Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,541 --> 00:00:23,609
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
2
00:00:24,078 --> 00:00:26,672
_
3
00:00:49,261 --> 00:00:54,061
Belinda Carlisle there with one
of the biggest hits of 1987 so far.
4
00:00:54,141 --> 00:00:58,301
Gotta love that track! Coming
up next in just a moment...
5
00:01:13,181 --> 00:01:17,381
Could you please stop it? I
just wanna have some fun, okay?
6
00:01:17,461 --> 00:01:18,541
Kelly, come on.
7
00:01:19,301 --> 00:01:21,061
- Kelly.
- I'm still walking, Wes.
8
00:01:21,141 --> 00:01:24,183
We've only got a couple of hours
so let's, uh... let's use it.
9
00:01:24,183 --> 00:01:25,183
I am using it.
10
00:01:54,223 --> 00:01:57,743
♪ Got a job, that's okay ♪
11
00:01:58,383 --> 00:02:03,023
♪ But they've got me workin'
night and day ♪
12
00:02:03,103 --> 00:02:07,903
♪ Punching in, punching out ♪
13
00:02:07,983 --> 00:02:11,463
♪ Is this really what it's all about? ♪
14
00:02:13,423 --> 00:02:15,823
♪ What you gonna do,
what you gonna feel? ♪
15
00:02:15,903 --> 00:02:17,743
♪ I don't know ♪
16
00:02:17,823 --> 00:02:19,903
♪ What you gonna feel,
what you gonna do? ♪
17
00:02:19,983 --> 00:02:22,223
♪ Won't someone tell me? ♪
18
00:02:22,303 --> 00:02:24,583
♪ What you gonna say,
what you gonna do? ♪
19
00:02:25,263 --> 00:02:29,343
♪ There's only one thing left to say ♪
20
00:02:32,423 --> 00:02:34,543
♪ C'est la vie, c'est la vie ♪
21
00:02:34,623 --> 00:02:37,343
♪ That's just the way it goes ♪
22
00:02:37,423 --> 00:02:38,423
♪ That's right ♪
23
00:02:42,103 --> 00:02:44,223
♪ C'est la vie, c'est la vie ♪
24
00:03:03,263 --> 00:03:04,223
Hey.
25
00:03:08,063 --> 00:03:08,903
You're good at this.
26
00:03:11,103 --> 00:03:13,223
It's, uh... got different endings.
27
00:03:13,303 --> 00:03:15,383
Depending on if you're
in one or two player.
28
00:03:15,463 --> 00:03:16,583
Uh-huh?
29
00:03:16,663 --> 00:03:19,183
- It was kinda the first game to do that.
- Damn it!
30
00:03:21,663 --> 00:03:24,383
Do you wanna play Top Speed?
31
00:03:27,183 --> 00:03:29,183
Oh, no.
32
00:03:31,743 --> 00:03:35,943
Thank you. I just wanna
get my bearings a bit.
33
00:03:36,023 --> 00:03:37,183
Uh... okay.
34
00:03:38,183 --> 00:03:40,063
- See you around?
- Mm-hmm.
35
00:04:07,263 --> 00:04:09,223
Go along with whatever I say.
36
00:04:09,303 --> 00:04:11,823
- Sorry?
- Whatever I say, go along with it.
37
00:04:13,583 --> 00:04:16,103
Okay, Wes, you're just pestering now.
38
00:04:16,783 --> 00:04:20,103
- Do I have to red light you?
- Two hours 35.
39
00:04:20,183 --> 00:04:21,663
- There's not much time left.
- Wes.
40
00:04:21,743 --> 00:04:22,743
Look...
41
00:04:23,543 --> 00:04:27,183
- Last week, we had the most amazing...
- Last week was last week.
42
00:04:27,743 --> 00:04:31,823
I need to talk with my friend here,
okay? Haven't seen her in a while.
43
00:04:32,343 --> 00:04:34,503
Wes, she's sick.
44
00:04:34,583 --> 00:04:36,503
Like "six months to live" sick.
45
00:04:36,583 --> 00:04:37,703
Five, actually.
46
00:04:40,383 --> 00:04:43,583
I need to catch up
with her. Private time.
47
00:04:44,783 --> 00:04:45,783
Okay.
48
00:04:47,783 --> 00:04:48,783
Okay.
49
00:04:50,143 --> 00:04:52,343
- Hey, I'm sorry.
- That's okay.
50
00:04:53,303 --> 00:04:53,903
See you around?
51
00:04:55,743 --> 00:04:56,623
Sure.
52
00:05:00,063 --> 00:05:01,783
Sorry for killing you.
53
00:05:01,863 --> 00:05:03,823
The whole "six months to live" thing?
54
00:05:03,903 --> 00:05:05,663
Sorry. Five.
55
00:05:06,223 --> 00:05:08,423
Five was a nice touch.
56
00:05:09,223 --> 00:05:11,703
- Kelly.
- Yorkie.
57
00:05:11,783 --> 00:05:14,263
- Yurgie?
- Yorkie.
58
00:05:14,343 --> 00:05:16,183
Like the dog breed?
59
00:05:17,143 --> 00:05:18,143
Yeah.
60
00:05:19,703 --> 00:05:23,143
He's not a bad guy. I feel kinda bad.
61
00:05:23,223 --> 00:05:26,623
- Met him at the Quagmire so...
- What's the Quagmire?
62
00:05:27,983 --> 00:05:30,583
If you don't already
know what the Quagmire is,
63
00:05:30,663 --> 00:05:32,623
you probably don't wanna know.
64
00:05:32,703 --> 00:05:33,703
No?
65
00:05:34,943 --> 00:05:35,903
You want another one?
66
00:05:36,583 --> 00:05:38,783
- Oh, no, I...
- Yeah, you do. Come on.
67
00:05:39,423 --> 00:05:40,543
Do I have to tug your leash?
68
00:05:45,703 --> 00:05:48,503
- Hey, Blondie.
- I'm Blondie?
69
00:05:48,583 --> 00:05:50,863
You are. Jack and Coke times two.
70
00:05:50,943 --> 00:05:53,103
- Oh, no. Mine was just a Coke.
- Times two.
71
00:06:02,983 --> 00:06:06,503
- What are you doing?
- I'm... regarding you.
72
00:06:07,103 --> 00:06:09,943
I feel like I'm being analysed.
73
00:06:10,663 --> 00:06:12,863
- Why the glasses?
- Um...
74
00:06:12,943 --> 00:06:16,263
I like them. They totally work
on you. But do you need them?
75
00:06:16,863 --> 00:06:20,023
- Yeah, the lenses don't do anything.
- Knew it!
76
00:06:21,223 --> 00:06:22,423
I used to wear them in school.
