> 00:34:52,872
Egy halott pasi egy krokodilban
nem el�g rossz h�r?
488
00:34:53,361 --> 00:34:54,996
T�lts�n vel�nk egy kis id�t, Mr. Tull,
489
00:34:55,096 --> 00:34:57,866
�s r�j�n, hogy ez csak egy �jabb
�tlagos nap.
490
00:34:57,966 --> 00:34:59,267
Jutott valamire a vontat�val?
491
00:34:59,367 --> 00:35:02,904
Sajnos, nem sokra.
A rendsz�m elolvadt a t�zben.
492
00:35:03,004 --> 00:35:04,573
M�g egy olvashat� alv�zsz�m sincs.
493
00:35:04,673 --> 00:35:06,608
A sr�cok a gar�zsban darabjaira
szedik,
494
00:35:06,708 --> 00:35:09,120
h�tha tal�lnak valami sorozatsz�mot
a motorban.
495
00:35:09,644 --> 00:35:11,146
Azzal tal�n le lehet nyomozni, honnan van.
496
00:35:11,246 --> 00:35:12,547
Rendben, �gy tov�bb.
497
00:35:12,647 --> 00:35:16,384
Igen, uram, asszonyom.
M�rmint, Sheriff. Sheriff.
498
00:35:16,484 --> 00:35:18,486
Mr. Tull, mire van sz�ks�ge a kezd�shez?
499
00:35:19,154 --> 00:35:21,389
Kezdj�k az elej�n.
500
00:35:21,489 --> 00:35:23,696
Tal�n menj�nk, �s mutass�k meg,
mij�k van.
501
00:36:21,249 --> 00:36:22,484
Boo!
502
00:36:22,584 --> 00:36:24,886
Istenem, megijesztett�l.
503
00:36:24,986 --> 00:36:27,689
Ha bedugod a f�led, �s
becsukod a szemed,
504
00:36:27,789 --> 00:36:30,531
a Nagyl�b az eg�sz csal�dj�val
ide tudna osonni.
505
00:36:31,626 --> 00:36:34,829
Tess�k, ez az egyetlen, amit
t�nyleg meg lehet inni.
506
00:36:34,929 --> 00:36:36,197
K�sz.
507
00:36:36,297 --> 00:36:38,971
Hacsak nem akarsz csatlakozni
a r�k�z� brig�dhoz?
508
00:36:45,173 --> 00:36:46,550
Ink�bb nem.
509
00:36:49,177 --> 00:36:50,520
Ok�, csin�ljuk.
510
00:36:52,213 --> 00:36:54,215
Neandev�lgyiek.
511
00:36:56,451 --> 00:36:58,453
Csoda, hogy nem a hajukn�l
fogva h�zz�k �ket.
512
00:37:01,289 --> 00:37:04,270
Mi�rt vagy itt?
Te nem t�nsz ilyeneknek.
513
00:37:04,993 --> 00:37:08,133
Mi az, nem n�zed ki bel�lem,
hogy Deltak�nt �ljek?
514
00:37:08,296 --> 00:37:09,898
Egym�s l�bk�rm�t festeni,
515
00:37:09,998 --> 00:37:12,033
h�vogatni egym�s n�v�rk�j�t,
meg L�B-j�t?
516
00:37:12,133 --> 00:37:13,535
Egym�s cs�cs�t �sszem�regetni?
517
00:37:13,635 --> 00:37:15,070
- �llj.
- Csin�ltatni egyforma
518
00:37:15,170 --> 00:37:17,539
pillang�s tetk�t a bok�nkra.
519
00:37:17,639 --> 00:37:19,274
- Ok�, el�g.
- �tsz�rni egym�s nunij�t.
520
00:37:19,374 --> 00:37:21,376
Komolyan, el�g volt.
521
00:37:23,078 --> 00:37:24,921
T�nyleg, mi�rt vagy itt?
522
00:37:25,747 --> 00:37:29,320
Igazs�g szerint pszich�-megfigyel� vagyok.
523
00:37:30,318 --> 00:37:34,323
M�rmint, van ann�l betegebb, mint
beker�lni egy l�nysz�vets�gbe?
524
00:37:35,590 --> 00:37:37,228
Remek seg�danyag.
525
00:37:39,761 --> 00:37:43,004
Unatkozom! Menjenek �szni.
526
00:37:44,499 --> 00:37:46,445
Befel� a v�zbe.
527
00:37:49,537 --> 00:37:51,172
Gyer�nk.
528
00:37:51,272 --> 00:37:53,441
Befel�, ribancok.
529
00:37:53,541 --> 00:37:56,044
Friss h�rek, h�lye pics�k!
530
00:37:56,144 --> 00:37:59,047
A sr�cok ut�lj�k az unalmas
sz�vets�gi l�nyokat.
531
00:37:59,147 --> 00:38:00,922
Befel� a v�zbe!
532
00:38:02,450 --> 00:38:03,918
Veled mi van?
533
00:38:04,018 --> 00:38:05,754
Mi a te kifog�sod?
534
00:38:05,854 --> 00:38:09,824
�r�k�s tag vagyok. Any�m Delta volt.
535
00:38:09,924 --> 00:38:12,327
K�nyszer�tett, hogy gyere, vagy ilyesmi?
536
00:38:12,427 --> 00:38:13,872
Nem.
537
00:38:14,462 --> 00:38:16,135
Meghalt kiskoromban.
538
00:38:16,664 --> 00:38:19,000
Csak �n, meg ap�m voltunk.
539
00:38:19,100 --> 00:38:23,105
Gondoltam, ha Delta leszek, az majd
eml�keztetni fog r�.
540
00:38:24,973 --> 00:38:26,241
De �des.
541
00:38:26,341 --> 00:38:28,753
Vagyis, h�nyingerem van.
542
00:38:30,078 --> 00:38:32,113
De az�rt �des. Komolyan.
543
00:38:32,213 --> 00:38:34,482
Ne higyj�tek, hogy nem l�tom, ahogy
itt �lt�k, �s vihor�sztok,
544
00:38:34,582 --> 00:38:36,184
vagy r�h�gt�k, vagy mi.
545
00:38:36,284 --> 00:38:38,764
Tudod ugye, hogy a k�t sz�
ugyanazt jelenti?
546
00:38:39,354 --> 00:38:42,157
Azt tudom, hogy ti vagytok a legb�n�bb
jelentkez�k,
547
00:38:42,257 --> 00:38:44,125
akiket valaha l�ttam.
548
00:38:44,225 --> 00:38:46,628
�s ha csak egy rem�nysugarat is
akartok, hogy beker�lhessetek az egyletbe,
549
00:38:46,728 --> 00:38:48,730
jobb, ha �sszeszeditek magatokat.
550
00:38:52,133 --> 00:38:55,876
H�t, adjunk es�lyt a mam�dnak, �s
a tanulm�nyaimnak.
551
00:39:06,214 --> 00:39:07,549
J� nagy kupi.
552
00:39:07,649 --> 00:39:10,218
- Tegnap �jjel t�rt�nt?
- Nagyj�b�l.
553
00:39:10,318 --> 00:39:13,154
Egyetlen szemtan� sem volt az
�jszaka k�zep�n,
554
00:39:13,254 --> 00:39:14,289
�s lefogadom, pont ez volt a c�l.
555
00:39:15,089 --> 00:39:17,792
Nem �lltatom mag�t, Sheriff.
556
00:39:17,892 --> 00:39:19,394
Ha csak egy �r�ja d�lt volna le a ker�t�s,
557
00:39:19,494 --> 00:39:22,063
m�r akkor is lehets�ges, hogy p�r
krokodil megsz�k�tt.
558
00:39:22,163 --> 00:39:25,400
Van r� es�ly, hogy n�h�nyukat
bem�rj�k, de...
559
00:39:25,500 --> 00:39:26,911
Akkor meg mire v�runk?
560
00:39:30,338 --> 00:39:34,476
Nyilv�n sokat tud a szaporod�sr�l.
561
00:39:34,576 --> 00:39:35,919
Parancsol?
562
00:39:36,544 --> 00:39:37,712
Ez rosszul j�tt ki.
563
00:39:37,812 --> 00:39:40,190
Had tiszt�zzam.
564
00:39:41,015 --> 00:39:42,550
Aroostook Vadrezerv�tum.
565
00:39:42,650 --> 00:39:45,520
Szia, Sheryl, itt Tully.
Itt vagyok a Black Lake-n�l,
566
00:39:45,620 --> 00:39:47,522
pr�b�lok helyrehozni valami
gebaszt.
567
00:39:47,622 --> 00:39:48,623
Abb�l van b�ven, Tully.
568
00:39:48,723 --> 00:39:50,825
Ha �sszehozn�l Falmouth-al,
569
00:39:50,925 --> 00:39:53,528
hogy �tk�ldj�k az �sszes nyomk�vet�
sz�m�t,
570
00:39:53,628 --> 00:39:56,765
azoknak a krokodiloknak, akiket a
legut�bbi ellen�rz�s sor�n megjel�ltek,
571
00:39:56,865 --> 00:39:58,233
az remek lenne.