77
00:06:22,503 --> 00:06:25,623
So I guess now they're just
kind of a... comfort thing.
78
00:06:25,703 --> 00:06:28,103
I figured they were kind
of a fashion statement.
79
00:06:28,663 --> 00:06:30,623
- Really?
- But then the rest of your outfit is not.
80
00:06:32,063 --> 00:06:36,543
Don't take that wrong. It's
refreshing. I mean, look around.
81
00:06:37,503 --> 00:06:40,863
People try so hard to look how
they think they should look.
82
00:06:41,543 --> 00:06:43,783
They probably saw it in some movie.
83
00:06:45,103 --> 00:06:46,663
But I like these.
84
00:06:48,383 --> 00:06:50,023
You're authentically you.
85
00:06:51,503 --> 00:06:52,503
Thanks.
86
00:06:53,983 --> 00:06:54,983
Cheers.
87
00:07:01,663 --> 00:07:03,543
You never tasted it before?
88
00:07:03,623 --> 00:07:04,983
No, I...
89
00:07:05,063 --> 00:07:07,783
I just haven't had it
in a while. It's good.
90
00:07:08,343 --> 00:07:09,543
Do you live here?
91
00:07:10,343 --> 00:07:12,263
- No. Oh, uh...
- Tourist?
92
00:07:14,143 --> 00:07:16,703
We'll go with tourist.
So you're new here?
93
00:07:16,823 --> 00:07:20,583
- First night.
- First night? Wow, okay!
94
00:07:23,183 --> 00:07:25,623
Oh, my God!
95
00:07:25,703 --> 00:07:27,383
We have to dance to this.
96
00:07:28,663 --> 00:07:29,983
- With each
other? - Uh-huh.
97
00:07:30,063 --> 00:07:34,263
- Oh, no. Dance floors aren't my thing.
- Oh, let's not limit ourselves.
98
00:07:34,903 --> 00:07:37,623
- No, I can't.
- Yes, you can, come on.
99
00:07:37,703 --> 00:07:41,583
- No, I'll look dumb...
- Just follow my lead!
100
00:07:45,663 --> 00:07:49,023
♪ Your name was Patty, but now it's Kay ♪
101
00:07:49,103 --> 00:07:52,143
♪ Girl, you seem to change it every day ♪
102
00:07:53,503 --> 00:07:55,063
Copy me.
103
00:07:56,183 --> 00:07:57,703
♪ But now it's short, you say ♪
104
00:07:57,783 --> 00:08:01,823
♪ I got it cut,
but I don't see no hair upon the floor ♪
105
00:08:01,903 --> 00:08:02,903
You got it.
106
00:08:03,943 --> 00:08:06,743
♪ Whenever I go out with you ♪
107
00:08:08,343 --> 00:08:09,983
♪ I find out something new ♪
108
00:08:10,063 --> 00:08:12,063
♪ You're a fake, baby ♪
109
00:08:13,063 --> 00:08:14,343
♪ You can't conceal it ♪
110
00:08:15,023 --> 00:08:19,143
♪ Know how I know 'cause I can feel it ♪
111
00:08:19,223 --> 00:08:20,383
♪ You're a fake, baby... ♪
112
00:09:17,263 --> 00:09:18,263
Hey!
113
00:09:20,623 --> 00:09:23,743
- Why did you run away?
- Oh, sorry.
114
00:09:23,823 --> 00:09:27,223
I... I said I'm not much of a dancer.
115
00:09:27,823 --> 00:09:29,343
No shit.
116
00:09:29,423 --> 00:09:32,103
Like a frightened horse on
a frozen lake back there.
117
00:09:33,103 --> 00:09:35,343
I'm kidding. Half kidding.
118
00:09:36,783 --> 00:09:38,383
Sorry I pushed you into it.
119
00:09:39,183 --> 00:09:42,783
Saturday nights once a week. It's
like no time. I get impatient.
120
00:09:42,863 --> 00:09:45,743
No, no, it's not that. It's...
121
00:09:48,063 --> 00:09:50,223
- Everyone was looking.
- Looking?
122
00:09:51,143 --> 00:09:55,023
Yeah. You know, two girls dancing.
123
00:09:55,103 --> 00:09:58,143
Okay, one, folks are way less
uptight than they used to be.
124
00:09:58,223 --> 00:10:01,903
And two, this is a party
town. No one's judging.
125
00:10:02,743 --> 00:10:08,663
Face it. If they were staring,
it's because I am bodacious.
126
00:10:11,463 --> 00:10:14,383
- You're stupid.
- Thank you!
127
00:10:20,663 --> 00:10:23,383
- I've never been on a dance floor.
- Never?
128
00:10:24,103 --> 00:10:26,543
As in the whole time
you've been alive never?
129
00:10:26,623 --> 00:10:28,583
Never.
130
00:10:29,303 --> 00:10:31,543
What are you, like, Amish?
131
00:10:31,623 --> 00:10:33,823
That's one sheltered
existence you got there.
132
00:10:33,903 --> 00:10:35,103
Yeah, well.
133
00:10:35,783 --> 00:10:38,823
As far as my family's
concerned, I can't do anything.
134
00:10:41,103 --> 00:10:45,343
Well, no one knows about even
half the shit I get up to.
135
00:10:47,103 --> 00:10:50,143
With your folks, though, it's from
a place of love, though, right?
136
00:10:50,223 --> 00:10:51,903
- They worry.
- They don't worry.
137
00:10:53,463 --> 00:10:58,343
Just the concept of me enjoying
myself would blow their minds.
138
00:11:00,383 --> 00:11:04,263
What would you like to
do? That you've never done?
139
00:11:07,943 --> 00:11:09,223
Oh...
140
00:11:11,343 --> 00:11:13,383
So many things.
141
00:11:15,103 --> 00:11:17,463
San Junipero is a party town.
142
00:11:19,423 --> 00:11:20,823
All up for grabs.
143
00:11:22,663 --> 00:11:24,343
Midnight's two hours away.
144
00:11:26,143 --> 00:11:27,023
Oh, that's not long.
145
00:11:29,183 --> 00:11:31,663
Why waste time sitting here?
146
00:11:35,543 --> 00:11:37,223
I, um...
147
00:11:38,943 --> 00:11:40,343
- Listen...
- It's okay.
148
00:11:40,423 --> 00:11:42,783
- No, I mean...
- Really, it's okay.
149
00:11:42,863 --> 00:11:47,743
No, I'm, uh... I'm
engaged. I have a fiancé.
150
00:11:48,743 --> 00:11:52,463
- He's called Greg.
- And is Greg here?
151
00:11:53,783 --> 00:11:56,103
- No, he's...
- Elsewhere?