572
00:39:58,333 --> 00:40:00,502
Boldog lenn�k, ha tegnapra meglenne.
573
00:40:00,602 --> 00:40:03,171
El�g komoly z�rben vagyunk ide�t.
574
00:40:03,271 --> 00:40:05,342
- Tov�bb�tom nekik.
- Ok�.
575
00:40:05,840 --> 00:40:07,809
- K�szi.
- Tully, mi a helyzet a fizet�semel�s...
576
00:40:07,909 --> 00:40:09,946
Ok�, szia, szia, szia.
577
00:40:11,980 --> 00:40:13,548
Visszat�rve arra, amit
kor�bban mondtam,
578
00:40:13,648 --> 00:40:15,517
minden krokodil, ami azut�n sz�letett,
hogy megjel�lt�k �ket,
579
00:40:15,617 --> 00:40:17,051
nem visel nyomk�vet�t.
580
00:40:17,151 --> 00:40:18,520
Sz�val a r�gi m�dszer szerint kell
levad�szni �ket.
581
00:40:18,620 --> 00:40:19,587
�s ha �gy csin�ljuk,
582
00:40:19,687 --> 00:40:22,293
t�bbre lesz sz�ks�g azokn�l
a pisztolyokn�l.
583
00:40:22,857 --> 00:40:24,392
Miattam ne agg�djon.
584
00:40:24,492 --> 00:40:27,328
Ha van valami, amiben j� vagyok,
az a krokodilvad�szat.
585
00:40:27,428 --> 00:40:28,930
Hallottam r�la.
586
00:40:29,864 --> 00:40:30,965
Rendben.
587
00:40:31,065 --> 00:40:35,309
Itt a lista az �sszes megjel�lt
krokodilr�l.
588
00:40:35,603 --> 00:40:36,738
J� sokan vannak.
589
00:40:36,838 --> 00:40:40,241
Igen, de ez hib�s.
590
00:40:40,341 --> 00:40:42,787
Ez a m�lt heti leolvas�s. V�rjon.
591
00:40:44,112 --> 00:40:45,113
Mi a franc?
592
00:40:46,581 --> 00:40:48,917
Az eg�sz rendszer elsz�llt.
593
00:40:49,017 --> 00:40:50,018
Ez norm�lis?
594
00:40:50,385 --> 00:40:53,755
�n m�g sosem tapasztaltam.
595
00:40:53,855 --> 00:40:55,890
Egyszer mindent el kell kezdeni,
gondolom.
596
00:40:55,990 --> 00:40:58,593
- �rdekes id�z�t�s.
- Nem igaz�n.
597
00:40:58,693 --> 00:41:02,764
Egy bizarr baleset v�g egy bazi nagy
lyukat a ker�t�s�nk�n,
598
00:41:02,864 --> 00:41:05,367
egyid�ben azzal, hogy le�llnak
a nyomk�vet� rendszerek.
599
00:41:06,935 --> 00:41:09,677
Azt sem tudjuk, h�ny krokodil sz�k�tt meg.
600
00:41:10,305 --> 00:41:12,106
Igaz. Nem tudjuk, h�nyan sz�ktek meg,
601
00:41:12,206 --> 00:41:14,309
de kider�thetj�k, hov� mentek.
602
00:41:14,409 --> 00:41:16,978
N�zze ezt a t�rk�pet.
603
00:41:17,078 --> 00:41:18,913
Rendben. Ezek vagyunk mi.
604
00:41:19,013 --> 00:41:20,315
Itt meg a Black Lake.
605
00:41:20,415 --> 00:41:22,250
Lefogadom, hogy mostanra m�r
elfogyasztott�k a t�
606
00:41:22,350 --> 00:41:24,519
t�panyagforr�sait, sz�val
607
00:41:24,619 --> 00:41:27,322
a krokodilok a legk�zelebbi �lelem
forr�s nyom�ba erednek,
608
00:41:27,422 --> 00:41:30,992
ami itt van.
609
00:41:31,092 --> 00:41:32,093
Clear Lake.
610
00:41:48,176 --> 00:41:49,177
H�!
611
00:42:03,891 --> 00:42:05,760
Hol kezdj�k?
612
00:42:05,860 --> 00:42:06,861
Ott.
613
00:42:06,961 --> 00:42:08,863
Legel�sz�r is ott tal�ltuk meg.
614
00:42:08,963 --> 00:42:11,065
Ha szerencs�nk van, most issza el
615
00:42:11,165 --> 00:42:13,167
a p�nzt, amit t�l�nk kapott.
616
00:42:18,188 --> 00:42:20,566
Gyer�nk, Beth, vedd fel a telefont, k�rlek.
617
00:42:21,425 --> 00:42:22,593
Pr�b�ljon megnyugodni.
618
00:42:22,693 --> 00:42:25,729
Biztos elment bulizni valahov�
a bar�tn�ivel.
619
00:42:25,829 --> 00:42:27,698
M�g azt sem tudjuk, sz�ktek-e meg
krokodilok,
620
00:42:27,798 --> 00:42:29,466
nehogy el�rt�k m�r Clear Lake-et.
621
00:42:29,566 --> 00:42:32,669
Nem tudok megnyugodni addig, am�g
a l�nyom nincs biztons�gban.
622
00:42:32,769 --> 00:42:35,305
Megyek �s megkeresem.
623
00:42:35,405 --> 00:42:37,009
Nek�nk itt van dolgunk, Tull.
624
00:42:38,342 --> 00:42:41,979
Ha helyrehozz�k a ker�t�st, biztons�gban vannak.
�n ezt nem tudom elmondani a l�nyomr�l.
625
00:42:42,079 --> 00:42:44,685
�gyhogy elmegyek megkeresni,
j�het, vagy maradhat.
626
00:42:45,782 --> 00:42:46,920
J�v�k!
627
00:43:21,385 --> 00:43:23,023
Sosem j�rtam itt.
628
00:43:23,620 --> 00:43:25,293
Megegyezt�nk, f�n�k.
629
00:43:39,569 --> 00:43:42,140
- Mit adhatok, haver?
- Jim Bickerman-t keresem.
630
00:43:43,106 --> 00:43:46,246
Jim, Jim, Jim, Jim. Jim kicsod�t?
631
00:43:50,981 --> 00:43:53,116
M�g mindig nem ugrik be a
vezet�kneve.
632
00:43:53,216 --> 00:43:54,490
Bickersteen?
633
00:43:57,888 --> 00:43:59,623
Bickerman. Jimmy Bickerman.
634
00:43:59,723 --> 00:44:01,100
Mi�rt nem mondta?
635
00:44:02,459 --> 00:44:03,767
Nem l�ttam.
636
00:44:13,837 --> 00:44:15,105
�dv, Jim.
637
00:44:15,205 --> 00:44:17,374
Nincs m�g kor�n a pi�l�shoz?
638
00:44:17,474 --> 00:44:20,785
Ne b�ntson, Ms. Murdoch.
Rokkant vagyok.
639
00:44:22,279 --> 00:44:24,589
A helyes kifejez�s jelenleg
a mozg�ss�r�lt.
640
00:44:29,820 --> 00:44:32,664
Sajn�lom. F�jt?
641
00:44:33,623 --> 00:44:36,866
Gyer�nk, Jim.
Megbesz�lni val�nk van.
642
00:44:38,161 --> 00:44:39,902
Had seg�tsem fel.
643
00:44:43,099 --> 00:44:44,368
L�tta ezt?
644
00:44:44,468 --> 00:44:46,335
Asszem beperelhetn�m.
645
00:44:54,744 --> 00:44:57,486
El�g cuki.
646
00:44:58,782 --> 00:44:59,783
K�szen �llsz?
647
00:45:00,884 --> 00:45:02,830
Sz�let�sem �ta.
648
00:45:05,655 --> 00:45:09,126
H�lgyeim, Andrew el�ad
Hannah-nak...
649
00:45:09,226 --> 00:45:10,961
- Heather.
- Majdnem eltal�ltam.
650
00:45:11,061 --> 00:45:12,699
...egy m�sort.
651
00:45:15,465 --> 00:45:16,867
De hideg.
652
00:45:16,967 --> 00:45:18,913
El�re megyek.
653
00:45:23,473 --> 00:45:27,148
B�bi, a fels� nem k�telez� a haj�mon.
654
00:45:28,645 --> 00:45:30,386
Ez t�nyleg �gy van?
655
00:45:32,215 --> 00:45:34,491
H�t, �n vagyok a kapit�ny.
656
00:45:40,223 --> 00:45:41,395
Nyomd a g�zt.
657
00:45:41,558 --> 00:45:42,628
Ez az!
658
00:46:01,478 --> 00:46:03,048
Yeah, baby.
659
00:46:08,818 --> 00:46:10,263
Menj�nk arra.
660
00:46:16,259 --> 00:46:19,832
Komolyan, sokkal d�g�sebb vagy, mint
a t�bbi csaj.
661
00:46:23,733 --> 00:46:25,474
Megnyaln�d a torkom?