152
00:11:56,183 --> 00:11:57,423
Yeah.
153
00:11:57,943 --> 00:11:58,743
Oh.
154
00:12:01,223 --> 00:12:02,423
Wanna go to bed with me?
155
00:12:04,103 --> 00:12:05,983
We could be back at mine in like...
156
00:12:07,463 --> 00:12:09,623
I never did anything like that.
157
00:12:10,823 --> 00:12:12,063
All the more reason.
158
00:12:13,663 --> 00:12:14,943
Oh, you're nice.
159
00:12:17,263 --> 00:12:19,743
- I can't.
- Okay.
160
00:12:21,983 --> 00:12:24,543
- I just... I can't.
- I get it.
161
00:12:26,663 --> 00:12:29,663
- I have to go.
- In this?
162
00:12:29,743 --> 00:12:31,703
It's been really great to meet you.
163
00:12:33,383 --> 00:12:34,383
Likewise.
164
00:12:37,183 --> 00:12:38,183
Okay.
165
00:12:41,463 --> 00:12:42,703
Okay.
166
00:12:43,743 --> 00:12:44,743
Okay.
167
00:12:46,383 --> 00:12:47,663
Shit.
168
00:13:20,346 --> 00:13:21,020
_
169
00:13:25,663 --> 00:13:30,143
♪ Girlfriend in a coma,
I know, I know, it's... ♪
170
00:13:36,983 --> 00:13:39,103
♪ I'll be alone... ♪
171
00:13:44,663 --> 00:13:47,223
♪ The shadow of a lover
goes dancing by... ♪
172
00:13:51,343 --> 00:13:53,663
♪ You're addicted to love ♪
173
00:13:53,743 --> 00:13:58,103
♪ Might as well face it
you're addicted to love ♪
174
00:13:58,183 --> 00:13:59,783
♪ Might as well... ♪
175
00:14:02,063 --> 00:14:05,223
♪ Wish me love a wishing well
to kiss and tell ♪
176
00:14:05,303 --> 00:14:08,823
♪ A wishing well of butterfly tear ♪
177
00:14:10,303 --> 00:14:14,063
♪ Wish me love a wishing well
to kiss and tell ♪
178
00:14:14,143 --> 00:14:18,543
♪ A wishing well of crocodile cheers,
sing ♪
179
00:14:21,703 --> 00:14:24,703
- What the hell, Wes?
- Look, I know I'm coming across...
180
00:14:24,783 --> 00:14:28,503
- I'm red lighting you, for real. Okay?
- No, don't do that. Just...
181
00:14:28,583 --> 00:14:32,223
- Then stop this.
- Can you hear me out? Please? Please.
182
00:14:33,863 --> 00:14:35,863
How many girls do you think
there are in San Junipero?
183
00:14:35,943 --> 00:14:37,463
Hundreds? Thousands?
184
00:14:37,543 --> 00:14:38,583
I don't care.
185
00:14:38,663 --> 00:14:41,263
I'm saying there's plenty of
other girls out there for you, Wes.
186
00:14:41,343 --> 00:14:43,663
The locals? They're like dead people.
187
00:14:43,743 --> 00:14:45,823
A little lively for dead people.
188
00:14:46,983 --> 00:14:49,503
Look, I don't want some
kind of boring romance, okay?
189
00:14:49,583 --> 00:14:52,383
Like, Jesus, put us in
a retirement home deal.
190
00:14:52,463 --> 00:14:54,903
Well, if you're looking for
someone to fuck, there's options.
191
00:14:54,983 --> 00:14:57,343
- Hang out at the Quagmire again.
- It's not just sex.
192
00:14:57,423 --> 00:14:59,423
- It was just sex.
- No, we made a connection.
193
00:14:59,503 --> 00:15:01,303
Wes, it was just sex.
194
00:15:02,303 --> 00:15:04,623
- No...
- No roots.
195
00:15:06,543 --> 00:15:07,983
We had fun.
196
00:15:09,583 --> 00:15:10,583
I'm sorry.
197
00:15:13,783 --> 00:15:15,863
Enjoy the town, for God's sake.
198
00:15:24,823 --> 00:15:27,143
- Hey.
- Hey.
199
00:15:28,743 --> 00:15:29,983
Waiting for someone?
200
00:15:31,383 --> 00:15:32,743
Not really.
201
00:15:33,663 --> 00:15:34,863
I'll get you a drink?
202
00:15:35,343 --> 00:15:36,943
Uh, yeah, sure.
203
00:15:55,063 --> 00:15:58,063
So, uh... yeah, it was
microsurgery, I guess.
204
00:15:58,143 --> 00:16:00,943
You know, both my kneecaps
had kind of just worn down.
205
00:16:05,743 --> 00:16:09,263
You know, I never got
this song. Kind of weird.
206
00:16:10,983 --> 00:16:13,423
- Shall we dance?
- Sure.
207
00:16:30,543 --> 00:16:33,263
♪ All we've got is this moment ♪
208
00:16:34,983 --> 00:16:37,583
♪ The 21st century's yesterday ♪
209
00:16:58,943 --> 00:17:02,783
I mean, I guess by the time I'd
put my mind to, like, computing.
210
00:17:03,863 --> 00:17:07,343
You know, caught that first wave,
would have had a different story.
211
00:17:09,583 --> 00:17:10,583
Gotta use the bathroom.
212
00:17:12,583 --> 00:17:13,583
Okay.
213
00:17:34,063 --> 00:17:37,703
- I don't know how to do this.
- Do what?
214
00:17:41,903 --> 00:17:43,343
Just help me.
215
00:17:46,103 --> 00:17:47,503
Can you just...
216
00:17:48,623 --> 00:17:52,143
Just make this easy for me?
217
00:18:02,703 --> 00:18:04,623
You wanna get in my car?
218
00:18:14,463 --> 00:18:16,623
- How long have you been here?
- Sorry?
219
00:18:16,703 --> 00:18:20,463
- How long have you been here?
- In San Junipero?
220
00:18:21,423 --> 00:18:26,343
Uh... Couple of months. Plan
is long enough to enjoy myself.
221
00:18:27,223 --> 00:18:28,983
Guess I'm a tourist, like you.
222
00:18:31,103 --> 00:18:32,103
Yeah.
223
00:18:35,183 --> 00:18:38,383
Hey. You okay?
224
00:18:39,543 --> 00:18:40,423
Yeah.
225
00:18:42,703 --> 00:18:45,103
Stop!
226
00:18:57,263 --> 00:18:58,823
Sorry, but...
227
00:19:00,183 --> 00:19:01,743
Man, your face!
228
00:19:33,303 --> 00:19:34,503
Wow.
229
00:19:35,263 --> 00:19:38,503
- You like it?