662
00:46:29,539 --> 00:46:30,540
�llj.
663
00:46:32,309 --> 00:46:33,743
�llj! �lljatok meg!
664
00:46:33,843 --> 00:46:35,254
Mi�rt? Mi a baj?
665
00:46:36,279 --> 00:46:38,156
Elt�nt. Elt�nt!
666
00:46:41,585 --> 00:46:45,021
Valami megt�madta.
Egy �ri�s alig�tor, vagy valami!
667
00:46:45,121 --> 00:46:47,424
Persze, biztos csak sz�rakozik.
668
00:46:47,524 --> 00:46:49,367
- Megfordulok, �s felszedem.
- Sajn�lom.
669
00:47:04,908 --> 00:47:06,046
Allergi�s vagyok a v�zre.
670
00:47:16,086 --> 00:47:17,588
Nincs semmi baja, j�?
671
00:47:20,523 --> 00:47:21,627
Nem tudom.
672
00:47:26,062 --> 00:47:27,234
Mi a...
673
00:47:28,898 --> 00:47:30,377
Nagyon vicces, Andrew!
674
00:47:31,001 --> 00:47:32,947
Ez egy 200 dolcsis k�t�l.
675
00:47:33,503 --> 00:47:35,505
Tal�n visszamehetn�nk a partra.
676
00:47:35,872 --> 00:47:38,375
Nem hagyom Andrew-t
a t� k�zep�n,
677
00:47:38,475 --> 00:47:40,011
vicc ide vagy oda.
678
00:47:57,460 --> 00:47:59,296
Ne m�r. Hagyj�tok abba.
679
00:47:59,396 --> 00:48:01,932
M�r nem vicces.
Ezt m�r l�ttuk.
680
00:48:02,032 --> 00:48:03,238
Andrew?
681
00:48:17,047 --> 00:48:19,618
Nem adtam r� enged�lyt, hogy
kij�jjenek a v�zb�l!
682
00:48:35,965 --> 00:48:37,569
Istenem, meghaltak!
683
00:48:37,734 --> 00:48:38,906
Melissa!
684
00:48:39,402 --> 00:48:41,905
Istenem! Seg�ts�g!
685
00:48:42,972 --> 00:48:44,713
Gyer�nk, gyer�nk!
686
00:48:49,045 --> 00:48:51,457
- Istenem!
- Istenem! Istenem!
687
00:48:53,550 --> 00:48:55,154
Gyer�nk, gyer�nk!
688
00:48:55,418 --> 00:48:57,921
- Seg�ts�g!
- Ne, Heather, ne!
689
00:48:58,121 --> 00:48:59,464
Melissa, seg�ts!
690
00:49:04,661 --> 00:49:07,437
Istenem! Istenem!
Mit tegy�nk? Tiffani!
691
00:49:07,597 --> 00:49:09,042
Nem hiszem, hogy elszaladhatunk el�le!
692
00:49:09,599 --> 00:49:11,267
- Istenem!
- V�rj! Van egy �tletem!
693
00:49:11,367 --> 00:49:12,368
Micsoda?
694
00:49:13,803 --> 00:49:14,907
Seg�ts�g!
695
00:49:16,406 --> 00:49:17,817
Ne!
696
00:49:21,978 --> 00:49:24,581
Sz�ks�ges mondanom, hogy most
l�pte �t a sebess�ghat�rt?
697
00:49:24,681 --> 00:49:26,883
- �rjon egy c�dul�t.
- Ne k�s�rtsen.
698
00:49:26,983 --> 00:49:28,724
Ferguson, ott vagy?
699
00:49:29,319 --> 00:49:30,559
Jelentkezz.
700
00:49:31,354 --> 00:49:33,163
Ferguson, jelentkezz.
701
00:49:33,890 --> 00:49:36,660
- Bocs, tes�. Hivatalos rend�rs�gi �gy.
- Ferguson.
702
00:49:36,760 --> 00:49:38,895
- Csak egy pillanat. K�sz.
- Ok�.
703
00:49:38,995 --> 00:49:41,475
Itt Ferguson. Ki besz�l?
704
00:49:43,166 --> 00:49:45,035
Az any�d, Ferguson.
705
00:49:45,135 --> 00:49:48,241
Azonnal menj le a Clear
Lake-hez, �s zavarj el mindenkit.
706
00:49:48,371 --> 00:49:49,873
A t� hivatalosan z�rva.
707
00:49:49,973 --> 00:49:53,109
Mondd, hogy v�r�s alga, vagy
agyzab�l� am�ba van a v�zben.
708
00:49:53,209 --> 00:49:55,145
Nem �rdekel.
Csak ne hagyd, hogy b�rki
709
00:49:55,245 --> 00:49:57,452
kimondja a krokodil sz�t.
710
00:49:57,714 --> 00:49:59,783
Nem kell a p�nik.
Vil�gos?
711
00:49:59,883 --> 00:50:01,260
Vettem, Sheriff.
712
00:50:01,417 --> 00:50:03,397
Nuku krokodil.
713
00:50:08,958 --> 00:50:10,164
Hol van a...
714
00:50:11,594 --> 00:50:12,732
Ok�.
715
00:50:14,697 --> 00:50:16,938
Gyer�nk! Gyer�nk! Gyorsan!
716
00:50:18,368 --> 00:50:19,711
Be az aut�ba.
717
00:50:20,937 --> 00:50:23,673
- Hol van Amber?
- Pr�b�ltam megmenteni, de nem siker�lt.
718
00:50:23,773 --> 00:50:24,945
Mi? Jaj, istenem!
719
00:50:32,916 --> 00:50:34,684
V�rj. Te nem j�hetsz ezzel az aut�val.
720
00:50:34,784 --> 00:50:36,764
- Mi�rt?
- Nem tetszik a bikinid.
721
00:50:42,692 --> 00:50:44,000
Ennyi, lel�p�nk.
722
00:50:44,794 --> 00:50:47,968
Istenem, elhiszed ezt?
A parton hagytam a kulcsokat.
723
00:50:49,065 --> 00:50:51,841
Nem b�nn�d, ha vissza k�ne menned
�rt�k, n�v�rem?
724
00:50:52,402 --> 00:50:53,574
Mi van? Eszedn�l vagy?
725
00:50:58,608 --> 00:51:01,020
Gyer�nk, induljunk m�r!
726
00:51:01,678 --> 00:51:02,986
Mi�rt nem t�nnek el?
727
00:51:03,346 --> 00:51:04,882
Gyer�nk! T�n�s!
728
00:51:05,515 --> 00:51:07,654
Ja, ez be fog v�lni.
Csak mondd nekik, hogy t�n�s.
729
00:51:19,429 --> 00:51:20,797
�n elh�zok innen!
730
00:51:20,897 --> 00:51:22,808
Ne! Cassie, ne!
731
00:51:26,936 --> 00:51:28,279
Ne!
732
00:51:35,478 --> 00:51:36,616
Nem fogja t�l�lni.
733
00:51:36,746 --> 00:51:37,747
Ink�bb �, mint �n.
734
00:51:37,914 --> 00:51:40,121
- Seg�ten�nk kell neki.
- �n azt mondom...
735
00:51:40,450 --> 00:51:42,487
- menjen �.
- Mi�rt �?
736
00:51:42,719 --> 00:51:44,562
Mert am�gy sem venn�nk be
az egyletbe.
737
00:51:45,722 --> 00:51:48,293
Megj�tszod a ribancot, vagy ez
n�lad term�szetes?
738
00:51:48,524 --> 00:51:50,333
Az egyetlen rem�ny�nk Tiff aut�ja.
739
00:51:50,994 --> 00:51:52,974
Ok�? H�romra!
740
00:51:53,730 --> 00:51:57,234
Egy, kett�, h�rom!
741
00:52:02,605 --> 00:52:03,606
Ne!
742
00:52:05,208 --> 00:52:07,449
Foglak! Foglak.
743
00:52:07,911 --> 00:52:09,219
Foglak.
744
00:52:17,020 --> 00:52:18,158
El kell vonnunk a figyelm�ket.
745
00:52:18,454 --> 00:52:20,365
- Kin�l van valami haszn�lhat�?
- P�ld�ul?
746
00:52:20,757 --> 00:52:23,567
Hajspray.
Valami gy�l�kony.
747
00:52:26,362 --> 00:52:27,430
Barn�t� spray?
748
00:52:27,530 --> 00:52:28,631
Azt valaki itt felejtette.
749
00:52:28,731 --> 00:52:30,870
Bev�lhat. Kin�l van �ngy�jt�?
750
00:52:33,903 --> 00:52:35,382
B�n�s vagyok.
751
00:52:37,941 --> 00:52:40,581
Seg�ts�g! Seg�ts�g!
752
00:52:41,244 --> 00:52:42,979
Meg fognak... Meg fognak...
753
00:52:43,079 --> 00:52:44,647
Nem fognak. Semmi baj.
754
00:52:44,747 --> 00:52:47,421
Ha sz�lok, k�sz�lj a fut�sra, j�?