- It's just so big.
230
00:19:40,463 --> 00:19:42,263
Reminds me of where I grew up.
231
00:19:46,170 --> 00:19:48,214
_
232
00:19:49,463 --> 00:19:50,983
Miss your mom?
233
00:20:27,063 --> 00:20:29,703
You have to show me.
234
00:20:30,623 --> 00:20:31,983
- Okay.
- Okay.
235
00:20:49,703 --> 00:20:52,143
You never slept with a woman before?
236
00:20:55,103 --> 00:20:59,343
That's not a critique. I
mean, it was fucking awesome.
237
00:21:04,143 --> 00:21:05,743
No, never with a woman.
238
00:21:08,143 --> 00:21:10,383
Never with anyone.
239
00:21:11,623 --> 00:21:13,343
Not anyone?
240
00:21:14,463 --> 00:21:18,303
- What, in town or...?
- No. No one, nowhere.
241
00:21:21,103 --> 00:21:25,143
- I guess you deflowered me.
- I deflowered you?
242
00:21:26,303 --> 00:21:28,103
What is this? Merry England?
243
00:21:28,183 --> 00:21:30,423
Shut up.
244
00:21:35,383 --> 00:21:37,503
You've had relationships though.
245
00:21:38,583 --> 00:21:39,383
Mnh-mnh.
246
00:21:40,303 --> 00:21:42,463
Hello! You got a fiancé.
247
00:21:44,063 --> 00:21:48,063
- It's complicated.
- Yeah, I'll say.
248
00:21:52,503 --> 00:21:54,423
When did you know...
249
00:21:56,223 --> 00:21:59,983
- that you liked women?
- I like men too.
250
00:22:00,903 --> 00:22:01,703
Equal rights.
251
00:22:05,823 --> 00:22:06,823
Okay.
252
00:22:08,783 --> 00:22:10,063
But when did you know?
253
00:22:12,343 --> 00:22:14,343
Do you always know?
254
00:22:20,863 --> 00:22:24,943
I was married to a guy. A
long time, I was married.
255
00:22:27,703 --> 00:22:29,383
I always knew.
256
00:22:29,463 --> 00:22:33,303
I mean, I'd be attracted to other girls,
257
00:22:34,183 --> 00:22:39,943
co-workers, friends, some
waitress that served me.
258
00:22:41,663 --> 00:22:45,383
They were crushes.
God, they were crushes.
259
00:22:49,783 --> 00:22:51,383
Never acted on any of it.
260
00:22:55,583 --> 00:22:57,183
Never did anything.
261
00:23:02,663 --> 00:23:04,223
I was in love with him.
262
00:23:07,063 --> 00:23:09,223
I really was in love with him.
263
00:23:11,503 --> 00:23:16,423
But he chose not to stick around.
264
00:23:20,943 --> 00:23:26,543
So now it's me. And I'm passing through.
265
00:23:26,623 --> 00:23:30,983
And before I leave,
I'll have a good time.
266
00:23:33,543 --> 00:23:35,383
I'm just gonna have a good time.
267
00:23:47,623 --> 00:23:48,783
Time's nearly up.
268
00:23:51,903 --> 00:23:53,623
Then let's lie here.
269
00:24:14,333 --> 00:24:17,409
_
270
00:24:44,383 --> 00:24:45,623
Excuse me?
271
00:24:46,583 --> 00:24:47,903
Have you seen Kelly?
272
00:24:47,983 --> 00:24:49,823
- What's that?
- Kelly.
273
00:24:50,743 --> 00:24:52,263
I haven't seen her all night.
274
00:24:54,463 --> 00:24:56,103
You tried the Quagmire?
275
00:24:57,503 --> 00:24:59,023
What is the Quagmire?
276
00:26:33,983 --> 00:26:35,543
- Whoa! Hey!
- I'm sorry!
277
00:26:37,023 --> 00:26:39,423
Yeah, I know you from somewhere.
278
00:26:41,463 --> 00:26:42,743
Tucker's.
279
00:26:43,423 --> 00:26:45,983
- Kelly's friend, huh?
- Do you know where to find her?
280
00:26:46,703 --> 00:26:49,623
- How would I know that?
- You're her friend.
281
00:26:50,983 --> 00:26:53,503
- Was a friend.
- Has she been here?
282
00:26:54,663 --> 00:26:55,663
No.
283
00:26:57,823 --> 00:27:01,223
You too, huh?
284
00:27:02,383 --> 00:27:03,383
Well...
285
00:27:06,863 --> 00:27:09,903
Hey. Try a different time.
286
00:27:11,263 --> 00:27:15,183
Here in '80, the '90s, 2002 one time.
287
00:27:16,663 --> 00:27:18,343
She's worth the shot, right?
288
00:27:31,084 --> 00:27:33,263
_
289
00:27:33,343 --> 00:27:36,903
Introducing the totally
redesigned Chrysler Cordoba.
290
00:27:36,983 --> 00:27:39,503
All the luxury you expect is here.
291
00:27:40,863 --> 00:27:42,543
But so is gas mileage...
292
00:27:42,623 --> 00:27:44,103
No, no, no.
293
00:27:56,223 --> 00:27:57,303
- Hey.
- Hey.
294
00:27:58,623 --> 00:28:00,023
Golden age, right?
295
00:28:00,743 --> 00:28:02,383
- Right.
- You playing or...
296
00:28:02,463 --> 00:28:04,583
I'm sorry, I'm looking for someone.
297
00:28:05,903 --> 00:28:07,783
Maybe... next time.
298
00:28:09,884 --> 00:28:11,197
_
299
00:28:14,783 --> 00:28:16,703
♪ Don't you think? ♪
300
00:28:16,783 --> 00:28:18,863
♪ It's like rain... ♪
301
00:28:49,703 --> 00:28:50,703
Kelly?
302
00:28:59,776 --> 00:29:01,438
_
303
00:29:35,983 --> 00:29:38,103
Yeah!
304
00:29:38,903 --> 00:29:40,703
You're beautiful!
305
00:29:41,743 --> 00:29:44,063
- Select a song!
- Hi.
306
00:29:46,663 --> 00:29:47,703
Ladies' room.
307
00:29:51,503 --> 00:29:53,023
Hey.
308
00:29:54,343 --> 00:29:56,223
Hey. No, you...
309
00:29:57,863 --> 00:29:59,343
Wait a minute.
310
00:30:00,343 --> 00:30:02,023
Why are you here?
311
00:30:02,103 --> 00:30:04,263
I was looking for you. Where did you go?
312
00:30:04,343 --> 00:30:06,023
I like a change of music.
313
00:30:06,903 --> 00:30:08,583
How the hell is this your era?