755
00:52:47,717 --> 00:52:50,061
V�rjunk csak, itt �n parancsolok.
�n sz�lok.
756
00:52:50,186 --> 00:52:51,563
Figyelek!
757
00:52:52,221 --> 00:52:53,757
H�! Erre!
758
00:52:54,123 --> 00:52:55,124
Most?
759
00:52:55,224 --> 00:52:58,364
Most! Most! Most!
760
00:52:59,362 --> 00:53:00,636
Istenem!
761
00:53:31,094 --> 00:53:32,962
Nem fogok egy jelet sem.
762
00:53:33,062 --> 00:53:34,837
Biztos hat�k�r�n k�v�l vagyunk.
763
00:53:57,687 --> 00:53:59,189
K�gy�b�r.
764
00:54:02,291 --> 00:54:03,861
Az egyik�k vedlik.
765
00:54:06,829 --> 00:54:08,035
H�mnek t�l nagy.
766
00:54:08,364 --> 00:54:09,672
Ez egy n�st�ny�.
767
00:54:10,033 --> 00:54:12,201
Tal�n k�szen �ll toj�st rakni.
768
00:54:12,301 --> 00:54:14,577
- Egy dolgot biztosan tudunk.
- M�gpedig?
769
00:54:15,204 --> 00:54:16,410
A kisl�ny m�g n�v�sben van.
770
00:54:17,306 --> 00:54:19,684
Mintha nem lenne el�g nagy.
771
00:54:20,309 --> 00:54:21,583
Mozg�s!
772
00:54:23,579 --> 00:54:24,948
J�l vagyok.
773
00:54:25,048 --> 00:54:27,426
Semmi bajom. K�sz a k�rd�st.
774
00:54:35,625 --> 00:54:37,161
Ok�, bocsi. bocs�nat.
775
00:54:37,427 --> 00:54:41,831
Megk�rem a l�togat�k�zpontban
tart�zkod�kat, hogy azonnal t�vozzanak.
776
00:54:41,931 --> 00:54:44,233
Semmi ok a p�nikra.
777
00:54:44,333 --> 00:54:45,301
Eln�z�st.
778
00:54:45,401 --> 00:54:47,938
Semmi ok a p�nikra.
Minden rendben lesz.
779
00:54:51,574 --> 00:54:53,710
Az Aroostook Megyei sheriff
utas�t�s�ra,
780
00:54:53,810 --> 00:54:57,313
t�vol�ts�k el a j�rm�veiket, �s
t�vozzanak sz�pen �s nyugodtan.
781
00:54:57,413 --> 00:54:58,681
Nincs sz�ks�g tolakod�sra.
782
00:54:58,781 --> 00:55:00,416
Eredj az utamb�l, gy�k�r!
783
00:55:00,516 --> 00:55:01,790
Udvariasan, emberek!
784
00:55:02,485 --> 00:55:05,625
Ez egy s�lyos v�szhelyzet!
Az �let�k m�lhat rajta.
785
00:55:10,760 --> 00:55:12,000
�llj. �llj!
786
00:55:13,262 --> 00:55:14,536
Mi az?
787
00:55:24,173 --> 00:55:25,345
Sheriff...
788
00:55:27,543 --> 00:55:29,078
Mi a franc ez?
789
00:55:29,178 --> 00:55:30,885
Krokodilnyom.
790
00:55:32,248 --> 00:55:34,785
A nyomk�vet�je nem mutat semmit?
791
00:55:35,751 --> 00:55:38,857
Nem, m�g mindig nem m�k�dik.
A kocsiban hagytam.
792
00:56:22,431 --> 00:56:24,775
Furcsa.
Hova a francba mehetett?
793
00:56:34,043 --> 00:56:35,078
Csin�ljon valamit!
794
00:56:35,178 --> 00:56:36,452
Dolgozom rajta!
795
00:56:44,453 --> 00:56:45,659
Istenem!
796
00:56:47,657 --> 00:56:48,897
Mi az?
797
00:57:10,680 --> 00:57:11,886
Hov� megy?
798
00:57:12,848 --> 00:57:13,849
Franc!
799
00:57:17,887 --> 00:57:18,922
Sheriff!
800
00:57:20,489 --> 00:57:21,490
Sheriff!
801
00:57:21,891 --> 00:57:23,759
Sheriff, �llj! Mit m�vel?
802
00:57:23,859 --> 00:57:25,228
Megyek a k�gy� ut�n!
803
00:57:25,328 --> 00:57:26,529
Fr�szt.
804
00:57:26,629 --> 00:57:28,865
Nem akarok a
t�pl�l�kl�nc r�sze lenni.
805
00:57:28,965 --> 00:57:30,233
Visszamegyek a kocsihoz, �s
megkeresem a l�nyomat.
806
00:57:30,333 --> 00:57:31,437
Mi?
807
00:57:38,040 --> 00:57:39,280
Gyer�nk.
808
00:57:40,509 --> 00:57:41,644
Gyer�nk, erre.
809
00:57:41,744 --> 00:57:44,224
Megyek, megyek.
Kivan a t�rgyem.
810
00:57:51,621 --> 00:57:53,157
Sheriff, itt Ferguson.
811
00:57:54,690 --> 00:57:55,964
Sheriff, veszi az ad�st?
812
00:57:56,158 --> 00:57:57,762
Hallak, Ferguson. Mondjad.
813
00:57:58,427 --> 00:57:59,599
Itt Ferguson.
814
00:58:00,496 --> 00:58:02,806
Tudom, Ferguson. Pont most h�vt�l.
815
00:58:03,165 --> 00:58:06,636
Csak sz�lok, hogy a l�togat�k�zpont
biztos�tva,
816
00:58:06,736 --> 00:58:08,409
�s bez�rtam az �sszes kaput.
817
00:58:08,704 --> 00:58:09,876
Vettem.
818
00:58:11,040 --> 00:58:14,177
Nem futott�l �ssze egy csapat
l�nysz�vets�gi taggal?
819
00:58:14,277 --> 00:58:15,912
Negat�v, Sheriff.
Csak egy rak�s csal�d.
820
00:58:16,012 --> 00:58:17,082
Mi�rt?
821
00:58:17,280 --> 00:58:18,816
Valaki m�s is elt�nt?
822
00:58:19,315 --> 00:58:22,125
Tull-al vagyok. Tal�lkozzunk a t�zv�delmi
�tvonalon. Van egy kis probl�m�nk.
823
00:58:22,652 --> 00:58:25,132
K�ze van a k.r.o.k.o.d.i.l.o.k.h.o.z?
824
00:58:25,521 --> 00:58:26,761
Mozg�s, Ferguson!
825
00:58:26,956 --> 00:58:28,196
Vettem.
826
00:58:28,824 --> 00:58:29,996
Istenem.
827
00:58:32,461 --> 00:58:34,202
Francba! M�g mindig nem veszi fel.
828
00:58:35,464 --> 00:58:37,567
M�g soha nem l�ttam ilyet �letemben.
829
00:58:37,667 --> 00:58:39,271
�n sem.
830
00:58:39,635 --> 00:58:41,737
M�rmint, ez egy anakonda volt.
831
00:58:41,837 --> 00:58:45,341
A z�ld anakonda a legnagyobb fajta,
amit valaha feljegyeztek.
832
00:58:46,642 --> 00:58:50,715
Ez nem csak nagy, Tull.
Ez gigantikus.
833
00:58:50,846 --> 00:58:53,115
Tudom, l�ttam. Nem tudom
megmagyar�zni.
834
00:58:53,215 --> 00:58:54,984
Hallottam t�rt�neteket, hogy
ezek az �llatok
835
00:58:55,084 --> 00:58:58,065
50 l�bra, vagy m�g nagyobbra n�nek,
�s teheneket, meg embereket esznek.
836
00:58:58,220 --> 00:59:01,824
De ez a dzsungel m�ly�n van,
�s csak legenda.
837
00:59:01,924 --> 00:59:03,062
Tal�n m�gsem.
838
00:59:03,359 --> 00:59:07,530
Ha nem legenda, akkor is
az Amazonasban �shonosak.
839
00:59:07,630 --> 00:59:08,731
Mi a francot keres itt?
840
00:59:08,831 --> 00:59:10,866
Valahonnan j�nnie kellett.
841
00:59:10,966 --> 00:59:12,835
Vagy valaki idehozta.
842
00:59:12,935 --> 00:59:14,710
Nagy elm�k tal�lkoznak.
843
00:59:14,937 --> 00:59:16,280
Hogy lett ekkora?
844
00:59:16,505 --> 00:59:18,849
Nem tudom. �s legkev�sb�
emiatt agg�dom.
845
00:59:19,208 --> 00:59:20,209
Szeretne m�g t�bb k�gy�t?
846
00:59:20,309 --> 00:59:22,278
A l�nyom m�g mindig odakinnt van.
847
00:59:22,378 --> 00:59:24,619
�s valamelyik k�gy� ott lehet vele.
848
00:59:25,381 --> 00:59:27,622
�s �n m�g a krokodilok miatt agg�dtam.