314
00:30:12,303 --> 00:30:15,783
- You hid from me.
- One, I did not.
315
00:30:15,863 --> 00:30:20,583
Two, I owe you zero. And
three... see point two.
316
00:30:26,703 --> 00:30:30,623
It's not about who owes
who. It's about manners.
317
00:30:31,263 --> 00:30:32,903
You don't know who I am.
318
00:30:34,383 --> 00:30:36,463
You don't know what this means.
319
00:30:37,303 --> 00:30:39,663
This means fun.
320
00:30:40,543 --> 00:30:42,703
Or it should. And this...
321
00:30:43,903 --> 00:30:46,023
This is not fun, okay?
322
00:30:47,343 --> 00:30:48,703
This is not fun.
323
00:30:50,183 --> 00:30:51,503
So you don't feel bad?
324
00:30:55,023 --> 00:31:00,103
Maybe you should feel bad.
Or at least feel something.
325
00:31:45,343 --> 00:31:48,343
Have you seen a girl?
Mid-20s, brown hair, glasses?
326
00:31:48,423 --> 00:31:49,983
Uh...
327
00:31:55,583 --> 00:31:57,143
Oh, jeez.
328
00:32:10,103 --> 00:32:11,103
Hey.
329
00:32:17,143 --> 00:32:19,943
Please tell me you got your
pain slider set to zero.
330
00:32:22,823 --> 00:32:24,103
Yeah, I think so.
331
00:32:34,103 --> 00:32:37,183
- Okay, listen.
- How many of them are dead?
332
00:32:39,703 --> 00:32:40,903
Like what percentage?
333
00:32:44,303 --> 00:32:45,743
As in full-timers?
334
00:32:49,303 --> 00:32:52,383
Eighty. Eighty-five.
335
00:33:02,063 --> 00:33:03,143
I'm sorry.
336
00:33:05,703 --> 00:33:10,423
- I'm not gonna jump.
- I know, and I'm sorry, whatever it's...
337
00:33:11,623 --> 00:33:15,063
In the time I've been
here, I said I wouldn't...
338
00:33:16,183 --> 00:33:19,703
I don't know, do feelings.
339
00:33:21,663 --> 00:33:23,263
You freaked me out.
340
00:33:25,463 --> 00:33:27,823
I don't want to like anyone.
341
00:33:29,703 --> 00:33:33,943
So you've been just...
totally fucking inconvenient.
342
00:33:36,423 --> 00:33:37,383
It's that...
343
00:33:38,703 --> 00:33:41,463
I don't know how long there is.
344
00:33:42,583 --> 00:33:48,263
And I can't. I wasn't prepared
for you. For wanting something...
345
00:34:11,183 --> 00:34:12,423
Next week it is.
346
00:34:14,103 --> 00:34:15,623
I'm getting married.
347
00:34:16,503 --> 00:34:17,583
Next week?
348
00:34:19,303 --> 00:34:21,503
To nice Greg?
349
00:34:22,983 --> 00:34:25,383
- Sure you're going through with that?
- I have to.
350
00:34:27,623 --> 00:34:30,223
- You have
to? - Mm-hmm.
351
00:34:31,783 --> 00:34:33,943
He really is a good guy.
352
00:34:38,223 --> 00:34:40,103
I mean, my family don't approve, but...
353
00:34:41,543 --> 00:34:43,343
they can't stop us.
354
00:34:48,343 --> 00:34:51,943
I know he pities me. That pisses me off.
355
00:34:54,303 --> 00:34:57,983
But that's not fair 'cause he's...
356
00:35:07,903 --> 00:35:10,463
You said you don't know
how much time there is.
357
00:35:11,863 --> 00:35:12,903
What does that mean?
358
00:35:19,703 --> 00:35:21,383
They tell me three months.
359
00:35:23,623 --> 00:35:26,263
It's spread basically everywhere.
360
00:35:28,223 --> 00:35:30,783
They said three months
before six months ago.
361
00:35:30,863 --> 00:35:32,783
So, you know, what do they know?
362
00:35:36,663 --> 00:35:38,463
Doesn't even taste of anything.
363
00:35:41,783 --> 00:35:46,023
- But so you'll stay here after?
- No.
364
00:35:46,703 --> 00:35:49,823
When I'm done, I am done.
365
00:35:49,903 --> 00:35:52,143
But that's cra... I mean...
366
00:35:53,703 --> 00:35:56,463
- Why?
- Richard.
367
00:35:58,223 --> 00:35:59,223
That's...
368
00:36:02,223 --> 00:36:03,983
My husband's name was Richard.
369
00:36:07,383 --> 00:36:09,543
He died just two years ago.
370
00:36:11,023 --> 00:36:14,463
So we had the opportunity
to stay in San Junipero.
371
00:36:14,543 --> 00:36:15,543
Pass over.
372
00:36:17,703 --> 00:36:18,743
Didn't take it.
373
00:36:20,303 --> 00:36:23,343
- Didn't want to take it.
- Why wouldn't anyone take it?
374
00:36:26,183 --> 00:36:27,183
He had his viewpoint.
375
00:36:29,663 --> 00:36:34,183
There were things he believed
and things he didn't believe in,
376
00:36:34,263 --> 00:36:35,943
and this place was one of them.
377
00:36:37,903 --> 00:36:40,783
Wouldn't even visit. Take the trial run.
378
00:36:40,863 --> 00:36:42,103
Shit.
379
00:36:44,223 --> 00:36:48,623
I didn't know if I wanted
to try it but... I mean...
380
00:36:50,343 --> 00:36:54,543
Jesus, without this place, I never
would've met someone like you.
381
00:36:54,623 --> 00:36:58,583
- Yeah, you could have.
- No, I wouldn't.
382
00:36:58,663 --> 00:37:00,903
- We could have met outside all this.
- No.
383
00:37:02,343 --> 00:37:06,343
You... would not have got me at all.
384
00:37:09,503 --> 00:37:10,503
At all.
385
00:37:12,343 --> 00:37:15,463
If we really met, I mean...
386
00:37:15,543 --> 00:37:18,943
If we really met, you wouldn't like me.
387
00:37:19,703 --> 00:37:20,863
Try me.
388
00:37:21,783 --> 00:37:25,223
Or you'd... You wouldn't
want to spend time with me.
389
00:37:25,303 --> 00:37:27,543
- You'd come and then...
- Try me.
390
00:37:27,623 --> 00:37:28,623
Why?
391
00:37:30,023 --> 00:37:32,223
Why? What's the point?
392
00:37:32,303 --> 00:37:34,423
What? Where are you? Houston?
393
00:37:35,943 --> 00:37:37,143
Carson City, Nevada.
394
00:37:38,783 --> 00:37:40,263
So come on.
395
00:37:41,023 --> 00:37:43,423
I showed you mine.
396
00:37:44,103 --> 00:37:45,303
Where are you?
397
00:37:47,743 --> 00:37:50,823
- I can just look it up.
- Santa Rosa, California.
398
00:37:50,903 --> 00:37:54,623
- That's no distance.
- I don't want you to...
399
00:37:58,383 --> 00:38:01,823
- I don't want you to see me. I'm scared...
- And I'm dying.
400
00:38:03,223 --> 00:38:05,823
Whatever you are can't scare me.
401
00:38:09,623 --> 00:38:11,143
Let me come visit.
402
00:38:12,983 --> 00:38:14,703
I want to say hi.
403
00:38:41,256 --> 00:38:42,468
_
404
00:38:57,183 --> 00:38:58,623
Here you go.
405
00:39:22,343 --> 00:39:23,143
You okay?
406
00:39:32,663 --> 00:39:35,423
Please check in at
our self-service pods
407
00:39:35,503 --> 00:39:37,303
using swipe cards provided.
408
00:39:38,543 --> 00:39:42,063
- You must be Kelly.
- I guess I must.
409
00:39:42,143 --> 00:39:44,383
- She's waiting for you.
- Thank you.
410
00:39:46,863 --> 00:39:49,183
Please.
411
00:39:50,103 --> 00:39:52,743
She won't be able to
physically respond in any way.
412
00:39:52,823 --> 00:39:54,663
But she can hear you.
413
00:39:56,343 --> 00:39:57,783
I'll give you some privacy.
414
00:40:31,823 --> 00:40:33,103
Hello, stupid.
415
00:40:35,703 --> 00:40:37,023
It's good to see you.
416
00:40:51,743 --> 00:40:56,943
Uh... Hello. Excuse me. Is it... Kelly?
417
00:40:58,783 --> 00:40:59,823
It is.
418
00:41:01,223 --> 00:41:04,063
- I'm Greg.
- You're Greg?
419
00:41:05,303 --> 00:41:07,463
Holy shit.
420
00:41:08,383 --> 00:41:11,303
Yeah, I think it's great that
you came down here in person
421
00:41:11,383 --> 00:41:12,663
before she passes over.
422
00:41:12,743 --> 00:41:14,503
Even her folks don't
come visit no more so...
423
00:41:14,583 --> 00:41:15,863
She's passing over?
424
00:41:18,343 --> 00:41:20,823
- When?
- Uh...
425
00:41:20,903 --> 00:41:23,263
- Let's go grab a coffee.
- Okay.
426
00:41:25,143 --> 00:41:27,943
- She didn't tell you?
- No, she did not.
427
00:41:28,823 --> 00:41:33,543
- Said she was just visiting.
- More like sampling the trial version.
428
00:41:35,703 --> 00:41:41,263
I mean, I've only known
her the past three years.
429
00:41:41,343 --> 00:41:44,303
We talk on the comm box.
430
00:41:46,943 --> 00:41:50,023
She told you how she
ended up quadriplegic?
431
00:41:50,103 --> 00:41:51,943
And how long she's been that way?
432
00:41:53,703 --> 00:41:58,063
One night, she's 21,
comes out to her folks.
433
00:41:58,143 --> 00:42:00,823
They're a little uptight
about it, you might say.
434
00:42:01,903 --> 00:42:03,663
They told her they don't
want a gay daughter.
435
00:42:03,743 --> 00:42:05,823
It's not natural and so forth.
436
00:42:05,903 --> 00:42:09,943
They fight. She gets in her
car. Runs it off the road. Boom!
437
00:42:10,023 --> 00:42:13,143
- When she was 21?
- More than 40 years back.
438
00:42:13,223 --> 00:42:16,263
It's been her whole lifetime, basically.
439
00:42:16,343 --> 00:42:18,863
So the whole San Junipero system
has been a big deal for her.
440
00:42:18,943 --> 00:42:20,463
The biggest deal.
441
00:42:20,543 --> 00:42:25,463
Of course now, until she
passes over, it goes permanent,
442
00:42:25,543 --> 00:42:27,943
she's on a five-hour weekly limit.
443
00:42:28,023 --> 00:42:29,903
I guess you're the same.
444
00:42:29,983 --> 00:42:33,463
They ration it out. They
don't trust us with more.
445
00:42:33,543 --> 00:42:36,543
They say you go crazy if
you have too much, you know?
446
00:42:36,623 --> 00:42:39,503
You don't leave your seat. You
disassociate body from mind.
447
00:42:39,583 --> 00:42:43,623
Like that doesn't happen in
every senior home already.
448
00:42:44,503 --> 00:42:46,943
The system's there for
therapeutic reasons,
449
00:42:47,023 --> 00:42:49,983
immersive nostalgia therapy.
450
00:42:50,063 --> 00:42:52,583
Plunge you into a world of memories.
451
00:42:53,343 --> 00:42:56,663
Helps with Alzheimer's,
that's what they say.
452
00:42:56,743 --> 00:42:57,983
Small mercies.
453
00:42:59,503 --> 00:43:00,623
So...
454
00:43:01,903 --> 00:43:03,663
About this marriage...
455
00:43:05,903 --> 00:43:08,983
The state's got a triple
lockdown on euthanasia cases.
456
00:43:09,063 --> 00:43:13,183
You gotta have a sign-off from the
doc, the patient, a family member.
457
00:43:13,263 --> 00:43:17,663
It's to stop folks from passing over just
because they prefer San Junipero flat out.
458
00:43:17,743 --> 00:43:19,583
Anyhow, Yorkie's family,
459
00:43:20,223 --> 00:43:22,863
they're big-time religious,
and they will not sign.
460
00:43:22,943 --> 00:43:25,183
But a spouse can override them.
461
00:43:26,223 --> 00:43:29,383
- Hence the wedding bells.
- You got it.
462
00:43:29,463 --> 00:43:31,503
We got a pastor coming tomorrow a.m.,
463
00:43:31,583 --> 00:43:34,423
and then she's scheduled
to pass tomorrow afternoon.
464
00:43:34,503 --> 00:43:37,863
"Scheduled to pass."
Let's just call it dying.
465
00:43:37,943 --> 00:43:39,943
If you can call it dying.
466
00:43:40,023 --> 00:43:43,143
Uploaded to the cloud,
sounds like heaven.
467
00:43:44,103 --> 00:43:45,303
I guess.
468
00:43:47,063 --> 00:43:48,463
You gonna wear a suit?
469
00:43:50,343 --> 00:43:52,743
The ceremony's on my coffee break.
470
00:43:54,223 --> 00:43:57,623
I never married so I just
figured, you know, what's the harm?