849
00:59:35,224 --> 00:59:36,532
Nem maradhatunk itt.
850
00:59:36,859 --> 00:59:39,262
Tal�n igen. Valaki csak r�j�n, hogy
elt�nt�nk,
851
00:59:39,362 --> 00:59:41,664
�s elindul megkeresni minket. Ugye?
852
00:59:41,764 --> 00:59:42,765
Napokba telhet.
853
00:59:42,865 --> 00:59:44,166
�hen fogunk halni.
854
00:59:44,266 --> 00:59:47,036
Higgyj nekem, n�h�nyatokra
r�f�r a fogy�s.
855
00:59:47,136 --> 00:59:49,138
Te j� �g, mindent nekem kell
csin�lnom?
856
00:59:49,238 --> 00:59:50,683
Cser�lj�nk helyet.
857
00:59:51,841 --> 00:59:53,081
Ok�.
858
00:59:59,782 --> 01:00:01,056
Mit m�velsz?
859
01:00:01,817 --> 01:00:03,558
Te t�nyleg kocsikat lopt�l?
860
01:00:09,325 --> 01:00:11,066
Mindj�rt jobb. Mehet�nk.
861
01:00:11,293 --> 01:00:12,795
Hol tanultad ezt?
862
01:00:13,095 --> 01:00:14,938
Az ap�m nem engedte vezetni
a saj�tj�t.
863
01:00:15,297 --> 01:00:17,868
Ez�rt nem vagy a l�nysz�vets�gbe val�.
864
01:00:18,401 --> 01:00:19,869
Hogy fogok ezt�n tov�bb �lni?
865
01:00:19,969 --> 01:00:21,209
Indulj!
866
01:00:30,479 --> 01:00:32,516
- Nem tudom...
- Hov� megy�nk?
867
01:00:33,549 --> 01:00:35,051
Istenem, vigy�zz arra a f�ra!
868
01:00:35,151 --> 01:00:38,132
Te j� �g!
869
01:00:40,289 --> 01:00:41,290
Francba!
870
01:00:43,192 --> 01:00:45,069
Fordulj meg. Kell lennie
m�sik �tnak.
871
01:00:46,429 --> 01:00:47,772
Gyer�nk!
872
01:00:48,397 --> 01:00:51,207
Mire v�rsz, Tiff?
Indulj!
873
01:00:55,938 --> 01:00:56,939
Istenem!
874
01:01:04,313 --> 01:01:06,122
Mindenki kifel�! Most!
875
01:01:10,085 --> 01:01:12,429
- Kifel�! Kifel�!
- �n ki nem megyek!
876
01:01:12,588 --> 01:01:13,689
Nem!
877
01:01:13,789 --> 01:01:15,632
V�rjatok! Hol van Jennifer?
878
01:01:16,759 --> 01:01:17,829
Istenem.
879
01:01:18,561 --> 01:01:20,396
- M�g odabennt van!
- Mi?
880
01:01:20,496 --> 01:01:23,033
Ki kell hoznunk onnan!
881
01:01:23,833 --> 01:01:26,969
H�, t�nj el onnan! T�n�s!
882
01:01:27,069 --> 01:01:30,448
- J� �tlet! Bosszantsuk fel az �ri�sk�gy�t!
- Valaki seg�tsen!
883
01:01:31,073 --> 01:01:34,145
Valaki seg�tsen! Valaki!
884
01:01:49,225 --> 01:01:50,533
Sajn�lom.
885
01:01:51,627 --> 01:01:55,074
Te megtett�l mindent, amire egy hozz�d
hasonl� hajland� lenne.
886
01:01:55,931 --> 01:01:57,877
Mit fogok mondani az ap�mnak?
887
01:01:58,934 --> 01:02:01,278
Most vette nekem az aut�t!
888
01:02:05,441 --> 01:02:09,178
Ha nem �ln�m t�l, tegy�l meg
egy sz�vess�get.
889
01:02:09,278 --> 01:02:10,723
R�gd sz�t a segg�t.
890
01:02:11,547 --> 01:02:13,458
Els� dolgom lesz.
891
01:02:28,197 --> 01:02:30,643
- Mi az?
- Van ott valami.
892
01:02:32,067 --> 01:02:33,444
Ezen nem mutat semmit.
893
01:02:33,602 --> 01:02:35,775
Tal�n megs�r�lt a jel�tvitel.
894
01:02:36,038 --> 01:02:37,779
Vagy ez valami m�s.
895
01:02:41,410 --> 01:02:43,651
Ne l�j�k le. Sz�vets�gi b�ncselekm�ny.
896
01:02:45,080 --> 01:02:46,315
Mit csin�l?
897
01:02:46,415 --> 01:02:47,655
Vad�szik.
898
01:02:47,816 --> 01:02:49,227
Mire vad�szik?
899
01:02:49,652 --> 01:02:50,653
R�nk.
900
01:03:19,615 --> 01:03:20,958
A francba vele!
901
01:03:36,332 --> 01:03:37,436
Halott.
902
01:03:40,769 --> 01:03:43,477
Menj�nk tov�bb. A n�st�ny
b�rmikor lerakhatja a toj�sait.
903
01:03:44,340 --> 01:03:45,876
Nem hagyhatjuk csak �gy itt.
904
01:03:46,141 --> 01:03:48,417
Magunkkal sem vihetj�k.
Csak lelass�tana.
905
01:03:51,480 --> 01:03:54,393
Tudta, mire v�llalkozott.
Volt csal�dja?
906
01:03:55,217 --> 01:03:56,389
Egy n�v�re.
907
01:03:57,086 --> 01:03:59,464
K�ldj�n vir�got. Menj�nk.
908
01:04:04,693 --> 01:04:07,469
Ugye tudja, hogy szociopata?
909
01:04:08,030 --> 01:04:09,566
�tfutott a fejemen.
910
01:04:33,822 --> 01:04:35,157
Valami nyom a l�nysz�vets�ghez?
911
01:04:35,257 --> 01:04:37,134
- Szem�lyes t�r, Ferguson.
- Eln�z�st.
912
01:04:37,660 --> 01:04:39,037
Csupa v�resek.
913
01:04:39,728 --> 01:04:43,799
Csak k�t megfelel� strand van a parton.
914
01:04:43,899 --> 01:04:46,201
A t�bbi t�l szikl�s, vagy t�l f�s.
915
01:04:46,301 --> 01:04:47,780
Egy �t vezet oda,
916
01:04:47,970 --> 01:04:50,406
�s egy m�sik vissza a t�ls� oldalon.
917
01:04:50,506 --> 01:04:53,375
Ez n�pszer�bb a helyi tin�dzserek k�r�ben.
918
01:04:53,475 --> 01:04:55,751
Ha �rti, mire gondolok.
919
01:04:56,245 --> 01:04:58,156
- Mutassa meg.
- Ok�.
920
01:04:58,781 --> 01:04:59,953
Ok�.
921
01:05:11,727 --> 01:05:13,035
Istenem.
922
01:05:18,333 --> 01:05:19,635
Beth!
923
01:05:19,735 --> 01:05:21,612
Mi t�rt�nt itt?
924
01:05:22,971 --> 01:05:24,245
Bethany!
925
01:05:25,607 --> 01:05:27,985
- Megn�zem a tavat.
- Mi...
926
01:05:32,047 --> 01:05:33,048
Csak hozom...
927
01:05:33,482 --> 01:05:35,718
- Ferguson! Mozg�s!
- Csak hozom a fegyverem.
928
01:05:35,818 --> 01:05:36,888
Ok�.
929
01:05:39,688 --> 01:05:41,565
Mit keres itt egy elhagyott haj�?
930
01:05:42,825 --> 01:05:44,360
Ferguson, n�zze �t a haj�t, j�?
931
01:05:44,460 --> 01:05:46,701
Mi �tf�s�lj�k a partot.
Gyer�nk.
932
01:06:12,387 --> 01:06:13,764
Mi a...
933
01:06:27,069 --> 01:06:30,239
Koncentr�ljon.
M�g egyszer megk�rdem.
934
01:06:30,339 --> 01:06:31,874
Mi t�rt�nt a haj�n?
935
01:06:31,974 --> 01:06:34,276
Ki volt m�g mag�val a haj�n?
Gondolkozzon.
936
01:06:34,376 --> 01:06:36,447
Nem tudom.
937
01:06:37,279 --> 01:06:41,785
Andrew wakeboardozott, �s...
938
01:06:42,785 --> 01:06:45,521
Ok�, de ki volt m�g ott?
Keresek valakit, j�?
939
01:06:45,621 --> 01:06:49,992
Egy l�nyt, 162 cm, sz�ke haj�,
k�k szem�, Bethany-nak h�vj�k.
940
01:06:50,092 --> 01:06:51,298
Bethany Tull.
941
01:06:51,727 --> 01:06:53,629
- A neve Bethany!
- Ok�, nyugi, Tully, ok�?
942
01:06:53,729 --> 01:06:56,131
Nem eml�kszem a t�bbi l�nyra a partr�l!
943
01:06:56,231 --> 01:06:59,303
Vel�k j�tt�l a h�tv�g�re?
A l�nysz�vets�g tagja vagy?
944
01:06:59,535 --> 01:07:00,775
A l�nyomat keresem, a francba is!
945
01:07:01,036 --> 01:07:03,277
- Tully, j�jj�n!
- Mondtam, hogy nem eml�kszem!
946
01:07:03,639 --> 01:07:04,777
Nyugi, Tully.
947
01:07:05,007 --> 01:07:06,975
Nem l�tja, hogy a l�ny �sszeomlott?
948
01:07:07,075 --> 01:07:09,144
Most semmit sem fog kiszedni bel�le.
949
01:07:09,244 --> 01:07:11,246
- Tudom, sajn�lom.
- Semmi baj.
950
01:07:11,346 --> 01:07:12,552
Sajn�lom.
951
01:07:13,448 --> 01:07:15,651
Minden rendben lesz. Meg�g�rem.
952
01:07:15,751 --> 01:07:16,752
Semmi baj.
953
01:07:17,085 --> 01:07:18,454
Vigye a k�rh�zba, j�?
954
01:07:18,554 --> 01:07:19,999
Ok�. H�.
955
01:07:21,824 --> 01:07:24,668
H�. Most keress�k meg a l�ny�t, j�?
956
01:07:26,161 --> 01:07:27,435
Gyer�nk.
957
01:07:31,400 --> 01:07:32,504
Befogtam valamit.
958
01:07:33,569 --> 01:07:34,946
A jel nagyon gyenge.
959
01:07:35,871 --> 01:07:37,111
Messze van.
960
01:07:41,743 --> 01:07:42,847
Mekkora ez a t�?
961
01:07:43,679 --> 01:07:46,990
Van olyan sz�les, hogy �t�sszon rajta.
962
01:07:47,683 --> 01:07:51,028
Lemehet m�g egy kil�m�tert arra,
miel�tt el�ri a Clear Lake g�tat.
963
01:07:52,187 --> 01:07:53,427
Hogy juthatn�nk oda?
964
01:07:55,257 --> 01:07:56,565
L�ssuk csak.
965
01:07:56,792 --> 01:07:59,272
Mehet�nk az utakon, vagy
vissza a sz�razf�ld�n.
966
01:08:03,932 --> 01:08:06,242
Ott egy haj�. Azzal megy�nk.
967
01:08:08,103 --> 01:08:10,879
Kis fick� az ehhez, h�lgyem.
968
01:08:12,074 --> 01:08:14,486
Biztos, hogy gyakran mondt�k
mag�nak ezt �let�ben.
969
01:08:15,844 --> 01:08:18,080
Nem hiszem, hogy az a mi�nk,
Ms. Murdoch.
970
01:08:18,180 --> 01:08:21,216
Nem �rdekel, mit hisz.
Akkor j�n?
971
01:08:21,316 --> 01:08:23,489
Vagy visszaadja a p�nzemet?
972
01:08:51,713 --> 01:08:53,056
Mi a franc?
973
01:09:03,258 --> 01:09:05,397
Valami �sszez�zta, mint egy s�r�sdobozt.
974
01:09:05,961 --> 01:09:08,100
Kiz�rt, hogy krokodil csin�lta.
975
01:09:08,530 --> 01:09:10,476
Mi ketten tudjuk, hogy nem krokodil volt.
976
01:09:19,775 --> 01:09:21,186
Hov� megy?
977
01:09:21,843 --> 01:09:24,323
Megkeresem a l�nyomat, miel�tt a
k�gy� tal�lja meg.
978
01:09:24,913 --> 01:09:26,859
Csak egy �jabb nap a hivatalban.
979
01:09:31,453 --> 01:09:34,489
Vegyen vissza, marha.
T�l gyorsan megy�nk.
980
01:09:34,589 --> 01:09:36,398
Ne figyeljen r�. Gyors�tson!
981
01:09:38,794 --> 01:09:40,629
Bazi nagy a sodr�s.
982
01:09:40,729 --> 01:09:41,764
�s?
983
01:09:41,997 --> 01:09:45,206
A nagy sodr�s sok hull�mot csin�l,
984
01:09:45,567 --> 01:09:47,604
�s vonzza a krokodilokat.
985
01:09:48,270 --> 01:09:51,342
Nagyobb dolgok miatt agg�dom,
mint a krokodilok, Mr. Bickerman.
986
01:09:51,773 --> 01:09:54,014
Gondolja maga.
987
01:10:08,123 --> 01:10:09,391
Mi volt ez?
988
01:10:09,491 --> 01:10:10,659
Valaminek nekiment�nk.
989
01:10:10,759 --> 01:10:12,261
Vagy nek�nk j�tt valami.
990
01:10:13,762 --> 01:10:16,140
Nincs erre id�m. Mozg�s!
991
01:10:16,565 --> 01:10:18,169
Vezetett m�r haj�t, h�lgyem?
992
01:10:20,302 --> 01:10:23,579
Mit m�vel? Vissza kell menn�nk.
993
01:10:23,772 --> 01:10:25,012
H�!
994
01:10:25,907 --> 01:10:26,977
H�!
995
01:10:27,142 --> 01:10:29,019
Murdoch, maga ribanc!
996
01:10:30,312 --> 01:10:32,414
- Seg�ts�g!
- Ford�tsa meg a haj�t.
997
01:10:32,514 --> 01:10:33,749
Vissza kell menn�nk �rte!
998
01:10:33,849 --> 01:10:35,157
Nem megy�nk vissza.
999
01:10:35,550 --> 01:10:38,690
Meg akarja menteni?
Nyugodtan �sszon ut�na.
1000
01:11:00,509 --> 01:11:03,183
Ennyi, el�g volt.
Pihennem kell.
1001
01:11:03,712 --> 01:11:05,047
Mozg�sban k�ne maradnunk.
1002
01:11:05,147 --> 01:11:06,683
Mit b�nom �n, mit csin�lsz.
1003
01:11:06,882 --> 01:11:08,623
Kell egy perc pihen�.
1004
01:11:09,017 --> 01:11:11,224
Nem, nem, igaza van.
�lljunk csak meg.
1005
01:11:11,553 --> 01:11:14,222
Maradjunk itt, h�tha az �ri�sk�gy�
elkap minket.
1006
01:11:14,322 --> 01:11:15,490
Szerintem nem k�vetett minket.
1007
01:11:15,590 --> 01:11:18,070
Meg kell tal�lnunk a f�utat.
1008
01:11:18,393 --> 01:11:20,373
Emeld fel a segged, �s induljunk.
1009
01:11:20,529 --> 01:11:23,840
Csak a holttestemen kereszt�l
juthatsz be a l�nysz�vets�gbe.
1010
01:11:24,232 --> 01:11:25,404
T�l sz�p, hogy igaz legyen.
1011
01:11:26,101 --> 01:11:27,703
J�l van, l�nyok. K�t perc.
1012
01:11:27,803 --> 01:11:29,705
Azt�n megpr�b�ljuk megkeresni
a f�utat.
1013
01:11:29,805 --> 01:11:31,546
Tarts�tok nyitva a szemeteket.
1014
01:11:32,007 --> 01:11:34,453
Krokodilok, k�gy�k,
1015
01:11:34,810 --> 01:11:36,653
ki tudja, mi m�szk�l m�g itt?
1016
01:11:37,279 --> 01:11:40,158
Oroszl�nok, tigrisek, medv�k.
1017
01:11:40,515 --> 01:11:43,985
Visszahozza a csod�latos, m�gis
r�miszt� gyermekkorom.
1018
01:11:45,921 --> 01:11:47,298
M�s is hallotta ezt?
1019
01:11:48,123 --> 01:11:49,124
Igen.
1020
01:11:49,558 --> 01:11:50,935
Istenem, valami van ott.
1021
01:11:54,529 --> 01:11:57,305
Akar valaki fogadni, hogy nem
egy cukimuki m�kuska?
1022
01:11:57,599 --> 01:11:59,568
Tal�n a keres�csapat.
1023
01:11:59,668 --> 01:12:01,272
Tal�n m�r keresnek minket.
1024
01:12:02,504 --> 01:12:04,108
B�rmi is az, erre j�n.
1025
01:12:04,339 --> 01:12:06,819
Ha a keres�csapat, n�lk�lem
nem mehetnek el.
1026
01:12:21,423 --> 01:12:23,835
Nem hiszem, hogy vannak
krokodilok a Clear Lake-ben!
1027
01:12:24,192 --> 01:12:26,103
Itt a keres�csapatod.
1028
01:12:26,428 --> 01:12:28,897
Nem vicces! Mit csin�ljak?
1029
01:12:28,997 --> 01:12:30,999
Csak ne mozdulj.
1030
01:12:34,169 --> 01:12:35,375
Ne mozdulj.
1031
01:12:40,475 --> 01:12:42,853
Nem! Senki sem sz�rakozhat egy
Delta Beta n�v�rrel!
1032
01:12:47,516 --> 01:12:48,790
Istenem!