471
00:43:58,623 --> 00:44:00,023
You're a good man.
472
00:44:02,063 --> 00:44:03,503
It's the least I could do, right?
473
00:44:07,223 --> 00:44:10,343
Think you could hook
us up to the system now?
474
00:44:10,423 --> 00:44:13,463
Just for a little
while, before she passes?
475
00:44:13,543 --> 00:44:17,143
You can still see her afterwards.
I mean, then she's no limit.
476
00:44:17,223 --> 00:44:20,063
She's full, fat,
permanent San Juniperan.
477
00:44:20,143 --> 00:44:22,303
I know, but can you?
478
00:44:22,383 --> 00:44:24,983
Seriously, it is so tight
here that they monitor every...
479
00:44:25,063 --> 00:44:27,023
I only want a moment.
480
00:44:45,223 --> 00:44:46,023
Ma'am.
481
00:44:47,463 --> 00:44:50,103
- You got five minutes
- Thank you.
482
00:45:03,743 --> 00:45:04,943
Hey!
483
00:45:07,183 --> 00:45:09,303
I've never been here
during the daylight.
484
00:45:10,503 --> 00:45:11,303
It's warm.
485
00:45:12,223 --> 00:45:15,023
Listen, I gotta be
quick. So I spoke to Greg.
486
00:45:15,103 --> 00:45:16,223
Oh.
487
00:45:17,703 --> 00:45:21,383
- You're passing over tomorrow?
- Yeah.
488
00:45:21,463 --> 00:45:23,183
Couple of hours after the wedding.
489
00:45:23,943 --> 00:45:28,343
So I guess I am technically
honeymooning here forever.
490
00:45:30,223 --> 00:45:32,063
I'm sorry I didn't tell you.
491
00:45:34,943 --> 00:45:38,183
- I'm gonna say something crazy.
- Okay.
492
00:45:42,583 --> 00:45:43,983
Wanna marry me instead?
493
00:45:45,903 --> 00:45:48,943
It's just... Greg seems great, but...
494
00:45:50,383 --> 00:45:52,583
Why not someone you've connected with?
495
00:46:01,663 --> 00:46:03,423
Is that a yes?
496
00:46:06,143 --> 00:46:07,943
...to be your lawfully wedded wife,
497
00:46:08,023 --> 00:46:13,183
to have and to hold, in
sickness and in health,
498
00:46:14,423 --> 00:46:19,063
in good times and in woe,
for richer, for poorer...
499
00:46:30,918 --> 00:46:33,462
_
500
00:47:52,223 --> 00:47:53,383
Hold tight.
501
00:47:55,663 --> 00:47:57,023
There you go.
502
00:48:01,343 --> 00:48:02,343
Nearly there.
503
00:48:04,503 --> 00:48:05,583
That's it.
504
00:48:15,983 --> 00:48:17,583
Are you sure you're all right?
505
00:48:48,543 --> 00:48:49,663
Hey!
506
00:48:58,823 --> 00:49:00,383
You didn't dress up to see me?
507
00:49:00,903 --> 00:49:02,143
Oh...
508
00:49:02,223 --> 00:49:03,663
Come on!
509
00:49:05,783 --> 00:49:07,903
Better?
510
00:49:10,023 --> 00:49:11,023
Whoop!
511
00:49:14,183 --> 00:49:15,423
Oh!
512
00:49:17,183 --> 00:49:18,583
Oh! Whoo!
513
00:49:27,423 --> 00:49:29,303
Looks so real.
514
00:49:32,023 --> 00:49:34,343
It feels so real!
515
00:49:41,263 --> 00:49:46,103
- What are you doing?
- Oh, I love it here!
516
00:49:46,183 --> 00:49:47,183
I just love it.
517
00:49:47,263 --> 00:49:50,943
- You've been here before.
- But now I live here!
518
00:49:52,503 --> 00:49:53,743
Be with me.
519
00:49:55,183 --> 00:49:58,703
- I'm with you now.
- That's not what I mean.
520
00:50:00,623 --> 00:50:01,983
Pass over.
521
00:50:03,143 --> 00:50:06,263
- When it's your time.
- Yorkie.
522
00:50:06,343 --> 00:50:09,703
- Stay here with me.
- Can we just enjoy tonight?
523
00:50:09,783 --> 00:50:11,783
It's almost midnight.
524
00:50:11,863 --> 00:50:13,223
In ten minutes, you're out of here.
525
00:50:13,303 --> 00:50:14,943
Then I gotta wait a
week to see you again.
526
00:50:15,023 --> 00:50:18,143
- You know I'm just a visitor.
- What, a couple of months, then what?
527
00:50:18,223 --> 00:50:20,943
- We're not discussing this.
- Then you're gone.
528
00:50:21,023 --> 00:50:24,863
- Just gone. You could have forever.
- Forever?
529
00:50:24,943 --> 00:50:28,183
- Who can even make sense of forever?
- However long you want then.
530
00:50:28,263 --> 00:50:30,863
I mean, you can remove
yourself like that.
531
00:50:30,943 --> 00:50:32,743
It's not a trap.
532
00:50:32,823 --> 00:50:36,223
I mean, look at it! Jesus! Touch it!
533
00:50:36,303 --> 00:50:38,623
- I'm going.
- Hey! Oh. Hey.
534
00:50:40,503 --> 00:50:41,503
It's real.
535
00:50:42,663 --> 00:50:45,063
This is real.
536
00:50:46,663 --> 00:50:48,303
And this.
537
00:50:49,823 --> 00:50:51,343
- Hmm?
- Come on.
538
00:50:51,423 --> 00:50:53,263
You know that was just a gesture.
539
00:50:55,223 --> 00:50:58,943
- You married me.
- To help you pass over.
540
00:50:59,023 --> 00:51:03,903
- As a... kindness.
- It's not so kind to leave.
541
00:51:07,903 --> 00:51:10,943
Okay, look, look, I'm sorry, I just...
542
00:51:12,943 --> 00:51:14,743
I got this chance.
543
00:51:16,503 --> 00:51:19,623
We got this chance. I
wanna share it with you.
544
00:51:22,023 --> 00:51:24,663
I said I made my choice.
545
00:51:24,743 --> 00:51:27,863
What is it? You feel bad
because your husband isn't here?
546
00:51:28,663 --> 00:51:31,543
- Because that was his choice.
- Don't.
547
00:51:31,623 --> 00:51:34,303
He chose not to stay here.
It's like he left you.
548
00:51:35,263 --> 00:51:38,343
You know, he could have stayed,
but he chose to leave you.
549
00:51:38,423 --> 00:51:40,703
- You don't know what you're saying.
- You should be mad at him.
550
00:51:40,783 --> 00:51:42,823
- Not whipping yourself with guilt.
- Get off me.
551
00:51:42,903 --> 00:51:46,783
You can't see it! But what he
did, it was selfish actually!
552
00:51:51,463 --> 00:51:52,903
Forty-nine years...
553
00:51:55,063 --> 00:52:00,343
I was with him for 49 years.
554
00:52:01,383 --> 00:52:03,943
You can't begin to imagine.
555
00:52:05,103 --> 00:52:06,663
You can't know...
556
00:52:08,503 --> 00:52:12,063
the bond, the commitment, the boredom,
557
00:52:12,143 --> 00:52:14,503
the yearning, the
laughter, the love of it.
558
00:52:14,583 --> 00:52:17,143
The fucking love. You just cannot know!
559
00:52:19,143 --> 00:52:21,263
Everything we sacrificed.
560
00:52:22,703 --> 00:52:26,223
The years I gave him.
The years he gave me.
561
00:52:26,303 --> 00:52:27,663
Did you think to ask?
562
00:52:29,623 --> 00:52:32,223
Did it occur to you to ask?
563
00:52:34,783 --> 00:52:36,183
We had a daughter.
564
00:52:38,903 --> 00:52:40,143
Alison.
565
00:52:42,063 --> 00:52:44,943
Always difficult, always beautiful.
566
00:52:45,023 --> 00:52:47,743
Died at 39 years old, bless her heart.
567
00:52:47,823 --> 00:52:50,903
And Richard and I, we felt
that heartbreak as one.
568
00:52:52,343 --> 00:52:55,103
You think you're the only person
ever suffered, go fuck yourself.
569
00:52:55,183 --> 00:52:57,383
- Well, I didn't know...
- Didn't think to.
570
00:52:58,943 --> 00:53:01,463
You know, when he was
dying, Richard said to me
571
00:53:01,543 --> 00:53:05,183
when they offered him this,
to pass over, pass through,
572
00:53:05,263 --> 00:53:07,943
spend eternity in this fucking
graveyard you're so in love with,
573
00:53:08,023 --> 00:53:13,703
he said, "How can I? When
she missed out, how can I?"
574
00:53:14,983 --> 00:53:16,183
And so he went.
575
00:53:17,583 --> 00:53:20,583
And I wish I could
believe he's with her now,
576
00:53:20,663 --> 00:53:22,303
that they're together, but I don't.
577
00:53:23,263 --> 00:53:26,223
I believe they're nowhere.
Just like you said.
578
00:53:26,823 --> 00:53:30,903
Gone. No, I pitied you, and
that's the truth. I pitied you.
579
00:53:30,983 --> 00:53:32,383
Now you give me some sales pitch
580
00:53:32,463 --> 00:53:34,343
about how fucking
peachy forever could be.
581
00:53:34,423 --> 00:53:35,463
I'm sorry.
582
00:53:35,543 --> 00:53:37,743
You wanna spend forever
somewhere nothing matters?
583
00:53:38,583 --> 00:53:40,623
End up like Wes?
584
00:53:40,703 --> 00:53:43,823
All those lost fucks at the Quagmire
585
00:53:43,903 --> 00:53:45,983
trying anything to feel
something, go ahead.
586
00:53:47,263 --> 00:53:49,983
But I'm out. I'm gone.
587
00:53:53,263 --> 00:53:56,943
Kelly, I'm sorry. Kelly!
588
00:54:28,614 --> 00:54:29,425
_
589
00:56:11,503 --> 00:56:12,983
Hey, Kelly.
590
00:56:14,823 --> 00:56:17,983
- You all right?
- Yeah, I am fine.
591
00:57:14,863 --> 00:57:17,823
- Well, okay then.
- Huh?
592
00:57:22,263 --> 00:57:23,263
Kelly?
593
00:57:24,343 --> 00:57:26,503
All things considered...
594
00:57:28,543 --> 00:57:29,983
I guess I'm ready.
595
00:57:32,503 --> 00:57:33,623
For what?
596
00:57:36,903 --> 00:57:38,903
For the rest of it.
597
00:57:59,383 --> 00:58:02,823
♪ Ooh, baby,
do you know what that's worth ♪
598
00:58:02,903 --> 00:58:07,103
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
599
00:58:07,183 --> 00:58:11,103
♪ They say in heaven love comes first ♪
600
00:58:11,183 --> 00:58:14,903
♪ We'll make heaven a place on Earth ♪
601
00:58:14,983 --> 00:58:18,663
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
602
00:58:30,191 --> 00:58:33,683
_
603
00:58:35,703 --> 00:58:39,863
♪ When I feel alone ♪
604
00:58:39,943 --> 00:58:41,303
♪ I reach for you ♪
605
00:58:41,383 --> 00:58:43,783
♪ And you bring me home ♪
606
00:58:43,863 --> 00:58:47,303
♪ When I'm lost at sea ♪
607
00:58:47,383 --> 00:58:51,383
♪ I hear your voice and it carries me ♪
608
00:58:51,983 --> 00:58:53,063
Ready?
609
00:58:53,143 --> 00:58:56,063
- ♪ In this world we're just beginning ♪
- Whoo!
610
00:58:56,143 --> 00:59:00,103
♪ To understand the miracle of living ♪
611
00:59:00,183 --> 00:59:03,263
- ♪ Maybe I wasn't brave before ♪
- Whoo!
612
00:59:03,343 --> 00:59:07,263
♪ But I'm not afraid anymore ♪
613
00:59:07,943 --> 00:59:11,463
♪ Ooh, baby,
do you know what that's worth ♪
614
00:59:11,543 --> 00:59:15,463
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
615
00:59:15,543 --> 00:59:19,223
♪ They say in heaven love comes first ♪
616
00:59:19,303 --> 00:59:22,863
♪ We'll make a heaven a place on Earth ♪
617
00:59:22,943 --> 00:59:27,863
♪ Ooh, heaven is a place on Earth ♪
618
00:59:37,783 --> 00:59:40,783
♪ Heaven ♪
619
00:59:45,823 --> 00:59:49,263
♪ Heaven ♪
620
00:59:53,303 --> 00:59:56,183
♪ Heaven ♪
621
00:59:57,703 --> 01:00:01,463
♪ In this world, we're just beginning ♪
622
01:00:01,543 --> 01:00:05,063
♪ To understand the miracle of living ♪
623
01:00:05,703 --> 01:00:08,983
♪ Baby, I was afraid before ♪
624
01:00:09,063 --> 01:00:13,343
♪ I'm not afraid anymore ♪
625
01:00:13,423 --> 01:00:18,423
Sync and corrections by explosiveskull
www.addic7ed.com
44419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.