1033
01:13:01,863 --> 01:13:03,274
Mi a picsa?
1034
01:13:09,504 --> 01:13:11,373
- Fut�s!
- Istenem!
1035
01:13:11,473 --> 01:13:13,180
- Fut�s!
- Beth!
1036
01:13:14,109 --> 01:13:15,782
Apu! Apu!
1037
01:13:16,611 --> 01:13:18,989
Azt hittem, elvesztettelek.
1038
01:13:19,581 --> 01:13:21,026
Tudtam, hogy elj�ssz �rtem.
1039
01:13:21,449 --> 01:13:22,587
M�g sz�p.
1040
01:13:23,451 --> 01:13:26,728
Haza akarok menni, �s �jra �sszej�nni
az ap�mmal, �s a gonosz mostoh�mmal.
1041
01:13:28,390 --> 01:13:30,692
Figyeljetek, ez nagyon aranyos, de
jobb ha elh�zunk.
1042
01:13:30,792 --> 01:13:31,793
Nem vitatkozom.
1043
01:13:32,027 --> 01:13:34,098
Gyer�nk, mozg�s.
1044
01:13:39,100 --> 01:13:40,502
Rendben, Beach.
1045
01:13:40,602 --> 01:13:43,038
Ilyen k�pet v�g, mi�ta
elhagytuk a haj�t.
1046
01:13:43,138 --> 01:13:44,239
Mi baja?
1047
01:13:44,339 --> 01:13:46,208
Nincs mi�rt agg�dnia.
1048
01:13:46,308 --> 01:13:48,977
A k�ldet�st, �s az �letemet b�ztam mag�ra.
1049
01:13:49,077 --> 01:13:52,581
�gyhogy ha probl�m�ja van, akkor
igenis van mi�rt agg�dnom.
1050
01:13:52,814 --> 01:13:56,651
�n sem szerettem jobban, mint maga,
de akkor is kih�zhattuk volna a v�zb�l.
1051
01:13:56,751 --> 01:13:59,789
Senkinek sem fog hi�nyozni
Jim Bickerman, higgyen nekem.
1052
01:14:00,155 --> 01:14:01,964
Am�gy, val�sz�n�leg semmi baja.
1053
01:14:02,591 --> 01:14:04,434
Nem sok harapnival� volt rajta.
1054
01:14:05,427 --> 01:14:06,667
Elvarratlan sz�l volt.
1055
01:14:07,362 --> 01:14:09,899
Igaza volt. Maga szociopata.
1056
01:14:10,632 --> 01:14:12,771
Nem vagyok szociopata, Mr. Beach.
1057
01:14:13,268 --> 01:14:16,271
Csak egy ember, aki t�r�dik az
apja �r�ks�g�vel.
1058
01:14:16,371 --> 01:14:19,341
Az �lete nagy r�sz�t a V�res Orchidea
sz�rum t�k�letes�t�s�vel t�lt�tte,
1059
01:14:19,441 --> 01:14:21,614
�s �n befejezem, amit � elkezdett.
1060
01:14:21,910 --> 01:14:23,345
Ne legyenek ill�zi�i.
1061
01:14:23,445 --> 01:14:27,621
�r�mmel fel�ldozok b�rkit �s
b�rmit, ami az utamba �ll.
1062
01:14:27,949 --> 01:14:28,984
Mag�t is bele�rtve.
1063
01:14:30,986 --> 01:14:32,260
J� tudni, hogyan is �llunk.
1064
01:14:32,821 --> 01:14:35,392
Csak tegye a dolg�t, �s nem lesz baja.
1065
01:14:47,969 --> 01:14:50,142
Ez hatalmas hiba volt.
1066
01:14:50,572 --> 01:14:52,711
Az Omega Kapp�ba kellett
volna jelentkeznem.
1067
01:14:53,808 --> 01:14:55,243
Milyen messze van?
1068
01:14:55,343 --> 01:14:57,612
Ez nem a h�ts� kertem, elt�vedtem.
1069
01:14:57,712 --> 01:14:59,948
Nyugi, Tully, tudom, merre megy�nk.
1070
01:15:00,048 --> 01:15:01,220
Rendben.
1071
01:15:05,387 --> 01:15:07,128
Sheriff, itt Ferguson. Veszi?
1072
01:15:08,356 --> 01:15:09,528
Vettem.
1073
01:15:10,258 --> 01:15:11,999
Sheriff, hall engem?
1074
01:15:12,494 --> 01:15:14,030
Vettem, Ferguson.
1075
01:15:14,562 --> 01:15:15,734
Maga az?
1076
01:15:18,099 --> 01:15:19,442
Feladom. Feladom.
1077
01:15:22,470 --> 01:15:26,612
A jelz�s szerint valahol itt van.
1078
01:15:27,475 --> 01:15:30,354
Sarokba szor�tottuk.
1079
01:15:30,812 --> 01:15:32,985
Nincs ki�t.
1080
01:15:34,349 --> 01:15:35,987
�n mondom.
1081
01:15:36,785 --> 01:15:39,026
Itt van.
1082
01:15:39,321 --> 01:15:40,789
M�rmint, itt el�tt�nk?
1083
01:15:40,889 --> 01:15:44,292
Csak maga, �n, �s Boldogs�g
uras�g van itt.
1084
01:15:44,392 --> 01:15:47,839
Mondom, itt van.
1085
01:15:50,832 --> 01:15:52,072
Hol az az itt?
1086
01:16:12,987 --> 01:16:14,933
- Ez nem �.
- Hogyhogy nem �?
1087
01:16:15,090 --> 01:16:16,057
Ez a h�m.
1088
01:16:16,157 --> 01:16:17,227
Akkor hol a n�st�ny?
1089
01:16:20,995 --> 01:16:22,065
Ne l�je le!
1090
01:16:25,033 --> 01:16:26,137
Francba!
1091
01:16:31,673 --> 01:16:33,084
Ha r�l� a k�gy�mra, � is meghal!
1092
01:16:38,012 --> 01:16:39,047
Mit m�vel?
1093
01:16:39,447 --> 01:16:41,449
Mondtam, hogy nem �lheti meg,
1094
01:16:41,549 --> 01:16:44,152
de �n meg�l�m mag�t,
ha az utamba �ll.
1095
01:16:44,252 --> 01:16:45,253
Oda n�zzen.
1096
01:16:48,556 --> 01:16:50,627
Ne csin�ljon ilyet m�g egyszer.
1097
01:16:51,226 --> 01:16:52,466
Gyer�nk!
1098
01:17:05,306 --> 01:17:06,608
Mi a fene volt ez?
1099
01:17:06,708 --> 01:17:08,877
Nem tudom, de nagy. Menj�nk.
1100
01:17:08,977 --> 01:17:10,081
Gyer�nk.
1101
01:17:14,849 --> 01:17:15,950
V�rjunk csak!
1102
01:17:16,050 --> 01:17:18,052
Kell a nyomk�vet�, �s a t�ska,
maga marha!
1103
01:17:18,453 --> 01:17:20,023
�s k�rem vissza a fegyverem.
1104
01:17:32,467 --> 01:17:33,601
Itt Ferguson, v�ge.
1105
01:17:33,701 --> 01:17:36,104
Nagy a ny�zsg�s idelent.
Krokodilok, �s k�gy�k, v�ge.
1106
01:17:36,204 --> 01:17:37,706
Ferguson, hol a francban van?
1107
01:17:37,972 --> 01:17:40,748
Valahol egy �sv�nyen, pr�b�lom
megtal�lni az egyik krokodilt.
1108
01:17:41,776 --> 01:17:43,949
Azt hiszem, hallok valamit.
1109
01:17:46,748 --> 01:17:48,193
Ezt hallja, Ferguson?
1110
01:17:48,583 --> 01:17:51,086
Minket hall!
1111
01:17:51,686 --> 01:17:53,222
- Forduljon meg!
- Mi?
1112
01:17:53,688 --> 01:17:54,894
Megvan.
1113
01:17:59,461 --> 01:18:00,838
Cs�szik a cip�m.
1114
01:18:04,265 --> 01:18:05,573
Gyer�nk.
1115
01:18:08,937 --> 01:18:10,211
Ok�, megvan.
1116
01:18:10,472 --> 01:18:11,849
- Rendben van?
- Aha.
1117
01:18:19,681 --> 01:18:20,921
Senki sem mozdul!
1118
01:18:23,184 --> 01:18:24,786
Van hely a h�t�j�ben a h�snak?
1119
01:18:24,886 --> 01:18:26,020
Teli a t�ra?
1120
01:18:26,120 --> 01:18:27,889
M�sk�pp el sem megyek otthonr�l.
1121
01:18:27,989 --> 01:18:31,698
H�, hogy mernek fegyvert fogni
a k�gy�mra?
1122
01:18:31,993 --> 01:18:33,995
�n a sheriff vagyok, h�lgyem.
Maga kicsoda?
1123
01:18:34,229 --> 01:18:37,267
Nem �rdekel, ki maga.
Nem fogja meg�lni a k�gy�mat!
1124
01:18:37,599 --> 01:18:40,512
�n az vagyok, aki megmondja, mit
lehet meg�lni, �s mit nem.
1125
01:18:40,835 --> 01:18:42,212
�pp most ker�lt fel a list�mra.
1126
01:18:42,370 --> 01:18:43,972
Ez egy ellen�rz�tt �llatrezerv�tum.
1127
01:18:44,072 --> 01:18:46,074
Dobja el a fegyvert, �s a samesza
se mozduljon.
1128
01:18:46,374 --> 01:18:47,944
Viselkedj�nk �rtelmesen egy kicsit.
1129
01:18:49,878 --> 01:18:53,621
Azok a k�gy�k a Wexel Corporation
tulajdon�ban vannak.
1130
01:18:54,249 --> 01:18:58,857
�lje meg �ket, �s cs�dbe juttatom
Lake Placid v�ros�t.
1131
01:18:59,521 --> 01:19:03,264
Vicces lenne, t�rista l�tv�nyoss�gb�l
szellemv�rost csin�lni, nem?
1132
01:19:03,725 --> 01:19:06,672
Majd �n leszedem egy ny�llal.
1133
01:19:08,029 --> 01:19:11,033
A csapatom pedig visszaviszi a laborba.
1134
01:19:11,432 --> 01:19:12,867
Maga meg a kis l�nykolesz
band�ja pedig
1135
01:19:12,967 --> 01:19:15,004
azt csin�l a krokodilokkal,
amit csak akar.
1136
01:19:15,436 --> 01:19:16,437
Beach.
1137
01:19:18,706 --> 01:19:22,381
Begy�jt� csapat, itt a Black Lake keres�csapat.
K�sz�ljenek a kiemel�sre.
1138
01:19:22,610 --> 01:19:24,214
Vett�k, ott vagyunk.
1139
01:19:24,379 --> 01:19:27,451
Teh�t, Beach, �lje meg a rohadt
krokodilokat.
1140
01:19:27,682 --> 01:19:29,093
Ne hagyja, hogy meg�lj�k a h�met.
1141
01:19:30,685 --> 01:19:31,823
Mi a franc volt ez?
1142
01:19:32,120 --> 01:19:35,101
Azok ut�n, amiket ma l�ttam, semmin
sem lep�d�m meg.
1143
01:19:36,891 --> 01:19:38,063
Hello?
1144
01:19:39,027 --> 01:19:40,267
Ezt kiv�ve.
1145
01:19:40,395 --> 01:19:41,533
Itt a n�st�ny!
1146
01:19:41,796 --> 01:19:44,276
Ez azt�n bazi nagy k�gy�.
1147
01:19:48,836 --> 01:19:50,406
�gyes kisl�ny!
1148
01:19:51,306 --> 01:19:54,583
Uraim, k�sz�ljenek felszedni
a k�gy�t.
1149
01:19:55,543 --> 01:19:57,079
Vettem. L�tjuk mag�t.
1150
01:20:00,348 --> 01:20:02,089
Semmi baj, kicsim.
1151
01:20:02,517 --> 01:20:04,758
Nemsok�ra otthon leszel.
1152
01:20:17,432 --> 01:20:19,767
�gy t�nik, a begy�jt� csapat�t
most zs�kolt�k be.
1153
01:20:19,867 --> 01:20:21,269
- Ferguson!
- Igen, uram.
1154
01:20:21,369 --> 01:20:22,871
Vigye a l�nyomat, �s a bar�tait
biztos helyre.
1155
01:20:22,971 --> 01:20:24,105
Nem hagylak itt.
1156
01:20:24,205 --> 01:20:25,240
Nem lesz baj.
1157
01:20:25,873 --> 01:20:28,042
- Csak menj!
- Ok�. Gyer�nk, menj�nk.
1158
01:20:28,142 --> 01:20:29,677
�s ha ezek a l�nyek megl�pnek,
t�njenek el!
1159
01:20:29,777 --> 01:20:31,085
Igen, uram.
1160
01:20:35,917 --> 01:20:37,453
�lje meg a krokodilt!
1161
01:20:50,765 --> 01:20:52,176
- �ld meg.
- Istenem!
1162
01:21:12,120 --> 01:21:14,455
Ne! Ne �lje meg a kicsik�met!
1163
01:21:14,555 --> 01:21:16,592
Maga t�nyleg egy �r�lt ribanc!
1164
01:21:18,493 --> 01:21:19,699
Francba!
1165
01:21:23,698 --> 01:21:25,405
L�nyok, ne n�zz�tek. Ne n�zz�tek!
1166
01:21:29,170 --> 01:21:30,308
Istenem.
1167
01:21:47,121 --> 01:21:48,498
Viszl�t, kicsim!
1168
01:21:50,091 --> 01:21:52,469
Ne!
1169
01:22:00,201 --> 01:22:01,302
Istenem.
1170
01:22:01,402 --> 01:22:04,542
Ez kezd undor�t� lenni.
1171
01:22:04,706 --> 01:22:05,773
Istenem!
1172
01:22:05,873 --> 01:22:07,147
Istenem!
1173
01:22:09,477 --> 01:22:11,184
J�l vagyok. J�l vagyok.
1174
01:22:11,779 --> 01:22:12,814
- Istenem.
- Ok�.
1175
01:22:12,914 --> 01:22:14,450
Ez undor�t�.
1176
01:23:08,002 --> 01:23:11,347
Ha az �gyv�deim v�geznek magukkal,
azt k�v�nj�k, b�r sosem tal�lkoztunk volna.
1177
01:23:12,740 --> 01:23:14,442
M�ris azt k�v�nom. Higgyen nekem.
1178
01:23:14,542 --> 01:23:17,745
Ha ell�tta mag�t, lesz egy kis
�zleti megbesz�l�s�nk.
1179
01:23:17,845 --> 01:23:19,984
Ja, sok szerencs�t a jelv�nye
megtart�s�hoz.
1180
01:23:22,450 --> 01:23:25,761
Sok szerencs�t a r�cs m�g�tti
ribanckod�shoz.
1181
01:23:28,990 --> 01:23:30,491
Ferguson, bilincset r�.
1182
01:23:30,591 --> 01:23:31,865
J�.
1183
01:23:34,729 --> 01:23:36,800
Otthon hagytam. Eln�z�st.
1184
01:23:39,534 --> 01:23:41,343
- Tess�k.
- Bocs�nat.
1185
01:23:41,969 --> 01:23:43,380
- Ferguson?
- Igen?
1186
01:23:44,739 --> 01:23:45,843
Sz�p munka volt.
1187
01:23:48,876 --> 01:23:50,446
Szem�lyes t�r, Ferguson.
1188
01:23:52,380 --> 01:23:53,825
Tull.
1189
01:23:55,316 --> 01:23:58,923
Ez�rt nem m�k�d�tt a nyomk�vet�
szoftver�k.
1190
01:23:59,954 --> 01:24:01,122
Annak idej�n,
1191
01:24:01,222 --> 01:24:04,635
ezekkel m�rt�k be a megjel�lt �llatokat, �s
zavartuk �ssze a Sz�vets�gieket.
1192
01:24:04,926 --> 01:24:06,127
Nem mondja?
1193
01:24:06,227 --> 01:24:07,228
Mik vannak.
1194
01:24:07,762 --> 01:24:11,574
Remek. M�rmint, most m�r vissza
terelhetem a krokodilokat a ker�t�s m�g�.
1195
01:24:12,667 --> 01:24:14,544
V�gre valami j� h�r, ugye?
1196
01:24:15,536 --> 01:24:16,537
Apu!
1197
01:24:20,208 --> 01:24:21,209
Dr�g�m.
1198
01:24:23,544 --> 01:24:27,686
Apa, tudom, hogy azt mondtam, anya
kedv��rt csatlakozom a Delt�khoz,
1199
01:24:28,583 --> 01:24:30,563
de nem gondolod, hogy m�gse k�ne?
1200
01:24:32,520 --> 01:24:35,057
Szerintem egy cseppet sem b�nn�.
1201
01:24:36,123 --> 01:24:40,333
Am�gy, minden nap b�szke r�d,
ami�rt ilyen �llati vagy.
1202
01:24:42,897 --> 01:24:44,843
- Annyira szeretlek.
- K�sz, apu.
1203
01:24:45,066 --> 01:24:46,704
�r�l�k, hogy biztons�gban vagy.
1204
01:24:49,237 --> 01:24:50,375
H�, tal�lj�tok ki?
1205
01:24:51,572 --> 01:24:52,846
Be a kocsiba!
1206
01:25:07,555 --> 01:25:08,829
Later, gator.
1207
01:25:08,990 --> 01:25:11,766
Ez nem alig�tor. Krokodil.
1208
01:25:12,293 --> 01:25:13,601
T�kmindegy.
1209
01:25:41,602 --> 01:26:02,602
Ford�totta: Buksi
http://horrorfreaksubs.amin.hu/
Id�z�tette: Louis Cyphre
http://horrortrashbmovie.blogspot.hu/
87783